]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* ALL: i18n updates and fixes.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "sv"
20
21 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1166
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1167
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1311
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1356
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.h:37
67 msgid "interface module"
68 msgstr ""
69
70 #: src/libvlc.h:39
71 msgid ""
72 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
73 "behavior is to automatically select the best module available."
74 msgstr ""
75
76 #: src/libvlc.h:43
77 msgid "extra interface modules"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:45
81 msgid ""
82 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
83 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
84 "a comma separated list of interface modules."
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:49
88 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:51
92 msgid ""
93 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
94 "1=warnings, 2=debug)."
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:54
98 msgid "be quiet"
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:56
102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:58
106 msgid "color messages"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:60
110 msgid ""
111 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
112 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:63
116 msgid "show advanced options"
117 msgstr ""
118
119 #: src/libvlc.h:65
120 msgid ""
121 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
122 "options, including those that most users should never touch"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:68
126 msgid "interface default search path"
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.h:70
130 msgid ""
131 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
132 "when looking for a file."
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:73
136 msgid "plugin search path"
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.h:75
140 msgid ""
141 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
142 "plugins."
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:78
146 msgid "audio output module"
147 msgstr ""
148
149 #: src/libvlc.h:80
150 msgid ""
151 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
152 "default behavior is to automatically select the best method available."
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:84
156 msgid "enable audio"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:86
160 msgid ""
161 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
162 "stage won't be done, and it will save some processing power."
163 msgstr ""
164
165 #: src/libvlc.h:89
166 msgid "force mono audio"
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:90
170 msgid "This will force a mono audio output"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:92
174 msgid "audio output volume"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:94
178 msgid ""
179 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.h:97
183 msgid "audio output saved volume"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:99
187 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:101
191 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:103
195 msgid ""
196 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
197 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:106
201 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:108
205 msgid ""
206 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
207 "notice a lag between the video and the audio."
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:111
211 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
212 msgstr ""
213
214 #: src/libvlc.h:113
215 msgid ""
216 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
217 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:116
221 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.h:118
225 msgid ""
226 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
227 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
228 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
229 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
230 "It works with any source format from mono to 5.1."
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:125
234 msgid "characteristic dimension"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.h:127
238 msgid ""
239 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
240 "left speaker and listener in meters."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:130
244 msgid "video output module"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:132
248 msgid ""
249 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
250 "default behavior is to automatically select the best method available."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:136
254 msgid "enable video"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:138
258 msgid ""
259 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
260 "stage won't be done, which will save some processing power."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:141
264 msgid "display identifier"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:143
268 msgid ""
269 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
270 "instance :0.1."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:146
274 msgid "video width"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:148
278 msgid ""
279 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
280 "characteristics."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:151
284 msgid "video height"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:153
288 msgid ""
289 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
290 "video characteristics."
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:156
294 msgid "zoom video"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:158
298 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:160
302 msgid "grayscale video output"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:162
306 msgid ""
307 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
308 "can also allow you to save some processing power)."
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:165
312 msgid "fullscreen video output"
313 msgstr ""
314
315 #: src/libvlc.h:167
316 msgid ""
317 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:170
321 msgid "overlay video output"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:172
325 msgid ""
326 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 "your graphic card."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:175
331 msgid "force SPU position"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:177
335 msgid ""
336 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
337 "over the movie. Try several positions."
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:180
341 msgid "video filter module"
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:182
345 msgid ""
346 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
347 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:186
351 msgid "source aspect ratio"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:188
355 msgid ""
356 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
357 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
358 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
359 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
360 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:196
364 msgid "destination aspect ratio"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:198
368 msgid ""
369 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
370 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
371 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
372 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
373 "squareness."
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:205
377 msgid "server port"
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:207
381 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:209
385 msgid "MTU of the network interface"
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.h:211
389 msgid ""
390 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
391 "usually 1500."
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:214
395 msgid "enable network channel mode"
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:216
399 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:218
403 msgid "channel server address"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:220
407 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:222
411 msgid "channel server port"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:224
415 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:226
419 msgid "network interface"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:228
423 msgid ""
424 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
425 "solution, you may indicate here which interface to use."
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:231
429 msgid "network interface address"
430 msgstr ""
431
432 #: src/libvlc.h:233
433 msgid ""
434 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
435 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
436 "multicasting interface here."
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:237
440 msgid "time to live"
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:239
444 msgid ""
445 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
446 "output."
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:242
450 msgid "choose program (SID)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:244
454 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:246
458 msgid "choose audio"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:248
462 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:250
466 msgid "choose channel"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:252
470 msgid ""
471 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
472 "to n)."
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:255
476 msgid "choose subtitles"
477 msgstr ""
478
479 #: src/libvlc.h:257
480 msgid ""
481 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
482 "(from 1 to n)."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:260
486 msgid "DVD device"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:263
490 msgid ""
491 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
492 "the drive letter (eg D:)"
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:267
496 msgid "This is the default DVD device to use."
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:270
500 msgid "VCD device"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:272
504 msgid "This is the default VCD device to use."
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:274
508 msgid "force IPv6"
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:276
512 msgid ""
513 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
514 "connections."
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:279
518 msgid "force IPv4"
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:281
522 msgid ""
523 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
524 "connections."
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:284
528 msgid "choose preferred codec list"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:286
532 msgid ""
533 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
534 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
535 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
536 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
537 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:293
541 msgid "choose preferred video encoder list"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
545 msgid ""
546 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:297
550 msgid "choose preferred audio encoder list"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:302
554 msgid "choose a stream output"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:304
558 msgid "Empty if no stream output."
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:306
562 msgid "enable video stream output"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
566 msgid ""
567 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
568 "stream output facility when this last one is enabled."
569 msgstr ""
570
571 #: src/libvlc.h:311
572 msgid "video encoding codec"
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:313
576 msgid "This allows you to force video encoding"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:315
580 msgid "enable audio stream output"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:320
584 msgid "audio encoding codec"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:322
588 msgid "This allows you to force audio encoding"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:324
592 msgid "choose preferred packetizer list"
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:326
596 msgid ""
597 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:329
601 msgid "mux module"
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:331
605 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:333
609 msgid "access output module"
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.h:335
613 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.h:338
617 msgid "enable CPU MMX support"
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:340
621 msgid ""
622 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
623 "of them."
624 msgstr ""
625
626 #: src/libvlc.h:343
627 msgid "enable CPU 3D Now! support"
628 msgstr ""
629
630 #: src/libvlc.h:345
631 msgid ""
632 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
633 "advantage of them."
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:348
637 msgid "enable CPU MMX EXT support"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:350
641 msgid ""
642 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
643 "advantage of them."
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:353
647 msgid "enable CPU SSE support"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:355
651 msgid ""
652 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
653 "of them."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:358
657 msgid "enable CPU AltiVec support"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:360
661 msgid ""
662 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
663 "advantage of them."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:363
667 msgid "play files randomly forever"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:365
671 msgid ""
672 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
673 "interrupted."
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:368
677 msgid "launch playlist on startup"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:370
681 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:372
685 msgid "enqueue items in playlist"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:374
689 msgid ""
690 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
691 "this option."
692 msgstr ""
693
694 #: src/libvlc.h:377
695 msgid "loop playlist on end"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:379
699 msgid ""
700 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
701 "option."
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:382
705 msgid "memory copy module"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:384
709 msgid ""
710 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
711 "select the fastest one supported by your hardware."
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:387
715 msgid "access module"
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:389
719 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:391
723 msgid "demux module"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:393
727 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:395
731 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:397
735 msgid ""
736 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
737 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
738 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:402
742 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:405
746 msgid ""
747 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
748 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
749 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
750 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
751 "the default and the fastest), 1 and 2."
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:413
755 msgid ""
756 "\n"
757 "Playlist items:\n"
758 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
759 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
760 "                                 DVD device\n"
761 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
762 "                                 VCD device\n"
763 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
764 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
765 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
766 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
770 msgid "Interface"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
776 msgid "Audio"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
781 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109
782 msgid "Video"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
786 msgid "Input"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:529
790 msgid "Decoders"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:532
794 msgid "Encoders"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
799 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
800 msgid "Stream output"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:550
804 msgid "CPU"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
811 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
813 msgid "Playlist"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
817 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
818 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
819 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
820 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
821 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
822 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
823 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
824 msgid "Miscellaneous"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.h:582
828 msgid "main program"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.h:588
832 msgid "print help"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:590
836 msgid "print detailed help"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:593
840 msgid "print a list of available modules"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:595
844 msgid "print help on module"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:598
848 msgid "print version information"
849 msgstr ""
850
851 #: src/misc/configuration.c:902
852 msgid "boolean"
853 msgstr ""
854
855 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
856 msgid "Reverse stereo"
857 msgstr ""
858
859 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
860 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
861 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
862 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
863 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
864 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
865 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
866 #, fuzzy
867 msgid "Stereo"
868 msgstr "Stopp"
869
870 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
871 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
872 #: src/audio_output/output.c:145
873 msgid "Left"
874 msgstr ""
875
876 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
877 #: src/audio_output/output.c:137
878 msgid "Right"
879 msgstr ""
880
881 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
882 msgid "Dolby Surround"
883 msgstr ""
884
885 #: include/interface.h:72
886 msgid ""
887 "\n"
888 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
889 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
893 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
897 msgid ""
898 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
899 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
900 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
901 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
902 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
903 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
904 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
905 "instantly, which allows us to check them often.\n"
906 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
907 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
908 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
909 "The default method is: key."
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
913 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
917 msgid "dvd"
918 msgstr ""
919
920 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
921 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
925 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
929 msgid "DVDRead input module"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
933 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:53
937 msgid "dvdplay input module"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
941 msgid "VCD input module"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
945 msgid "Video4Linux input module"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
949 msgid "caching value in ms"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/file.c:65
953 msgid ""
954 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
955 "should be set in miliseconds units."
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/file.c:69
959 msgid "Standard filesystem file reading"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/file.c:70
963 #, fuzzy
964 msgid "file"
965 msgstr "Arkiv"
966
967 #: modules/access/http.c:78
968 msgid "specify an HTTP proxy"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/http.c:80
972 msgid ""
973 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
974 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
975 "tried."
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/http.c:86
979 msgid ""
980 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
981 "should be set in miliseconds units."
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/http.c:90
985 msgid "http"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/access/http.c:93
989 msgid "HTTP access module"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/access/udp.c:77
993 msgid ""
994 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
995 "should be set in miliseconds units."
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/udp.c:81
999 msgid "raw UDP access module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/udp.c:82
1003 msgid "udp"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1007 msgid "satellite default transponder frequency"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1011 msgid "satellite default transponder polarization"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1015 msgid "satellite default transponder FEC"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1019 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1023 msgid "use diseqc with antenna"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1027 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1031 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1035 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1039 msgid "satellite input module"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access_output/file.c:58
1043 #, fuzzy
1044 msgid "File stream ouput"
1045 msgstr "Paus"
1046
1047 #: modules/access_output/dummy.c:58
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Dummy stream ouput"
1050 msgstr "Paus"
1051
1052 #: modules/access_output/http.c:54
1053 #, fuzzy
1054 msgid "HTTP stream ouput"
1055 msgstr "Paus"
1056
1057 #: modules/access_output/udp.c:75
1058 #, fuzzy
1059 msgid "UDP stream ouput"
1060 msgstr "Paus"
1061
1062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1063 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1067 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1071 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1075 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1079 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1083 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1087 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1091 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1095 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1099 msgid "A/52 dynamic range compression"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1103 msgid ""
1104 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1105 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1106 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1107 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1111 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1115 msgid "MPEG audio decoder module"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1119 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1123 msgid "audio filter for trivial resampling"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1127 msgid "audio filter for ugly resampling"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1131 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1135 msgid "float32 audio mixer module"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1139 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1143 msgid "trivial audio mixer module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1147 msgid "ALSA"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1151 msgid "ALSA device name"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1155 msgid "ALSA audio module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1159 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1160 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1161 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1162 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1163 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1164 msgid "Mono"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1168 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1169 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1170 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1171 msgid "A/52 over S/PDIF"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1175 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1176 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1177 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1178 msgid "5.1"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1182 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1183 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1184 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1185 msgid "2 Front 2 Rear"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/arts.c:66
1189 msgid "aRts audio module"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/directx.c:196
1193 msgid "DirectX audio module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/esd.c:64
1197 msgid "EsounD audio module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_output/file.c:82
1201 msgid "output format"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_output/file.c:83
1205 msgid ""
1206 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1207 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1208 msgstr ""
1209
1210 #: modules/audio_output/file.c:86
1211 msgid "add wave header"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/audio_output/file.c:87
1215 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/file.c:104
1219 msgid "path of the output file"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/audio_output/file.c:105
1223 msgid "By default samples.raw"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/audio_output/file.c:114
1227 msgid "file audio output module"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/audio_output/oss.c:102
1231 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/audio_output/oss.c:104
1235 msgid ""
1236 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1237 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1238 "drivers, then you need to enable this option."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_output/oss.c:109
1242 msgid "OSS"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/oss.c:111
1246 msgid "OSS dsp device"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/audio_output/oss.c:113
1250 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1254 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1258 msgid "Win32 waveOut extension module"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/codec/a52.c:81
1262 msgid "A/52 parser"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1266 msgid "A52 downmix module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1270 msgid "A52 IMDCT module"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1274 msgid "software A52 decoder"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1278 msgid "SSE A52 downmix module"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1282 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1286 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1290 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/adpcm.c:91
1294 msgid "ADPCM audio deocder"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/araw.c:73
1298 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1302 msgid "Cinepak video decoder"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/dv.c:48
1306 msgid "DV video decoder"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1310 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/codec/flacdec.c:107
1314 msgid "flac decoder module"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1318 msgid "ffmpeg"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1322 msgid "Post processing"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1326 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1330 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1334 msgid "C Post Processing module"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1338 msgid "MMX Post Processing module"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1342 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/codec/libmpeg2.c:75
1346 msgid "libmpeg2 decoder module"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/codec/lpcm.c:98
1350 msgid "linear PCM audio parser"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1354 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1358 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1359 msgid "IDCT module"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1363 msgid "AltiVec IDCT module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1367 msgid "classic IDCT module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1371 msgid "MMX IDCT module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1375 msgid "MMX EXT IDCT module"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1379 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1380 msgid "motion compensation module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1384 msgid "3D Now! motion compensation module"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1388 msgid "AltiVec motion compensation module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1392 msgid "MMX motion compensation module"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1396 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1400 msgid ""
1401 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1402 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1406 msgid ""
1407 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1408 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1409 "module available."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1413 msgid "use additional processors"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1417 msgid ""
1418 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1419 "one, you can specify the number of processors here."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1423 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1427 msgid ""
1428 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1429 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1430 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1431 "anything."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1435 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1439 msgid "font used by the text subtitler"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1443 msgid ""
1444 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1445 "will be used to display them."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1449 #, fuzzy
1450 msgid "subtitles"
1451 msgstr "Undertext"
1452
1453 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1454 msgid "subtitles decoder module"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/tarkin.c:95
1458 msgid "Tarkin decoder module"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/codec/theora.c:84
1462 msgid "Theora decoder module"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/codec/vorbis.c:112
1466 msgid "Vorbis decoder module"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/codec/xvid.c:48
1470 msgid "Xvid video decoder"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/control/gestures.c:77
1474 msgid "Motion threshold"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/control/gestures.c:79
1478 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/control/gestures.c:82
1482 msgid "Mouse button"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/control/gestures.c:84
1486 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/control/gestures.c:89
1490 msgid "Gestures"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/control/gestures.c:93
1494 msgid "mouse gestures control module"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1498 msgid "infrared remote control module"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/control/rc/rc.c:77
1502 msgid "show stream position"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/control/rc/rc.c:78
1506 msgid ""
1507 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/control/rc/rc.c:80
1511 msgid "fake TTY"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/control/rc/rc.c:81
1515 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/control/rc/rc.c:84
1519 msgid "Remote control"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: modules/control/rc/rc.c:89
1523 msgid "remote control interface module"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/demux/a52sys.c:52
1527 msgid "A52 demuxer"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1531 msgid "AAC stream demux"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1535 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1539 msgid "avi-demuxer"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1543 msgid "force interleaved method"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1547 msgid "force index creation"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1551 msgid "avi demuxer"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/demux/demuxdump.c:49
1555 msgid "Dump Demux input"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/demux/flac.c:52
1559 msgid "flac demuxer"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/demux/m3u.c:63
1563 msgid "m3u/asx metademux"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1567 msgid "MP4 demuxer"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1571 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1575 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1579 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1583 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1587 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1591 msgid ""
1592 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1593 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1594 "using an old version, select this option."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1598 msgid "buggy PSI"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1602 msgid ""
1603 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1604 "counters, select this option."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1608 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1612 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/demux/ogg.c:187
1616 msgid "ogg stream demux"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/demux/rawdv.c:115
1620 msgid "raw dv demux"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/demux/util/id3.c:46
1624 msgid "Simple id3 tag skipper"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1628 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1632 msgid "WAV demuxer"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1636 msgid "ffmpeg encoder"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/encoder/xvid.c:58
1640 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1644 msgid "BeOS standard API module"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1648 msgid "autoplay selected file"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1652 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1656 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1662 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1663 msgid "VLC media player"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1667 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1668 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Open"
1671 msgstr "Öppna fil"
1672
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Open file"
1676 msgstr "Öppna fil"
1677
1678 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1679 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1681 msgid "Preferences"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1685 msgid "Rewind"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1689 msgid "Rewind stream"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1695 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
1697 msgid "Pause"
1698 msgstr "Paus"
1699
1700 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Pause stream"
1703 msgstr "Paus"
1704
1705 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1707 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1708 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1709 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
1712 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
1713 msgid "Play"
1714 msgstr "Spela upp"
1715
1716 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Play stream"
1719 msgstr "Spela upp"
1720
1721 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1724 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1725 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1726 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
1727 msgid "Stop"
1728 msgstr "Stopp"
1729
1730 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Stop stream"
1733 msgstr "Stopp"
1734
1735 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1736 msgid "Forward"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1740 msgid "Forward stream"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1744 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1746 msgid "About"
1747 msgstr "Om VLC"
1748
1749 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1750 msgid "URL:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1754 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1755 msgid "Name"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1759 msgid "Type"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1763 msgid "Size"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1767 #, fuzzy
1768 msgid "User"
1769 msgstr "Spola framåt"
1770
1771 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1772 msgid "Group"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1776 msgid "Media"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1780 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1782 msgid "Save"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1786 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1787 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1788 msgid "Apply"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1795 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1797 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1798 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172
1799 msgid "Cancel"
1800 msgstr "Avbryt"
1801
1802 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1803 msgid "Automatically play file."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1807 msgid "Preference"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1813 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1817 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1821 msgid ""
1822 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1823 "from local or network sources."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1828 #, c-format
1829 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1833 #, c-format
1834 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1838 msgid "show tooltips"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1842 msgid "Show tooltips for configuration options."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1846 msgid "show text on toolbar buttons"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1850 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1854 msgid "maximum height for the configuration windows"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1858 msgid ""
1859 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1860 "preferences menu will occupy."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1864 msgid "GNOME"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1868 msgid "GNOME interface module"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1873 msgid "_Open File..."
1874 msgstr "_Öppna fil..."
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Open a file"
1882 msgstr "Öppna fil"
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1886 msgid "Open _Disc..."
1887 msgstr "_Öppna skiva..."
1888
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1893 msgid "Open a DVD or VCD"
1894 msgstr "Öppna skiva"
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1898 msgid "_Network Stream..."
1899 msgstr "_Öppna nätverk..."
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Select a network stream"
1907 msgstr "_Öppna nätverk..."
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1910 msgid "_Eject Disc"
1911 msgstr "_Mata ut skiva"
1912
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1915 msgid "Eject disc"
1916 msgstr "Mata ut skiva"
1917
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1919 msgid "_Hide interface"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1923 msgid "Progr_am"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1928 msgid "Choose the program"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1932 msgid "_Title"
1933 msgstr "_Titel"
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1936 msgid "Choose title"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1940 msgid "_Chapter"
1941 msgstr "_Kapitel"
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1944 msgid "Choose chapter"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1948 msgid "_Playlist..."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1953 msgid "Open the playlist window"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1957 msgid "_Modules..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1961 msgid "Open the module manager"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1966 msgid "Messages..."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1971 msgid "Open the messages window"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1976 #, fuzzy
1977 msgid "_Language"
1978 msgstr "Språk"
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1983 msgid "Select audio channel"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1988 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
1989 msgid "Volume Up"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1994 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
1995 msgid "Volume Down"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2000 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
2001 msgid "Mute"
2002 msgstr "Stäng av ljudet"
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
2006 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Channels"
2009 msgstr "Kanal:"
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2013 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2014 msgid "Device"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2019 msgid "_Subtitles"
2020 msgstr "_Undertext"
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2024 msgid "Select subtitles channel"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2029 msgid "_Fullscreen"
2030 msgstr "_Helskärm"
2031
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
2035 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
2036 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2037 msgid "Deinterlace"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
2043 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2044 msgid "Screen"
2045 msgstr "Helskärm"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2048 msgid "_Audio"
2049 msgstr "_Nästa objekt"
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2052 msgid "_Video"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2061 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
2062 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
2064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2065 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2066 msgid "File"
2067 msgstr "Arkiv"
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
2074 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
2076 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162
2077 msgid "Disc"
2078 msgstr "Skiva"
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271
2082 msgid "Net"
2083 msgstr "Nätverk"
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2087 msgid "Sat"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2091 msgid "Open a Satellite Card"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2097 msgid "Back"
2098 msgstr "Föregående objekt"
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2101 msgid "Go Backward"
2102 msgstr "Föregående objekt"
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2105 msgid "Stop Stream"
2106 msgstr "Stopp"
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2110 msgid "Eject"
2111 msgstr "Mata ut skiva"
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2114 msgid "Play Stream"
2115 msgstr "Spela upp"
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2118 msgid "Pause Stream"
2119 msgstr "Paus"
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2124 msgid "Slow"
2125 msgstr "Slow Motion"
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2128 msgid "Play Slower"
2129 msgstr "Slow Motion"
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2133 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2134 msgid "Fast"
2135 msgstr "Spola framåt"
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2138 msgid "Play Faster"
2139 msgstr "Spola framåt"
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2142 msgid "Open Playlist"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2150 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2151 msgid "Prev"
2152 msgstr "Föregående objekt"
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Previous file"
2158 msgstr "Föregående fil"
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2164 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2165 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2167 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
2168 msgid "Next"
2169 msgstr "Nästa objekt"
2170
2171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2172 msgid "Next File"
2173 msgstr "Nästa file"
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2177 msgid "Title:"
2178 msgstr "Titel:"
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2181 msgid "Select previous title"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2186 msgid "Chapter:"
2187 msgstr "Kapitel:"
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2190 msgid "Select previous chapter"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2194 msgid "Select next chapter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2199 msgid "No server"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2203 msgid "Network Channel:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2207 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2208 msgid "Go!"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2212 msgid "Toggle fullscreen mode"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2216 msgid "_Jump..."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2220 msgid "Got directly so specified point"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2224 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2226 msgid "Program"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2230 msgid "Switch program"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2234 msgid "_Navigation"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2238 msgid "Navigate through titles and chapters"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2242 msgid "Toggle _Interface"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2247 msgid "Playlist..."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2251 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2252 msgid ""
2253 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2254 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2258 msgid "Open Stream"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2262 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138
2263 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2267 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142
2268 msgid "Open Target:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2272 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153
2273 msgid ""
2274 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2275 "targets:"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2281 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2282 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
2284 msgid "Browse..."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
2289 msgid "Disc type"
2290 msgstr "Skiva typ"
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2293 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2294 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233
2295 msgid "DVD"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2299 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2300 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2301 msgid "VCD"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2305 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2306 msgid "Device name"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2310 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2311 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2312 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
2313 msgid "Chapter"
2314 msgstr "Kapitel"
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2317 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2318 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2319 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
2320 msgid "Title"
2321 msgstr "Titel"
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2324 msgid "Use DVD menus"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2328 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2329 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2330 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
2331 msgid "UDP/RTP"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2335 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2336 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2337 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
2338 msgid "UDP/RTP Multicast"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Channel server"
2345 msgstr "Kanalserver"
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2348 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2349 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2350 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
2351 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2360 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329
2362 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
2363 msgid "Port"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2369 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
2371 msgid "Address"
2372 msgstr "Adress"
2373
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2375 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2376 msgid "URL"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2382 #: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164
2383 msgid "Network"
2384 msgstr "Nätverk"
2385
2386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2387 msgid "Symbol Rate"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2391 msgid "Frequency"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2395 msgid "Polarization"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2399 msgid "FEC"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2403 msgid "Vertical"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2407 msgid "Horizontal"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2411 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166
2412 msgid "Satellite"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Subtitle"
2418 msgstr "Undertext"
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2421 #, fuzzy
2422 msgid "delay"
2423 msgstr "Spela upp"
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2426 msgid "fps"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2430 msgid "Settings..."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2434 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2435 msgid "Open File"
2436 msgstr "Öppna fil"
2437
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2439 msgid "Modules"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2443 msgid ""
2444 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2445 "version."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2450 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2451 msgid "Url"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2455 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2456 msgid "All"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2460 msgid "Item"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2464 #: modules/video_filter/crop.c:61
2465 msgid "Crop"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2469 msgid "Invert"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2473 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2474 msgid "Select"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2478 msgid "Add"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2483 msgid "Delete"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2487 msgid "Selection"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2491 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2492 msgid "Duration"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2496 msgid "Jump to: "
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2500 msgid "s."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2504 msgid "m:"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2508 msgid "h:"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2512 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2514 msgid "Messages"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2518 msgid "Stream output (MRL)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2522 msgid "Destination Target: "
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2526 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2527 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2528 msgid "UDP"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2532 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2534 msgid "RTP"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Path:"
2540 msgstr "Klistra in"
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Address:"
2547 msgstr "Adress"
2548
2549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2550 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2551 msgid "TS"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2555 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2556 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2557 msgid "PS"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2561 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2562 msgid "AVI"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2566 #, c-format
2567 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2571 msgid "Gtk+"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2575 msgid "Gtk+ interface module"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2579 msgid "_File"
2580 msgstr "_Fil"
2581
2582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2583 msgid "_Close"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2587 msgid "Close the window"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2591 msgid "E_xit"
2592 msgstr "_Avsluta"
2593
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2595 msgid "Exit the program"
2596 msgstr "Avsluta VLC"
2597
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2599 msgid "_View"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2603 msgid "Hide the main interface window"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2607 msgid "Navigate through the stream"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2611 msgid "_Settings"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2615 msgid "_Preferences..."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2619 msgid "Configure the application"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2623 msgid "_Help"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2627 msgid "_About..."
2628 msgstr "_Om VLC..."
2629
2630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2631 msgid "About this application"
2632 msgstr "Om VLC"
2633
2634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2635 msgid "Channel:"
2636 msgstr "Kanal:"
2637
2638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2639 msgid "_Play"
2640 msgstr "S_pela upp"
2641
2642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2643 msgid "Authors"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2647 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2653 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2658 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2659 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
2660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
2661 msgid "OK"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124
2665 msgid "Open Target"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Use a subtitles file"
2671 msgstr "Markera allt"
2672
2673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Select a subtitles file"
2676 msgstr "Markera allt"
2677
2678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2679 msgid "Set the delay (in seconds)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2683 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Use stream output"
2689 msgstr "Paus"
2690
2691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2692 msgid "Stream output configuration "
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2696 msgid "Select File"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2700 msgid "Jump"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2704 msgid "Go to:"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2708 msgid "Selected"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2712 msgid "_Crop"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2716 msgid "_Invert"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2720 msgid "_Select"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2725 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2726 msgid "None"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2730 #, c-format
2731 msgid "Title %d (%d)"
2732 msgstr "Titel %d (%d)"
2733
2734 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2735 #, c-format
2736 msgid "Chapter %d"
2737 msgstr "Kapitel %d"
2738
2739 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2740 msgid "Description"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2744 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2745 msgid "Configure"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2749 msgid "Selected:"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Languages"
2755 msgstr "Språk"
2756
2757 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2759 msgid "Subtitles"
2760 msgstr "Undertext"
2761
2762 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2763 msgid "Stream info..."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2767 msgid "Off"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2771 msgid "path to ui.rc file"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2775 msgid "KDE interface module"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2779 msgid "Messages:"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2783 #, fuzzy
2784 msgid "VLC - Controller"
2785 msgstr "Kontroller"
2786
2787 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Previous"
2791 msgstr "Föregående fil"
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2794 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2795 msgid "Slower"
2796 msgstr "Slow Motion"
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2799 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Faster"
2802 msgstr "Spola framåt"
2803
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2805 msgid "Volume"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2809 msgid "Position"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Close"
2815 msgstr "Radera"
2816
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2818 msgid "Open CrashLog"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2822 msgid "About VLC media player"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2826 msgid "Preferences..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2830 msgid "Hide VLC"
2831 msgstr "Göm VLC"
2832
2833 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2834 msgid "Hide Others"
2835 msgstr "Göm andra"
2836
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2838 msgid "Show All"
2839 msgstr "Visa alla"
2840
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Quit VLC"
2844 msgstr "Avsluta VLC"
2845
2846 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Open..."
2849 msgstr "Öppna fil"
2850
2851 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Open File..."
2854 msgstr "_Öppna fil..."
2855
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Open Disc..."
2859 msgstr "_Öppna skiva..."
2860
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Open Network..."
2864 msgstr "Öppna nätverk"
2865
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Open Recent"
2869 msgstr "Öppna nätverk"
2870
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Clear Menu"
2874 msgstr "Radera"
2875
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2877 msgid "Edit"
2878 msgstr "Redigera"
2879
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2881 msgid "Cut"
2882 msgstr "Klipp ut"
2883
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2885 msgid "Copy"
2886 msgstr "Kopiera"
2887
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2889 msgid "Paste"
2890 msgstr "Klistra in"
2891
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2893 msgid "Clear"
2894 msgstr "Radera"
2895
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2897 msgid "Select All"
2898 msgstr "Markera allt"
2899
2900 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2901 msgid "Controls"
2902 msgstr "Kontroller"
2903
2904 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
2905 msgid "Loop"
2906 msgstr "Repetera"
2907
2908 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
2909 msgid "Step Forward"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Step Backward"
2915 msgstr "Föregående objekt"
2916
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Language"
2920 msgstr "Språk"
2921
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
2923 msgid "Half Size"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
2927 msgid "Normal Size"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
2931 msgid "Double Size"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
2935 msgid "Fullscreen"
2936 msgstr "Helskärm"
2937
2938 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
2939 msgid "Window"
2940 msgstr "Fönster"
2941
2942 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Minimize Window"
2945 msgstr "Minimera"
2946
2947 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Close Window"
2950 msgstr "Fönster"
2951
2952 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Controller"
2955 msgstr "Kontroller"
2956
2957 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
2958 msgid "Info"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
2962 msgid "Bring All to Front"
2963 msgstr "Lägg alla överst"
2964
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
2966 msgid "Help"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
2970 msgid "ReadMe..."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
2974 msgid "Report a Bug"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
2978 msgid "VideoLAN Website"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2982 msgid "License"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
2986 msgid "Error"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
2990 msgid ""
2991 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
2995 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
2999 msgid "Open Messages Window"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3003 msgid "Dismiss"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
3007 msgid "Load from file.."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
3011 #, c-format
3012 msgid "Language 0x%x"
3013 msgstr "Språk 0x%x"
3014
3015 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3016 msgid "No CrashLog found"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
3020 msgid ""
3021 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3022 "heavy crashes yet."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Open Source"
3028 msgstr "Öppna nätverk"
3029
3030 #: modules/gui/macosx/open.m:167
3031 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/gui/macosx/open.m:177
3035 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/macosx/open.m:180
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Load subtitles file:"
3041 msgstr "Undertext"
3042
3043 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3044 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
3048 msgid "VIDEO_TS folder"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/macosx/open.m:205
3052 msgid "Stream output MRL"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
3056 #: modules/gui/macosx/open.m:535
3057 msgid "No %@s found"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/macosx/open.m:570
3061 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/macosx/open.m:712
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Save File"
3067 msgstr "Nästa file"
3068
3069 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Open subtitle file"
3072 msgstr "Markera allt"
3073
3074 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
3075 #, c-format
3076 msgid "Screen %d"
3077 msgstr "Helskärm %d"
3078
3079 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3080 msgid "ncurses interface module"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3084 msgid "QNX RTOS module"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3088 msgid "Qt interface module"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3092 msgid "maximum number of lines in the log window"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3096 msgid ""
3097 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3101 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3105 msgid "Native Windows interface module"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3109 msgid "Version x.y.z"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Open Disc"
3115 msgstr "Öppna skiva"
3116
3117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3118 msgid "Device &name:"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3122 msgid "&Menus"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3126 msgid "Starting position"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Title:"
3132 msgstr "Titel:"
3133
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3135 #, fuzzy
3136 msgid "&Chapter:"
3137 msgstr "Kapitel:"
3138
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3140 msgid "F:\\"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3144 msgid "ToolBar"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3148 msgid "ToolButtonSep1"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3152 msgid "ToolButtonSep2"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3156 msgid "ToolButtonSep3"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3160 #, fuzzy
3161 msgid "File read"
3162 msgstr "Arkiv"
3163
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3165 msgid "0:00:00"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
3169 #, fuzzy
3170 msgid "&File"
3171 msgstr "Arkiv"
3172
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Open &file..."
3176 msgstr "_Öppna fil..."
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Open &disc..."
3181 msgstr "_Öppna skiva..."
3182
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3184 #, fuzzy
3185 msgid "&Network stream..."
3186 msgstr "_Öppna nätverk..."
3187
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
3189 msgid "&View"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&Hide interface"
3195 msgstr "Göm andra"
3196
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
3198 msgid "&Playlist..."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&Add interface"
3204 msgstr "Göm andra"
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Spawn a new interface"
3209 msgstr "Göm andra"
3210
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3212 #, fuzzy
3213 msgid "&Controls"
3214 msgstr "Kontroller"
3215
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3217 msgid "Audio device"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3221 #, fuzzy
3222 msgid "C&hannels"
3223 msgstr "Kanal:"
3224
3225 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Sc&reen"
3228 msgstr "Helskärm"
3229
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3231 msgid "&Program"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3235 #, fuzzy
3236 msgid "&Title"
3237 msgstr "Titel"
3238
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3240 #, fuzzy
3241 msgid "&Chapter"
3242 msgstr "Kapitel"
3243
3244 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3245 msgid "&Angle"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Select angle"
3251 msgstr "Markera allt"
3252
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Language"
3256 msgstr "Språk"
3257
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Subtitles"
3261 msgstr "Undertext"
3262
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3264 msgid "&Help"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3268 msgid "Close this popup"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3272 msgid "Show interface"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3276 msgid "&Jump..."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3280 msgid "Audio settings"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3284 msgid "Video settings"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3288 msgid "Navigation"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3292 #, fuzzy
3293 msgid "New stream"
3294 msgstr "Paus"
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Network Stream..."
3299 msgstr "_Öppna nätverk..."
3300
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Play slower"
3304 msgstr "Slow Motion"
3305
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Play faster"
3309 msgstr "Spola framåt"
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Next file"
3314 msgstr "Nästa file"
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3317 msgid "&Stream output..."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3321 msgid "Open the stream output"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Add subtitles..."
3327 msgstr "Undertext"
3328
3329 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3330 msgid "Add a subtitle file"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Exit"
3336 msgstr "_Avsluta"
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Fullscreen"
3341 msgstr "Helskärm"
3342
3343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3344 #, fuzzy
3345 msgid "About..."
3346 msgstr "_Om VLC..."
3347
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Select next title"
3351 msgstr "Markera allt"
3352
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3354 msgid "Volume &Up"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3358 msgid "Increase the volume"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3362 msgid "Volume &Down"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3366 msgid "Decrease the volume"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3370 #, fuzzy
3371 msgid "&Mute"
3372 msgstr "Stäng av ljudet"
3373
3374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3375 msgid "Toggle mute"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3379 msgid "Always on top..."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3383 msgid "Set the window on top"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3387 msgid "&Copy text"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Open network"
3393 msgstr "Öppna nätverk"
3394
3395 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Network mode"
3398 msgstr "Nätverk"
3399
3400 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3402 msgid "Port:"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Filename"
3408 msgstr "Arkiv"
3409
3410 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3411 msgid "&Add"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3415 #, fuzzy
3416 msgid "&File..."
3417 msgstr "_Öppna fil..."
3418
3419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3420 #, fuzzy
3421 msgid "&Disc..."
3422 msgstr "_Öppna skiva..."
3423
3424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3425 #, fuzzy
3426 msgid "&Network..."
3427 msgstr "Nätverk"
3428
3429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3430 msgid "&Url"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3434 msgid "&Delete"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3438 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3439 #, fuzzy
3440 msgid "&Selection"
3441 msgstr "Markera allt"
3442
3443 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3444 msgid "&Invert selection"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3448 msgid "&Crop selection"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3452 msgid "&Delete selection"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Delete &all"
3458 msgstr "Markera allt"
3459
3460 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3461 msgid "Invert selection"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3465 msgid "Crop selection"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3469 msgid "Delete selection"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3473 msgid "Delete all items"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Play the selected stream"
3479 msgstr "Spela upp"
3480
3481 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3482 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3486 #, fuzzy
3487 msgid "file/ts://"
3488 msgstr "Titel:"
3489
3490 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3491 msgid "239.239.0.1"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Add subtitles"
3497 msgstr "Undertext"
3498
3499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3500 msgid "Delay:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3504 msgid "FPS:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3508 msgid "0.0"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3512 #, fuzzy
3513 msgid "wxWindows"
3514 msgstr "Fönster"
3515
3516 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
3517 msgid "wxWindows interface module"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3523 msgstr "Öppna skiva"
3524
3525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Open a network stream"
3528 msgstr "_Öppna nätverk..."
3529
3530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190
3531 msgid "Open a satellite stream"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191
3535 msgid "Eject the DVD/CD"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Exit this program"
3541 msgstr "Avsluta VLC"
3542
3543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3544 msgid "Open the playlist"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Show the program logs"
3550 msgstr "Avsluta VLC"
3551
3552 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3553 msgid "Show information about the file being played"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3557 msgid "Change the current audio track"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3561 msgid "Change the current subtitles stream"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3565 msgid "Go to the preferences menu"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3569 #, fuzzy
3570 msgid "About this program"
3571 msgstr "Avsluta VLC"
3572
3573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3574 #, fuzzy
3575 msgid "&Open File..."
3576 msgstr "_Öppna fil..."
3577
3578 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Open &Disc..."
3581 msgstr "_Öppna skiva..."
3582
3583 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3584 #, fuzzy
3585 msgid "&Network Stream..."
3586 msgstr "_Öppna nätverk..."
3587
3588 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210
3589 #, fuzzy
3590 msgid "&Satellite Stream..."
3591 msgstr "_Öppna nätverk..."
3592
3593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3594 #, fuzzy
3595 msgid "&Eject Disc"
3596 msgstr "_Mata ut skiva"
3597
3598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
3599 #, fuzzy
3600 msgid "E&xit"
3601 msgstr "_Avsluta"
3602
3603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
3604 #, fuzzy
3605 msgid "&Logs..."
3606 msgstr "_Öppna skiva..."
3607
3608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&File info..."
3611 msgstr "_Öppna fil..."
3612
3613 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&Audio"
3616 msgstr "_Nästa objekt"
3617
3618 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3619 msgid "&Preferences..."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&About..."
3625 msgstr "_Om VLC..."
3626
3627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Settings"
3630 msgstr "Markera allt"
3631
3632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3633 msgid "Stop current playlist item"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
3637 msgid "Play current playlist item"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
3641 msgid "Pause current playlist item"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Open playlist"
3647 msgstr "Öppna skiva"
3648
3649 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Previous playlist item"
3652 msgstr "Föregående fil"
3653
3654 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
3655 msgid "Next playlist item"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
3659 #, fuzzy
3660 msgid ""
3661 " (wxWindows interface)\n"
3662 "\n"
3663 msgstr "Göm andra"
3664
3665 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
3666 msgid ""
3667 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
3668 "\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3672 msgid ""
3673 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
3674 "http://www.videolan.org/\n"
3675 "\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3679 msgid ""
3680 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
3681 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
3685 #, fuzzy
3686 msgid "About "
3687 msgstr "Om VLC"
3688
3689 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3690 msgid "DVD (menus support)"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
3694 msgid "Device Name"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
3698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262
3699 #, c-format
3700 msgid "%d"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Audio menu"
3706 msgstr "_Nästa objekt"
3707
3708 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
3709 msgid "Video menu"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
3713 msgid "Input menu"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
3717 #, fuzzy
3718 msgid "&Close"
3719 msgstr "Radera"
3720
3721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
3722 msgid "Add &Url..."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
3726 msgid "Add &Directory..."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
3730 msgid "&Invert"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3734 #, fuzzy
3735 msgid "&Select All"
3736 msgstr "Markera allt"
3737
3738 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
3739 #, fuzzy
3740 msgid "&Manage"
3741 msgstr "Språk"
3742
3743 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
3744 msgid "no info"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3748 msgid "dummy image chroma format"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3752 msgid ""
3753 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3754 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3758 msgid "don't open a dos command box interface"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3762 msgid ""
3763 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3764 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3765 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3769 msgid "dummy functions module"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3773 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3777 msgid "Gtk+ helper module"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/misc/httpd.c:91
3781 msgid "HTTP 1.0 daemon"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3785 msgid "log filename"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3789 msgid "Specify the log filename."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3793 msgid "log format"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3797 msgid ""
3798 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3802 msgid "file logging interface module"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3806 msgid "Using the logger interface plugin..."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3810 msgid "libc memcpy module"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3814 msgid "3D Now! memcpy module"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3818 msgid "MMX memcpy module"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3822 msgid "MMX EXT memcpy module"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3826 msgid "AltiVec memcpy module"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
3830 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3834 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
3838 msgid "Qt Embedded helper module"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/misc/sap.c:131
3842 msgid "SAP"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/misc/sap.c:134
3846 #, fuzzy
3847 msgid "SAP interface module"
3848 msgstr "Göm andra"
3849
3850 #: modules/misc/screensaver.c:44
3851 msgid "screensaver disabling module"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3855 msgid "C module that does nothing"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3859 msgid "Miscellaneous stress tests"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/mux/avi.c:96
3863 msgid "Avi muxer"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/mux/dummy.c:62
3867 msgid "Dummy muxer"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
3871 msgid "PS muxer"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
3875 msgid "TS muxer"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
3879 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/mux/ogg.c:54
3883 msgid "Ogg/ogm muxer"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/packetizer/a52.c:70
3887 msgid "A/52 audio packetizer"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/packetizer/copy.c:69
3891 msgid "Copy packetizer"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
3895 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
3899 msgid "MPEG4 Video packetizer"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:69
3903 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
3907 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3911 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3915 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3919 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3920 msgid "conversions from "
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3924 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3925 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3926 msgid " to "
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3930 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3931 msgid "MMX conversions from "
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/video_filter/clone.c:53
3935 msgid "number of clones"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/video_filter/clone.c:54
3939 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/video_filter/clone.c:58
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Clone"
3945 msgstr "Radera"
3946
3947 #: modules/video_filter/clone.c:60
3948 msgid "image clone video module"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/video_filter/crop.c:54
3952 msgid "crop geometry"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/video_filter/crop.c:55
3956 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/video_filter/crop.c:57
3960 msgid "automatic cropping"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/video_filter/crop.c:58
3964 msgid "Activate automatic black border cropping"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/video_filter/crop.c:64
3968 msgid "image crop video module"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3972 msgid "deinterlace mode"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3976 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3980 msgid "deinterlacing module"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/video_filter/distort.c:59
3984 msgid "distort mode"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/video_filter/distort.c:60
3988 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/video_filter/distort.c:65
3992 msgid "Distort"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/video_filter/distort.c:68
3996 msgid "miscellaneous video effects module"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/video_filter/invert.c:52
4000 msgid "invert video module"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4004 msgid "blur factor"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4008 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4012 msgid "Motion blur filter"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/video_filter/transform.c:57
4016 msgid "transform type"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/video_filter/transform.c:58
4020 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/video_filter/transform.c:66
4024 msgid "image transformation module"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/video_filter/wall.c:53
4028 msgid "number of columns"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/video_filter/wall.c:54
4032 msgid ""
4033 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/video_filter/wall.c:57
4037 msgid "number of rows"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/video_filter/wall.c:58
4041 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/video_filter/wall.c:61
4045 msgid "active windows"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/video_filter/wall.c:62
4049 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/video_filter/wall.c:70
4053 msgid "image wall video module"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/video_output/aa.c:55
4057 msgid "ASCII-art video output module"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
4061 msgid "always on top"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4065 msgid "place the directx window on top of other windows"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
4069 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
4073 msgid ""
4074 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4075 "doesn't have any effect when using overlays."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
4079 msgid "use video buffers in system memory"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
4083 msgid ""
4084 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4085 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4086 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4087 "doesn't have any effect when using overlays."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4091 msgid "DirectX video module"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/video_output/fb.c:68
4095 msgid "Frame Buffer"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/video_output/fb.c:69
4099 msgid "framebuffer device"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/video_output/fb.c:70
4103 msgid "Linux console framebuffer module"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4107 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4108 msgid "X11 display name"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/video_output/ggi.c:57
4112 msgid ""
4113 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4114 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/video_output/glide.c:64
4118 msgid "3dfx Glide module"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4122 msgid "Matrox Graphic Array video module"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4127 msgid "alternate fullscreen method"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4131 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4132 msgid ""
4133 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4134 "its drawbacks.\n"
4135 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4136 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4137 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4138 "show on top of the video."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4142 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4143 msgid ""
4144 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4145 "the value of the DISPLAY environment variable."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4149 msgid "X11 MGA module"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4153 msgid "QT Embedded display name"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4157 msgid ""
4158 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4159 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4163 msgid "QT Embedded video module"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/video_output/sdl.c:106
4167 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4171 msgid "SVGAlib module"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4175 msgid "Windows GDI video output module"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4179 msgid "use shared memory"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4183 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4187 msgid "X11"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4191 msgid "X11 module"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4195 msgid "XVideo adaptor number"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4199 msgid ""
4200 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4201 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4205 msgid "XVimage chroma format"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4209 msgid ""
4210 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4211 "to improve performances by using the most efficient one."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4215 msgid "XVideo"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4219 msgid "XVideo extension module"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4223 msgid "scope effect"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4227 msgid "flip vertical position"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4231 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4235 msgid "vertical offset"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4239 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4243 msgid "shadow offset"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4247 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4251 msgid "font"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4255 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4259 msgid "XOSD module"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4263 msgid "xosd interface module"
4264 msgstr ""
4265
4266 #~ msgid "A_udio"
4267 #~ msgstr "_Språk"
4268
4269 #, fuzzy
4270 #~ msgid "file://"
4271 #~ msgstr "Titel:"
4272
4273 #, fuzzy
4274 #~ msgid "Play/Pause"
4275 #~ msgstr "Spola framåt"
4276
4277 #~ msgid "Open a File"
4278 #~ msgstr "Öppna fil"
4279
4280 #, fuzzy
4281 #~ msgid "Open file..."
4282 #~ msgstr "_Öppna fil..."
4283
4284 #, fuzzy
4285 #~ msgid "Open disc..."
4286 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
4287
4288 #, fuzzy
4289 #~ msgid "Network stream..."
4290 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
4291
4292 #, fuzzy
4293 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4294 #~ msgstr "Helskärm"
4295
4296 #~ msgid "Jump to previous title"
4297 #~ msgstr "Föregående fil"
4298
4299 #, fuzzy
4300 #~ msgid "Channel Server"
4301 #~ msgstr "Kanalserver"