]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sq.po
update po files with the Qt4 strings
[vlc] / po / sq.po
1 # Albanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-02 00:55+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "Preferencat"
21
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
30 msgid "General"
31 msgstr "Te pergjithshme"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:43
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr "Pamja grafike"
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
44 #, fuzzy
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 #, fuzzy
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr "Kontrolli i pamjes"
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789
70 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:137
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Audio"
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "Opcionet audio"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:432
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filtrat"
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:73
113 msgid "These are general settings for audio output modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601
117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
119 msgid "Miscellaneous"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817
127 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
130 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:135
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
135 #: modules/stream_out/transcode.c:202
136 msgid "Video"
137 msgstr "Video"
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:80
140 msgid "Video settings"
141 msgstr "Opcionet video"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
144 msgid "General video settings"
145 msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:93
156 msgid "Subtitles/OSD"
157 msgstr "Nentitujt / Titrat"
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:94
160 msgid ""
161 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
162 "subpictures\"."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:103
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr "Input / Kodeket"
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:104
170 msgid ""
171 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
172 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:107
176 msgid "Access modules"
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid ""
181 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
182 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:113
186 msgid "Access filters"
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid ""
191 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
193 "you are doing."
194 msgstr ""
195
196 #: include/vlc_config_cat.h:119
197 msgid "Demuxers"
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:120
201 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:122
205 msgid "Video codecs"
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:123
209 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:125
213 msgid "Audio codecs"
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:126
217 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:128
221 msgid "Other codecs"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:129
225 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:132
229 msgid "General input settings. Use with care."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529
233 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:137
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:147
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:149
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:155
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:157
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:162
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:164
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:170
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:171
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:178
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:181
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:182
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659
320 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:187
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:191
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:193
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:198
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:200
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:201
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:204
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:205
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
380 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
383 msgid "Network"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:208
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:213
391 msgid "Chroma modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:214
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:216
399 msgid "Packetizer modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:220
403 msgid "Encoders settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:222
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:225
411 msgid "Dialog providers settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:227
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:229
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:231
423 msgid ""
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:238
429 msgid "No help available"
430 msgstr ""
431
432 #: include/vlc_config_cat.h:239
433 msgid "There is no help available for these modules."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_interface.h:146
437 msgid ""
438 "\n"
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
444 msgid "Quick &Open File..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:34
448 msgid "&Advanced Open..."
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:35
452 msgid "Open &Directory..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:37
456 msgid "Select one or more files to open"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
460 msgid "Information..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
464 #, fuzzy
465 msgid "Codec Information..."
466 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
469 msgid "Messages..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:44
473 #, fuzzy
474 msgid "Extended settings..."
475 msgstr "Opcionet video"
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:45
478 msgid "Go to specific time..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46
482 msgid "Bookmarks..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
486 msgid "VLM Configuration..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
490 msgid "About VLC media player..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
494 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
496 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
500 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 modules/gui/qt4/menus.cpp:434
501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
506 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
508 msgid "Play"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch information"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
520 msgid "Delete"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
524 msgid "Sort"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
529 msgid "Add node"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
533 msgid "Stream..."
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
537 msgid "Save..."
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967
541 msgid "Repeat all"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64
545 msgid "Repeat one"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
549 msgid "No repeat"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166
553 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
554 msgid "Random"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68
558 msgid "No random"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:70
562 msgid "Add to playlist"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:71
566 msgid "Add to media library"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:73
570 #, fuzzy
571 msgid "Add file..."
572 msgstr "Fitltri i treguesit"
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:74
575 msgid "Advanced open..."
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:75
579 msgid "Add directory..."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:77
583 msgid "Save playlist to file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:78
587 msgid "Load playlist file..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
592 msgid "Search"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:81
596 #, fuzzy
597 msgid "Search filter"
598 msgstr "Fitltri i treguesit"
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:83
601 msgid "Additional sources"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:87
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
606 msgid ""
607 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
608 "them."
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
612 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
613 msgid "Image clone"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:93
617 msgid "Clone the image"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312
621 msgid "Magnification"
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:96
625 msgid ""
626 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
627 "be magnified."
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240
631 msgid "Waves"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:100
635 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_intf_strings.h:102
639 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:104
643 msgid "Image colors inversion"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:106
647 msgid "Split the image to make an image wall"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:108
651 msgid ""
652 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
653 "The video gets split in parts that you must sort."
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:111
657 msgid ""
658 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
659 "Try changing the various settings for different effects"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:114
663 msgid ""
664 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
665 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
666 "settings."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
670 msgid "Meta-information"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
674 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
675 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
676 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
677 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271
678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
680 msgid "Title"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
684 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
685 msgid "Artist"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:35
689 msgid "Genre"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
693 msgid "Copyright"
694 msgstr ""
695
696 #: include/vlc_meta.h:37
697 msgid "Album/movie/show title"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:38
701 msgid "Track number/position in set"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
706 msgid "Description"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
710 msgid "Rating"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:41
714 msgid "Date"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:42
718 msgid "Setting"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
723 msgid "URL"
724 msgstr ""
725
726 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106
727 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
729 msgid "Language"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
733 msgid "Now Playing"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
737 msgid "Publisher"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc_meta.h:47
741 msgid "Encoded by"
742 msgstr ""
743
744 #: include/vlc_meta.h:49
745 msgid "Art URL"
746 msgstr ""
747
748 #: include/vlc_meta.h:51
749 msgid "Codec Name"
750 msgstr ""
751
752 #: include/vlc_meta.h:52
753 msgid "Codec Description"
754 msgstr ""
755
756 #: include/vlc/vlc.h:587
757 msgid ""
758 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
759 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
760 "see the file named COPYING for details.\n"
761 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
765 #: src/audio_output/filters.c:224
766 msgid "Audio filtering failed"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
770 #: src/audio_output/filters.c:225
771 #, c-format
772 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
776 #: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431
777 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
778 msgid "Disable"
779 msgstr ""
780
781 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
782 msgid "Spectrometer"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/input.c:90
786 msgid "Scope"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/input.c:92
790 msgid "Spectrum"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
794 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
795 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:47
796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
797 msgid "Equalizer"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
801 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
802 msgid "Audio filters"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
806 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
807 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
808 msgid "Audio Channels"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
812 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
813 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
814 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
815 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
816 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
817 msgid "Stereo"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
821 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
822 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
823 #: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207
824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97
825 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
826 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
827 msgid "Left"
828 msgstr ""
829
830 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
831 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
832 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
833 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
834 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
836 msgid "Right"
837 msgstr ""
838
839 #: src/audio_output/output.c:134
840 msgid "Dolby Surround"
841 msgstr ""
842
843 #: src/audio_output/output.c:146
844 msgid "Reverse stereo"
845 msgstr ""
846
847 #: src/extras/getopt.c:633
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/extras/getopt.c:658
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/extras/getopt.c:663
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
863 #, c-format
864 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/extras/getopt.c:710
868 #, c-format
869 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/extras/getopt.c:714
873 #, c-format
874 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
875 msgstr ""
876
877 #: src/extras/getopt.c:740
878 #, c-format
879 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
880 msgstr ""
881
882 #: src/extras/getopt.c:743
883 #, c-format
884 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
885 msgstr ""
886
887 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
888 #, c-format
889 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
890 msgstr ""
891
892 #: src/extras/getopt.c:820
893 #, c-format
894 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
895 msgstr ""
896
897 #: src/extras/getopt.c:838
898 #, c-format
899 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/control.c:309
903 #, c-format
904 msgid "Bookmark %i"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138
908 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
909 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
910 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
911 #: modules/stream_out/es.c:379
912 msgid "Streaming / Transcoding failed"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/decoder.c:127
916 msgid "VLC could not open the packetizer module."
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/decoder.c:139
920 msgid "VLC could not open the decoder module."
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/decoder.c:149
924 msgid "No suitable decoder module for format"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/decoder.c:150
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
931 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409
935 #: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967
936 #: modules/access/cdda/info.c:999
937 #, c-format
938 msgid "Track %i"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:585
942 #, c-format
943 msgid "%s [%s %d]"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128
947 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
948 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
949 msgid "Program"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330
953 #, c-format
954 msgid "Stream %d"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425
958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
960 msgid "Codec"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844
964 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
965 msgid "Type"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334
969 #: modules/gui/macosx/output.m:176
970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
971 msgid "Channels"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336
975 msgid "Sample rate"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336
979 #, c-format
980 msgid "%d Hz"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:1804
984 msgid "Bits per sample"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87
988 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
989 msgid "Bitrate"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:1810
993 #, c-format
994 msgid "%d kb/s"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/es_out.c:1821
998 msgid "Resolution"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/es_out.c:1827
1002 msgid "Display resolution"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40
1006 msgid "Frame rate"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:1844
1010 msgid "Subtitle"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2214
1014 msgid "Your input can't be opened"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2215
1018 #, c-format
1019 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/input.c:2310
1023 msgid "Can't recognize the input's format"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/input.c:2311
1027 #, c-format
1028 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:118
1032 msgid "Bookmark"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1036 msgid "Programs"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1041 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1042 msgid "Chapter"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1046 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1047 msgid "Navigation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1051 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1052 msgid "Video Track"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1057 msgid "Audio Track"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1061 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1062 msgid "Subtitles Track"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/var.c:263
1066 msgid "Next title"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/var.c:268
1070 msgid "Previous title"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/var.c:291
1074 #, c-format
1075 msgid "Title %i"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1079 #, c-format
1080 msgid "Chapter %i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1084 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
1085 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1086 msgid "Next chapter"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1090 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1091 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1092 msgid "Previous chapter"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1096 #, c-format
1097 msgid "Media: %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1101 #: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1102 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1103 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1104 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1107 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1033
1108 msgid "Cancel"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/interface/interaction.c:361
1112 msgid "Ok"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/interface/interface.c:320
1116 msgid "Switch interface"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1121 msgid "Add Interface"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/interface/interface.c:353
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Telnet Interface"
1127 msgstr "Pamja grafike"
1128
1129 #: src/interface/interface.c:356
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Web Interface"
1132 msgstr "Pamja grafike"
1133
1134 #: src/interface/interface.c:359
1135 msgid "Debug logging"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/interface/interface.c:362
1139 msgid "Mouse Gestures"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716
1143 #: src/modules/modules.c:2047
1144 msgid "C"
1145 msgstr "sq"
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:299
1148 msgid "Help options"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269
1152 msgid "string"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233
1156 msgid "integer"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258
1160 msgid "float"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-common.c:1565
1164 msgid " (default enabled)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1566
1168 msgid " (default disabled)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-common.c:1831
1172 #, c-format
1173 msgid "VLC version %s\n"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-common.c:1832
1177 #, c-format
1178 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc-common.c:1834
1182 #, c-format
1183 msgid "Compiler: %s\n"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-common.c:1836
1187 #, c-format
1188 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-common.c:1867
1192 msgid ""
1193 "\n"
1194 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc-common.c:1887
1198 msgid ""
1199 "\n"
1200 "Press the RETURN key to continue...\n"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1204 msgid "Auto"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1208 msgid "Arabic"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:47
1212 msgid "American English"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:47
1216 msgid "British English"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1220 msgid "Catalan"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1224 msgid "Czech"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1228 msgid "Danish"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1232 msgid "German"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1236 msgid "Spanish"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1240 msgid "Persian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1244 msgid "French"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:49
1248 msgid "Galician"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1252 msgid "Hebrew"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1256 msgid "Hungarian"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1260 msgid "Italian"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1264 msgid "Japanese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1268 msgid "Georgian"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1272 msgid "Korean"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1276 msgid "Malay"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1280 msgid "Dutch"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:51
1284 msgid "Occitan"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:51
1288 msgid "Brazilian Portuguese"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1292 msgid "Romanian"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1296 msgid "Russian"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1300 msgid "Slovak"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1304 msgid "Slovenian"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1308 msgid "Swedish"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1312 msgid "Turkish"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:53
1316 msgid "Simplified Chinese"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:53
1320 msgid "Chinese Traditional"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:72
1324 msgid ""
1325 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1326 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1327 "related options."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:76
1331 msgid "Interface module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc-module.c:78
1335 msgid ""
1336 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1337 "automatically select the best module available."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1341 msgid "Extra interface modules"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:84
1345 msgid ""
1346 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1347 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1348 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1349 "\", \"gestures\" ...)"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:91
1353 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93
1357 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:95
1361 msgid ""
1362 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1363 "1=warnings, 2=debug)."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:98
1367 msgid "Be quiet"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:100
1371 msgid "Turn off all warning and information messages."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:102
1375 msgid "Default stream"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc-module.c:104
1379 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc-module.c:107
1383 msgid ""
1384 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1385 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:111
1389 msgid "Color messages"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:113
1393 msgid ""
1394 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1395 "needs Linux color support for this to work."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:116
1399 msgid "Show advanced options"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:118
1403 msgid ""
1404 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1405 "available options, including those that most users should never touch."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1409 msgid "Show interface with mouse"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:124
1413 msgid ""
1414 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1415 "edge of the screen in fullscreen mode."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:127
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Interface interaction"
1421 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
1422
1423 #: src/libvlc-module.c:129
1424 msgid ""
1425 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1426 "user input is required."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:139
1430 msgid ""
1431 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1432 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1433 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1434 "the \"audio filters\" modules section."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:145
1438 msgid "Audio output module"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:147
1442 msgid ""
1443 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1444 "automatically select the best method available."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1448 #: modules/stream_out/display.c:38
1449 msgid "Enable audio"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:153
1453 msgid ""
1454 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1455 "not take place, thus saving some processing power."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:156
1459 msgid "Force mono audio"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:157
1463 msgid "This will force a mono audio output."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:159
1467 msgid "Default audio volume"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:161
1471 msgid ""
1472 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:164
1476 msgid "Audio output saved volume"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:166
1480 msgid ""
1481 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1482 "should not change this option manually."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:169
1486 msgid "Audio output volume step"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:171
1490 msgid ""
1491 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1492 "0 to 1024."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:174
1496 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:176
1500 msgid ""
1501 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1502 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:180
1506 msgid "High quality audio resampling"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:182
1510 msgid ""
1511 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1512 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1513 "resampling algorithm will be used instead."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:187
1517 msgid "Audio desynchronization compensation"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:189
1521 msgid ""
1522 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1523 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:192
1527 msgid "Audio output channels mode"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc-module.c:194
1531 msgid ""
1532 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1533 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1534 "played)."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1538 msgid "Use S/PDIF when available"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:200
1542 msgid ""
1543 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1544 "audio stream being played."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1548 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:205
1552 msgid ""
1553 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1554 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1555 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1556 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1560 msgid "On"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1564 msgid "Off"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:216
1568 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:219
1572 msgid "Audio visualizations "
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:221
1576 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:229
1580 msgid ""
1581 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1582 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1583 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1584 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1585 "options."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:235
1589 msgid "Video output module"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:237
1593 msgid ""
1594 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1595 "automatically select the best method available."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1599 #: modules/stream_out/display.c:40
1600 msgid "Enable video"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:242
1604 msgid ""
1605 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1606 "not take place, thus saving some processing power."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1611 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1612 msgid "Video width"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:247
1616 msgid ""
1617 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1618 "characteristics."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1623 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1624 msgid "Video height"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:252
1628 msgid ""
1629 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1630 "video characteristics."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:255
1634 msgid "Video X coordinate"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:257
1638 msgid ""
1639 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1640 "coordinate)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:260
1644 msgid "Video Y coordinate"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:262
1648 msgid ""
1649 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1650 "coordinate)."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc-module.c:265
1654 msgid "Video title"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:267
1658 msgid ""
1659 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1660 "interface)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:270
1664 msgid "Video alignment"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:272
1668 msgid ""
1669 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1670 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1671 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1675 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1676 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1677 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1678 #: modules/video_filter/rss.c:164
1679 msgid "Center"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200
1684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97
1685 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
1686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
1687 msgid "Top"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1691 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1692 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1693 #: modules/video_filter/rss.c:164
1694 msgid "Bottom"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1698 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1699 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1700 #: modules/video_filter/rss.c:165
1701 msgid "Top-Left"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1705 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1706 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1707 #: modules/video_filter/rss.c:165
1708 msgid "Top-Right"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1712 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1713 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1714 #: modules/video_filter/rss.c:165
1715 msgid "Bottom-Left"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1719 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1720 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1721 #: modules/video_filter/rss.c:165
1722 msgid "Bottom-Right"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:280
1726 msgid "Zoom video"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:282
1730 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:284
1734 msgid "Grayscale video output"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:286
1738 msgid ""
1739 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1740 "save some processing power."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:289
1744 msgid "Embedded video"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:291
1748 msgid "Embed the video output in the main interface."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:293
1752 msgid "Fullscreen video output"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc-module.c:295
1756 msgid "Start video in fullscreen mode"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:297
1760 msgid "Overlay video output"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:299
1764 msgid ""
1765 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1766 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1771 msgid "Always on top"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:304
1775 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:306
1779 msgid "Disable screensaver"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:307
1783 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1787 msgid "Window decorations"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:311
1791 msgid ""
1792 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1793 "giving a \"minimal\" window."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:314
1797 msgid "Video output filter module"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:316
1801 msgid ""
1802 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1803 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:320
1807 msgid "Video filter module"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:322
1811 msgid ""
1812 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1813 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:326
1817 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:328
1821 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1825 msgid "Video snapshot file prefix"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:334
1829 msgid "Video snapshot format"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:336
1833 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc-module.c:338
1837 msgid "Display video snapshot preview"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:340
1841 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:342
1845 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:344
1849 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:346
1853 msgid "Video cropping"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:348
1857 msgid ""
1858 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1859 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:352
1863 msgid "Source aspect ratio"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:354
1867 msgid ""
1868 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1869 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1870 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1871 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1872 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:361
1876 msgid "Custom crop ratios list"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:363
1880 msgid ""
1881 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1882 "crop ratios list."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:366
1886 msgid "Custom aspect ratios list"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:368
1890 msgid ""
1891 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1892 "aspect ratio list."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:371
1896 msgid "Fix HDTV height"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:373
1900 msgid ""
1901 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1902 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1903 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:378
1907 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:380
1911 msgid ""
1912 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1913 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1914 "order to keep proportions."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:384
1918 msgid "Skip frames"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:386
1922 msgid ""
1923 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1924 "computer is not powerful enough"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:389
1928 msgid "Drop late frames"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:391
1932 msgid ""
1933 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1934 "intended display date)."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:394
1938 msgid "Quiet synchro"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:396
1942 msgid ""
1943 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1944 "synchronization mechanism."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:405
1948 msgid ""
1949 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1950 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1951 "channel."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:410
1955 msgid ""
1956 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1957 "Restrictions Management measure."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:413
1961 msgid "Clock reference average counter"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:415
1965 msgid ""
1966 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1967 "to 10000."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:418
1971 msgid "Clock synchronisation"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:420
1975 msgid ""
1976 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1977 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1981 msgid "Network synchronisation"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:425
1985 msgid ""
1986 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1987 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994
1991 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1994 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:438
1997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
1998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2000 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
2001 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
2002 msgid "Default"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2006 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2008 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2010 msgid "Enable"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
2014 msgid "UDP port"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:435
2018 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:437
2022 msgid "MTU of the network interface"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:439
2026 msgid ""
2027 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
2028 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
2032 msgid "Hop limit (TTL)"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:444
2036 msgid ""
2037 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2038 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2039 "in default)."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:448
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Multicast output interface"
2045 msgstr "Kontrolli i pamjes"
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:450
2048 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:452
2052 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:454
2056 msgid ""
2057 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2058 "table."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:457
2062 msgid "DiffServ Code Point"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:458
2066 msgid ""
2067 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2068 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:464
2072 msgid ""
2073 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2074 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:470
2078 msgid ""
2079 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2080 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2081 "(like DVB streams for example)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2085 msgid "Audio track"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:478
2089 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2093 msgid "Subtitles track"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:483
2097 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:486
2101 msgid "Audio language"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:488
2105 msgid ""
2106 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2107 "letter country code)."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:491
2111 msgid "Subtitle language"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:493
2115 msgid ""
2116 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2117 "letter country code)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:497
2121 msgid "Audio track ID"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:499
2125 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:501
2129 msgid "Subtitles track ID"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:503
2133 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:505
2137 msgid "Input repetitions"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:507
2141 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:509
2145 msgid "Start time"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:511
2149 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:513
2153 msgid "Stop time"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:515
2157 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:517
2161 msgid "Input list"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:519
2165 msgid ""
2166 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2167 "together after the normal one."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:522
2171 msgid "Input slave (experimental)"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:524
2175 msgid ""
2176 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2177 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2178 "inputs."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:528
2182 msgid "Bookmarks list for a stream"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc-module.c:530
2186 msgid ""
2187 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2188 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2189 "{...}\""
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:536
2193 msgid ""
2194 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2195 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2196 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2197 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:542
2201 msgid "Force subtitle position"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:544
2205 msgid ""
2206 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2207 "over the movie. Try several positions."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:547
2211 msgid "Enable sub-pictures"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:549
2215 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143
2219 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2220 msgid "On Screen Display"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:553
2224 msgid ""
2225 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2226 "Display)."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:556
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Text rendering module"
2232 msgstr "Krijim i tekstit"
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:558
2235 msgid ""
2236 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2237 "instance."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:560
2241 msgid "Subpictures filter module"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:562
2245 msgid ""
2246 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2247 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:565
2251 msgid "Autodetect subtitle files"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:567
2255 msgid ""
2256 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2257 "(based on the filename of the movie)."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:570
2261 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:572
2265 msgid ""
2266 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2267 "Options are:\n"
2268 "0 = no subtitles autodetected\n"
2269 "1 = any subtitle file\n"
2270 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2271 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2272 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:580
2276 msgid "Subtitle autodetection paths"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:582
2280 msgid ""
2281 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2282 "found in the current directory."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:585
2286 msgid "Use subtitle file"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:587
2290 msgid ""
2291 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2292 "subtitle file."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:590
2296 msgid "DVD device"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:593
2300 msgid ""
2301 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2302 "the drive letter (eg. D:)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:597
2306 msgid "This is the default DVD device to use."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:600
2310 msgid "VCD device"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:603
2314 msgid ""
2315 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2316 "scan for a suitable CD-ROM device."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:607
2320 msgid "This is the default VCD device to use."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:610
2324 msgid "Audio CD device"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:613
2328 msgid ""
2329 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2330 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:617
2334 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2338 msgid "Force IPv6"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:622
2342 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:624
2346 msgid "Force IPv4"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:626
2350 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:628
2354 msgid "TCP connection timeout"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:630
2358 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:632
2362 msgid "SOCKS server"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:634
2366 msgid ""
2367 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2368 "used for all TCP connections"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:637
2372 msgid "SOCKS user name"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:639
2376 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:641
2380 msgid "SOCKS password"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:643
2384 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:645
2388 msgid "Title metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:647
2392 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:649
2396 msgid "Author metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:651
2400 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:653
2404 msgid "Artist metadata"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:655
2408 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:657
2412 msgid "Genre metadata"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:659
2416 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:661
2420 msgid "Copyright metadata"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:663
2424 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:665
2428 msgid "Description metadata"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:667
2432 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:669
2436 msgid "Date metadata"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:671
2440 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:673
2444 msgid "URL metadata"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:675
2448 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:679
2452 msgid ""
2453 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2454 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2455 "can break playback of all your streams."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:683
2459 msgid "Preferred decoders list"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:685
2463 msgid ""
2464 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2465 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2466 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:690
2470 msgid "Preferred encoders list"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:692
2474 msgid ""
2475 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:695
2479 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:697
2483 msgid ""
2484 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2485 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:706
2489 msgid ""
2490 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2491 "subsystem."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:709
2495 msgid "Default stream output chain"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:711
2499 msgid ""
2500 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2501 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2502 "all streams."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:715
2506 msgid "Enable streaming of all ES"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:717
2510 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:719
2514 msgid "Display while streaming"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:721
2518 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:723
2522 msgid "Enable video stream output"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:725
2526 msgid ""
2527 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2528 "facility when this last one is enabled."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:728
2532 msgid "Enable audio stream output"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:730
2536 msgid ""
2537 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2538 "facility when this last one is enabled."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:733
2542 msgid "Enable SPU stream output"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:735
2546 msgid ""
2547 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2548 "facility when this last one is enabled."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:738
2552 msgid "Keep stream output open"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:740
2556 msgid ""
2557 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2558 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2559 "specified)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:744
2563 msgid "Preferred packetizer list"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:746
2567 msgid ""
2568 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:749
2572 msgid "Mux module"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:751
2576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:753
2580 msgid "Access output module"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:755
2584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:757
2588 msgid "Control SAP flow"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:759
2592 msgid ""
2593 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2594 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:763
2598 msgid "SAP announcement interval"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:765
2602 msgid ""
2603 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2604 "between SAP announcements."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:774
2608 msgid ""
2609 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2610 "always leave all these enabled."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:777
2614 msgid "Enable FPU support"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:779
2618 msgid ""
2619 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2620 "advantage of it."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:782
2624 msgid "Enable CPU MMX support"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:784
2628 msgid ""
2629 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2630 "of them."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:787
2634 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:789
2638 msgid ""
2639 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2640 "advantage of them."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:792
2644 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:794
2648 msgid ""
2649 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2650 "advantage of them."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:797
2654 msgid "Enable CPU SSE support"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:799
2658 msgid ""
2659 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2660 "of them."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:802
2664 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:804
2668 msgid ""
2669 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2670 "of them."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:807
2674 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:809
2678 msgid ""
2679 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2680 "advantage of them."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:814
2684 msgid ""
2685 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2686 "you really know what you are doing."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:817
2690 msgid "Memory copy module"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:819
2694 msgid ""
2695 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2696 "select the fastest one supported by your hardware."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:822
2700 msgid "Access module"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:824
2704 msgid ""
2705 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2706 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2707 "option unless you really know what you are doing."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:828
2711 msgid "Access filter module"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:830
2715 msgid ""
2716 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2717 "used for instance for timeshifting."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:833
2721 msgid "Demux module"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:835
2725 msgid ""
2726 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2727 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2728 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2729 "you really know what you are doing."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:840
2733 msgid "Allow real-time priority"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:842
2737 msgid ""
2738 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2739 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2740 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2741 "only activate this if you know what you're doing."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:848
2745 msgid "Adjust VLC priority"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:850
2749 msgid ""
2750 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2751 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2752 "VLC instances."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:854
2756 msgid "Minimize number of threads"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:856
2760 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:858
2764 msgid "Modules search path"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:860
2768 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc-module.c:862
2772 msgid "VLM configuration file"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:864
2776 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:866
2780 msgid "Use a plugins cache"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:868
2784 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:870
2788 msgid "Collect statistics"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:872
2792 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:874
2796 msgid "Run as daemon process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:876
2800 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:878
2804 msgid "Write process id to file"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:880
2808 msgid "Writes process id into specified file."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/libvlc-module.c:882
2812 msgid "Log to file"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/libvlc-module.c:884
2816 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:886
2820 msgid "Log to syslog"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:888
2824 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:890
2828 msgid "Allow only one running instance"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/libvlc-module.c:892
2832 msgid ""
2833 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2834 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2835 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2836 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2837 "running instance or enqueue it."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:900
2841 msgid ""
2842 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2843 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2844 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2845 "This option will allow you to play the file with the already running "
2846 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2847 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:908
2851 msgid "VLC is started from file association"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:910
2855 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:913
2859 msgid "One instance when started from file"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:915
2863 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:917
2867 msgid "Increase the priority of the process"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:919
2871 msgid ""
2872 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2873 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2874 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2875 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2876 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2877 "machine."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:927
2881 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:929
2885 msgid ""
2886 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2887 "playing current item."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:938
2891 msgid ""
2892 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2893 "overridden in the playlist dialog box."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:941
2897 msgid "Automatically preparse files"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:943
2901 msgid ""
2902 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2903 "metadata)."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:946
2907 msgid "Album art policy"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:948
2911 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:954
2915 msgid "Manual download only"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:955
2919 msgid "When track starts playing"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:956
2923 msgid "As soon as track is added"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:958
2927 msgid "Services discovery modules"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:960
2931 msgid ""
2932 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2933 "Typical values are sap, hal, ..."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:963
2937 msgid "Play files randomly forever"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:965
2941 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:969
2945 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:971
2949 msgid "Repeat current item"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc-module.c:973
2953 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:975
2957 msgid "Play and stop"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:977
2961 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:979
2965 msgid "Play and exit"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:981
2969 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:983
2973 msgid "Use media library"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:985
2977 msgid ""
2978 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2979 "VLC."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:988
2983 msgid "Use playlist tree"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:990
2987 msgid ""
2988 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2989 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2990 "needed."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:994
2994 msgid "Always"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:994
2998 msgid "Never"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1003
3002 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421
3006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
3007 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3009 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3011 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:228
3012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3013 msgid "Fullscreen"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1007
3017 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1008
3021 msgid "Leave fullscreen"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1009
3025 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1010
3029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3031 msgid "Play/Pause"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1011
3035 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1012
3039 msgid "Pause only"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1013
3043 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1014
3047 msgid "Play only"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1015
3051 msgid "Select the hotkey to use to play."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673
3055 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3056 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:215
3057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3058 msgid "Faster"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1017
3062 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679
3066 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3067 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:205
3068 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3069 msgid "Slower"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1019
3073 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656
3077 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3078 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3079 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3081 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:247 modules/gui/qt4/menus.cpp:441
3082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3084 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3085 msgid "Next"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1021
3089 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662
3093 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3094 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3095 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:246
3096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3097 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3098 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3099 msgid "Previous"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1023
3103 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852
3107 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3108 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
3111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3112 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3113 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3116 msgid "Stop"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1025
3120 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3124 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3125 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337
3126 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
3127 msgid "Position"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1027
3131 msgid "Select the hotkey to display the position."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1029
3135 msgid "Very short backwards jump"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1031
3139 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1032
3143 msgid "Short backwards jump"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1034
3147 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1035
3151 msgid "Medium backwards jump"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1037
3155 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1038
3159 msgid "Long backwards jump"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1040
3163 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1042
3167 msgid "Very short forward jump"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1044
3171 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1045
3175 msgid "Short forward jump"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1047
3179 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1048
3183 msgid "Medium forward jump"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1050
3187 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1051
3191 msgid "Long forward jump"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1053
3195 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1055
3199 msgid "Very short jump length"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1056
3203 msgid "Very short jump length, in seconds."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1057
3207 msgid "Short jump length"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1058
3211 msgid "Short jump length, in seconds."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1059
3215 msgid "Medium jump length"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1060
3219 msgid "Medium jump length, in seconds."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1061
3223 msgid "Long jump length"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1062
3227 msgid "Long jump length, in seconds."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241
3231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
3232 msgid "Quit"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1065
3236 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1066
3240 msgid "Navigate up"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1067
3244 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1068
3248 msgid "Navigate down"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1069
3252 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1070
3256 msgid "Navigate left"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1071
3260 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1072
3264 msgid "Navigate right"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1073
3268 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1074
3272 msgid "Activate"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1075
3276 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1076
3280 msgid "Go to the DVD menu"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1077
3284 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1078
3288 msgid "Select previous DVD title"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1079
3292 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1080
3296 msgid "Select next DVD title"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1081
3300 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1082
3304 msgid "Select prev DVD chapter"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1083
3308 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1084
3312 msgid "Select next DVD chapter"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1085
3316 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1086
3320 msgid "Volume up"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1087
3324 msgid "Select the key to increase audio volume."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1088
3328 msgid "Volume down"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1089
3332 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:254
3338 msgid "Mute"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1091
3342 msgid "Select the key to mute audio."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1092
3346 msgid "Subtitle delay up"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1093
3350 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1094
3354 msgid "Subtitle delay down"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1095
3358 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1096
3362 msgid "Audio delay up"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1097
3366 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1098
3370 msgid "Audio delay down"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1099
3374 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1100
3378 msgid "Play playlist bookmark 1"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1101
3382 msgid "Play playlist bookmark 2"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1102
3386 msgid "Play playlist bookmark 3"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1103
3390 msgid "Play playlist bookmark 4"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1104
3394 msgid "Play playlist bookmark 5"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1105
3398 msgid "Play playlist bookmark 6"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1106
3402 msgid "Play playlist bookmark 7"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1107
3406 msgid "Play playlist bookmark 8"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1108
3410 msgid "Play playlist bookmark 9"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1109
3414 msgid "Play playlist bookmark 10"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1110
3418 msgid "Select the key to play this bookmark."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1111
3422 msgid "Set playlist bookmark 1"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1112
3426 msgid "Set playlist bookmark 2"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1113
3430 msgid "Set playlist bookmark 3"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1114
3434 msgid "Set playlist bookmark 4"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1115
3438 msgid "Set playlist bookmark 5"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1116
3442 msgid "Set playlist bookmark 6"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1117
3446 msgid "Set playlist bookmark 7"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1118
3450 msgid "Set playlist bookmark 8"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1119
3454 msgid "Set playlist bookmark 9"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1120
3458 msgid "Set playlist bookmark 10"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1121
3462 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84
3466 msgid "Playlist bookmark 1"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85
3470 msgid "Playlist bookmark 2"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86
3474 msgid "Playlist bookmark 3"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87
3478 msgid "Playlist bookmark 4"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88
3482 msgid "Playlist bookmark 5"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89
3486 msgid "Playlist bookmark 6"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90
3490 msgid "Playlist bookmark 7"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91
3494 msgid "Playlist bookmark 8"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92
3498 msgid "Playlist bookmark 9"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93
3502 msgid "Playlist bookmark 10"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1134
3506 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1136
3510 msgid "Go back in browsing history"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1137
3514 msgid ""
3515 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3516 "history."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1138
3520 msgid "Go forward in browsing history"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1139
3524 msgid ""
3525 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3526 "history."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1141
3530 msgid "Cycle audio track"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1142
3534 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1143
3538 msgid "Cycle subtitle track"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1144
3542 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1145
3546 msgid "Cycle source aspect ratio"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1146
3550 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1147
3554 msgid "Cycle video crop"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1148
3558 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1149
3562 msgid "Cycle deinterlace modes"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1150
3566 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1151
3570 msgid "Show interface"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1152
3574 msgid "Raise the interface above all other windows."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1153
3578 msgid "Hide interface"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1154
3582 msgid "Lower the interface below all other windows."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1155
3586 msgid "Take video snapshot"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1156
3590 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53
3594 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3595 msgid "Record"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1159
3599 msgid "Record access filter start/stop."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51
3603 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3604 msgid "Dump"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1161
3608 msgid "Media dump access filter trigger."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1163
3612 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1164
3616 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1167
3620 msgid "Toggle random playlist playback"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170
3624 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3625 msgid "Zoom"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173
3629 msgid "Un-Zoom"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176
3633 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178
3637 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181
3641 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3645 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3649 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3653 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3657 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3661 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1195
3665 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1197
3669 msgid ""
3670 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3671 "output for the time being."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1201
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3678 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3679 "in the playlist.\n"
3680 "The first item specified will be played first.\n"
3681 "\n"
3682 "Options-styles:\n"
3683 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3684 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3685 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3686 "            and that overrides previous settings.\n"
3687 "\n"
3688 "Stream MRL syntax:\n"
3689 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3690 "option=value ...]\n"
3691 "\n"
3692 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3693 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3694 "\n"
3695 "URL syntax:\n"
3696 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3697 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3698 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3699 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3700 "  screen://                      Screen capture\n"
3701 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3702 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3703 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3704 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3705 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3706 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3707 "certain time\n"
3708 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433
3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3713 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3714 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3715 msgid "Snapshot"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1326
3719 msgid "Window properties"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1369
3723 msgid "Subpictures"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153
3727 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3728 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3729 msgid "Subtitles"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156
3733 msgid "Overlays"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1401
3737 msgid "France"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1403
3741 msgid "Track settings"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1425
3745 msgid "Playback control"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1440
3749 msgid "Default devices"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1449
3753 msgid "Network settings"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1461
3757 msgid "Socks proxy"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1470
3761 msgid "Metadata"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1500
3765 msgid "Decoders"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58
3769 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3770 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:134
3771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3774 msgid "Input"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1545
3778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3779 msgid "VLM"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1578
3783 msgid "CPU"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1600
3787 msgid "Special modules"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1607
3791 msgid "Plugins"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1615
3795 msgid "Performance options"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1757
3799 msgid "Hot keys"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2089
3803 msgid "Jump sizes"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2168
3807 msgid "main program"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2178
3811 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2184
3815 msgid ""
3816 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3817 "--help-verbose)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2189
3821 msgid "print help for the advanced options"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2194
3825 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2200
3829 msgid "print a list of available modules"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2205
3833 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2211
3837 msgid ""
3838 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3839 "verbose)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:2216
3843 msgid "save the current command line options in the config"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:2221
3847 msgid "reset the current config to the default values"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:2226
3851 msgid "use alternate config file"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:2231
3855 msgid "resets the current plugins cache"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:2236
3859 msgid "print version information"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/modules/configuration.c:1233
3863 msgid "boolean"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/modules/configuration.c:1244
3867 msgid "key"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3871 #: src/playlist/loadsave.c:112
3872 msgid "Media Library"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3876 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3877 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3878 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3879 #: modules/access/bda/bda.c:152
3880 msgid "Undefined"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:38
3884 msgid "Afar"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:39
3888 msgid "Abkhazian"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:40
3892 msgid "Afrikaans"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:41
3896 msgid "Albanian"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:42
3900 msgid "Amharic"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:44
3904 msgid "Armenian"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:45
3908 msgid "Assamese"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:46
3912 msgid "Avestan"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:47
3916 msgid "Aymara"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:48
3920 msgid "Azerbaijani"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:49
3924 msgid "Bashkir"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:50
3928 msgid "Basque"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:51
3932 msgid "Belarusian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:52
3936 msgid "Bengali"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:53
3940 msgid "Bihari"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:54
3944 msgid "Bislama"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:55
3948 msgid "Bosnian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:56
3952 msgid "Breton"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:57
3956 msgid "Bulgarian"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:58
3960 msgid "Burmese"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:60
3964 msgid "Chamorro"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:61
3968 msgid "Chechen"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:62
3972 msgid "Chinese"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:63
3976 msgid "Church Slavic"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:64
3980 msgid "Chuvash"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:65
3984 msgid "Cornish"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:66
3988 msgid "Corsican"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:70
3992 msgid "Dzongkha"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:71
3996 msgid "English"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:72
4000 msgid "Esperanto"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:73
4004 msgid "Estonian"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:74
4008 msgid "Faroese"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:75
4012 msgid "Fijian"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:76
4016 msgid "Finnish"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:78
4020 msgid "Frisian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:81
4024 msgid "Gaelic (Scots)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:82
4028 msgid "Irish"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:83
4032 msgid "Gallegan"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:84
4036 msgid "Manx"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:85
4040 msgid "Greek, Modern ()"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:86
4044 msgid "Guarani"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:87
4048 msgid "Gujarati"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:89
4052 msgid "Herero"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:90
4056 msgid "Hindi"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:91
4060 msgid "Hiri Motu"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:93
4064 msgid "Icelandic"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:94
4068 msgid "Inuktitut"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:95
4072 msgid "Interlingue"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:96
4076 msgid "Interlingua"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:97
4080 msgid "Indonesian"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:98
4084 msgid "Inupiaq"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:100
4088 msgid "Javanese"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:102
4092 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:103
4096 msgid "Kannada"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:104
4100 msgid "Kashmiri"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:105
4104 msgid "Kazakh"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:106
4108 msgid "Khmer"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:107
4112 msgid "Kikuyu"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:108
4116 msgid "Kinyarwanda"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:109
4120 msgid "Kirghiz"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:110
4124 msgid "Komi"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:112
4128 msgid "Kuanyama"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:113
4132 msgid "Kurdish"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:114
4136 msgid "Lao"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:115
4140 msgid "Latin"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:116
4144 msgid "Latvian"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:117
4148 msgid "Lingala"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:118
4152 msgid "Lithuanian"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:119
4156 msgid "Letzeburgesch"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:120
4160 msgid "Macedonian"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:121
4164 msgid "Marshall"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:122
4168 msgid "Malayalam"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:123
4172 msgid "Maori"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:124
4176 msgid "Marathi"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:126
4180 msgid "Malagasy"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:127
4184 msgid "Maltese"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:128
4188 msgid "Moldavian"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:129
4192 msgid "Mongolian"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:130
4196 msgid "Nauru"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:131
4200 msgid "Navajo"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:132
4204 msgid "Ndebele, South"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:133
4208 msgid "Ndebele, North"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:134
4212 msgid "Ndonga"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:135
4216 msgid "Nepali"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:136
4220 msgid "Norwegian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:137
4224 msgid "Norwegian Nynorsk"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:138
4228 msgid "Norwegian Bokmaal"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:139
4232 msgid "Chichewa; Nyanja"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:140
4236 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:141
4240 msgid "Oriya"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:142
4244 msgid "Oromo"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:144
4248 msgid "Ossetian; Ossetic"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:145
4252 msgid "Panjabi"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:147
4256 msgid "Pali"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:148
4260 msgid "Polish"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:149
4264 msgid "Portuguese"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:150
4268 msgid "Pushto"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:151
4272 msgid "Quechua"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:152
4276 msgid "Original audio"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:153
4280 msgid "Raeto-Romance"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:155
4284 msgid "Rundi"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:157
4288 msgid "Sango"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:158
4292 msgid "Sanskrit"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:159
4296 msgid "Serbian"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:160
4300 msgid "Croatian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:161
4304 msgid "Sinhalese"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:164
4308 msgid "Northern Sami"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:165
4312 msgid "Samoan"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:166
4316 msgid "Shona"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:167
4320 msgid "Sindhi"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:168
4324 msgid "Somali"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:169
4328 msgid "Sotho, Southern"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:171
4332 msgid "Sardinian"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:172
4336 msgid "Swati"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:173
4340 msgid "Sundanese"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:174
4344 msgid "Swahili"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:176
4348 msgid "Tahitian"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:177
4352 msgid "Tamil"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:178
4356 msgid "Tatar"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:179
4360 msgid "Telugu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:180
4364 msgid "Tajik"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:181
4368 msgid "Tagalog"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:182
4372 msgid "Thai"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:183
4376 msgid "Tibetan"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:184
4380 msgid "Tigrinya"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:185
4384 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:186
4388 msgid "Tswana"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:187
4392 msgid "Tsonga"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:189
4396 msgid "Turkmen"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:190
4400 msgid "Twi"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:191
4404 msgid "Uighur"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:192
4408 msgid "Ukrainian"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:193
4412 msgid "Urdu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:194
4416 msgid "Uzbek"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:195
4420 msgid "Vietnamese"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:196
4424 msgid "Volapuk"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:197
4428 msgid "Welsh"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:198
4432 msgid "Wolof"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:199
4436 msgid "Xhosa"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:200
4440 msgid "Yiddish"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:201
4444 msgid "Yoruba"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:202
4448 msgid "Zhuang"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:203
4452 msgid "Zulu"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4456 msgid "Unknown"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4460 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4461 msgid "Deinterlace"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4465 msgid "Discard"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4469 msgid "Blend"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4473 msgid "Mean"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4477 msgid "Bob"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4481 msgid "Linear"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4485 msgid "1:4 Quarter"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4489 msgid "1:2 Half"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4493 msgid "1:1 Original"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4497 msgid "2:1 Double"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4501 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4502 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4503 msgid "Crop"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4507 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4508 msgid "Aspect-ratio"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4513 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4514 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4515 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4516 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4517 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4518 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4519 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4520 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4521 msgid "Caching value in ms"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4525 msgid ""
4526 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4530 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
4531 msgid "Adapter card to tune"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4535 msgid ""
4536 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4537 "n>=0."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4541 msgid "Device number to use on adapter"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4545 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:639
4546 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:707
4547 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4551 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/access/bda/bda.c:55
4555 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4559 msgid "Inversion mode"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4563 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4567 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4571 msgid ""
4572 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4573 "disable this feature if you experience some trouble."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4577 msgid "Budget mode"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4581 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:75
4585 msgid "Network Identifier"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4589 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4593 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4597 msgid "LNB voltage"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4601 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4605 msgid "High LNB voltage"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4609 msgid ""
4610 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4611 "supported by all frontends."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4615 msgid "22 kHz tone"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4619 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4623 msgid "Transponder FEC"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4627 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4631 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4635 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:99
4639 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4643 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:102
4647 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4651 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:106
4655 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4659 msgid "Modulation type"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:110
4663 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:113
4667 msgid "16"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:113
4671 msgid "32"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:114
4675 msgid "64"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:114
4679 msgid "128"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:114
4683 msgid "256"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4687 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:118
4691 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4695 msgid "1/2"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4699 msgid "2/3"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4703 msgid "3/4"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4707 msgid "5/6"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4711 msgid "7/8"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4715 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/bda/bda.c:125
4719 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4723 msgid "Terrestrial bandwidth"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4727 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:134
4731 msgid "6 MHz"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/bda/bda.c:135
4735 msgid "7 MHz"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/bda/bda.c:135
4739 msgid "8 MHz"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4743 msgid "Terrestrial guard interval"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/bda/bda.c:138
4747 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/bda/bda.c:140
4751 msgid "1/4"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/bda/bda.c:140
4755 msgid "1/8"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/bda/bda.c:141
4759 msgid "1/16"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/bda/bda.c:141
4763 msgid "1/32"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4767 msgid "Terrestrial transmission mode"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/bda/bda.c:144
4771 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/bda/bda.c:146
4775 msgid "2k"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/bda/bda.c:147
4779 msgid "8k"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4783 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/bda/bda.c:150
4787 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/bda/bda.c:152
4791 msgid "1"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/bda/bda.c:153
4795 msgid "2"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/bda/bda.c:153
4799 msgid "4"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/bda/bda.c:156
4803 msgid "Satellite Azimuth"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:157
4807 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/bda/bda.c:158
4811 msgid "Satellite Elevation"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/bda/bda.c:159
4815 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/bda/bda.c:160
4819 msgid "Satellite Longitude"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:162
4823 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:163
4827 msgid "Satellite Polarisation"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:164
4831 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:166
4835 msgid "Horizontal"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:166
4839 msgid "Vertical"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:167
4843 msgid "Circular Left"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/bda/bda.c:167
4847 msgid "Circular Right"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4851 msgid "DVB"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:171
4855 msgid "DirectShow DVB input"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda/access.c:294
4859 msgid "CD reading failed"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda/access.c:295
4863 #, c-format
4864 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/cdda.c:62
4868 msgid ""
4869 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4870 "milliseconds."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4874 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4876 msgid "Audio CD"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/cdda.c:67
4880 msgid "Audio CD input"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/cdda.c:73
4884 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/cdda.c:85
4888 msgid "CDDB Server"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda.c:85
4892 msgid "Address of the CDDB server to use."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/cdda.c:88
4896 msgid "CDDB port"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/cdda.c:88
4900 msgid "CDDB Server port to use."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/cdda.c:448
4904 msgid "Audio CD - Track "
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/cdda.c:465
4908 #, c-format
4909 msgid "Audio CD - Track %i"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4913 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4914 msgid "none"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4918 msgid "overlap"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4922 msgid "full"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4926 msgid ""
4927 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4928 "meta info          1\n"
4929 "events             2\n"
4930 "MRL                4\n"
4931 "external call      8\n"
4932 "all calls (0x10)  16\n"
4933 "LSN       (0x20)  32\n"
4934 "seek      (0x40)  64\n"
4935 "libcdio   (0x80) 128\n"
4936 "libcddb  (0x100) 256\n"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4940 msgid ""
4941 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4942 "units."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4946 msgid ""
4947 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4948 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4949 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4950 "25 blocks per access."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4954 msgid ""
4955 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4956 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4957 "   %a : The artist (for the album)\n"
4958 "   %A : The album information\n"
4959 "   %C : Category\n"
4960 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4961 "   %I : CDDB disk ID\n"
4962 "   %G : Genre\n"
4963 "   %M : The current MRL\n"
4964 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4965 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4966 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4967 "   %T : The track number\n"
4968 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4969 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4970 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4971 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4972 "   %% : a % \n"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4976 msgid ""
4977 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4978 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4979 "   %M : The current MRL\n"
4980 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4981 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4982 "   %T : The track number\n"
4983 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4984 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4985 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4986 "   %% : a % \n"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4990 msgid "Enable CD paranoia?"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4994 msgid ""
4995 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4996 "none: no paranoia - fastest.\n"
4997 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4998 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5002 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5006 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5010 msgid "Audio Compact Disc"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5014 msgid "Additional debug"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5018 msgid "Caching value in microseconds"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5022 msgid "Number of blocks per CD read"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5026 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5030 msgid "Use CD audio controls and output?"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5034 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5038 msgid "Do CD-Text lookups?"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5042 msgid "If set, get CD-Text information"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5046 msgid "Use Navigation-style playback?"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5050 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5054 msgid "CDDB"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5058 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5062 msgid "CDDB lookups"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5066 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5070 msgid "CDDB server"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5074 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5078 msgid "CDDB server port"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5082 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5086 msgid "email address reported to CDDB server"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5090 msgid "Cache CDDB lookups?"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5094 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5098 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5102 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5106 msgid "CDDB server timeout"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5110 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5114 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5118 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5122 msgid ""
5123 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5124 "are available"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5128 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5129 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5130 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5131 msgid "Disc"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5135 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
5136 msgid "Duration"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda/info.c:333
5140 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5144 msgid "Tracks"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5148 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5149 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
5151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5153 msgid "Track"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda/info.c:400
5157 msgid "MRL"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda/info.c:856
5161 msgid "Track Number"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dc1394.c:65
5165 msgid "dc1394 input"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/directory.c:72
5169 msgid "Subdirectory behavior"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/directory.c:74
5173 msgid ""
5174 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5175 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5176 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5177 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/directory.c:80
5181 msgid "collapse"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/directory.c:81
5185 msgid "expand"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/directory.c:83
5189 msgid "Ignored extensions"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/directory.c:85
5193 msgid ""
5194 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5195 "directory.\n"
5196 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5197 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5201 msgid "Directory"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/directory.c:94
5205 msgid "Standard filesystem directory input"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
5211 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5212 msgid "None"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5216 msgid "Cable"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5220 msgid "Antenna"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5224 msgid "TV"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5228 msgid "FM radio"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5232 #, fuzzy
5233 msgid "AM radio"
5234 msgstr "Audio"
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5237 msgid "DSS"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5241 msgid ""
5242 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5243 "millisecondss."
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5247 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
5248 msgid "Video device name"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5252 msgid ""
5253 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5254 "don't specify anything, the default device will be used."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5258 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5259 msgid "Audio device name"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5263 msgid ""
5264 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5265 "don't specify anything, the default device will be used. "
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
5269 msgid "Video size"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5273 msgid ""
5274 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5275 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5276 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5280 msgid "Video input chroma format"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5284 msgid ""
5285 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5286 "(default), RV24, etc.)"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5290 msgid "Video input frame rate"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5294 msgid ""
5295 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5296 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5300 msgid "Device properties"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5304 msgid ""
5305 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5309 msgid "Tuner properties"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5313 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5317 msgid "Tuner TV Channel"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5321 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5325 msgid "Tuner country code"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5329 msgid ""
5330 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5331 "mapping (0 means default)."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5335 msgid "Tuner input type"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5339 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5343 msgid "Video input pin"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5347 msgid ""
5348 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5349 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5350 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5351 "will not be changed."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5355 msgid "Audio input pin"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5359 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5363 msgid "Video output pin"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5367 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5371 msgid "Audio output pin"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5375 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5379 msgid "AM Tuner mode"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5383 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5387 msgid "DirectShow"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5391 msgid "DirectShow input"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5395 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5396 msgid "Refresh list"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5400 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:600
5401 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
5402 msgid "Configure"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5406 msgid "Capturing failed"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5410 #, c-format
5411 msgid ""
5412 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5416 #, c-format
5417 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dvb/access.c:127
5421 msgid "Modulation type for front-end device."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dvb/access.c:148
5425 msgid "HTTP Host address"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/access.c:150
5429 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:152
5433 msgid "HTTP user name"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvb/access.c:154
5437 msgid ""
5438 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:157
5442 msgid "HTTP password"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dvb/access.c:159
5446 msgid ""
5447 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:162
5451 msgid "HTTP ACL"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvb/access.c:164
5455 msgid ""
5456 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5457 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5461 #: modules/control/http/http.c:49
5462 msgid "Certificate file"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/dvb/access.c:169
5466 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5470 #: modules/control/http/http.c:52
5471 msgid "Private key file"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dvb/access.c:173
5475 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5479 #: modules/control/http/http.c:54
5480 msgid "Root CA file"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dvb/access.c:176
5484 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5488 #: modules/control/http/http.c:57
5489 msgid "CRL file"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvb/access.c:180
5493 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvb/access.c:184
5497 msgid "DVB input with v4l2 support"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvb/access.c:236
5501 msgid "HTTP server"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvb/access.c:726
5505 msgid "Input syntax is deprecated"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dvb/access.c:727
5509 msgid ""
5510 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5511 "the new syntax."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dvb/access.c:773
5515 msgid "Illegal Polarization"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvb/access.c:774
5519 #, c-format
5520 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dv.c:70
5524 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dv.c:74
5528 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dv.c:75
5532 msgid "dv"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5536 msgid "DVD angle"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5540 msgid "Default DVD angle."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5544 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdnav.c:71
5548 msgid "Start directly in menu"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdnav.c:73
5552 msgid ""
5553 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5554 "useless warning introductions."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dvdnav.c:82
5558 msgid "DVD with menus"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dvdnav.c:83
5562 msgid "DVDnav Input"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5566 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5567 msgid "Playback failure"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dvdnav.c:300
5571 msgid ""
5572 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:69
5576 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:71
5580 msgid ""
5581 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5582 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5583 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5584 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5585 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5586 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5587 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5588 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5589 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5590 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5591 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5592 "The default method is: key."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dvdread.c:87
5596 msgid "title"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/dvdread.c:87
5600 msgid "Key"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dvdread.c:93
5604 msgid "DVD without menus"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dvdread.c:94
5608 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/dvdread.c:239
5612 #, c-format
5613 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dvdread.c:498
5617 #, c-format
5618 msgid "DVDRead could not read block %d."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dvdread.c:560
5622 #, c-format
5623 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/eyetv.c:45
5627 msgid "EyeTV access module"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/fake.c:43
5631 msgid ""
5632 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5636 msgid "Framerate"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/fake.c:47
5640 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5645 msgid "ID"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/fake.c:50
5649 msgid ""
5650 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5651 "(default 0)."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/fake.c:52
5655 msgid "Duration in ms"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/fake.c:54
5659 msgid ""
5660 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5661 "meaning that the stream is unlimited)."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5665 msgid "Fake"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/fake.c:59
5669 msgid "Fake input"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/file.c:81
5673 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/file.c:83
5677 msgid "Concatenate with additional files"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/file.c:85
5681 msgid ""
5682 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5683 "a comma-separated list of files."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access/file.c:89
5687 msgid "File input"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5691 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5692 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5693 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5694 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5695 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5699 msgid "File"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5703 #: modules/access/file.c:452
5704 msgid "File reading failed"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/file.c:284
5708 #, c-format
5709 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/file.c:436
5713 #, c-format
5714 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/file.c:453
5718 #, c-format
5719 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5723 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5727 msgid ""
5728 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5729 "seconds."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5733 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
5734 msgid "Bandwidth"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5738 msgid "Bandwidth limiter"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_filter/dump.c:39
5742 msgid "Force use of dump module"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_filter/dump.c:40
5746 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_filter/dump.c:43
5750 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_filter/dump.c:44
5754 msgid ""
5755 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5756 "megabyte were performed."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access_filter/record.c:45
5760 msgid "Record directory"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_filter/record.c:47
5764 msgid "Directory where the record will be stored."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access_filter/record.c:323
5768 msgid "Recording"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access_filter/record.c:325
5772 msgid "Recording done"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5776 msgid "Timeshift granularity"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5780 msgid ""
5781 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5782 "timeshifted streams."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5786 msgid "Timeshift directory"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5790 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5794 msgid "Force use of the timeshift module"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
5798 msgid ""
5799 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5800 "control pace or pause."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60
5804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5805 msgid "Timeshift"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/ftp.c:56
5809 msgid ""
5810 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/ftp.c:58
5814 msgid "FTP user name"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5818 msgid "User name that will be used for the connection."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/ftp.c:61
5822 msgid "FTP password"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5826 msgid "Password that will be used for the connection."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/ftp.c:64
5830 msgid "FTP account"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/ftp.c:65
5834 msgid "Account that will be used for the connection."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/ftp.c:70
5838 msgid "FTP input"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/ftp.c:87
5842 msgid "FTP upload output"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5846 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5847 msgid "Network interaction failed"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/ftp.c:133
5851 msgid "VLC could not connect with the given server."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/ftp.c:143
5855 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/ftp.c:204
5859 msgid "Your account was rejected."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/ftp.c:214
5863 msgid "Your password was rejected."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/ftp.c:222
5867 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5871 msgid ""
5872 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5876 msgid "GnomeVFS input"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5880 msgid "HTTP proxy"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5884 msgid ""
5885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5887 "tried."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/http.c:59
5891 msgid ""
5892 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/http.c:62
5896 msgid "HTTP user agent"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/http.c:63
5900 msgid "User agent that will be used for the connection."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/http.c:66
5904 msgid "Auto re-connect"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/http.c:68
5908 msgid ""
5909 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/http.c:71
5913 msgid "Continuous stream"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/http.c:72
5917 msgid ""
5918 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5919 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5920 "other types of HTTP streams."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/http.c:78
5924 msgid "HTTP input"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/http.c:80
5928 msgid "HTTP(S)"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/http.c:297
5932 msgid "HTTP authentication"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5936 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/jack.c:60
5940 msgid ""
5941 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5942 "milliseconds."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/jack.c:62
5946 msgid "Pace"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/jack.c:64
5950 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/jack.c:65
5954 msgid "Auto Connection"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/jack.c:67
5958 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/jack.c:70
5962 msgid "JACK audio input"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/jack.c:72
5966 msgid "JACK Input"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/mms/mms.c:48
5970 msgid ""
5971 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/mms/mms.c:51
5975 msgid "Force selection of all streams"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/mms/mms.c:53
5979 msgid ""
5980 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5981 "You can choose to select all of them."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/mms/mms.c:56
5985 msgid "Maximum bitrate"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/mms/mms.c:58
5989 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/mms/mms.c:68
5993 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5997 msgid "Dummy stream output"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6001 msgid "Dummy"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access_output/file.c:63
6005 msgid "Append to file"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access_output/file.c:64
6009 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access_output/file.c:68
6013 msgid "File stream output"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
6017 msgid "Username"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access_output/http.c:63
6021 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
6025 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
6026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
6027 msgid "Password"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access_output/http.c:66
6031 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access_output/http.c:68
6035 msgid "Mime"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access_output/http.c:69
6039 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_output/http.c:72
6043 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_output/http.c:75
6047 msgid ""
6048 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6049 "empty if you don't have one."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access_output/http.c:79
6053 msgid ""
6054 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6055 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/http.c:84
6059 msgid ""
6060 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6061 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access_output/http.c:87
6065 msgid "Advertise with Bonjour"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access_output/http.c:88
6069 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/http.c:92
6073 msgid "HTTP stream output"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/shout.c:59
6077 msgid "Stream name"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/shout.c:60
6081 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/shout.c:63
6085 msgid "Stream description"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/shout.c:64
6089 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:67
6093 msgid "Stream MP3"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:68
6097 msgid ""
6098 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6099 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6100 "shoutcast/icecast server."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_output/shout.c:77
6104 msgid "Genre description"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/shout.c:78
6108 msgid "Genre of the content. "
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access_output/shout.c:80
6112 msgid "URL description"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access_output/shout.c:81
6116 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access_output/shout.c:88
6120 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6124 msgid "Samplerate"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/shout.c:91
6128 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/shout.c:93
6132 msgid "Number of channels"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_output/shout.c:94
6136 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_output/shout.c:96
6140 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_output/shout.c:97
6144 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_output/shout.c:99
6148 msgid "Stream public"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access_output/shout.c:100
6152 msgid ""
6153 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6154 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6155 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access_output/shout.c:106
6159 msgid "IceCAST output"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6163 #: modules/demux/live555.cpp:60
6164 msgid "Caching value (ms)"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:91
6168 msgid ""
6169 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6170 "milliseconds."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/udp.c:94
6174 msgid "Group packets"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/udp.c:95
6178 msgid ""
6179 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6180 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6181 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access_output/udp.c:100
6185 msgid "Raw write"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access_output/udp.c:101
6189 msgid ""
6190 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6191 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access_output/udp.c:105
6195 msgid "RTCP destination port number"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access_output/udp.c:106
6199 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access_output/udp.c:107
6203 msgid "Automatic multicast streaming"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access_output/udp.c:108
6207 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access_output/udp.c:110
6211 msgid "UDP-Lite"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access_output/udp.c:111
6215 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/udp.c:112
6219 msgid "Checksum coverage"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access_output/udp.c:113
6223 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access_output/udp.c:116
6227 msgid "UDP stream output"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/pvr.c:54
6231 msgid ""
6232 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6233 "milliseconds."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/pvr.c:57
6237 msgid "Device"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/pvr.c:58
6241 msgid "PVR video device"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/pvr.c:60
6245 msgid "Radio device"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/pvr.c:61
6249 msgid "PVR radio device"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6253 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:502
6254 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
6255 msgid "Norm"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6259 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6263 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6264 msgid "Width"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:68
6268 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6272 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6273 msgid "Height"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/pvr.c:72
6277 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6281 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:509
6282 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:549
6283 msgid "Frequency"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6287 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6291 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/pvr.c:82
6295 msgid "Key interval"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/pvr.c:83
6299 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/pvr.c:85
6303 msgid "B Frames"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/pvr.c:86
6307 msgid ""
6308 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6309 "number of B-Frames."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/pvr.c:90
6313 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/pvr.c:92
6317 msgid "Bitrate peak"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/pvr.c:93
6321 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/pvr.c:95
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Bitrate mode"
6327 msgstr "Pamja grafike"
6328
6329 #: modules/access/pvr.c:96
6330 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/pvr.c:98
6334 msgid "Audio bitmask"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/pvr.c:99
6338 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6342 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6343 msgid "Volume"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/pvr.c:103
6347 msgid "Audio volume (0-65535)."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6351 msgid "Channel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/pvr.c:106
6355 msgid ""
6356 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6360 msgid "Automatic"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6364 msgid "SECAM"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6368 msgid "PAL"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6372 msgid "NTSC"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access/pvr.c:115
6376 msgid "vbr"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access/pvr.c:115
6380 msgid "cbr"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access/pvr.c:120
6384 msgid "PVR"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access/pvr.c:121
6388 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6392 msgid ""
6393 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6397 msgid "Real RTSP"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6401 msgid "Connection failed"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6405 #, c-format
6406 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6410 msgid "Session failed"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6414 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/screen/screen.c:38
6418 msgid ""
6419 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/screen/screen.c:42
6423 msgid "Desired frame rate for the capture."
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/screen/screen.c:45
6427 msgid "Capture fragment size"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/screen/screen.c:47
6431 msgid ""
6432 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6433 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/screen/screen.c:61
6437 msgid "Screen Input"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6441 msgid "Screen"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/smb.c:63
6445 msgid ""
6446 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/smb.c:65
6450 msgid "SMB user name"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/smb.c:68
6454 msgid "SMB password"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/smb.c:71
6458 msgid "SMB domain"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/smb.c:72
6462 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/smb.c:77
6466 msgid "SMB input"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/tcp.c:39
6470 msgid ""
6471 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/tcp.c:46
6475 msgid "TCP"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/tcp.c:47
6479 msgid "TCP input"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/udp.c:71
6483 msgid ""
6484 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/access/udp.c:74
6488 msgid "Autodetection of MTU"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/udp.c:76
6492 msgid ""
6493 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6494 "truncated packets are found"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/udp.c:79
6498 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/udp.c:81
6502 msgid ""
6503 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6504 "time specified here (in milliseconds)."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6508 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6509 msgid "UDP/RTP"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/access/udp.c:89
6513 msgid "UDP/RTP input"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6517 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:529
6518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6519 msgid "Device name"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:56
6523 msgid ""
6524 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6525 "be used."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:60
6529 msgid ""
6530 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/v4l2.c:65
6534 msgid "Video4Linux2"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/v4l2.c:66
6538 msgid "Video4Linux2 input"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access/v4l.c:78
6542 msgid ""
6543 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access/v4l.c:82
6547 msgid ""
6548 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6549 "device will be used."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l.c:86
6553 msgid ""
6554 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6555 "device will be used."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/access/v4l.c:90
6559 msgid ""
6560 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6561 "(default), RV24, etc.)"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l.c:97
6565 msgid ""
6566 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l.c:102
6570 msgid "Audio Channel"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l.c:104
6574 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l.c:106
6578 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:109
6582 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103
6586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
6587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6588 msgid "Brightness"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/v4l.c:113
6592 msgid "Brightness of the video input."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106
6596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750
6597 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6598 msgid "Hue"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/v4l.c:116
6602 msgid "Hue of the video input."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
6606 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49
6607 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147
6608 msgid "Color"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/access/v4l.c:119
6612 msgid "Color of the video input."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104
6616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729
6617 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6618 msgid "Contrast"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/v4l.c:122
6622 msgid "Contrast of the video input."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/v4l.c:123
6626 msgid "Tuner"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/v4l.c:124
6630 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/v4l.c:127
6634 msgid ""
6635 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l.c:130
6639 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l.c:131
6643 msgid "MJPEG"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l.c:133
6647 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l.c:134
6651 msgid "Decimation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/access/v4l.c:136
6655 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/access/v4l.c:137
6659 msgid "Quality"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/v4l.c:138
6663 msgid "Quality of the stream."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l.c:149
6667 msgid "Video4Linux"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/v4l.c:150
6671 msgid "Video4Linux input"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6675 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6679 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6681 msgid "VCD"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6685 msgid "VCD input"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6689 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6693 msgid "The above message had unknown log level"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6697 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6701 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6702 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
6703 msgid "Entry"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6707 msgid "Segments"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6711 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6712 #: modules/demux/mkv.cpp:5364
6713 msgid "Segment"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6717 msgid "LID"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6721 msgid "VCD Format"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6725 msgid "Album"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6729 msgid "Application"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6733 msgid "Preparer"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6737 msgid "Vol #"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6741 msgid "Vol max #"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6745 msgid "Volume Set"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6749 msgid "System Id"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6753 msgid "Entries"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6757 msgid "First Entry Point"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6761 msgid "Last Entry Point"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6765 msgid "Track size (in sectors)"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6769 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6770 msgid "type"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6774 msgid "end"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6778 msgid "play list"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6782 msgid "extended selection list"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6786 msgid "selection list"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6790 msgid "unknown type"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6794 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6795 msgid "List ID"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6799 msgid "(Super) Video CD"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6803 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6807 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6811 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6815 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6819 msgid "Use playback control?"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6823 msgid ""
6824 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6825 "tracks."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6829 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6833 msgid ""
6834 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6835 "entry."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6839 msgid "Show extended VCD info?"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6843 msgid ""
6844 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6845 "for example playback control navigation."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6849 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6853 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6857 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6861 msgid "Dolby Surround decoder"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6865 msgid ""
6866 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6867 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6868 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6869 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6870 "It works with any source format from mono to 7.1."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6874 msgid "Characteristic dimension"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6878 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6882 msgid "Compensate delay"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6886 msgid ""
6887 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6888 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6889 "case, turn this on to compensate."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6893 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6897 msgid ""
6898 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6899 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6903 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6904 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6908 msgid "Headphone effect"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6912 msgid "Use downmix algorithme."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6916 msgid ""
6917 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6918 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6919 "speakers."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6923 msgid "Select channel to keep"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6927 msgid ""
6928 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6929 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6933 msgid "Left rear"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6937 msgid "Right rear"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6941 msgid "Left front"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6945 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6949 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6953 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6957 msgid "A/52 dynamic range compression"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6961 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6962 msgid ""
6963 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6964 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6965 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6966 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6970 msgid "Enable internal upmixing"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6974 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6978 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6979 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6983 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6987 msgid "DTS dynamic range compression"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6991 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6992 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6996 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
7000 msgid "Fixed point audio format conversions"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
7004 msgid "Floating-point audio format conversions"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7008 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7009 msgid "MPEG audio decoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7013 msgid "Equalizer preset"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
7017 msgid "Preset to use for the equalizer."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7021 msgid "Bands gain"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7025 msgid ""
7026 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7027 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7028 "2 0\"."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7032 msgid "Two pass"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7036 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7040 msgid "Global gain"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7044 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7048 msgid "Equalizer with 10 bands"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7052 msgid "Flat"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7057 msgid "Classical"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7061 msgid "Club"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7066 msgid "Dance"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7070 msgid "Full bass"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7074 msgid "Full bass and treble"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7078 msgid "Full treble"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7082 msgid "Headphones"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7086 msgid "Large Hall"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7090 msgid "Live"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7094 msgid "Party"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7099 msgid "Pop"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7104 msgid "Reggae"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7109 msgid "Rock"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7114 msgid "Ska"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7118 msgid "Soft"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7122 msgid "Soft rock"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7127 msgid "Techno"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/format.c:202
7131 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7135 msgid "Number of audio buffers"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7139 msgid ""
7140 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7141 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7142 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7146 msgid "Max level"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7150 msgid ""
7151 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7152 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7153 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7158 msgid "Volume normalizer"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7162 msgid "Parametric Equalizer"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7166 msgid "Low freq (Hz)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7170 msgid "Low freq gain (dB)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7174 msgid "High freq (Hz)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7178 msgid "High freq gain (dB)"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7182 msgid "Freq 1 (Hz)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7186 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7190 msgid "Freq 1 Q"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7194 msgid "Freq 2 (Hz)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7198 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7202 msgid "Freq 2 Q"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7206 msgid "Freq 3 (Hz)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7210 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7214 msgid "Freq 3 Q"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7218 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7222 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7223 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7227 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7231 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7235 msgid "Float32 audio mixer"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7239 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7243 msgid "Trivial audio mixer"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7247 msgid "default"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7251 msgid "ALSA audio output"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7255 msgid "ALSA Device Name"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7259 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7260 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7261 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7262 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7263 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7264 msgid "Audio Device"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7268 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7269 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7270 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7271 msgid "Mono"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7275 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7276 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7277 msgid "2 Front 2 Rear"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7281 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7282 msgid "A/52 over S/PDIF"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7286 msgid "No Audio Device"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7290 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7294 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7295 msgid "Audio output failed"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7299 #, c-format
7300 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7304 #, c-format
7305 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7309 msgid "Unknown soundcard"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_output/arts.c:63
7313 msgid "aRts audio output"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7317 msgid ""
7318 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7319 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7320 "playback."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7324 msgid "HAL AudioUnit output"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7328 msgid ""
7329 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7333 msgid "Audio device is not configured"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7337 msgid ""
7338 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7339 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7343 #, c-format
7344 msgid "%s (Encoded Output)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7348 msgid "Output device"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_output/directx.c:206
7352 msgid ""
7353 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7354 "default device appears as 0 AND another number)."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7358 msgid "Use float32 output"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7362 msgid ""
7363 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7364 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_output/directx.c:214
7368 msgid "DirectX audio output"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7372 msgid "3 Front 2 Rear"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_output/esd.c:67
7376 msgid "EsounD audio output"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_output/esd.c:70
7380 msgid "Esound server"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_output/file.c:79
7384 msgid "Output format"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_output/file.c:80
7388 msgid ""
7389 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7390 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_output/file.c:83
7394 msgid "Number of output channels"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/audio_output/file.c:84
7398 msgid ""
7399 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7400 "restrict the number of channels here."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_output/file.c:87
7404 msgid "Add WAVE header"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/file.c:88
7408 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/file.c:105
7412 msgid "Output file"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_output/file.c:106
7416 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_output/file.c:109
7420 msgid "File audio output"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7424 msgid "Roku HD1000 audio output"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/jack.c:65
7428 msgid "Automatically connect to writable clients"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/audio_output/jack.c:67
7432 msgid ""
7433 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7434 "writable JACK clients found."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/jack.c:71
7438 msgid "Connect to clients matching"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/jack.c:73
7442 msgid ""
7443 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7444 "regular expression will be considered for connection."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/audio_output/jack.c:81
7448 msgid "JACK audio output"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/oss.c:99
7452 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_output/oss.c:101
7456 msgid ""
7457 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7458 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7459 "drivers, then you need to enable this option."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/audio_output/oss.c:107
7463 msgid "UNIX OSS audio output"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_output/oss.c:112
7467 msgid "OSS DSP device"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7471 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7475 msgid "PORTAUDIO audio output"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7479 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7483 msgid "Win32 waveOut extension output"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7487 msgid "5.1"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/a52.c:91
7491 msgid "A/52 parser"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/a52.c:98
7495 msgid "A/52 audio packetizer"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/adpcm.c:43
7499 msgid "ADPCM audio decoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/araw.c:44
7503 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/araw.c:53
7507 msgid "Raw audio encoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/cinepak.c:38
7511 msgid "Cinepak video decoder"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7515 msgid "CMML annotations decoder"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7519 msgid "CVD subtitle decoder"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7523 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7527 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7528 msgid "Encoding quality"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/dirac.c:69
7532 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/dirac.c:74
7536 msgid "Dirac video decoder"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/dirac.c:80
7540 msgid "Dirac video encoder"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7544 msgid "DirectMedia Object decoder"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7548 msgid "DirectMedia Object encoder"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/dts.c:95
7552 msgid "DTS parser"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/dts.c:100
7556 msgid "DTS audio packetizer"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7560 msgid "Decoding X coordinate"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7564 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7568 msgid "Decoding Y coordinate"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7572 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7576 msgid "Subpicture position"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7580 msgid ""
7581 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7582 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7583 "g. 6=top-right)."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7587 msgid "Encoding X coordinate"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7591 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7595 msgid "Encoding Y coordinate"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7599 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7603 msgid "DVB subtitles decoder"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7607 msgid "DVB subtitles encoder"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/codec/faad.c:39
7611 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/faad.c:332
7615 msgid "AAC extension"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7619 msgid "Image file"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/fake.c:50
7623 msgid "Path of the image file for fake input."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/fake.c:51
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Reload image file"
7629 msgstr "Fitltri i treguesit"
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:53
7632 msgid "Reload image file every n seconds."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7636 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7637 msgid "Output video width."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7641 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7642 msgid "Output video height."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7646 msgid "Keep aspect ratio"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/fake.c:62
7650 msgid "Consider width and height as maximum values."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/fake.c:63
7654 msgid "Background aspect ratio"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/fake.c:65
7658 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7662 msgid "Deinterlace video"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/fake.c:68
7666 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7670 msgid "Deinterlace module"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/fake.c:71
7674 msgid "Deinterlace module to use."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/fake.c:72
7678 msgid "Chroma used."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/fake.c:74
7682 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/fake.c:85
7686 msgid "Fake video decoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7690 #, c-format
7691 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7695 #, c-format
7696 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7700 #, c-format
7701 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7705 msgid "VLC could not open the encoder."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7709 msgid "Non-ref"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7713 msgid "Bidir"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7717 msgid "Non-key"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7721 msgid "All"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7725 msgid "rd"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7729 msgid "bits"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7733 msgid "simple"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7737 msgid "Fast bilinear"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7741 msgid "Bilinear"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7745 msgid "Bicubic (good quality)"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7749 msgid "Experimental"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7753 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7757 msgid "Area"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7761 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7765 msgid "Gauss"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7769 msgid "SincR"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7773 msgid "Lanczos"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7777 msgid "Bicubic spline"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
7781 msgid ""
7782 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7783 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7784 "MJPEG and other codecs"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7788 msgid ""
7789 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
7793 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
7797 msgid "Decoding"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135
7801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7802 msgid "Encoding"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7806 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7810 msgid "FFmpeg demuxer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200
7814 msgid "FFmpeg muxer"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54
7818 msgid "Video scaling filter"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7822 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7826 msgid "FFmpeg video filter"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7830 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
7834 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7838 msgid "Direct rendering"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7842 msgid "Error resilience"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7846 msgid ""
7847 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7848 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7849 "can produce a lot of errors.\n"
7850 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7854 msgid "Workaround bugs"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7858 msgid ""
7859 "Try to fix some bugs:\n"
7860 "1  autodetect\n"
7861 "2  old msmpeg4\n"
7862 "4  xvid interlaced\n"
7863 "8  ump4 \n"
7864 "16 no padding\n"
7865 "32 ac vlc\n"
7866 "64 Qpel chroma.\n"
7867 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7868 "\", enter 40."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7872 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7873 msgid "Hurry up"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7877 msgid ""
7878 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7879 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7883 msgid "Post processing quality"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7887 msgid ""
7888 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7889 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7890 "looking pictures."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7894 msgid "Debug mask"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7898 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7902 msgid "Visualize motion vectors"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7906 msgid ""
7907 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7908 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7909 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7910 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7911 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7912 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7916 msgid "Low resolution decoding"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7920 msgid ""
7921 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7922 "processing power"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7926 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7930 msgid ""
7931 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7932 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7936 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7940 msgid ""
7941 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7942 "<option>...]]...\n"
7943 "long form example:\n"
7944 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7945 "short form example:\n"
7946 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7947 "more examples:\n"
7948 "tn:64:128:256\n"
7949 "Filters                        Options\n"
7950 "short  long name       short   long option     Description\n"
7951 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7952 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7953 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7954 "disabled\n"
7955 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7956 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7957 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7958 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7959 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7960 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7961 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7962 "1\n"
7963 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7964 "1\n"
7965 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7966 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7967 "contrast\n"
7968 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7969 "(0..255)\n"
7970 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7971 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7972 "deinterlace\n"
7973 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7974 "deinterlacer\n"
7975 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7976 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7977 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7978 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7979 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7980 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7981 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7985 msgid "Ratio of key frames"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7989 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7993 msgid "Ratio of B frames"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7997 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
8001 msgid "Video bitrate tolerance"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
8005 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8009 msgid "Interlaced encoding"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
8013 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8017 msgid "Interlaced motion estimation"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
8021 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8025 msgid "Pre-motion estimation"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
8029 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
8033 msgid "Strict rate control"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
8037 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
8041 msgid "Rate control buffer size"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
8045 msgid ""
8046 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8047 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8051 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8055 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8059 msgid "I quantization factor"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8063 msgid ""
8064 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8065 "same qscale for I and P frames)."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8069 #: modules/demux/mod.c:71
8070 msgid "Noise reduction"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8074 msgid ""
8075 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8076 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8080 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8084 msgid ""
8085 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8086 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8087 "standard MPEG2 decoders."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8091 msgid "Quality level"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8095 msgid ""
8096 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8097 "encoding very much)."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8101 msgid ""
8102 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8103 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8104 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8105 "to ease the encoder's task."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8109 msgid "Minimum video quantizer scale"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8113 msgid "Minimum video quantizer scale."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8117 msgid "Maximum video quantizer scale"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8121 msgid "Maximum video quantizer scale."
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8125 msgid "Trellis quantization"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8129 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8133 msgid "Fixed quantizer scale"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8137 msgid ""
8138 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8139 "255.0)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8143 msgid "Strict standard compliance"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8147 msgid ""
8148 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8152 msgid "Luminance masking"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8156 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8160 msgid "Darkness masking"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8164 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8168 msgid "Motion masking"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8172 msgid ""
8173 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8174 "(default: 0.0)."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8178 msgid "Border masking"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8182 msgid ""
8183 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8184 "0.0)."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8188 msgid "Luminance elimination"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8192 msgid ""
8193 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8194 "The H264 specification recommends -4."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8198 msgid "Chrominance elimination"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8202 msgid ""
8203 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8204 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8208 msgid "Scaling mode"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8212 msgid "Scaling mode to use."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8216 msgid "Ffmpeg mux"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8220 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8224 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8225 msgid "Post processing"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8229 msgid "1 (Lowest)"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8233 msgid "6 (Highest)"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/flac.c:178
8237 msgid "Flac audio decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/flac.c:183
8241 msgid "Flac audio encoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/flac.c:189
8245 msgid "Flac audio packetizer"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8249 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/lpcm.c:83
8253 msgid "Linear PCM audio decoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/lpcm.c:88
8257 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/mash.cpp:66
8261 msgid "Video decoder using openmash"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8265 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8269 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/png.c:54
8273 msgid "PNG video decoder"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/quicktime.c:63
8277 msgid "QuickTime library decoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8281 msgid "Pseudo raw video decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8285 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/realaudio.c:60
8289 msgid "RealAudio library decoder"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8293 msgid "SDL_image video decoder"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/speex.c:106
8297 msgid "Speex audio decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/speex.c:111
8301 msgid "Speex audio packetizer"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/speex.c:116
8305 msgid "Speex audio encoder"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8309 msgid "Speex comment"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612
8313 msgid "Mode"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8317 msgid "DVD subtitles decoder"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8321 msgid "DVD subtitles packetizer"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/subsdec.c:140
8325 msgid "Subtitles text encoding"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/subsdec.c:141
8329 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/subsdec.c:142
8333 msgid "Subtitles justification"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/subsdec.c:143
8337 msgid "Set the justification of subtitles"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/subsdec.c:144
8341 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/subsdec.c:145
8345 msgid ""
8346 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/subsdec.c:147
8350 msgid "Formatted Subtitles"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/subsdec.c:148
8354 msgid ""
8355 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8356 "but you can choose to disable all formatting."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/subsdec.c:154
8360 msgid "Text subtitles decoder"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8364 msgid ""
8365 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8366 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8370 msgid "Enable debug"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8374 msgid ""
8375 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8376 "calls                 1\n"
8377 "packet assembly info  2\n"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8381 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8385 msgid "SVCD subtitles"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8389 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/tarkin.c:75
8393 msgid "Tarkin decoder module"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/telx.c:50
8397 msgid "Override page"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/telx.c:51
8401 msgid ""
8402 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8403 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8404 "usually 888 or 889)."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/telx.c:56
8408 msgid "Ignore subtitle flag"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/telx.c:57
8412 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/telx.c:60
8416 msgid "Workaround for France"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/telx.c:61
8420 msgid ""
8421 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8422 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8423 "your subtitles don't appear."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/telx.c:67
8427 msgid "Teletext subtitles decoder"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8431 msgid ""
8432 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8433 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/theora.c:99
8437 msgid "Theora video decoder"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/theora.c:105
8441 msgid "Theora video packetizer"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/theora.c:111
8445 msgid "Theora video encoder"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/theora.c:512
8449 msgid "Theora comment"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/twolame.c:52
8453 msgid ""
8454 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8455 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/twolame.c:55
8459 msgid "Stereo mode"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/twolame.c:56
8463 msgid "Handling mode for stereo streams"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/twolame.c:57
8467 msgid "VBR mode"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/twolame.c:59
8471 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/twolame.c:60
8475 msgid "Psycho-acoustic model"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/twolame.c:62
8479 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/twolame.c:66
8483 msgid "Dual mono"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/twolame.c:66
8487 msgid "Joint stereo"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/twolame.c:71
8491 msgid "Libtwolame audio encoder"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/vorbis.c:160
8495 msgid "Maximum encoding bitrate"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/vorbis.c:162
8499 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/vorbis.c:163
8503 msgid "Minimum encoding bitrate"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/vorbis.c:165
8507 msgid ""
8508 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8509 "channel."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/vorbis.c:166
8513 msgid "CBR encoding"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/vorbis.c:168
8517 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/vorbis.c:172
8521 msgid "Vorbis audio decoder"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/vorbis.c:183
8525 msgid "Vorbis audio packetizer"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/vorbis.c:190
8529 msgid "Vorbis audio encoder"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/vorbis.c:629
8533 msgid "Vorbis comment"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:44
8537 msgid "Maximum GOP size"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:45
8541 msgid ""
8542 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8543 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:49
8547 msgid "Minimum GOP size"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:50
8551 msgid ""
8552 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8553 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8554 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8555 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8556 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8557 "the IDR-frame. \n"
8558 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8559 "frames, but do not start a new GOP."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:59
8563 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:60
8567 msgid ""
8568 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8569 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8570 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8571 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8572 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8573 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8574 "1 to 100."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:71
8578 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:72
8582 msgid ""
8583 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8584 "threading."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:76
8588 msgid "B-frames between I and P"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:77
8592 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/x264.c:80
8596 msgid "Adaptive B-frame decision"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:81
8600 msgid ""
8601 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8602 "possibly before an I-frame."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:84
8606 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:85
8610 msgid ""
8611 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8612 "negative values cause less B-frames."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:88
8616 msgid "Keep some B-frames as references"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:89
8620 msgid ""
8621 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8622 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8623 "appropriately."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/x264.c:93
8627 msgid "CABAC"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/x264.c:94
8631 msgid ""
8632 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8633 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:98
8637 msgid "Number of reference frames"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:99
8641 msgid ""
8642 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8643 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8644 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:104
8648 msgid "Skip loop filter"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/x264.c:105
8652 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/x264.c:107
8656 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/x264.c:108
8660 msgid ""
8661 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8662 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:112
8666 msgid "H.264 level"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:113
8670 msgid ""
8671 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8672 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8673 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/x264.c:122
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Interlaced mode"
8679 msgstr "Pamja grafike"
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:123
8682 msgid "Pure-interlaced mode."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:128
8686 msgid "Set QP"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:129
8690 msgid ""
8691 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8692 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:133
8696 msgid "Quality-based VBR"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:134
8700 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:136
8704 msgid "Min QP"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:137
8708 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:140
8712 msgid "Max QP"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:141
8716 msgid "Maximum quantizer parameter."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:143
8720 msgid "Max QP step"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:144
8724 msgid "Max QP step between frames."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:146
8728 msgid "Average bitrate tolerance"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:147
8732 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:150
8736 msgid "Max local bitrate"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:151
8740 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/x264.c:153
8744 msgid "VBV buffer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:154
8748 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:157
8752 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:158
8756 msgid ""
8757 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8758 "0.0 to 1.0."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/x264.c:162
8762 msgid "QP factor between I and P"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:163
8766 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/x264.c:166
8770 msgid "QP factor between P and B"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/x264.c:167
8774 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/x264.c:169
8778 msgid "QP difference between chroma and luma"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/x264.c:170
8782 msgid "QP difference between chroma and luma."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/x264.c:172
8786 msgid "Multipass ratecontrol"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/x264.c:173
8790 msgid ""
8791 "Multipass ratecontrol:\n"
8792 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8793 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8794 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/x264.c:178
8798 msgid "QP curve compression"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/x264.c:179
8802 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8806 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:182
8810 msgid ""
8811 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8812 "blurs complexity."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/x264.c:186
8816 msgid ""
8817 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8818 "quants."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/codec/x264.c:191
8822 msgid "Partitions to consider"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/codec/x264.c:192
8826 msgid ""
8827 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8828 " - none  : \n"
8829 " - fast  : i4x4\n"
8830 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8831 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8832 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8833 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/codec/x264.c:200
8837 msgid "Direct MV prediction mode"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/x264.c:201
8841 msgid "Direct MV prediction mode."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/x264.c:204
8845 msgid "Direct prediction size"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/x264.c:205
8849 msgid ""
8850 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8851 " -  1: 8x8\n"
8852 " - -1: smallest possible according to level\n"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/x264.c:211
8856 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/x264.c:212
8860 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:214
8864 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:215
8868 msgid ""
8869 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8870 "(fast)\n"
8871 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8872 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8873 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/x264.c:222
8877 msgid "Maximum motion vector search range"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/x264.c:223
8881 msgid ""
8882 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8883 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8884 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:228
8888 msgid "Maximum motion vector length"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:229
8892 msgid ""
8893 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/codec/x264.c:234
8897 msgid "Minimum buffer space between threads"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/x264.c:235
8901 msgid ""
8902 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8903 "threads."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/x264.c:239
8907 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/x264.c:243
8911 msgid ""
8912 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8913 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8914 "quality). Range 1 to 7."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:248
8918 msgid ""
8919 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8920 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8921 "quality). Range 1 to 6."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/x264.c:253
8925 msgid ""
8926 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8927 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8928 "quality). Range 1 to 5."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/x264.c:258
8932 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/x264.c:259
8936 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/x264.c:262
8940 msgid "Decide references on a per partition basis"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/x264.c:263
8944 msgid ""
8945 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8946 "as opposed to only one ref per macroblock."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/x264.c:267
8950 msgid "Chroma in motion estimation"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/x264.c:268
8954 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/codec/x264.c:271
8958 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/codec/x264.c:272
8962 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/codec/x264.c:274
8966 msgid "Adaptive spatial transform size"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/codec/x264.c:276
8970 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/codec/x264.c:278
8974 msgid "Trellis RD quantization"
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/x264.c:279
8978 msgid ""
8979 "Trellis RD quantization: \n"
8980 " - 0: disabled\n"
8981 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8982 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8983 "This requires CABAC."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:285
8987 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/x264.c:286
8991 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/x264.c:288
8995 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/x264.c:289
8999 msgid ""
9000 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9001 "small single coefficient."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:294
9005 msgid ""
9006 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9007 "a useful range."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:298
9011 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:299
9015 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/x264.c:302
9019 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:303
9023 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:310
9027 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:311
9031 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:315
9035 msgid "CPU optimizations"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/x264.c:316
9039 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/x264.c:318
9043 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:319
9047 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/x264.c:321
9051 msgid "PSNR computation"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/x264.c:322
9055 msgid ""
9056 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9057 "quality."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/x264.c:325
9061 msgid "SSIM computation"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/x264.c:326
9065 msgid ""
9066 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9067 "quality."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/x264.c:329
9071 msgid "Quiet mode"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/x264.c:330
9075 msgid "Quiet mode."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9080 msgid "Statistics"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:333
9084 msgid "Print stats for each frame."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:336
9088 msgid "SPS and PPS id numbers"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:337
9092 msgid ""
9093 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9094 "settings."
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/codec/x264.c:341
9098 msgid "Access unit delimiters"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/codec/x264.c:342
9102 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/x264.c:348
9106 msgid "dia"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/x264.c:348
9110 msgid "hex"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/x264.c:348
9114 msgid "umh"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/x264.c:348
9118 msgid "esa"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/x264.c:354
9122 msgid "fast"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:354
9126 msgid "normal"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:354
9130 msgid "slow"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/x264.c:354
9134 msgid "all"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9138 msgid "spatial"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9142 msgid "temporal"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9146 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9147 msgid "auto"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:369
9151 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9155 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/dbus.c:88
9159 msgid "dbus"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/dbus.c:91
9163 #, fuzzy
9164 msgid "D-Bus control interface"
9165 msgstr "Kontrolli i pamjes"
9166
9167 #: modules/control/gestures.c:79
9168 msgid "Motion threshold (10-100)"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/control/gestures.c:81
9172 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/gestures.c:83
9176 msgid "Trigger button"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/control/gestures.c:85
9180 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: modules/control/gestures.c:89
9184 msgid "Middle"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: modules/control/gestures.c:92
9188 msgid "Gestures"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/control/gestures.c:100
9192 msgid "Mouse gestures control interface"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:94
9196 msgid "Define playlist bookmarks."
9197 msgstr ""
9198
9199 #: modules/control/hotkeys.c:97
9200 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9201 msgid "Hotkeys"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/hotkeys.c:98
9205 msgid "Hotkeys management interface"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/hotkeys.c:483
9209 #, c-format
9210 msgid "Audio track: %s"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9214 #, c-format
9215 msgid "Subtitle track: %s"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/hotkeys.c:498
9219 msgid "N/A"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/hotkeys.c:551
9223 #, c-format
9224 msgid "Aspect ratio: %s"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/control/hotkeys.c:577
9228 #, c-format
9229 msgid "Crop: %s"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/hotkeys.c:603
9233 #, c-format
9234 msgid "Deinterlace mode: %s"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/control/hotkeys.c:633
9238 #, c-format
9239 msgid "Zoom mode: %s"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9243 #, c-format
9244 msgid "Subtitle delay %i ms"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9248 #, c-format
9249 msgid "Audio delay %i ms"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/hotkeys.c:947
9253 #, c-format
9254 msgid "Volume %d%%"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/control/http/http.c:34
9258 msgid "Host address"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/control/http/http.c:36
9262 msgid ""
9263 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9264 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9265 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9269 msgid "Source directory"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/http/http.c:42
9273 msgid "Charset"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/http/http.c:44
9277 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/http/http.c:45
9281 msgid "Handlers"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/http/http.c:47
9285 msgid ""
9286 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9287 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/http/http.c:50
9291 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/http/http.c:53
9295 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/http/http.c:55
9299 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/http/http.c:58
9303 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/http/http.c:61
9307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9308 msgid "HTTP"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/http/http.c:62
9312 msgid "HTTP remote control interface"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/http/http.c:71
9316 msgid "HTTP SSL"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/lirc.c:58
9320 msgid "Infrared remote control interface"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/motion.c:59
9324 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/motion.c:65
9328 msgid "motion"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/motion.c:67
9332 #, fuzzy
9333 msgid "motion control interface"
9334 msgstr "Kontrolli i pamjes"
9335
9336 #: modules/control/netsync.c:64
9337 msgid "Act as master"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/netsync.c:65
9341 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/netsync.c:69
9345 msgid "Master client ip address"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/netsync.c:70
9349 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/netsync.c:74
9353 msgid "Network Sync"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/ntservice.c:39
9357 msgid "Install Windows Service"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/ntservice.c:41
9361 msgid "Install the Service and exit."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/ntservice.c:42
9365 msgid "Uninstall Windows Service"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/control/ntservice.c:44
9369 msgid "Uninstall the Service and exit."
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/control/ntservice.c:45
9373 msgid "Display name of the Service"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/control/ntservice.c:47
9377 msgid "Change the display name of the Service."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/control/ntservice.c:48
9381 msgid "Configuration options"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/ntservice.c:50
9385 msgid ""
9386 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9387 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9388 "configured."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/ntservice.c:55
9392 msgid ""
9393 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9394 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9395 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/control/ntservice.c:61
9399 msgid "NT Service"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/control/ntservice.c:62
9403 msgid "Windows Service interface"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/control/rc.c:156
9407 msgid "Show stream position"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/control/rc.c:157
9411 msgid ""
9412 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/rc.c:160
9416 msgid "Fake TTY"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/rc.c:161
9420 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/rc.c:163
9424 msgid "UNIX socket command input"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/control/rc.c:164
9428 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/control/rc.c:167
9432 msgid "TCP command input"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/rc.c:168
9436 msgid ""
9437 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9438 "port the interface will bind to."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9442 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/rc.c:174
9446 msgid ""
9447 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9448 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9449 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:181
9453 msgid "RC"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:184
9457 msgid "Remote control interface"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:335
9461 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:807
9465 #, c-format
9466 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/rc.c:840
9470 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/control/rc.c:842
9474 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/control/rc.c:843
9478 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/control/rc.c:844
9482 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/control/rc.c:845
9486 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/control/rc.c:846
9490 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/control/rc.c:847
9494 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/rc.c:848
9498 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/control/rc.c:849
9502 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/control/rc.c:850
9506 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/control/rc.c:851
9510 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/control/rc.c:852
9514 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/rc.c:853
9518 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/control/rc.c:854
9522 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/control/rc.c:855
9526 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/control/rc.c:856
9530 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/control/rc.c:857
9534 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/control/rc.c:858
9538 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/control/rc.c:859
9542 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/rc.c:861
9546 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/rc.c:862
9550 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/rc.c:863
9554 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/control/rc.c:864
9558 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/control/rc.c:865
9562 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/control/rc.c:866
9566 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/control/rc.c:867
9570 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/control/rc.c:868
9574 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/control/rc.c:869
9578 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/control/rc.c:870
9582 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/control/rc.c:871
9586 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/control/rc.c:872
9590 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/control/rc.c:873
9594 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/control/rc.c:875
9598 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/rc.c:876
9602 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/rc.c:877
9606 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/rc.c:878
9610 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/rc.c:879
9614 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/rc.c:880
9618 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/rc.c:881
9622 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/rc.c:882
9626 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/rc.c:883
9630 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/rc.c:884
9634 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/rc.c:885
9638 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/rc.c:886
9642 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/control/rc.c:887
9646 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:892
9650 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:893
9654 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:894
9658 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:895
9662 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:896
9666 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:897
9670 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/control/rc.c:898
9674 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/control/rc.c:899
9678 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/control/rc.c:901
9682 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/control/rc.c:902
9686 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/rc.c:903
9690 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/control/rc.c:904
9694 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/control/rc.c:905
9698 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/control/rc.c:907
9702 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/control/rc.c:908
9706 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/control/rc.c:909
9710 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:910
9714 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:911
9718 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:912
9722 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:913
9726 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:914
9730 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:915
9734 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/control/rc.c:916
9738 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/control/rc.c:917
9742 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/control/rc.c:918
9746 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/control/rc.c:919
9750 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/control/rc.c:920
9754 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/control/rc.c:922
9758 msgid ""
9759 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9760 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:926
9764 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:927
9768 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:928
9772 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:929
9776 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:931
9780 msgid "+----[ end of help ]"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:1041
9784 msgid "Press menu select or pause to continue."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9788 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9789 #: modules/control/rc.c:1829
9790 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/control/rc.c:1347
9794 msgid "goto is deprecated"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9798 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/control/showintf.c:63
9802 msgid "Threshold"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/control/showintf.c:64
9806 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/control/telnet.c:70
9810 msgid "Host"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/control/telnet.c:71
9814 msgid ""
9815 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9816 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9817 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9821 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9825 msgid "Port"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/control/telnet.c:76
9829 msgid ""
9830 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9831 "4212."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/telnet.c:80
9835 msgid ""
9836 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9837 "default value is \"admin\"."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/telnet.c:94
9841 msgid "VLM remote control interface"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/a52.c:44
9845 msgid "Raw A/52 demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/aiff.c:45
9849 msgid "AIFF demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9853 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9857 msgid "Could not demux ASF stream"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9861 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/au.c:46
9865 msgid "AU demuxer"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9869 msgid "Force interleaved method"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9873 msgid "Force interleaved method."
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9877 msgid "Force index creation"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9881 msgid ""
9882 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9883 "incomplete (not seekable)."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9887 msgid "Ask"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9891 msgid "Always fix"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9895 msgid "Never fix"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9899 msgid "AVI demuxer"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9903 msgid "AVI Index"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/demux/avi/avi.c:585
9907 msgid ""
9908 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9909 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9913 msgid "Repair"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/avi/avi.c:588
9917 msgid "Don't repair"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325
9921 msgid "Fixing AVI Index..."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9925 msgid "Dump filename"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9929 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9933 msgid "Append to existing file"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9937 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9941 msgid "File dumpper"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/dts.c:40
9945 msgid "Raw DTS demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/flac.c:42
9949 msgid "FLAC demuxer"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/gme.cpp:51
9953 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/live555.cpp:62
9957 msgid ""
9958 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9959 "should be set in millisecond units."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:65
9963 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:66
9967 msgid ""
9968 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9969 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9970 "cannot connect to normal RTSP servers."
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/live555.cpp:70
9974 msgid "RTSP user name"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/live555.cpp:71
9978 msgid ""
9979 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9980 "connection."
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/demux/live555.cpp:73
9984 msgid "RTSP password"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/demux/live555.cpp:74
9988 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/demux/live555.cpp:78
9992 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/demux/live555.cpp:88
9996 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10001 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/live555.cpp:97
10005 msgid "Client port"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/live555.cpp:98
10009 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10013 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/live555.cpp:103
10017 msgid "HTTP tunnel port"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/live555.cpp:104
10021 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/live555.cpp:482
10025 msgid "RTSP authentication"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
10029 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
10030 #: modules/demux/vc1.c:39
10031 msgid "Frames per Second"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/mjpeg.c:44
10035 msgid ""
10036 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10037 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mjpeg.c:50
10041 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:397
10045 msgid "Matroska stream demuxer"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10049 msgid "Ordered chapters"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mkv.cpp:405
10053 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10057 msgid "Chapter codecs"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mkv.cpp:409
10061 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10065 msgid "Preload Directory"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mkv.cpp:413
10069 msgid ""
10070 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10071 "for broken files)."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10075 msgid "Seek based on percent not time"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/mkv.cpp:417
10079 msgid "Seek based on percent not time."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10083 msgid "Dummy Elements"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mkv.cpp:421
10087 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mkv.cpp:3300
10091 msgid "---  DVD Menu"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mkv.cpp:3306
10095 msgid "First Played"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mkv.cpp:3308
10099 msgid "Video Manager"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mkv.cpp:3314
10103 msgid "----- Title"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:47
10107 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:48
10111 msgid "Enable reverberation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:49
10115 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:51
10119 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:53
10123 msgid "Enable megabass mode"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:54
10127 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mod.c:56
10131 msgid ""
10132 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10133 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/demux/mod.c:59
10137 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/demux/mod.c:61
10141 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mod.c:66
10145 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mod.c:74
10149 msgid "Reverb"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mod.c:77
10153 msgid "Reverberation level"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mod.c:79
10157 msgid "Reverberation delay"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mod.c:81
10161 msgid "Mega bass"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/mod.c:84
10165 msgid "Mega bass level"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/mod.c:86
10169 msgid "Mega bass cutoff"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/mod.c:88
10173 msgid "Surround"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/mod.c:91
10177 msgid "Surround level"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/mod.c:93
10181 msgid "Surround delay (ms)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10185 msgid "MP4 stream demuxer"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/demux/mpc.c:47
10189 msgid "Replay Gain type"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/demux/mpc.c:48
10193 msgid ""
10194 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10195 "specific one. Choose which type you want to use"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/mpc.c:60
10199 msgid "MusePack demuxer"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10203 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10207 msgid "H264 video demuxer"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:43
10211 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10215 msgid ""
10216 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10220 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10224 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10228 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/demux/nsc.c:43
10232 msgid "Windows Media NSC metademux"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/nsv.c:45
10236 msgid "NullSoft demuxer"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/nuv.c:46
10240 msgid "Nuv demuxer"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/ogg.c:45
10244 msgid "OGG demuxer"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10248 msgid "Google Video"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10252 msgid "Lua Playlist"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10256 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10260 msgid "Auto start"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10264 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10268 msgid "Show shoutcast adult content"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10272 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10276 msgid "Skip ads"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10280 msgid ""
10281 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10282 "prevent adding them to the playlist."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10286 msgid "M3U playlist import"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10290 msgid "PLS playlist import"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10294 msgid "B4S playlist import"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10298 msgid "DVB playlist import"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10302 msgid "Podcast parser"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10306 msgid "XSPF playlist import"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10310 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10314 msgid "ASX playlist import"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10318 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10322 msgid "QuickTime Media Link importer"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10326 msgid "Google Video Playlist importer"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10330 msgid "Dummy ifo demux"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10334 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10335 msgid "Podcast Info"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10339 msgid "Podcast Summary"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10343 msgid "Podcast Size"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10347 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10348 msgid "Shoutcast"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/demux/ps.c:39
10352 msgid "Trust MPEG timestamps"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/demux/ps.c:40
10356 msgid ""
10357 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10358 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10359 "calculate from the bitrate instead."
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10363 msgid "MPEG-PS demuxer"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/pva.c:39
10367 msgid "PVA demuxer"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/rawdv.c:37
10371 msgid ""
10372 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/rawdv.c:45
10376 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/rawvid.c:39
10380 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/rawvid.c:43
10384 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/rawvid.c:47
10388 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/rawvid.c:52
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Raw video demuxer"
10394 msgstr "Krijim i tekstit"
10395
10396 #: modules/demux/real.c:43
10397 msgid "Real demuxer"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/demux/subtitle.c:50
10401 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/demux/subtitle.c:52
10405 msgid ""
10406 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10407 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/subtitle.c:55
10411 msgid ""
10412 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10413 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10414 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/demux/subtitle.c:67
10418 msgid "Text subtitles parser"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10422 msgid "Frames per second"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/demux/subtitle.c:75
10426 msgid "Subtitles delay"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/subtitle.c:77
10430 msgid "Subtitles format"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/ts.c:93
10434 msgid "Extra PMT"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/ts.c:95
10438 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:97
10442 msgid "Set id of ES to PID"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/ts.c:98
10446 msgid ""
10447 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10448 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10449 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/ts.c:103
10453 msgid "Fast udp streaming"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/demux/ts.c:105
10457 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/ts.c:107
10461 msgid "MTU for out mode"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/ts.c:108
10465 msgid "MTU for out mode."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/ts.c:110
10469 msgid "CSA ck"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/ts.c:111
10473 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/ts.c:113
10477 msgid "Silent mode"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/ts.c:114
10481 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/ts.c:116
10485 msgid "CAPMT System ID"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/ts.c:117
10489 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/ts.c:119
10493 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/ts.c:120
10497 msgid ""
10498 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10499 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/ts.c:124
10503 msgid "Filename of dump"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/ts.c:125
10507 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/demux/ts.c:127
10511 msgid "Append"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/demux/ts.c:129
10515 msgid ""
10516 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10517 "be overwritten."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/ts.c:132
10521 msgid "Dump buffer size"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/ts.c:134
10525 msgid ""
10526 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10527 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/ts.c:138
10531 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
10535 #, fuzzy
10536 msgid "subtitles"
10537 msgstr "Nentitujt / Titrat"
10538
10539 #: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
10540 #: modules/demux/ts.c:3561
10541 msgid "hearing impaired"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/ts.c:3366
10545 #, fuzzy
10546 msgid "4:3 subtitles"
10547 msgstr "Nentitujt / Titrat"
10548
10549 #: modules/demux/ts.c:3370
10550 msgid "16:9 subtitles"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/ts.c:3374
10554 msgid "2.21:1 subtitles"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/ts.c:3382
10558 msgid "4:3 hearing impaired"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/ts.c:3386
10562 msgid "16:9 hearing impaired"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/ts.c:3390
10566 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
10570 msgid "clean effects"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
10574 msgid "visual impaired commentary"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/tta.c:40
10578 msgid "TTA demuxer"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/ty.c:70
10582 msgid "TY Stream audio/video demux"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/demux/vc1.c:40
10586 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/demux/vc1.c:46
10590 #, fuzzy
10591 msgid "VC1 video demuxer"
10592 msgstr "Krijim i tekstit"
10593
10594 #: modules/demux/vobsub.c:49
10595 msgid "Vobsub subtitles parser"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/voc.c:42
10599 msgid "VOC demuxer"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/wav.c:41
10603 msgid "WAV demuxer"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/xa.c:41
10607 msgid "XA demuxer"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10611 msgid "Use DVD Menus"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10615 msgid "BeOS standard API interface"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10619 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10623 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10624 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10628 msgid "Open"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10633 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266
10634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10635 msgid "Preferences"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10642 msgid "Messages"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10646 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10647 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10650 msgid "Open File"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10654 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10655 msgid "Open Disc"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10659 msgid "Open Subtitles"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
10665 msgid "About"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10669 msgid "Prev Title"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10673 msgid "Next Title"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10677 msgid "Go to Title"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10681 msgid "Go to Chapter"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10685 msgid "Speed"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10689 msgid "Window"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10694 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10695 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10696 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10697 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10698 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1031
10706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10708 msgid "OK"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10712 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10716 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10720 msgid "Drop files to play"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10724 msgid "playlist"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10728 msgid "Close"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10732 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10735 msgid "Edit"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10740 msgid "Select All"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10744 msgid "Select None"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10748 msgid "Sort Reverse"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10752 msgid "Sort by Name"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10756 msgid "Sort by Path"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10760 msgid "Randomize"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10764 msgid "Remove"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10768 msgid "Remove All"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10772 msgid "View"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10776 msgid "Path"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10781 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10782 #: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10787 msgid "Name"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10791 msgid "Apply"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10796 msgid "Save"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10800 msgid "Defaults"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10804 msgid "Show Interface"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10808 msgid "50%"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10812 msgid "100%"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10816 msgid "200%"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10820 msgid "Vertical Sync"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10824 msgid "Correct Aspect Ratio"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10828 msgid "Stay On Top"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10832 msgid "Take Screen Shot"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10836 msgid "About VLC media player"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10840 #, c-format
10841 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10845 #, c-format
10846 msgid "Compiled by %s"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10851 msgid "Bookmarks"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10856 msgid "Add"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10861 msgid "Clear"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10866 #: modules/video_filter/extract.c:70
10867 msgid "Extract"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10872 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10875 msgid "Time"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687
10879 msgid "Untitled"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10884 msgid "No input"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10888 msgid ""
10889 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10893 msgid "Input has changed"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10897 msgid ""
10898 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10899 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10904 msgid "Invalid selection"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10908 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10913 msgid "No input found"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10917 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10921 msgid "Jump To Time"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10925 msgid "sec."
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10929 msgid "Jump to time"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10933 msgid "Random On"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10937 msgid "Random Off"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10941 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10943 msgid "Repeat One"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10947 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10949 msgid "Repeat All"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10953 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10954 msgid "Repeat Off"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10958 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10959 msgid "Half Size"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10963 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10964 msgid "Normal Size"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10968 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10969 msgid "Double Size"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10973 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10974 msgid "Float on Top"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10978 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10979 msgid "Fit to Screen"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10983 msgid "Step Forward"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10987 msgid "Step Backward"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10992 msgid "Rewind"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10996 msgid "Fast Forward"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
11000 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
11001 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
11002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432
11003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11004 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11005 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
11006 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
11007 msgid "Pause"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11011 msgid "2 Pass"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11015 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11019 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
11023 msgid "Preamp"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:44
11027 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11028 msgid "Extended controls"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155
11032 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11033 msgid "Video filters"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11037 msgid "Image adjustment"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11041 msgid "Shows more information about the available video filters."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51
11045 msgid "Wave"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50
11049 msgid "Ripple"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900
11053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51
11054 msgid "Psychedelic"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
11058 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77
11059 msgid "Gradient"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11063 #, fuzzy
11064 msgid "General editing filters"
11065 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
11066
11067 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Distortion filters"
11070 msgstr "Fitltri i treguesit"
11071
11072 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11073 msgid "Blur"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11077 msgid "Adds motion blurring to the image"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11081 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11085 msgid "Image cropping"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11089 msgid "Crops a defined part of the image"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11093 msgid "Invert colors"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11097 msgid "Inverts the colors of the image"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11101 #: modules/video_filter/transform.c:69
11102 msgid "Transformation"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11106 msgid "Rotates or flips the image"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Interactive Zoom"
11112 msgstr "Pamja grafike"
11113
11114 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11115 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11119 msgid "Volume normalization"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11123 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11127 msgid "Headphone virtualization"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11131 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11135 msgid "Maximum level"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11140 msgid "Restore Defaults"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722
11144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11145 msgid "Gamma"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71
11149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
11150 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11151 msgid "Saturation"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11156 msgid "Opaqueness"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11160 #, fuzzy
11161 msgid "About the video filters"
11162 msgstr "Fitltri i treguesit"
11163
11164 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11165 msgid ""
11166 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11167 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11168 "subsections of Video/Filters.\n"
11169 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11170 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11174 msgid "(no item is being played)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11178 msgid "Login:"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11182 msgid "Password:"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11187 msgid "Error"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11191 #, c-format
11192 msgid "Remaining time: %i seconds"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11196 msgid "Errors and Warnings"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11200 msgid "Clean up"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11204 msgid "Show Details"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11208 msgid "VLC - Controller"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11213 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:224
11214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:228
11215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:307
11216 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
11217 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:335
11218 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:347
11219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
11220 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11221 msgid "VLC media player"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11225 msgid "Open CrashLog"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Check for Update..."
11231 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11232
11233 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Preferences..."
11236 msgstr "Preferencat"
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11239 msgid "Services"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11243 msgid "Hide VLC"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11247 msgid "Hide Others"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11251 msgid "Show All"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11255 msgid "Quit VLC"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11259 #, fuzzy
11260 msgid "1:File"
11261 msgstr "Filtrat"
11262
11263 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Open File..."
11266 msgstr "Fitltri i treguesit"
11267
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11269 msgid "Quick Open File..."
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11273 msgid "Open Disc..."
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11277 msgid "Open Network..."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11281 msgid "Open Recent"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11285 msgid "Clear Menu"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11289 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11293 msgid "Cut"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11297 msgid "Copy"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11301 msgid "Paste"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11305 msgid "Playback"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11309 msgid "Volume Up"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11313 msgid "Volume Down"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11317 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11318 msgid "Video Device"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11322 msgid "Minimize Window"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11326 msgid "Close Window"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Controller"
11332 msgstr "Kontrolli i pamjes"
11333
11334 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11335 msgid "Extended Controls"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11339 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11341 msgid "Information"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11345 msgid "Bring All to Front"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
11349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465
11350 msgid "Help"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11354 msgid "ReadMe..."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11358 msgid "Online Documentation"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11362 msgid "Report a Bug"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11366 msgid "VideoLAN Website"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11370 msgid "License"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11374 msgid "Make a donation"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11378 msgid "Online Forum"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11382 #, c-format
11383 msgid "Volume: %d%%"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11387 msgid "No CrashLog found"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11391 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11395 msgid "Embedded video output"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11399 msgid ""
11400 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11404 msgid "Video device"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11408 msgid ""
11409 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11410 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11411 "menu."
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11415 msgid ""
11416 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11417 "is fully transparent."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11421 msgid "Stretch video to fill window"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11425 msgid ""
11426 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11427 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11431 msgid "Black screens in fullscreen"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11435 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11439 msgid "Use as Desktop Background"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11443 msgid ""
11444 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11445 "with in this mode."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11449 msgid "Show Fullscreen controller"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11453 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11457 msgid "Remember wizard options"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11461 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11465 msgid "Auto-playback of new items"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11469 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11473 msgid "Mac OS X interface"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11477 msgid "Quartz video"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11481 msgid "Open Source"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11485 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11490 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:243
11492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11503 msgid "Browse..."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11507 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11511 msgid "Use DVD menus"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11515 msgid "VIDEO_TS directory"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11520 msgid "DVD"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11526 msgid "Address"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11531 msgid "UDP/RTP Multicast"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11535 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11539 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11540 msgid "Allow timeshifting"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11544 #, fuzzy
11545 msgid "Load subtitles file:"
11546 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11547
11548 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11550 msgid "Settings..."
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11554 msgid "Override parametters"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11559 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11560 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11561 msgid "Delay"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11565 msgid "FPS"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Subtitles encoding"
11571 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11572
11573 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11574 msgid "Font size"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Subtitles alignment"
11580 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11581
11582 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11583 msgid "Font Properties"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11587 #, fuzzy
11588 msgid "Subtitle File"
11589 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11590
11591 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11592 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11593 msgid "No %@s found"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11597 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11601 msgid "Retrieving Channel Info..."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11605 msgid "Streaming/Saving:"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11609 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11613 msgid "Display the stream locally"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11617 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11618 msgid "Stream"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11623 msgid "Dump raw input"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11628 msgid "Encapsulation Method"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11633 msgid "Transcoding options"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11642 msgid "Bitrate (kb/s)"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11647 msgid "Scale"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11651 msgid "Stream Announcing"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11656 msgid "SAP announce"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11660 msgid "RTSP announce"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11664 msgid "HTTP announce"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11668 msgid "Export SDP as file"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11672 msgid "Channel Name"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11676 msgid "SDP URL"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Save File"
11682 msgstr "Opcionet video"
11683
11684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11685 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11688 msgid "URI"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11693 #: modules/mux/asf.c:50
11694 msgid "Author"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Advanced Information"
11700 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11703 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:140
11704 msgid "Read at media"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11708 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:141
11709 msgid "Input bitrate"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11713 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:142
11714 msgid "Demuxed"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11718 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:143
11719 msgid "Stream bitrate"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11723 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:145
11724 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:153
11725 msgid "Decoded blocks"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11729 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:146
11730 msgid "Displayed frames"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11734 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:147
11735 msgid "Lost frames"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11739 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:136
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11742 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11743 msgid "Streaming"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11747 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:149
11748 msgid "Sent packets"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11752 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:150
11753 msgid "Sent bytes"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11757 msgid "Send rate"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:154
11762 msgid "Played buffers"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11766 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:155
11767 msgid "Lost buffers"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
11771 msgid "Save Playlist..."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
11775 msgid "Expand Node"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Get Stream Information"
11781 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
11782
11783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11784 msgid "Sort Node by Name"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11788 msgid "Sort Node by Author"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503
11792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1406
11793 msgid "No items in the playlist"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Search in Playlist"
11799 msgstr "Fitltri i treguesit"
11800
11801 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
11802 msgid "Add Folder to Playlist"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
11806 msgid "File Format:"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
11810 msgid "Extended M3U"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
11814 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
11818 #, c-format
11819 msgid "%i items in the playlist"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410
11823 msgid "1 item in the playlist"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:690
11827 msgid "Save Playlist"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11831 msgid "New Node"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11835 msgid "Please enter a name for the new node."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
11839 msgid "Empty Folder"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11844 msgid "Reset All"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11849 msgid "Reset Preferences"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11853 msgid "Continue"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11857 msgid ""
11858 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11859 "Are you sure you want to continue?"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11863 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11868 msgid "Select a directory"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Select a file"
11874 msgstr "Fitltri i treguesit"
11875
11876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11877 msgid "Select"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Subpicture Filters"
11883 msgstr "Nentitujt / Titrat"
11884
11885 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
11886 msgid "Logo"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11890 msgid "Marquee"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Save settings"
11896 msgstr "Opcionet video"
11897
11898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11899 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11901 msgid "Enabled"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11905 msgid "Image:"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11909 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11910 msgid "Position:"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11914 msgid "Timestamp:"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11919 msgid "Size:"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11923 msgid "Color:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11927 msgid "Opaqueness:"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11931 msgid "(in pixels)"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11935 msgid "Marquee:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11939 msgid "Timeout:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11943 msgid "ms"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11947 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11948 #: modules/video_filter/rss.c:63
11949 msgid "Black"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11953 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11954 #: modules/video_filter/rss.c:64
11955 msgid "Gray"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11959 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11960 #: modules/video_filter/rss.c:64
11961 msgid "Silver"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11965 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11966 #: modules/video_filter/rss.c:64
11967 msgid "White"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11971 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11972 #: modules/video_filter/rss.c:64
11973 msgid "Maroon"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
11977 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
11978 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57
11979 #: modules/video_filter/rss.c:64
11980 msgid "Red"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11984 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11985 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11986 msgid "Fuchsia"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11990 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11991 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11992 msgid "Yellow"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11996 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11997 #: modules/video_filter/rss.c:65
11998 msgid "Olive"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813
12002 #: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85
12003 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12004 msgid "Green"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
12008 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
12009 #: modules/video_filter/rss.c:66
12010 msgid "Teal"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
12014 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12015 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12016 msgid "Lime"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
12020 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12021 #: modules/video_filter/rss.c:66
12022 msgid "Purple"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
12026 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
12027 #: modules/video_filter/rss.c:66
12028 msgid "Navy"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806
12032 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12033 #: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59
12034 #: modules/video_filter/rss.c:66
12035 msgid "Blue"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
12039 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
12040 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12041 msgid "Aqua"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12045 msgid "Not Available"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12049 msgid "Check for Updates"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12053 msgid "Download now"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12057 msgid "Automatically check for updates"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12061 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12065 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12069 msgid "Yes"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12073 msgid "No"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12077 msgid "Checking for Updates..."
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12081 #, c-format
12082 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12086 msgid "This version of VLC is outdated."
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12090 msgid "This version of VLC is the latest available."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12094 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12098 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12102 msgid ""
12103 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12104 "RAW)"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12108 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12112 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12116 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12120 msgid ""
12121 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12122 "MPEG TS)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12126 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12130 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12134 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12138 msgid ""
12139 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12140 "ASF and OGG)"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12144 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12148 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12149 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12150 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12154 msgid ""
12155 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12156 "ASF, OGG and RAW)"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12160 msgid ""
12161 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12165 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12169 msgid ""
12170 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12174 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12178 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12182 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12186 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12187 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12188 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12192 msgid "MPEG Program Stream"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12196 msgid "MPEG Transport Stream"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12200 msgid "MPEG 1 Format"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12204 msgid ""
12205 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12206 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12207 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12208 "at http://yourip:8080 by default."
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12212 msgid ""
12213 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12214 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12215 "generally the most compatible"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12219 msgid ""
12220 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12221 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12222 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12223 "at mms://yourip:8080 by default."
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12227 msgid ""
12228 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12229 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12230 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12231 "encapsulated in HTTP)."
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12235 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12236 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12240 msgid "Use this to stream to a single computer."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12244 msgid ""
12245 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12246 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12247 "address beginning with 239.255."
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12251 msgid ""
12252 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12253 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12254 "but it won't work over the Internet."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12258 msgid ""
12259 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12260 "stream"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12264 msgid ""
12265 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12266 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12267 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12271 msgid "Back"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12279 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12283 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12292 msgid "More Info"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12296 msgid ""
12297 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12298 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12299 "access to more features."
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12305 msgid "Stream to network"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12310 msgid "Transcode/Save to file"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12314 msgid "Choose input"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12318 msgid "Choose here your input stream."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12324 msgid "Select a stream"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12329 msgid "Existing playlist item"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12334 msgid "Choose..."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12339 msgid "Partial Extract"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12343 msgid ""
12344 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12345 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12346 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12351 msgid "From"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12356 msgid "To"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12360 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12365 msgid "Destination"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12370 msgid "Streaming method"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12374 msgid "Address of the computer to stream to."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12378 msgid "UDP Unicast"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12382 msgid "UDP Multicast"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12387 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12388 msgid "Transcode"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12392 msgid ""
12393 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12394 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12399 msgid "Transcode audio"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12404 msgid "Transcode video"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12408 msgid ""
12409 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12410 "stream."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12414 msgid ""
12415 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12416 "stream."
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12421 msgid "Encapsulation format"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12425 msgid ""
12426 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12427 "previously chosen settings all formats won't be available."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12432 msgid "Additional streaming options"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12436 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12442 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12448 msgid "SAP Announce"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12453 msgid "Local playback"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12457 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12462 msgid "Additional transcode options"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12466 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12471 msgid "Select the file to save to"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12475 msgid ""
12476 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12477 "the receiving user as they become part of the image."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12481 msgid ""
12482 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12483 "transcoding."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12487 msgid "Summary"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12491 msgid "Encap. format"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12496 msgid "Input stream"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12500 msgid "Save file to"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Include subtitles"
12506 msgstr "Nentitujt / Titrat"
12507
12508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12509 msgid "No input selected"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12513 msgid ""
12514 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12515 "\n"
12516 "Choose one before going to the next page."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12520 msgid "No valid destination"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12524 msgid ""
12525 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12526 "Multicast-IP.\n"
12527 "\n"
12528 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12529 "and the help texts in this window."
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12533 msgid ""
12534 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12535 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12536 "\n"
12537 "Correct your selection and try again."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12541 msgid "Select the directory to save to"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12545 msgid "No folder selected"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12549 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12553 msgid ""
12554 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12555 "location."
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12559 msgid "No file selected"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12563 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12567 msgid ""
12568 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12572 msgid "Finish"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12576 #, c-format
12577 msgid "%i items"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12582 msgid "yes"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12588 msgid "no"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12592 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12596 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12600 msgid "This allows to stream on a network."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12604 msgid ""
12605 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12606 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12607 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12608 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12612 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12616 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12620 msgid ""
12621 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12622 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12623 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12624 "leave this setting to 1."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12628 msgid ""
12629 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12630 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12631 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12632 "extra interface.\n"
12633 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12634 "name will be used."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12638 msgid ""
12639 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12640 "streamed.\n"
12641 "\n"
12642 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12643 "streaming."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/ncurses.c:102
12647 msgid "Filebrowser starting point"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/ncurses.c:104
12651 msgid ""
12652 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12653 "show you initially."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/ncurses.c:109
12657 msgid "Ncurses interface"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12661 msgid "Autoplay selected file"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12665 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12669 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12674 msgid "Filename"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12678 msgid "Permissions"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12682 msgid "Size"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12686 msgid "Owner"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12690 msgid "Group"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12694 msgid "Index"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12698 msgid "Forward"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12702 msgid "00:00:00"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12707 msgid "Add to Playlist"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12711 msgid "MRL:"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12715 msgid "Port:"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12719 msgid "Address:"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12723 msgid "unicast"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12727 msgid "multicast"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12731 msgid "Network: "
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12735 msgid "udp"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12739 msgid "udp6"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12743 msgid "rtp"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12747 msgid "rtp4"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12751 msgid "ftp"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12755 msgid "http"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12759 msgid "sout"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12763 msgid "mms"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12767 msgid "Protocol:"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12771 msgid "Transcode:"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12777 msgid "enable"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12781 msgid "Video:"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12785 msgid "Audio:"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12789 msgid "Channel:"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12793 msgid "Norm:"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12797 msgid "Frequency:"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12801 msgid "Samplerate:"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12805 msgid "Quality:"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12809 msgid "Tuner:"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12813 msgid "Sound:"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12817 msgid "MJPEG:"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12821 msgid "Decimation:"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12825 msgid "pal"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12829 msgid "ntsc"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12833 msgid "secam"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12837 msgid "240x192"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12841 msgid "320x240"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12845 msgid "qsif"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12849 msgid "qcif"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12853 msgid "sif"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12857 msgid "cif"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12861 msgid "vga"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12865 msgid "kHz"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12869 msgid "Hz/s"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12873 msgid "mono"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12877 msgid "stereo"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12881 msgid "Camera"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12885 msgid "Video Codec:"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12889 msgid "huffyuv"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12893 msgid "mp1v"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12897 msgid "mp2v"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12901 msgid "mp4v"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12905 msgid "H263"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12909 msgid "WMV1"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12913 msgid "WMV2"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12917 msgid "Video Bitrate:"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12921 msgid "Bitrate Tolerance:"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12925 msgid "Keyframe Interval:"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12929 msgid "Audio Codec:"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12933 msgid "Deinterlace:"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12937 msgid "Access:"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12941 msgid "Muxer:"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12945 msgid "URL:"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12949 msgid "Time To Live (TTL):"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12953 msgid "127.0.0.1"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12957 msgid "localhost"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12961 msgid "localhost.localdomain"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12965 msgid "239.0.0.42"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12969 msgid "PS"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12973 msgid "TS"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12977 msgid "MPEG1"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12981 msgid "AVI"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12985 msgid "OGG"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12989 msgid "MP4"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12993 msgid "MOV"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12997 msgid "ASF"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
13001 msgid "kbits/s"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13005 msgid "alaw"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13009 msgid "ulaw"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13013 msgid "mpga"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13017 msgid "mp3"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
13021 msgid "a52"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
13025 msgid "vorb"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
13029 msgid "bits/s"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
13033 msgid "Audio Bitrate :"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
13037 msgid "SAP Announce:"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
13041 msgid "SLP Announce:"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
13045 msgid "Announce Channel:"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
13049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148
13050 msgid "Update"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
13054 msgid " Clear "
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
13058 msgid " Save "
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
13062 msgid " Apply "
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
13066 msgid " Cancel "
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
13070 msgid "Preference"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
13074 msgid ""
13075 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13076 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13077 "org/copyleft/gpl.html)."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
13081 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
13085 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
13089 #, c-format
13090 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
13094 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13098 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13099 msgid "Preamp\n"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637
13103 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695
13104 msgid "dB"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:151
13108 msgid "Sent bitrates"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:268
13112 #, fuzzy
13113 msgid "&General"
13114 msgstr "Te pergjithshme"
13115
13116 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:270
13117 msgid "&Details"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:274
13121 msgid "&Stats"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:159
13125 msgid "Current visualization:"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13129 msgid "Normal rate"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:223
13133 msgid "Take a snapshot"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:82
13137 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Filter:"
13143 msgstr "Filtrat"
13144
13145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13147 msgid "Open subtitles file"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:535
13151 msgid "Radio device name"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:582
13155 msgid "Video Device Name "
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
13159 msgid "Audio Device Name "
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13163 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:597
13164 msgid "Update List"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13168 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:686
13169 msgid "DVB Type:"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:649
13173 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
13174 msgid "Transponder symbol rate"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
13178 msgid "R1"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
13182 msgid "RA"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
13186 msgid "NR"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
13190 msgid " RND"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
13194 msgid "NRND"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:286
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Select File"
13200 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13201
13202 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
13203 msgid "Select Directory"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:929
13207 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
13211 msgid "Hotkey for "
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1025
13215 msgid "Press the new keys for "
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1059
13219 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Input and Codecs"
13225 msgstr "Input / Kodeket"
13226
13227 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13228 msgid "Errors"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
13232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
13233 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
13234 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13240 msgid "&Close"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13244 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13248 msgid "&Clear"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13253 msgid "Don't show further errors"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Video effects"
13259 msgstr "Opcionet video"
13260
13261 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13262 msgid "Go to Time"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13266 msgid "&Go"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
13270 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13271 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13280 msgid "&Cancel"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13284 msgid "Infos about VLC media player"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
13288 msgid "Authors"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
13292 msgid "Thanks"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
13296 msgid "Distribution License"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
13300 msgid "Login"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:46
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Media information"
13306 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
13307
13308 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13309 msgid "&Save as..."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13313 msgid "Verbosity Level"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13317 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13321 msgid ""
13322 "Cannot write file %1:\n"
13323 "%2."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13327 msgid "&File"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13331 msgid "&Disc"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13335 msgid "&Network"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13339 msgid "Capture &Device"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
13343 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
13344 msgid "&Play"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13348 msgid "&Enqueue"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
13352 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
13353 msgid "&Stream"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13357 msgid "&Convert"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13361 msgid "&Convert / Save"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13365 msgid "Manage"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13369 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Open playlist file"
13372 msgstr "Filtrat"
13373
13374 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13375 msgid "Ctrl+L"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
13379 msgid "Dock playlist"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225
13383 msgid "Ctrl+U"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13389 msgid "&Save"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13393 #, fuzzy
13394 msgid "&Reset Preferences"
13395 msgstr "Preferencat"
13396
13397 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13399 msgid ""
13400 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13401 "Are you sure you want to continue?"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
13405 msgid "Choose a filename to save playlist"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13409 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
13413 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
13417 msgid "Open directory"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13421 msgid "Media Files"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Video Files"
13427 msgstr "Opcionet video"
13428
13429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Audio Files"
13432 msgstr "Fitltri i treguesit"
13433
13434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Playlist Files"
13437 msgstr "Filtrat"
13438
13439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Subtitles Files"
13442 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13443
13444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13445 #, fuzzy
13446 msgid "All Files"
13447 msgstr "Filtrat"
13448
13449 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:71
13450 msgid ""
13451 "Stream output string.\n"
13452 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13453 " but you can update it manually."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:111
13457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13458 msgid "Save file"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:260
13462 msgid "Show playlist"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:261
13466 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
13468 msgid "Open playlist"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:336
13472 msgid "Control menu for the player"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:373
13476 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
13477 msgid "Paused"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
13481 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13482 msgid "Menu"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13486 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13487 msgid "Previous track"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
13491 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13492 msgid "Next track"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
13496 msgid "&Media"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
13500 #, fuzzy
13501 msgid "&Playlist"
13502 msgstr "Filtrat"
13503
13504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
13505 msgid "&Tools"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13509 msgid "&Video"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13513 msgid "&Audio"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13517 msgid "&Navigation"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13521 msgid "&Help"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13526 msgid "Open &File..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457
13530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13531 msgid "Open &Disc..."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458
13535 msgid "Open &Network..."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
13539 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13540 msgid "Open &Capture Device..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
13544 msgid "&Streaming..."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208
13548 msgid "Conve&rt / Save..."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614
13552 msgid "&Quit"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Undock from interface"
13558 msgstr "Kontrolli i pamjes"
13559
13560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448
13561 #, fuzzy
13562 msgid "Interfaces"
13563 msgstr "Pamja grafike"
13564
13565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Advanced controls"
13568 msgstr "Fitltri i treguesit"
13569
13570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:256
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Visualizations selector"
13573 msgstr "Fitltri i treguesit"
13574
13575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13576 msgid "Hide Menus..."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
13580 msgid "Switch to skins"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
13584 msgid "Tools"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:602
13588 msgid "Hide VLC media player"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
13592 msgid "Show VLC media player"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
13596 msgid "&Open Media"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13601 msgid "Empty"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13605 msgid "Show advanced prefs over simple"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13609 msgid ""
13610 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13611 "preferences dialog."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13615 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13619 msgid ""
13620 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13621 "basic actions"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13625 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13629 msgid ""
13630 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13631 "taskbar"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13635 msgid "Show playing item name in window title"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13639 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13643 msgid "path to use in file dialog"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13650 msgid "Advanced options"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
13654 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Qt interface"
13660 msgstr "Pamja grafike"
13661
13662 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13663 msgid "Preset"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
13667 #, fuzzy
13668 msgid "General Audio"
13669 msgstr "Te pergjithshme"
13670
13671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
13672 msgid "Preferred audio language"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
13676 msgid "Default volume"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
13680 msgid "OSS Device"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
13684 msgid "DirectX Device"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
13688 msgid "Alsa Device"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Effects"
13694 msgstr "Opcionet video"
13695
13696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
13697 msgid "Headphone surround effect"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
13701 #, fuzzy
13702 msgid "Visualisation"
13703 msgstr "Fitltri i treguesit"
13704
13705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
13706 msgid "Disk Devices"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
13710 msgid "Disk Device"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
13714 msgid "Default Network caching in ms"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
13718 msgid "HTTP Proxy"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
13722 msgid "Server Default Port"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
13726 msgid "Codecs / Muxers"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
13730 msgid "Post-Processing Quality"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
13734 msgid "Repair AVI files"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
13738 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Access Filter"
13744 msgstr "Filtrat"
13745
13746 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Default Interface"
13749 msgstr "Pamja grafike"
13750
13751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
13752 msgid ""
13753 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www."
13754 "videolan.org/vlc/skins.php to customize your player."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Skin File"
13760 msgstr "Opcionet video"
13761
13762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
13763 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
13767 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13768 msgid "Skins"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
13772 msgid "Always display the video"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Instances"
13778 msgstr "Pamja grafike"
13779
13780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
13781 msgid "Allow only one instance"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
13785 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51
13789 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
13790 msgid "Display"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13795 msgid "Output"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
13799 msgid "Accelerated video output"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
13803 msgid "Skip Frames"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
13807 msgid "Overlay"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
13811 msgid "DirectX"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
13815 msgid "Display Device"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13819 msgid "Enable Wallpaper Mode"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Video snapshots"
13825 msgstr "Opcionet video"
13826
13827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13828 msgid "Prefix"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13832 msgid "Format"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
13836 msgid "Sequential numbering"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13840 msgid "Color invert"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64
13844 msgid "Color threshold"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50
13848 msgid "Similarity"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Advanced video filter controls"
13854 msgstr "Fitltri i treguesit"
13855
13856 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141
13857 msgid "Reset"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Vout filters"
13863 msgstr "Fitltri i treguesit"
13864
13865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Subpicture filters"
13868 msgstr "Nentitujt / Titrat"
13869
13870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182
13871 msgid "Logo erase"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
13875 msgid "Mask"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233
13879 msgid "Water effect"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
13883 msgid "Add logo"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90
13887 msgid "Transparency"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319
13891 msgid "Add text"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113
13895 #: modules/video_filter/marq.c:80
13896 msgid "Text"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68
13900 msgid "Clone"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55
13904 msgid "Number of clones"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398
13908 msgid "Wall"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416
13912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505
13913 msgid "Rows"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423
13917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498
13918 msgid "Columns"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
13922 msgid "Puzzle game"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491
13926 msgid "Black slot"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59
13930 msgid "Rotate"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546
13934 msgid "Angle"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556
13938 msgid "Transform"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
13942 msgid "Cartoon"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67
13946 #: modules/video_filter/noise.c:50
13947 msgid "Noise"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632
13951 msgid "Motion detect"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77
13955 msgid "Image adjust"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60
13959 msgid "Brightness threshold"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767
13963 msgid "Color extraction"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830
13967 msgid "Sharpen"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
13971 msgid "Sigma"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
13975 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
13976 msgid "Motion blur"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883
13980 msgid "Factor"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13984 msgid "Open a skin file"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13988 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13992 msgid ""
13993 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13994 "xspf"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
13999 msgid "Save playlist"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14003 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14007 msgid "Skin to use"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14011 msgid "Path to the skin to use."
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14015 msgid "Config of last used skin"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
14019 msgid ""
14020 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14021 "automatically, do not touch it."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14025 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
14026 msgid "Systray icon"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14030 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
14031 msgid "Show a systray icon for VLC"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14035 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14036 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
14037 msgid "Show VLC on the taskbar"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14041 msgid "Enable transparency effects"
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
14045 msgid ""
14046 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14047 "when moving windows does not behave correctly."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
14052 msgid "Use a skinned playlist"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
14056 msgid "Skinnable Interface"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
14060 msgid "Skins loader demux"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14064 msgid "Select skin"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14068 msgid "Open skin..."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14072 msgid ""
14073 "\n"
14074 "(WinCE interface)\n"
14075 "\n"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14079 msgid ""
14080 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14081 "\n"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14085 msgid "Compiled by "
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14089 msgid "Compiler: "
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
14093 msgid "Based on SVN revision: "
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
14097 msgid ""
14098 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14099 "http://www.videolan.org/"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14103 msgid "Open:"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
14107 msgid ""
14108 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14109 "targets:"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
14113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14114 msgid "Choose directory"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
14118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14119 msgid "Choose file"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
14123 msgid "Embed video in interface"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
14127 msgid ""
14128 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14129 "window."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14133 msgid "WinCE interface module"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14137 msgid "WinCE dialogs provider"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14141 msgid "Edit bookmark"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14146 msgid "Bytes"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14155 msgid "&OK"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14159 msgid "&Delete"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14163 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14167 msgid "Removes the selected bookmarks"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14171 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14175 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14179 msgid ""
14180 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14181 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14182 "between these bookmarks"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14186 msgid "You must select two bookmarks"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
14194 msgid ""
14195 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
14199 msgid ""
14200 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14201 "bookmarks to keep the same input."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
14205 msgid "Input has changed "
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
14209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14210 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14214 msgid "Stream and Media Info"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14218 msgid "Advanced information"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14222 msgid ""
14223 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14224 "Messages window."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14228 msgid "&Yes"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14232 msgid "&No"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14236 msgid "Playlist item info"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14240 msgid "Save &As..."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14244 msgid "Save Messages As..."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14248 msgid "Advanced options..."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14252 msgid "Options:"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14257 msgid "Open..."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14261 msgid "Stream/Save"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14265 msgid "Use VLC as a stream server"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14269 msgid "Caching"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14273 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14277 msgid "Customize:"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14281 msgid ""
14282 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14283 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14284 "controls above."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14288 msgid "Use a subtitles file"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14292 msgid "Use an external subtitles file."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14296 msgid "Advanced Settings..."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14300 msgid "File:"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14304 msgid "DVD (menus)"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14308 msgid "Disc type"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14312 msgid "Probe Disc(s)"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
14316 msgid ""
14317 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
14318 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
14319 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
14320 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
14321 "parameter ranges are set based on media we find."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
14325 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
14329 msgid "RTSP"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
14333 msgid "DVD device to use"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
14337 msgid ""
14338 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
14339 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
14343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
14344 msgid "CD-ROM device to use"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
14348 msgid ""
14349 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
14350 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
14354 msgid "Title number."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
14358 msgid ""
14359 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
14360 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
14361 "will be shown."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
14365 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
14369 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
14373 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
14377 msgid "Track number."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
14381 msgid ""
14382 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
14383 "subtitle will be shown."
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
14387 msgid ""
14388 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
14392 msgid ""
14393 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
14394 "given, then all tracks are played."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
14398 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
14402 msgid "Shuffle"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
14406 msgid "&Simple Add File..."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
14410 msgid "Add &Directory..."
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
14414 msgid "&Add URL..."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
14418 msgid "Services Discovery"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
14422 msgid "&Open Playlist..."
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
14426 msgid "&Save Playlist..."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
14430 msgid "Sort by &Title"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
14434 msgid "&Reverse Sort by Title"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
14438 msgid "&Shuffle"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
14442 msgid "D&elete"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
14446 msgid "&Manage"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
14450 msgid "S&ort"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
14454 msgid "&Selection"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
14458 msgid "&View items"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
14462 msgid "Play this Branch"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
14466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
14467 msgid "Preparse"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
14471 msgid "Sort this Branch"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
14475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
14476 msgid "Info"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
14480 msgid "Add Node"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
14484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
14485 #, c-format
14486 msgid "%i items in playlist"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
14490 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436
14491 msgid "root"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
14495 msgid "XSPF playlist"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14499 msgid "Playlist is empty"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
14503 msgid "Can't save"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
14507 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
14508 #: modules/misc/win32text.c:76
14509 msgid "Normal"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
14513 msgid "One level"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598
14517 msgid "Please enter node name"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
14521 msgid "New node"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
14525 msgid "Alt"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
14529 msgid "Ctrl"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
14533 msgid "Shift"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
14537 msgid ""
14538 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
14539 "\" can be modified."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
14543 msgid "Stream output MRL"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
14547 msgid "Target:"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
14551 msgid ""
14552 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
14553 "by adjusting the stream settings."
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14557 msgid "Outputs"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14561 msgid "Play locally"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
14565 msgid "MMSH"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
14569 #: modules/stream_out/rtp.c:109
14570 msgid "RTP"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
14574 msgid "UDP"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14578 msgid "Group name"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
14582 msgid "Channel name"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
14586 msgid "Select all elementary streams"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
14590 msgid "Video codec"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
14594 msgid "Audio codec"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
14598 msgid "Subtitles codec"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
14602 msgid "Subtitles overlay"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
14606 msgid "Subtitle options"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
14610 msgid "Subtitles file"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14614 msgid "Options"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
14618 msgid ""
14619 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
14620 "subtitles."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
14624 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
14628 msgid "Open file"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
14632 msgid "Updates"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
14636 msgid "Check for updates"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
14640 msgid ""
14641 "\n"
14642 "Available updates and related downloads.\n"
14643 "(Double click on a file to download it)\n"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
14647 msgid "Save file..."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
14651 msgid "Broadcasts"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
14655 msgid "Load"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
14659 msgid "Load Configuration"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
14663 msgid "Save Configuration"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
14667 msgid "New broadcast"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
14671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
14672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
14673 msgid "Choose"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
14677 msgid "Loop"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
14681 msgid "Create"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
14685 msgid "VLM stream"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
14689 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
14693 msgid "Use this to stream on a network."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
14697 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
14701 msgid ""
14702 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
14703 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
14707 msgid "Use this to stream on a network"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
14711 msgid ""
14712 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
14713 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
14714 "\n"
14715 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
14716 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
14720 msgid "You must choose a stream"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
14724 msgid "Unable to find playlist"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
14728 msgid ""
14729 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
14730 "ending times (in seconds).\n"
14731 "\n"
14732 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
14733 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
14737 msgid ""
14738 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
14739 "the container format, proceed to the next page."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
14743 msgid "Transcode video (if available)"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
14747 msgid ""
14748 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
14749 "about it."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
14753 msgid ""
14754 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
14755 "about it."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
14759 msgid "Determines how the input stream will be sent."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
14763 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
14767 msgid "Please enter an address"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
14771 msgid ""
14772 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
14773 "choices, some formats might not be available."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
14777 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
14781 msgid "You must choose a file to save to"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
14785 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
14789 msgid ""
14790 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
14791 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
14792 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
14793 "setting to 1."
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
14797 msgid ""
14798 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
14799 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14800 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14801 "extra interface.\n"
14802 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
14803 "default name will be used."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
14807 msgid "More information"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
14811 msgid "Save to file"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
14815 msgid "Transcode audio (if available)"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
14819 msgid ""
14820 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
14821 "correlated their movement will be."
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
14825 msgid "Creates several clones of the image"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14829 msgid "Distortion"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
14833 msgid "Adds distortion effects"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
14837 msgid "Image inversion"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
14841 msgid "Blurring"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14845 msgid "Magnify"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14849 msgid "Magnifies part of the image"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14853 msgid "Puzzle"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14857 msgid "Turns the image into a puzzle"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14861 msgid "Video Options"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14865 msgid "Aspect Ratio"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14869 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14873 msgid ""
14874 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14875 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14879 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14883 msgid "Smooth :"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14887 msgid ""
14888 "Preamp\n"
14889 "12.0dB"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14893 msgid ""
14894 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14895 "these settings to take effect.\n"
14896 "\n"
14897 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14898 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14899 "Video Filter Module inside the preferences."
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14903 msgid "More Information"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14907 msgid "Stopped"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14911 msgid "Playing"
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14915 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14919 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14923 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14927 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14931 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14935 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14939 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14943 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14947 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14951 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14955 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14959 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14963 msgid "VideoLAN's Website"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14967 msgid "Online Help"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14971 msgid "About..."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14975 msgid "Check for Updates..."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14979 msgid "&View"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14983 msgid "&Settings"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14987 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14988 msgid "Embedded playlist"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14992 msgid "Previous playlist item"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14996 msgid "Next playlist item"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15000 msgid "Play slower"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15004 msgid "Play faster"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15008 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15012 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15016 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15020 msgid ""
15021 " (wxWidgets interface)\n"
15022 "\n"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15026 msgid ""
15027 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15028 "http://www.videolan.org/\n"
15029 "\n"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
15033 #, c-format
15034 msgid "About %s"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
15038 msgid "Show/Hide Interface"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15042 msgid "Open D&irectory..."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15046 msgid "Open &Network Stream..."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15050 msgid "Media &Info..."
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15054 msgid "&Messages..."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15058 msgid "&Preferences..."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15062 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15066 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15070 msgid ""
15071 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15072 "and RAW)"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15076 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15080 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15084 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15088 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15092 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15096 msgid "RTP Unicast"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15100 msgid "Stream to a single computer."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15104 msgid "RTP Multicast"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15108 msgid ""
15109 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15110 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15111 "work over the Internet."
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15115 msgid ""
15116 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15117 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15118 "with 239.255."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15122 msgid ""
15123 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15124 "needs to send the stream several times."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15128 msgid ""
15129 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15130 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15131 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15132 "at http://yourip:8080 by default."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15136 msgid "Bookmarks dialog"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
15140 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15144 msgid "Extended GUI"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15148 msgid ""
15149 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15153 msgid "Taskbar"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15157 msgid "Minimal interface"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15161 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15165 msgid "Size to video"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15169 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15173 msgid "Show labels in toolbar"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15177 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
15181 msgid "Playlist view"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
15185 msgid ""
15186 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15187 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15188 "with less features). You can select which one will be available on the "
15189 "toolbar (or both)."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
15193 msgid "Embedded"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
15197 msgid "Both"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
15201 msgid "wxWidgets interface module"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
15205 msgid "last config"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
15209 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/meta_engine/folder.c:55
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Folder"
15215 msgstr "Filtrat"
15216
15217 #: modules/meta_engine/folder.c:56
15218 msgid "Folder meta data"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15222 msgid "Blues"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15226 msgid "Classic rock"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15230 msgid "Country"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15234 msgid "Disco"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15238 msgid "Funk"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15242 msgid "Grunge"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15246 msgid "Hip-Hop"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15250 msgid "Jazz"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15254 msgid "Metal"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15258 msgid "New Age"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15262 msgid "Oldies"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15266 msgid "Other"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15270 msgid "R&B"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15274 msgid "Rap"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15278 msgid "Industrial"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15282 msgid "Alternative"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15286 msgid "Death metal"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15290 msgid "Pranks"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15294 msgid "Soundtrack"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15298 msgid "Euro-Techno"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15302 msgid "Ambient"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15306 msgid "Trip-Hop"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15310 msgid "Vocal"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15314 msgid "Jazz+Funk"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15318 msgid "Fusion"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15322 msgid "Trance"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15326 msgid "Instrumental"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15330 msgid "Acid"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
15334 msgid "House"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
15338 msgid "Game"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
15342 msgid "Sound clip"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
15346 msgid "Gospel"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
15350 msgid "Alternative rock"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
15354 msgid "Bass"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
15358 msgid "Soul"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
15362 msgid "Punk"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
15366 msgid "Space"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
15370 msgid "Meditative"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
15374 msgid "Instrumental pop"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
15378 msgid "Instrumental rock"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
15382 msgid "Ethnic"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
15386 msgid "Gothic"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
15390 msgid "Darkwave"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
15394 msgid "Techno-Industrial"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
15398 msgid "Electronic"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
15402 msgid "Pop-Folk"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
15406 msgid "Eurodance"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
15410 msgid "Dream"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
15414 msgid "Southern rock"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
15418 msgid "Comedy"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
15422 msgid "Cult"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
15426 msgid "Gangsta"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
15430 msgid "Top 40"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
15434 msgid "Christian rap"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
15438 msgid "Pop/funk"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
15442 msgid "Jungle"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
15446 msgid "Native American"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
15450 msgid "Cabaret"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
15454 msgid "New wave"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
15458 msgid "Rave"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
15462 msgid "Showtunes"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
15466 msgid "Trailer"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
15470 msgid "Lo-Fi"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
15474 msgid "Tribal"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
15478 msgid "Acid punk"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
15482 msgid "Acid jazz"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
15486 msgid "Polka"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
15490 msgid "Retro"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
15494 msgid "Musical"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
15498 msgid "Rock & roll"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
15502 msgid "Hard rock"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
15506 msgid "ID3 tags parser"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
15510 msgid "MusicBrainz"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
15514 msgid "MusicBrainz meta data"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
15518 msgid "The username of your last.fm account"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
15522 msgid "The password of your last.fm account"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
15526 msgid "Audioscrobbler"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
15530 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
15534 msgid "Last.fm username not set"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
15538 msgid ""
15539 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
15540 "VLC.\n"
15541 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:837
15545 msgid "Bad last.fm Username"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:838
15549 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
15553 msgid "Dummy image chroma format"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
15557 msgid ""
15558 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
15559 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
15563 msgid "Save raw codec data"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
15567 msgid ""
15568 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
15569 "main options."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
15573 msgid ""
15574 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
15575 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
15576 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
15580 msgid "Dummy interface function"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
15584 msgid "Dummy Interface"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
15588 msgid "Dummy access function"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
15592 msgid "Dummy demux function"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
15596 msgid "Dummy decoder"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
15600 msgid "Dummy decoder function"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
15604 msgid "Dummy encoder function"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
15608 msgid "Dummy audio output function"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
15612 msgid "Dummy video output function"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
15616 msgid "Dummy Video output"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
15620 msgid "Dummy font renderer function"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
15624 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
15625 #: modules/video_filter/rss.c:196
15626 msgid "Font"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
15630 msgid "Filename for the font you want to use"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
15634 msgid "Font size in pixels"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
15638 msgid ""
15639 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
15640 "set to something different than 0 this option will override the relative "
15641 "font size."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
15645 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
15646 msgid "Opacity"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
15650 msgid ""
15651 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
15652 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
15656 msgid "Text default color"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
15660 msgid ""
15661 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15662 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15663 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15664 "(red + green), #FFFFFF = white"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
15668 msgid "Relative font size"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
15672 msgid ""
15673 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
15674 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15678 msgid "Smaller"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
15682 msgid "Small"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15686 msgid "Large"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
15690 msgid "Larger"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/misc/freetype.c:127
15694 msgid "Use YUVP renderer"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/misc/freetype.c:128
15698 msgid ""
15699 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
15700 "you want to encode into DVB subtitles"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/misc/freetype.c:130
15704 msgid "Font Effect"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/misc/freetype.c:131
15708 msgid ""
15709 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
15710 "readability."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/misc/freetype.c:139
15714 msgid "Background"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/misc/freetype.c:139
15718 msgid "Outline"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/misc/freetype.c:140
15722 msgid "Fat Outline"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
15726 msgid "Text renderer"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/misc/freetype.c:153
15730 msgid "Freetype2 font renderer"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/misc/gnutls.c:63
15734 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/misc/gnutls.c:65
15738 msgid ""
15739 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
15740 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/misc/gnutls.c:69
15744 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/misc/gnutls.c:71
15748 msgid ""
15749 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
15750 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/misc/gnutls.c:74
15754 msgid "Number of resumed TLS sessions"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/misc/gnutls.c:76
15758 msgid ""
15759 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/misc/gnutls.c:79
15763 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/misc/gnutls.c:81
15767 msgid ""
15768 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
15769 "approved Certification Authority)."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/misc/gnutls.c:84
15773 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/misc/gnutls.c:86
15777 msgid ""
15778 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
15779 "host name."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/misc/gnutls.c:91
15783 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/misc/gtk_main.c:60
15787 msgid "Gtk+ GUI helper"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/misc/logger.c:119
15791 msgid "Log format"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/misc/logger.c:121
15795 msgid ""
15796 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15797 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/misc/logger.c:125
15801 msgid ""
15802 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15803 "\"."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/misc/logger.c:130
15807 msgid "Logging"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/misc/logger.c:131
15811 msgid "File logging"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/misc/logger.c:137
15815 msgid "Log filename"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/misc/logger.c:137
15819 msgid "Specify the log filename."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/misc/logger.c:142
15823 msgid "RRD output file"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/misc/logger.c:143
15827 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15831 msgid "AltiVec memcpy"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15835 msgid "libc memcpy"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15839 msgid "3D Now! memcpy"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15843 msgid "MMX memcpy"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15847 msgid "MMX EXT memcpy"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15851 msgid "Server"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15855 msgid ""
15856 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15857 "notifications are sent locally."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15861 msgid "Growl password on the Growl server."
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15865 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15869 msgid "Growl Notification Plugin"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15873 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15874 msgid "(no title)"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15878 msgid "(no artist)"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15882 msgid "(no album)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15886 msgid "Title format string"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15890 msgid ""
15891 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15892 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15896 msgid "MSN Now-Playing"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15900 msgid "Timeout (ms)"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15904 msgid "How long the notification will be displayed "
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15908 msgid "Notify"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15912 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15916 msgid "no artist"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15920 msgid "no album"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15924 msgid "Flip vertical position"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15928 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15932 msgid "Vertical offset"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15936 msgid ""
15937 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15938 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15942 msgid "Shadow offset"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15946 msgid ""
15947 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15951 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15955 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15959 msgid "XOSD interface"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15963 msgid "M3U playlist exporter"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15967 msgid "Old playlist exporter"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15971 msgid "XSPF playlist export"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15975 msgid "HAL devices detection"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15979 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15983 msgid ""
15984 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15985 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15989 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15993 msgid "video"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/misc/quartztext.c:78
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Mac Text renderer"
15999 msgstr "Krijim i tekstit"
16000
16001 #: modules/misc/quartztext.c:79
16002 msgid "Quartz font renderer"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/misc/rtsp.c:51
16006 msgid "RTSP host address"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/misc/rtsp.c:53
16010 msgid ""
16011 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16012 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16013 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16014 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/misc/rtsp.c:58
16018 msgid "Maximum number of connections"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/misc/rtsp.c:59
16022 msgid ""
16023 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16024 "0 means no limit."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/misc/rtsp.c:62
16028 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/misc/rtsp.c:64
16032 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/misc/rtsp.c:66
16036 msgid ""
16037 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16038 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16039 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16040 "The default is 5."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/misc/rtsp.c:72
16044 msgid "RTSP VoD"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/misc/rtsp.c:73
16048 msgid "RTSP VoD server"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/misc/screensaver.c:82
16052 msgid "X Screensaver disabler"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/misc/svg.c:67
16056 msgid "SVG template file"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/misc/svg.c:68
16060 msgid ""
16061 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16065 msgid "C module that does nothing"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
16069 msgid "Miscellaneous stress tests"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/misc/win32text.c:90
16073 msgid "Win32 font renderer"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
16077 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
16081 msgid "Simple XML Parser"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/mux/asf.c:49
16085 msgid "Title to put in ASF comments."
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/mux/asf.c:51
16089 msgid "Author to put in ASF comments."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/mux/asf.c:53
16093 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/mux/asf.c:54
16097 msgid "Comment"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/mux/asf.c:55
16101 msgid "Comment to put in ASF comments."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/mux/asf.c:57
16105 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/mux/asf.c:58
16109 msgid "Packet Size"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/mux/asf.c:59
16113 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/mux/asf.c:62
16117 msgid "ASF muxer"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/mux/asf.c:540
16121 msgid "Unknown Video"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/mux/avi.c:43
16125 msgid "AVI muxer"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/mux/dummy.c:41
16129 msgid "Dummy/Raw muxer"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/mux/mp4.c:46
16133 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/mux/mp4.c:48
16137 msgid ""
16138 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16139 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16140 "downloading."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/mux/mp4.c:58
16144 msgid "MP4/MOV muxer"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
16148 msgid "DTS delay (ms)"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
16152 msgid ""
16153 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16154 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16155 "inside the client decoder."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16159 msgid "PES maximum size"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
16163 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
16167 msgid "PS muxer"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16171 msgid "Video PID"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
16175 msgid ""
16176 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16177 "the video."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16181 msgid "Audio PID"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16185 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16189 msgid "SPU PID"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16193 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16197 msgid "PMT PID"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16201 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16205 msgid "TS ID"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16209 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16213 msgid "NET ID"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
16217 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16221 msgid "PMT Program numbers"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
16225 msgid ""
16226 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16227 "to be enabled."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16231 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
16235 msgid ""
16236 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16237 "be enabled."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16241 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
16245 msgid ""
16246 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16247 "be enabled."
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16251 msgid "Set PID to ID of ES"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
16255 msgid ""
16256 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16257 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16261 msgid "Data alignment"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
16265 msgid ""
16266 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16267 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16271 msgid "Shaping delay (ms)"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
16275 msgid ""
16276 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16277 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16278 "especially for reference frames."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16282 msgid "Use keyframes"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
16286 msgid ""
16287 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16288 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16289 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16290 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16291 "the biggest frames in the stream."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16295 msgid "PCR delay (ms)"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
16299 msgid ""
16300 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16301 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
16305 msgid "Minimum B (deprecated)"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
16309 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
16313 msgid "Maximum B (deprecated)"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
16317 msgid ""
16318 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16319 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16320 "inside the client decoder."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16324 msgid "Crypt audio"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16328 msgid "Crypt audio using CSA"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16332 msgid "Crypt video"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
16336 msgid "Crypt video using CSA"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
16340 msgid "CSA Key"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
16344 msgid ""
16345 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
16349 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
16353 msgid ""
16354 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
16355 "header from the value before encrypting."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
16359 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
16363 msgid "Multipart separator string"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
16367 msgid ""
16368 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
16369 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
16373 msgid "Multipart JPEG muxer"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/mux/ogg.c:49
16377 msgid "Ogg/OGM muxer"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/mux/wav.c:42
16381 msgid "WAV muxer"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/packetizer/copy.c:43
16385 msgid "Copy packetizer"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/packetizer/h264.c:49
16389 msgid "H.264 video packetizer"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
16393 msgid "MPEG4 audio packetizer"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
16397 msgid "MPEG4 video packetizer"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
16401 msgid "Sync on Intra Frame"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
16405 msgid ""
16406 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
16407 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
16411 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/packetizer/vc1.c:46
16415 msgid "VC-1 packetizer"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
16419 msgid "Bonjour services"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
16423 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
16424 msgid "Bonjour"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/services_discovery/hal.c:172
16428 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
16429 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
16430 msgid "Devices"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
16434 msgid "Podcast URLs list"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
16438 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16442 msgid "Podcasts"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
16446 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
16447 msgid "Podcast"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/services_discovery/sap.c:78
16451 msgid "SAP multicast address"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/services_discovery/sap.c:79
16455 msgid ""
16456 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
16457 "However, you can specify a specific address."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/services_discovery/sap.c:82
16461 msgid "IPv4 SAP"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/services_discovery/sap.c:84
16465 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/services_discovery/sap.c:85
16469 msgid "IPv6 SAP"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/services_discovery/sap.c:87
16473 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/services_discovery/sap.c:88
16477 msgid "IPv6 SAP scope"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/services_discovery/sap.c:90
16481 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/services_discovery/sap.c:91
16485 msgid "SAP timeout (seconds)"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/services_discovery/sap.c:93
16489 msgid ""
16490 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/services_discovery/sap.c:95
16494 msgid "Try to parse the announce"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/services_discovery/sap.c:97
16498 msgid ""
16499 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
16500 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/services_discovery/sap.c:100
16504 msgid "SAP Strict mode"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/services_discovery/sap.c:102
16508 msgid ""
16509 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
16510 "announcements."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/services_discovery/sap.c:104
16514 msgid "Use SAP cache"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/services_discovery/sap.c:106
16518 msgid ""
16519 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
16520 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/services_discovery/sap.c:110
16524 msgid ""
16525 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
16526 "announcements."
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/services_discovery/sap.c:121
16530 msgid "SAP Announcements"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/services_discovery/sap.c:148
16534 msgid "SDP Descriptions parser"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/services_discovery/sap.c:315
16538 msgid "SAP sessions"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
16542 msgid "Session"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/services_discovery/sap.c:817
16546 msgid "Tool"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/services_discovery/sap.c:822
16550 msgid "User"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/services_discovery/shout.c:65
16554 msgid "Shoutcast radio listings"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/services_discovery/shout.c:77
16558 msgid "Shoutcast TV listings"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/services_discovery/shout.c:128
16562 msgid "Shoutcast TV"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
16566 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
16570 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/stream_out/autodel.c:43
16574 msgid "Autodel"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/stream_out/autodel.c:44
16578 msgid "Automatically add/delete input streams"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/stream_out/bridge.c:39
16582 msgid ""
16583 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
16584 "this stream later."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/stream_out/bridge.c:43
16588 msgid ""
16589 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
16590 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
16591 "need to raise caching values."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/stream_out/bridge.c:47
16595 msgid "ID Offset"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/stream_out/bridge.c:48
16599 msgid ""
16600 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
16601 "IDs bridge_in will register."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/stream_out/bridge.c:60
16605 msgid "Bridge"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/stream_out/bridge.c:61
16609 msgid "Bridge stream output"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/stream_out/bridge.c:63
16613 msgid "Bridge out"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/stream_out/bridge.c:74
16617 msgid "Bridge in"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/stream_out/description.c:49
16621 msgid "Description stream output"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/stream_out/display.c:39
16625 msgid "Enable/disable audio rendering."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/stream_out/display.c:41
16629 msgid "Enable/disable video rendering."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/stream_out/display.c:43
16633 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/stream_out/display.c:52
16637 msgid "Display stream output"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
16641 msgid "Duplicate stream output"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
16645 msgid "Output access method"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/stream_out/es.c:40
16649 msgid "This is the default output access method that will be used."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/stream_out/es.c:42
16653 msgid "Audio output access method"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/stream_out/es.c:44
16657 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/stream_out/es.c:45
16661 msgid "Video output access method"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/stream_out/es.c:47
16665 msgid "This is the output access method that will be used for video."
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
16669 msgid "Output muxer"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/stream_out/es.c:51
16673 msgid "This is the default muxer method that will be used."
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/stream_out/es.c:52
16677 msgid "Audio output muxer"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/stream_out/es.c:54
16681 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/stream_out/es.c:55
16685 msgid "Video output muxer"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/stream_out/es.c:57
16689 msgid "This is the muxer that will be used for video."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/stream_out/es.c:59
16693 msgid "Output URL"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/stream_out/es.c:61
16697 msgid "This is the default output URI."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/stream_out/es.c:62
16701 msgid "Audio output URL"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/stream_out/es.c:64
16705 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/stream_out/es.c:65
16709 msgid "Video output URL"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/stream_out/es.c:67
16713 msgid "This is the output URI that will be used for video."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/stream_out/es.c:76
16717 msgid "Elementary stream output"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
16721 #, c-format
16722 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/stream_out/gather.c:40
16726 msgid "Gathering stream output"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
16730 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
16734 msgid "Sample aspect ratio"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
16738 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
16742 msgid "Video filter"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
16746 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
16750 msgid "Image chroma"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
16754 msgid ""
16755 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
16756 "Alphamask or Bluescreen video filter."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
16760 msgid "Mosaic bridge"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
16764 msgid "Mosaic bridge stream output"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/stream_out/rtp.c:54
16768 msgid "This is the output URL that will be used."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/stream_out/rtp.c:55
16772 msgid "SDP"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/stream_out/rtp.c:57
16776 msgid ""
16777 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
16778 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
16779 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
16780 "SDP to be announced via SAP."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/stream_out/rtp.c:61
16784 msgid "Muxer"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/stream_out/rtp.c:63
16788 msgid ""
16789 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
16790 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16794 msgid "Session name"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16798 msgid ""
16799 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16800 "Descriptor)."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16804 msgid "Session description"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16808 msgid ""
16809 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16810 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16814 msgid "Session URL"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16818 msgid ""
16819 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16820 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16821 "(Session Descriptor)."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16825 msgid "Session email"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16829 msgid ""
16830 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16831 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16835 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16839 msgid "Audio port"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16843 msgid ""
16844 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16848 msgid "Video port"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16852 msgid ""
16853 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16857 msgid ""
16858 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16859 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16860 "in default)."
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16864 msgid "MP4A LATM"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16868 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16872 msgid "RTP stream output"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/stream_out/standard.c:42
16876 msgid "Output method to use for the stream."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/stream_out/standard.c:45
16880 msgid "Muxer to use for the stream."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/stream_out/standard.c:46
16884 msgid "Output destination"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/stream_out/standard.c:48
16888 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/stream_out/standard.c:51
16892 msgid ""
16893 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16894 "you choose to use SAP."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/stream_out/standard.c:54
16898 msgid "Session groupname"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/stream_out/standard.c:56
16902 msgid ""
16903 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16904 "if you choose to use SAP."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/stream_out/standard.c:59
16908 msgid "Session descriptipn"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/stream_out/standard.c:61
16912 msgid ""
16913 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16914 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/stream_out/standard.c:72
16918 msgid "Session phone number"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/stream_out/standard.c:74
16922 msgid ""
16923 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16924 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/stream_out/standard.c:78
16928 msgid "SAP announcing"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/stream_out/standard.c:79
16932 msgid "Announce this session with SAP."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/stream_out/standard.c:87
16936 msgid "Standard"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/stream_out/standard.c:88
16940 msgid "Standard stream output"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16944 msgid "Files"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16948 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16952 msgid "Sizes"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16956 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16960 msgid "Aspect ratio"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16964 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16968 msgid "Command UDP port"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16972 msgid "UDP port to listen to for commands."
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16976 msgid "Command"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16980 msgid "Initial command to execute."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16984 msgid "GOP size"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16988 msgid "Number of P frames between two I frames."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16992 msgid "Quantizer scale"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16996 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17000 msgid "Mute audio"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/stream_out/switcher.c:104
17004 msgid "Mute audio when command is not 0."
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/stream_out/switcher.c:107
17008 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17012 msgid "Video encoder"
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17016 msgid ""
17017 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17018 "options)."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17022 msgid "Destination video codec"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/stream_out/transcode.c:57
17026 msgid "This is the video codec that will be used."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17030 msgid "Video bitrate"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/stream_out/transcode.c:60
17034 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17038 msgid "Video scaling"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/stream_out/transcode.c:63
17042 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17046 msgid "Video frame-rate"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/stream_out/transcode.c:66
17050 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/stream_out/transcode.c:69
17054 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/stream_out/transcode.c:72
17058 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17062 msgid "Maximum video width"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/stream_out/transcode.c:81
17066 msgid "Maximum output video width."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17070 msgid "Maximum video height"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/stream_out/transcode.c:84
17074 msgid "Maximum output video height."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/stream_out/transcode.c:87
17078 msgid ""
17079 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17080 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17084 msgid "Video crop (top)"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/stream_out/transcode.c:92
17088 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17092 msgid "Video crop (left)"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/stream_out/transcode.c:95
17096 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17100 msgid "Video crop (bottom)"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/stream_out/transcode.c:98
17104 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17108 msgid "Video crop (right)"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17112 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17116 msgid "Video padding (top)"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/stream_out/transcode.c:105
17120 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17124 msgid "Video padding (left)"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/stream_out/transcode.c:108
17128 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17132 msgid "Video padding (bottom)"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/stream_out/transcode.c:111
17136 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17140 msgid "Video padding (right)"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17144 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17148 msgid "Video canvas width"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/stream_out/transcode.c:118
17152 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17156 msgid "Video canvas height"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/stream_out/transcode.c:121
17160 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17164 msgid "Video canvas aspect ratio"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/stream_out/transcode.c:124
17168 msgid ""
17169 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17170 "accordingly."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17174 msgid "Audio encoder"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17178 msgid ""
17179 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17180 "options)."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17184 msgid "Destination audio codec"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/stream_out/transcode.c:133
17188 msgid "This is the audio codec that will be used."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17192 msgid "Audio bitrate"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/stream_out/transcode.c:136
17196 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17200 msgid "Audio sample rate"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/stream_out/transcode.c:139
17204 msgid ""
17205 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17209 msgid "Audio channels"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/stream_out/transcode.c:142
17213 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17217 #, fuzzy
17218 msgid "Audio filter"
17219 msgstr "Fitltri i treguesit"
17220
17221 #: modules/stream_out/transcode.c:145
17222 msgid ""
17223 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17224 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17228 msgid "Subtitles encoder"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17232 msgid ""
17233 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17234 "options)."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17238 msgid "Destination subtitles codec"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/stream_out/transcode.c:154
17242 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/stream_out/transcode.c:158
17246 msgid ""
17247 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17248 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17249 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17250 "of subpicture modules"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
17254 msgid "OSD menu"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17258 msgid ""
17259 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17263 msgid "Number of threads"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/stream_out/transcode.c:169
17267 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17271 msgid "High priority"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/stream_out/transcode.c:172
17275 msgid ""
17276 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17280 msgid "Synchronise on audio track"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/stream_out/transcode.c:177
17284 msgid ""
17285 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17286 "on the audio track."
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/stream_out/transcode.c:181
17290 msgid ""
17291 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17292 "rate."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: modules/stream_out/transcode.c:196
17296 msgid "Transcode stream output"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/stream_out/transcode.c:275
17300 msgid "Overlays/Subtitles"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
17304 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
17308 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
17312 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
17316 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
17317 msgid "Conversions from "
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
17321 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
17322 msgid "MMX conversions from "
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
17326 msgid "SSE2 conversions from "
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91
17330 msgid "AltiVec conversions from "
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_filter/adjust.c:61
17334 msgid ""
17335 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17336 "threshold value will be the brighness defined below."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17340 msgid "Image contrast (0-2)"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17344 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_filter/adjust.c:66
17348 msgid "Image hue (0-360)"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_filter/adjust.c:67
17352 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/adjust.c:68
17356 msgid "Image saturation (0-3)"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_filter/adjust.c:69
17360 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_filter/adjust.c:70
17364 msgid "Image brightness (0-2)"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/adjust.c:71
17368 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/adjust.c:72
17372 msgid "Image gamma (0-10)"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/adjust.c:73
17376 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/adjust.c:76
17380 msgid "Image properties filter"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
17384 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
17388 msgid "Transparency mask"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
17392 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
17396 #, fuzzy
17397 msgid "Alpha mask video filter"
17398 msgstr "Fitltri i treguesit"
17399
17400 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
17401 msgid "Alpha mask"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_filter/blend.c:95
17405 msgid "Video pictures blending"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
17409 msgid ""
17410 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
17411 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
17412 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
17413 "default)."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
17417 msgid "Bluescreen U value"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
17421 msgid ""
17422 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17423 "Defaults to 120 for blue."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
17427 msgid "Bluescreen V value"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
17431 msgid ""
17432 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
17433 "Defaults to 90 for blue."
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
17437 msgid "Bluescreen U tolerance"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
17441 msgid ""
17442 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
17443 "value between 10 and 20 seems sensible."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
17447 msgid "Bluescreen V tolerance"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
17451 msgid ""
17452 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
17453 "value between 10 and 20 seems sensible."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Bluescreen video filter"
17459 msgstr "Fitltri i treguesit"
17460
17461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
17462 msgid "Bluescreen"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_filter/clone.c:56
17466 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_filter/clone.c:59
17470 msgid "Video output modules"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_filter/clone.c:60
17474 msgid ""
17475 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
17476 "separated list of modules."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_filter/clone.c:66
17480 msgid "Clone video filter"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
17484 msgid ""
17485 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
17486 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
17487 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
17488 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
17492 msgid "Color threshold filter"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_filter/crop.c:70
17496 msgid "Crop geometry (pixels)"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/video_filter/crop.c:71
17500 msgid ""
17501 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
17502 "<left offset> + <top offset>."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/video_filter/crop.c:73
17506 msgid "Automatic cropping"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/video_filter/crop.c:74
17510 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/video_filter/crop.c:77
17514 msgid "Ratio max (x 1000)"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/video_filter/crop.c:78
17518 msgid ""
17519 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
17520 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
17521 "4/3."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_filter/crop.c:80
17525 #, fuzzy
17526 msgid "Manual ratio"
17527 msgstr "Audio"
17528
17529 #: modules/video_filter/crop.c:81
17530 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: modules/video_filter/crop.c:83
17534 msgid "Number of images for change"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_filter/crop.c:84
17538 msgid ""
17539 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
17540 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
17541 "trigger recrop."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_filter/crop.c:86
17545 msgid "Number of lines for change"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_filter/crop.c:87
17549 msgid ""
17550 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
17551 "that ratio changed and trigger recrop."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_filter/crop.c:89
17555 msgid "Number of non black pixels "
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_filter/crop.c:90
17559 msgid ""
17560 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/video_filter/crop.c:93
17564 msgid "Skip percentage (%)"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/video_filter/crop.c:94
17568 msgid ""
17569 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
17570 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_filter/crop.c:96
17574 msgid "Luminance threshold "
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_filter/crop.c:97
17578 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/crop.c:101
17582 msgid "Crop video filter"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
17586 msgid "Cropping failed"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
17590 msgid "VLC could not open the video output module."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
17594 msgid "Deinterlace mode"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
17598 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
17602 msgid "Streaming deinterlace mode"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
17606 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
17610 msgid "Deinterlacing video filter"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/erase.c:51
17614 msgid "Image mask"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_filter/erase.c:52
17618 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
17622 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
17623 msgid "X coordinate"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_filter/erase.c:55
17627 msgid "X coordinate of the mask."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
17631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
17632 msgid "Y coordinate"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/video_filter/erase.c:57
17636 msgid "Y coordinate of the mask."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_filter/erase.c:62
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Erase video filter"
17642 msgstr "Fitltri i treguesit"
17643
17644 #: modules/video_filter/erase.c:63
17645 msgid "Erase"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_filter/extract.c:58
17649 msgid "RGB component to extract"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_filter/extract.c:59
17653 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_filter/extract.c:69
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Extract RGB component video filter"
17659 msgstr "Fitltri i treguesit"
17660
17661 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
17662 msgid "video-filter-event"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
17666 msgid "Gaussian's std deviation"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
17670 msgid ""
17671 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
17672 "to 3*sigma away in any direction."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
17676 #, fuzzy
17677 msgid "Gaussian blur video filter"
17678 msgstr "Fitltri i treguesit"
17679
17680 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
17681 msgid "Gaussian Blur"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_filter/gradient.c:59
17685 msgid "Distort mode"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_filter/gradient.c:60
17689 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/video_filter/gradient.c:62
17693 msgid "Gradient image type"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/video_filter/gradient.c:63
17697 msgid ""
17698 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
17699 "keep colors."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/gradient.c:66
17703 msgid "Apply cartoon effect"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/gradient.c:67
17707 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17711 msgid "Edge"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_filter/gradient.c:71
17715 msgid "Hough"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17719 msgid "Gradient video filter"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/invert.c:47
17723 msgid "Invert video filter"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_filter/invert.c:48
17727 msgid "Color inversion"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_filter/logo.c:68
17731 msgid "Logo filenames"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_filter/logo.c:69
17735 msgid ""
17736 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
17737 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
17738 "simply enter its filename."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/video_filter/logo.c:72
17742 msgid "Logo animation # of loops"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: modules/video_filter/logo.c:73
17746 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/video_filter/logo.c:75
17750 msgid "Logo individual image time in ms"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/video_filter/logo.c:76
17754 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/video_filter/logo.c:79
17758 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/video_filter/logo.c:82
17762 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/video_filter/logo.c:84
17766 msgid "Transparency of the logo"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/logo.c:85
17770 msgid ""
17771 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
17772 "opacity)."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/video_filter/logo.c:87
17776 msgid "Logo position"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_filter/logo.c:89
17780 msgid ""
17781 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
17782 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/video_filter/logo.c:101
17786 msgid "Logo video filter"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/video_filter/logo.c:103
17790 msgid "Logo overlay"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/video_filter/logo.c:124
17794 msgid "Logo sub filter"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17798 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/video_filter/marq.c:82
17802 msgid ""
17803 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17804 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17805 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17806 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17807 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17808 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17809 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17810 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17811 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17815 msgid "X offset"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17819 msgid "X offset, from the left screen edge."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17823 msgid "Y offset"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17827 msgid "Y offset, down from the top."
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/video_filter/marq.c:101
17831 msgid "Timeout"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/video_filter/marq.c:102
17835 msgid ""
17836 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17837 "(remains forever)."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/video_filter/marq.c:106
17841 msgid ""
17842 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17843 "totally opaque. "
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17847 msgid "Font size, pixels"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17851 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17855 msgid ""
17856 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17857 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17858 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17859 "(red + green), #FFFFFF = white"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/video_filter/marq.c:118
17863 msgid "Marquee position"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/video_filter/marq.c:120
17867 msgid ""
17868 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17869 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17870 "6 = top-right)."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17874 msgid "Misc"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/video_filter/marq.c:163
17878 msgid "Marquee display"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17882 msgid ""
17883 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17884 "opaque (default)."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17888 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17892 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17896 msgid "Top left corner X coordinate"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17900 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17904 msgid "Top left corner Y coordinate"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17908 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17912 msgid "Border width"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17916 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17920 msgid "Border height"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17924 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17928 msgid "Mosaic alignment"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17932 msgid ""
17933 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17934 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17935 "6 = top-right)."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17939 msgid "Positioning method"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17943 msgid ""
17944 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17945 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17946 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17950 #: modules/video_filter/wall.c:57
17951 msgid "Number of rows"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17955 msgid ""
17956 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17957 "to \"fixed\")."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17961 #: modules/video_filter/wall.c:53
17962 msgid "Number of columns"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17966 msgid ""
17967 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17968 "set to \"fixed\"."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17972 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17976 msgid "Keep original size"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17980 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17984 msgid "Elements order"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17988 msgid ""
17989 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17990 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17991 "bridge\" module."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17995 msgid "Offsets in order"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17999 msgid ""
18000 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18001 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18002 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
18006 msgid ""
18007 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18008 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18009 "input."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18013 msgid "fixed"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
18017 msgid "offsets"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
18021 msgid "Mosaic video sub filter"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
18025 msgid "Mosaic"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
18029 msgid "Blur factor (1-127)"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
18033 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18034 msgstr ""
18035
18036 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
18037 msgid "Motion blur filter"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
18041 msgid "Motion detect video filter"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
18045 msgid "Motion Detect"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: modules/video_filter/noise.c:49
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Noise video filter"
18051 msgstr "Fitltri i treguesit"
18052
18053 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18054 msgid "OpenCV face detection example filter"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18058 msgid "OpenCV example"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18062 msgid "Haar cascade filename"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18066 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
18070 msgid "Use input chroma unaltered"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18074 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
18078 msgid "RGB32"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
18082 msgid "Don't display any video"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18086 msgid "Display the input video"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
18090 msgid "Display the processed video"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
18094 msgid "Show only errors"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18098 msgid "Show errors and warnings"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
18102 msgid "Show everything including debug messages"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
18106 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
18110 msgid "OpenCV"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
18114 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
18118 msgid ""
18119 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18120 "OpenCV filter"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
18124 msgid "OpenCV filter chroma"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
18128 msgid ""
18129 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
18133 msgid "Wrapper filter output"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
18137 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
18141 msgid "Wrapper filter verbosity"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
18145 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
18149 msgid "OpenCV internal filter name"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
18153 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18157 msgid "Configuration file"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
18161 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18165 msgid "Path to OSD menu images"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
18169 msgid ""
18170 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18171 "configuration file."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
18175 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18179 msgid "Menu position"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
18183 msgid ""
18184 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18185 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18186 "6 = top-right)."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18190 msgid "Menu timeout"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
18194 msgid ""
18195 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18196 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18197 "visible."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18201 msgid "Menu update interval"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
18205 msgid ""
18206 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18207 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18208 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18209 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
18213 msgid "On Screen Display menu"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
18217 msgid ""
18218 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
18222 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
18226 msgid "Active windows"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
18230 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
18234 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
18238 msgid "Panoramix"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
18242 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
18246 msgid ""
18247 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18248 "misalignment due to autoratio control)"
18249 msgstr ""
18250
18251 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
18252 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
18256 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
18260 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
18264 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
18268 msgid "Attenuation"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
18272 msgid ""
18273 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18274 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
18278 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
18282 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
18286 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
18290 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
18294 msgid "Attenuation, end (in %)"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
18298 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
18302 msgid "middle position (in %)"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
18306 msgid ""
18307 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18308 "of blended zone"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
18312 msgid "Gamma (Red) correction"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
18316 msgid ""
18317 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
18321 msgid "Gamma (Green) correction"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
18325 msgid ""
18326 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
18330 msgid "Gamma (Blue) correction"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
18334 msgid ""
18335 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
18339 msgid "Black Crush for Red"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
18343 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
18347 msgid "Black Crush for Green"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
18351 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
18355 msgid "Black Crush for Blue"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
18359 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
18363 msgid "White Crush for Red"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
18367 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
18371 msgid "White Crush for Green"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
18375 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
18379 msgid "White Crush for Blue"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
18383 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
18387 msgid "Black Level for Red"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
18391 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
18395 msgid "Black Level for Green"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
18399 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
18403 msgid "Black Level for Blue"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
18407 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
18411 msgid "White Level for Red"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
18415 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
18419 msgid "White Level for Green"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
18423 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
18427 msgid "White Level for Blue"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
18431 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
18435 msgid "Xinerama option"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
18439 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
18443 msgid "Psychedelic video filter"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
18447 msgid "Number of puzzle rows"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
18451 msgid "Number of puzzle columns"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
18455 msgid "Make one tile a black slot"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
18459 msgid ""
18460 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
18464 msgid "Puzzle interactive game video filter"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/ripple.c:49
18468 #, fuzzy
18469 msgid "Ripple video filter"
18470 msgstr "Fitltri i treguesit"
18471
18472 #: modules/video_filter/rotate.c:49
18473 msgid "Angle in degrees"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/video_filter/rotate.c:50
18477 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/video_filter/rotate.c:58
18481 #, fuzzy
18482 msgid "Rotate video filter"
18483 msgstr "Fitltri i treguesit"
18484
18485 #: modules/video_filter/rss.c:122
18486 msgid "Feed URLs"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/video_filter/rss.c:123
18490 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/video_filter/rss.c:124
18494 msgid "Speed of feeds"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/video_filter/rss.c:125
18498 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/video_filter/rss.c:126
18502 msgid "Max length"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/video_filter/rss.c:127
18506 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/video_filter/rss.c:129
18510 msgid "Refresh time"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/video_filter/rss.c:130
18514 msgid ""
18515 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
18516 "feeds are never updated."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/rss.c:132
18520 msgid "Feed images"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/rss.c:133
18524 msgid "Display feed images if available."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/video_filter/rss.c:140
18528 msgid ""
18529 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
18530 "totally opaque."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/video_filter/rss.c:153
18534 msgid "Text position"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/video_filter/rss.c:155
18538 msgid ""
18539 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
18540 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
18541 "right)."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/rss.c:159
18545 msgid "Title display mode"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/rss.c:160
18549 msgid ""
18550 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
18551 "images are enabled, 1 otherwise."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/rss.c:175
18555 msgid "Don't show"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: modules/video_filter/rss.c:175
18559 msgid "Always visible"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/video_filter/rss.c:175
18563 msgid "Scroll with feed"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: modules/video_filter/rss.c:215
18567 msgid "RSS and Atom feed display"
18568 msgstr ""
18569
18570 #: modules/video_filter/rv32.c:52
18571 msgid "RV32 conversion filter"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
18575 msgid "Sharpen strength (0-2)"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
18579 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
18583 msgid "Augment contrast between contours."
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
18587 #, fuzzy
18588 msgid "Sharpen video filter"
18589 msgstr "Fitltri i treguesit"
18590
18591 #: modules/video_filter/transform.c:57
18592 msgid "Transform type"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_filter/transform.c:58
18596 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/transform.c:61
18600 msgid "Rotate by 90 degrees"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_filter/transform.c:62
18604 msgid "Rotate by 180 degrees"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/transform.c:62
18608 msgid "Rotate by 270 degrees"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/transform.c:63
18612 msgid "Flip horizontally"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/video_filter/transform.c:63
18616 msgid "Flip vertically"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/video_filter/transform.c:68
18620 msgid "Video transformation filter"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: modules/video_filter/wall.c:54
18624 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
18625 msgstr ""
18626
18627 #: modules/video_filter/wall.c:58
18628 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/video_filter/wall.c:62
18632 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/video_filter/wall.c:65
18636 msgid "Element aspect ratio"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: modules/video_filter/wall.c:66
18640 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: modules/video_filter/wall.c:72
18644 msgid "Wall video filter"
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/video_filter/wall.c:73
18648 msgid "Image wall"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/video_filter/wave.c:50
18652 msgid "Wave video filter"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_output/aa.c:55
18656 msgid "ASCII Art"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/video_output/aa.c:58
18660 msgid "ASCII-art video output"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/video_output/caca.c:81
18664 msgid "Color ASCII art video output"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/video_output/directfb.c:69
18668 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/video_output/fb.c:67
18672 msgid "Framebuffer device"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/video_output/fb.c:69
18676 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/video_output/fb.c:77
18680 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
18684 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
18685 msgid "X11 display"
18686 msgstr ""
18687
18688 #: modules/video_output/ggi.c:58
18689 msgid ""
18690 "X11 hardware display to use.\n"
18691 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/video_output/glide.c:64
18695 msgid "3dfx Glide video output"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
18699 msgid "HD1000 video output"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_output/image.c:49
18703 msgid "Image format"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/video_output/image.c:50
18707 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/video_output/image.c:52
18711 msgid "Image width"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/video_output/image.c:53
18715 msgid ""
18716 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
18717 "characteristics."
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/video_output/image.c:57
18721 msgid "Image height"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_output/image.c:58
18725 msgid ""
18726 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
18727 "video characteristics."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: modules/video_output/image.c:62
18731 msgid "Recording ratio"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: modules/video_output/image.c:63
18735 msgid ""
18736 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/video_output/image.c:66
18740 msgid "Filename prefix"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/video_output/image.c:67
18744 msgid ""
18745 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
18746 "\"prefixNUMBER.format\" form."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_output/image.c:71
18750 msgid "Always write to the same file"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_output/image.c:72
18754 msgid ""
18755 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
18756 "this case, the number is not appended to the filename."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_output/image.c:83
18760 msgid "Image video output"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_output/mga.c:59
18764 msgid "Matrox Graphic Array video output"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
18768 msgid "DirectX 3D video output"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
18772 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18776 msgid ""
18777 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18778 "doesn't have any effect when using overlays."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18782 msgid "Use video buffers in system memory"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18786 msgid ""
18787 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18788 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18789 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18790 "doesn't have any effect when using overlays."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18794 msgid "Use triple buffering for overlays"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18798 msgid ""
18799 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18800 "better video quality (no flickering)."
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18804 msgid "Name of desired display device"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18808 msgid ""
18809 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18810 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18811 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18815 msgid "Enable wallpaper mode "
18816 msgstr ""
18817
18818 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18819 msgid ""
18820 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18821 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18822 "desktop must not already have a wallpaper."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18826 msgid "DirectX video output"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18830 msgid "Wallpaper"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18834 msgid "OpenGL video output"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18838 msgid "Windows GAPI video output"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18842 msgid "Windows GDI video output"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18846 msgid "Cube"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18850 msgid "Transparent Cube"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/video_output/opengl.c:123
18854 msgid "Cylinder"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/video_output/opengl.c:123
18858 msgid "Torus"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_output/opengl.c:123
18862 msgid "Sphere"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_output/opengl.c:123
18866 msgid "SQUAREXY"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/video_output/opengl.c:123
18870 msgid "SQUARER"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: modules/video_output/opengl.c:123
18874 msgid "ASINXY"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: modules/video_output/opengl.c:123
18878 msgid "ASINR"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: modules/video_output/opengl.c:123
18882 msgid "SINEXY"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/video_output/opengl.c:123
18886 msgid "SINER"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_output/opengl.c:151
18890 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_output/opengl.c:152
18894 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_output/opengl.c:153
18898 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_output/opengl.c:154
18902 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_output/opengl.c:155
18906 msgid "Point of view x-coordinate"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_output/opengl.c:156
18910 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_output/opengl.c:158
18914 msgid "Point of view y-coordinate"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/video_output/opengl.c:159
18918 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/video_output/opengl.c:161
18922 msgid "Point of view z-coordinate"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/video_output/opengl.c:162
18926 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/video_output/opengl.c:165
18930 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/video_output/opengl.c:166
18934 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/video_output/opengl.c:168
18938 msgid "Effect"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_output/opengl.c:170
18942 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18946 msgid "QT Embedded display"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18950 msgid ""
18951 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18952 "the DISPLAY environment variable."
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18956 msgid "QT Embedded video output"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/video_output/sdl.c:101
18960 msgid "SDL chroma format"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/video_output/sdl.c:103
18964 msgid ""
18965 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18966 "improve performances by using the most efficient one."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_output/sdl.c:113
18970 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18974 msgid "Snapshot width"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18978 msgid "Width of the snapshot image."
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18982 msgid "Snapshot height"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18986 msgid "Height of the snapshot image."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18990 msgid "Chroma"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18994 msgid ""
18995 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18999 msgid "Cache size (number of images)"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_output/snapshot.c:71
19003 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_output/snapshot.c:75
19007 msgid "Snapshot module"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_output/svgalib.c:56
19011 msgid "SVGAlib video output"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19015 msgid "XVideo adaptor number"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
19019 msgid ""
19020 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19021 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
19025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19026 msgid "Alternate fullscreen method"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
19030 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
19031 msgid ""
19032 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19033 "its drawbacks.\n"
19034 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19035 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19036 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19037 "show on top of the video."
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
19041 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
19042 msgid ""
19043 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19044 "DISPLAY environment variable."
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
19048 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19049 msgid "Screen for fullscreen mode."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
19053 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
19054 msgid ""
19055 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19056 "1 for the second."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
19060 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19064 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19065 msgid "Use shared memory"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19069 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19070 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
19074 msgid "X11 video output"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
19078 msgid ""
19079 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19080 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19084 msgid "XVimage chroma format"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
19088 msgid ""
19089 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19090 "to improve performances by using the most efficient one."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
19094 msgid "XVideo extension video output"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19098 msgid "XVMC adaptor number"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
19102 msgid ""
19103 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19104 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19108 msgid "X11 display name"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
19112 msgid ""
19113 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19114 "the value of the DISPLAY environment variable."
19115 msgstr ""
19116
19117 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19118 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
19122 msgid ""
19123 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19124 "0 for first screen, 1 for the second."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
19128 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
19132 msgid "You can choose the crop style to apply."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
19136 msgid "XVMC extension video output"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19140 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/visualization/goom.c:58
19144 msgid "Goom display width"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/visualization/goom.c:59
19148 msgid "Goom display height"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/visualization/goom.c:60
19152 msgid ""
19153 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19154 "will be prettier but more CPU intensive)."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: modules/visualization/goom.c:63
19158 msgid "Goom animation speed"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/visualization/goom.c:64
19162 msgid ""
19163 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/visualization/goom.c:70
19167 msgid "Goom"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/visualization/goom.c:71
19171 msgid "Goom effect"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19175 msgid "Effects list"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
19179 msgid ""
19180 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19181 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19182 msgstr ""
19183
19184 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
19185 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19189 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19190 msgstr ""
19191
19192 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19193 msgid "Number of bands"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19197 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19201 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19205 msgid "Band separator"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19209 msgid "Number of blank pixels between bands."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19213 msgid "Amplification"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19217 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19221 msgid "Enable peaks"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19225 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19229 msgid "Enable original graphic spectrum"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19233 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19237 msgid "Enable bands"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19241 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19245 msgid "Enable base"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19249 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19253 msgid "Base pixel radius"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19257 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19261 msgid "Spectral sections"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19265 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19269 msgid "Peak height"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19273 msgid "Total pixel height of the peak items."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19277 msgid "Peak extra width"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19281 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19285 msgid "V-plane color"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19289 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19293 msgid "Number of stars"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
19297 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
19301 msgid "Visualizer"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
19305 msgid "Visualizer filter"
19306 msgstr "Fitltri i treguesit"
19307
19308 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
19309 msgid "Spectrum analyser"
19310 msgstr "Analizatori i spektrit"
19311
19312 #, fuzzy
19313 #~ msgid "Video monitoring filter"
19314 #~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
19315
19316 #~ msgid "General interface setttings"
19317 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
19318
19319 #~ msgid "Control interface settings"
19320 #~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
19321
19322 #~ msgid ""
19323 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want "
19324 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
19325 #~ msgstr ""
19326 #~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
19327 #~ "perdorni ne titra me videolanin"