]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* Fixed URLs here and there.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
84 #: src/libvlc.h:538
85 msgid " "
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:67
89 #, fuzzy
90 msgid "Decoder modules settings"
91 msgstr "Markera allt"
92
93 #: include/vlc_help.h:69
94 msgid ""
95 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
96 "preferred subtitles."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_help.h:72
100 #, fuzzy
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr "Markera allt"
103
104 #: include/vlc_help.h:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Interface plugins settings"
107 msgstr "Markera allt"
108
109 #: include/vlc_help.h:77
110 msgid ""
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
112 "here."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_help.h:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "Paus"
119
120 #: include/vlc_help.h:82
121 msgid ""
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
123 "access module."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:85
127 #, fuzzy
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
129 msgstr "Undertext"
130
131 #: include/vlc_help.h:87
132 msgid ""
133 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:90
138 #, fuzzy
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr "Markera allt"
141
142 #: include/vlc_help.h:92
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:95
149 #, fuzzy
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "Paus"
152
153 #: include/vlc_help.h:97
154 msgid ""
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 "here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:100
160 #, fuzzy
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "Göm andra"
163
164 #: include/vlc_help.h:102
165 msgid ""
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:112
175 msgid "No help is available for these modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_interface.h:123
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
182 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_interface.h:153
186 msgid ""
187 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
188 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
189 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "\n"
191 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
192 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "\n"
194 "For more information, have a look at the web site."
195 msgstr ""
196
197 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502
198 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
199 msgid "Visualizations"
200 msgstr ""
201
202 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
203 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
204 msgid "Disable"
205 msgstr ""
206
207 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
208 msgid "Random"
209 msgstr ""
210
211 #: src/audio_output/input.c:109
212 #, fuzzy
213 msgid "Scope"
214 msgstr "Stopp"
215
216 #: src/audio_output/input.c:111
217 msgid "Spectrum"
218 msgstr ""
219
220 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
221 #, fuzzy
222 msgid "Audio filters"
223 msgstr "_Nästa objekt"
224
225 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
226 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
227 #, fuzzy
228 msgid "Audio channels"
229 msgstr "Kanal:"
230
231 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
232 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
233 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
234 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
235 #, fuzzy
236 msgid "Stereo"
237 msgstr "Stopp"
238
239 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
240 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
241 msgid "Left"
242 msgstr ""
243
244 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
245 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
246 msgid "Right"
247 msgstr ""
248
249 #: src/audio_output/output.c:137
250 msgid "Dolby Surround"
251 msgstr ""
252
253 #: src/audio_output/output.c:149
254 msgid "Reverse stereo"
255 msgstr ""
256
257 #: src/extras/getopt.c:638
258 #, c-format
259 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
260 msgstr ""
261
262 #: src/extras/getopt.c:663
263 #, c-format
264 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
265 msgstr ""
266
267 #: src/extras/getopt.c:668
268 #, c-format
269 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
273 #, c-format
274 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/extras/getopt.c:715
278 #, c-format
279 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/extras/getopt.c:719
283 #, c-format
284 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
285 msgstr ""
286
287 #: src/extras/getopt.c:745
288 #, c-format
289 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
290 msgstr ""
291
292 #: src/extras/getopt.c:748
293 #, c-format
294 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
295 msgstr ""
296
297 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
298 #, c-format
299 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
300 msgstr ""
301
302 #: src/extras/getopt.c:825
303 #, c-format
304 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
305 msgstr ""
306
307 #: src/extras/getopt.c:843
308 #, c-format
309 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
310 msgstr ""
311
312 #: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid "Stream %d"
315 msgstr "Stopp"
316
317 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
318 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
319 msgid "Description"
320 msgstr ""
321
322 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
323 #, fuzzy
324 msgid "Codec"
325 msgstr "Radera"
326
327 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
328 #: modules/gui/macosx/output.m:143
329 msgid "Type"
330 msgstr ""
331
332 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
333 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
336 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
337 msgid "Audio"
338 msgstr ""
339
340 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
343 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
344 #, fuzzy
345 msgid "Channels"
346 msgstr "Kanal:"
347
348 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
350 #, fuzzy
351 msgid "Language"
352 msgstr "Språk"
353
354 #: src/input/es_out.c:365
355 msgid "Sample Rate"
356 msgstr ""
357
358 #: src/input/es_out.c:365
359 #, c-format
360 msgid "%d Hz"
361 msgstr ""
362
363 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
364 #, fuzzy
365 msgid "Bitrate"
366 msgstr "_Nästa objekt"
367
368 #: src/input/es_out.c:370
369 #, c-format
370 msgid "%d bps"
371 msgstr ""
372
373 #: src/input/es_out.c:375
374 msgid "Bits Per Sample"
375 msgstr ""
376
377 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
379 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
380 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
381 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
382 msgid "Video"
383 msgstr ""
384
385 #: src/input/es_out.c:390
386 #, fuzzy
387 msgid "Resolution"
388 msgstr "Markera allt"
389
390 #: src/input/es_out.c:396
391 #, fuzzy
392 msgid "Display Resolution"
393 msgstr "Markera allt"
394
395 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
397 #, fuzzy
398 msgid "Subtitle"
399 msgstr "Undertext"
400
401 #: src/input/input.c:251
402 msgid "General"
403 msgstr ""
404
405 #: src/input/input.c:252
406 #, fuzzy
407 msgid "Playlist Item"
408 msgstr "Föregående fil"
409
410 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
412 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
413 msgid "Program"
414 msgstr ""
415
416 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
417 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
418 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
420 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
421 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
422 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
423 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
424 msgid "Title"
425 msgstr "Titel"
426
427 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
428 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
430 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
431 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
432 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
434 msgid "Chapter"
435 msgstr "Kapitel"
436
437 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
438 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
439 msgid "Navigation"
440 msgstr ""
441
442 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
444 #, fuzzy
445 msgid "Video track"
446 msgstr "Göm andra"
447
448 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
450 msgid "Audio track"
451 msgstr ""
452
453 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
454 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
455 #, fuzzy
456 msgid "Subtitles track"
457 msgstr "Undertext"
458
459 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Title %i"
462 msgstr "Titel"
463
464 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid "Chapter %i"
467 msgstr "Kapitel %d"
468
469 #: src/input/input_programs.c:389
470 #, fuzzy
471 msgid "Next title"
472 msgstr "Nästa file"
473
474 #: src/input/input_programs.c:392
475 #, fuzzy
476 msgid "Previous title"
477 msgstr "Föregående fil"
478
479 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
480 #, fuzzy
481 msgid "Next Chapter"
482 msgstr "Kapitel"
483
484 #: src/input/input_programs.c:401
485 #, fuzzy
486 msgid "Previous Chapter"
487 msgstr "Kapitel"
488
489 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
490 #, c-format
491 msgid "Track %i"
492 msgstr ""
493
494 #: src/interface/interface.c:265
495 #, fuzzy
496 msgid "Switch interface"
497 msgstr "Göm andra"
498
499 #: src/interface/interface.c:278
500 #, fuzzy
501 msgid "Add interface"
502 msgstr "Göm andra"
503
504 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
505 msgid "C"
506 msgstr "sv"
507
508 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "Usage: %s [options] [items]...\n"
512 "\n"
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
516 msgid "string"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
520 msgid "integer"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
524 msgid "float"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.c:1296
528 msgid " (default enabled)"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.c:1297
532 msgid " (default disabled)"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
536 msgid ""
537 "\n"
538 "Press the RETURN key to continue...\n"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.c:1441
542 msgid "[module]              [description]\n"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.c:1486
546 msgid ""
547 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
548 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
549 "see the file named COPYING for details.\n"
550 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:34
554 #, fuzzy
555 msgid "Auto"
556 msgstr "Om VLC"
557
558 #: src/libvlc.h:34
559 msgid "English US"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:34
563 msgid "English GB"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:34
567 msgid "Spanish"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:34
571 msgid "German"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:35
575 msgid "French"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:35
579 msgid "Hungarian"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:35
583 msgid "Italian"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:35
587 msgid "Japanese"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:35
591 msgid "Dutch"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:35
595 msgid "Norwegian"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:36
599 msgid "Polish"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:36
603 msgid "Portuguese BR"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:36
607 msgid "Russian"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:36
611 msgid "Swedish"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:46
615 msgid ""
616 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
617 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
618 "various related options."
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.h:50
622 #, fuzzy
623 msgid "Interface module"
624 msgstr "Göm andra"
625
626 #: src/libvlc.h:52
627 msgid ""
628 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
629 "The default behavior is to automatically select the best module available."
630 msgstr ""
631
632 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
633 #, fuzzy
634 msgid "Extra interface modules"
635 msgstr "Göm andra"
636
637 #: src/libvlc.h:58
638 msgid ""
639 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
640 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
641 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
642 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:63
646 msgid "Verbosity (0,1,2)"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:65
650 msgid ""
651 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
652 "1=warnings, 2=debug)."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:68
656 msgid "Be quiet"
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:70
660 msgid "This options turns off all warning and information messages."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:73
664 msgid ""
665 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
666 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
667 msgstr ""
668
669 #: src/libvlc.h:77
670 msgid "Color messages"
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:79
674 msgid ""
675 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
676 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:82
680 msgid "Show advanced options"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:84
684 msgid ""
685 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
686 "all the available options, including those that most users should never touch"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:88
690 msgid "Interface default search path"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:90
694 msgid ""
695 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
696 "when looking for a file."
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:93
700 msgid "Plugin search path"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:95
704 msgid ""
705 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
706 "plugins."
707 msgstr ""
708
709 #: src/libvlc.h:99
710 msgid ""
711 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
712 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
713 "analyzer, ...).\n"
714 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:105
718 #, fuzzy
719 msgid "Audio output module"
720 msgstr "Paus"
721
722 #: src/libvlc.h:107
723 msgid ""
724 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
725 "default behavior is to automatically select the best method available."
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:111
729 msgid "Enable audio"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:113
733 msgid ""
734 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
735 "will not take place, and it will save some processing power."
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:116
739 msgid "Force mono audio"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:117
743 msgid "This will force a mono audio output"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:119
747 #, fuzzy
748 msgid "Audio output volume"
749 msgstr "Paus"
750
751 #: src/libvlc.h:121
752 msgid ""
753 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:124
757 msgid "Audio output saved volume"
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:126
761 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:128
765 msgid "Audio output frequency (Hz)"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:130
769 msgid ""
770 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
771 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
772 msgstr ""
773
774 #: src/libvlc.h:134
775 msgid "High quality audio resampling"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:136
779 msgid ""
780 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
781 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:140
785 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:142
789 msgid ""
790 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
791 "notice a lag between the video and the audio."
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:145
795 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:147
799 msgid ""
800 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
801 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
802 "the audio stream being played)"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:151
806 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:153
810 msgid ""
811 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
812 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:158
816 msgid ""
817 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:161
821 #, fuzzy
822 msgid "Channel mixer"
823 msgstr "Kanalserver"
824
825 #: src/libvlc.h:163
826 msgid ""
827 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
828 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
829 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
830 "set when using only a headphone."
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:169
834 msgid ""
835 "These options allow you to modify options related to the video output "
836 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
837 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
838 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
839 "section."
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:176
843 msgid "Video output module"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:178
847 msgid ""
848 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
849 "default behavior is to automatically select the best method available."
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:182
853 msgid "Enable video"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:184
857 msgid ""
858 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
859 "stage will not take place, which will save some processing power."
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
863 msgid "Video width"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:189
867 msgid ""
868 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
869 "video characteristics."
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
873 msgid "Video height"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:194
877 msgid ""
878 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
879 "video characteristics."
880 msgstr ""
881
882 #: src/libvlc.h:197
883 msgid "Video alignment"
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:199
887 msgid ""
888 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
889 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
890 "combinations of these values)."
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.h:203
894 msgid "Zoom video"
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:205
898 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:207
902 #, fuzzy
903 msgid "Grayscale video output"
904 msgstr "Paus"
905
906 #: src/libvlc.h:209
907 msgid ""
908 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
909 "can also allow you to save some processing power)."
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:212
913 #, fuzzy
914 msgid "Fullscreen video output"
915 msgstr "Helskärm"
916
917 #: src/libvlc.h:214
918 msgid ""
919 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:217
923 msgid "Overlay video output"
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.h:219
927 msgid ""
928 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
929 "your graphics card."
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
933 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
934 msgid "Always on top"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:223
938 msgid "Always place the video window on top of other windows"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:226
942 msgid "Force SPU position"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:228
946 msgid ""
947 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
948 "over the movie. Try several positions."
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:231
952 msgid "On Screen Display"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:233
956 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:235
960 #, fuzzy
961 msgid "Video filter module"
962 msgstr "Göm andra"
963
964 #: src/libvlc.h:237
965 msgid ""
966 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
967 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
968 msgstr ""
969
970 #: src/libvlc.h:241
971 msgid "Source aspect ratio"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:243
975 msgid ""
976 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
977 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
978 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
979 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
980 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:251
984 msgid "Destination aspect ratio"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:253
988 msgid ""
989 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
990 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
991 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
992 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
993 "squareness."
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:262
997 msgid "Clock reference average counter"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:264
1001 msgid ""
1002 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1003 "to 10000."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:267
1007 msgid "Server port"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:269
1011 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:271
1015 msgid "MTU of the network interface"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:273
1019 msgid ""
1020 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1021 "usually 1500."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:276
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Network interface address"
1027 msgstr "Göm andra"
1028
1029 #: src/libvlc.h:278
1030 msgid ""
1031 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1032 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1033 "multicasting interface here."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:282
1037 msgid "Time to live"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:284
1041 msgid ""
1042 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1043 "output."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:287
1047 msgid "Choose program (SID)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:289
1051 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:291
1055 msgid "Choose audio"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:293
1059 msgid ""
1060 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:296
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Choose channel"
1066 msgstr "Kanal:"
1067
1068 #: src/libvlc.h:298
1069 msgid ""
1070 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1071 "to n)."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:301
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Choose subtitles track"
1077 msgstr "Undertext"
1078
1079 #: src/libvlc.h:303
1080 msgid ""
1081 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:306
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Autodetect subtitle files"
1087 msgstr "Markera allt"
1088
1089 #: src/libvlc.h:311
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1092 msgstr "Undertext"
1093
1094 #: src/libvlc.h:321
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Use subtitle file"
1097 msgstr "Markera allt"
1098
1099 #: src/libvlc.h:326
1100 msgid "DVD device"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:329
1104 msgid ""
1105 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1106 "the drive letter (eg D:)"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:333
1110 msgid "This is the default DVD device to use."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:336
1114 msgid "VCD device"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:339
1118 msgid ""
1119 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1120 "scan for a suitable CD-ROM device."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:343
1124 msgid "This is the default VCD device to use."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:346
1128 #, fuzzy
1129 msgid "CD Audio device"
1130 msgstr "_Nästa objekt"
1131
1132 #: src/libvlc.h:349
1133 msgid ""
1134 "This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
1135 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:353
1139 msgid "This is the default CD Audio device to use."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1143 msgid "Force IPv6"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:358
1147 msgid ""
1148 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1149 "connections."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:361
1153 msgid "Force IPv4"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:363
1157 msgid ""
1158 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1159 "connections."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:367
1163 msgid ""
1164 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1165 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1166 "can break playback of all your streams."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:371
1170 msgid "Choose preferred codecs list"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:373
1174 msgid ""
1175 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1176 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1177 "the other ones."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:377
1181 msgid "Choose preferred encoders list"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:379
1185 msgid ""
1186 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:383
1190 msgid ""
1191 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1192 "subsystem."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:386
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Choose a stream output"
1198 msgstr "Paus"
1199
1200 #: src/libvlc.h:388
1201 msgid "Empty if no stream output."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:390
1205 msgid "Enable streaming of all ES"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:392
1209 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:394
1213 msgid "Display while streaming"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:396
1217 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:398
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Enable video stream output"
1223 msgstr "Paus"
1224
1225 #: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
1226 msgid ""
1227 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1228 "stream output facility when this last one is enabled."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:403
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Enable audio stream output"
1234 msgstr "Paus"
1235
1236 #: src/libvlc.h:408
1237 msgid "Keep sout open"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:410
1241 msgid ""
1242 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1243 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:414
1247 msgid "Choose preferred packetizer list"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:416
1251 msgid ""
1252 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:419
1256 msgid "Mux module"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:421
1260 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:423
1264 msgid "Access output module"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:425
1268 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:428
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1274 "You should always leave all these enabled."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:431
1278 msgid "Enable CPU MMX support"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:433
1282 msgid ""
1283 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1284 "of them."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:436
1288 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:438
1292 msgid ""
1293 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1294 "advantage of them."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:441
1298 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:443
1302 msgid ""
1303 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1304 "advantage of them."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:446
1308 msgid "Enable CPU SSE support"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:448
1312 msgid ""
1313 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1314 "of them."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:451
1318 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:453
1322 msgid ""
1323 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1324 "advantage of them."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:457
1328 msgid ""
1329 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1330 "overriden in the playlist dialog box."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc.h:460
1334 msgid "Play files randomly forever"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:462
1338 msgid ""
1339 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1340 "interrupted."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:465
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Loop playlist on end"
1346 msgstr "Öppna skiva"
1347
1348 #: src/libvlc.h:467
1349 msgid ""
1350 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1351 "option."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:470
1355 msgid "Repeat the current playlistitem"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:472
1359 msgid ""
1360 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1361 "over again."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:476
1365 msgid ""
1366 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1367 "you really know what you are doing."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:479
1371 msgid "Memory copy module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:481
1375 msgid ""
1376 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1377 "select the fastest one supported by your hardware."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:484
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Access module"
1383 msgstr "Göm andra"
1384
1385 #: src/libvlc.h:486
1386 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:488
1390 msgid "Demux module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:490
1394 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:492
1398 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:494
1402 msgid ""
1403 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1404 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1405 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1406 "only activate this if you know what you're doing."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
1410 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:503
1414 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:505
1418 msgid ""
1419 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1420 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1421 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1422 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1423 "running instance or enqueue it."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:511
1427 msgid "Increase the priority of the process"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:513
1431 msgid ""
1432 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1433 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1434 "could otherwise take too much processor time.\n"
1435 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1436 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1437 "require a reboot of your machine."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:520
1441 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:522
1445 msgid ""
1446 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1447 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1448 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:527
1452 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:530
1456 msgid ""
1457 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1458 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1459 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1460 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1461 "the default and the fastest), 1 and 2."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
1465 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1466 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
1467 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1468 msgid "Fullscreen"
1469 msgstr "Helskärm"
1470
1471 #: src/libvlc.h:541
1472 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc.h:542
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Play/Pause"
1478 msgstr "Spola framåt"
1479
1480 #: src/libvlc.h:543
1481 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:544
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Pause only"
1487 msgstr "Paus"
1488
1489 #: src/libvlc.h:545
1490 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:546
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Play only"
1496 msgstr "Slow Motion"
1497
1498 #: src/libvlc.h:547
1499 msgid "Select the hotkey to use to play"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
1503 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
1504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Faster"
1507 msgstr "Spola framåt"
1508
1509 #: src/libvlc.h:549
1510 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
1514 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
1515 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1516 msgid "Slower"
1517 msgstr "Slow Motion"
1518
1519 #: src/libvlc.h:551
1520 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1527 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
1528 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
1529 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1530 msgid "Next"
1531 msgstr "Nästa objekt"
1532
1533 #: src/libvlc.h:553
1534 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
1538 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
1539 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Previous"
1542 msgstr "Föregående fil"
1543
1544 #: src/libvlc.h:555
1545 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1551 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
1553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1555 msgid "Stop"
1556 msgstr "Stopp"
1557
1558 #: src/libvlc.h:557
1559 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
1563 msgid "Position"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:559
1567 msgid "Select the hotkey to display the position"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:561
1571 msgid "Jump backward 10 seconds"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:562
1575 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:564
1579 msgid "Jump backward 1 minute"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:565
1583 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:566
1587 msgid "Jump backward 5 minutes"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:567
1591 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:568
1595 msgid "Jump forward 10 seconds"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:569
1599 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:571
1603 msgid "Jump forward 1 minute"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:572
1607 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:574
1611 msgid "Jump forward 5 minutes"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:575
1615 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
1619 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Quit"
1622 msgstr "Avsluta VLC"
1623
1624 #: src/libvlc.h:578
1625 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:579
1629 msgid "Navigate up"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:580
1633 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:581
1637 msgid "Navigate down"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:582
1641 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:583
1645 msgid "Navigate left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:584
1649 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:585
1653 msgid "Navigate right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:586
1657 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:587
1661 msgid "Activate"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:588
1665 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:589
1669 msgid "Volume up"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:590
1673 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:591
1677 msgid "Volume down"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:592
1681 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1687 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
1688 msgid "Mute"
1689 msgstr "Stäng av ljudet"
1690
1691 #: src/libvlc.h:594
1692 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:595
1696 msgid "Play playlist bookmark 1"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:596
1700 msgid "Play playlist bookmark 2"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:597
1704 msgid "Play playlist bookmark 3"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:598
1708 msgid "Play playlist bookmark 4"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:599
1712 msgid "Play playlist bookmark 5"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:600
1716 msgid "Play playlist bookmark 6"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:601
1720 msgid "Play playlist bookmark 7"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:602
1724 msgid "Play playlist bookmark 8"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:603
1728 msgid "Play playlist bookmark 9"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:604
1732 msgid "Play playlist bookmark 10"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:605
1736 msgid "Select the key to play this bookmark"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:606
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Set playlist bookmark 1"
1742 msgstr "Öppna skiva"
1743
1744 #: src/libvlc.h:607
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Set playlist bookmark 2"
1747 msgstr "Öppna skiva"
1748
1749 #: src/libvlc.h:608
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Set playlist bookmark 3"
1752 msgstr "Öppna skiva"
1753
1754 #: src/libvlc.h:609
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Set playlist bookmark 4"
1757 msgstr "Öppna skiva"
1758
1759 #: src/libvlc.h:610
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Set playlist bookmark 5"
1762 msgstr "Öppna skiva"
1763
1764 #: src/libvlc.h:611
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Set playlist bookmark 6"
1767 msgstr "Öppna skiva"
1768
1769 #: src/libvlc.h:612
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Set playlist bookmark 7"
1772 msgstr "Öppna skiva"
1773
1774 #: src/libvlc.h:613
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Set playlist bookmark 8"
1777 msgstr "Öppna skiva"
1778
1779 #: src/libvlc.h:614
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Set playlist bookmark 9"
1782 msgstr "Öppna skiva"
1783
1784 #: src/libvlc.h:615
1785 msgid "Set playlist bookmark 10"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:616
1789 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:618
1793 msgid ""
1794 "\n"
1795 "Playlist items:\n"
1796 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1797 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1798 "                                 DVD device\n"
1799 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1800 "                                 VCD device\n"
1801 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1802 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1803 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1804 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1808 msgid "Interface"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1812 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1813 msgid "Input"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc.h:758
1817 msgid "Decoders"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1822 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1823 msgid "Stream output"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:787
1827 msgid "CPU"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
1835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
1837 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1838 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1839 msgid "Playlist"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1843 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1844 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1845 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1846 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1847 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1848 msgid "Miscellaneous"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:827
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Hot keys"
1854 msgstr "Adress"
1855
1856 #: src/libvlc.h:925
1857 msgid "main program"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:932
1861 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:934
1865 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:936
1869 msgid "print a list of available modules"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:938
1873 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:940
1877 msgid "save the current command line options in the config"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:942
1881 msgid "reset the current config to the default values"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:944
1885 msgid "use alternate config file"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:946
1889 msgid "print version information"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/misc/configuration.c:1114
1893 msgid "boolean"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/misc/configuration.c:1122
1897 msgid "key"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
1903 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
1904 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1905 msgid "Deinterlace"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/video_output/video_output.c:428
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Discard"
1911 msgstr "Skiva"
1912
1913 #: src/video_output/video_output.c:430
1914 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1915 msgid "Blend"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/video_output/video_output.c:432
1919 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1920 msgid "Mean"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/video_output/video_output.c:434
1924 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1925 msgid "Bob"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/video_output/video_output.c:436
1929 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1930 msgid "Linear"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/video_output/video_output.c:447
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Filters"
1936 msgstr "Arkiv"
1937
1938 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1940 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1941 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1942 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1943 msgid "Caching value in ms"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/access/cdda.c:46
1947 msgid ""
1948 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1949 "should be set in miliseconds units."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/access/cdda.c:50
1953 #, fuzzy
1954 msgid "CD Audio input"
1955 msgstr "_Nästa objekt"
1956
1957 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1958 #, fuzzy
1959 msgid "CD Audio demux"
1960 msgstr "_Nästa objekt"
1961
1962 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1963 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/access/cdda/access.c:151
1967 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/access/cdda/access.c:341
1971 msgid "CDDB Disc ID"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/access/cdda/access.c:346
1975 msgid "CDDB Disc Category"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1980 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1981 msgid "Duration"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1985 msgid ""
1986 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1987 "meta info        1\n"
1988 "events           2\n"
1989 "MRL              4\n"
1990 "external call    8\n"
1991 "all calls (10)  16\n"
1992 "LSN       (20)  32\n"
1993 "seek      (40)  64\n"
1994 "libcdio   (80) 128\n"
1995 "libcddb  (100) 256\n"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
1999 msgid ""
2000 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2001 "should be set in millisecond units."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2005 msgid ""
2006 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2007 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2008 "   %a : The artist\n"
2009 "   %A : The album information\n"
2010 "   %C : Category\n"
2011 "   %I : CDDB disk ID\n"
2012 "   %G : Genre\n"
2013 "   %M : The current MRL\n"
2014 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2015 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2016 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2017 "   %T : The track number\n"
2018 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2019 "   %t : The title\n"
2020 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2021 "   %% : a % \n"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2025 msgid ""
2026 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2027 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2028 "   %M : The current MRL\n"
2029 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2030 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2031 "   %T : The track number\n"
2032 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2033 "   %% : a % \n"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2037 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2041 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2045 msgid "CDX"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2049 #: modules/codec/ogt/ogt.c:58
2050 msgid "set debug mask for additional debugging."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2054 msgid "Format to use in playlist 'author' field"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2058 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2062 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2066 msgid "Do CDDB lookups?"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2070 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2074 #, fuzzy
2075 msgid "CDDB server"
2076 msgstr "Spola framåt"
2077
2078 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2079 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2083 msgid "CDDB server port"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2087 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2091 msgid "email address reported to CDDB server"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2095 msgid "Cache CDDB lookups?"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2099 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2103 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2107 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2111 msgid "CDDB server timeout"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2115 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2119 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/access/directory.c:82
2123 msgid "Standard filesystem directory input"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2127 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2128 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2129 msgid "Default"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2133 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2134 msgid "None"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2138 msgid ""
2139 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2140 "value should be set in milliseconds units."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Video device name"
2146 msgstr "Göm andra"
2147
2148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2149 msgid ""
2150 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2151 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2152 "used."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Audio device name"
2158 msgstr "_Nästa objekt"
2159
2160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2161 msgid ""
2162 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2163 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2164 "used."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Video size"
2170 msgstr "Göm andra"
2171
2172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2173 msgid ""
2174 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2175 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2176 "device will be used."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2180 msgid "Video input chroma format"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2184 msgid ""
2185 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2186 "(default), RV24, etc.)"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Device properties"
2192 msgstr "Avsluta VLC"
2193
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2195 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2199 #, fuzzy
2200 msgid "DirectShow input"
2201 msgstr "_Nästa objekt"
2202
2203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2204 msgid "dshow"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2208 msgid "DirectShow demuxer"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2212 msgid "adapter card to tune"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2216 msgid ""
2217 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2218 "n>=0"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2222 msgid "device number to use on adapter"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2226 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2230 msgid "satellite default transponder polarization"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2234 msgid "satellite default transponder FEC"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2238 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2242 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2246 msgid "use diseqc with antenna"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2250 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2254 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2258 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2262 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2266 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2270 msgid "modulation type"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2274 msgid "modulation type for frontend device "
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2278 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2282 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2286 msgid "terrestrial bandwidth"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2290 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2294 msgid "terrestrial guard interval"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2298 msgid "terrestrial transmission mode"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2302 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2306 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2310 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2314 msgid ""
2315 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2316 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2317 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2318 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2319 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2320 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2321 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2322 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2323 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2324 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2325 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2326 "The default method is: key."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2330 #, fuzzy
2331 msgid "title"
2332 msgstr "Titel"
2333
2334 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2340 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2341 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2342 msgid "Disc"
2343 msgstr "Skiva"
2344
2345 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2346 msgid "Key"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2350 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2354 msgid "dvd"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2358 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2362 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2366 msgid "DVD menus"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2370 msgid "Root"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2374 msgid "Angle"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2378 msgid "Resume"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2382 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2386 msgid "DVD input with menus support"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2390 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/access/file.c:74
2394 msgid ""
2395 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2396 "should be set in miliseconds units."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/access/file.c:78
2400 msgid "Standard filesystem file input"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
2404 #, fuzzy
2405 msgid "file"
2406 msgstr "Arkiv"
2407
2408 #: modules/access/ftp.c:87
2409 msgid ""
2410 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2411 "should be set in miliseconds units."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/access/ftp.c:91
2415 msgid "FTP input"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/access/http.c:73
2419 msgid "Specify an HTTP proxy"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/access/http.c:75
2423 msgid ""
2424 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2425 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2426 "tried."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/access/http.c:81
2430 msgid ""
2431 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2432 "should be set in miliseconds units."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
2436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
2437 msgid "http"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/access/http.c:90
2441 msgid "HTTP input"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/access/mms/mms.c:59
2445 msgid ""
2446 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2447 "should be set in miliseconds units."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/access/mms/mms.c:63
2451 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2455 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2459 msgid "Demux number"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2463 msgid "Tuner number"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2467 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2471 msgid "Satellite default transponder polarization"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2475 msgid "Satellite default transponder FEC"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2479 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2483 msgid "Use diseqc with antenna"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2487 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2491 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2495 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2499 msgid "satellite input"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/access/slp.c:80
2503 msgid "SLP input"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/access/slp.c:81
2507 msgid "slp"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2511 #: modules/access_output/udp.c:75
2512 msgid "caching value in ms"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2516 #: modules/access_output/udp.c:77
2517 msgid ""
2518 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2519 "should be set in miliseconds units."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/access/tcp.c:68
2523 #, fuzzy
2524 msgid "TCP input"
2525 msgstr "_Nästa objekt"
2526
2527 #: modules/access/tcp.c:69
2528 msgid "TCP"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/access/udp.c:80
2532 msgid "UDP/RTP input"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2537 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2538 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2539 msgid "UDP"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2543 msgid ""
2544 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2545 "should be set in miliseconds units."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2549 msgid ""
2550 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2551 "anything, no video device will be used."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2555 msgid ""
2556 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2557 "anything, no audio device will be used."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2561 msgid ""
2562 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2563 "(default), RV24, etc.)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2567 msgid "Video4Linux input"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2571 msgid "v4l"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2575 msgid "Video4Linux demuxer"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2579 msgid "VCD input"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2583 msgid "The above message had unknown log level"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2587 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Track"
2590 msgstr "Avbryt"
2591
2592 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2593 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Entry"
2596 msgstr "Kontroller"
2597
2598 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Segment"
2601 msgstr "Helskärm"
2602
2603 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2604 msgid "List ID"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2608 #, c-format
2609 msgid " List ID %d"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2613 msgid ""
2614 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2615 "meta info         1\n"
2616 "event info        2\n"
2617 "MRL               4\n"
2618 "external call     8\n"
2619 "all calls (10)   16\n"
2620 "LSN       (20)   32\n"
2621 "PBC       (40)   64\n"
2622 "libcdio   (80)  128\n"
2623 "seek-set (100)  256\n"
2624 "seek-cur (200)  512\n"
2625 "still    (400) 1024\n"
2626 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2630 msgid ""
2631 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2632 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2633 "   %A : The album information\n"
2634 "   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
2635 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2636 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2637 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2638 "SEGMENT..\n"
2639 "   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
2640 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2641 "   %P : The publisher ID\n"
2642 "   %p : The preparer I\n"
2643 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2644 "   %T : The track numbe\n"
2645 "   %V : The volume set I\n"
2646 "   %v : The volume I\n"
2647 "       A number between 1 and the volume count.\n"
2648 "   %% : a % \n"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2652 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2656 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2660 msgid "VCDX"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2664 msgid "Use playback control?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2668 msgid ""
2669 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2670 "tracks."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2674 msgid "Format to use in playlist 'author'"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2678 msgid "Format to use in playlist 'title' field"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/access_output/dummy.c:56
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Dummy stream ouput"
2684 msgstr "Paus"
2685
2686 #: modules/access_output/file.c:69
2687 #, fuzzy
2688 msgid "File stream ouput"
2689 msgstr "Paus"
2690
2691 #: modules/access_output/http.c:54
2692 #, fuzzy
2693 msgid "HTTP stream ouput"
2694 msgstr "Paus"
2695
2696 #: modules/access_output/udp.c:81
2697 #, fuzzy
2698 msgid "UDP stream ouput"
2699 msgstr "Paus"
2700
2701 #: modules/access_output/udp.c:82
2702 #, fuzzy
2703 msgid "udp stream output"
2704 msgstr "Paus"
2705
2706 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2707 msgid ""
2708 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2709 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2710 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2711 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2712 "It works with any source format from mono to 5.1."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2716 msgid "Characteristic dimension"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2720 msgid ""
2721 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2722 "left speaker and listener in meters."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2726 msgid "headphone"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2730 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2734 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2738 msgid "A/52 dynamic range compression"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2742 msgid ""
2743 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2744 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2745 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2746 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2750 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2754 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2758 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2762 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2766 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2770 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2774 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2778 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2782 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2786 msgid "MPEG audio decoder"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2790 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2794 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2798 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2802 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2806 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2810 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2814 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2818 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2822 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2826 msgid "audio filter for trivial resampling"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2830 msgid "audio filter for ugly resampling"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2834 msgid "float32 audio mixer"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2838 msgid "dummy spdif audio mixer"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2842 msgid "trivial audio mixer"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2846 msgid "ALSA"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2850 msgid "ALSA device name"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2854 msgid "ALSA audio output"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2858 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2859 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2860 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2861 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
2862 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2863 msgid "Audio device"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2867 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2868 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2869 msgid "Mono"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2873 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2874 msgid "2 Front 2 Rear"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2878 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2879 msgid "5.1"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2883 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2884 msgid "A/52 over S/PDIF"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/audio_output/arts.c:66
2888 msgid "aRts audio output"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2892 msgid ""
2893 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2894 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2895 "playback."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2899 msgid "CoreAudio output"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/audio_output/directx.c:209
2903 msgid "DirectX audio output"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/audio_output/directx.c:415
2907 msgid "3 Front 2 Rear"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/audio_output/esd.c:66
2911 msgid "EsounD audio output"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/audio_output/file.c:82
2915 msgid "Output format"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/audio_output/file.c:83
2919 msgid ""
2920 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2921 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/audio_output/file.c:86
2925 msgid "Add wave header"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/audio_output/file.c:87
2929 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/audio_output/file.c:104
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Output file"
2935 msgstr "Nästa file"
2936
2937 #: modules/audio_output/file.c:105
2938 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/audio_output/file.c:115
2942 #, fuzzy
2943 msgid "file audio output"
2944 msgstr "Paus"
2945
2946 #: modules/audio_output/oss.c:101
2947 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: modules/audio_output/oss.c:103
2951 msgid ""
2952 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2953 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2954 "drivers, then you need to enable this option."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/audio_output/oss.c:108
2958 msgid "OSS"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/audio_output/oss.c:110
2962 msgid "OSS dsp device"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/audio_output/oss.c:112
2966 msgid "Linux OSS audio output"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2970 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2974 msgid "Win32 waveOut extension output"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/codec/a52.c:90
2978 msgid "A/52 parser"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/codec/a52.c:95
2982 msgid "A/52 audio packetizer"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/codec/adpcm.c:41
2986 #, fuzzy
2987 msgid "ADPCM audio decoder"
2988 msgstr "_Nästa objekt"
2989
2990 #: modules/codec/araw.c:41
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2993 msgstr "_Nästa objekt"
2994
2995 #: modules/codec/araw.c:47
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Raw audio encoder"
2998 msgstr "_Nästa objekt"
2999
3000 #: modules/codec/cinepak.c:38
3001 msgid "Cinepak video decoder"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/codec/dts.c:96
3005 msgid "DTS parser"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/codec/dts.c:101
3009 msgid "DTS audio packetizer"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/codec/dv.c:48
3013 msgid "DV video decoder"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3017 #, fuzzy
3018 msgid "subtitles"
3019 msgstr "Undertext"
3020
3021 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3022 #, fuzzy
3023 msgid "subtitles decoder"
3024 msgstr "Undertext"
3025
3026 #: modules/codec/faad.c:38
3027 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3031 msgid "ffmpeg"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3035 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3039 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3043 #, fuzzy
3044 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3045 msgstr "_Nästa objekt"
3046
3047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3048 msgid "Direct rendering"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3052 msgid "Error resilience"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3056 msgid ""
3057 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
3058 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3059 "will produce a lot of errors.\n"
3060 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3064 msgid "Workaround bugs"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3068 msgid ""
3069 "Try to fix some bugs\n"
3070 "1  autodetect\n"
3071 "2  old msmpeg4\n"
3072 "4  xvid interlaced\n"
3073 "8  ump4 \n"
3074 "16 no padding\n"
3075 "32 ac vlc\n"
3076 "64 Qpel chroma"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3080 msgid "Hurry up"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3084 msgid ""
3085 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3086 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3087 "pictures."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Truncated stream"
3093 msgstr "Spela upp"
3094
3095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3096 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3100 msgid "Post processing quality"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3104 msgid ""
3105 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3106 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3107 "looking pictures."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3111 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3115 msgid "Post processing"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3119 msgid "1 (Lowest)"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3123 msgid "6 (Highest)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3127 msgid "C Post Processing"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3131 msgid "MMX Post Processing"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3135 msgid "MMXEXT Post Processing"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/codec/flac.c:145
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Flac audio decoder"
3141 msgstr "_Nästa objekt"
3142
3143 #: modules/codec/flac.c:150
3144 msgid "Flac audio packetizer"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/codec/flac.c:155
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Flac audio encoder"
3150 msgstr "_Nästa objekt"
3151
3152 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3153 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/codec/lpcm.c:80
3157 #, fuzzy
3158 msgid "linear PCM audio decoder"
3159 msgstr "_Nästa objekt"
3160
3161 #: modules/codec/lpcm.c:85
3162 msgid "linear PCM audio packetizer"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3166 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3170 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/codec/ogt/ogt.c:38
3174 msgid ""
3175 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3176 "external call     1\n"
3177 "all calls         2\n"
3178 "misc              4\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/codec/ogt/ogt.c:53
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3184 msgstr "Undertext"
3185
3186 #: modules/codec/ogt/ogt.c:62
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3189 msgstr "Undertext"
3190
3191 #: modules/codec/quicktime.c:59
3192 msgid "QuickTime library decoder"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3196 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3200 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/codec/speex.c:101
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Speex audio decoder"
3206 msgstr "_Nästa objekt"
3207
3208 #: modules/codec/speex.c:106
3209 msgid "Speex audio packetizer"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/codec/speex.c:111
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Speex audio encoder"
3215 msgstr "_Nästa objekt"
3216
3217 #: modules/codec/speex.c:463
3218 msgid "Speex Comment"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/codec/speex.c:470
3222 msgid "Mode"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3226 #, fuzzy
3227 msgid "DVD subtitles decoder"
3228 msgstr "Undertext"
3229
3230 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3231 #, fuzzy
3232 msgid "DVD subtitles packetizer"
3233 msgstr "Undertext"
3234
3235 #: modules/codec/subsdec.c:92
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Center"
3238 msgstr "Kontroller"
3239
3240 #: modules/codec/subsdec.c:94
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Subtitles text encoding"
3243 msgstr "Undertext"
3244
3245 #: modules/codec/subsdec.c:95
3246 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/codec/subsdec.c:96
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Subtitles justification"
3252 msgstr "Undertext"
3253
3254 #: modules/codec/subsdec.c:97
3255 msgid "Change the justification of substitles"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: modules/codec/subsdec.c:100
3259 #, fuzzy
3260 msgid "text subtitles decoder"
3261 msgstr "Undertext"
3262
3263 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3264 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3265 msgid "Subtitles"
3266 msgstr "Undertext"
3267
3268 #: modules/codec/tarkin.c:75
3269 msgid "Tarkin decoder module"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/codec/theora.c:85
3273 msgid "Theora video decoder"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/codec/theora.c:91
3277 msgid "Theora video packetizer"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/codec/theora.c:97
3281 msgid "Theora video encoder"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/codec/theora.c:339
3285 msgid "Theora Comment"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/codec/vorbis.c:127
3289 msgid "Vorbis audio decoder"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/codec/vorbis.c:136
3293 msgid "Vorbis audio packetizer"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/codec/vorbis.c:142
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Vorbis audio encoder"
3299 msgstr "_Nästa objekt"
3300
3301 #: modules/codec/vorbis.c:455
3302 msgid "Vorbis Comment"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/codec/xvid.c:45
3306 msgid "Xvid video decoder"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: modules/control/corba/corba.c:614
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Corba control"
3312 msgstr "Kontroller"
3313
3314 #: modules/control/corba/corba.c:615
3315 #, fuzzy
3316 msgid "corba control module"
3317 msgstr "Göm andra"
3318
3319 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3320 msgid "Motion threshold"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/control/gestures.c:79
3324 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/control/gestures.c:82
3328 msgid "Mouse button"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/control/gestures.c:84
3332 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/control/gestures.c:87
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Middle"
3338 msgstr "Arkiv"
3339
3340 #: modules/control/gestures.c:90
3341 msgid "Gestures"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/control/gestures.c:95
3345 msgid "mouse gestures control interface"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/control/hotkeys.c:72
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Playlist bookmark 1"
3351 msgstr "Föregående fil"
3352
3353 #: modules/control/hotkeys.c:73
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Playlist bookmark 2"
3356 msgstr "Föregående fil"
3357
3358 #: modules/control/hotkeys.c:74
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Playlist bookmark 3"
3361 msgstr "Föregående fil"
3362
3363 #: modules/control/hotkeys.c:75
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Playlist bookmark 4"
3366 msgstr "Föregående fil"
3367
3368 #: modules/control/hotkeys.c:76
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Playlist bookmark 5"
3371 msgstr "Föregående fil"
3372
3373 #: modules/control/hotkeys.c:77
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Playlist bookmark 6"
3376 msgstr "Föregående fil"
3377
3378 #: modules/control/hotkeys.c:78
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Playlist bookmark 7"
3381 msgstr "Föregående fil"
3382
3383 #: modules/control/hotkeys.c:79
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Playlist bookmark 8"
3386 msgstr "Föregående fil"
3387
3388 #: modules/control/hotkeys.c:80
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Playlist bookmark 9"
3391 msgstr "Föregående fil"
3392
3393 #: modules/control/hotkeys.c:81
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Playlist bookmark 10"
3396 msgstr "Föregående fil"
3397
3398 #: modules/control/hotkeys.c:83
3399 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/control/hotkeys.c:86
3403 #, fuzzy
3404 msgid "hotkey interface"
3405 msgstr "Göm andra"
3406
3407 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3408 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3410 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3411 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
3416 msgid "Pause"
3417 msgstr "Paus"
3418
3419 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3422 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
3423 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
3424 #: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
3425 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
3429 msgid "Play"
3430 msgstr "Spela upp"
3431
3432 #: modules/control/hotkeys.c:331
3433 msgid "Jump -10 seconds"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/control/hotkeys.c:337
3437 msgid "Jump +10 seconds"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/control/hotkeys.c:343
3441 msgid "Jump -1 minute"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/control/hotkeys.c:349
3445 msgid "Jump +1 minute"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/control/hotkeys.c:355
3449 msgid "Jump -5 minutes"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/control/hotkeys.c:361
3453 msgid "Jump +5 minutes"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/control/http.c:72
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Host address"
3459 msgstr "Adress"
3460
3461 #: modules/control/http.c:74
3462 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3466 msgid "Source directory"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/control/http.c:79
3470 msgid "HTTP remote control interface"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/control/http.c:80
3474 #, fuzzy
3475 msgid "HTTP remote control"
3476 msgstr "Paus"
3477
3478 #: modules/control/joystick.c:140
3479 msgid ""
3480 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3481 ">32767)"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/control/joystick.c:143
3485 msgid "Joystick device"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/control/joystick.c:145
3489 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/control/joystick.c:147
3493 msgid "Repeat time"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/control/joystick.c:149
3497 msgid ""
3498 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3499 "milliseconds"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/control/joystick.c:152
3503 msgid "Wait time"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/control/joystick.c:154
3507 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/control/joystick.c:156
3511 msgid "Max seek interval"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/control/joystick.c:158
3515 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/control/joystick.c:160
3519 msgid "Action mapping"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/control/joystick.c:162
3523 msgid ""
3524 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3525 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/control/joystick.c:166
3529 msgid "Joystick"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: modules/control/joystick.c:179
3533 msgid "joystick control interface"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3537 msgid "infrared remote control interface"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/control/ntservice.c:39
3541 msgid "Install NT/2K/XP service"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/control/ntservice.c:41
3545 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/control/ntservice.c:42
3549 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/control/ntservice.c:44
3553 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/control/ntservice.c:45
3557 msgid "Display name of the service"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/control/ntservice.c:47
3561 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/control/ntservice.c:50
3565 msgid ""
3566 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3567 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3568 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3569 "are: logger,sap,rc,http)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/control/ntservice.c:56
3573 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/control/ntservice.c:57
3577 msgid "NT service"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/control/rc/rc.c:77
3581 msgid "Show stream position"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/control/rc/rc.c:78
3585 msgid ""
3586 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/control/rc/rc.c:80
3590 msgid "Fake TTY"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/control/rc/rc.c:81
3594 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/control/rc/rc.c:84
3598 msgid "Remote control"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/control/rc/rc.c:89
3602 msgid "remote control interface"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/demux/a52sys.c:39
3606 msgid "A52 demuxer"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/demux/aac.c:39
3610 msgid "AAC demuxer"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3614 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3618 msgid "Length"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Number of streams"
3624 msgstr "Paus"
3625
3626 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3627 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3628 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3629 msgid "Author"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Copyright"
3635 msgstr "Kopiera"
3636
3637 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3638 msgid "Rating"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Stream "
3644 msgstr "Stopp"
3645
3646 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Codec name"
3649 msgstr "Radera"
3650
3651 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3652 msgid "Codec description"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/demux/au.c:41
3656 msgid "AU demuxer"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3660 msgid "avi-demuxer"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3664 msgid "force interleaved method"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3668 msgid "force index creation"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3672 msgid "AVI demuxer"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3676 msgid "Avi"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Number of Streams"
3682 msgstr "Paus"
3683
3684 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Flags"
3687 msgstr "Spola framåt"
3688
3689 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Dump file name"
3692 msgstr "Arkiv"
3693
3694 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3695 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3699 msgid "file dump demuxer"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3703 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3707 msgid ""
3708 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3709 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3710 "using an old version, select this option."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3714 msgid "Buggy PSI"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3718 msgid ""
3719 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3720 "counters, select this option."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Output MRL"
3726 msgstr "Paus"
3727
3728 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3729 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3733 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/demux/dts.c:53
3737 msgid "Raw DTS demuxer"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/demux/flac.c:54
3741 msgid "flac demuxer"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3745 msgid ""
3746 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3747 "should be set in miliseconds units."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3751 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3755 msgid "RTSP/RTP describe"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3759 msgid "RTSP"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/demux/m3u.c:63
3763 #, fuzzy
3764 msgid "playlist metademux"
3765 msgstr "Föregående fil"
3766
3767 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3768 msgid "mkv-demuxer"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3772 msgid "Seek based on percent not time"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3776 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3780 msgid "Date UTC"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Segment Filename"
3786 msgstr "Arkiv"
3787
3788 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Muxing Application"
3791 msgstr "Om VLC"
3792
3793 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Writing Application"
3796 msgstr "Om VLC"
3797
3798 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3799 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3801 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3802 msgid "Name"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Codec Name"
3808 msgstr "Radera"
3809
3810 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Codec Setting"
3813 msgstr "Markera allt"
3814
3815 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Codec Info"
3818 msgstr "Radera"
3819
3820 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Codec Download"
3823 msgstr "Radera"
3824
3825 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3826 msgid "MP4 demuxer"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3830 #, fuzzy
3831 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3832 msgstr "_Nästa objekt"
3833
3834 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3835 #, fuzzy
3836 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3837 msgstr "_Nästa objekt"
3838
3839 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3840 #, fuzzy
3841 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3842 msgstr "_Nästa objekt"
3843
3844 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3845 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3849 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3853 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3857 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/demux/ogg.c:153
3861 msgid "ogg stream demuxer"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/demux/rawdv.c:39
3865 msgid "raw dv demuxer"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/demux/util/id3.c:46
3869 msgid "Simple id3 tag skipper"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3873 msgid "Blues"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3877 msgid "Classic Rock"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Country"
3883 msgstr "Kontroller"
3884
3885 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Dance"
3888 msgstr "Avbryt"
3889
3890 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Disco"
3893 msgstr "Skiva"
3894
3895 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3896 msgid "Funk"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3900 msgid "Grunge"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3904 msgid "Hip-Hop"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3908 msgid "Jazz"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3912 msgid "Metal"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3916 msgid "New Age"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3920 msgid "Oldies"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Other"
3926 msgstr "Göm andra"
3927
3928 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3929 msgid "Pop"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3933 msgid "R&B"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3937 msgid "Rap"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3941 msgid "Reggae"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3945 msgid "Rock"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3949 msgid "Techno"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3953 msgid "Industrial"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3957 msgid "Alternative"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3961 msgid "Ska"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3965 msgid "Death Metal"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Pranks"
3971 msgstr "Spela upp"
3972
3973 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3974 msgid "Soundtrack"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3978 msgid "Euro-Techno"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3982 msgid "Ambient"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3986 msgid "Trip-Hop"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3990 msgid "Vocal"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3994 msgid "Jazz+Funk"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3998 msgid "Fusion"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Trance"
4004 msgstr "Avbryt"
4005
4006 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4007 msgid "Classical"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4011 msgid "Instrumental"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4015 msgid "Acid"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4019 #, fuzzy
4020 msgid "House"
4021 msgstr "Radera"
4022
4023 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4024 msgid "Game"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4028 msgid "Sound Clip"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4032 msgid "Gospel"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Noise"
4038 msgstr "Radera"
4039
4040 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4041 msgid "AlternRock"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4045 msgid "Bass"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4049 msgid "Soul"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4053 msgid "Punk"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4057 msgid "Space"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4061 msgid "Meditative"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4065 msgid "Instrumental Pop"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4069 msgid "Instrumental Rock"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4073 msgid "Ethnic"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4077 msgid "Gothic"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4081 msgid "Darkwave"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4085 msgid "Techno-Industrial"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Electronic"
4091 msgstr "Markera allt"
4092
4093 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4094 msgid "Pop-Folk"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4098 msgid "Eurodance"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4102 msgid "Dream"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4106 msgid "Southern Rock"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Comedy"
4112 msgstr "Kopiera"
4113
4114 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Cult"
4117 msgstr "Klipp ut"
4118
4119 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4120 msgid "Gangsta"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4124 msgid "Top 40"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4128 msgid "Christian Rap"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4132 msgid "Pop/Funk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4136 msgid "Jungle"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4140 msgid "Native American"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4144 msgid "Cabaret"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4148 msgid "New Wave"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4152 msgid "Psychadelic"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Rave"
4158 msgstr "Nästa file"
4159
4160 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4161 msgid "Showtunes"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Trailer"
4167 msgstr "Titel"
4168
4169 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4170 msgid "Lo-Fi"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4174 msgid "Tribal"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4178 msgid "Acid Punk"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4182 msgid "Acid Jazz"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Polka"
4188 msgstr "Spela upp"
4189
4190 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4191 msgid "Retro"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4195 msgid "Musical"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4199 msgid "Rock & Roll"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4203 msgid "Hard Rock"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4207 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/demux/util/sub.c:72
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Text subtitles demux"
4213 msgstr "Markera allt"
4214
4215 #: modules/demux/wav.c:42
4216 msgid "WAV demuxer"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4220 #, fuzzy
4221 msgid "BeOS standard API interface"
4222 msgstr "Göm andra"
4223
4224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4225 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4229 msgid "No"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4233 msgid "Yes"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4238 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4239 msgid "Preferences"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4245 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4246 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
4247 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4248 msgid "Messages"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4252 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4260 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4261 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4262 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
4263 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4264 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4265 msgid "File"
4266 msgstr "Arkiv"
4267
4268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4269 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
4271 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4272 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4273 msgid "Open File"
4274 msgstr "Öppna fil"
4275
4276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4277 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Open Disc"
4280 msgstr "Öppna skiva"
4281
4282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Open Subtitles"
4285 msgstr "Undertext"
4286
4287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4288 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
4290 msgid "About"
4291 msgstr "Om VLC"
4292
4293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Prev Title"
4296 msgstr "Föregående fil"
4297
4298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Next Title"
4301 msgstr "Nästa file"
4302
4303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Prev Chapter"
4306 msgstr "Kapitel"
4307
4308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4309 msgid "Goto Menu"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Go to Title"
4315 msgstr "Titel"
4316
4317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Go to Chapter"
4320 msgstr "Kapitel"
4321
4322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4323 msgid "Speed"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
4327 msgid "Window"
4328 msgstr "Fönster"
4329
4330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Play List"
4333 msgstr "Spola framåt"
4334
4335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4338 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4339 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4340 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4341 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4343 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4344 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4345 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4346 msgid "OK"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4350 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4354 #, fuzzy
4355 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4356 msgstr "Markera allt"
4357
4358 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4359 msgid "Drop files to play"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4363 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Close"
4366 msgstr "Radera"
4367
4368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
4369 msgid "Edit"
4370 msgstr "Redigera"
4371
4372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
4373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4374 msgid "Select All"
4375 msgstr "Markera allt"
4376
4377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Select None"
4380 msgstr "Markera allt"
4381
4382 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4383 msgid "Sort Reverse"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4387 msgid "Sort by Name"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4391 msgid "Sort by Path"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4395 msgid "Randomize"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4399 msgid "Remove"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Remove All"
4405 msgstr "Markera allt"
4406
4407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4408 msgid "View"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Path"
4414 msgstr "Klistra in"
4415
4416 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4417 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4418 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4420 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4421 msgid "Modules"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4425 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4426 msgid "Apply"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4430 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4431 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4432 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4433 msgid "Save"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4437 msgid "Defaults"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Show Interface"
4443 msgstr "Göm andra"
4444
4445 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4446 msgid "50%"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4450 msgid "100%"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4454 msgid "200%"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4458 msgid "Vertical Sync"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4462 msgid "Correct Aspect Ratio"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4466 msgid "Stay On Top"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4470 msgid "Take Screen Shot"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4474 msgid "<unknown>"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4478 msgid "Show tooltips"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4482 msgid "Show tooltips for configuration options."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4486 msgid "Show text on toolbar buttons"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4490 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4494 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4498 msgid ""
4499 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4500 "preferences menu will occupy."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4504 msgid "GNOME"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4508 #, fuzzy
4509 msgid "GNOME interface"
4510 msgstr "Göm andra"
4511
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4514 msgid "_Open File..."
4515 msgstr "_Öppna fil..."
4516
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Open a file"
4523 msgstr "Öppna fil"
4524
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4527 msgid "Open _Disc..."
4528 msgstr "_Öppna skiva..."
4529
4530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4533 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Open Disc Media"
4536 msgstr "Öppna skiva"
4537
4538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4540 msgid "_Network Stream..."
4541 msgstr "_Öppna nätverk..."
4542
4543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Select a network stream"
4548 msgstr "_Öppna nätverk..."
4549
4550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4551 msgid "_Eject Disc"
4552 msgstr "_Mata ut skiva"
4553
4554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4556 msgid "Eject disc"
4557 msgstr "Mata ut skiva"
4558
4559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4560 msgid "_Hide interface"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4564 msgid "Progr_am"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4568 msgid "Choose the program"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4572 msgid "_Title"
4573 msgstr "_Titel"
4574
4575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4576 msgid "Choose title"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4580 msgid "_Chapter"
4581 msgstr "_Kapitel"
4582
4583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4584 msgid "Choose chapter"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4588 msgid "_Playlist..."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4592 msgid "Open the playlist window"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4596 msgid "_Modules..."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4600 msgid "Open the module manager"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4604 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4605 msgid "Messages..."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4609 msgid "Open the messages window"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4614 #, fuzzy
4615 msgid "_Language"
4616 msgstr "Språk"
4617
4618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4620 msgid "Select audio channel"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4624 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4625 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
4626 msgid "Volume Up"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4631 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
4632 msgid "Volume Down"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4637 msgid "Device"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4642 msgid "_Subtitles"
4643 msgstr "_Undertext"
4644
4645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4647 msgid "Select subtitles channel"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4652 msgid "_Fullscreen"
4653 msgstr "_Helskärm"
4654
4655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4657 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4658 msgid "Screen"
4659 msgstr "Helskärm"
4660
4661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4662 msgid "_Audio"
4663 msgstr "_Nästa objekt"
4664
4665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4666 msgid "_Video"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
4672 msgid "VLC media player"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4677 msgid "Net"
4678 msgstr "Nätverk"
4679
4680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4681 msgid "Sat"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4685 msgid "Open a Satellite Card"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4691 msgid "Back"
4692 msgstr "Föregående objekt"
4693
4694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4695 msgid "Go Backward"
4696 msgstr "Föregående objekt"
4697
4698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4699 msgid "Stop Stream"
4700 msgstr "Stopp"
4701
4702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4703 msgid "Eject"
4704 msgstr "Mata ut skiva"
4705
4706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4707 msgid "Play Stream"
4708 msgstr "Spela upp"
4709
4710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4711 msgid "Pause Stream"
4712 msgstr "Paus"
4713
4714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4717 msgid "Slow"
4718 msgstr "Slow Motion"
4719
4720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4721 msgid "Play Slower"
4722 msgstr "Slow Motion"
4723
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4727 msgid "Fast"
4728 msgstr "Spola framåt"
4729
4730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4731 msgid "Play Faster"
4732 msgstr "Spola framåt"
4733
4734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4735 msgid "Open Playlist"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4742 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4743 msgid "Prev"
4744 msgstr "Föregående objekt"
4745
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Previous file"
4749 msgstr "Föregående fil"
4750
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4752 msgid "Next File"
4753 msgstr "Nästa file"
4754
4755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4756 msgid "Title:"
4757 msgstr "Titel:"
4758
4759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4760 msgid "Select previous title"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4764 msgid "Chapter:"
4765 msgstr "Kapitel:"
4766
4767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4768 msgid "Select previous chapter"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4772 msgid "Select next chapter"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4776 msgid "No server"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4780 msgid "Toggle fullscreen mode"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4784 msgid "_Jump..."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4788 msgid "Got directly so specified point"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4792 msgid "Switch program"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4796 msgid "_Navigation"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4800 msgid "Navigate through titles and chapters"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4804 msgid "Toggle _Interface"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4808 msgid "Playlist..."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4812 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4813 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4817 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4818 msgid ""
4819 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4820 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4824 msgid "Open Stream"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4828 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4829 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4833 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4834 msgid "Open Target:"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4838 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4839 msgid ""
4840 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4841 "targets:"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4847 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4848 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4849 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4850 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4852 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4853 msgid "Browse..."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4857 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4858 msgid "Disc type"
4859 msgstr "Skiva typ"
4860
4861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4862 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4863 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4864 msgid "DVD"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4868 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4869 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4870 msgid "VCD"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4874 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4875 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Audio CD"
4878 msgstr "_Nästa objekt"
4879
4880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4881 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4882 msgid "Device name"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4887 msgid "Use DVD menus"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4892 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4893 msgid "UDP/RTP"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4897 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4898 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4899 msgid "UDP/RTP Multicast"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4903 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4904 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4905 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4912 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4913 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4915 msgid "Port"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4921 msgid "Address"
4922 msgstr "Adress"
4923
4924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4925 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4926 msgid "URL"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4932 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
4933 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4934 msgid "Network"
4935 msgstr "Nätverk"
4936
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4938 msgid "Symbol Rate"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4942 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4943 msgid "Frequency"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4947 msgid "Polarization"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4951 msgid "FEC"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4955 msgid "Vertical"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4959 msgid "Horizontal"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4963 msgid "Satellite"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4967 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4968 #, fuzzy
4969 msgid "delay"
4970 msgstr "Spela upp"
4971
4972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4973 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4974 msgid "fps"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4978 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4979 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
4980 msgid "Settings..."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4984 msgid ""
4985 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4986 "version."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
4990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
4991 msgid "Url"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
4995 msgid "All"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
4999 msgid "Item"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5003 msgid "Crop"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5007 msgid "Invert"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5011 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5012 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5013 msgid "Select"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5017 msgid "Add"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
5022 msgid "Delete"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5026 msgid "Selection"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5030 msgid "Jump to: "
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5034 msgid "s."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5038 msgid "m:"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5042 msgid "h:"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5046 msgid "Stream output (MRL)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5050 msgid "Destination Target: "
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5054 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5055 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5056 msgid "RTP"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Path:"
5062 msgstr "Klistra in"
5063
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Address:"
5068 msgstr "Adress"
5069
5070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5071 msgid "TS"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5075 msgid "PS"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5079 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
5080 msgid "AVI"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5084 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
5085 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
5086 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5087 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5088 #, c-format
5089 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5093 #, c-format
5094 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5098 msgid "Gtk+"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Gtk+ interface"
5104 msgstr "Göm andra"
5105
5106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5107 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
5108 msgid "_File"
5109 msgstr "_Fil"
5110
5111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5112 msgid "_Close"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5116 msgid "Close the window"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5120 msgid "E_xit"
5121 msgstr "_Avsluta"
5122
5123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5124 msgid "Exit the program"
5125 msgstr "Avsluta VLC"
5126
5127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
5128 msgid "_View"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5132 msgid "Hide the main interface window"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5136 msgid "Navigate through the stream"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5140 msgid "_Settings"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5144 msgid "_Preferences..."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5148 msgid "Configure the application"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
5152 msgid "_Help"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5156 msgid "_About..."
5157 msgstr "_Om VLC..."
5158
5159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5160 msgid "About this application"
5161 msgstr "Om VLC"
5162
5163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5164 msgid "_Play"
5165 msgstr "S_pela upp"
5166
5167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5168 msgid "Authors"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5172 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5176 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5177 msgid "Open Target"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Use a subtitles file"
5183 msgstr "Markera allt"
5184
5185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Select a subtitles file"
5188 msgstr "Markera allt"
5189
5190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5191 msgid "Set the delay (in seconds)"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5195 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Use stream output"
5201 msgstr "Paus"
5202
5203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5204 msgid "Stream output configuration "
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5209 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5211 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5212 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
5213 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5214 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5215 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5216 msgid "Cancel"
5217 msgstr "Avbryt"
5218
5219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5220 msgid "Select File"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5224 msgid "Jump"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5228 msgid "Go to:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5232 msgid "Selected"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5236 msgid "_Crop"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5240 msgid "_Invert"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5244 msgid "_Select"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5248 #, c-format
5249 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5253 #, c-format
5254 msgid "Title %d (%d)"
5255 msgstr "Titel %d (%d)"
5256
5257 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5258 #, c-format
5259 msgid "Chapter %d"
5260 msgstr "Kapitel %d"
5261
5262 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5263 msgid "PBC LID"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5267 msgid "Configure"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5271 msgid "Selected:"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Gtk2 interface"
5277 msgstr "Göm andra"
5278
5279 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5280 msgid "_New"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5284 msgid "gnome2"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5288 msgid "button4"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5292 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5293 msgid "button3"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Save File"
5299 msgstr "Nästa file"
5300
5301 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5302 #, fuzzy
5303 msgid "window1"
5304 msgstr "Fönster"
5305
5306 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5307 #, fuzzy
5308 msgid "_Edit"
5309 msgstr "Redigera"
5310
5311 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5312 #, fuzzy
5313 msgid "_About"
5314 msgstr "Om VLC"
5315
5316 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5317 msgid "button1"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5321 msgid "button2"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Languages"
5327 msgstr "Språk"
5328
5329 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5330 msgid "Stream info..."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5334 msgid "Off"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5338 msgid "path to ui.rc file"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5342 #, fuzzy
5343 msgid "KDE interface"
5344 msgstr "Göm andra"
5345
5346 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5347 msgid "Messages:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5351 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5352 msgid "Plugins"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
5356 msgid "About VLC media player"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5360 msgid "Shuffle On"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5364 msgid "Shuffle Off"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Repeat On"
5370 msgstr "Markera allt"
5371
5372 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Repeat Off"
5375 msgstr "Markera allt"
5376
5377 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Loop On"
5380 msgstr "Repetera"
5381
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Loop Off"
5385 msgstr "Repetera"
5386
5387 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5388 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5389 msgid "Half Size"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5393 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5394 msgid "Normal Size"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5398 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
5399 msgid "Double Size"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5403 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
5404 msgid "Float On Top"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5408 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Fit To Screen"
5411 msgstr "Helskärm"
5412
5413 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
5414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5415 msgid "Shuffle"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
5419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5420 msgid "Repeat Item"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
5424 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Repeat Playlist"
5427 msgstr "Öppna skiva"
5428
5429 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
5430 msgid "Step Forward"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Step Backward"
5436 msgstr "Föregående objekt"
5437
5438 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
5439 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
5440 msgid "Info"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
5444 #, fuzzy
5445 msgid "VLC - Controller"
5446 msgstr "Kontroller"
5447
5448 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5450 msgid "Rewind"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5454 msgid "Fast Forward"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346
5458 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5459 msgid "Volume"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5463 msgid "Open CrashLog"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5467 msgid "Preferences..."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5471 msgid "Hide VLC"
5472 msgstr "Göm VLC"
5473
5474 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
5475 msgid "Hide Others"
5476 msgstr "Göm andra"
5477
5478 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5479 msgid "Show All"
5480 msgstr "Visa alla"
5481
5482 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Quit VLC"
5485 msgstr "Avsluta VLC"
5486
5487 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5488 #, fuzzy
5489 msgid "1:File"
5490 msgstr "1:Arkiv"
5491
5492 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Open File..."
5495 msgstr "_Öppna fil..."
5496
5497 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Quick Open File..."
5500 msgstr "_Öppna fil..."
5501
5502 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Open Disc..."
5505 msgstr "_Öppna skiva..."
5506
5507 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Open Network..."
5510 msgstr "Öppna nätverk"
5511
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Open Recent"
5515 msgstr "Öppna nätverk"
5516
5517 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Clear Menu"
5520 msgstr "Radera"
5521
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5523 msgid "Cut"
5524 msgstr "Klipp ut"
5525
5526 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5527 msgid "Copy"
5528 msgstr "Kopiera"
5529
5530 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5531 msgid "Paste"
5532 msgstr "Klistra in"
5533
5534 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5535 msgid "Clear"
5536 msgstr "Radera"
5537
5538 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
5539 msgid "Controls"
5540 msgstr "Kontroller"
5541
5542 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
5543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5544 msgid "Video device"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Minimize Window"
5550 msgstr "Minimera"
5551
5552 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Close Window"
5555 msgstr "Fönster"
5556
5557 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Controller"
5560 msgstr "Kontroller"
5561
5562 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5563 msgid "Bring All to Front"
5564 msgstr "Lägg alla överst"
5565
5566 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5567 msgid "Help"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5571 msgid "ReadMe..."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
5575 msgid "Online Documentation"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
5579 msgid "Report a Bug"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
5583 msgid "VideoLAN Website"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
5587 msgid "License"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5591 msgid "Error"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5595 msgid ""
5596 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
5600 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5604 msgid "Open Messages Window"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
5608 msgid "Dismiss"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5612 msgid "No CrashLog found"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5616 msgid ""
5617 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5618 "heavy crashes yet."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5622 msgid ""
5623 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5624 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5628 msgid "Opaqueness"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5632 msgid ""
5633 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5634 "is fully transparent."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5638 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Open Source"
5644 msgstr "Öppna nätverk"
5645
5646 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5647 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5651 msgid "VIDEO_TS folder"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Load subtitles file:"
5657 msgstr "Undertext"
5658
5659 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5660 msgid "Override"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5664 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Open"
5667 msgstr "Öppna fil"
5668
5669 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5670 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5671 msgid "No %@s found"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5675 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Advanced output:"
5681 msgstr "Paus"
5682
5683 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5684 msgid "Output Options"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5688 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Stream"
5691 msgstr "Stopp"
5692
5693 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Dump raw input"
5696 msgstr "Paus"
5697
5698 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5699 msgid "TTL"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5703 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5704 msgid "HTTP"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5708 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5709 msgid "MMSH"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5713 msgid "Encapsulation Method"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Transcode options"
5719 msgstr "Paus"
5720
5721 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5722 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5723 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5724 msgid "Bitrate (kb/s)"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5728 msgid "Stream Announcing"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5732 msgid "SAP announce"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5736 msgid "SLP announce"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Channel Name"
5742 msgstr "Kanalserver"
5743
5744 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5745 msgid "Ogg"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5749 msgid "MPEG PS"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5753 msgid "MPEG 4"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5757 msgid "MPEG 1"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Quicktime"
5763 msgstr "Avsluta VLC"
5764
5765 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5766 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5767 msgid "ASF"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Save Playlist..."
5773 msgstr "Öppna skiva"
5774
5775 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5776 msgid "Search"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Untitled"
5782 msgstr "Undertext"
5783
5784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Save Playlist"
5787 msgstr "Öppna skiva"
5788
5789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5790 #, fuzzy, c-format
5791 msgid "%i items in playlist"
5792 msgstr "Öppna skiva"
5793
5794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Reset All"
5797 msgstr "Markera allt"
5798
5799 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5800 msgid "Advanced"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5804 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5805 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Command"
5808 msgstr "Kopiera"
5809
5810 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5811 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5812 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Control"
5815 msgstr "Kontroller"
5816
5817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5818 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5819 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5820 msgid "Option/Alt"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5824 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5825 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5826 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5827 msgid "Shift"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5831 msgid "Reset Preferences"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Continue"
5837 msgstr "Radera"
5838
5839 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5840 msgid ""
5841 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5842 "Are you sure you want to continue?"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5846 msgid "Select file or directory"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Select a file or directory"
5852 msgstr "_Öppna nätverk..."
5853
5854 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5855 #, fuzzy
5856 msgid "ncurses interface"
5857 msgstr "Göm andra"
5858
5859 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Autoplay selected file"
5862 msgstr "Spela upp"
5863
5864 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5865 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5869 #, fuzzy
5870 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5871 msgstr "Göm andra"
5872
5873 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5874 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Filename"
5877 msgstr "Arkiv"
5878
5879 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5880 msgid "Permissions"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5884 msgid "Size"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Owner"
5890 msgstr "Göm andra"
5891
5892 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5893 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5894 msgid "Group"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Time"
5900 msgstr "Titel"
5901
5902 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5903 msgid "Index"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5907 msgid "Forward"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5911 msgid "00:00:00"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
5915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Add to Playlist"
5918 msgstr "Öppna skiva"
5919
5920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5921 msgid "MRL :"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5925 msgid "udp://@:1234"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5929 msgid "udp6://@:1234"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5933 msgid "rtp://"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5937 msgid "rtp6://"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5941 #, fuzzy
5942 msgid "ftp://"
5943 msgstr "Titel:"
5944
5945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5946 msgid "http://"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5950 msgid "mms://"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Port:"
5956 msgstr "Klistra in"
5957
5958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5959 msgid "unicast"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
5963 msgid "multicast"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Network: "
5969 msgstr "Nätverk"
5970
5971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
5972 msgid "udp"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
5976 msgid "udp6"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
5980 msgid "rtp"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5984 msgid "rtp4"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
5988 msgid "ftp"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5992 #, fuzzy
5993 msgid "sout"
5994 msgstr "Om VLC"
5995
5996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
5997 msgid "mms"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
6001 msgid "Protocol:"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
6005 msgid "Video:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Audio:"
6011 msgstr "_Nästa objekt"
6012
6013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
6014 msgid "Channel:"
6015 msgstr "Kanal:"
6016
6017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Norm:"
6020 msgstr "Klistra in"
6021
6022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
6023 msgid "Size:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
6027 msgid "Frequency:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
6031 msgid "Samplerate:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Quality:"
6037 msgstr "Avsluta VLC"
6038
6039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
6040 msgid "Tuner:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
6044 msgid "Sound:"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
6048 msgid "MJPEG:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
6052 msgid "Decimation:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
6056 msgid "/dev/video"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
6060 msgid "/dev/video0"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
6064 msgid "/dev/video1"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
6068 msgid "/dev/dsp"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
6072 msgid "/dev/audio"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
6076 msgid "/dev/audio0"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
6080 msgid "/dev/audio1"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
6084 msgid "pal"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
6088 #, fuzzy
6089 msgid "ntsc"
6090 msgstr "Kontroller"
6091
6092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
6093 msgid "secam"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
6097 #, fuzzy
6098 msgid "auto"
6099 msgstr "Om VLC"
6100
6101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
6102 msgid "240x192"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
6106 msgid "320x240"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
6110 msgid "qsif"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
6114 msgid "qcif"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
6118 msgid "sif"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
6122 msgid "cif"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6126 msgid "vga"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
6130 msgid "kHz"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
6134 msgid "Hz/s"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
6138 msgid "mono"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
6142 #, fuzzy
6143 msgid "stereo"
6144 msgstr "Stopp"
6145
6146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
6148 msgid "enable"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Camera"
6154 msgstr "Kapitel"
6155
6156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Video Codec:"
6159 msgstr "Göm andra"
6160
6161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
6162 msgid "huffyuv"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
6166 msgid "mp1v"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
6170 msgid "mp2v"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
6174 msgid "mp4v"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
6178 msgid "H263"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
6182 msgid "I263"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6186 msgid "WMV1"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
6190 msgid "WMV2"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Video Bitrate:"
6196 msgstr "_Nästa objekt"
6197
6198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Bitrate Tolerance:"
6201 msgstr "_Nästa objekt"
6202
6203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
6204 msgid "Keyframe Interval:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Audio Codec:"
6210 msgstr "_Nästa objekt"
6211
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Deinterlace:"
6215 msgstr "Göm andra"
6216
6217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Access:"
6220 msgstr "Adress"
6221
6222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Muxer:"
6225 msgstr "Stäng av ljudet"
6226
6227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
6228 msgid "URL:"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6232 msgid "Time To Live (TTL):"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6236 msgid "127.0.0.1"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
6240 msgid "localhost"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
6244 msgid "localhost.localdomain"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
6248 msgid "239.0.0.42"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
6252 msgid "ps"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
6256 msgid "ts"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
6260 msgid "mpeg1"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
6264 msgid "avi"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
6268 msgid "ogg"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
6272 msgid "mp4"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6276 msgid "mov"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6280 msgid "asf"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
6284 msgid "kbits/s"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
6288 msgid "alaw"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6292 msgid "ulaw"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6296 msgid "mpga"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6300 msgid "mp3"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6304 msgid "a52"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6308 msgid "vorb"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
6312 msgid "bits/s"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Audio Bitrate :"
6318 msgstr "_Nästa objekt"
6319
6320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
6321 #, fuzzy
6322 msgid "display"
6323 msgstr "Spela upp"
6324
6325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6326 msgid "mmsh"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
6330 msgid "SAP Announce:"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
6334 msgid "SLP Announce:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Announce Channel:"
6340 msgstr "Kanal:"
6341
6342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Transcode"
6345 msgstr "Avbryt"
6346
6347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
6348 msgid "Update"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
6352 #, fuzzy
6353 msgid " Clear "
6354 msgstr "Radera"
6355
6356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
6357 #, fuzzy
6358 msgid " Save "
6359 msgstr "Nästa file"
6360
6361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
6362 msgid " Apply "
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
6366 #, fuzzy
6367 msgid " Cancel "
6368 msgstr "Avbryt"
6369
6370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6371 msgid "Preference"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
6375 msgid ""
6376 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6377 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6378 "org/copyleft/gpl.html)."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
6382 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
6386 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6390 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Qt interface"
6396 msgstr "Göm andra"
6397
6398 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Open a skin file"
6401 msgstr "Öppna fil"
6402
6403 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6404 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6405 msgid "Last skin actually used"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6409 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6410 msgid "Config of last used skin"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6414 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6415 msgid "Show application in system tray"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6419 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6420 msgid "Show application in taskbar"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Skinnable Interface"
6426 msgstr "Göm andra"
6427
6428 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6429 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Open file"
6432 msgstr "Öppna fil"
6433
6434 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6435 msgid "Stream and Media Info"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6439 msgid "Quick file open"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Advanced open"
6445 msgstr "Paus"
6446
6447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Open a network stream"
6450 msgstr "_Öppna nätverk..."
6451
6452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6453 msgid "Open a satellite stream"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6457 msgid "Eject the DVD/CD"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Exit this program"
6463 msgstr "Avsluta VLC"
6464
6465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6466 msgid "Open the streaming wizard"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6470 msgid "Open other types of inputs"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6474 msgid "Open the playlist"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Show the program logs"
6480 msgstr "Avsluta VLC"
6481
6482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6483 msgid "Show information about the file being played"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6487 msgid "Go to the preferences menu"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6491 msgid "Shows the extended GUI"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6495 #, fuzzy
6496 msgid "About this program"
6497 msgstr "Avsluta VLC"
6498
6499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Quick &Open ..."
6502 msgstr "_Öppna fil..."
6503
6504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Open &File..."
6507 msgstr "_Öppna fil..."
6508
6509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Open &Disc..."
6512 msgstr "_Öppna skiva..."
6513
6514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Open &Network Stream..."
6517 msgstr "_Öppna nätverk..."
6518
6519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Open &Satellite Stream..."
6522 msgstr "_Öppna nätverk..."
6523
6524 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6525 msgid "Streaming Wizard..."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6529 #, fuzzy
6530 msgid "E&xit"
6531 msgstr "_Avsluta"
6532
6533 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6534 msgid "&Playlist..."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6538 #, fuzzy
6539 msgid "&Messages..."
6540 msgstr "_Öppna skiva..."
6541
6542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6543 msgid "&Stream and Media info..."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6547 #, fuzzy
6548 msgid "&About..."
6549 msgstr "_Om VLC..."
6550
6551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6552 #, fuzzy
6553 msgid "&File"
6554 msgstr "Arkiv"
6555
6556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6557 msgid "&View"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
6562 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
6563 #, fuzzy
6564 msgid "&Settings"
6565 msgstr "Markera allt"
6566
6567 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
6570 #, fuzzy
6571 msgid "&Audio"
6572 msgstr "_Nästa objekt"
6573
6574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787
6576 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6577 msgid "&Video"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6581 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
6582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6583 msgid "&Navigation"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6587 msgid "&Help"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6591 msgid "Stop current playlist item"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6595 msgid "Play current playlist item"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6599 msgid "Pause current playlist item"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6603 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Open playlist"
6606 msgstr "Öppna skiva"
6607
6608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Previous playlist item"
6611 msgstr "Föregående fil"
6612
6613 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6614 msgid "Next playlist item"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Play slower"
6620 msgstr "Slow Motion"
6621
6622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Play faster"
6625 msgstr "Spola framåt"
6626
6627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Quick"
6630 msgstr "Avsluta VLC"
6631
6632 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6633 msgid "Image adjust"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6637 msgid "Enable"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Hue"
6643 msgstr "Radera"
6644
6645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Contrast"
6648 msgstr "Kontroller"
6649
6650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6651 msgid "Brightness"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6655 msgid "Saturation"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Video Options"
6661 msgstr "Paus"
6662
6663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
6664 msgid "Ratio"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6668 msgid "Visualisation"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Audio Options"
6674 msgstr "Paus"
6675
6676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739
6677 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
6678 msgid "&Extended GUI"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740
6682 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6683 msgid "&Preferences..."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870
6687 #, fuzzy
6688 msgid ""
6689 " (wxWindows interface)\n"
6690 "\n"
6691 msgstr "Göm andra"
6692
6693 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
6694 msgid ""
6695 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6696 "\n"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6700 msgid ""
6701 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6702 "http://www.videolan.org/\n"
6703 "\n"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "About %s"
6709 msgstr "Om VLC"
6710
6711 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Playlist Item options"
6714 msgstr "Föregående fil"
6715
6716 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6717 msgid "Item informations"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6721 msgid "URI"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Group Info"
6727 msgstr "Radera"
6728
6729 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6730 msgid "Item enabled"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6734 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6735 msgid "New Group"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Simple &Open ..."
6741 msgstr "_Öppna fil..."
6742
6743 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Audio menu"
6746 msgstr "_Nästa objekt"
6747
6748 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6749 msgid "Video menu"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6753 msgid "Input menu"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Interface menu"
6759 msgstr "Göm andra"
6760
6761 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6762 msgid "Empty"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Save As..."
6768 msgstr "Öppna skiva"
6769
6770 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6771 msgid "Save Messages As a file..."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6775 msgid ""
6776 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6777 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6778 "controls below."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6782 msgid "Use VLC as a stream server"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6786 msgid "Video For Linux"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Subtitles file"
6792 msgstr "Undertext"
6793
6794 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6795 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6799 msgid "DVD (menus support)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
6803 #, fuzzy
6804 msgid "CD Audio"
6805 msgstr "_Nästa objekt"
6806
6807 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6808 msgid "WebCam"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6812 msgid "TV Card"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6816 msgid "PVR"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6820 msgid "Kfir"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6824 msgid "Video Device Type"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Video Device"
6830 msgstr "Göm andra"
6831
6832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6833 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Channel"
6839 msgstr "Kanal:"
6840
6841 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6842 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Advanced Settings..."
6848 msgstr "Paus"
6849
6850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6851 #, fuzzy
6852 msgid "&Simple Add..."
6853 msgstr "_Öppna fil..."
6854
6855 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6856 msgid "&Add MRL..."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6860 #, fuzzy
6861 msgid "&Open Playlist..."
6862 msgstr "Öppna skiva"
6863
6864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6865 #, fuzzy
6866 msgid "&Save Playlist..."
6867 msgstr "Öppna skiva"
6868
6869 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6870 #, fuzzy
6871 msgid "&Close"
6872 msgstr "Radera"
6873
6874 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Sort by &title"
6877 msgstr "Undertext"
6878
6879 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6880 msgid "&Reverse sort by title"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Sort by &author"
6886 msgstr "Undertext"
6887
6888 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6889 msgid "&Reverse sort by author"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6893 msgid "Sort by &group"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6897 msgid "&Reverse sort by group"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6901 #, fuzzy
6902 msgid "&Randomize Playlist"
6903 msgstr "Öppna skiva"
6904
6905 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6906 msgid "&Enable"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6910 #, fuzzy
6911 msgid "&Disable"
6912 msgstr "Arkiv"
6913
6914 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6915 msgid "&Invert"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6919 msgid "&Delete"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6923 #, fuzzy
6924 msgid "&Select All"
6925 msgstr "Markera allt"
6926
6927 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6928 msgid "&Enable all group items"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6932 msgid "&Disable all group items"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6936 #, fuzzy
6937 msgid "&Manage"
6938 msgstr "Språk"
6939
6940 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6941 #, fuzzy
6942 msgid "S&ort"
6943 msgstr "Klistra in"
6944
6945 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6946 #, fuzzy
6947 msgid "&Selection"
6948 msgstr "Markera allt"
6949
6950 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6951 msgid "&Groups"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6955 msgid "Loop"
6956 msgstr "Repetera"
6957
6958 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Repeat one"
6961 msgstr "Markera allt"
6962
6963 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6964 msgid "Up"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6968 msgid "Down"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Item Infos"
6974 msgstr "Radera"
6975
6976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Save playlist"
6979 msgstr "Öppna skiva"
6980
6981 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6982 msgid "Enter the name for the new group"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Advanced options"
6988 msgstr "Paus"
6989
6990 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6991 msgid "Reset config file"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6995 #, fuzzy
6996 msgid "General Settings"
6997 msgstr "Markera allt"
6998
6999 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
7000 msgid "Alt"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Ctrl"
7006 msgstr "Kontroller"
7007
7008 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
7009 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
7010 msgid "Refresh"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
7014 msgid "Choose Directory"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Choose File"
7020 msgstr "Arkiv"
7021
7022 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
7023 msgid "Stream output MRL"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7027 msgid "Destination Target:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
7031 msgid ""
7032 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7033 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7034 "controls below"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
7038 msgid "Output Methods"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Play locally"
7044 msgstr "Slow Motion"
7045
7046 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
7047 msgid "Miscellaneous Options"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
7051 msgid "SAP Announce"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7055 msgid "SLP Announce"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
7059 msgid "Transcoding options"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Video codec"
7065 msgstr "Göm andra"
7066
7067 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Scale"
7070 msgstr "Slow Motion"
7071
7072 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Audio codec"
7075 msgstr "_Nästa objekt"
7076
7077 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Save file"
7080 msgstr "Nästa file"
7081
7082 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7083 msgid "Stream with VLC in three steps"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Step 1: Select what to stream"
7089 msgstr "_Öppna nätverk..."
7090
7091 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7092 msgid "Step 2: Define streaming method"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Step 3: Start streaming"
7098 msgstr "_Öppna nätverk..."
7099
7100 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Open..."
7103 msgstr "Öppna fil"
7104
7105 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7106 msgid "Choose..."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7110 msgid "Start !"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Open Subtitles File"
7116 msgstr "Markera allt"
7117
7118 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Subtitles encoding"
7121 msgstr "Undertext"
7122
7123 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Subtitles options"
7126 msgstr "Undertext"
7127
7128 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7131 msgstr "Markera allt"
7132
7133 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7134 msgid "Frames per second"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7138 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Video Device Advanced Options"
7144 msgstr "Paus"
7145
7146 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7147 msgid "Video Device MRL"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7151 msgid "Common Options"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7155 msgid "Norm"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7159 msgid "Standard of the analogic signal"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7163 msgid "The frequency in kHz"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Audio Device"
7169 msgstr "_Nästa objekt"
7170
7171 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7172 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Bitrate Options"
7178 msgstr "Paus"
7179
7180 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7181 msgid "The average bitrate of the stream"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Maximum Bitrate"
7187 msgstr "_Nästa objekt"
7188
7189 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7190 msgid "wxWindows interface module"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7194 msgid "wxWindows dialogs provider"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7198 msgid "Dummy image chroma format"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7202 msgid ""
7203 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7204 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7208 msgid "Save raw codec data"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7212 msgid ""
7213 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7214 "forced the dummy decoder in the main options."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7218 msgid "Don't open a dos command box interface"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7222 msgid ""
7223 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
7224 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7225 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7229 msgid "dummy interface function"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7233 msgid "dummy access function"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7237 msgid "dummy demux function"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7241 msgid "dummy decoder function"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7245 msgid "dummy encoder function"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7249 msgid "dummy audio output function"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7253 msgid "dummy video output function"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7257 msgid "dummy font renderer function"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7261 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7265 msgid "Font"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/misc/freetype.c:95
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Filename of Font"
7271 msgstr "Arkiv"
7272
7273 #: modules/misc/freetype.c:96
7274 msgid "Font size in pixels"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/misc/freetype.c:97
7278 msgid ""
7279 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
7280 "than 0 this option will override the relative font size "
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/misc/freetype.c:99
7284 msgid "Font size"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/misc/freetype.c:100
7288 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/misc/freetype.c:103
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Smaller"
7294 msgstr "Slow Motion"
7295
7296 #: modules/misc/freetype.c:103
7297 msgid "Small"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/misc/freetype.c:103
7301 msgid "Normal"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/misc/freetype.c:104
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Large"
7307 msgstr "Språk"
7308
7309 #: modules/misc/freetype.c:104
7310 msgid "Larger"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/misc/freetype.c:107
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Fonts"
7316 msgstr "Kontroller"
7317
7318 #: modules/misc/freetype.c:113
7319 msgid "freetype2 font renderer"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7323 msgid "Gtk+ GUI helper"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/misc/httpd.c:97
7327 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Text"
7333 msgstr "Nästa objekt"
7334
7335 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7336 msgid "Html"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7340 msgid "Log format"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7344 msgid ""
7345 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7349 msgid "log filename"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7353 msgid "Specify the log filename."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7357 #, fuzzy
7358 msgid "file logging interface"
7359 msgstr "Göm andra"
7360
7361 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7362 msgid "Using the logger interface plugin..."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7366 msgid "libc memcpy"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7370 msgid "3D Now! memcpy"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7374 msgid "MMX memcpy"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7378 msgid "MMX EXT memcpy"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7382 msgid "AltiVec memcpy"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7386 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7390 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7394 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7398 msgid ""
7399 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7400 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7404 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7408 msgid "SAP multicast address"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/misc/sap.c:89
7412 msgid "IPv4-SAP listening"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/misc/sap.c:91
7416 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/misc/sap.c:92
7420 msgid "IPv6-SAP listening"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/misc/sap.c:94
7424 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/misc/sap.c:95
7428 msgid "IPv6 SAP scope"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/misc/sap.c:97
7432 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/misc/sap.c:103
7436 msgid "SAP"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/misc/sap.c:116
7440 #, fuzzy
7441 msgid "SAP interface"
7442 msgstr "Göm andra"
7443
7444 #: modules/misc/screensaver.c:44
7445 msgid "screensaver disabling helper"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7449 msgid "C module that does nothing"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7453 msgid "Miscellaneous stress tests"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/mux/asf.c:42
7457 msgid "Asf muxer"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/mux/avi.c:44
7461 msgid "Avi muxer"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/mux/dummy.c:43
7465 msgid "Dummy/Raw muxer"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/mux/mp4.c:56
7469 msgid "MP4/MOV muxer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7473 msgid "PS muxer"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7477 msgid "TS muxer"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7481 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/mux/ogg.c:61
7485 msgid "Ogg/ogm muxer"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/packetizer/copy.c:41
7489 msgid "Copy packetizer"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7493 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7497 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7501 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/stream_out/display.c:50
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Display stream"
7507 msgstr "Spela upp"
7508
7509 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Dummy stream"
7512 msgstr "Paus"
7513
7514 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Duplicate stream"
7517 msgstr "Spela upp"
7518
7519 #: modules/stream_out/es.c:49
7520 #, fuzzy
7521 msgid "ES stream"
7522 msgstr "Stopp"
7523
7524 #: modules/stream_out/gather.c:40
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Gather stream"
7527 msgstr "Paus"
7528
7529 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7530 #, fuzzy
7531 msgid "RTP stream"
7532 msgstr "Spela upp"
7533
7534 #: modules/stream_out/standard.c:51
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Standard stream"
7537 msgstr "Stopp"
7538
7539 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Transcode stream"
7542 msgstr "Paus"
7543
7544 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Transrate stream"
7547 msgstr "Spela upp"
7548
7549 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7550 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7554 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7558 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7559 msgid "conversions from "
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7563 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7564 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7565 msgid " to "
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7569 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7570 msgid "MMX conversions from "
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7574 msgid "Set image contrast"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7578 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7582 msgid "Set image hue"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7586 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7590 msgid "Set image saturation"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7594 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7598 msgid "Set image brightness"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7602 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7606 msgid "Adjust"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7610 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/video_filter/clone.c:55
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Number of clones"
7616 msgstr "Paus"
7617
7618 #: modules/video_filter/clone.c:56
7619 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/video_filter/clone.c:59
7623 #, fuzzy
7624 msgid "List of vout modules"
7625 msgstr "Paus"
7626
7627 #: modules/video_filter/clone.c:60
7628 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/video_filter/clone.c:63
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Clone"
7634 msgstr "Radera"
7635
7636 #: modules/video_filter/clone.c:66
7637 msgid "clone video filter"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/video_filter/crop.c:54
7641 msgid "Crop geometry"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/video_filter/crop.c:55
7645 msgid ""
7646 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7647 "offset + top offset."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/video_filter/crop.c:57
7651 msgid "Automatic cropping"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/video_filter/crop.c:58
7655 msgid "Activate automatic black border cropping"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/video_filter/crop.c:64
7659 #, fuzzy
7660 msgid "crop video filter"
7661 msgstr "Föregående fil"
7662
7663 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Deinterlace mode"
7666 msgstr "Göm andra"
7667
7668 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7669 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7673 #, fuzzy
7674 msgid "discard"
7675 msgstr "Skiva"
7676
7677 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7678 msgid "video deinterlacing filter"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/video_filter/distort.c:59
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Distort mode"
7684 msgstr "Nätverk"
7685
7686 #: modules/video_filter/distort.c:60
7687 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/video_filter/distort.c:63
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Wave"
7693 msgstr "Nästa file"
7694
7695 #: modules/video_filter/distort.c:63
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Ripple"
7698 msgstr "Arkiv"
7699
7700 #: modules/video_filter/distort.c:66
7701 msgid "Distort"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/video_filter/distort.c:70
7705 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/video_filter/invert.c:52
7709 msgid "invert video filter"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/video_filter/logo.c:58
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Logo File"
7715 msgstr "Arkiv"
7716
7717 #: modules/video_filter/logo.c:59
7718 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/video_filter/logo.c:60
7722 msgid "x postion of the logo"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7726 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/video_filter/logo.c:62
7730 msgid "y position of the logo"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/video_filter/logo.c:64
7734 msgid "transparency of the logo"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/video_filter/logo.c:65
7738 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/video_filter/logo.c:68
7742 msgid "logo"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/video_filter/logo.c:73
7746 #, fuzzy
7747 msgid "logo video filter"
7748 msgstr "Föregående fil"
7749
7750 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7751 msgid "Blur factor"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7755 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7759 msgid "motion blur filter"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/video_filter/transform.c:57
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Transform type"
7765 msgstr "Paus"
7766
7767 #: modules/video_filter/transform.c:58
7768 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/video_filter/transform.c:61
7772 msgid "Rotate by 90 degrees"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/video_filter/transform.c:62
7776 msgid "Rotate by 180 degrees"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/video_filter/transform.c:62
7780 msgid "Rotate by 270 degrees"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/video_filter/transform.c:63
7784 msgid "Flip horizontally"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/video_filter/transform.c:63
7788 msgid "Flip vertically"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/video_filter/transform.c:70
7792 msgid "video transformation filter"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/video_filter/wall.c:53
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Number of columns"
7798 msgstr "Paus"
7799
7800 #: modules/video_filter/wall.c:54
7801 msgid ""
7802 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/video_filter/wall.c:57
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Number of rows"
7808 msgstr "Paus"
7809
7810 #: modules/video_filter/wall.c:58
7811 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/video_filter/wall.c:61
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Active windows"
7817 msgstr "Fönster"
7818
7819 #: modules/video_filter/wall.c:62
7820 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/video_filter/wall.c:70
7824 msgid "wall video filter"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/video_output/aa.c:55
7828 msgid "ASCII-art video output"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/video_output/caca.c:53
7832 #, fuzzy
7833 msgid "dithering mode"
7834 msgstr "Nätverk"
7835
7836 #: modules/video_output/caca.c:54
7837 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/video_output/caca.c:61
7841 msgid "No dithering"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/video_output/caca.c:62
7845 msgid "2x2 ordered dithering"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/video_output/caca.c:63
7849 msgid "4x4 ordered dithering"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/video_output/caca.c:64
7853 msgid "8x8 ordered dithering"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/video_output/caca.c:65
7857 msgid "Random dithering"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/video_output/caca.c:68
7861 msgid "Dithering"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/video_output/caca.c:72
7865 #, fuzzy
7866 msgid "colour ASCII art video output"
7867 msgstr "Paus"
7868
7869 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7870 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7874 msgid ""
7875 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7876 "doesn't have any effect when using overlays."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7880 msgid "Use video buffers in system memory"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7884 msgid ""
7885 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7886 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7887 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7888 "doesn't have any effect when using overlays."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7892 msgid "Use triple buffering for overlays"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7896 msgid ""
7897 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7898 "better video quality (no flickering)."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7902 msgid "DirectX video output"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/video_output/fb.c:68
7906 msgid "Frame Buffer"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/video_output/fb.c:69
7910 msgid "framebuffer device"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/video_output/fb.c:70
7914 msgid "Linux console framebuffer video output"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7918 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7919 msgid "X11 display name"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/video_output/ggi.c:57
7923 msgid ""
7924 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7925 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/video_output/glide.c:64
7929 msgid "3dfx Glide video output"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7933 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7937 msgid "QT Embedded display name"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7941 msgid ""
7942 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7943 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7947 msgid "QT Embedded video output"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/video_output/sdl.c:104
7951 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7955 msgid "SVGAlib video output"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7959 msgid "Windows GDI video output"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7963 msgid "Alternate fullscreen method"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7967 msgid ""
7968 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7969 "its drawbacks.\n"
7970 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7971 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7972 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7973 "show on top of the video."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7977 msgid ""
7978 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7979 "the value of the DISPLAY environment variable."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7983 msgid "Use shared memory"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7987 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7991 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7995 msgid ""
7996 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7997 "0 for first screen, 1 for the second."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
8001 msgid "X11"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
8005 msgid "X11 video output"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
8009 msgid "XVideo adaptor number"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
8013 msgid ""
8014 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
8015 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
8019 msgid "XVimage chroma format"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
8023 msgid ""
8024 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
8025 "to improve performances by using the most efficient one."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
8029 msgid "XVideo"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
8033 msgid "XVideo extension video output"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/visualization/goom.c:50
8037 msgid "goom effect"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8041 msgid "scope effect"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Effects list"
8047 msgstr "Mata ut skiva"
8048
8049 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8050 msgid ""
8051 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8052 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8056 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8060 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Number of bands"
8066 msgstr "Paus"
8067
8068 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8069 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8073 msgid "Band separator"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8077 msgid "Number of blank pixels between bands"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Amplification"
8083 msgstr "Om VLC"
8084
8085 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8086 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8090 msgid "Enable peaks"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8094 msgid "Defines whether to draw peaks"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Number of stars"
8100 msgstr "Paus"
8101
8102 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8103 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8107 msgid "visualizer"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8111 msgid "visualizer filter"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8115 msgid "Flip vertical position"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8119 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8123 msgid "Vertical offset"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8127 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8131 msgid "Shadow offset"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8135 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8139 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8143 msgid "XOSD module"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8147 #, fuzzy
8148 msgid "xosd interface"
8149 msgstr "Göm andra"
8150
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgid "CD-ROM device name"
8153 #~ msgstr "Göm andra"
8154
8155 #, fuzzy
8156 #~ msgid "VCD device name"
8157 #~ msgstr "Göm andra"
8158
8159 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8160 #~ msgstr "Öppna skiva"
8161
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8164 #~ msgstr "Öppna skiva"
8165
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "Pause stream"
8168 #~ msgstr "Paus"
8169
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Play stream"
8172 #~ msgstr "Spela upp"
8173
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "Stop stream"
8176 #~ msgstr "Stopp"
8177
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid "FileInfo"
8180 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8181
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "&File info..."
8184 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid "Repeat All"
8188 #~ msgstr "Markera allt"
8189
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Repeat One"
8192 #~ msgstr "Markera allt"
8193
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Planes"
8196 #~ msgstr "Spela upp"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~ msgid "file://"
8200 #~ msgstr "Titel:"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~ msgid "Stream:"
8204 #~ msgstr "Stopp"
8205
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "Device :"
8208 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8209
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "Codec :"
8212 #~ msgstr "Radera"
8213
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "Server"
8216 #~ msgstr "Stopp"
8217
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "&Eject Disc"
8220 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "Capture input stream"
8224 #~ msgstr "Paus"
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid "Close Menu"
8228 #~ msgstr "Radera"
8229
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "Advanced open options"
8232 #~ msgstr "Paus"
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "SAP interface module"
8236 #~ msgstr "Göm andra"
8237
8238 #, fuzzy
8239 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8240 #~ msgstr "Göm andra"
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8244 #~ msgstr "Göm andra"
8245
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid "osd text filter"
8248 #~ msgstr "Nästa file"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "&Title:"
8252 #~ msgstr "Titel:"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "&Chapter:"
8256 #~ msgstr "Kapitel:"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "File read"
8260 #~ msgstr "Arkiv"
8261
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Open &file..."
8264 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8265
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "Open &disc..."
8268 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8269
8270 #, fuzzy
8271 #~ msgid "&Network stream..."
8272 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8273
8274 #, fuzzy
8275 #~ msgid "&Hide interface"
8276 #~ msgstr "Göm andra"
8277
8278 #, fuzzy
8279 #~ msgid "Spawn a new interface"
8280 #~ msgstr "Göm andra"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~ msgid "&Controls"
8284 #~ msgstr "Kontroller"
8285
8286 #, fuzzy
8287 #~ msgid "C&hannels"
8288 #~ msgstr "Kanal:"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~ msgid "Sc&reen"
8292 #~ msgstr "Helskärm"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~ msgid "&Title"
8296 #~ msgstr "Titel"
8297
8298 #, fuzzy
8299 #~ msgid "&Chapter"
8300 #~ msgstr "Kapitel"
8301
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "Select angle"
8304 #~ msgstr "Markera allt"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "&Language"
8308 #~ msgstr "Språk"
8309
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid "New stream"
8312 #~ msgstr "Paus"
8313
8314 #, fuzzy
8315 #~ msgid "Network Stream..."
8316 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~ msgid "Next file"
8320 #~ msgstr "Nästa file"
8321
8322 #, fuzzy
8323 #~ msgid "&Add subtitles..."
8324 #~ msgstr "Undertext"
8325
8326 #, fuzzy
8327 #~ msgid "Exit"
8328 #~ msgstr "_Avsluta"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "&Fullscreen"
8332 #~ msgstr "Helskärm"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "About..."
8336 #~ msgstr "_Om VLC..."
8337
8338 #, fuzzy
8339 #~ msgid "Select next title"
8340 #~ msgstr "Markera allt"
8341
8342 #, fuzzy
8343 #~ msgid "&Mute"
8344 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8345
8346 #, fuzzy
8347 #~ msgid "Open network"
8348 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8349
8350 #, fuzzy
8351 #~ msgid "Network mode"
8352 #~ msgstr "Nätverk"
8353
8354 #, fuzzy
8355 #~ msgid "Channel server"
8356 #~ msgstr "Kanalserver"
8357
8358 #, fuzzy
8359 #~ msgid "&Disc..."
8360 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8361
8362 #, fuzzy
8363 #~ msgid "&Network..."
8364 #~ msgstr "Nätverk"
8365
8366 #, fuzzy
8367 #~ msgid "Delete &all"
8368 #~ msgstr "Markera allt"
8369
8370 #, fuzzy
8371 #~ msgid "Play the selected stream"
8372 #~ msgstr "Spela upp"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "Add subtitles"
8376 #~ msgstr "Undertext"
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Native Windows interface"
8380 #~ msgstr "Göm andra"
8381
8382 #~ msgid "Language 0x%x"
8383 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8384
8385 #~ msgid "Screen %d"
8386 #~ msgstr "Helskärm %d"
8387
8388 #, fuzzy
8389 #~ msgid "Open skin"
8390 #~ msgstr "Öppna skiva"
8391
8392 #, fuzzy
8393 #~ msgid "Skin files"
8394 #~ msgstr "Öppna fil"
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~ msgid "All files"
8398 #~ msgstr "Arkiv"
8399
8400 #, fuzzy
8401 #~ msgid "Add file"
8402 #~ msgstr "Undertext"
8403
8404 #, fuzzy
8405 #~ msgid "Stream Output"
8406 #~ msgstr "Paus"
8407
8408 #~ msgid "A_udio"
8409 #~ msgstr "_Språk"
8410
8411 #~ msgid "Open a File"
8412 #~ msgstr "Öppna fil"
8413
8414 #, fuzzy
8415 #~ msgid "Open file..."
8416 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid "Open disc..."
8420 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8421
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Network stream..."
8424 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8425
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8428 #~ msgstr "Helskärm"
8429
8430 #~ msgid "Jump to previous title"
8431 #~ msgstr "Föregående fil"