]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* modules/misc/dummy/renderer.c:
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-04 17:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
84 #: src/libvlc.h:520
85 msgid " "
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:67
89 #, fuzzy
90 msgid "Decoder modules settings"
91 msgstr "Markera allt"
92
93 #: include/vlc_help.h:69
94 msgid ""
95 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
96 "preferred subtitles."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_help.h:72
100 #, fuzzy
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr "Markera allt"
103
104 #: include/vlc_help.h:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Interface plugins settings"
107 msgstr "Markera allt"
108
109 #: include/vlc_help.h:77
110 msgid ""
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
112 "here."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_help.h:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "Paus"
119
120 #: include/vlc_help.h:82
121 msgid ""
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
123 "access module."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:85
127 #, fuzzy
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
129 msgstr "Undertext"
130
131 #: include/vlc_help.h:87
132 msgid ""
133 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:90
138 #, fuzzy
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr "Markera allt"
141
142 #: include/vlc_help.h:92
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:95
149 #, fuzzy
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "Paus"
152
153 #: include/vlc_help.h:97
154 msgid ""
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 "here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:100
160 #, fuzzy
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "Göm andra"
163
164 #: include/vlc_help.h:102
165 msgid ""
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:112
175 msgid "No help is available for these modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_interface.h:123
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
182 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_interface.h:153
186 msgid ""
187 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
188 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
189 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "\n"
191 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
192 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "\n"
194 "For more information, have a look at the web site."
195 msgstr ""
196
197 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
198 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
199 msgid "Visualizations"
200 msgstr ""
201
202 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
203 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
204 msgid "Disable"
205 msgstr ""
206
207 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
208 msgid "Random"
209 msgstr ""
210
211 #: src/audio_output/input.c:87
212 #, fuzzy
213 msgid "Scope"
214 msgstr "Stopp"
215
216 #: src/audio_output/input.c:89
217 msgid "Spectrum"
218 msgstr ""
219
220 #: src/audio_output/input.c:91
221 msgid "Goom"
222 msgstr ""
223
224 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 #, fuzzy
226 msgid "Audio filters"
227 msgstr "_Nästa objekt"
228
229 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
231 #, fuzzy
232 msgid "Audio channels"
233 msgstr "Kanal:"
234
235 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
238 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239 #, fuzzy
240 msgid "Stereo"
241 msgstr "Stopp"
242
243 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 msgid "Left"
246 msgstr ""
247
248 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 msgid "Right"
251 msgstr ""
252
253 #: src/audio_output/output.c:137
254 msgid "Dolby Surround"
255 msgstr ""
256
257 #: src/audio_output/output.c:149
258 msgid "Reverse stereo"
259 msgstr ""
260
261 #: src/extras/getopt.c:638
262 #, c-format
263 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/extras/getopt.c:663
267 #, c-format
268 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 msgstr ""
270
271 #: src/extras/getopt.c:668
272 #, c-format
273 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 msgstr ""
275
276 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
277 #, c-format
278 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/extras/getopt.c:715
282 #, c-format
283 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/extras/getopt.c:719
287 #, c-format
288 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/extras/getopt.c:745
292 #, c-format
293 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/extras/getopt.c:748
297 #, c-format
298 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
302 #, c-format
303 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/extras/getopt.c:825
307 #, c-format
308 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/extras/getopt.c:843
312 #, c-format
313 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/input/es_out.c:333 modules/demux/asf/asf.c:323
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Stream %d"
319 msgstr "Stopp"
320
321 #: src/input/es_out.c:342 src/input/es_out.c:377 modules/demux/asf/asf.c:308
322 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
323 msgid "Description"
324 msgstr ""
325
326 #: src/input/es_out.c:345 src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:398
327 #, fuzzy
328 msgid "Codec"
329 msgstr "Radera"
330
331 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:397
332 #: modules/gui/macosx/output.m:143
333 msgid "Type"
334 msgstr ""
335
336 #: src/input/es_out.c:347 src/libvlc.h:627 modules/access/dvdplay/access.c:213
337 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
340 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
341 msgid "Audio"
342 msgstr ""
343
344 #: src/input/es_out.c:350 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
347 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
348 #, fuzzy
349 msgid "Channels"
350 msgstr "Kanal:"
351
352 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
354 #, fuzzy
355 msgid "Language"
356 msgstr "Språk"
357
358 #: src/input/es_out.c:360
359 msgid "Sample Rate"
360 msgstr ""
361
362 #: src/input/es_out.c:360
363 #, c-format
364 msgid "%d Hz"
365 msgstr ""
366
367 #: src/input/es_out.c:365 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
368 #, fuzzy
369 msgid "Bitrate"
370 msgstr "_Nästa objekt"
371
372 #: src/input/es_out.c:365
373 #, c-format
374 msgid "%d bps"
375 msgstr ""
376
377 #: src/input/es_out.c:370
378 msgid "Bits Per Sample"
379 msgstr ""
380
381 #: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:652
382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
384 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
385 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
386 msgid "Video"
387 msgstr ""
388
389 #: src/input/es_out.c:385
390 #, fuzzy
391 msgid "Resolution"
392 msgstr "Markera allt"
393
394 #: src/input/es_out.c:391
395 #, fuzzy
396 msgid "Display Resolution"
397 msgstr "Markera allt"
398
399 #: src/input/es_out.c:397 modules/access/dvdplay/access.c:211
400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
401 #, fuzzy
402 msgid "Subtitle"
403 msgstr "Undertext"
404
405 #: src/input/input.c:251
406 msgid "General"
407 msgstr ""
408
409 #: src/input/input.c:252
410 #, fuzzy
411 msgid "Playlist Item"
412 msgstr "Föregående fil"
413
414 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
416 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
417 msgid "Program"
418 msgstr ""
419
420 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
421 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
422 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
424 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
425 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
426 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
428 msgid "Title"
429 msgstr "Titel"
430
431 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
432 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
434 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
438 msgid "Chapter"
439 msgstr "Kapitel"
440
441 #: src/input/input_programs.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
442 msgid "Navigation"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:509
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
447 #, fuzzy
448 msgid "Video track"
449 msgstr "Göm andra"
450
451 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:493
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
453 msgid "Audio track"
454 msgstr ""
455
456 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:513
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
458 #, fuzzy
459 msgid "Subtitles track"
460 msgstr "Undertext"
461
462 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Title %i"
465 msgstr "Titel"
466
467 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Chapter %i"
470 msgstr "Kapitel %d"
471
472 #: src/input/input_programs.c:389
473 #, fuzzy
474 msgid "Next title"
475 msgstr "Nästa file"
476
477 #: src/input/input_programs.c:392
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous title"
480 msgstr "Föregående fil"
481
482 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
483 #, fuzzy
484 msgid "Next Chapter"
485 msgstr "Kapitel"
486
487 #: src/input/input_programs.c:401
488 #, fuzzy
489 msgid "Previous Chapter"
490 msgstr "Kapitel"
491
492 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
493 #, c-format
494 msgid "Track %i"
495 msgstr ""
496
497 #: src/interface/interface.c:265
498 #, fuzzy
499 msgid "Switch interface"
500 msgstr "Göm andra"
501
502 #: src/interface/interface.c:278
503 #, fuzzy
504 msgid "Add interface"
505 msgstr "Göm andra"
506
507 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
508 msgid "C"
509 msgstr "sv"
510
511 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "Usage: %s [options] [items]...\n"
515 "\n"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
519 msgid "string"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
523 msgid "integer"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
527 msgid "float"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.c:1296
531 msgid " (default enabled)"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.c:1297
535 msgid " (default disabled)"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
539 msgid ""
540 "\n"
541 "Press the RETURN key to continue...\n"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.c:1441
545 msgid "[module]              [description]\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.c:1486
549 msgid ""
550 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
551 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
552 "see the file named COPYING for details.\n"
553 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:34
557 #, fuzzy
558 msgid "Auto"
559 msgstr "Om VLC"
560
561 #: src/libvlc.h:34
562 msgid "English US"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:34
566 msgid "English GB"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:34
570 msgid "Spanish"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:34
574 msgid "German"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:35
578 msgid "French"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:35
582 msgid "Hungarian"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:35
586 msgid "Italian"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:35
590 msgid "Japanese"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:35
594 msgid "Dutch"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:35
598 msgid "Norwegian"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:36
602 msgid "Polish"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:36
606 msgid "Portuguese BR"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:36
610 msgid "Russian"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:36
614 msgid "Swedish"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:46
618 msgid ""
619 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
620 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
621 "various related options."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:50
625 #, fuzzy
626 msgid "Interface module"
627 msgstr "Göm andra"
628
629 #: src/libvlc.h:52
630 msgid ""
631 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
632 "The default behavior is to automatically select the best module available."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
636 #, fuzzy
637 msgid "Extra interface modules"
638 msgstr "Göm andra"
639
640 #: src/libvlc.h:58
641 msgid ""
642 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
643 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
644 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
645 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:63
649 msgid "Verbosity (0,1,2)"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:65
653 msgid ""
654 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
655 "1=warnings, 2=debug)."
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:68
659 msgid "Be quiet"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:70
663 msgid "This options turns off all warning and information messages."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:73
667 msgid ""
668 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
669 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:77
673 msgid "Color messages"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:79
677 msgid ""
678 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
679 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:82
683 msgid "Show advanced options"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:84
687 msgid ""
688 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
689 "all the available options, including those that most users should never touch"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:88
693 msgid "Interface default search path"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:90
697 msgid ""
698 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
699 "when looking for a file."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:93
703 msgid "Plugin search path"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:95
707 msgid ""
708 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
709 "plugins."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:99
713 msgid ""
714 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
715 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
716 "analyzer, ...).\n"
717 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:105
721 #, fuzzy
722 msgid "Audio output module"
723 msgstr "Paus"
724
725 #: src/libvlc.h:107
726 msgid ""
727 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
728 "default behavior is to automatically select the best method available."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:111
732 msgid "Enable audio"
733 msgstr ""
734
735 #: src/libvlc.h:113
736 msgid ""
737 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
738 "will not take place, and it will save some processing power."
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:116
742 msgid "Force mono audio"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:117
746 msgid "This will force a mono audio output"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:119
750 #, fuzzy
751 msgid "Audio output volume"
752 msgstr "Paus"
753
754 #: src/libvlc.h:121
755 msgid ""
756 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:124
760 msgid "Audio output saved volume"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:126
764 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:128
768 msgid "Audio output frequency (Hz)"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:130
772 msgid ""
773 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
774 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:134
778 msgid "High quality audio resampling"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:136
782 msgid ""
783 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
784 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.h:140
788 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:142
792 msgid ""
793 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
794 "notice a lag between the video and the audio."
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:145
798 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:147
802 msgid ""
803 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
804 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
805 "the audio stream being played)"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:151
809 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:153
813 msgid ""
814 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
815 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:158
819 msgid ""
820 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:161
824 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.h:163
828 msgid ""
829 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
830 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
831 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
832 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
833 "It works with any source format from mono to 5.1."
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:171
837 msgid ""
838 "These options allow you to modify options related to the video output "
839 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
840 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
841 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
842 "section."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:178
846 msgid "Video output module"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:180
850 msgid ""
851 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
852 "default behavior is to automatically select the best method available."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:184
856 msgid "Enable video"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:186
860 msgid ""
861 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
862 "stage will not take place, which will save some processing power."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
866 msgid "Video width"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:191
870 msgid ""
871 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
872 "video characteristics."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
876 msgid "Video height"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:196
880 msgid ""
881 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
882 "video characteristics."
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:199
886 msgid "Video alignment"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:201
890 msgid ""
891 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
892 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
893 "combinations of these values)."
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:205
897 msgid "Zoom video"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:207
901 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:209
905 #, fuzzy
906 msgid "Grayscale video output"
907 msgstr "Paus"
908
909 #: src/libvlc.h:211
910 msgid ""
911 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
912 "can also allow you to save some processing power)."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:214
916 #, fuzzy
917 msgid "Fullscreen video output"
918 msgstr "Helskärm"
919
920 #: src/libvlc.h:216
921 msgid ""
922 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:219
926 msgid "Overlay video output"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:221
930 msgid ""
931 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
932 "your graphics card."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:224
936 msgid "Force SPU position"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:226
940 msgid ""
941 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
942 "over the movie. Try several positions."
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:229
946 msgid "On Screen Display"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:231
950 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:233
954 #, fuzzy
955 msgid "Video filter module"
956 msgstr "Göm andra"
957
958 #: src/libvlc.h:235
959 msgid ""
960 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
961 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:239
965 msgid "Source aspect ratio"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:241
969 msgid ""
970 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
971 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
972 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
973 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
974 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:249
978 msgid "Destination aspect ratio"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:251
982 msgid ""
983 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
984 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
985 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
986 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
987 "squareness."
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:260
991 msgid "Clock reference average counter"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:262
995 msgid ""
996 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
997 "to 10000."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:265
1001 msgid "Server port"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:267
1005 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:269
1009 msgid "MTU of the network interface"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:271
1013 msgid ""
1014 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1015 "usually 1500."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:274
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Network interface address"
1021 msgstr "Göm andra"
1022
1023 #: src/libvlc.h:276
1024 msgid ""
1025 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1026 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1027 "multicasting interface here."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:280
1031 msgid "Time to live"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:282
1035 msgid ""
1036 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1037 "output."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:285
1041 msgid "Choose program (SID)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:287
1045 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:289
1049 msgid "Choose audio"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:291
1053 msgid ""
1054 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:294
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Choose channel"
1060 msgstr "Kanal:"
1061
1062 #: src/libvlc.h:296
1063 msgid ""
1064 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1065 "to n)."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:299
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Choose subtitles track"
1071 msgstr "Undertext"
1072
1073 #: src/libvlc.h:301
1074 msgid ""
1075 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:304
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Autodetect subtitle files"
1081 msgstr "Markera allt"
1082
1083 #: src/libvlc.h:309
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1086 msgstr "Undertext"
1087
1088 #: src/libvlc.h:319
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Use subtitle file"
1091 msgstr "Markera allt"
1092
1093 #: src/libvlc.h:324
1094 msgid "DVD device"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:327
1098 msgid ""
1099 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1100 "the drive letter (eg D:)"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:331
1104 msgid "This is the default DVD device to use."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:334
1108 msgid "VCD device"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:336
1112 msgid "This is the default VCD device to use."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:338
1116 msgid "Force IPv6"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:340
1120 msgid ""
1121 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1122 "connections."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:343
1126 msgid "Force IPv4"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:345
1130 msgid ""
1131 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1132 "connections."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:349
1136 msgid ""
1137 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1138 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1139 "can break playback of all your streams."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:353
1143 msgid "Choose preferred codecs list"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:355
1147 msgid ""
1148 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1149 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1150 "the other ones."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:359
1154 msgid "Choose preferred encoders list"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:361
1158 msgid ""
1159 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:365
1163 msgid ""
1164 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1165 "subsystem."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc.h:368
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Choose a stream output"
1171 msgstr "Paus"
1172
1173 #: src/libvlc.h:370
1174 msgid "Empty if no stream output."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:372
1178 msgid "Enable streaming of all ES"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.h:374
1182 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:376
1186 msgid "Display while streaming"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:378
1190 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:380
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Enable video stream output"
1196 msgstr "Paus"
1197
1198 #: src/libvlc.h:382 src/libvlc.h:387
1199 msgid ""
1200 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1201 "stream output facility when this last one is enabled."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:385
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Enable audio stream output"
1207 msgstr "Paus"
1208
1209 #: src/libvlc.h:390
1210 msgid "Keep sout open"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:392
1214 msgid ""
1215 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1216 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:396
1220 msgid "Choose preferred packetizer list"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:398
1224 msgid ""
1225 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:401
1229 msgid "Mux module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc.h:403
1233 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:405
1237 msgid "Access output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:407
1241 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:410
1245 msgid ""
1246 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1247 "You should always leave all these enabled."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:413
1251 msgid "Enable CPU MMX support"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:415
1255 msgid ""
1256 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1257 "of them."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:418
1261 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:420
1265 msgid ""
1266 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1267 "advantage of them."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:423
1271 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:425
1275 msgid ""
1276 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1277 "advantage of them."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:428
1281 msgid "Enable CPU SSE support"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:430
1285 msgid ""
1286 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1287 "of them."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:433
1291 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:435
1295 msgid ""
1296 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1297 "advantage of them."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:439
1301 msgid ""
1302 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1303 "overriden in the playlist dialog box."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:442
1307 msgid "Play files randomly forever"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:444
1311 msgid ""
1312 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1313 "interrupted."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:447
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Loop playlist on end"
1319 msgstr "Öppna skiva"
1320
1321 #: src/libvlc.h:449
1322 msgid ""
1323 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1324 "option."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:452
1328 msgid "Repeat the current playlistitem"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:454
1332 msgid ""
1333 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1334 "over again."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:458
1338 msgid ""
1339 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1340 "you really know what you are doing."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:461
1344 msgid "Memory copy module"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:463
1348 msgid ""
1349 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1350 "select the fastest one supported by your hardware."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:466
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Access module"
1356 msgstr "Göm andra"
1357
1358 #: src/libvlc.h:468
1359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:470
1363 msgid "Demux module"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:472
1367 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:474
1371 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:476
1375 msgid ""
1376 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1377 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1378 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1379 "only activate this if you know what you're doing."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:482 src/libvlc.h:483
1383 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:485
1387 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:487
1391 msgid ""
1392 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1393 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1394 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1395 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1396 "running instance or enqueue it."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:493
1400 msgid "Increase the priority of the process"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:495
1404 msgid ""
1405 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1406 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1407 "could otherwise take too much processor time.\n"
1408 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1409 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1410 "require a reboot of your machine."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:502
1414 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:504
1418 msgid ""
1419 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1420 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1421 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:509
1425 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:512
1429 msgid ""
1430 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1431 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1432 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1433 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1434 "the default and the fastest), 1 and 2."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:522 src/video_output/video_output.c:413
1438 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1439 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1440 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1441 msgid "Fullscreen"
1442 msgstr "Helskärm"
1443
1444 #: src/libvlc.h:523
1445 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:524
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Play/Pause"
1451 msgstr "Spola framåt"
1452
1453 #: src/libvlc.h:525
1454 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:526
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Pause only"
1460 msgstr "Paus"
1461
1462 #: src/libvlc.h:527
1463 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:528
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Play only"
1469 msgstr "Slow Motion"
1470
1471 #: src/libvlc.h:529
1472 msgid "Select the hotkey to use to play"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:530 modules/gui/macosx/controls.m:111
1476 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Faster"
1480 msgstr "Spola framåt"
1481
1482 #: src/libvlc.h:531
1483 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:532 modules/gui/macosx/controls.m:126
1487 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
1489 msgid "Slower"
1490 msgstr "Slow Motion"
1491
1492 #: src/libvlc.h:533
1493 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:534 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1500 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1501 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1502 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
1503 msgid "Next"
1504 msgstr "Nästa objekt"
1505
1506 #: src/libvlc.h:535
1507 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:536 modules/gui/macosx/controls.m:140
1511 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1512 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Previous"
1515 msgstr "Föregående fil"
1516
1517 #: src/libvlc.h:537
1518 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:538 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1524 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1528 msgid "Stop"
1529 msgstr "Stopp"
1530
1531 #: src/libvlc.h:539
1532 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:541
1536 msgid "Jump backward 10 seconds"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:542
1540 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:544
1544 msgid "Jump backward 1 minute"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:545
1548 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:546
1552 msgid "Jump backward 5 minutes"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:547
1556 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:548
1560 msgid "Jump forward 10 seconds"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:549
1564 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:551
1568 msgid "Jump forward 1 minute"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:552
1572 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:554
1576 msgid "Jump forward 5 minutes"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:555
1580 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:557 modules/control/hotkeys.c:199
1584 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Quit"
1587 msgstr "Avsluta VLC"
1588
1589 #: src/libvlc.h:558
1590 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:559
1594 msgid "Navigate up"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:560
1598 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:561
1602 msgid "Navigate down"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:562
1606 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:563
1610 msgid "Navigate left"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:564
1614 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:565
1618 msgid "Navigate right"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:566
1622 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:567
1626 msgid "Activate"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:568
1630 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:569
1634 msgid "Volume up"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:570
1638 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:571
1642 msgid "Volume down"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:572
1646 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:574
1650 msgid ""
1651 "\n"
1652 "Playlist items:\n"
1653 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1654 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1655 "                                 DVD device\n"
1656 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1657 "                                 VCD device\n"
1658 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1659 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1660 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1661 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:604 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1665 msgid "Interface"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:679 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1669 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1670 msgid "Input"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc.h:712
1674 msgid "Decoders"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:718 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1679 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1680 msgid "Stream output"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:741
1684 msgid "CPU"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1692 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1244
1694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
1695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1696 msgid "Playlist"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:762 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1700 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1701 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1702 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1703 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1704 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1705 msgid "Miscellaneous"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:781
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Hot keys"
1711 msgstr "Adress"
1712
1713 #: src/libvlc.h:835
1714 msgid "main program"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:842
1718 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:844
1722 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:846
1726 msgid "print a list of available modules"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:848
1730 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:850
1734 msgid "save the current command line options in the config"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:852
1738 msgid "reset the current config to the default values"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:854
1742 msgid "use alternate config file"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:856
1746 msgid "print version information"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/misc/configuration.c:1114
1750 msgid "boolean"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/misc/configuration.c:1122
1754 msgid "key"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1760 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1761 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1762 msgid "Deinterlace"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/video_output/video_output.c:428
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Discard"
1768 msgstr "Skiva"
1769
1770 #: src/video_output/video_output.c:430
1771 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1772 msgid "Blend"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/video_output/video_output.c:432
1776 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1777 msgid "Mean"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/video_output/video_output.c:434
1781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1782 msgid "Bob"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/video_output/video_output.c:436
1786 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1787 msgid "Linear"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/video_output/video_output.c:447
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Filters"
1793 msgstr "Arkiv"
1794
1795 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:129
1796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1797 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1798 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1799 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1800 msgid "Caching value in ms"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/access/cdda.c:46
1804 msgid ""
1805 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1806 "should be set in miliseconds units."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/access/cdda.c:50
1810 #, fuzzy
1811 msgid "CD Audio input"
1812 msgstr "_Nästa objekt"
1813
1814 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:193
1815 #, fuzzy
1816 msgid "CD Audio demux"
1817 msgstr "_Nästa objekt"
1818
1819 #: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:135
1820 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/access/cdda/access.c:147
1824 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: modules/access/cdda/access.c:331 modules/access/cdda/access.c:371
1828 #: modules/demux/mkv.cpp:2175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1830 msgid "Duration"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/access/cdda/access.c:349
1834 msgid "CDDB Disc ID"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/access/cdda/access.c:354
1838 msgid "CDDB Disc Category"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1842 msgid ""
1843 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1844 "meta info        1\n"
1845 "events           2\n"
1846 "MRL              4\n"
1847 "external call    8\n"
1848 "all calls (10)  16\n"
1849 "LSN       (20)  32\n"
1850 "seek      (40)  64\n"
1851 "libcdio   (80) 128\n"
1852 "libcddb  (100) 256\n"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
1856 msgid ""
1857 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1858 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
1862 msgid ""
1863 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
1864 "should be set in millisecond units."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
1868 msgid ""
1869 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
1870 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
1871 "   %a : The artist\n"
1872 "   %A : The album information\n"
1873 "   %C : Category\n"
1874 "   %I : CDDB disk ID\n"
1875 "   %G : Genre\n"
1876 "   %M : The current MRL\n"
1877 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
1878 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
1879 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
1880 "   %T : The track number\n"
1881 "   %s : Number of seconds in this track \n"
1882 "   %t : The title\n"
1883 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
1884 "   %% : a % \n"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
1888 msgid ""
1889 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
1890 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
1891 "   %M : The current MRL\n"
1892 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
1893 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
1894 "   %T : The track number\n"
1895 "   %s : Number of seconds in this track \n"
1896 "   %% : a % \n"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
1900 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
1904 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
1908 msgid "CDX"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:83
1912 msgid "set debug mask for additional debugging."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
1916 #, fuzzy
1917 msgid "CD-ROM device name"
1918 msgstr "Göm andra"
1919
1920 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
1921 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
1925 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
1929 msgid "Do CDDB lookups?"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
1933 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
1937 #, fuzzy
1938 msgid "CDDB server"
1939 msgstr "Spola framåt"
1940
1941 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
1942 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/access/cdda/cdda.c:159
1946 msgid "CDDB server port"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
1950 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/access/cdda/cdda.c:164 modules/access/cdda/cdda.c:165
1954 msgid "email address reported to CDDB server"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
1958 msgid "Cache CDDB lookups?"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/access/cdda/cdda.c:170
1962 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
1966 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
1970 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
1974 msgid "CDDB server timeout"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
1978 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/access/cdda/cdda.c:186 modules/access/cdda/cdda.c:187
1982 msgid "Directory to cache CDDB requests"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/access/directory.c:82
1986 msgid "Standard filesystem directory input"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
1990 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1991 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1992 msgid "Default"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
1996 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1997 msgid "None"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2001 msgid ""
2002 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2003 "value should be set in miliseconds units."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Video device name"
2009 msgstr "Göm andra"
2010
2011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2012 msgid ""
2013 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2014 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2015 "used."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Audio device name"
2021 msgstr "_Nästa objekt"
2022
2023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2024 msgid ""
2025 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2026 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2027 "used."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Video size"
2033 msgstr "Göm andra"
2034
2035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2036 msgid ""
2037 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2038 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2039 "device will be used."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2043 msgid "Video input chroma format"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2047 msgid ""
2048 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2049 "(default), RV24, etc.)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Device properties"
2055 msgstr "Avsluta VLC"
2056
2057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2058 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2062 #, fuzzy
2063 msgid "DirectShow input"
2064 msgstr "_Nästa objekt"
2065
2066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2067 msgid "dshow"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2071 msgid "DirectShow demuxer"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2075 msgid "adapter card to tune"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2079 msgid ""
2080 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2081 "n>=0"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2085 msgid "device number to use on adapter"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2089 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2093 msgid "satellite default transponder polarization"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2097 msgid "satellite default transponder FEC"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2101 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2105 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2109 msgid "use diseqc with antenna"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2113 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2117 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2121 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2125 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2129 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2133 msgid "modulation type"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2137 msgid "modulation type for frontend device "
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2141 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2145 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2149 msgid "terrestrial bandwidth"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2153 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2157 msgid "terrestrial guard interval"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2161 msgid "terrestrial transmission mode"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2165 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2169 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2173 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2177 msgid ""
2178 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2179 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2180 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2181 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2182 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2183 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2184 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2185 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2186 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2187 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2188 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2189 "The default method is: key."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2193 #, fuzzy
2194 msgid "title"
2195 msgstr "Titel"
2196
2197 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
2204 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2205 msgid "Disc"
2206 msgstr "Skiva"
2207
2208 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2209 msgid "Key"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2213 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2217 msgid "dvd"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2221 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2225 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2229 msgid "DVD menus"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2233 msgid "Root"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2237 msgid "Angle"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2241 msgid "Resume"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2245 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2249 msgid "DVD input with menus support"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2253 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/access/file.c:74
2257 msgid ""
2258 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2259 "should be set in miliseconds units."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/access/file.c:78
2263 msgid "Standard filesystem file input"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
2267 #, fuzzy
2268 msgid "file"
2269 msgstr "Arkiv"
2270
2271 #: modules/access/ftp.c:87
2272 msgid ""
2273 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2274 "should be set in miliseconds units."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/access/ftp.c:91
2278 msgid "FTP input"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/access/http.c:73
2282 msgid "Specify an HTTP proxy"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/access/http.c:75
2286 msgid ""
2287 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2288 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2289 "tried."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/access/http.c:81
2293 msgid ""
2294 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2295 "should be set in miliseconds units."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:499
2299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 modules/gui/pda/pda_interface.c:1126
2300 msgid "http"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/access/http.c:90
2304 msgid "HTTP input"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/access/mms/mms.c:59
2308 msgid ""
2309 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2310 "should be set in miliseconds units."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/access/mms/mms.c:63
2314 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2318 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2322 msgid "Demux number"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2326 msgid "Tuner number"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2330 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2334 msgid "Satellite default transponder polarization"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2338 msgid "Satellite default transponder FEC"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2342 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2346 msgid "Use diseqc with antenna"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2350 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2354 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2358 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2362 msgid "satellite input"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/access/slp.c:80
2366 msgid "SLP input"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/access/slp.c:81
2370 msgid "slp"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2374 #: modules/access_output/udp.c:75
2375 msgid "caching value in ms"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2379 #: modules/access_output/udp.c:77
2380 msgid ""
2381 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2382 "should be set in miliseconds units."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/access/tcp.c:68
2386 #, fuzzy
2387 msgid "TCP input"
2388 msgstr "_Nästa objekt"
2389
2390 #: modules/access/tcp.c:69
2391 msgid "TCP"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/access/udp.c:80
2395 msgid "UDP/RTP input"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 modules/gui/macosx/output.m:141
2400 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2401 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
2402 msgid "UDP"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2406 msgid ""
2407 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2408 "should be set in miliseconds units."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2412 msgid ""
2413 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2414 "anything, no video device will be used."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2418 msgid ""
2419 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2420 "anything, no audio device will be used."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2424 msgid ""
2425 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2426 "(default), RV24, etc.)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2430 msgid "Video4Linux input"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2434 msgid "v4l"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2438 msgid "Video4Linux demuxer"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2442 msgid "VCD input"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/access/vcdx/access.c:109
2446 msgid "The above message had unknown log level"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2450 msgid ""
2451 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2452 "meta info         1\n"
2453 "event info        2\n"
2454 "MRL               4\n"
2455 "external call     8\n"
2456 "all calls (10)   16\n"
2457 "LSN       (20)   32\n"
2458 "PBC       (40)   64\n"
2459 "libcdio   (80)  128\n"
2460 "seek-set (100)  256\n"
2461 "seek-cur (200)  512\n"
2462 "still    (400) 1024\n"
2463 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
2467 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:73
2471 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:80
2475 msgid "VCDX"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
2479 #, fuzzy
2480 msgid "VCD device name"
2481 msgstr "Göm andra"
2482
2483 #: modules/access/vcdx/vcd.c:88
2484 msgid ""
2485 "Specify the name of the Video Compact Disc device that will be used by "
2486 "default. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:94
2490 msgid "Use playback control?"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
2494 msgid ""
2495 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2496 "tracks."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/access_output/dummy.c:56
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Dummy stream ouput"
2502 msgstr "Paus"
2503
2504 #: modules/access_output/file.c:69
2505 #, fuzzy
2506 msgid "File stream ouput"
2507 msgstr "Paus"
2508
2509 #: modules/access_output/http.c:54
2510 #, fuzzy
2511 msgid "HTTP stream ouput"
2512 msgstr "Paus"
2513
2514 #: modules/access_output/udp.c:81
2515 #, fuzzy
2516 msgid "UDP stream ouput"
2517 msgstr "Paus"
2518
2519 #: modules/access_output/udp.c:82
2520 #, fuzzy
2521 msgid "udp stream output"
2522 msgstr "Paus"
2523
2524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2525 msgid "Characteristic dimension"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2529 msgid ""
2530 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2531 "left speaker and listener in meters."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2535 msgid "headphone"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2539 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2543 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2547 msgid "A/52 dynamic range compression"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2551 msgid ""
2552 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2553 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2554 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2555 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2559 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2563 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2567 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2571 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2575 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2579 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2583 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2587 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2591 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2595 msgid "MPEG audio decoder"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2599 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2603 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2607 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2611 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2615 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2619 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2623 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2627 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2631 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2635 msgid "audio filter for trivial resampling"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2639 msgid "audio filter for ugly resampling"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2643 msgid "float32 audio mixer"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2647 msgid "dummy spdif audio mixer"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2651 msgid "trivial audio mixer"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2655 msgid "ALSA"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2659 msgid "ALSA device name"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2663 msgid "ALSA audio output"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2667 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2668 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2669 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2671 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2672 msgid "Audio device"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2676 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2677 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2678 msgid "Mono"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2682 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2683 msgid "2 Front 2 Rear"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2687 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2688 msgid "5.1"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2692 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2693 msgid "A/52 over S/PDIF"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/audio_output/arts.c:66
2697 msgid "aRts audio output"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2701 msgid ""
2702 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2703 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2704 "playback."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2708 msgid "CoreAudio output"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/audio_output/directx.c:209
2712 msgid "DirectX audio output"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/audio_output/directx.c:415
2716 msgid "3 Front 2 Rear"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/audio_output/esd.c:66
2720 msgid "EsounD audio output"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/audio_output/file.c:82
2724 msgid "Output format"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/audio_output/file.c:83
2728 msgid ""
2729 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2730 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/audio_output/file.c:86
2734 msgid "Add wave header"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/audio_output/file.c:87
2738 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/audio_output/file.c:104
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Output file"
2744 msgstr "Nästa file"
2745
2746 #: modules/audio_output/file.c:105
2747 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/audio_output/file.c:115
2751 #, fuzzy
2752 msgid "file audio output"
2753 msgstr "Paus"
2754
2755 #: modules/audio_output/oss.c:101
2756 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/audio_output/oss.c:103
2760 msgid ""
2761 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2762 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2763 "drivers, then you need to enable this option."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/audio_output/oss.c:108
2767 msgid "OSS"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/audio_output/oss.c:110
2771 msgid "OSS dsp device"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/audio_output/oss.c:112
2775 msgid "Linux OSS audio output"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2779 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2783 msgid "Win32 waveOut extension output"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/codec/a52.c:90
2787 msgid "A/52 parser"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/codec/a52.c:95
2791 msgid "A/52 audio packetizer"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/codec/adpcm.c:41
2795 #, fuzzy
2796 msgid "ADPCM audio decoder"
2797 msgstr "_Nästa objekt"
2798
2799 #: modules/codec/araw.c:41
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2802 msgstr "_Nästa objekt"
2803
2804 #: modules/codec/araw.c:47
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Raw audio encoder"
2807 msgstr "_Nästa objekt"
2808
2809 #: modules/codec/cinepak.c:38
2810 msgid "Cinepak video decoder"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/codec/dts.c:96
2814 msgid "DTS parser"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/codec/dts.c:101
2818 msgid "DTS audio packetizer"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/codec/dv.c:48
2822 msgid "DV video decoder"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/codec/dvbsub.c:41
2826 #, fuzzy
2827 msgid "subtitles"
2828 msgstr "Undertext"
2829
2830 #: modules/codec/dvbsub.c:42
2831 #, fuzzy
2832 msgid "subtitles decoder"
2833 msgstr "Undertext"
2834
2835 #: modules/codec/faad.c:37
2836 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
2840 msgid "ffmpeg"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
2844 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
2848 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
2852 #, fuzzy
2853 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2854 msgstr "_Nästa objekt"
2855
2856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
2857 msgid "Direct rendering"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
2861 msgid "Error resilience"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
2865 msgid ""
2866 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
2867 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2868 "will produce a lot of errors.\n"
2869 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
2873 msgid "Workaround bugs"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
2877 msgid ""
2878 "Try to fix some bugs\n"
2879 "1  autodetect\n"
2880 "2  old msmpeg4\n"
2881 "4  xvid interlaced\n"
2882 "8  ump4 \n"
2883 "16 no padding\n"
2884 "32 ac vlc\n"
2885 "64 Qpel chroma"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
2889 msgid "Hurry up"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
2893 msgid ""
2894 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2895 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2896 "pictures."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Truncated stream"
2902 msgstr "Spela upp"
2903
2904 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
2905 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
2909 msgid "Post processing quality"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
2913 msgid ""
2914 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2915 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2916 "looking pictures."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
2920 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
2924 msgid "Post processing"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
2928 msgid "1 (Lowest)"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
2932 msgid "6 (Highest)"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2936 msgid "C Post Processing"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2940 msgid "MMX Post Processing"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2944 msgid "MMXEXT Post Processing"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/codec/flac.c:148
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Flac audio decoder"
2950 msgstr "_Nästa objekt"
2951
2952 #: modules/codec/flac.c:153
2953 msgid "Flac audio packetizer"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/codec/flac.c:158
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Flac audio encoder"
2959 msgstr "_Nästa objekt"
2960
2961 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2962 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/codec/lpcm.c:80
2966 #, fuzzy
2967 msgid "linear PCM audio decoder"
2968 msgstr "_Nästa objekt"
2969
2970 #: modules/codec/lpcm.c:85
2971 msgid "linear PCM audio packetizer"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2975 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2979 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/codec/quicktime.c:59
2983 msgid "QuickTime library decoder"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2987 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2991 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/codec/speex.c:101
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Speex audio decoder"
2997 msgstr "_Nästa objekt"
2998
2999 #: modules/codec/speex.c:106
3000 msgid "Speex audio packetizer"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/codec/speex.c:111
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Speex audio encoder"
3006 msgstr "_Nästa objekt"
3007
3008 #: modules/codec/speex.c:463
3009 msgid "Speex Comment"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/codec/speex.c:470
3013 msgid "Mode"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3017 #, fuzzy
3018 msgid "DVD subtitles decoder"
3019 msgstr "Undertext"
3020
3021 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3022 #, fuzzy
3023 msgid "DVD subtitles packetizer"
3024 msgstr "Undertext"
3025
3026 #: modules/codec/subsdec.c:92
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Center"
3029 msgstr "Kontroller"
3030
3031 #: modules/codec/subsdec.c:94
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Subtitles text encoding"
3034 msgstr "Undertext"
3035
3036 #: modules/codec/subsdec.c:95
3037 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/codec/subsdec.c:96
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Subtitles justification"
3043 msgstr "Undertext"
3044
3045 #: modules/codec/subsdec.c:97
3046 msgid "Change the justification of substitles"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/codec/subsdec.c:100
3050 #, fuzzy
3051 msgid "text subtitles decoder"
3052 msgstr "Undertext"
3053
3054 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3055 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3056 msgid "Subtitles"
3057 msgstr "Undertext"
3058
3059 #: modules/codec/tarkin.c:75
3060 msgid "Tarkin decoder module"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/codec/theora.c:84
3064 msgid "Theora video decoder"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/codec/theora.c:90
3068 msgid "Theora video packetizer"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/codec/theora.c:96
3072 msgid "Theora video encoder"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/codec/theora.c:338
3076 msgid "Theora Comment"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/codec/vorbis.c:124
3080 msgid "Vorbis audio decoder"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/codec/vorbis.c:133
3084 msgid "Vorbis audio packetizer"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/codec/vorbis.c:139
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Vorbis audio encoder"
3090 msgstr "_Nästa objekt"
3091
3092 #: modules/codec/vorbis.c:452
3093 msgid "Vorbis Comment"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/codec/xvid.c:45
3097 msgid "Xvid video decoder"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/control/corba/corba.c:614
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Corba control"
3103 msgstr "Kontroller"
3104
3105 #: modules/control/corba/corba.c:615
3106 #, fuzzy
3107 msgid "corba control module"
3108 msgstr "Göm andra"
3109
3110 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3111 msgid "Motion threshold"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/control/gestures.c:79
3115 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/control/gestures.c:82
3119 msgid "Mouse button"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/control/gestures.c:84
3123 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/control/gestures.c:87
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Middle"
3129 msgstr "Arkiv"
3130
3131 #: modules/control/gestures.c:90
3132 msgid "Gestures"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/control/gestures.c:95
3136 msgid "mouse gestures control interface"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/control/hotkeys.c:71
3140 #, fuzzy
3141 msgid "hotkey interface"
3142 msgstr "Göm andra"
3143
3144 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
3145 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
3150 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1280
3153 msgid "Pause"
3154 msgstr "Paus"
3155
3156 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
3157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3159 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
3163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3164 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
3165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
3166 msgid "Play"
3167 msgstr "Spela upp"
3168
3169 #: modules/control/hotkeys.c:280
3170 msgid "Jump -10 seconds"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/control/hotkeys.c:286
3174 msgid "Jump +10 seconds"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/control/hotkeys.c:292
3178 msgid "Jump -1 minute"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/control/hotkeys.c:298
3182 msgid "Jump +1 minute"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/control/hotkeys.c:304
3186 msgid "Jump -5 minutes"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/control/hotkeys.c:310
3190 msgid "Jump +5 minutes"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/control/http.c:72
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Host address"
3196 msgstr "Adress"
3197
3198 #: modules/control/http.c:74
3199 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3203 msgid "Source directory"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/control/http.c:79
3207 msgid "HTTP remote control interface"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/control/http.c:80
3211 #, fuzzy
3212 msgid "HTTP remote control"
3213 msgstr "Paus"
3214
3215 #: modules/control/joystick.c:140
3216 msgid ""
3217 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3218 ">32767)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/control/joystick.c:143
3222 msgid "Joystick device"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/control/joystick.c:145
3226 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/control/joystick.c:147
3230 msgid "Repeat time"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/control/joystick.c:149
3234 msgid ""
3235 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3236 "milliseconds"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/control/joystick.c:152
3240 msgid "Wait time"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/control/joystick.c:154
3244 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/control/joystick.c:156
3248 msgid "Max seek interval"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/control/joystick.c:158
3252 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/control/joystick.c:160
3256 msgid "Action mapping"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/control/joystick.c:162
3260 msgid ""
3261 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3262 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/control/joystick.c:166
3266 msgid "Joystick"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/control/joystick.c:179
3270 msgid "joystick control interface"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3274 msgid "infrared remote control interface"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/control/ntservice.c:39
3278 msgid "Install NT/2K/XP service"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/control/ntservice.c:41
3282 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/control/ntservice.c:42
3286 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/control/ntservice.c:44
3290 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/control/ntservice.c:45
3294 msgid "Display name of the service"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/control/ntservice.c:47
3298 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/control/ntservice.c:50
3302 msgid ""
3303 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3304 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3305 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3306 "are: logger,sap,rc,http)"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/control/ntservice.c:56
3310 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/control/ntservice.c:57
3314 msgid "NT service"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/control/rc/rc.c:77
3318 msgid "Show stream position"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/control/rc/rc.c:78
3322 msgid ""
3323 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/control/rc/rc.c:80
3327 msgid "Fake TTY"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/control/rc/rc.c:81
3331 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/control/rc/rc.c:84
3335 msgid "Remote control"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/control/rc/rc.c:89
3339 msgid "remote control interface"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/demux/a52sys.c:39
3343 msgid "A52 demuxer"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/demux/aac.c:39
3347 msgid "AAC demuxer"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3351 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3355 msgid "Length"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Number of streams"
3361 msgstr "Paus"
3362
3363 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3364 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3365 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3366 msgid "Author"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Copyright"
3372 msgstr "Kopiera"
3373
3374 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3375 msgid "Rating"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Stream "
3381 msgstr "Stopp"
3382
3383 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Codec name"
3386 msgstr "Radera"
3387
3388 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3389 msgid "Codec description"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/demux/au.c:41
3393 msgid "AU demuxer"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3397 msgid "avi-demuxer"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3401 msgid "force interleaved method"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3405 msgid "force index creation"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3409 msgid "AVI demuxer"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3413 msgid "Avi"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Number of Streams"
3419 msgstr "Paus"
3420
3421 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Flags"
3424 msgstr "Spola framåt"
3425
3426 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Dump file name"
3429 msgstr "Arkiv"
3430
3431 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3432 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3436 msgid "file dump demuxer"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3440 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3444 msgid ""
3445 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3446 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3447 "using an old version, select this option."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3451 msgid "Buggy PSI"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3455 msgid ""
3456 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3457 "counters, select this option."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Output MRL"
3463 msgstr "Paus"
3464
3465 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3466 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3470 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/demux/dts.c:53
3474 msgid "Raw DTS demuxer"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/demux/flac.c:54
3478 msgid "flac demuxer"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3482 msgid ""
3483 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3484 "should be set in miliseconds units."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3488 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3492 msgid "RTSP/RTP describe"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3496 msgid "RTSP"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/demux/m3u.c:63
3500 #, fuzzy
3501 msgid "playlist metademux"
3502 msgstr "Föregående fil"
3503
3504 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3505 msgid "mkv-demuxer"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3509 msgid "Seek based on percent not time"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3513 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3517 msgid "Date UTC"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Segment Filename"
3523 msgstr "Arkiv"
3524
3525 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Muxing Application"
3528 msgstr "Om VLC"
3529
3530 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Writing Application"
3533 msgstr "Om VLC"
3534
3535 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3536 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3537 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3539 msgid "Name"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Codec Name"
3545 msgstr "Radera"
3546
3547 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Codec Setting"
3550 msgstr "Markera allt"
3551
3552 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Codec Info"
3555 msgstr "Radera"
3556
3557 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Codec Download"
3560 msgstr "Radera"
3561
3562 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3563 msgid "MP4 demuxer"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3567 #, fuzzy
3568 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3569 msgstr "_Nästa objekt"
3570
3571 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3572 #, fuzzy
3573 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3574 msgstr "_Nästa objekt"
3575
3576 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3577 #, fuzzy
3578 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3579 msgstr "_Nästa objekt"
3580
3581 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3582 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3586 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3590 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3594 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/demux/ogg.c:153
3598 msgid "ogg stream demuxer"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/demux/rawdv.c:39
3602 msgid "raw dv demuxer"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/demux/util/id3.c:46
3606 msgid "Simple id3 tag skipper"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3610 msgid "Blues"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3614 msgid "Classic Rock"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Country"
3620 msgstr "Kontroller"
3621
3622 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Dance"
3625 msgstr "Avbryt"
3626
3627 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Disco"
3630 msgstr "Skiva"
3631
3632 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3633 msgid "Funk"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3637 msgid "Grunge"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3641 msgid "Hip-Hop"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3645 msgid "Jazz"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3649 msgid "Metal"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3653 msgid "New Age"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3657 msgid "Oldies"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Other"
3663 msgstr "Göm andra"
3664
3665 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3666 msgid "Pop"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3670 msgid "R&B"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3674 msgid "Rap"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3678 msgid "Reggae"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3682 msgid "Rock"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3686 msgid "Techno"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3690 msgid "Industrial"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3694 msgid "Alternative"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3698 msgid "Ska"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3702 msgid "Death Metal"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Pranks"
3708 msgstr "Spela upp"
3709
3710 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3711 msgid "Soundtrack"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3715 msgid "Euro-Techno"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3719 msgid "Ambient"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3723 msgid "Trip-Hop"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3727 msgid "Vocal"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3731 msgid "Jazz+Funk"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3735 msgid "Fusion"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Trance"
3741 msgstr "Avbryt"
3742
3743 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3744 msgid "Classical"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3748 msgid "Instrumental"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3752 msgid "Acid"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3756 #, fuzzy
3757 msgid "House"
3758 msgstr "Radera"
3759
3760 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3761 msgid "Game"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3765 msgid "Sound Clip"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3769 msgid "Gospel"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Noise"
3775 msgstr "Radera"
3776
3777 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3778 msgid "AlternRock"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3782 msgid "Bass"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3786 msgid "Soul"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3790 msgid "Punk"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3794 msgid "Space"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3798 msgid "Meditative"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3802 msgid "Instrumental Pop"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3806 msgid "Instrumental Rock"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3810 msgid "Ethnic"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3814 msgid "Gothic"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3818 msgid "Darkwave"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3822 msgid "Techno-Industrial"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Electronic"
3828 msgstr "Markera allt"
3829
3830 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3831 msgid "Pop-Folk"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3835 msgid "Eurodance"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3839 msgid "Dream"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3843 msgid "Southern Rock"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Comedy"
3849 msgstr "Kopiera"
3850
3851 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Cult"
3854 msgstr "Klipp ut"
3855
3856 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3857 msgid "Gangsta"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3861 msgid "Top 40"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3865 msgid "Christian Rap"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3869 msgid "Pop/Funk"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3873 msgid "Jungle"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3877 msgid "Native American"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3881 msgid "Cabaret"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3885 msgid "New Wave"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3889 msgid "Psychadelic"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Rave"
3895 msgstr "Nästa file"
3896
3897 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3898 msgid "Showtunes"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Trailer"
3904 msgstr "Titel"
3905
3906 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3907 msgid "Lo-Fi"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3911 msgid "Tribal"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3915 msgid "Acid Punk"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3919 msgid "Acid Jazz"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Polka"
3925 msgstr "Spela upp"
3926
3927 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3928 msgid "Retro"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3932 msgid "Musical"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3936 msgid "Rock & Roll"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3940 msgid "Hard Rock"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3944 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/demux/util/sub.c:72
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Text subtitles demux"
3950 msgstr "Markera allt"
3951
3952 #: modules/demux/wav.c:42
3953 msgid "WAV demuxer"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3957 #, fuzzy
3958 msgid "BeOS standard API interface"
3959 msgstr "Göm andra"
3960
3961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3962 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3966 msgid "No"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3970 msgid "Yes"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3975 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
3976 msgid "Preferences"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3982 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3983 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3984 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3985 msgid "Messages"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3989 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3997 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3998 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3999 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:362
4000 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4001 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
4002 msgid "File"
4003 msgstr "Arkiv"
4004
4005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
4008 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4009 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4010 msgid "Open File"
4011 msgstr "Öppna fil"
4012
4013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4014 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Open Disc"
4017 msgstr "Öppna skiva"
4018
4019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Open Subtitles"
4022 msgstr "Undertext"
4023
4024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
4027 msgid "About"
4028 msgstr "Om VLC"
4029
4030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Prev Title"
4033 msgstr "Föregående fil"
4034
4035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Next Title"
4038 msgstr "Nästa file"
4039
4040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Prev Chapter"
4043 msgstr "Kapitel"
4044
4045 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4046 msgid "Goto Menu"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Go to Title"
4052 msgstr "Titel"
4053
4054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Go to Chapter"
4057 msgstr "Kapitel"
4058
4059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4060 msgid "Speed"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
4064 msgid "Window"
4065 msgstr "Fönster"
4066
4067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Play List"
4070 msgstr "Spola framåt"
4071
4072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
4074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
4075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
4076 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4077 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4078 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
4079 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4080 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4081 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
4082 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4083 msgid "OK"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4087 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4091 #, fuzzy
4092 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4093 msgstr "Markera allt"
4094
4095 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4096 msgid "Drop files to play"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4100 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Close"
4103 msgstr "Radera"
4104
4105 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
4106 msgid "Edit"
4107 msgstr "Redigera"
4108
4109 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
4110 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
4111 msgid "Select All"
4112 msgstr "Markera allt"
4113
4114 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Select None"
4117 msgstr "Markera allt"
4118
4119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4120 msgid "Sort Reverse"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4124 msgid "Sort by Name"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4128 msgid "Sort by Path"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4132 msgid "Randomize"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4136 msgid "Remove"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Remove All"
4142 msgstr "Markera allt"
4143
4144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4145 msgid "View"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Path"
4151 msgstr "Klistra in"
4152
4153 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
4154 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4155 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
4156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4157 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4158 msgid "Modules"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
4162 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4163 msgid "Apply"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4167 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4168 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
4169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4170 msgid "Save"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4174 msgid "Defaults"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Show Interface"
4180 msgstr "Göm andra"
4181
4182 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4183 msgid "50%"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4187 msgid "100%"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4191 msgid "200%"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4195 msgid "Vertical Sync"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4199 msgid "Correct Aspect Ratio"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4203 msgid "Stay On Top"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4207 msgid "Take Screen Shot"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4211 msgid "<unknown>"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4215 msgid "Show tooltips"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4219 msgid "Show tooltips for configuration options."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4223 msgid "Show text on toolbar buttons"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4227 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4231 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4235 msgid ""
4236 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4237 "preferences menu will occupy."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4241 msgid "GNOME"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4245 #, fuzzy
4246 msgid "GNOME interface"
4247 msgstr "Göm andra"
4248
4249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4251 msgid "_Open File..."
4252 msgstr "_Öppna fil..."
4253
4254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Open a file"
4260 msgstr "Öppna fil"
4261
4262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4264 msgid "Open _Disc..."
4265 msgstr "_Öppna skiva..."
4266
4267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4270 msgid "Open a DVD or VCD"
4271 msgstr "Öppna skiva"
4272
4273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4275 msgid "_Network Stream..."
4276 msgstr "_Öppna nätverk..."
4277
4278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Select a network stream"
4283 msgstr "_Öppna nätverk..."
4284
4285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4286 msgid "_Eject Disc"
4287 msgstr "_Mata ut skiva"
4288
4289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4291 msgid "Eject disc"
4292 msgstr "Mata ut skiva"
4293
4294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4295 msgid "_Hide interface"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4299 msgid "Progr_am"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4303 msgid "Choose the program"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4307 msgid "_Title"
4308 msgstr "_Titel"
4309
4310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4311 msgid "Choose title"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4315 msgid "_Chapter"
4316 msgstr "_Kapitel"
4317
4318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4319 msgid "Choose chapter"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4323 msgid "_Playlist..."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4327 msgid "Open the playlist window"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4331 msgid "_Modules..."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4335 msgid "Open the module manager"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4339 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4340 msgid "Messages..."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4344 msgid "Open the messages window"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4349 #, fuzzy
4350 msgid "_Language"
4351 msgstr "Språk"
4352
4353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4355 msgid "Select audio channel"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4360 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4361 msgid "Volume Up"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4366 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4367 msgid "Volume Down"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4372 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4373 msgid "Mute"
4374 msgstr "Stäng av ljudet"
4375
4376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4378 msgid "Device"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4383 msgid "_Subtitles"
4384 msgstr "_Undertext"
4385
4386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4387 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4388 msgid "Select subtitles channel"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4393 msgid "_Fullscreen"
4394 msgstr "_Helskärm"
4395
4396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4398 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4399 msgid "Screen"
4400 msgstr "Helskärm"
4401
4402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4403 msgid "_Audio"
4404 msgstr "_Nästa objekt"
4405
4406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4407 msgid "_Video"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1335
4413 msgid "VLC media player"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
4418 msgid "Net"
4419 msgstr "Nätverk"
4420
4421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
4423 msgid "Sat"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4427 msgid "Open a Satellite Card"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4433 msgid "Back"
4434 msgstr "Föregående objekt"
4435
4436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4437 msgid "Go Backward"
4438 msgstr "Föregående objekt"
4439
4440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4441 msgid "Stop Stream"
4442 msgstr "Stopp"
4443
4444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4445 msgid "Eject"
4446 msgstr "Mata ut skiva"
4447
4448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4449 msgid "Play Stream"
4450 msgstr "Spela upp"
4451
4452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4453 msgid "Pause Stream"
4454 msgstr "Paus"
4455
4456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4458 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4459 msgid "Slow"
4460 msgstr "Slow Motion"
4461
4462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4463 msgid "Play Slower"
4464 msgstr "Slow Motion"
4465
4466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4469 msgid "Fast"
4470 msgstr "Spola framåt"
4471
4472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4473 msgid "Play Faster"
4474 msgstr "Spola framåt"
4475
4476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4477 msgid "Open Playlist"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
4485 msgid "Prev"
4486 msgstr "Föregående objekt"
4487
4488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Previous file"
4491 msgstr "Föregående fil"
4492
4493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4494 msgid "Next File"
4495 msgstr "Nästa file"
4496
4497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4498 msgid "Title:"
4499 msgstr "Titel:"
4500
4501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4502 msgid "Select previous title"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4506 msgid "Chapter:"
4507 msgstr "Kapitel:"
4508
4509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4510 msgid "Select previous chapter"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4514 msgid "Select next chapter"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4518 msgid "No server"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4522 msgid "Toggle fullscreen mode"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4526 msgid "_Jump..."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4530 msgid "Got directly so specified point"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4534 msgid "Switch program"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4538 msgid "_Navigation"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4542 msgid "Navigate through titles and chapters"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4546 msgid "Toggle _Interface"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4550 msgid "Playlist..."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4554 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4555 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4559 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4560 msgid ""
4561 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4562 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4566 msgid "Open Stream"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4570 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4571 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4575 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4576 msgid "Open Target:"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4580 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4581 msgid ""
4582 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4583 "targets:"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4589 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4590 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4591 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4592 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4593 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4594 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4595 msgid "Browse..."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4599 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4600 msgid "Disc type"
4601 msgstr "Skiva typ"
4602
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4604 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4605 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4606 msgid "DVD"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4610 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4611 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4612 msgid "VCD"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4616 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4617 msgid "Device name"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4621 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4622 msgid "Use DVD menus"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4626 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4627 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4628 msgid "UDP/RTP"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4632 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4633 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4634 msgid "UDP/RTP Multicast"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4638 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4639 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4640 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4647 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4648 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:533
4649 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4650 msgid "Port"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4654 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4655 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4656 msgid "Address"
4657 msgstr "Adress"
4658
4659 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4660 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4661 msgid "URL"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4667 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:528
4668 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4669 msgid "Network"
4670 msgstr "Nätverk"
4671
4672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4673 msgid "Symbol Rate"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4677 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4678 msgid "Frequency"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4682 msgid "Polarization"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4686 msgid "FEC"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4690 msgid "Vertical"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4694 msgid "Horizontal"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4698 msgid "Satellite"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4702 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4703 #, fuzzy
4704 msgid "delay"
4705 msgstr "Spela upp"
4706
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4708 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4709 msgid "fps"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4713 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4714 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4715 msgid "Settings..."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4719 msgid ""
4720 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4721 "version."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4726 msgid "Url"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4730 msgid "All"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4734 msgid "Item"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4738 msgid "Crop"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4742 msgid "Invert"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4746 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4747 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4748 msgid "Select"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4752 msgid "Add"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4756 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1234
4757 msgid "Delete"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4761 msgid "Selection"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4765 msgid "Jump to: "
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4769 msgid "s."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4773 msgid "m:"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4777 msgid "h:"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4781 msgid "Stream output (MRL)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4785 msgid "Destination Target: "
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4789 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4790 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4791 msgid "RTP"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Path:"
4797 msgstr "Klistra in"
4798
4799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:428
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Address:"
4803 msgstr "Adress"
4804
4805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4806 msgid "TS"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4810 msgid "PS"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4814 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4815 msgid "AVI"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4819 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4820 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4821 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4822 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
4823 #, c-format
4824 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4828 #, c-format
4829 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4833 msgid "Gtk+"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Gtk+ interface"
4839 msgstr "Göm andra"
4840
4841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4842 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4843 msgid "_File"
4844 msgstr "_Fil"
4845
4846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4847 msgid "_Close"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4851 msgid "Close the window"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4855 msgid "E_xit"
4856 msgstr "_Avsluta"
4857
4858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4859 msgid "Exit the program"
4860 msgstr "Avsluta VLC"
4861
4862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4863 msgid "_View"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4867 msgid "Hide the main interface window"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4871 msgid "Navigate through the stream"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4875 msgid "_Settings"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4879 msgid "_Preferences..."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4883 msgid "Configure the application"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4887 msgid "_Help"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4891 msgid "_About..."
4892 msgstr "_Om VLC..."
4893
4894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4895 msgid "About this application"
4896 msgstr "Om VLC"
4897
4898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4899 msgid "_Play"
4900 msgstr "S_pela upp"
4901
4902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4903 msgid "Authors"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4907 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4912 msgid "Open Target"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Use a subtitles file"
4918 msgstr "Markera allt"
4919
4920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Select a subtitles file"
4923 msgstr "Markera allt"
4924
4925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4926 msgid "Set the delay (in seconds)"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4930 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Use stream output"
4936 msgstr "Paus"
4937
4938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4939 msgid "Stream output configuration "
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4944 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4945 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4946 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4947 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
4948 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
4949 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4950 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
4951 msgid "Cancel"
4952 msgstr "Avbryt"
4953
4954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4955 msgid "Select File"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4959 msgid "Jump"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4963 msgid "Go to:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4967 msgid "Selected"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4971 msgid "_Crop"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4975 msgid "_Invert"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4979 msgid "_Select"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
4983 #, c-format
4984 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4988 #, c-format
4989 msgid "Title %d (%d)"
4990 msgstr "Titel %d (%d)"
4991
4992 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4993 #, c-format
4994 msgid "Chapter %d"
4995 msgstr "Kapitel %d"
4996
4997 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4998 msgid "Configure"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5002 msgid "Selected:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Gtk2 interface"
5008 msgstr "Göm andra"
5009
5010 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5011 msgid "_New"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5015 msgid "gnome2"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5019 msgid "button4"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5023 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5024 msgid "button3"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Save File"
5030 msgstr "Nästa file"
5031
5032 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5033 #, fuzzy
5034 msgid "window1"
5035 msgstr "Fönster"
5036
5037 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5038 #, fuzzy
5039 msgid "_Edit"
5040 msgstr "Redigera"
5041
5042 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5043 #, fuzzy
5044 msgid "_About"
5045 msgstr "Om VLC"
5046
5047 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5048 msgid "button1"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5052 msgid "button2"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Languages"
5058 msgstr "Språk"
5059
5060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5061 msgid "Stream info..."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5065 msgid "Off"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5069 msgid "path to ui.rc file"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5073 #, fuzzy
5074 msgid "KDE interface"
5075 msgstr "Göm andra"
5076
5077 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5078 msgid "Messages:"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5082 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5083 msgid "Plugins"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
5087 msgid "About VLC media player"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5091 msgid "Shuffle On"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5095 msgid "Shuffle Off"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Repeat On"
5101 msgstr "Markera allt"
5102
5103 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Repeat Off"
5106 msgstr "Markera allt"
5107
5108 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Loop On"
5111 msgstr "Repetera"
5112
5113 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Loop Off"
5116 msgstr "Repetera"
5117
5118 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
5119 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
5120 msgid "Half Size"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
5124 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
5125 msgid "Normal Size"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
5129 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
5130 msgid "Double Size"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
5134 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
5135 msgid "Float On Top"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
5139 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Fit To Screen"
5142 msgstr "Helskärm"
5143
5144 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
5145 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
5146 msgid "Shuffle"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
5150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
5151 msgid "Repeat Item"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
5155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Repeat Playlist"
5158 msgstr "Öppna skiva"
5159
5160 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
5161 msgid "Step Forward"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Step Backward"
5167 msgstr "Föregående objekt"
5168
5169 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
5170 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5171 msgid "Info"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
5175 #, fuzzy
5176 msgid "VLC - Controller"
5177 msgstr "Kontroller"
5178
5179 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5181 msgid "Rewind"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
5185 msgid "Fast Forward"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1353
5189 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5190 msgid "Volume"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5194 msgid "Position"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5198 msgid "Open CrashLog"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5202 msgid "Preferences..."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5206 msgid "Hide VLC"
5207 msgstr "Göm VLC"
5208
5209 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5210 msgid "Hide Others"
5211 msgstr "Göm andra"
5212
5213 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5214 msgid "Show All"
5215 msgstr "Visa alla"
5216
5217 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Quit VLC"
5220 msgstr "Avsluta VLC"
5221
5222 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5223 #, fuzzy
5224 msgid "1:File"
5225 msgstr "1:Arkiv"
5226
5227 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Open File..."
5230 msgstr "_Öppna fil..."
5231
5232 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Quick Open File..."
5235 msgstr "_Öppna fil..."
5236
5237 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Open Disc..."
5240 msgstr "_Öppna skiva..."
5241
5242 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Open Network..."
5245 msgstr "Öppna nätverk"
5246
5247 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Open Recent"
5250 msgstr "Öppna nätverk"
5251
5252 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Clear Menu"
5255 msgstr "Radera"
5256
5257 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5258 msgid "Cut"
5259 msgstr "Klipp ut"
5260
5261 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5262 msgid "Copy"
5263 msgstr "Kopiera"
5264
5265 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5266 msgid "Paste"
5267 msgstr "Klistra in"
5268
5269 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5270 msgid "Clear"
5271 msgstr "Radera"
5272
5273 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5274 msgid "Controls"
5275 msgstr "Kontroller"
5276
5277 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5278 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5279 msgid "Video device"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Minimize Window"
5285 msgstr "Minimera"
5286
5287 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Close Window"
5290 msgstr "Fönster"
5291
5292 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Controller"
5295 msgstr "Kontroller"
5296
5297 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5298 msgid "Bring All to Front"
5299 msgstr "Lägg alla överst"
5300
5301 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5302 msgid "Help"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5306 msgid "ReadMe..."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5310 msgid "Online Documentation"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5314 msgid "Report a Bug"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5318 msgid "VideoLAN Website"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5322 msgid "License"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5326 msgid "Error"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5330 msgid ""
5331 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5335 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5339 msgid "Open Messages Window"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5343 msgid "Dismiss"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5347 msgid "No CrashLog found"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5351 msgid ""
5352 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5353 "heavy crashes yet."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5357 msgid ""
5358 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5359 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5363 msgid "Opaqueness"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5367 msgid ""
5368 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5369 "is fully transparent."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5373 msgid "Always float on top"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5377 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5381 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Open Source"
5387 msgstr "Öppna nätverk"
5388
5389 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5390 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5394 msgid "VIDEO_TS folder"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5398 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Audio CD"
5401 msgstr "_Nästa objekt"
5402
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Load subtitles file:"
5406 msgstr "Undertext"
5407
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5409 msgid "Override"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5413 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Open"
5416 msgstr "Öppna fil"
5417
5418 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5419 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5420 msgid "No %@s found"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5424 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Advanced output:"
5430 msgstr "Paus"
5431
5432 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5433 msgid "Output Options"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5437 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Stream"
5440 msgstr "Stopp"
5441
5442 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Dump raw input"
5445 msgstr "Paus"
5446
5447 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5448 msgid "TTL"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5452 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5453 msgid "HTTP"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5457 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5458 msgid "MMSH"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5462 msgid "Encapsulation Method"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Transcode options"
5468 msgstr "Paus"
5469
5470 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5471 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5472 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
5473 msgid "Bitrate (kb/s)"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5477 msgid "Stream Announcing"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5481 msgid "SAP announce"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5485 msgid "SLP announce"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Channel Name"
5491 msgstr "Kanalserver"
5492
5493 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5494 msgid "Ogg"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5498 msgid "MPEG PS"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5502 msgid "MPEG 4"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5506 msgid "MPEG 1"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Quicktime"
5512 msgstr "Avsluta VLC"
5513
5514 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5515 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5516 msgid "ASF"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Save Playlist..."
5522 msgstr "Öppna skiva"
5523
5524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5525 msgid "Search"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Untitled"
5531 msgstr "Undertext"
5532
5533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Save Playlist"
5536 msgstr "Öppna skiva"
5537
5538 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5539 #, fuzzy, c-format
5540 msgid "%i items in playlist"
5541 msgstr "Öppna skiva"
5542
5543 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Reset All"
5546 msgstr "Markera allt"
5547
5548 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5549 msgid "Advanced"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5553 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5554 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Command"
5557 msgstr "Kopiera"
5558
5559 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5560 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Control"
5564 msgstr "Kontroller"
5565
5566 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5567 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5569 msgid "Option/Alt"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5573 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5574 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5575 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5576 msgid "Shift"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5580 msgid "Reset Preferences"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Continue"
5586 msgstr "Radera"
5587
5588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5589 msgid ""
5590 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5591 "Are you sure you want to continue?"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5595 msgid "Select file or directory"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Select a file or directory"
5601 msgstr "_Öppna nätverk..."
5602
5603 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5604 #, fuzzy
5605 msgid "ncurses interface"
5606 msgstr "Göm andra"
5607
5608 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Autoplay selected file"
5611 msgstr "Spela upp"
5612
5613 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5614 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5618 #, fuzzy
5619 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5620 msgstr "Göm andra"
5621
5622 #: modules/gui/pda/pda.c:228 modules/gui/pda/pda.c:283
5623 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Filename"
5626 msgstr "Arkiv"
5627
5628 #: modules/gui/pda/pda.c:234
5629 msgid "Permissions"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/gui/pda/pda.c:240 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5633 msgid "Size"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/gui/pda/pda.c:246
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Owner"
5639 msgstr "Göm andra"
5640
5641 #: modules/gui/pda/pda.c:252 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5643 msgid "Group"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/gui/pda/pda.c:289
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Time"
5649 msgstr "Titel"
5650
5651 #: modules/gui/pda/pda.c:296
5652 msgid "Index"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5656 msgid "Forward"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5660 msgid "00:00:00"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:357 modules/gui/pda/pda_interface.c:523
5664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 modules/gui/pda/pda_interface.c:1196
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Add to Playlist"
5667 msgstr "Öppna skiva"
5668
5669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
5670 msgid "MRL :"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:392
5674 msgid "udp://@:1234"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5678 msgid "udp6://@:1234"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5682 msgid "rtp://"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5686 msgid "rtp6://"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5690 #, fuzzy
5691 msgid "ftp://"
5692 msgstr "Titel:"
5693
5694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5695 msgid "http://"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5699 msgid "mms://"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Port:"
5705 msgstr "Klistra in"
5706
5707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:467
5708 msgid "unicast"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5712 msgid "multicast"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:477
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Network: "
5718 msgstr "Nätverk"
5719
5720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
5722 msgid "udp"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5726 msgid "udp6"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5730 msgid "rtp"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5734 msgid "rtp4"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
5738 msgid "ftp"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
5742 #, fuzzy
5743 msgid "sout"
5744 msgstr "Om VLC"
5745
5746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5747 msgid "mms"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:509
5751 msgid "Protocol:"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:555
5755 msgid "Video:"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:564
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Audio:"
5761 msgstr "_Nästa objekt"
5762
5763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
5764 msgid "Channel:"
5765 msgstr "Kanal:"
5766
5767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Norm:"
5770 msgstr "Klistra in"
5771
5772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
5773 msgid "Size:"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5777 msgid "Frequency:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
5781 msgid "Samplerate:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Quality:"
5787 msgstr "Avsluta VLC"
5788
5789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
5790 msgid "Tuner:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
5794 msgid "Sound:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
5798 msgid "MJPEG:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
5802 msgid "Decimation:"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
5806 msgid "/dev/video"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
5810 msgid "/dev/video0"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
5814 msgid "/dev/video1"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:691
5818 msgid "/dev/dsp"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
5822 msgid "/dev/audio"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
5826 msgid "/dev/audio0"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
5830 msgid "/dev/audio1"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:720
5834 msgid "pal"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
5838 #, fuzzy
5839 msgid "ntsc"
5840 msgstr "Kontroller"
5841
5842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
5843 msgid "secam"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
5847 #, fuzzy
5848 msgid "auto"
5849 msgstr "Om VLC"
5850
5851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5852 msgid "240x192"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
5856 msgid "320x240"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
5860 msgid "qsif"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
5864 msgid "qcif"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
5868 msgid "sif"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
5872 msgid "cif"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
5876 msgid "vga"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
5880 msgid "kHz"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:772
5884 msgid "Hz/s"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:794
5888 msgid "mono"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
5892 #, fuzzy
5893 msgid "stereo"
5894 msgstr "Stopp"
5895
5896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 modules/gui/pda/pda_interface.c:1067
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1146 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5898 msgid "enable"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:838
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Camera"
5904 msgstr "Kapitel"
5905
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Video Codec:"
5909 msgstr "Göm andra"
5910
5911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5912 msgid "huffyuv"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5916 msgid "mp1v"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5920 msgid "mp2v"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5924 msgid "mp4v"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5928 msgid "H263"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5932 msgid "I263"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
5936 msgid "WMV1"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
5940 msgid "WMV2"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Video Bitrate:"
5946 msgstr "_Nästa objekt"
5947
5948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Bitrate Tolerance:"
5951 msgstr "_Nästa objekt"
5952
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
5954 msgid "Keyframe Interval:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Audio Codec:"
5960 msgstr "_Nästa objekt"
5961
5962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Deinterlace:"
5965 msgstr "Göm andra"
5966
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Access:"
5970 msgstr "Adress"
5971
5972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Muxer:"
5975 msgstr "Stäng av ljudet"
5976
5977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
5978 msgid "URL:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
5982 msgid "Time To Live (TTL):"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
5986 msgid "127.0.0.1"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
5990 msgid "localhost"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
5994 msgid "localhost.localdomain"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
5998 msgid "239.0.0.42"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
6002 msgid "ps"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
6006 msgid "ts"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
6010 msgid "mpeg1"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
6014 msgid "avi"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
6018 msgid "ogg"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6022 msgid "mp4"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6026 msgid "mov"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6030 msgid "asf"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1041 modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6034 msgid "kbits/s"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6038 msgid "alaw"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6042 msgid "ulaw"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6046 msgid "mpga"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6050 msgid "mp3"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
6054 msgid "a52"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
6058 msgid "vorb"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6062 msgid "bits/s"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Audio Bitrate :"
6068 msgstr "_Nästa objekt"
6069
6070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6071 #, fuzzy
6072 msgid "display"
6073 msgstr "Spela upp"
6074
6075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
6076 msgid "mmsh"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1137
6080 msgid "SAP Announce:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1160
6084 msgid "SLP Announce:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1169
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Announce Channel:"
6090 msgstr "Kanal:"
6091
6092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1201
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Transcode"
6095 msgstr "Avbryt"
6096
6097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1229
6098 msgid "Update"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1239
6102 #, fuzzy
6103 msgid " Clear "
6104 msgstr "Radera"
6105
6106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1270
6107 #, fuzzy
6108 msgid " Save "
6109 msgstr "Nästa file"
6110
6111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1275
6112 msgid " Apply "
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1280
6116 #, fuzzy
6117 msgid " Cancel "
6118 msgstr "Avbryt"
6119
6120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1285
6121 msgid "Preference"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1313
6125 msgid ""
6126 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6127 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6128 "org/copyleft/gpl.html)."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1321
6132 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1329
6136 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6140 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Qt interface"
6146 msgstr "Göm andra"
6147
6148 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Open a skin file"
6151 msgstr "Öppna fil"
6152
6153 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
6154 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
6155 msgid "Last skin actually used"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
6159 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
6160 msgid "Config of last used skin"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
6164 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6165 msgid "Show application in system tray"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6169 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6170 msgid "Show application in taskbar"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Skinnable Interface"
6176 msgstr "Göm andra"
6177
6178 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:903
6179 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Open file"
6182 msgstr "Öppna fil"
6183
6184 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6185 msgid "Stream and Media Info"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6189 msgid "Quick file open"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Advanced open"
6195 msgstr "Paus"
6196
6197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6200 msgstr "Öppna skiva"
6201
6202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Open a network stream"
6205 msgstr "_Öppna nätverk..."
6206
6207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6208 msgid "Open a satellite stream"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6212 msgid "Eject the DVD/CD"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Exit this program"
6218 msgstr "Avsluta VLC"
6219
6220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6221 msgid "Open the streaming wizard"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6225 msgid "Open other types of inputs"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6229 msgid "Open the playlist"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Show the program logs"
6235 msgstr "Avsluta VLC"
6236
6237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6238 msgid "Show information about the file being played"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6242 msgid "Go to the preferences menu"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6246 msgid "Shows the extended GUI"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6250 #, fuzzy
6251 msgid "About this program"
6252 msgstr "Avsluta VLC"
6253
6254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Quick &Open ..."
6257 msgstr "_Öppna fil..."
6258
6259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Open &File..."
6262 msgstr "_Öppna fil..."
6263
6264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Open &Disc..."
6267 msgstr "_Öppna skiva..."
6268
6269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Open &Network Stream..."
6272 msgstr "_Öppna nätverk..."
6273
6274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Open &Satellite Stream..."
6277 msgstr "_Öppna nätverk..."
6278
6279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
6280 msgid "Streaming Wizard..."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
6284 #, fuzzy
6285 msgid "E&xit"
6286 msgstr "_Avsluta"
6287
6288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
6289 msgid "&Playlist..."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6293 #, fuzzy
6294 msgid "&Messages..."
6295 msgstr "_Öppna skiva..."
6296
6297 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
6298 msgid "&Stream and Media info..."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
6302 #, fuzzy
6303 msgid "&About..."
6304 msgstr "_Om VLC..."
6305
6306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6307 #, fuzzy
6308 msgid "&File"
6309 msgstr "Arkiv"
6310
6311 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6312 msgid "&View"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
6317 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
6318 #, fuzzy
6319 msgid "&Settings"
6320 msgstr "Markera allt"
6321
6322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6323 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:775
6324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
6325 #, fuzzy
6326 msgid "&Audio"
6327 msgstr "_Nästa objekt"
6328
6329 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
6331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
6332 msgid "&Video"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:813
6337 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:841
6338 msgid "&Navigation"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
6342 msgid "&Help"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
6346 msgid "Stop current playlist item"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6350 msgid "Play current playlist item"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6354 msgid "Pause current playlist item"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6358 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Open playlist"
6361 msgstr "Öppna skiva"
6362
6363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Previous playlist item"
6366 msgstr "Föregående fil"
6367
6368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6369 msgid "Next playlist item"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Play slower"
6375 msgstr "Slow Motion"
6376
6377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Play faster"
6380 msgstr "Spola framåt"
6381
6382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Quick"
6385 msgstr "Avsluta VLC"
6386
6387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
6388 msgid "Image adjust"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:516
6392 msgid "Enable"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:521
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Hue"
6398 msgstr "Radera"
6399
6400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Contrast"
6403 msgstr "Kontroller"
6404
6405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:540
6406 msgid "Brightness"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:549
6410 msgid "Saturation"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:570
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Video Options"
6416 msgstr "Paus"
6417
6418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:584
6419 msgid "Ratio"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:601
6423 msgid "Visualisation"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Audio Options"
6429 msgstr "Paus"
6430
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
6432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6433 msgid "&Extended GUI"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
6437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
6438 msgid "&Preferences..."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6442 #, fuzzy
6443 msgid ""
6444 " (wxWindows interface)\n"
6445 "\n"
6446 msgstr "Göm andra"
6447
6448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6449 msgid ""
6450 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6451 "\n"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6455 msgid ""
6456 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6457 "http://www.videolan.org/\n"
6458 "\n"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "About %s"
6464 msgstr "Om VLC"
6465
6466 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Playlist Item options"
6469 msgstr "Föregående fil"
6470
6471 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6472 msgid "Item informations"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6476 msgid "URI"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Group Info"
6482 msgstr "Radera"
6483
6484 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6485 msgid "Item enabled"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6490 msgid "New Group"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Simple &Open ..."
6496 msgstr "_Öppna fil..."
6497
6498 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Audio menu"
6501 msgstr "_Nästa objekt"
6502
6503 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6504 msgid "Video menu"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
6508 msgid "Input menu"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Interface menu"
6514 msgstr "Göm andra"
6515
6516 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:428 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:455
6517 msgid "Empty"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Save As..."
6523 msgstr "Öppna skiva"
6524
6525 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6526 msgid "Save Messages As a file..."
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6530 msgid ""
6531 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6532 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6533 "controls below."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6537 msgid "Use VLC as a stream server"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6541 msgid "Video For Linux"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Subtitles file"
6547 msgstr "Undertext"
6548
6549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6550 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6554 msgid "DVD (menus support)"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6558 #, fuzzy
6559 msgid "CD Audio"
6560 msgstr "_Nästa objekt"
6561
6562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6563 msgid "WebCam"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6567 msgid "TV Card"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6571 msgid "PVR"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6575 msgid "Kfir"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6579 msgid "Video Device Type"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Video Device"
6585 msgstr "Göm andra"
6586
6587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6588 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Channel"
6594 msgstr "Kanal:"
6595
6596 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:634
6597 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Advanced Settings..."
6603 msgstr "Paus"
6604
6605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6606 #, fuzzy
6607 msgid "&Simple Add..."
6608 msgstr "_Öppna fil..."
6609
6610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6611 msgid "&Add MRL..."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6615 #, fuzzy
6616 msgid "&Open Playlist..."
6617 msgstr "Öppna skiva"
6618
6619 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6620 #, fuzzy
6621 msgid "&Save Playlist..."
6622 msgstr "Öppna skiva"
6623
6624 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6625 #, fuzzy
6626 msgid "&Close"
6627 msgstr "Radera"
6628
6629 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Sort by &title"
6632 msgstr "Undertext"
6633
6634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6635 msgid "&Reverse sort by title"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Sort by &author"
6641 msgstr "Undertext"
6642
6643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6644 msgid "&Reverse sort by author"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6648 msgid "Sort by &group"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6652 msgid "&Reverse sort by group"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6656 #, fuzzy
6657 msgid "&Randomize Playlist"
6658 msgstr "Öppna skiva"
6659
6660 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6661 msgid "&Enable"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6665 #, fuzzy
6666 msgid "&Disable"
6667 msgstr "Arkiv"
6668
6669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6670 msgid "&Invert"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6674 msgid "&Delete"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6678 #, fuzzy
6679 msgid "&Select All"
6680 msgstr "Markera allt"
6681
6682 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6683 msgid "&Enable all group items"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6687 msgid "&Disable all group items"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6691 #, fuzzy
6692 msgid "&Manage"
6693 msgstr "Språk"
6694
6695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6696 #, fuzzy
6697 msgid "S&ort"
6698 msgstr "Klistra in"
6699
6700 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6701 #, fuzzy
6702 msgid "&Selection"
6703 msgstr "Markera allt"
6704
6705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6706 msgid "&Groups"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6710 msgid "Loop"
6711 msgstr "Repetera"
6712
6713 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Repeat one"
6716 msgstr "Markera allt"
6717
6718 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6719 msgid "Up"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6723 msgid "Down"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6727 #, fuzzy
6728 msgid "Item Infos"
6729 msgstr "Radera"
6730
6731 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Save playlist"
6734 msgstr "Öppna skiva"
6735
6736 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6737 msgid "Enter the name for the new group"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Advanced options"
6743 msgstr "Paus"
6744
6745 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6746 msgid "Reset config file"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6750 #, fuzzy
6751 msgid "General Settings"
6752 msgstr "Markera allt"
6753
6754 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6755 msgid "Alt"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Ctrl"
6761 msgstr "Kontroller"
6762
6763 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6764 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6765 msgid "Refresh"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6769 msgid "Choose Directory"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Choose File"
6775 msgstr "Arkiv"
6776
6777 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6778 msgid "Stream output MRL"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
6782 msgid "Destination Target:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6786 msgid ""
6787 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6788 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6789 "controls below"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6793 msgid "Output Methods"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Play locally"
6799 msgstr "Slow Motion"
6800
6801 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6802 msgid "Miscellaneous Options"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6806 msgid "SAP Announce"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6810 msgid "SLP Announce"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6814 msgid "Transcoding options"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Video codec"
6820 msgstr "Göm andra"
6821
6822 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Audio codec"
6825 msgstr "_Nästa objekt"
6826
6827 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Save file"
6830 msgstr "Nästa file"
6831
6832 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6833 msgid "Stream with VLC in three steps"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Step 1: Select what to stream"
6839 msgstr "_Öppna nätverk..."
6840
6841 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6842 msgid "Step 2: Define streaming method"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Step 3: Start streaming"
6848 msgstr "_Öppna nätverk..."
6849
6850 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Open..."
6853 msgstr "Öppna fil"
6854
6855 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6856 msgid "Choose..."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6860 msgid "Start !"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Open Subtitles File"
6866 msgstr "Markera allt"
6867
6868 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Subtitles encoding"
6871 msgstr "Undertext"
6872
6873 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Subtitles options"
6876 msgstr "Undertext"
6877
6878 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6881 msgstr "Markera allt"
6882
6883 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6884 msgid "Frames per second"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6888 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Video Device Advanced Options"
6894 msgstr "Paus"
6895
6896 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
6897 msgid "Video Device MRL"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
6901 msgid "Common Options"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
6905 msgid "Norm"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
6909 msgid "Standard of the analogic signal"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
6913 msgid "The frequency in kHz"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Audio Device"
6919 msgstr "_Nästa objekt"
6920
6921 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
6922 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Bitrate Options"
6928 msgstr "Paus"
6929
6930 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
6931 msgid "The average bitrate of the stream"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Maximum Bitrate"
6937 msgstr "_Nästa objekt"
6938
6939 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6940 msgid "wxWindows interface module"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6944 msgid "wxWindows dialogs provider"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6948 msgid "Dummy image chroma format"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6952 msgid ""
6953 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6954 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6958 msgid "Don't open a dos command box interface"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6962 msgid ""
6963 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6964 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6965 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6969 msgid "dummy interface function"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6973 msgid "dummy access function"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6977 msgid "dummy demux function"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6981 msgid "dummy decoder function"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6985 msgid "dummy encoder function"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6989 msgid "dummy audio output function"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6993 msgid "dummy video output function"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6997 msgid "dummy font renderer function"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7001 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7005 msgid "Font"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/misc/freetype.c:90
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Filename of Font"
7011 msgstr "Arkiv"
7012
7013 #: modules/misc/freetype.c:91
7014 msgid "Font size in pixels"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/misc/freetype.c:92
7018 msgid ""
7019 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
7020 "than 0 this option will override the relative font size "
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/misc/freetype.c:94
7024 msgid "Font size"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/misc/freetype.c:95
7028 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/misc/freetype.c:98
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Smaller"
7034 msgstr "Slow Motion"
7035
7036 #: modules/misc/freetype.c:98
7037 msgid "Small"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/misc/freetype.c:98
7041 msgid "Normal"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/misc/freetype.c:99
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Large"
7047 msgstr "Språk"
7048
7049 #: modules/misc/freetype.c:99
7050 msgid "Larger"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/misc/freetype.c:102
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Fonts"
7056 msgstr "Kontroller"
7057
7058 #: modules/misc/freetype.c:108
7059 msgid "freetype2 font renderer"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7063 msgid "Gtk+ GUI helper"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/misc/httpd.c:97
7067 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Text"
7073 msgstr "Nästa objekt"
7074
7075 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7076 msgid "Html"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7080 msgid "Log format"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7084 msgid ""
7085 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7089 msgid "log filename"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7093 msgid "Specify the log filename."
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7097 #, fuzzy
7098 msgid "file logging interface"
7099 msgstr "Göm andra"
7100
7101 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7102 msgid "Using the logger interface plugin..."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7106 msgid "libc memcpy"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7110 msgid "3D Now! memcpy"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7114 msgid "MMX memcpy"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7118 msgid "MMX EXT memcpy"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7122 msgid "AltiVec memcpy"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7126 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7130 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7134 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7138 msgid ""
7139 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7140 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7144 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7148 msgid "SAP multicast address"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/misc/sap.c:89
7152 msgid "IPv4-SAP listening"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/misc/sap.c:90
7156 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/misc/sap.c:91
7160 msgid "IPv6-SAP listening"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/misc/sap.c:92
7164 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/misc/sap.c:93
7168 msgid "IPv6 SAP scope"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/misc/sap.c:94
7172 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/misc/sap.c:100
7176 msgid "SAP"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/misc/sap.c:113
7180 #, fuzzy
7181 msgid "SAP interface"
7182 msgstr "Göm andra"
7183
7184 #: modules/misc/screensaver.c:44
7185 msgid "screensaver disabling helper"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7189 msgid "C module that does nothing"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7193 msgid "Miscellaneous stress tests"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/mux/asf.c:42
7197 msgid "Asf muxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/mux/avi.c:44
7201 msgid "Avi muxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/mux/dummy.c:43
7205 msgid "Dummy/Raw muxer"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/mux/mp4.c:56
7209 msgid "MP4/MOV muxer"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7213 msgid "PS muxer"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7217 msgid "TS muxer"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7221 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/mux/ogg.c:61
7225 msgid "Ogg/ogm muxer"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/packetizer/copy.c:41
7229 msgid "Copy packetizer"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7233 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7237 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7241 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/stream_out/display.c:50
7245 #, fuzzy
7246 msgid "Display stream"
7247 msgstr "Spela upp"
7248
7249 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Dummy stream"
7252 msgstr "Paus"
7253
7254 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Duplicate stream"
7257 msgstr "Spela upp"
7258
7259 #: modules/stream_out/es.c:49
7260 #, fuzzy
7261 msgid "ES stream"
7262 msgstr "Stopp"
7263
7264 #: modules/stream_out/gather.c:40
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Gather stream"
7267 msgstr "Paus"
7268
7269 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7270 #, fuzzy
7271 msgid "RTP stream"
7272 msgstr "Spela upp"
7273
7274 #: modules/stream_out/standard.c:51
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Standard stream"
7277 msgstr "Stopp"
7278
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Transcode stream"
7282 msgstr "Paus"
7283
7284 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Transrate stream"
7287 msgstr "Spela upp"
7288
7289 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7290 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7294 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7298 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7299 msgid "conversions from "
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7303 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7304 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7305 msgid " to "
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7309 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7310 msgid "MMX conversions from "
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7314 msgid "Set image contrast"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7318 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7322 msgid "Set image hue"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7326 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7330 msgid "Set image saturation"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7334 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7338 msgid "Set image brightness"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7342 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7346 msgid "Adjust"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7350 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/video_filter/clone.c:55
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Number of clones"
7356 msgstr "Paus"
7357
7358 #: modules/video_filter/clone.c:56
7359 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/video_filter/clone.c:59
7363 #, fuzzy
7364 msgid "List of vout modules"
7365 msgstr "Paus"
7366
7367 #: modules/video_filter/clone.c:60
7368 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/video_filter/clone.c:63
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Clone"
7374 msgstr "Radera"
7375
7376 #: modules/video_filter/clone.c:66
7377 msgid "clone video filter"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/video_filter/crop.c:54
7381 msgid "Crop geometry"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/video_filter/crop.c:55
7385 msgid ""
7386 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7387 "offset + top offset."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/video_filter/crop.c:57
7391 msgid "Automatic cropping"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/video_filter/crop.c:58
7395 msgid "Activate automatic black border cropping"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/video_filter/crop.c:64
7399 #, fuzzy
7400 msgid "crop video filter"
7401 msgstr "Föregående fil"
7402
7403 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Deinterlace mode"
7406 msgstr "Göm andra"
7407
7408 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7409 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7413 #, fuzzy
7414 msgid "discard"
7415 msgstr "Skiva"
7416
7417 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7418 msgid "video deinterlacing filter"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/video_filter/distort.c:59
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Distort mode"
7424 msgstr "Nätverk"
7425
7426 #: modules/video_filter/distort.c:60
7427 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/video_filter/distort.c:63
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Wave"
7433 msgstr "Nästa file"
7434
7435 #: modules/video_filter/distort.c:63
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Ripple"
7438 msgstr "Arkiv"
7439
7440 #: modules/video_filter/distort.c:66
7441 msgid "Distort"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/video_filter/distort.c:70
7445 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/video_filter/invert.c:52
7449 msgid "invert video filter"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/video_filter/logo.c:58
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Logo File"
7455 msgstr "Arkiv"
7456
7457 #: modules/video_filter/logo.c:59
7458 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/video_filter/logo.c:60
7462 msgid "x postion of the logo"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7466 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/video_filter/logo.c:62
7470 msgid "y position of the logo"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/video_filter/logo.c:64
7474 msgid "transparency of the logo"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/video_filter/logo.c:65
7478 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/video_filter/logo.c:68
7482 msgid "logo"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/video_filter/logo.c:73
7486 #, fuzzy
7487 msgid "logo video filter"
7488 msgstr "Föregående fil"
7489
7490 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7491 msgid "Blur factor"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7495 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7499 msgid "motion blur filter"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/video_filter/transform.c:57
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Transform type"
7505 msgstr "Paus"
7506
7507 #: modules/video_filter/transform.c:58
7508 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/video_filter/transform.c:61
7512 msgid "Rotate by 90 degrees"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/video_filter/transform.c:62
7516 msgid "Rotate by 180 degrees"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/video_filter/transform.c:62
7520 msgid "Rotate by 270 degrees"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/video_filter/transform.c:63
7524 msgid "Flip horizontally"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/video_filter/transform.c:63
7528 msgid "Flip vertically"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/video_filter/transform.c:70
7532 msgid "video transformation filter"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/video_filter/wall.c:53
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Number of columns"
7538 msgstr "Paus"
7539
7540 #: modules/video_filter/wall.c:54
7541 msgid ""
7542 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/video_filter/wall.c:57
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Number of rows"
7548 msgstr "Paus"
7549
7550 #: modules/video_filter/wall.c:58
7551 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/video_filter/wall.c:61
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Active windows"
7557 msgstr "Fönster"
7558
7559 #: modules/video_filter/wall.c:62
7560 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/video_filter/wall.c:70
7564 msgid "wall video filter"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/video_output/aa.c:55
7568 msgid "ASCII-art video output"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/video_output/caca.c:53
7572 #, fuzzy
7573 msgid "dithering mode"
7574 msgstr "Nätverk"
7575
7576 #: modules/video_output/caca.c:54
7577 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/video_output/caca.c:61
7581 msgid "No dithering"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/video_output/caca.c:62
7585 msgid "2x2 ordered dithering"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/video_output/caca.c:63
7589 msgid "4x4 ordered dithering"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/video_output/caca.c:64
7593 msgid "8x8 ordered dithering"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/video_output/caca.c:65
7597 msgid "Random dithering"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/video_output/caca.c:68
7601 msgid "Dithering"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/video_output/caca.c:72
7605 #, fuzzy
7606 msgid "colour ASCII art video output"
7607 msgstr "Paus"
7608
7609 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7610 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7611 msgid "Always on top"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7615 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7619 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7623 msgid ""
7624 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7625 "doesn't have any effect when using overlays."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7629 msgid "Use video buffers in system memory"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7633 msgid ""
7634 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7635 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7636 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7637 "doesn't have any effect when using overlays."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7641 msgid "Use triple buffering for overlays"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7645 msgid ""
7646 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7647 "better video quality (no flickering)."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7651 msgid "DirectX video output"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/video_output/fb.c:68
7655 msgid "Frame Buffer"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/video_output/fb.c:69
7659 msgid "framebuffer device"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/video_output/fb.c:70
7663 msgid "Linux console framebuffer video output"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7667 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7668 msgid "X11 display name"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/video_output/ggi.c:57
7672 msgid ""
7673 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7674 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/video_output/glide.c:64
7678 msgid "3dfx Glide video output"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7682 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7686 msgid "QT Embedded display name"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7690 msgid ""
7691 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7692 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7696 msgid "QT Embedded video output"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/video_output/sdl.c:104
7700 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7704 msgid "SVGAlib video output"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7708 msgid "Windows GDI video output"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7712 msgid "Alternate fullscreen method"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7716 msgid ""
7717 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7718 "its drawbacks.\n"
7719 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7720 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7721 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7722 "show on top of the video."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7726 msgid ""
7727 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7728 "the value of the DISPLAY environment variable."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7732 msgid "Use shared memory"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7736 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7740 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7744 msgid ""
7745 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7746 "0 for first screen, 1 for the second."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7750 msgid "X11"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7754 msgid "X11 video output"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7758 msgid "XVideo adaptor number"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7762 msgid ""
7763 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7764 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7768 msgid "XVimage chroma format"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7772 msgid ""
7773 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7774 "to improve performances by using the most efficient one."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7778 msgid "XVideo"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7782 msgid "XVideo extension video output"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/visualization/goom.c:50
7786 msgid "goom effect"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7790 msgid "scope effect"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Effects list"
7796 msgstr "Mata ut skiva"
7797
7798 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7799 msgid ""
7800 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7801 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7805 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7809 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Number of bands"
7815 msgstr "Paus"
7816
7817 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7818 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7822 msgid "Band separator"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7826 msgid "Number of blank pixels between bands"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Amplification"
7832 msgstr "Om VLC"
7833
7834 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7835 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7839 msgid "Enable peaks"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7843 msgid "Defines whether to draw peaks"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Number of stars"
7849 msgstr "Paus"
7850
7851 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7852 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7856 msgid "visualizer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7860 msgid "visualizer filter"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7864 msgid "Flip vertical position"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7868 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7872 msgid "Vertical offset"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7876 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7880 msgid "Shadow offset"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7884 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7888 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7892 msgid "XOSD module"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7896 #, fuzzy
7897 msgid "xosd interface"
7898 msgstr "Göm andra"
7899
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Pause stream"
7902 #~ msgstr "Paus"
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "Play stream"
7906 #~ msgstr "Spela upp"
7907
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "Stop stream"
7910 #~ msgstr "Stopp"
7911
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "FileInfo"
7914 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7915
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "&File info..."
7918 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7919
7920 #, fuzzy
7921 #~ msgid "Repeat All"
7922 #~ msgstr "Markera allt"
7923
7924 #, fuzzy
7925 #~ msgid "Repeat One"
7926 #~ msgstr "Markera allt"
7927
7928 #, fuzzy
7929 #~ msgid "Planes"
7930 #~ msgstr "Spela upp"
7931
7932 #, fuzzy
7933 #~ msgid "file://"
7934 #~ msgstr "Titel:"
7935
7936 #, fuzzy
7937 #~ msgid "Stream:"
7938 #~ msgstr "Stopp"
7939
7940 #, fuzzy
7941 #~ msgid "Device :"
7942 #~ msgstr "_Nästa objekt"
7943
7944 #, fuzzy
7945 #~ msgid "Codec :"
7946 #~ msgstr "Radera"
7947
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid "Server"
7950 #~ msgstr "Stopp"
7951
7952 #, fuzzy
7953 #~ msgid "&Eject Disc"
7954 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
7955
7956 #, fuzzy
7957 #~ msgid "Capture input stream"
7958 #~ msgstr "Paus"
7959
7960 #, fuzzy
7961 #~ msgid "Close Menu"
7962 #~ msgstr "Radera"
7963
7964 #, fuzzy
7965 #~ msgid "Advanced open options"
7966 #~ msgstr "Paus"
7967
7968 #, fuzzy
7969 #~ msgid "SAP interface module"
7970 #~ msgstr "Göm andra"
7971
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7974 #~ msgstr "Göm andra"
7975
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7978 #~ msgstr "Göm andra"
7979
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "osd text filter"
7982 #~ msgstr "Nästa file"
7983
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "&Title:"
7986 #~ msgstr "Titel:"
7987
7988 #, fuzzy
7989 #~ msgid "&Chapter:"
7990 #~ msgstr "Kapitel:"
7991
7992 #, fuzzy
7993 #~ msgid "File read"
7994 #~ msgstr "Arkiv"
7995
7996 #, fuzzy
7997 #~ msgid "Open &file..."
7998 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7999
8000 #, fuzzy
8001 #~ msgid "Open &disc..."
8002 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8003
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "&Network stream..."
8006 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8007
8008 #, fuzzy
8009 #~ msgid "&Hide interface"
8010 #~ msgstr "Göm andra"
8011
8012 #, fuzzy
8013 #~ msgid "Spawn a new interface"
8014 #~ msgstr "Göm andra"
8015
8016 #, fuzzy
8017 #~ msgid "&Controls"
8018 #~ msgstr "Kontroller"
8019
8020 #, fuzzy
8021 #~ msgid "C&hannels"
8022 #~ msgstr "Kanal:"
8023
8024 #, fuzzy
8025 #~ msgid "Sc&reen"
8026 #~ msgstr "Helskärm"
8027
8028 #, fuzzy
8029 #~ msgid "&Title"
8030 #~ msgstr "Titel"
8031
8032 #, fuzzy
8033 #~ msgid "&Chapter"
8034 #~ msgstr "Kapitel"
8035
8036 #, fuzzy
8037 #~ msgid "Select angle"
8038 #~ msgstr "Markera allt"
8039
8040 #, fuzzy
8041 #~ msgid "&Language"
8042 #~ msgstr "Språk"
8043
8044 #, fuzzy
8045 #~ msgid "New stream"
8046 #~ msgstr "Paus"
8047
8048 #, fuzzy
8049 #~ msgid "Network Stream..."
8050 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8051
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "Next file"
8054 #~ msgstr "Nästa file"
8055
8056 #, fuzzy
8057 #~ msgid "&Add subtitles..."
8058 #~ msgstr "Undertext"
8059
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "Exit"
8062 #~ msgstr "_Avsluta"
8063
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "&Fullscreen"
8066 #~ msgstr "Helskärm"
8067
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "About..."
8070 #~ msgstr "_Om VLC..."
8071
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "Select next title"
8074 #~ msgstr "Markera allt"
8075
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "&Mute"
8078 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8079
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "Open network"
8082 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8083
8084 #, fuzzy
8085 #~ msgid "Network mode"
8086 #~ msgstr "Nätverk"
8087
8088 #, fuzzy
8089 #~ msgid "Channel server"
8090 #~ msgstr "Kanalserver"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "&Disc..."
8094 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8095
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid "&Network..."
8098 #~ msgstr "Nätverk"
8099
8100 #, fuzzy
8101 #~ msgid "Delete &all"
8102 #~ msgstr "Markera allt"
8103
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid "Play the selected stream"
8106 #~ msgstr "Spela upp"
8107
8108 #, fuzzy
8109 #~ msgid "Add subtitles"
8110 #~ msgstr "Undertext"
8111
8112 #, fuzzy
8113 #~ msgid "Native Windows interface"
8114 #~ msgstr "Göm andra"
8115
8116 #~ msgid "Language 0x%x"
8117 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8118
8119 #~ msgid "Screen %d"
8120 #~ msgstr "Helskärm %d"
8121
8122 #, fuzzy
8123 #~ msgid "Open skin"
8124 #~ msgstr "Öppna skiva"
8125
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Skin files"
8128 #~ msgstr "Öppna fil"
8129
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "All files"
8132 #~ msgstr "Arkiv"
8133
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "Add file"
8136 #~ msgstr "Undertext"
8137
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "Stream Output"
8140 #~ msgstr "Paus"
8141
8142 #~ msgid "A_udio"
8143 #~ msgstr "_Språk"
8144
8145 #~ msgid "Open a File"
8146 #~ msgstr "Öppna fil"
8147
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid "Open file..."
8150 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8151
8152 #, fuzzy
8153 #~ msgid "Open disc..."
8154 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~ msgid "Network stream..."
8158 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8159
8160 #, fuzzy
8161 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8162 #~ msgstr "Helskärm"
8163
8164 #~ msgid "Jump to previous title"
8165 #~ msgstr "Föregående fil"