1 # Albanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 17:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:587
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36
27 msgid "VLC preferences"
30 #: include/vlc_config_cat.h:38
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 msgstr "Te pergjithshme"
38 #: include/vlc_config_cat.h:43
40 msgstr "Pamja grafike"
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
49 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "Kontrolli i pamjes"
64 #: include/vlc_config_cat.h:52
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
69 msgid "Hotkeys settings"
70 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
72 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1994
73 #: src/libvlc-module.c:1381
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr "Opcionet audio"
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:436
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
95 msgid "Visualizations"
98 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
99 msgid "Audio visualizations"
102 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
103 msgid "Output modules"
106 #: include/vlc_config_cat.h:73
107 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1754
111 msgid "Miscellaneous"
114 #: include/vlc_config_cat.h:76
115 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2022
119 #: src/libvlc-module.c:1429
123 #: include/vlc_config_cat.h:80
124 msgid "Video settings"
125 msgstr "Opcionet video"
127 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
128 msgid "General video settings"
129 msgstr "Preferencat e pergjithshme video"
131 #: include/vlc_config_cat.h:87
132 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
133 msgstr "Zgjidhni daljen tuaj video te preferuar dhe konfiguroje"
135 #: include/vlc_config_cat.h:91
136 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
139 #: include/vlc_config_cat.h:93
140 msgid "Subtitles/OSD"
141 msgstr "Nentitujt / Titrat"
143 #: include/vlc_config_cat.h:94
145 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
149 #: include/vlc_config_cat.h:103
150 msgid "Input / Codecs"
151 msgstr "Input / Kodeket"
153 #: include/vlc_config_cat.h:104
155 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
156 "VLC. Encoder settings can also be found here."
159 #: include/vlc_config_cat.h:107
160 msgid "Access modules"
163 #: include/vlc_config_cat.h:109
165 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
166 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
169 #: include/vlc_config_cat.h:113
170 msgid "Access filters"
173 #: include/vlc_config_cat.h:115
175 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
176 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
180 #: include/vlc_config_cat.h:119
184 #: include/vlc_config_cat.h:120
185 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
188 #: include/vlc_config_cat.h:122
192 #: include/vlc_config_cat.h:123
193 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
196 #: include/vlc_config_cat.h:125
200 #: include/vlc_config_cat.h:126
201 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
204 #: include/vlc_config_cat.h:128
208 #: include/vlc_config_cat.h:129
209 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
212 #: include/vlc_config_cat.h:132
213 msgid "General input settings. Use with care."
216 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1680
217 msgid "Stream output"
220 #: include/vlc_config_cat.h:137
222 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
223 "incoming streams.\n"
224 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
225 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
227 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
231 #: include/vlc_config_cat.h:145
232 msgid "General stream output settings"
235 #: include/vlc_config_cat.h:147
239 #: include/vlc_config_cat.h:149
241 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
242 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
243 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
244 "You can also set default parameters for each muxer."
247 #: include/vlc_config_cat.h:155
248 msgid "Access output"
251 #: include/vlc_config_cat.h:157
253 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
254 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
255 "should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each access output."
259 #: include/vlc_config_cat.h:162
263 #: include/vlc_config_cat.h:164
265 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
266 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
268 "You can also set default parameters for each packetizer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:170
275 #: include/vlc_config_cat.h:171
277 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
278 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
279 "for each sout stream module here."
282 #: include/vlc_config_cat.h:176
286 #: include/vlc_config_cat.h:178
288 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
289 "multicast UDP or RTP."
292 #: include/vlc_config_cat.h:181
296 #: include/vlc_config_cat.h:182
297 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
300 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1813
301 #: src/playlist/engine.c:111
305 #: include/vlc_config_cat.h:187
307 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
308 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
311 #: include/vlc_config_cat.h:191
312 msgid "General playlist behaviour"
315 #: include/vlc_config_cat.h:192
316 msgid "Services discovery"
319 #: include/vlc_config_cat.h:193
321 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
325 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1639
329 #: include/vlc_config_cat.h:198
330 msgid "Advanced settings. Use with care."
333 #: include/vlc_config_cat.h:200
337 #: include/vlc_config_cat.h:201
339 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
340 "not change these settings."
343 #: include/vlc_config_cat.h:204
344 msgid "Advanced settings"
347 #: include/vlc_config_cat.h:205
348 msgid "Other advanced settings"
351 #: include/vlc_config_cat.h:207
355 #: include/vlc_config_cat.h:208
356 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
359 #: include/vlc_config_cat.h:213
360 msgid "Chroma modules settings"
363 #: include/vlc_config_cat.h:214
364 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
367 #: include/vlc_config_cat.h:216
368 msgid "Packetizer modules settings"
371 #: include/vlc_config_cat.h:220
372 msgid "Encoders settings"
375 #: include/vlc_config_cat.h:222
376 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
379 #: include/vlc_config_cat.h:225
380 msgid "Dialog providers settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:227
384 msgid "Dialog providers can be configured here."
387 #: include/vlc_config_cat.h:229
388 msgid "Subtitle demuxer settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:231
393 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
394 "example by setting the subtitles type or file name."
397 #: include/vlc_config_cat.h:238
398 msgid "No help available"
401 #: include/vlc_config_cat.h:239
402 msgid "There is no help available for these modules."
405 #: include/vlc_interface.h:146
408 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
409 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
412 #: include/vlc_intf_strings.h:33
413 msgid "Quick &Open File..."
416 #: include/vlc_intf_strings.h:34
417 msgid "&Advanced Open..."
420 #: include/vlc_intf_strings.h:35
421 msgid "Open &Directory..."
424 #: include/vlc_intf_strings.h:37
425 msgid "Select one or more files to open"
428 #: include/vlc_intf_strings.h:41
430 msgid "Media Information..."
431 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:42
435 msgid "Codec Information..."
436 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:43
442 #: include/vlc_intf_strings.h:44
444 msgid "Extended settings..."
445 msgstr "Opcionet video"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:45
448 msgid "Go to specific time..."
451 #: include/vlc_intf_strings.h:46
455 #: include/vlc_intf_strings.h:47
456 msgid "VLM Configuration..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:49
460 msgid "About VLC media player..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:52
467 #: include/vlc_intf_strings.h:53
468 msgid "Fetch information"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:54
475 #: include/vlc_intf_strings.h:55
476 msgid "Information..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:56
483 #: include/vlc_intf_strings.h:57
487 #: include/vlc_intf_strings.h:58
491 #: include/vlc_intf_strings.h:59
495 #: include/vlc_intf_strings.h:60
497 msgid "Open Folder..."
498 msgstr "Fitltri i treguesit"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1075
504 #: include/vlc_intf_strings.h:65
508 #: include/vlc_intf_strings.h:66
512 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1274
516 #: include/vlc_intf_strings.h:69
520 #: include/vlc_intf_strings.h:71
521 msgid "Add to playlist"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:72
525 msgid "Add to media library"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:74
531 msgstr "Fitltri i treguesit"
533 #: include/vlc_intf_strings.h:75
534 msgid "Advanced open..."
537 #: include/vlc_intf_strings.h:76
538 msgid "Add directory..."
541 #: include/vlc_intf_strings.h:78
542 msgid "Save playlist to file..."
545 #: include/vlc_intf_strings.h:79
546 msgid "Load playlist file..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:81
553 #: include/vlc_intf_strings.h:82
555 msgid "Search filter"
556 msgstr "Fitltri i treguesit"
558 #: include/vlc_intf_strings.h:84
559 msgid "Additional sources"
562 #: include/vlc_intf_strings.h:88
564 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
568 #: include/vlc_intf_strings.h:93
572 #: include/vlc_intf_strings.h:94
573 msgid "Clone the image"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:96
577 msgid "Magnification"
580 #: include/vlc_intf_strings.h:97
582 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
586 #: include/vlc_intf_strings.h:100
590 #: include/vlc_intf_strings.h:101
591 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:103
595 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
598 #: include/vlc_intf_strings.h:105
599 msgid "Image colors inversion"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:107
603 msgid "Split the image to make an image wall"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:109
608 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
609 "The video gets split in parts that you must sort."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:112
614 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
615 "Try changing the various settings for different effects"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:115
620 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
621 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
625 #: include/vlc_intf_strings.h:119
627 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
628 "charset=utf-8\" /><h2>Welcome to VLC media player Help</"
629 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
630 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
631 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
632 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
633 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
634 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
635 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
636 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
637 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
638 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
639 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
640 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
641 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
642 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
643 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
644 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
645 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
646 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
647 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
648 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
649 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
650 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
651 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
652 "b> VLC media player.</p></body></html>"
655 #: include/vlc_meta.h:167
656 msgid "Meta-information"
659 #: include/vlc_meta.h:184
663 #: include/vlc_meta.h:185
664 msgid "Codec Description"
667 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
668 #: src/audio_output/filters.c:221
669 msgid "Audio filtering failed"
672 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
673 #: src/audio_output/filters.c:222
675 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
678 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
679 #: src/input/es_out.c:425 src/libvlc-module.c:528
680 #: src/video_output/video_output.c:413
684 #: src/audio_output/input.c:93
688 #: src/audio_output/input.c:95
692 #: src/audio_output/input.c:97
696 #: src/audio_output/input.c:134
700 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
701 msgid "Audio filters"
704 #: src/audio_output/input.c:178
708 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
709 msgid "Audio Channels"
712 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
716 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
717 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
721 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
722 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
726 #: src/audio_output/output.c:131
727 msgid "Dolby Surround"
730 #: src/audio_output/output.c:143
731 msgid "Reverse stereo"
734 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
735 #: src/playlist/loadsave.c:146
736 msgid "Media Library"
739 #: src/extras/getopt.c:633
741 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
744 #: src/extras/getopt.c:658
746 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
749 #: src/extras/getopt.c:663
751 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
754 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
756 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
759 #: src/extras/getopt.c:710
761 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
764 #: src/extras/getopt.c:714
766 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
769 #: src/extras/getopt.c:740
771 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
774 #: src/extras/getopt.c:743
776 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
779 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
781 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
784 #: src/extras/getopt.c:820
786 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
789 #: src/extras/getopt.c:838
791 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
794 #: src/input/control.c:310
799 #: src/input/decoder.c:106
800 msgid "No suitable decoder module for format"
803 #: src/input/decoder.c:107
806 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
807 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
810 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
811 msgid "Streaming / Transcoding failed"
814 #: src/input/decoder.c:160
815 msgid "VLC could not open the packetizer module."
818 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
819 msgid "VLC could not open the decoder module."
822 #: src/input/es_out.c:447 src/input/es_out.c:449 src/input/es_out.c:455
823 #: src/input/es_out.c:456
828 #: src/input/es_out.c:637
833 #: src/input/es_out.c:637 src/input/es_out.c:639 src/input/var.c:128
834 #: src/libvlc-module.c:561
838 #: src/input/es_out.c:1413
839 msgid "Closed captions 1"
842 #: src/input/es_out.c:1414
843 msgid "Closed captions 2"
846 #: src/input/es_out.c:1415
847 msgid "Closed captions 3"
850 #: src/input/es_out.c:1416
851 msgid "Closed captions 4"
854 #: src/input/es_out.c:1981
859 #: src/input/es_out.c:1983
863 #: src/input/es_out.c:1986 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
867 #: src/input/es_out.c:1994 src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2049
871 #: src/input/es_out.c:1997
875 #: src/input/es_out.c:2002
879 #: src/input/es_out.c:2003
884 #: src/input/es_out.c:2009
885 msgid "Bits per sample"
888 #: src/input/es_out.c:2014
892 #: src/input/es_out.c:2015
897 #: src/input/es_out.c:2026
901 #: src/input/es_out.c:2032
902 msgid "Display resolution"
905 #: src/input/es_out.c:2042
909 #: src/input/es_out.c:2049
913 #: src/input/input.c:2229
914 msgid "Your input can't be opened"
917 #: src/input/input.c:2230
919 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
922 #: src/input/input.c:2325
923 msgid "Can't recognize the input's format"
926 #: src/input/input.c:2326
928 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
931 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
935 #: src/input/meta.c:43
939 #: src/input/meta.c:44
943 #: src/input/meta.c:45
947 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301
951 #: src/input/meta.c:47
955 #: src/input/meta.c:48
959 #: src/input/meta.c:49
963 #: src/input/meta.c:50
967 #: src/input/meta.c:51
971 #: src/input/meta.c:52
975 #: src/input/meta.c:54
979 #: src/input/meta.c:55
983 #: src/input/meta.c:56
987 #: src/input/meta.c:57
991 #: src/input/meta.c:58
995 #: src/input/var.c:118
999 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
1003 #: src/input/var.c:145
1007 #: src/input/var.c:151
1011 #: src/input/var.c:166
1015 #: src/input/var.c:172
1019 #: src/input/var.c:178
1020 msgid "Subtitles Track"
1023 #: src/input/var.c:260
1027 #: src/input/var.c:265
1028 msgid "Previous title"
1031 #: src/input/var.c:288
1036 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1041 #: src/input/var.c:350
1042 msgid "Next chapter"
1045 #: src/input/var.c:355
1046 msgid "Previous chapter"
1049 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1054 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1058 #: src/interface/interaction.c:361
1062 #: src/interface/interface.c:220
1063 msgid "Switch interface"
1066 #: src/interface/interface.c:247
1067 msgid "Add Interface"
1070 #: src/interface/interface.c:253
1072 msgid "Telnet Interface"
1073 msgstr "Pamja grafike"
1075 #: src/interface/interface.c:256
1077 msgid "Web Interface"
1078 msgstr "Pamja grafike"
1080 #: src/interface/interface.c:259
1081 msgid "Debug logging"
1084 #: src/interface/interface.c:262
1085 msgid "Mouse Gestures"
1088 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
1089 #: src/modules/modules.c:2057
1093 #: src/libvlc-common.c:297
1094 msgid "Help options"
1097 #: src/libvlc-common.c:1502 src/modules/configuration.c:1320
1101 #: src/libvlc-common.c:1521 src/modules/configuration.c:1284
1105 #: src/libvlc-common.c:1548 src/modules/configuration.c:1309
1109 #: src/libvlc-common.c:1561
1110 msgid " (default enabled)"
1113 #: src/libvlc-common.c:1562
1114 msgid " (default disabled)"
1117 #: src/libvlc-common.c:1827
1119 msgid "VLC version %s\n"
1122 #: src/libvlc-common.c:1828
1124 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1127 #: src/libvlc-common.c:1830
1129 msgid "Compiler: %s\n"
1132 #: src/libvlc-common.c:1832
1134 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1137 #: src/libvlc-common.c:1863
1140 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1143 #: src/libvlc-common.c:1883
1146 "Press the RETURN key to continue...\n"
1149 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269
1153 #: src/libvlc-module.c:80
1154 msgid "American English"
1157 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1161 #: src/libvlc-module.c:82
1162 msgid "Brazilian Portuguese"
1165 #: src/libvlc-module.c:83
1166 msgid "British English"
1169 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1173 #: src/libvlc-module.c:85
1174 msgid "Chinese Traditional"
1177 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1181 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1185 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1189 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1193 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1197 #: src/libvlc-module.c:91
1201 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1205 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1209 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1213 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1217 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1221 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1225 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1229 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1233 #: src/libvlc-module.c:100
1237 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1241 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1245 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1249 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1253 #: src/libvlc-module.c:105
1254 msgid "Simplified Chinese"
1257 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1261 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1265 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1269 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1273 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1277 #: src/libvlc-module.c:130
1279 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1280 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1284 #: src/libvlc-module.c:134
1285 msgid "Interface module"
1288 #: src/libvlc-module.c:136
1290 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1291 "automatically select the best module available."
1294 #: src/libvlc-module.c:140
1295 msgid "Extra interface modules"
1298 #: src/libvlc-module.c:142
1300 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1301 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1302 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1303 "\", \"gestures\" ...)"
1306 #: src/libvlc-module.c:149
1307 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1310 #: src/libvlc-module.c:151
1311 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1314 #: src/libvlc-module.c:153
1316 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1317 "1=warnings, 2=debug)."
1320 #: src/libvlc-module.c:156
1324 #: src/libvlc-module.c:158
1325 msgid "Turn off all warning and information messages."
1328 #: src/libvlc-module.c:160
1329 msgid "Default stream"
1332 #: src/libvlc-module.c:162
1333 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1336 #: src/libvlc-module.c:165
1338 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1339 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1342 #: src/libvlc-module.c:169
1343 msgid "Color messages"
1346 #: src/libvlc-module.c:171
1348 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1349 "needs Linux color support for this to work."
1352 #: src/libvlc-module.c:174
1353 msgid "Show advanced options"
1356 #: src/libvlc-module.c:176
1358 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1359 "available options, including those that most users should never touch."
1362 #: src/libvlc-module.c:180
1363 msgid "Show interface with mouse"
1366 #: src/libvlc-module.c:182
1368 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1369 "edge of the screen in fullscreen mode."
1372 #: src/libvlc-module.c:185
1374 msgid "Interface interaction"
1375 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
1377 #: src/libvlc-module.c:187
1379 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1380 "user input is required."
1383 #: src/libvlc-module.c:197
1385 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1386 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1387 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1388 "the \"audio filters\" modules section."
1391 #: src/libvlc-module.c:203
1392 msgid "Audio output module"
1395 #: src/libvlc-module.c:205
1397 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1398 "automatically select the best method available."
1401 #: src/libvlc-module.c:209
1402 msgid "Enable audio"
1405 #: src/libvlc-module.c:211
1407 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1408 "not take place, thus saving some processing power."
1411 #: src/libvlc-module.c:214
1412 msgid "Force mono audio"
1415 #: src/libvlc-module.c:215
1416 msgid "This will force a mono audio output."
1419 #: src/libvlc-module.c:217
1420 msgid "Default audio volume"
1423 #: src/libvlc-module.c:219
1425 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1428 #: src/libvlc-module.c:222
1429 msgid "Audio output saved volume"
1432 #: src/libvlc-module.c:224
1434 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1435 "should not change this option manually."
1438 #: src/libvlc-module.c:227
1439 msgid "Audio output volume step"
1442 #: src/libvlc-module.c:229
1444 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1448 #: src/libvlc-module.c:232
1449 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1452 #: src/libvlc-module.c:234
1454 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1455 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1458 #: src/libvlc-module.c:238
1459 msgid "High quality audio resampling"
1462 #: src/libvlc-module.c:240
1464 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1465 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1466 "resampling algorithm will be used instead."
1469 #: src/libvlc-module.c:245
1470 msgid "Audio desynchronization compensation"
1473 #: src/libvlc-module.c:247
1475 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1476 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1479 #: src/libvlc-module.c:250
1480 msgid "Audio output channels mode"
1483 #: src/libvlc-module.c:252
1485 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1486 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1490 #: src/libvlc-module.c:256
1491 msgid "Use S/PDIF when available"
1494 #: src/libvlc-module.c:258
1496 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1497 "audio stream being played."
1500 #: src/libvlc-module.c:261
1501 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1504 #: src/libvlc-module.c:263
1506 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1507 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1508 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1509 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1512 #: src/libvlc-module.c:269
1516 #: src/libvlc-module.c:269
1520 #: src/libvlc-module.c:274
1521 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1524 #: src/libvlc-module.c:277
1525 msgid "Audio visualizations "
1528 #: src/libvlc-module.c:279
1529 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1532 #: src/libvlc-module.c:283
1533 msgid "Replay gain mode"
1536 #: src/libvlc-module.c:285
1538 msgid "Select the replay gain mode"
1539 msgstr "Fitltri i treguesit"
1541 #: src/libvlc-module.c:287
1542 msgid "Replay preamp"
1545 #: src/libvlc-module.c:289
1547 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1548 "replay gain information"
1551 #: src/libvlc-module.c:292
1552 msgid "Default replay gain"
1555 #: src/libvlc-module.c:294
1556 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1559 #: src/libvlc-module.c:296
1560 msgid "Peak protection"
1563 #: src/libvlc-module.c:298
1564 msgid "Protect against sound clipping"
1567 #: src/libvlc-module.c:301
1571 #: src/libvlc-module.c:301
1575 #: src/libvlc-module.c:309
1577 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1578 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1579 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1580 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1584 #: src/libvlc-module.c:315
1585 msgid "Video output module"
1588 #: src/libvlc-module.c:317
1590 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1591 "automatically select the best method available."
1594 #: src/libvlc-module.c:320
1595 msgid "Enable video"
1598 #: src/libvlc-module.c:322
1600 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1604 #: src/libvlc-module.c:325
1608 #: src/libvlc-module.c:327
1610 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1614 #: src/libvlc-module.c:330
1615 msgid "Video height"
1618 #: src/libvlc-module.c:332
1620 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1621 "video characteristics."
1624 #: src/libvlc-module.c:335
1625 msgid "Video X coordinate"
1628 #: src/libvlc-module.c:337
1630 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1634 #: src/libvlc-module.c:340
1635 msgid "Video Y coordinate"
1638 #: src/libvlc-module.c:342
1640 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1644 #: src/libvlc-module.c:345
1648 #: src/libvlc-module.c:347
1650 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1654 #: src/libvlc-module.c:350
1655 msgid "Video alignment"
1658 #: src/libvlc-module.c:352
1660 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1661 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1662 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1665 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1669 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1673 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1677 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1681 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1685 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1689 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401
1690 msgid "Bottom-Right"
1693 #: src/libvlc-module.c:360
1697 #: src/libvlc-module.c:362
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1701 #: src/libvlc-module.c:364
1702 msgid "Grayscale video output"
1705 #: src/libvlc-module.c:366
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1711 #: src/libvlc-module.c:369
1712 msgid "Embedded video"
1715 #: src/libvlc-module.c:371
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1719 #: src/libvlc-module.c:373
1720 msgid "Fullscreen video output"
1723 #: src/libvlc-module.c:375
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1727 #: src/libvlc-module.c:377
1728 msgid "Overlay video output"
1731 #: src/libvlc-module.c:379
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1737 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
1738 msgid "Always on top"
1741 #: src/libvlc-module.c:384
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1745 #: src/libvlc-module.c:386
1746 msgid "Show media title on video."
1749 #: src/libvlc-module.c:388
1750 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1753 #: src/libvlc-module.c:390
1754 msgid "Show video title for x miliseconds."
1757 #: src/libvlc-module.c:392
1758 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1761 #: src/libvlc-module.c:394
1762 msgid "Position of video title."
1765 #: src/libvlc-module.c:396
1766 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1769 #: src/libvlc-module.c:403
1770 msgid "Disable screensaver"
1773 #: src/libvlc-module.c:404
1774 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1777 #: src/libvlc-module.c:406
1778 msgid "Window decorations"
1781 #: src/libvlc-module.c:408
1783 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1784 "giving a \"minimal\" window."
1787 #: src/libvlc-module.c:411
1788 msgid "Video output filter module"
1791 #: src/libvlc-module.c:413
1793 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1794 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1797 #: src/libvlc-module.c:417
1798 msgid "Video filter module"
1801 #: src/libvlc-module.c:419
1803 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1804 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1807 #: src/libvlc-module.c:423
1808 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1811 #: src/libvlc-module.c:425
1812 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1815 #: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
1816 msgid "Video snapshot file prefix"
1819 #: src/libvlc-module.c:431
1820 msgid "Video snapshot format"
1823 #: src/libvlc-module.c:433
1824 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1827 #: src/libvlc-module.c:435
1828 msgid "Display video snapshot preview"
1831 #: src/libvlc-module.c:437
1832 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1835 #: src/libvlc-module.c:439
1836 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1839 #: src/libvlc-module.c:441
1840 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1843 #: src/libvlc-module.c:443
1844 msgid "Video cropping"
1847 #: src/libvlc-module.c:445
1849 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1850 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1853 #: src/libvlc-module.c:449
1854 msgid "Source aspect ratio"
1857 #: src/libvlc-module.c:451
1859 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1860 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1861 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1862 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1863 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1866 #: src/libvlc-module.c:458
1867 msgid "Custom crop ratios list"
1870 #: src/libvlc-module.c:460
1872 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1876 #: src/libvlc-module.c:463
1877 msgid "Custom aspect ratios list"
1880 #: src/libvlc-module.c:465
1882 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1883 "aspect ratio list."
1886 #: src/libvlc-module.c:468
1887 msgid "Fix HDTV height"
1890 #: src/libvlc-module.c:470
1892 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1893 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1894 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1897 #: src/libvlc-module.c:475
1898 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1901 #: src/libvlc-module.c:477
1903 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1904 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1905 "order to keep proportions."
1908 #: src/libvlc-module.c:481
1912 #: src/libvlc-module.c:483
1914 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1915 "computer is not powerful enough"
1918 #: src/libvlc-module.c:486
1919 msgid "Drop late frames"
1922 #: src/libvlc-module.c:488
1924 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1925 "intended display date)."
1928 #: src/libvlc-module.c:491
1929 msgid "Quiet synchro"
1932 #: src/libvlc-module.c:493
1934 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1935 "synchronization mechanism."
1938 #: src/libvlc-module.c:502
1940 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1941 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1945 #: src/libvlc-module.c:507
1947 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1948 "Restrictions Management measure."
1951 #: src/libvlc-module.c:510
1952 msgid "Clock reference average counter"
1955 #: src/libvlc-module.c:512
1957 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1961 #: src/libvlc-module.c:515
1962 msgid "Clock synchronisation"
1965 #: src/libvlc-module.c:517
1967 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1968 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1971 #: src/libvlc-module.c:521
1972 msgid "Network synchronisation"
1975 #: src/libvlc-module.c:522
1977 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1978 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1981 #: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1102
1982 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
1986 #: src/libvlc-module.c:528
1990 #: src/libvlc-module.c:530
1994 #: src/libvlc-module.c:532
1995 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1998 #: src/libvlc-module.c:534
1999 msgid "MTU of the network interface"
2002 #: src/libvlc-module.c:536
2004 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2005 "over the network (in bytes)."
2008 #: src/libvlc-module.c:541
2009 msgid "Hop limit (TTL)"
2012 #: src/libvlc-module.c:543
2014 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2015 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2019 #: src/libvlc-module.c:547
2021 msgid "Multicast output interface"
2022 msgstr "Kontrolli i pamjes"
2024 #: src/libvlc-module.c:549
2025 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2028 #: src/libvlc-module.c:551
2029 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2032 #: src/libvlc-module.c:553
2034 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2038 #: src/libvlc-module.c:556
2039 msgid "DiffServ Code Point"
2042 #: src/libvlc-module.c:557
2044 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2045 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2048 #: src/libvlc-module.c:563
2050 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2051 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2054 #: src/libvlc-module.c:569
2056 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2057 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2058 "(like DVB streams for example)."
2061 #: src/libvlc-module.c:575
2065 #: src/libvlc-module.c:577
2066 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2069 #: src/libvlc-module.c:580
2070 msgid "Subtitles track"
2073 #: src/libvlc-module.c:582
2074 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2077 #: src/libvlc-module.c:585
2078 msgid "Audio language"
2081 #: src/libvlc-module.c:587
2083 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2084 "letter country code)."
2087 #: src/libvlc-module.c:590
2088 msgid "Subtitle language"
2091 #: src/libvlc-module.c:592
2093 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2094 "letter country code)."
2097 #: src/libvlc-module.c:596
2098 msgid "Audio track ID"
2101 #: src/libvlc-module.c:598
2102 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2105 #: src/libvlc-module.c:600
2106 msgid "Subtitles track ID"
2109 #: src/libvlc-module.c:602
2110 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2113 #: src/libvlc-module.c:604
2114 msgid "Input repetitions"
2117 #: src/libvlc-module.c:606
2118 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2121 #: src/libvlc-module.c:608
2125 #: src/libvlc-module.c:610
2126 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2129 #: src/libvlc-module.c:612
2133 #: src/libvlc-module.c:614
2134 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2137 #: src/libvlc-module.c:616
2141 #: src/libvlc-module.c:618
2142 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2145 #: src/libvlc-module.c:620
2149 #: src/libvlc-module.c:622
2151 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2152 "together after the normal one."
2155 #: src/libvlc-module.c:625
2156 msgid "Input slave (experimental)"
2159 #: src/libvlc-module.c:627
2161 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2162 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2166 #: src/libvlc-module.c:631
2167 msgid "Bookmarks list for a stream"
2170 #: src/libvlc-module.c:633
2172 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2173 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2177 #: src/libvlc-module.c:639
2179 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2180 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2181 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2182 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2185 #: src/libvlc-module.c:645
2186 msgid "Force subtitle position"
2189 #: src/libvlc-module.c:647
2191 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2192 "over the movie. Try several positions."
2195 #: src/libvlc-module.c:650
2196 msgid "Enable sub-pictures"
2199 #: src/libvlc-module.c:652
2200 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2203 #: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1517 src/text/iso-639_def.h:143
2204 msgid "On Screen Display"
2207 #: src/libvlc-module.c:656
2209 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2213 #: src/libvlc-module.c:659
2215 msgid "Text rendering module"
2216 msgstr "Krijim i tekstit"
2218 #: src/libvlc-module.c:661
2220 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2224 #: src/libvlc-module.c:663
2225 msgid "Subpictures filter module"
2228 #: src/libvlc-module.c:665
2230 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2231 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2234 #: src/libvlc-module.c:668
2235 msgid "Autodetect subtitle files"
2238 #: src/libvlc-module.c:670
2240 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2241 "(based on the filename of the movie)."
2244 #: src/libvlc-module.c:673
2245 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2248 #: src/libvlc-module.c:675
2250 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2252 "0 = no subtitles autodetected\n"
2253 "1 = any subtitle file\n"
2254 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2255 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2256 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2259 #: src/libvlc-module.c:683
2260 msgid "Subtitle autodetection paths"
2263 #: src/libvlc-module.c:685
2265 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2266 "found in the current directory."
2269 #: src/libvlc-module.c:688
2270 msgid "Use subtitle file"
2273 #: src/libvlc-module.c:690
2275 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2279 #: src/libvlc-module.c:693
2283 #: src/libvlc-module.c:696
2285 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2286 "the drive letter (eg. D:)"
2289 #: src/libvlc-module.c:700
2290 msgid "This is the default DVD device to use."
2293 #: src/libvlc-module.c:703
2297 #: src/libvlc-module.c:706
2299 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2300 "scan for a suitable CD-ROM device."
2303 #: src/libvlc-module.c:710
2304 msgid "This is the default VCD device to use."
2307 #: src/libvlc-module.c:713
2308 msgid "Audio CD device"
2311 #: src/libvlc-module.c:716
2313 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2314 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2317 #: src/libvlc-module.c:720
2318 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2321 #: src/libvlc-module.c:723
2325 #: src/libvlc-module.c:725
2326 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2329 #: src/libvlc-module.c:727
2333 #: src/libvlc-module.c:729
2334 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2337 #: src/libvlc-module.c:731
2338 msgid "TCP connection timeout"
2341 #: src/libvlc-module.c:733
2342 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2345 #: src/libvlc-module.c:735
2346 msgid "SOCKS server"
2349 #: src/libvlc-module.c:737
2351 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2352 "used for all TCP connections"
2355 #: src/libvlc-module.c:740
2356 msgid "SOCKS user name"
2359 #: src/libvlc-module.c:742
2360 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2363 #: src/libvlc-module.c:744
2364 msgid "SOCKS password"
2367 #: src/libvlc-module.c:746
2368 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2371 #: src/libvlc-module.c:748
2372 msgid "Title metadata"
2375 #: src/libvlc-module.c:750
2376 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2379 #: src/libvlc-module.c:752
2380 msgid "Author metadata"
2383 #: src/libvlc-module.c:754
2384 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2387 #: src/libvlc-module.c:756
2388 msgid "Artist metadata"
2391 #: src/libvlc-module.c:758
2392 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2395 #: src/libvlc-module.c:760
2396 msgid "Genre metadata"
2399 #: src/libvlc-module.c:762
2400 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2403 #: src/libvlc-module.c:764
2404 msgid "Copyright metadata"
2407 #: src/libvlc-module.c:766
2408 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2411 #: src/libvlc-module.c:768
2412 msgid "Description metadata"
2415 #: src/libvlc-module.c:770
2416 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2419 #: src/libvlc-module.c:772
2420 msgid "Date metadata"
2423 #: src/libvlc-module.c:774
2424 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2427 #: src/libvlc-module.c:776
2428 msgid "URL metadata"
2431 #: src/libvlc-module.c:778
2432 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2435 #: src/libvlc-module.c:782
2437 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2438 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2439 "can break playback of all your streams."
2442 #: src/libvlc-module.c:786
2443 msgid "Preferred decoders list"
2446 #: src/libvlc-module.c:788
2448 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2449 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2450 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2453 #: src/libvlc-module.c:793
2454 msgid "Preferred encoders list"
2457 #: src/libvlc-module.c:795
2459 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2462 #: src/libvlc-module.c:798
2463 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2466 #: src/libvlc-module.c:800
2468 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2469 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2472 #: src/libvlc-module.c:809
2474 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2478 #: src/libvlc-module.c:812
2479 msgid "Default stream output chain"
2482 #: src/libvlc-module.c:814
2484 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2485 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2489 #: src/libvlc-module.c:818
2490 msgid "Enable streaming of all ES"
2493 #: src/libvlc-module.c:820
2494 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2497 #: src/libvlc-module.c:822
2498 msgid "Display while streaming"
2501 #: src/libvlc-module.c:824
2502 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2505 #: src/libvlc-module.c:826
2506 msgid "Enable video stream output"
2509 #: src/libvlc-module.c:828
2511 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2512 "facility when this last one is enabled."
2515 #: src/libvlc-module.c:831
2516 msgid "Enable audio stream output"
2519 #: src/libvlc-module.c:833
2521 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2522 "facility when this last one is enabled."
2525 #: src/libvlc-module.c:836
2526 msgid "Enable SPU stream output"
2529 #: src/libvlc-module.c:838
2531 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2532 "facility when this last one is enabled."
2535 #: src/libvlc-module.c:841
2536 msgid "Keep stream output open"
2539 #: src/libvlc-module.c:843
2541 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2542 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2546 #: src/libvlc-module.c:847
2547 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2550 #: src/libvlc-module.c:849
2552 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2553 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2556 #: src/libvlc-module.c:852
2557 msgid "Preferred packetizer list"
2560 #: src/libvlc-module.c:854
2562 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2565 #: src/libvlc-module.c:857
2569 #: src/libvlc-module.c:859
2570 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2573 #: src/libvlc-module.c:861
2574 msgid "Access output module"
2577 #: src/libvlc-module.c:863
2578 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2581 #: src/libvlc-module.c:865
2582 msgid "Control SAP flow"
2585 #: src/libvlc-module.c:867
2587 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2588 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2591 #: src/libvlc-module.c:871
2592 msgid "SAP announcement interval"
2595 #: src/libvlc-module.c:873
2597 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2598 "between SAP announcements."
2601 #: src/libvlc-module.c:882
2603 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2604 "always leave all these enabled."
2607 #: src/libvlc-module.c:885
2608 msgid "Enable FPU support"
2611 #: src/libvlc-module.c:887
2613 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2617 #: src/libvlc-module.c:890
2618 msgid "Enable CPU MMX support"
2621 #: src/libvlc-module.c:892
2623 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2627 #: src/libvlc-module.c:895
2628 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2631 #: src/libvlc-module.c:897
2633 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2634 "advantage of them."
2637 #: src/libvlc-module.c:900
2638 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2641 #: src/libvlc-module.c:902
2643 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2644 "advantage of them."
2647 #: src/libvlc-module.c:905
2648 msgid "Enable CPU SSE support"
2651 #: src/libvlc-module.c:907
2653 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2657 #: src/libvlc-module.c:910
2658 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2661 #: src/libvlc-module.c:912
2663 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2667 #: src/libvlc-module.c:915
2668 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2671 #: src/libvlc-module.c:917
2673 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2674 "advantage of them."
2677 #: src/libvlc-module.c:922
2679 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2680 "you really know what you are doing."
2683 #: src/libvlc-module.c:925
2684 msgid "Memory copy module"
2687 #: src/libvlc-module.c:927
2689 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2690 "select the fastest one supported by your hardware."
2693 #: src/libvlc-module.c:930
2694 msgid "Access module"
2697 #: src/libvlc-module.c:932
2699 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2700 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2701 "option unless you really know what you are doing."
2704 #: src/libvlc-module.c:936
2705 msgid "Access filter module"
2708 #: src/libvlc-module.c:938
2710 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2711 "used for instance for timeshifting."
2714 #: src/libvlc-module.c:941
2715 msgid "Demux module"
2718 #: src/libvlc-module.c:943
2720 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2721 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2722 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2723 "you really know what you are doing."
2726 #: src/libvlc-module.c:948
2727 msgid "Allow real-time priority"
2730 #: src/libvlc-module.c:950
2732 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2733 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2734 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2735 "only activate this if you know what you're doing."
2738 #: src/libvlc-module.c:956
2739 msgid "Adjust VLC priority"
2742 #: src/libvlc-module.c:958
2744 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2745 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2749 #: src/libvlc-module.c:962
2750 msgid "Minimize number of threads"
2753 #: src/libvlc-module.c:964
2754 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2757 #: src/libvlc-module.c:966
2758 msgid "Modules search path"
2761 #: src/libvlc-module.c:968
2762 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2765 #: src/libvlc-module.c:970
2766 msgid "VLM configuration file"
2769 #: src/libvlc-module.c:972
2770 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2773 #: src/libvlc-module.c:974
2774 msgid "Use a plugins cache"
2777 #: src/libvlc-module.c:976
2778 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2781 #: src/libvlc-module.c:978
2782 msgid "Collect statistics"
2785 #: src/libvlc-module.c:980
2786 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2789 #: src/libvlc-module.c:982
2790 msgid "Run as daemon process"
2793 #: src/libvlc-module.c:984
2794 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2797 #: src/libvlc-module.c:986
2798 msgid "Write process id to file"
2801 #: src/libvlc-module.c:988
2802 msgid "Writes process id into specified file."
2805 #: src/libvlc-module.c:990
2809 #: src/libvlc-module.c:992
2810 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2813 #: src/libvlc-module.c:994
2814 msgid "Log to syslog"
2817 #: src/libvlc-module.c:996
2818 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2821 #: src/libvlc-module.c:998
2822 msgid "Allow only one running instance"
2825 #: src/libvlc-module.c:1000
2827 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2828 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2829 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2830 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2831 "running instance or enqueue it."
2834 #: src/libvlc-module.c:1008
2836 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2837 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2838 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2839 "This option will allow you to play the file with the already running "
2840 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2841 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2844 #: src/libvlc-module.c:1016
2845 msgid "VLC is started from file association"
2848 #: src/libvlc-module.c:1018
2849 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2852 #: src/libvlc-module.c:1021
2853 msgid "One instance when started from file"
2856 #: src/libvlc-module.c:1023
2857 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2860 #: src/libvlc-module.c:1025
2861 msgid "Increase the priority of the process"
2864 #: src/libvlc-module.c:1027
2866 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2867 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2868 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2869 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2870 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2874 #: src/libvlc-module.c:1035
2875 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2878 #: src/libvlc-module.c:1037
2880 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2881 "playing current item."
2884 #: src/libvlc-module.c:1046
2886 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2887 "overridden in the playlist dialog box."
2890 #: src/libvlc-module.c:1049
2891 msgid "Automatically preparse files"
2894 #: src/libvlc-module.c:1051
2896 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2900 #: src/libvlc-module.c:1054
2901 msgid "Album art policy"
2904 #: src/libvlc-module.c:1056
2905 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2908 #: src/libvlc-module.c:1062
2909 msgid "Manual download only"
2912 #: src/libvlc-module.c:1063
2913 msgid "When track starts playing"
2916 #: src/libvlc-module.c:1064
2917 msgid "As soon as track is added"
2920 #: src/libvlc-module.c:1066
2921 msgid "Services discovery modules"
2924 #: src/libvlc-module.c:1068
2926 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2927 "Typical values are sap, hal, ..."
2930 #: src/libvlc-module.c:1071
2931 msgid "Play files randomly forever"
2934 #: src/libvlc-module.c:1073
2935 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2938 #: src/libvlc-module.c:1077
2939 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2942 #: src/libvlc-module.c:1079
2943 msgid "Repeat current item"
2946 #: src/libvlc-module.c:1081
2947 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2950 #: src/libvlc-module.c:1083
2951 msgid "Play and stop"
2954 #: src/libvlc-module.c:1085
2955 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2958 #: src/libvlc-module.c:1087
2959 msgid "Play and exit"
2962 #: src/libvlc-module.c:1089
2963 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2966 #: src/libvlc-module.c:1091
2967 msgid "Use media library"
2970 #: src/libvlc-module.c:1093
2972 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2976 #: src/libvlc-module.c:1096
2977 msgid "Use playlist tree"
2980 #: src/libvlc-module.c:1098
2982 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2983 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2987 #: src/libvlc-module.c:1102
2991 #: src/libvlc-module.c:1102
2995 #: src/libvlc-module.c:1111
2996 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2999 #: src/libvlc-module.c:1114 src/video_output/vout_intf.c:436
3003 #: src/libvlc-module.c:1115
3004 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3007 #: src/libvlc-module.c:1116
3008 msgid "Leave fullscreen"
3011 #: src/libvlc-module.c:1117
3012 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3015 #: src/libvlc-module.c:1118
3019 #: src/libvlc-module.c:1119
3020 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3023 #: src/libvlc-module.c:1120
3027 #: src/libvlc-module.c:1121
3028 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3031 #: src/libvlc-module.c:1122
3035 #: src/libvlc-module.c:1123
3036 msgid "Select the hotkey to use to play."
3039 #: src/libvlc-module.c:1124
3043 #: src/libvlc-module.c:1125
3044 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3047 #: src/libvlc-module.c:1126
3051 #: src/libvlc-module.c:1127
3052 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3055 #: src/libvlc-module.c:1128
3059 #: src/libvlc-module.c:1129
3060 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3063 #: src/libvlc-module.c:1130
3067 #: src/libvlc-module.c:1131
3068 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3071 #: src/libvlc-module.c:1132
3075 #: src/libvlc-module.c:1133
3076 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3079 #: src/libvlc-module.c:1134
3083 #: src/libvlc-module.c:1135
3084 msgid "Select the hotkey to display the position."
3087 #: src/libvlc-module.c:1137
3088 msgid "Very short backwards jump"
3091 #: src/libvlc-module.c:1139
3092 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3095 #: src/libvlc-module.c:1140
3096 msgid "Short backwards jump"
3099 #: src/libvlc-module.c:1142
3100 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3103 #: src/libvlc-module.c:1143
3104 msgid "Medium backwards jump"
3107 #: src/libvlc-module.c:1145
3108 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3111 #: src/libvlc-module.c:1146
3112 msgid "Long backwards jump"
3115 #: src/libvlc-module.c:1148
3116 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3119 #: src/libvlc-module.c:1150
3120 msgid "Very short forward jump"
3123 #: src/libvlc-module.c:1152
3124 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3127 #: src/libvlc-module.c:1153
3128 msgid "Short forward jump"
3131 #: src/libvlc-module.c:1155
3132 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3135 #: src/libvlc-module.c:1156
3136 msgid "Medium forward jump"
3139 #: src/libvlc-module.c:1158
3140 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3143 #: src/libvlc-module.c:1159
3144 msgid "Long forward jump"
3147 #: src/libvlc-module.c:1161
3148 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3151 #: src/libvlc-module.c:1163
3152 msgid "Very short jump length"
3155 #: src/libvlc-module.c:1164
3156 msgid "Very short jump length, in seconds."
3159 #: src/libvlc-module.c:1165
3160 msgid "Short jump length"
3163 #: src/libvlc-module.c:1166
3164 msgid "Short jump length, in seconds."
3167 #: src/libvlc-module.c:1167
3168 msgid "Medium jump length"
3171 #: src/libvlc-module.c:1168
3172 msgid "Medium jump length, in seconds."
3175 #: src/libvlc-module.c:1169
3176 msgid "Long jump length"
3179 #: src/libvlc-module.c:1170
3180 msgid "Long jump length, in seconds."
3183 #: src/libvlc-module.c:1172
3187 #: src/libvlc-module.c:1173
3188 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3191 #: src/libvlc-module.c:1174
3195 #: src/libvlc-module.c:1175
3196 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3199 #: src/libvlc-module.c:1176
3200 msgid "Navigate down"
3203 #: src/libvlc-module.c:1177
3204 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3207 #: src/libvlc-module.c:1178
3208 msgid "Navigate left"
3211 #: src/libvlc-module.c:1179
3212 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3215 #: src/libvlc-module.c:1180
3216 msgid "Navigate right"
3219 #: src/libvlc-module.c:1181
3220 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3223 #: src/libvlc-module.c:1182
3227 #: src/libvlc-module.c:1183
3228 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3231 #: src/libvlc-module.c:1184
3232 msgid "Go to the DVD menu"
3235 #: src/libvlc-module.c:1185
3236 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3239 #: src/libvlc-module.c:1186
3240 msgid "Select previous DVD title"
3243 #: src/libvlc-module.c:1187
3244 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3247 #: src/libvlc-module.c:1188
3248 msgid "Select next DVD title"
3251 #: src/libvlc-module.c:1189
3252 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3255 #: src/libvlc-module.c:1190
3256 msgid "Select prev DVD chapter"
3259 #: src/libvlc-module.c:1191
3260 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3263 #: src/libvlc-module.c:1192
3264 msgid "Select next DVD chapter"
3267 #: src/libvlc-module.c:1193
3268 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3271 #: src/libvlc-module.c:1194
3275 #: src/libvlc-module.c:1195
3276 msgid "Select the key to increase audio volume."
3279 #: src/libvlc-module.c:1196
3283 #: src/libvlc-module.c:1197
3284 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3287 #: src/libvlc-module.c:1198
3291 #: src/libvlc-module.c:1199
3292 msgid "Select the key to mute audio."
3295 #: src/libvlc-module.c:1200
3296 msgid "Subtitle delay up"
3299 #: src/libvlc-module.c:1201
3300 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3303 #: src/libvlc-module.c:1202
3304 msgid "Subtitle delay down"
3307 #: src/libvlc-module.c:1203
3308 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3311 #: src/libvlc-module.c:1204
3312 msgid "Audio delay up"
3315 #: src/libvlc-module.c:1205
3316 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3319 #: src/libvlc-module.c:1206
3320 msgid "Audio delay down"
3323 #: src/libvlc-module.c:1207
3324 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3327 #: src/libvlc-module.c:1208
3328 msgid "Play playlist bookmark 1"
3331 #: src/libvlc-module.c:1209
3332 msgid "Play playlist bookmark 2"
3335 #: src/libvlc-module.c:1210
3336 msgid "Play playlist bookmark 3"
3339 #: src/libvlc-module.c:1211
3340 msgid "Play playlist bookmark 4"
3343 #: src/libvlc-module.c:1212
3344 msgid "Play playlist bookmark 5"
3347 #: src/libvlc-module.c:1213
3348 msgid "Play playlist bookmark 6"
3351 #: src/libvlc-module.c:1214
3352 msgid "Play playlist bookmark 7"
3355 #: src/libvlc-module.c:1215
3356 msgid "Play playlist bookmark 8"
3359 #: src/libvlc-module.c:1216
3360 msgid "Play playlist bookmark 9"
3363 #: src/libvlc-module.c:1217
3364 msgid "Play playlist bookmark 10"
3367 #: src/libvlc-module.c:1218
3368 msgid "Select the key to play this bookmark."
3371 #: src/libvlc-module.c:1219
3372 msgid "Set playlist bookmark 1"
3375 #: src/libvlc-module.c:1220
3376 msgid "Set playlist bookmark 2"
3379 #: src/libvlc-module.c:1221
3380 msgid "Set playlist bookmark 3"
3383 #: src/libvlc-module.c:1222
3384 msgid "Set playlist bookmark 4"
3387 #: src/libvlc-module.c:1223
3388 msgid "Set playlist bookmark 5"
3391 #: src/libvlc-module.c:1224
3392 msgid "Set playlist bookmark 6"
3395 #: src/libvlc-module.c:1225
3396 msgid "Set playlist bookmark 7"
3399 #: src/libvlc-module.c:1226
3400 msgid "Set playlist bookmark 8"
3403 #: src/libvlc-module.c:1227
3404 msgid "Set playlist bookmark 9"
3407 #: src/libvlc-module.c:1228
3408 msgid "Set playlist bookmark 10"
3411 #: src/libvlc-module.c:1229
3412 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3415 #: src/libvlc-module.c:1231
3416 msgid "Playlist bookmark 1"
3419 #: src/libvlc-module.c:1232
3420 msgid "Playlist bookmark 2"
3423 #: src/libvlc-module.c:1233
3424 msgid "Playlist bookmark 3"
3427 #: src/libvlc-module.c:1234
3428 msgid "Playlist bookmark 4"
3431 #: src/libvlc-module.c:1235
3432 msgid "Playlist bookmark 5"
3435 #: src/libvlc-module.c:1236
3436 msgid "Playlist bookmark 6"
3439 #: src/libvlc-module.c:1237
3440 msgid "Playlist bookmark 7"
3443 #: src/libvlc-module.c:1238
3444 msgid "Playlist bookmark 8"
3447 #: src/libvlc-module.c:1239
3448 msgid "Playlist bookmark 9"
3451 #: src/libvlc-module.c:1240
3452 msgid "Playlist bookmark 10"
3455 #: src/libvlc-module.c:1242
3456 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3459 #: src/libvlc-module.c:1244
3460 msgid "Go back in browsing history"
3463 #: src/libvlc-module.c:1245
3465 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3469 #: src/libvlc-module.c:1246
3470 msgid "Go forward in browsing history"
3473 #: src/libvlc-module.c:1247
3475 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3479 #: src/libvlc-module.c:1249
3480 msgid "Cycle audio track"
3483 #: src/libvlc-module.c:1250
3484 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3487 #: src/libvlc-module.c:1251
3488 msgid "Cycle subtitle track"
3491 #: src/libvlc-module.c:1252
3492 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3495 #: src/libvlc-module.c:1253
3496 msgid "Cycle source aspect ratio"
3499 #: src/libvlc-module.c:1254
3500 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3503 #: src/libvlc-module.c:1255
3504 msgid "Cycle video crop"
3507 #: src/libvlc-module.c:1256
3508 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3511 #: src/libvlc-module.c:1257
3512 msgid "Cycle deinterlace modes"
3515 #: src/libvlc-module.c:1258
3516 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3519 #: src/libvlc-module.c:1259
3520 msgid "Show interface"
3523 #: src/libvlc-module.c:1260
3524 msgid "Raise the interface above all other windows."
3527 #: src/libvlc-module.c:1261
3528 msgid "Hide interface"
3531 #: src/libvlc-module.c:1262
3532 msgid "Lower the interface below all other windows."
3535 #: src/libvlc-module.c:1263
3536 msgid "Take video snapshot"
3539 #: src/libvlc-module.c:1264
3540 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3543 #: src/libvlc-module.c:1266
3547 #: src/libvlc-module.c:1267
3548 msgid "Record access filter start/stop."
3551 #: src/libvlc-module.c:1268
3555 #: src/libvlc-module.c:1269
3556 msgid "Media dump access filter trigger."
3559 #: src/libvlc-module.c:1271
3560 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3563 #: src/libvlc-module.c:1272
3564 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3567 #: src/libvlc-module.c:1275
3568 msgid "Toggle random playlist playback"
3571 #: src/libvlc-module.c:1277 src/libvlc-module.c:1278
3572 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3576 #: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
3580 #: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
3581 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3584 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
3585 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3588 #: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
3589 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3592 #: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
3593 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3596 #: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
3597 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3600 #: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
3601 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3604 #: src/libvlc-module.c:1298 src/libvlc-module.c:1299
3605 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3608 #: src/libvlc-module.c:1300 src/libvlc-module.c:1301
3609 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3612 #: src/libvlc-module.c:1303
3613 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3616 #: src/libvlc-module.c:1305
3618 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3619 "output for the time being."
3622 #: src/libvlc-module.c:1308
3623 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3626 #: src/libvlc-module.c:1309
3627 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3630 #: src/libvlc-module.c:1310
3631 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3634 #: src/libvlc-module.c:1311
3635 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3638 #: src/libvlc-module.c:1312
3639 msgid "Highlight widget on the right"
3642 #: src/libvlc-module.c:1314
3643 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3646 #: src/libvlc-module.c:1315
3647 msgid "Highlight widget on the left"
3650 #: src/libvlc-module.c:1317
3651 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3654 #: src/libvlc-module.c:1318
3655 msgid "Highlight widget on top"
3658 #: src/libvlc-module.c:1320
3659 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3662 #: src/libvlc-module.c:1321
3663 msgid "Highlight widget below"
3666 #: src/libvlc-module.c:1323
3667 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3670 #: src/libvlc-module.c:1324
3672 msgid "Select current widget"
3673 msgstr "Fitltri i treguesit"
3675 #: src/libvlc-module.c:1326
3676 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3679 #: src/libvlc-module.c:1329
3682 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3683 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3684 "in the playlist.\n"
3685 "The first item specified will be played first.\n"
3688 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3689 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3690 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3691 " and that overrides previous settings.\n"
3693 "Stream MRL syntax:\n"
3694 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3695 "option=value ...]\n"
3697 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3698 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3701 " [file://]filename Plain media file\n"
3702 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3703 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3704 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3705 " screen:// Screen capture\n"
3706 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3707 " [vcd://][device] VCD device\n"
3708 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3709 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3710 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3711 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3713 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3716 #: src/libvlc-module.c:1462 src/video_output/vout_intf.c:448
3720 #: src/libvlc-module.c:1475
3721 msgid "Window properties"
3724 #: src/libvlc-module.c:1518
3728 #: src/libvlc-module.c:1525
3732 #: src/libvlc-module.c:1542
3736 #: src/libvlc-module.c:1550
3740 #: src/libvlc-module.c:1552
3741 msgid "Track settings"
3744 #: src/libvlc-module.c:1574
3745 msgid "Playback control"
3748 #: src/libvlc-module.c:1591
3749 msgid "Default devices"
3752 #: src/libvlc-module.c:1600
3753 msgid "Network settings"
3756 #: src/libvlc-module.c:1612
3760 #: src/libvlc-module.c:1621
3764 #: src/libvlc-module.c:1651
3768 #: src/libvlc-module.c:1658
3772 #: src/libvlc-module.c:1698
3776 #: src/libvlc-module.c:1731
3780 #: src/libvlc-module.c:1753
3781 msgid "Special modules"
3784 #: src/libvlc-module.c:1759
3788 #: src/libvlc-module.c:1767
3789 msgid "Performance options"
3792 #: src/libvlc-module.c:1911
3796 #: src/libvlc-module.c:2275
3800 #: src/libvlc-module.c:2354
3801 msgid "main program"
3804 #: src/libvlc-module.c:2364
3805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3808 #: src/libvlc-module.c:2370
3810 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3814 #: src/libvlc-module.c:2375
3815 msgid "print help for the advanced options"
3818 #: src/libvlc-module.c:2380
3819 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3822 #: src/libvlc-module.c:2386
3823 msgid "print a list of available modules"
3826 #: src/libvlc-module.c:2391
3827 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3830 #: src/libvlc-module.c:2397
3832 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3836 #: src/libvlc-module.c:2402
3837 msgid "save the current command line options in the config"
3840 #: src/libvlc-module.c:2407
3841 msgid "reset the current config to the default values"
3844 #: src/libvlc-module.c:2412
3845 msgid "use alternate config file"
3848 #: src/libvlc-module.c:2417
3849 msgid "resets the current plugins cache"
3852 #: src/libvlc-module.c:2422
3853 msgid "print version information"
3856 #: src/modules/configuration.c:1284
3860 #: src/modules/configuration.c:1295
3864 #: src/playlist/tree.c:61
3868 #: src/text/iso-639_def.h:38
3872 #: src/text/iso-639_def.h:39
3876 #: src/text/iso-639_def.h:40
3880 #: src/text/iso-639_def.h:41
3884 #: src/text/iso-639_def.h:42
3888 #: src/text/iso-639_def.h:44
3892 #: src/text/iso-639_def.h:45
3896 #: src/text/iso-639_def.h:46
3900 #: src/text/iso-639_def.h:47
3904 #: src/text/iso-639_def.h:48
3908 #: src/text/iso-639_def.h:49
3912 #: src/text/iso-639_def.h:50
3916 #: src/text/iso-639_def.h:51
3920 #: src/text/iso-639_def.h:52
3924 #: src/text/iso-639_def.h:53
3928 #: src/text/iso-639_def.h:54
3932 #: src/text/iso-639_def.h:55
3936 #: src/text/iso-639_def.h:56
3940 #: src/text/iso-639_def.h:57
3944 #: src/text/iso-639_def.h:58
3948 #: src/text/iso-639_def.h:60
3952 #: src/text/iso-639_def.h:61
3956 #: src/text/iso-639_def.h:62
3960 #: src/text/iso-639_def.h:63
3961 msgid "Church Slavic"
3964 #: src/text/iso-639_def.h:64
3968 #: src/text/iso-639_def.h:65
3972 #: src/text/iso-639_def.h:66
3976 #: src/text/iso-639_def.h:70
3980 #: src/text/iso-639_def.h:71
3984 #: src/text/iso-639_def.h:72
3988 #: src/text/iso-639_def.h:73
3992 #: src/text/iso-639_def.h:74
3996 #: src/text/iso-639_def.h:75
4000 #: src/text/iso-639_def.h:78
4004 #: src/text/iso-639_def.h:81
4005 msgid "Gaelic (Scots)"
4008 #: src/text/iso-639_def.h:82
4012 #: src/text/iso-639_def.h:83
4016 #: src/text/iso-639_def.h:84
4020 #: src/text/iso-639_def.h:85
4021 msgid "Greek, Modern ()"
4024 #: src/text/iso-639_def.h:86
4028 #: src/text/iso-639_def.h:87
4032 #: src/text/iso-639_def.h:89
4036 #: src/text/iso-639_def.h:90
4040 #: src/text/iso-639_def.h:91
4044 #: src/text/iso-639_def.h:93
4048 #: src/text/iso-639_def.h:94
4052 #: src/text/iso-639_def.h:95
4056 #: src/text/iso-639_def.h:96
4060 #: src/text/iso-639_def.h:97
4064 #: src/text/iso-639_def.h:98
4068 #: src/text/iso-639_def.h:100
4072 #: src/text/iso-639_def.h:102
4073 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4076 #: src/text/iso-639_def.h:103
4080 #: src/text/iso-639_def.h:104
4084 #: src/text/iso-639_def.h:105
4088 #: src/text/iso-639_def.h:106
4092 #: src/text/iso-639_def.h:107
4096 #: src/text/iso-639_def.h:108
4100 #: src/text/iso-639_def.h:109
4104 #: src/text/iso-639_def.h:110
4108 #: src/text/iso-639_def.h:112
4112 #: src/text/iso-639_def.h:113
4116 #: src/text/iso-639_def.h:114
4120 #: src/text/iso-639_def.h:115
4124 #: src/text/iso-639_def.h:116
4128 #: src/text/iso-639_def.h:117
4132 #: src/text/iso-639_def.h:118
4136 #: src/text/iso-639_def.h:119
4137 msgid "Letzeburgesch"
4140 #: src/text/iso-639_def.h:120
4144 #: src/text/iso-639_def.h:121
4148 #: src/text/iso-639_def.h:122
4152 #: src/text/iso-639_def.h:123
4156 #: src/text/iso-639_def.h:124
4160 #: src/text/iso-639_def.h:126
4164 #: src/text/iso-639_def.h:127
4168 #: src/text/iso-639_def.h:128
4172 #: src/text/iso-639_def.h:129
4176 #: src/text/iso-639_def.h:130
4180 #: src/text/iso-639_def.h:131
4184 #: src/text/iso-639_def.h:132
4185 msgid "Ndebele, South"
4188 #: src/text/iso-639_def.h:133
4189 msgid "Ndebele, North"
4192 #: src/text/iso-639_def.h:134
4196 #: src/text/iso-639_def.h:135
4200 #: src/text/iso-639_def.h:136
4204 #: src/text/iso-639_def.h:137
4205 msgid "Norwegian Nynorsk"
4208 #: src/text/iso-639_def.h:138
4209 msgid "Norwegian Bokmaal"
4212 #: src/text/iso-639_def.h:139
4213 msgid "Chichewa; Nyanja"
4216 #: src/text/iso-639_def.h:140
4217 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4220 #: src/text/iso-639_def.h:141
4224 #: src/text/iso-639_def.h:142
4228 #: src/text/iso-639_def.h:144
4229 msgid "Ossetian; Ossetic"
4232 #: src/text/iso-639_def.h:145
4236 #: src/text/iso-639_def.h:147
4240 #: src/text/iso-639_def.h:149
4244 #: src/text/iso-639_def.h:150
4248 #: src/text/iso-639_def.h:151
4252 #: src/text/iso-639_def.h:152
4253 msgid "Original audio"
4256 #: src/text/iso-639_def.h:153
4257 msgid "Raeto-Romance"
4260 #: src/text/iso-639_def.h:155
4264 #: src/text/iso-639_def.h:157
4268 #: src/text/iso-639_def.h:158
4272 #: src/text/iso-639_def.h:159
4276 #: src/text/iso-639_def.h:160
4280 #: src/text/iso-639_def.h:161
4284 #: src/text/iso-639_def.h:164
4285 msgid "Northern Sami"
4288 #: src/text/iso-639_def.h:165
4292 #: src/text/iso-639_def.h:166
4296 #: src/text/iso-639_def.h:167
4300 #: src/text/iso-639_def.h:168
4304 #: src/text/iso-639_def.h:169
4305 msgid "Sotho, Southern"
4308 #: src/text/iso-639_def.h:171
4312 #: src/text/iso-639_def.h:172
4316 #: src/text/iso-639_def.h:173
4320 #: src/text/iso-639_def.h:174
4324 #: src/text/iso-639_def.h:176
4328 #: src/text/iso-639_def.h:177
4332 #: src/text/iso-639_def.h:178
4336 #: src/text/iso-639_def.h:179
4340 #: src/text/iso-639_def.h:180
4344 #: src/text/iso-639_def.h:181
4348 #: src/text/iso-639_def.h:182
4352 #: src/text/iso-639_def.h:183
4356 #: src/text/iso-639_def.h:184
4360 #: src/text/iso-639_def.h:185
4361 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4364 #: src/text/iso-639_def.h:186
4368 #: src/text/iso-639_def.h:187
4372 #: src/text/iso-639_def.h:189
4376 #: src/text/iso-639_def.h:190
4380 #: src/text/iso-639_def.h:191
4384 #: src/text/iso-639_def.h:192
4388 #: src/text/iso-639_def.h:193
4392 #: src/text/iso-639_def.h:194
4396 #: src/text/iso-639_def.h:195
4400 #: src/text/iso-639_def.h:196
4404 #: src/text/iso-639_def.h:197
4408 #: src/text/iso-639_def.h:198
4412 #: src/text/iso-639_def.h:199
4416 #: src/text/iso-639_def.h:200
4420 #: src/text/iso-639_def.h:201
4424 #: src/text/iso-639_def.h:202
4428 #: src/text/iso-639_def.h:203
4432 #: src/text/iso_lang.c:70
4436 #: src/video_output/video_output.c:411
4440 #: src/video_output/video_output.c:415
4444 #: src/video_output/video_output.c:417
4448 #: src/video_output/video_output.c:419
4452 #: src/video_output/video_output.c:421
4456 #: src/video_output/video_output.c:423
4460 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4464 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4468 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4469 msgid "1:1 Original"
4472 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4476 #: src/video_output/vout_intf.c:276
4480 #: src/video_output/vout_intf.c:371
4481 msgid "Aspect-ratio"
4489 #~ msgid "Bitrate mode"
4490 #~ msgstr "Pamja grafike"
4493 #~ msgid "Reload image file"
4494 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4497 #~ msgid "Interlaced mode"
4498 #~ msgstr "Pamja grafike"
4501 #~ msgid "D-Bus control interface"
4502 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4505 #~ msgid "motion control interface"
4506 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4509 #~ msgid "Raw video demuxer"
4510 #~ msgstr "Krijim i tekstit"
4513 #~ msgid "Teletext subtitles"
4514 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4517 #~ msgid "subtitles"
4518 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4521 #~ msgid "4:3 subtitles"
4522 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4525 #~ msgid "VC1 video demuxer"
4526 #~ msgstr "Krijim i tekstit"
4529 #~ msgid "General editing filters"
4530 #~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
4533 #~ msgid "Distortion filters"
4534 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4537 #~ msgid "Interactive Zoom"
4538 #~ msgstr "Pamja grafike"
4541 #~ msgid "About the video filters"
4542 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4545 #~ msgid "Check for Update..."
4546 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4549 #~ msgid "Preferences..."
4550 #~ msgstr "Preferencat"
4557 #~ msgid "Open File..."
4558 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4561 #~ msgid "Controller"
4562 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4565 #~ msgid "Load subtitles file:"
4566 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4569 #~ msgid "Subtitles encoding"
4570 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4573 #~ msgid "Subtitles alignment"
4574 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4577 #~ msgid "Subtitle File"
4578 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4581 #~ msgid "Save File"
4582 #~ msgstr "Opcionet video"
4585 #~ msgid "Advanced Information"
4586 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4589 #~ msgid "Get Stream Information"
4590 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4593 #~ msgid "Search in Playlist"
4594 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4597 #~ msgid "Select a file"
4598 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4601 #~ msgid "Subpicture Filters"
4602 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4605 #~ msgid "Save settings"
4606 #~ msgstr "Opcionet video"
4609 #~ msgid "Include subtitles"
4610 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4617 #~ msgid "Select File"
4618 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4621 #~ msgid "Input and Codecs"
4622 #~ msgstr "Input / Kodeket"
4625 #~ msgid "Input & Codecs settings"
4626 #~ msgstr "Input / Kodeket"
4629 #~ msgid "Interface settings"
4630 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4633 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
4634 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4637 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
4638 #~ msgstr "Opcionet video"
4641 #~ msgid "General Info"
4642 #~ msgstr "Te pergjithshme"
4645 #~ msgid "Media information"
4646 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4650 #~ msgstr "Te pergjithshme"
4653 #~ msgid "Open playlist file"
4658 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4661 #~ msgid "&Reset Preferences"
4662 #~ msgstr "Preferencat"
4665 #~ msgid "Video Files"
4666 #~ msgstr "Opcionet video"
4669 #~ msgid "Audio Files"
4670 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4673 #~ msgid "Playlist Files"
4677 #~ msgid "Subtitles Files"
4678 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4681 #~ msgid "All Files"
4685 #~ msgid "&Playlist"
4689 #~ msgid "Open Directory..."
4690 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4693 #~ msgid "Show Playlist"
4697 #~ msgid "Undock from interface"
4698 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4701 #~ msgid "Interfaces"
4702 #~ msgstr "Pamja grafike"
4705 #~ msgid "Advanced controls"
4706 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4710 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4713 #~ msgid "Visualizations selector"
4714 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4717 #~ msgid "Qt interface"
4718 #~ msgstr "Pamja grafike"
4721 #~ msgid "Select the device"
4722 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4725 #~ msgid "Audio and Subtitles"
4726 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4729 #~ msgid "Add a subtitle file"
4730 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4733 #~ msgid "Use a sub&titles file"
4734 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4737 #~ msgid "Select the subtitle file"
4738 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4741 #~ msgid "Select the file"
4742 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4745 #~ msgid "Encapsulation"
4746 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4749 #~ msgid "General Audio"
4750 #~ msgstr "Te pergjithshme"
4754 #~ msgstr "Opcionet video"
4757 #~ msgid "Visualisation"
4758 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4761 #~ msgid "Access Filter"
4765 #~ msgid "Default Interface"
4766 #~ msgstr "Pamja grafike"
4769 #~ msgid "Skin File"
4770 #~ msgstr "Opcionet video"
4773 #~ msgid "Instances"
4774 #~ msgstr "Pamja grafike"
4777 #~ msgid "Subtitles languages"
4778 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4781 #~ msgid "Subtitles preferred language"
4782 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4785 #~ msgid "Default Encoding"
4786 #~ msgstr "Pamja grafike"
4789 #~ msgid "Display Settings"
4790 #~ msgstr "Opcionet video"
4793 #~ msgid "Font Color"
4794 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4797 #~ msgid "Video snapshots"
4798 #~ msgstr "Opcionet video"
4801 #~ msgid "Edit settings"
4802 #~ msgstr "Opcionet audio"
4806 #~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
4809 #~ msgid "Clear list"
4813 #~ msgid "Advanced video filter controls"
4814 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4817 #~ msgid "Subpicture filters"
4818 #~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
4821 #~ msgid "Vout filters"
4822 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4829 #~ msgid "Mac Text renderer"
4830 #~ msgstr "Krijim i tekstit"
4833 #~ msgid "Audio filter"
4834 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4837 #~ msgid "Alpha mask video filter"
4838 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4841 #~ msgid "Bluescreen video filter"
4842 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4845 #~ msgid "Manual ratio"
4849 #~ msgid "Erase video filter"
4850 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4853 #~ msgid "Extract RGB component video filter"
4854 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4857 #~ msgid "Gaussian blur video filter"
4858 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4861 #~ msgid "Noise video filter"
4862 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4865 #~ msgid "Ripple video filter"
4866 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4869 #~ msgid "Rotate video filter"
4870 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4873 #~ msgid "Sharpen video filter"
4874 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4876 #~ msgid "Visualizer filter"
4877 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
4879 #~ msgid "Spectrum analyser"
4880 #~ msgstr "Analizatori i spektrit"
4883 #~ msgid "Video monitoring filter"
4884 #~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
4886 #~ msgid "General interface setttings"
4887 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
4889 #~ msgid "Control interface settings"
4890 #~ msgstr "Prefrencat e kontrollit te pamjes"
4893 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
4894 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
4896 #~ "Perdorni opcionet e modulit \"freetype\" qe te zgjidhni fontin qe doni te "
4897 #~ "perdorni ne titra me videolanin"