]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
921e140d84611951e0ea678b442d77b6825f66b7
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-15 17:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "module in the Modules section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC modules preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
36 "Modules are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:63
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:65
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:66
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:68
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:70
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:73
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:74
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:76
108 #, fuzzy
109 msgid "Demuxers settings (new generation)"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:77
113 msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_help.h:79
117 #, fuzzy
118 msgid "Interface plugins settings"
119 msgstr "Markera allt"
120
121 #: include/vlc_help.h:81
122 msgid ""
123 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
124 "here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:84
128 #, fuzzy
129 msgid "Stream output access modules settings"
130 msgstr "Paus"
131
132 #: include/vlc_help.h:86
133 msgid ""
134 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
135 "access module."
136 msgstr ""
137
138 #: include/vlc_help.h:89
139 #, fuzzy
140 msgid "Subtitle demuxer settings"
141 msgstr "Undertext"
142
143 #: include/vlc_help.h:91
144 msgid ""
145 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
146 "example by setting the subtitles type or file name."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:94
150 #, fuzzy
151 msgid "Text renderer settings"
152 msgstr "Markera allt"
153
154 #: include/vlc_help.h:96
155 msgid ""
156 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
157 "(to display subtitles for example)."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_help.h:99
161 #, fuzzy
162 msgid "Video output modules settings"
163 msgstr "Paus"
164
165 #: include/vlc_help.h:101
166 msgid ""
167 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
168 "here."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_help.h:104
172 #, fuzzy
173 msgid "Video filters settings"
174 msgstr "Göm andra"
175
176 #: include/vlc_help.h:106
177 msgid ""
178 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
179 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_help.h:115
183 msgid "No help available"
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_help.h:116
187 msgid "No help is available for these modules"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_interface.h:130
191 msgid ""
192 "\n"
193 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
194 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:163
198 msgid ""
199 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
200 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
201 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
202 "\n"
203 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
204 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
205 "\n"
206 "For more information, have a look at the web site."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
210 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
211 #: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
212 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
214 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
215 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
216 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:511
217 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
218 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
219 msgid "Title"
220 msgstr "Titel"
221
222 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:970 src/playlist/sort.c:108
223 #: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
224 #: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
225 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
229 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:174
230 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
232 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
233 msgid "Author"
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
237 #: modules/access/cdda/access.c:425
238 msgid "Artist"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
242 #: modules/access/cdda/access.c:771
243 msgid "Genre"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:32
247 #, fuzzy
248 msgid "Copyright"
249 msgstr "Kopiera"
250
251 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:375
252 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
253 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
254 msgid "Description"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_meta.h:34
258 msgid "Rating"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_meta.h:35
262 #, fuzzy
263 msgid "Date"
264 msgstr "Klistra in"
265
266 #: include/vlc_meta.h:36
267 #, fuzzy
268 msgid "Setting"
269 msgstr "Markera allt"
270
271 #: include/vlc_meta.h:37
272 msgid "Url"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:371 src/libvlc.h:73
276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
277 #, fuzzy
278 msgid "Language"
279 msgstr "Språk"
280
281 #: include/vlc_meta.h:39
282 #, fuzzy
283 msgid "Codec Name"
284 msgstr "Radera"
285
286 #: include/vlc_meta.h:40
287 #, fuzzy
288 msgid "Codec Description"
289 msgstr "Markera allt"
290
291 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:525
292 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
293 msgid "Visualizations"
294 msgstr ""
295
296 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
297 #: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
298 msgid "Disable"
299 msgstr ""
300
301 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:657
302 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/playlist.m:183
303 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
304 msgid "Random"
305 msgstr ""
306
307 #: src/audio_output/input.c:109
308 #, fuzzy
309 msgid "Scope"
310 msgstr "Stopp"
311
312 #: src/audio_output/input.c:111
313 msgid "Spectrum"
314 msgstr ""
315
316 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:159
317 #, fuzzy
318 msgid "Audio filters"
319 msgstr "_Nästa objekt"
320
321 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
322 #: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:521
323 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
324 #, fuzzy
325 msgid "Audio Channels"
326 msgstr "Kanal:"
327
328 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
329 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
330 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
331 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
332 #, fuzzy
333 msgid "Stereo"
334 msgstr "Stopp"
335
336 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
337 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
338 msgid "Left"
339 msgstr ""
340
341 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
342 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
343 msgid "Right"
344 msgstr ""
345
346 #: src/audio_output/output.c:135
347 msgid "Dolby Surround"
348 msgstr ""
349
350 #: src/audio_output/output.c:147
351 msgid "Reverse stereo"
352 msgstr ""
353
354 #: src/extras/getopt.c:638
355 #, c-format
356 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
357 msgstr ""
358
359 #: src/extras/getopt.c:663
360 #, c-format
361 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
362 msgstr ""
363
364 #: src/extras/getopt.c:668
365 #, c-format
366 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
367 msgstr ""
368
369 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
370 #, c-format
371 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
372 msgstr ""
373
374 #: src/extras/getopt.c:715
375 #, c-format
376 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
377 msgstr ""
378
379 #: src/extras/getopt.c:719
380 #, c-format
381 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
382 msgstr ""
383
384 #: src/extras/getopt.c:745
385 #, c-format
386 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
387 msgstr ""
388
389 #: src/extras/getopt.c:748
390 #, c-format
391 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
392 msgstr ""
393
394 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
395 #, c-format
396 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
397 msgstr ""
398
399 #: src/extras/getopt.c:825
400 #, c-format
401 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
402 msgstr ""
403
404 #: src/extras/getopt.c:843
405 #, c-format
406 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
407 msgstr ""
408
409 #: src/input/control.c:220
410 #, c-format
411 msgid "Bookmark %i"
412 msgstr ""
413
414 #: src/input/es_out.c:301
415 #, fuzzy
416 msgid "Stream "
417 msgstr "Stopp"
418
419 #: src/input/es_out.c:365
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "Stream %d"
422 msgstr "Stopp"
423
424 #: src/input/es_out.c:367 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:805
425 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:834
426 #, fuzzy
427 msgid "Codec"
428 msgstr "Radera"
429
430 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:405 src/input/es_out.c:422
431 #: modules/gui/macosx/output.m:143
432 msgid "Type"
433 msgstr ""
434
435 #: src/input/es_out.c:383 src/libvlc.h:752 modules/access/dvdplay/access.c:213
436 #: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
438 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/output.m:156
439 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:825
440 msgid "Audio"
441 msgstr ""
442
443 #: src/input/es_out.c:386 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
446 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
447 #, fuzzy
448 msgid "Channels"
449 msgstr "Kanal:"
450
451 #: src/input/es_out.c:390
452 msgid "Sample rate"
453 msgstr ""
454
455 #: src/input/es_out.c:391
456 #, c-format
457 msgid "%d Hz"
458 msgstr ""
459
460 #: src/input/es_out.c:395
461 msgid "Bits per sample"
462 msgstr ""
463
464 #: src/input/es_out.c:399
465 #, fuzzy
466 msgid "Bitrate"
467 msgstr "_Nästa objekt"
468
469 #: src/input/es_out.c:400
470 #, c-format
471 msgid "%d bps"
472 msgstr ""
473
474 #: src/input/es_out.c:405 src/libvlc.h:776
475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/output.m:150
477 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:796 modules/misc/dummy/dummy.c:91
478 msgid "Video"
479 msgstr ""
480
481 #: src/input/es_out.c:409
482 #, fuzzy
483 msgid "Resolution"
484 msgstr "Markera allt"
485
486 #: src/input/es_out.c:415
487 #, fuzzy
488 msgid "Display resolution"
489 msgstr "Markera allt"
490
491 #: src/input/es_out.c:422 modules/access/dvdplay/access.c:211
492 #: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
494 #, fuzzy
495 msgid "Subtitle"
496 msgstr "Undertext"
497
498 #: src/input/input.c:266
499 msgid "Bookmark"
500 msgstr ""
501
502 #: src/input/input.c:969 src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
503 #: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
504 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
505 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
506 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
507 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
508 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
509 #: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
510 #: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
511 #: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
513 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:179
514 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
515 msgid "General"
516 msgstr ""
517
518 #: src/input/input.c:972 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
519 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
520 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
527 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
528 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
529 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
531 msgid "File"
532 msgstr "Arkiv"
533
534 #: src/input/input.c:984 src/input/input.c:985 modules/gui/macosx/output.m:133
535 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
536 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
537 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
538 #, fuzzy
539 msgid "Stream"
540 msgstr "Stopp"
541
542 #: src/input/input.c:1019 src/playlist/item-ext.c:305
543 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
545 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
546 msgid "Duration"
547 msgstr ""
548
549 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
552 msgid "Program"
553 msgstr ""
554
555 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
556 #: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
558 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
559 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:512
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/open.m:150
561 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
562 msgid "Chapter"
563 msgstr "Kapitel"
564
565 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
566 #: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
567 msgid "Navigation"
568 msgstr ""
569
570 #: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:535
571 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
572 #, fuzzy
573 msgid "Video Track"
574 msgstr "Göm andra"
575
576 #: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:519
577 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
578 #, fuzzy
579 msgid "Audio Track"
580 msgstr "_Nästa objekt"
581
582 #: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:539
583 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
584 #, fuzzy
585 msgid "Subtitles Track"
586 msgstr "Undertext"
587
588 #: src/input/input_programs.c:356 src/input/input_programs.c:358
589 #, fuzzy, c-format
590 msgid "Title %i"
591 msgstr "Titel"
592
593 #: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:371
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "Chapter %i"
596 msgstr "Kapitel %d"
597
598 #: src/input/input_programs.c:387
599 #, fuzzy
600 msgid "Next title"
601 msgstr "Nästa file"
602
603 #: src/input/input_programs.c:390
604 #, fuzzy
605 msgid "Previous title"
606 msgstr "Föregående fil"
607
608 #: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
609 #, fuzzy
610 msgid "Next chapter"
611 msgstr "Kapitel"
612
613 #: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
614 #, fuzzy
615 msgid "Previous chapter"
616 msgstr "Kapitel"
617
618 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
619 #, c-format
620 msgid "Track %i"
621 msgstr ""
622
623 #: src/interface/interface.c:245
624 #, fuzzy
625 msgid "Switch interface"
626 msgstr "Göm andra"
627
628 #: src/interface/interface.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:473
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
630 #, fuzzy
631 msgid "Add Interface"
632 msgstr "Göm andra"
633
634 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
635 msgid "C"
636 msgstr "sv"
637
638 #: src/libvlc.c:306
639 #, fuzzy
640 msgid "Help options"
641 msgstr "Paus"
642
643 #: src/libvlc.c:324
644 #, c-format
645 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.c:1364 src/misc/configuration.c:1181
649 msgid "string"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.c:1382 src/misc/configuration.c:1151
653 msgid "integer"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.c:1385 src/misc/configuration.c:1171
657 msgid "float"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.c:1391
661 msgid " (default enabled)"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.c:1392
665 msgid " (default disabled)"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
669 msgid ""
670 "\n"
671 "Press the RETURN key to continue...\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.c:1533
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "Usage: %s [options] [items]...\n"
678 "\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.c:1536
682 msgid "[module]              [description]\n"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.c:1581
686 msgid ""
687 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
688 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
689 "see the file named COPYING for details.\n"
690 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:34
694 #, fuzzy
695 msgid "Auto"
696 msgstr "Om VLC"
697
698 #: src/libvlc.h:34
699 msgid "American"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:34
703 msgid "British"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:34
707 msgid "Spanish"
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:34
711 msgid "German"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:35
715 msgid "French"
716 msgstr ""
717
718 #: src/libvlc.h:35
719 msgid "Hungarian"
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:35
723 msgid "Italian"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:35
727 msgid "Japanese"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:35
731 msgid "Dutch"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:36
735 msgid "Norwegian"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:36
739 msgid "Polish"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:36
743 msgid "Brazilian"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:36
747 msgid "Russian"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:37
751 msgid "Swedish"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:47
755 msgid ""
756 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
757 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
758 "various related options."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:51
762 #, fuzzy
763 msgid "Interface module"
764 msgstr "Göm andra"
765
766 #: src/libvlc.h:53
767 msgid ""
768 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
769 "The default behavior is to automatically select the best module available."
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
773 #, fuzzy
774 msgid "Extra interface modules"
775 msgstr "Göm andra"
776
777 #: src/libvlc.h:59
778 msgid ""
779 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
780 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
781 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
782 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:64
786 msgid "Verbosity (0,1,2)"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:66
790 msgid ""
791 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
792 "1=warnings, 2=debug)."
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:69
796 msgid "Be quiet"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:71
800 msgid "This options turns off all warning and information messages."
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:74
804 msgid ""
805 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
806 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:78
810 msgid "Color messages"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:80
814 msgid ""
815 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
816 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:83
820 msgid "Show advanced options"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:85
824 msgid ""
825 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
826 "all the available options, including those that most users should never "
827 "touch."
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:89
831 msgid "Interface default search path"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:91
835 msgid ""
836 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
837 "when looking for a file."
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:94
841 msgid "Modules search path"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:96
845 msgid ""
846 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
847 "modules."
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:100
851 msgid ""
852 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
853 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
854 "(spectrum analyzer, ...).\n"
855 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
856 "modules section."
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:106
860 #, fuzzy
861 msgid "Audio output module"
862 msgstr "Paus"
863
864 #: src/libvlc.h:108
865 msgid ""
866 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
867 "default behavior is to automatically select the best method available."
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:112
871 msgid "Enable audio"
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:114
875 msgid ""
876 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
877 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:117
881 msgid "Force mono audio"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:118
885 #, fuzzy
886 msgid "This will force a mono audio output."
887 msgstr "Paus"
888
889 #: src/libvlc.h:120
890 #, fuzzy
891 msgid "Audio output volume"
892 msgstr "Paus"
893
894 #: src/libvlc.h:122
895 msgid ""
896 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:125
900 msgid "Audio output saved volume"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:127
904 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:129
908 msgid "Audio output frequency (Hz)"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:131
912 msgid ""
913 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
914 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:135
918 msgid "High quality audio resampling"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.h:137
922 msgid ""
923 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
924 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
925 "resampling algorithm will be used instead."
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:142
929 msgid "Audio desynchronization compensation"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:144
933 msgid ""
934 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
935 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
936 "the audio."
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:148
940 msgid "Preferred audio output channels mode"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:150
944 msgid ""
945 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
946 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
947 "the audio stream being played)."
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc.h:154
951 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:156
955 msgid ""
956 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
957 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:161
961 msgid ""
962 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
963 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
964 msgstr ""
965
966 #: src/libvlc.h:164
967 #, fuzzy
968 msgid "Channel mixer"
969 msgstr "Kanalserver"
970
971 #: src/libvlc.h:166
972 msgid ""
973 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
974 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:171
978 msgid ""
979 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
980 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
981 "adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
982 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:177
986 msgid "Video output module"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:179
990 msgid ""
991 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
992 "default behavior is to automatically select the best method available."
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:183
996 msgid "Enable video"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:185
1000 msgid ""
1001 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1002 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:43
1006 msgid "Video width"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:190
1010 msgid ""
1011 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1012 "video characteristics."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:193 modules/visualization/visual/visual.c:47
1016 msgid "Video height"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:195
1020 msgid ""
1021 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1022 "video characteristics."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:198
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Video x coordinate"
1028 msgstr "Göm andra"
1029
1030 #: src/libvlc.h:200
1031 msgid ""
1032 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1033 "(x coordinate)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:203
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Video y coordinate"
1039 msgstr "Göm andra"
1040
1041 #: src/libvlc.h:205
1042 msgid ""
1043 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1044 "(y coordinate)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:208
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Video title"
1050 msgstr "Göm andra"
1051
1052 #: src/libvlc.h:210
1053 msgid "You can specify a custom video window title here."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:212
1057 msgid "Video alignment"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:214
1061 msgid ""
1062 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
1063 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1064 "combinations of these values)."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Center"
1070 msgstr "Kontroller"
1071
1072 #: src/libvlc.h:219
1073 msgid "Top"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:219
1077 msgid "Bottom"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:220
1081 msgid "Top-Left"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:220
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Top-Right"
1087 msgstr "Kopiera"
1088
1089 #: src/libvlc.h:220
1090 msgid "Bottom-Left"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:220
1094 msgid "Bottom-Right"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:222
1098 msgid "Zoom video"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:224
1102 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:226
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Grayscale video output"
1108 msgstr "Paus"
1109
1110 #: src/libvlc.h:228
1111 msgid ""
1112 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1113 "can also allow you to save some processing power)."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:231
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Fullscreen video output"
1119 msgstr "Helskärm"
1120
1121 #: src/libvlc.h:233
1122 msgid ""
1123 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:236
1127 msgid "Overlay video output"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:238
1131 msgid ""
1132 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1133 "your graphics card (hardware acceleration)."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:177
1137 msgid "Always on top"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:242
1141 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:245
1145 msgid "Force SPU position"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:247
1149 msgid ""
1150 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1151 "over the movie. Try several positions."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc.h:250
1155 msgid "On Screen Display"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:252
1159 msgid ""
1160 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1161 "Display). You can disable this feature here."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc.h:255
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Video filter module"
1167 msgstr "Göm andra"
1168
1169 #: src/libvlc.h:257
1170 msgid ""
1171 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1172 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:261
1176 msgid "Source aspect ratio"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:263
1180 msgid ""
1181 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1182 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1183 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1184 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1185 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:271
1189 msgid ""
1190 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1191 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1192 "channel."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:275
1196 msgid "Clock reference average counter"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:277
1200 msgid ""
1201 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1202 "to 10000."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:280
1206 msgid "Server port"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:282
1210 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:284
1214 msgid "MTU of the network interface"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:286
1218 msgid ""
1219 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1220 "usually 1500."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:289
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Network interface address"
1226 msgstr "Göm andra"
1227
1228 #: src/libvlc.h:291
1229 msgid ""
1230 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1231 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1232 "multicasting interface here."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:295
1236 msgid "Time to live"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:297
1240 msgid ""
1241 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1242 "output."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:300
1246 msgid "Choose program (SID)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:302
1250 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:304
1254 msgid "Choose audio"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:306
1258 msgid ""
1259 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:309
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Choose audio channel"
1265 msgstr "Kanal:"
1266
1267 #: src/libvlc.h:311
1268 msgid ""
1269 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1270 "to n)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:314
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Choose subtitle track"
1276 msgstr "Undertext"
1277
1278 #: src/libvlc.h:316
1279 msgid ""
1280 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
1284 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
1288 msgid "Input start time (second)"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
1292 msgid "Input stop time (second)"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:328
1296 msgid "Bookmarks list for a stream"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:329
1300 msgid ""
1301 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1302 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1303 "{etc...}\""
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:333
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Autodetect subtitle files"
1309 msgstr "Markera allt"
1310
1311 #: src/libvlc.h:335
1312 msgid ""
1313 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:338
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1319 msgstr "Undertext"
1320
1321 #: src/libvlc.h:340
1322 msgid ""
1323 "This determines how fuzzy subtitle and movie filenaming matching will be. "
1324 "Options are:\n"
1325 "0 = no subtitles autodetected\n"
1326 "1 = any subtitle file\n"
1327 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1328 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1329 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:348
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Use subtitle file"
1335 msgstr "Markera allt"
1336
1337 #: src/libvlc.h:350
1338 msgid ""
1339 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1340 "subtitle file."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:353
1344 msgid "DVD device"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:356
1348 msgid ""
1349 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1350 "the drive letter (eg D:)"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:360
1354 msgid "This is the default DVD device to use."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:363
1358 msgid "VCD device"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:366
1362 msgid ""
1363 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1364 "scan for a suitable CD-ROM device."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:370
1368 msgid "This is the default VCD device to use."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:373
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Audio CD device"
1374 msgstr "_Nästa objekt"
1375
1376 #: src/libvlc.h:376
1377 msgid ""
1378 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1379 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:380
1383 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:383 modules/gui/wxwindows/open.cpp:679
1387 msgid "Force IPv6"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:385
1391 msgid ""
1392 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1393 "connections."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:388
1397 msgid "Force IPv4"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:390
1401 msgid ""
1402 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1403 "connections."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:393
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Title metadata"
1409 msgstr "Arkiv"
1410
1411 #: src/libvlc.h:395
1412 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:397
1416 msgid "Author metadata"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:399
1420 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:401
1424 msgid "Artist metadata"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:403
1428 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:405
1432 msgid "Genre metadata"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:407
1436 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:409
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Copyright metadata"
1442 msgstr "Kopiera"
1443
1444 #: src/libvlc.h:411
1445 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:413
1449 msgid "Description metadata"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:415
1453 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:417
1457 msgid "Date metadata"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:419
1461 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:421
1465 msgid "URL metadata"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:423
1469 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:426
1473 msgid ""
1474 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1475 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1476 "can break playback of all your streams."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:430
1480 msgid "Preferred codecs list"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:432
1484 msgid ""
1485 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1486 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1487 "the other ones."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc.h:436
1491 msgid "Preferred encoders list"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:438
1495 msgid ""
1496 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:442
1500 msgid ""
1501 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1502 "subsystem."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:445
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Choose a stream output"
1508 msgstr "Paus"
1509
1510 #: src/libvlc.h:447
1511 msgid "Empty if no stream output."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc.h:449
1515 msgid "Enable streaming of all ES"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:451
1519 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc.h:453
1523 msgid "Display while streaming"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:455
1527 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:457
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Enable video stream output"
1533 msgstr "Paus"
1534
1535 #: src/libvlc.h:459 src/libvlc.h:464
1536 msgid ""
1537 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1538 "stream output facility when this last one is enabled."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:462
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Enable audio stream output"
1544 msgstr "Paus"
1545
1546 #: src/libvlc.h:467
1547 msgid "Keep sout open"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:469
1551 msgid ""
1552 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1553 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:473
1557 msgid "Preferred packetizer list"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:475
1561 msgid ""
1562 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:478
1566 msgid "Mux module"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:480
1570 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:482
1574 msgid "Access output module"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:484
1578 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:487
1582 msgid ""
1583 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1584 "You should always leave all these enabled."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:490
1588 msgid "Enable CPU MMX support"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:492
1592 msgid ""
1593 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1594 "of them."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:495
1598 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:497
1602 msgid ""
1603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1604 "advantage of them."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:500
1608 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:502
1612 msgid ""
1613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1614 "advantage of them."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:505
1618 msgid "Enable CPU SSE support"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:507
1622 msgid ""
1623 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1624 "of them."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:510
1628 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:512
1632 msgid ""
1633 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1634 "of them."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:515
1638 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:517
1642 msgid ""
1643 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1644 "advantage of them."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:521
1648 msgid ""
1649 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1650 "overriden in the playlist dialog box."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/libvlc.h:524
1654 msgid "Play files randomly forever"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:526
1658 msgid ""
1659 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1660 "interrupted."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:529
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Loop playlist on end"
1666 msgstr "Öppna skiva"
1667
1668 #: src/libvlc.h:531
1669 msgid ""
1670 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1671 "option."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:534
1675 msgid "Repeat the current item"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:536
1679 msgid ""
1680 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1681 "and over again."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:540
1685 msgid ""
1686 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1687 "you really know what you are doing."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:543
1691 msgid "Memory copy module"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:545
1695 msgid ""
1696 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1697 "select the fastest one supported by your hardware."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:548
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Access module"
1703 msgstr "Göm andra"
1704
1705 #: src/libvlc.h:550
1706 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:552
1710 msgid "Demux module"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:554
1714 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:556
1718 msgid "Allow real-time priority"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:558
1722 msgid ""
1723 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1724 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1725 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1726 "only activate this if you know what you're doing."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:564
1730 msgid "Adjust VLC priority"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:566
1734 msgid ""
1735 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1736 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1737 "VLC instances."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:570
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Minimize number of threads"
1743 msgstr "Paus"
1744
1745 #: src/libvlc.h:572
1746 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:574
1750 msgid "Allow only one running instance"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:576
1754 msgid ""
1755 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1756 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1757 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1758 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1759 "running instance or enqueue it."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc.h:582
1763 msgid "Increase the priority of the process"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc.h:584
1767 msgid ""
1768 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1769 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1770 "could otherwise take too much processor time.\n"
1771 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1772 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1773 "require a reboot of your machine."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:591
1777 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:593
1781 msgid ""
1782 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1783 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1784 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:598
1788 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:601
1792 msgid ""
1793 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1794 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1795 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1796 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1797 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:609
1801 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:612 src/video_output/video_output.c:426
1805 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1806 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:462
1807 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
1808 msgid "Fullscreen"
1809 msgstr "Helskärm"
1810
1811 #: src/libvlc.h:613
1812 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:614
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Play/Pause"
1818 msgstr "Spola framåt"
1819
1820 #: src/libvlc.h:615
1821 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:616
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Pause only"
1827 msgstr "Paus"
1828
1829 #: src/libvlc.h:617
1830 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:618
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Play only"
1836 msgstr "Slow Motion"
1837
1838 #: src/libvlc.h:619
1839 msgid "Select the hotkey to use to play."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:620 modules/gui/macosx/controls.m:111
1843 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:498
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Faster"
1846 msgstr "Spola framåt"
1847
1848 #: src/libvlc.h:621
1849 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:622 modules/gui/macosx/controls.m:126
1853 #: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:499
1854 msgid "Slower"
1855 msgstr "Slow Motion"
1856
1857 #: src/libvlc.h:623
1858 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:624 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1865 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1866 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:461
1867 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:564
1868 msgid "Next"
1869 msgstr "Nästa objekt"
1870
1871 #: src/libvlc.h:625
1872 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:626 modules/gui/macosx/controls.m:140
1876 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:456
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:565
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Previous"
1880 msgstr "Föregående fil"
1881
1882 #: src/libvlc.h:627
1883 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:628 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1889 #: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:459
1890 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:563
1891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1892 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:413
1893 msgid "Stop"
1894 msgstr "Stopp"
1895
1896 #: src/libvlc.h:629
1897 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:630 modules/gui/macosx/intf.m:464
1901 msgid "Position"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:631
1905 msgid "Select the hotkey to display the position."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:633
1909 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:634
1913 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:636
1917 msgid "Jump 1 minute backwards"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:637
1921 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:638
1925 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:639
1929 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:640
1933 msgid "Jump 10 seconds forward"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:641
1937 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:643
1941 msgid "Jump 1 minute forward"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:644
1945 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:646
1949 msgid "Jump 5 minutes forward"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:647
1953 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:649 modules/control/hotkeys.c:235 modules/control/lirc.c:192
1957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Quit"
1960 msgstr "Avsluta VLC"
1961
1962 #: src/libvlc.h:650
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Select the hotkey to quit the application."
1965 msgstr "Öppna skiva"
1966
1967 #: src/libvlc.h:651
1968 msgid "Navigate up"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:652
1972 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:653
1976 msgid "Navigate down"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:654
1980 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:655
1984 msgid "Navigate left"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:656
1988 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:657
1992 msgid "Navigate right"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:658
1996 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:659
2000 msgid "Activate"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:660
2004 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:661 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2008 msgid "Volume up"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:662
2012 msgid "Select the key to increase audio volume."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:663 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2016 msgid "Volume down"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:664
2020 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:278 modules/control/lirc.c:213
2024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2026 #: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:518
2027 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
2028 msgid "Mute"
2029 msgstr "Stäng av ljudet"
2030
2031 #: src/libvlc.h:666
2032 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:667
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Subtitle delay up"
2038 msgstr "Undertext"
2039
2040 #: src/libvlc.h:668
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2043 msgstr "Öppna skiva"
2044
2045 #: src/libvlc.h:669
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Subtitle delay down"
2048 msgstr "Undertext"
2049
2050 #: src/libvlc.h:670
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2053 msgstr "Öppna skiva"
2054
2055 #: src/libvlc.h:671
2056 msgid "Play playlist bookmark 1"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:672
2060 msgid "Play playlist bookmark 2"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:673
2064 msgid "Play playlist bookmark 3"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:674
2068 msgid "Play playlist bookmark 4"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:675
2072 msgid "Play playlist bookmark 5"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:676
2076 msgid "Play playlist bookmark 6"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:677
2080 msgid "Play playlist bookmark 7"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc.h:678
2084 msgid "Play playlist bookmark 8"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc.h:679
2088 msgid "Play playlist bookmark 9"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:680
2092 msgid "Play playlist bookmark 10"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:681
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Select the key to play this bookmark."
2098 msgstr "Öppna skiva"
2099
2100 #: src/libvlc.h:682
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Set playlist bookmark 1"
2103 msgstr "Öppna skiva"
2104
2105 #: src/libvlc.h:683
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Set playlist bookmark 2"
2108 msgstr "Öppna skiva"
2109
2110 #: src/libvlc.h:684
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Set playlist bookmark 3"
2113 msgstr "Öppna skiva"
2114
2115 #: src/libvlc.h:685
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Set playlist bookmark 4"
2118 msgstr "Öppna skiva"
2119
2120 #: src/libvlc.h:686
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Set playlist bookmark 5"
2123 msgstr "Öppna skiva"
2124
2125 #: src/libvlc.h:687
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Set playlist bookmark 6"
2128 msgstr "Öppna skiva"
2129
2130 #: src/libvlc.h:688
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Set playlist bookmark 7"
2133 msgstr "Öppna skiva"
2134
2135 #: src/libvlc.h:689
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Set playlist bookmark 8"
2138 msgstr "Öppna skiva"
2139
2140 #: src/libvlc.h:690
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Set playlist bookmark 9"
2143 msgstr "Öppna skiva"
2144
2145 #: src/libvlc.h:691
2146 msgid "Set playlist bookmark 10"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:692
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2152 msgstr "Öppna skiva"
2153
2154 #: src/libvlc.h:694
2155 msgid ""
2156 "\n"
2157 "Playlist items:\n"
2158 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
2159 "  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
2160 "                                 DVD device\n"
2161 "  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
2162 "                                 VCD device\n"
2163 "  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
2164 "                                 Audio CD device\n"
2165 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2166 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2167 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2168 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc.h:729 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2172 msgid "Interface"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc.h:810
2176 msgid "Input"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc.h:871
2180 msgid "Decoders"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc.h:877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2185 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2186 msgid "Stream output"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:900
2190 msgid "CPU"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:913 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:548
2199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2201 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:416
2202 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2203 msgid "Playlist"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:922
2207 msgid "Miscellaneous"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:945
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Hot keys"
2213 msgstr "Adress"
2214
2215 #: src/libvlc.h:1051
2216 msgid "main program"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc.h:1058
2220 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:1060
2224 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:1062
2228 msgid "print a list of available modules"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc.h:1064
2232 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc.h:1066
2236 msgid "save the current command line options in the config"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc.h:1068
2240 msgid "reset the current config to the default values"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:1070
2244 msgid "use alternate config file"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:1072
2248 msgid "print version information"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/misc/configuration.c:1151
2252 msgid "boolean"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/misc/configuration.c:1159
2256 msgid "key"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2260 #: modules/misc/freetype.c:104
2261 msgid "Normal"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:541
2267 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
2268 msgid "Deinterlace"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/video_output/video_output.c:441 modules/video_filter/deinterlace.c:91
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Discard"
2274 msgstr "Skiva"
2275
2276 #: src/video_output/video_output.c:443 modules/video_filter/deinterlace.c:91
2277 msgid "Blend"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/video_output/video_output.c:445 modules/video_filter/deinterlace.c:91
2281 msgid "Mean"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/video_output/video_output.c:447 modules/video_filter/deinterlace.c:92
2285 msgid "Bob"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/video_output/video_output.c:449 modules/video_filter/deinterlace.c:92
2289 msgid "Linear"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/video_output/video_output.c:460
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Filters"
2295 msgstr "Arkiv"
2296
2297 #: src/video_output/vout_intf.c:150
2298 msgid "Zoom"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/video_output/vout_intf.c:162
2302 msgid "1:4 Quater"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/video_output/vout_intf.c:164
2306 msgid "1:2 Half"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/video_output/vout_intf.c:166
2310 msgid "1:1 Original"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/video_output/vout_intf.c:168
2314 msgid "2:1 Double"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2318 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2319 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2320 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2321 msgid "Caching value in ms"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/access/cdda.c:44
2325 msgid ""
2326 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2327 "should be set in milliseconds units."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/access/cdda.c:48
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Audio CD input"
2333 msgstr "_Nästa objekt"
2334
2335 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
2336 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/access/cdda/access.c:158
2340 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
2344 #: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
2345 #: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
2346 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2347 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1159 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1179
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Track"
2350 msgstr "Avbryt"
2351
2352 #: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
2353 msgid "Extended Data"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Year"
2359 msgstr "Radera"
2360
2361 #: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
2362 msgid "CDDB Disc ID"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
2366 msgid "CDDB Disc Category"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Album"
2372 msgstr "Om VLC"
2373
2374 #: modules/access/cdda/access.c:766
2375 msgid "Disc Artist(s)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/access/cdda/access.c:787
2379 msgid "Track Artist"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/access/cdda/access.c:789
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Track Title"
2385 msgstr "Föregående fil"
2386
2387 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2388 msgid ""
2389 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2390 "meta info        1\n"
2391 "events           2\n"
2392 "MRL              4\n"
2393 "external call    8\n"
2394 "all calls (10)  16\n"
2395 "LSN       (20)  32\n"
2396 "seek      (40)  64\n"
2397 "libcdio   (80) 128\n"
2398 "libcddb  (100) 256\n"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2402 msgid ""
2403 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2404 "should be set in millisecond units."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2408 msgid ""
2409 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2410 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2411 "   %a : The artist (for the album)\n"
2412 "   %A : The album information\n"
2413 "   %C : Category\n"
2414 "   %e : The extended data (for a track)\n"
2415 "   %I : CDDB disk ID\n"
2416 "   %G : Genre\n"
2417 "   %M : The current MRL\n"
2418 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2419 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2420 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2421 "   %T : The track number\n"
2422 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2423 "   %t : The title\n"
2424 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2425 "   %% : a % \n"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
2429 msgid ""
2430 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2431 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2432 "   %M : The current MRL\n"
2433 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2434 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2435 "   %T : The track number\n"
2436 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2437 "   %% : a % \n"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
2441 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/access/cdda/cdda.c:108
2445 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
2449 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
2450 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
2454 msgid "Caching value in microseconds"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
2458 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/access/cdda/cdda.c:131
2462 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
2466 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2470 msgid "Do CDDB lookups?"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
2474 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
2478 #, fuzzy
2479 msgid "CDDB server"
2480 msgstr "Spola framåt"
2481
2482 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
2483 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2487 msgid "CDDB server port"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/access/cdda/cdda.c:153
2491 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
2495 msgid "email address reported to CDDB server"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
2499 msgid "Cache CDDB lookups?"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
2503 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2507 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
2511 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
2515 msgid "CDDB server timeout"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
2519 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
2523 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/access/directory.c:77
2527 msgid "Subdirectory behaviour"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/access/directory.c:79
2531 msgid ""
2532 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
2533 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
2534 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
2535 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/access/directory.c:85
2539 #, fuzzy
2540 msgid "none"
2541 msgstr "Radera"
2542
2543 #: modules/access/directory.c:85
2544 #, fuzzy
2545 msgid "collapse"
2546 msgstr "Stopp"
2547
2548 #: modules/access/directory.c:86
2549 msgid "expand"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/access/directory.c:89
2553 msgid "Standard filesystem directory input"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2558 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
2559 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
2560 msgid "Default"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2564 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
2566 msgid "None"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
2570 msgid ""
2571 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2572 "value should be set in milliseconds units."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Video device name"
2578 msgstr "Göm andra"
2579
2580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
2581 msgid ""
2582 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2583 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2584 "used."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Audio device name"
2590 msgstr "_Nästa objekt"
2591
2592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2593 msgid ""
2594 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2595 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2596 "used."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Video size"
2602 msgstr "Göm andra"
2603
2604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
2605 msgid ""
2606 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2607 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2608 "device will be used."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
2612 msgid "Video input chroma format"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
2616 msgid ""
2617 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2618 "(default), RV24, etc.)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Device properties"
2624 msgstr "Avsluta VLC"
2625
2626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
2627 msgid ""
2628 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
2632 #, fuzzy
2633 msgid "DirectShow input"
2634 msgstr "_Nästa objekt"
2635
2636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
2637 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Refresh list"
2640 msgstr "Mata ut skiva"
2641
2642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
2643 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
2644 msgid "Configure"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
2648 msgid "DirectShow demuxer"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2652 msgid "Adapter card to tune"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2656 msgid ""
2657 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2658 "n>=0."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2662 msgid "Device number to use on adapter"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2666 msgid "Satellite transponder frequency in kHz"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2670 msgid "Satellite transponder polarization"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2674 msgid "Satellite transponder FEC"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2678 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2682 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
2686 msgid "Use diseqc with antenna"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
2690 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
2694 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
2698 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2702 msgid "Probe DVB card for capabilities"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2706 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2710 msgid "Modulation type"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2714 msgid "Modulation type for frontend device."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2718 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2722 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2726 msgid "Terrestrial bandwidth"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2730 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2734 msgid "Terrestrial guard interval"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2738 msgid "Terrestrial transmission mode"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2742 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2746 msgid "DVB input with v4l2 support"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2750 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2754 msgid ""
2755 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2756 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2757 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2758 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2759 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2760 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2761 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2762 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2763 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2764 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2765 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2766 "The default method is: key."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2770 #, fuzzy
2771 msgid "title"
2772 msgstr "Titel"
2773
2774 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2777 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2780 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2781 msgid "Disc"
2782 msgstr "Skiva"
2783
2784 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2785 msgid "Key"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2789 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
2793 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
2797 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:394
2801 msgid "DVD menus"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:399
2805 msgid "Root"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:409
2809 msgid "Angle"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:397
2813 msgid "Resume"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2817 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2821 msgid "DVD input with menus support"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2825 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/access/file.c:80
2829 msgid ""
2830 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2831 "should be set in miliseconds units."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/access/file.c:82
2835 msgid "Concatenate with additional files"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/access/file.c:84
2839 msgid ""
2840 "Allows you to play splitted files as they were part of a unique file. "
2841 "Specify a coma (',') separated list of files."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/access/file.c:88
2845 msgid "Standard filesystem file input"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/access/ftp.c:42
2849 msgid ""
2850 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2851 "should be set in millisecond units."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/access/ftp.c:44
2855 #, fuzzy
2856 msgid "FTP user name"
2857 msgstr "Spela upp"
2858
2859 #: modules/access/ftp.c:45
2860 msgid ""
2861 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/access/ftp.c:47
2865 msgid "FTP password"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
2869 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/access/ftp.c:50
2873 msgid "FTP account"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/access/ftp.c:51
2877 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/access/ftp.c:55
2881 msgid "FTP input"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/access/http.c:42
2885 msgid "HTTP proxy"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/access/http.c:44
2889 msgid ""
2890 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
2891 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
2892 "will be tried."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/access/http.c:50
2896 msgid ""
2897 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2898 "should be set in millisecond units."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/access/http.c:53
2902 msgid "HTTP user name"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/access/http.c:54
2906 msgid ""
2907 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
2908 "(Basic authentification only)."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/access/http.c:57
2912 msgid "HTTP password"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/access/http.c:61
2916 msgid "HTTP user agent"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/access/http.c:62
2920 msgid ""
2921 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/access/http.c:66
2925 msgid "HTTP input"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/access/mms/mms.c:59
2929 msgid ""
2930 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2931 "should be set in miliseconds units."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/access/mms/mms.c:62
2935 msgid "Force selection of all streams"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/access/mms/mms.c:64
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Select maximum bitrate stream"
2941 msgstr "_Öppna nätverk..."
2942
2943 #: modules/access/mms/mms.c:66
2944 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/access/mms/mms.c:69
2948 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2952 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2956 msgid "Demux number"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2960 msgid "Tuner number"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2964 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2968 msgid "Satellite default transponder polarization"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2972 msgid "Satellite default transponder FEC"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2976 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
2980 msgid "Satellite input"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/access/slp.c:60
2984 msgid "SLP attribute identifiers"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/access/slp.c:62
2988 msgid ""
2989 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
2990 "a playlist title or empty to use all attributes."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/access/slp.c:65
2994 msgid "SLP scopes list"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/access/slp.c:67
2998 msgid ""
2999 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3000 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/access/slp.c:70
3004 msgid "SLP naming authority"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/access/slp.c:72
3008 msgid ""
3009 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3010 "the empty string for the default of IANA."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/access/slp.c:75
3014 msgid "SLP LDAP filter"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/access/slp.c:77
3018 msgid ""
3019 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3020 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/access/slp.c:80
3024 msgid "Language requested in SLP requests"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/access/slp.c:82
3028 msgid ""
3029 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
3030 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/access/slp.c:86
3034 msgid "SLP input"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
3038 msgid ""
3039 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3040 "should be set in miliseconds units."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/access/tcp.c:46
3044 #, fuzzy
3045 msgid "TCP input"
3046 msgstr "_Nästa objekt"
3047
3048 #: modules/access/udp.c:50
3049 msgid "UDP/RTP input"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
3053 msgid ""
3054 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3055 "should be set in millisecond units."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
3059 msgid ""
3060 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
3061 "anything, no video device will be used."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
3065 msgid ""
3066 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
3067 "anything, no audio device will be used."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
3071 msgid ""
3072 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
3073 "(default), RV24, etc.)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
3077 msgid "Video4Linux input"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
3081 msgid "Video4Linux demuxer"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
3085 msgid "VCD input"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/access/vcdx/access.c:113
3089 msgid "The above message had unknown log level"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
3093 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
3094 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
3095 #: modules/gui/gtk/open.c:276
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Entry"
3098 msgstr "Kontroller"
3099
3100 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
3101 #: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
3102 #: modules/access/vcdx/access.c:1199
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Segment"
3105 msgstr "Helskärm"
3106
3107 #: modules/access/vcdx/access.c:1051
3108 msgid "VCD Format"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Application"
3114 msgstr "Om VLC"
3115
3116 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Preparer"
3119 msgstr "Kapitel"
3120
3121 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
3122 msgid "Vol #"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
3126 msgid "Vol max #"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
3130 msgid "Volume Set"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:463
3134 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1284
3135 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1300
3136 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
3137 msgid "Volume"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
3141 msgid "Publisher"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/access/vcdx/access.c:1060
3145 #, fuzzy
3146 msgid "System Id"
3147 msgstr "Stopp"
3148
3149 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Entries"
3152 msgstr "Kontroller"
3153
3154 #: modules/access/vcdx/access.c:1063
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Segments"
3157 msgstr "Helskärm"
3158
3159 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Tracks"
3162 msgstr "Avbryt"
3163
3164 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Track "
3167 msgstr "Avbryt"
3168
3169 #: modules/access/vcdx/access.c:1082
3170 msgid "First Entry Point"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/access/vcdx/access.c:1086
3174 msgid "Last Entry Point"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
3178 #: modules/access/vcdx/access.c:1220
3179 msgid "List ID"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
3183 msgid ""
3184 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3185 "meta info         1\n"
3186 "event info        2\n"
3187 "MRL               4\n"
3188 "external call     8\n"
3189 "all calls (10)   16\n"
3190 "LSN       (20)   32\n"
3191 "PBC       (40)   64\n"
3192 "libcdio   (80)  128\n"
3193 "seek-set (100)  256\n"
3194 "seek-cur (200)  512\n"
3195 "still    (400) 1024\n"
3196 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3200 msgid ""
3201 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3202 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3203 "   %A : The album information\n"
3204 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3205 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3206 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
3207 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3208 "SEGMENT...\n"
3209 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3210 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3211 "   %P : The publisher ID\n"
3212 "   %p : The preparer I\n"
3213 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3214 "   %T : The track number\n"
3215 "   %V : The volume set I\n"
3216 "   %v : The volume I\n"
3217 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3218 "   %% : a % \n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3222 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3226 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3230 msgid "Use playback control?"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3234 msgid ""
3235 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3236 "tracks."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3240 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3244 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: modules/access_output/dummy.c:40
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Dummy stream ouput"
3250 msgstr "Paus"
3251
3252 #: modules/access_output/file.c:62
3253 #, fuzzy
3254 msgid "File stream ouput"
3255 msgstr "Paus"
3256
3257 #: modules/access_output/http.c:45
3258 #, fuzzy
3259 msgid "HTTP stream ouput"
3260 msgstr "Paus"
3261
3262 #: modules/access_output/udp.c:61 modules/demux/livedotcom.cpp:53
3263 msgid "Caching value (ms)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: modules/access_output/udp.c:63
3267 msgid ""
3268 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3269 "should be set in millisecond units."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: modules/access_output/udp.c:67
3273 #, fuzzy
3274 msgid "UDP stream ouput"
3275 msgstr "Paus"
3276
3277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3278 msgid ""
3279 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3280 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3281 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3282 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3283 "It works with any source format from mono to 5.1."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3287 msgid "Characteristic dimension"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3291 msgid ""
3292 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3293 "left speaker and listener in meters."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3297 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3301 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3305 msgid "A/52 dynamic range compression"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3309 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
3310 msgid ""
3311 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
3312 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
3313 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
3314 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
3318 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
3322 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
3326 msgid "DTS dynamic range compression"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
3330 #, fuzzy
3331 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
3332 msgstr "_Nästa objekt"
3333
3334 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
3335 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
3339 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
3343 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
3347 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
3351 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
3355 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
3359 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
3363 msgid "MPEG audio decoder"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
3367 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
3371 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
3375 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
3379 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
3383 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
3387 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
3391 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
3395 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
3399 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
3403 msgid "audio filter for trivial resampling"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
3407 msgid "audio filter for ugly resampling"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Float32 audio mixer"
3413 msgstr "_Nästa objekt"
3414
3415 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
3416 msgid "Dummy spdif audio mixer"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
3420 msgid "Trivial audio mixer"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/audio_output/alsa.c:84
3424 msgid "default"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/audio_output/alsa.c:99
3428 msgid "ALSA audio output"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/audio_output/alsa.c:101
3432 #, fuzzy
3433 msgid "ALSA Device Name"
3434 msgstr "_Nästa objekt"
3435
3436 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
3437 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
3438 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
3439 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:523
3440 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Audio Device"
3443 msgstr "_Nästa objekt"
3444
3445 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
3446 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
3447 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
3448 msgid "Mono"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
3452 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
3453 msgid "2 Front 2 Rear"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
3457 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
3458 msgid "5.1"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
3462 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
3463 msgid "A/52 over S/PDIF"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/audio_output/arts.c:66
3467 msgid "aRts audio output"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
3471 msgid ""
3472 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
3473 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
3474 "playback."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
3478 msgid "CoreAudio output"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/audio_output/directx.c:209
3482 msgid "DirectX audio output"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/audio_output/directx.c:415
3486 msgid "3 Front 2 Rear"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/audio_output/esd.c:66
3490 msgid "EsounD audio output"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/audio_output/file.c:80
3494 msgid "Output format"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/audio_output/file.c:81
3498 msgid ""
3499 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
3500 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/audio_output/file.c:84
3504 msgid "Output channels number"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/audio_output/file.c:85
3508 msgid ""
3509 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
3510 "restrict the number of channels here."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/audio_output/file.c:88
3514 msgid "Add wave header"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/audio_output/file.c:89
3518 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/audio_output/file.c:106
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Output file"
3524 msgstr "Nästa file"
3525
3526 #: modules/audio_output/file.c:107
3527 msgid "File to which the audio samples will be written to"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/audio_output/file.c:110
3531 #, fuzzy
3532 msgid "File audio output"
3533 msgstr "Paus"
3534
3535 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
3536 #, fuzzy
3537 msgid "HD1000 audio output"
3538 msgstr "Paus"
3539
3540 #: modules/audio_output/oss.c:101
3541 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/audio_output/oss.c:103
3545 msgid ""
3546 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
3547 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
3548 "drivers, then you need to enable this option."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/audio_output/oss.c:108
3552 msgid "Linux OSS audio output"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/audio_output/oss.c:111
3556 msgid "OSS dsp device"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/audio_output/sdl.c:68
3560 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/audio_output/waveout.c:135
3564 msgid "Win32 waveOut extension output"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/codec/a52.c:90
3568 msgid "A/52 parser"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/codec/a52.c:95
3572 msgid "A/52 audio packetizer"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/codec/adpcm.c:41
3576 #, fuzzy
3577 msgid "ADPCM audio decoder"
3578 msgstr "_Nästa objekt"
3579
3580 #: modules/codec/araw.c:41
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3583 msgstr "_Nästa objekt"
3584
3585 #: modules/codec/araw.c:47
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Raw audio encoder"
3588 msgstr "_Nästa objekt"
3589
3590 #: modules/codec/cinepak.c:38
3591 msgid "Cinepak video decoder"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/codec/dts.c:91
3595 msgid "DTS parser"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/codec/dts.c:96
3599 msgid "DTS audio packetizer"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/codec/dv.c:48
3603 msgid "DV video decoder"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3607 #, fuzzy
3608 msgid "DVB subtitles decoder"
3609 msgstr "Undertext"
3610
3611 #: modules/codec/faad.c:38
3612 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3616 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:101
3620 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
3624 #, fuzzy
3625 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3626 msgstr "_Nästa objekt"
3627
3628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
3629 msgid "ffmpeg demuxer"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
3633 msgid "Direct rendering"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
3637 msgid "Error resilience"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3641 msgid ""
3642 "ffmpeg can make error resiliences.          \n"
3643 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3644 "will produce a lot of errors.\n"
3645 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
3649 msgid "Workaround bugs"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
3653 msgid ""
3654 "Try to fix some bugs\n"
3655 "1  autodetect\n"
3656 "2  old msmpeg4\n"
3657 "4  xvid interlaced\n"
3658 "8  ump4 \n"
3659 "16 no padding\n"
3660 "32 ac vlc\n"
3661 "64 Qpel chroma"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
3665 msgid "Hurry up"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3669 msgid ""
3670 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3671 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3672 "pictures."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3676 msgid "Post processing quality"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
3680 msgid ""
3681 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3682 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3683 "looking pictures."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
3687 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3691 msgid "Post processing"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3695 msgid "1 (Lowest)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3699 msgid "6 (Highest)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3703 msgid "C post processing"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3707 msgid "MMX post processing"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3711 msgid "MMXEXT post processing"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/codec/flac.c:145
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Flac audio decoder"
3717 msgstr "_Nästa objekt"
3718
3719 #: modules/codec/flac.c:150
3720 msgid "Flac audio packetizer"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/codec/flac.c:155
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Flac audio encoder"
3726 msgstr "_Nästa objekt"
3727
3728 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3729 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/codec/lpcm.c:80
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Linear PCM audio decoder"
3735 msgstr "_Nästa objekt"
3736
3737 #: modules/codec/lpcm.c:85
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Linear PCM audio packetizer"
3740 msgstr "_Nästa objekt"
3741
3742 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3743 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
3747 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3751 #, fuzzy
3752 msgid "CVD subtitle decoder"
3753 msgstr "Undertext"
3754
3755 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3758 msgstr "Undertext"
3759
3760 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3763 msgstr "Undertext"
3764
3765 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3768 msgstr "Undertext"
3769
3770 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
3771 msgid ""
3772 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3773 "external call          1\n"
3774 "all calls              2\n"
3775 "packet assembly info   4\n"
3776 "image bitmaps          8\n"
3777 "image transformations 16\n"
3778 "rendering information 32\n"
3779 "extract subtitles     64\n"
3780 "misc info            128\n"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
3786 msgstr "Undertext"
3787
3788 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
3789 msgid ""
3790 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
3791 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
3792 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
3793 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
3794 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
3795 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
3796 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
3797 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
3798 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
3799 "4:3 and 16:9 respectively."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
3803 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
3807 msgid ""
3808 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
3809 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
3810 "until the next subtitle."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
3814 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
3818 msgid ""
3819 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
3820 "Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
3821 "from where the position specified in the subtitle."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
3825 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
3829 msgid ""
3830 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
3831 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
3832 "where the position specified in the subtitle."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
3836 #, c-format
3837 msgid "Error: %s\n"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/codec/quicktime.c:59
3841 msgid "QuickTime library decoder"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/codec/rawvideo.c:67
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Pseudo raw video decoder"
3847 msgstr "_Nästa objekt"
3848
3849 #: modules/codec/rawvideo.c:72
3850 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: modules/codec/speex.c:101
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Speex audio decoder"
3856 msgstr "_Nästa objekt"
3857
3858 #: modules/codec/speex.c:106
3859 msgid "Speex audio packetizer"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/codec/speex.c:111
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Speex audio encoder"
3865 msgstr "_Nästa objekt"
3866
3867 #: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Speex comment"
3870 msgstr "Helskärm"
3871
3872 #: modules/codec/speex.c:468
3873 msgid "Mode"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3877 #, fuzzy
3878 msgid "DVD subtitles decoder"
3879 msgstr "Undertext"
3880
3881 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3882 #, fuzzy
3883 msgid "DVD subtitles packetizer"
3884 msgstr "Undertext"
3885
3886 #: modules/codec/subsdec.c:95
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Subtitles text encoding"
3889 msgstr "Undertext"
3890
3891 #: modules/codec/subsdec.c:96
3892 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/codec/subsdec.c:97
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Subtitles justification"
3898 msgstr "Undertext"
3899
3900 #: modules/codec/subsdec.c:98
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Set the justification of substitles"
3903 msgstr "Undertext"
3904
3905 #: modules/codec/subsdec.c:101
3906 #, fuzzy
3907 msgid "text subtitles decoder"
3908 msgstr "Undertext"
3909
3910 #: modules/codec/tarkin.c:75
3911 msgid "Tarkin decoder module"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/codec/theora.c:84
3915 msgid "Theora video decoder"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/codec/theora.c:90
3919 msgid "Theora video packetizer"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/codec/theora.c:96
3923 msgid "Theora video encoder"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/codec/theora.c:354
3927 msgid "Theora comment"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/codec/vorbis.c:127
3931 msgid "Vorbis audio decoder"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/codec/vorbis.c:136
3935 msgid "Vorbis audio packetizer"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/codec/vorbis.c:142
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Vorbis audio encoder"
3941 msgstr "_Nästa objekt"
3942
3943 #: modules/codec/vorbis.c:470
3944 msgid "Vorbis comment"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/codec/xvid.c:45
3948 msgid "Xvid video decoder"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/control/corba/corba.c:614
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Corba control module"
3954 msgstr "Göm andra"
3955
3956 #: modules/control/gestures.c:77
3957 msgid "Motion threshold (10-100)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/control/gestures.c:79
3961 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/control/gestures.c:82
3965 msgid "Trigger button"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/control/gestures.c:84
3969 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/control/gestures.c:87
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Middle"
3975 msgstr "Arkiv"
3976
3977 #: modules/control/gestures.c:94
3978 msgid "Mouse gestures control interface"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/control/hotkeys.c:72
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Playlist bookmark 1"
3984 msgstr "Föregående fil"
3985
3986 #: modules/control/hotkeys.c:73
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Playlist bookmark 2"
3989 msgstr "Föregående fil"
3990
3991 #: modules/control/hotkeys.c:74
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Playlist bookmark 3"
3994 msgstr "Föregående fil"
3995
3996 #: modules/control/hotkeys.c:75
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Playlist bookmark 4"
3999 msgstr "Föregående fil"
4000
4001 #: modules/control/hotkeys.c:76
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Playlist bookmark 5"
4004 msgstr "Föregående fil"
4005
4006 #: modules/control/hotkeys.c:77
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Playlist bookmark 6"
4009 msgstr "Föregående fil"
4010
4011 #: modules/control/hotkeys.c:78
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Playlist bookmark 7"
4014 msgstr "Föregående fil"
4015
4016 #: modules/control/hotkeys.c:79
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Playlist bookmark 8"
4019 msgstr "Föregående fil"
4020
4021 #: modules/control/hotkeys.c:80
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Playlist bookmark 9"
4024 msgstr "Föregående fil"
4025
4026 #: modules/control/hotkeys.c:81
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Playlist bookmark 10"
4029 msgstr "Föregående fil"
4030
4031 #: modules/control/hotkeys.c:83
4032 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/control/hotkeys.c:86
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Hotkeys management interface"
4038 msgstr "Göm andra"
4039
4040 #: modules/control/hotkeys.c:317 modules/control/hotkeys.c:342
4041 #: modules/control/lirc.c:310 modules/control/lirc.c:404
4042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
4043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
4044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
4045 #: modules/gui/macosx/intf.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:1049
4046 #: modules/gui/macosx/intf.m:1050 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
4047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
4048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4049 msgid "Pause"
4050 msgstr "Paus"
4051
4052 #: modules/control/hotkeys.c:331 modules/control/lirc.c:324
4053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
4054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
4055 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:458
4056 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:562
4057 #: modules/gui/macosx/intf.m:1056 modules/gui/macosx/intf.m:1057
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:1058 modules/gui/macosx/playlist.m:172
4059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
4060 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1226
4062 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
4063 msgid "Play"
4064 msgstr "Spela upp"
4065
4066 #: modules/control/hotkeys.c:348
4067 msgid "Jump -10 seconds"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/control/hotkeys.c:354
4071 msgid "Jump +10 seconds"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/control/hotkeys.c:360
4075 msgid "Jump -1 minute"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/control/hotkeys.c:366
4079 msgid "Jump +1 minute"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: modules/control/hotkeys.c:372
4083 msgid "Jump -5 minutes"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/control/hotkeys.c:378
4087 msgid "Jump +5 minutes"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/control/http.c:70
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Host address"
4093 msgstr "Adress"
4094
4095 #: modules/control/http.c:72
4096 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
4100 msgid "Source directory"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/control/http.c:77
4104 msgid "HTTP remote control interface"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/control/joystick.c:138
4108 msgid "Motion threshold"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/control/joystick.c:140
4112 msgid ""
4113 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
4114 ">32767)."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/control/joystick.c:143
4118 msgid "Joystick device"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/control/joystick.c:145
4122 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/control/joystick.c:147
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Repeat time (ms)"
4128 msgstr "Markera allt"
4129
4130 #: modules/control/joystick.c:149
4131 msgid ""
4132 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
4133 "milliseconds."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/control/joystick.c:152
4137 msgid "Wait time (ms)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/control/joystick.c:154
4141 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/control/joystick.c:156
4145 msgid "Max seek interval (seconds)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/control/joystick.c:158
4149 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/control/joystick.c:160
4153 msgid "Action mapping"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/control/joystick.c:161
4157 msgid "Allows you to remap the actions."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/control/joystick.c:176
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Joystick control interface"
4163 msgstr "Göm andra"
4164
4165 #: modules/control/lirc.c:63
4166 msgid "Infrared remote control interface"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:205
4170 #, c-format
4171 msgid "Vol %%%d"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/control/lirc.c:217
4175 #, c-format
4176 msgid "Vol %d%%"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/control/lirc.c:366
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "Audio track: %s"
4182 msgstr "_Nästa objekt"
4183
4184 #: modules/control/lirc.c:399
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Subtitle track: %s"
4187 msgstr "Undertext"
4188
4189 #: modules/control/ntservice.c:39
4190 msgid "Install Windows Service"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/control/ntservice.c:41
4194 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/control/ntservice.c:42
4198 msgid "Uninstall Windows Service"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/control/ntservice.c:44
4202 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/control/ntservice.c:45
4206 msgid "Display name of the Service"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/control/ntservice.c:47
4210 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/control/ntservice.c:50
4214 msgid ""
4215 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
4216 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
4217 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
4218 "are: logger, sap, rc, http)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/control/ntservice.c:56
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Windows Service interface"
4224 msgstr "Göm andra"
4225
4226 #: modules/control/rc.c:77
4227 msgid "Show stream position"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/control/rc.c:78
4231 msgid ""
4232 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/control/rc.c:80
4236 msgid "Fake TTY"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/control/rc.c:81
4240 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/control/rc.c:84
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Remote control interface"
4246 msgstr "Göm andra"
4247
4248 #: modules/control/rc.c:116
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
4251 msgstr "Göm andra"
4252
4253 #: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
4254 #, c-format
4255 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/control/rc.c:419
4259 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/control/rc.c:424
4263 #, fuzzy
4264 msgid "no input\n"
4265 msgstr "_Nästa objekt"
4266
4267 #: modules/control/rc.c:453
4268 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/control/rc.c:455
4272 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/control/rc.c:456
4276 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/control/rc.c:457
4280 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/control/rc.c:458
4284 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/control/rc.c:459
4288 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/control/rc.c:460
4292 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/control/rc.c:461
4296 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/control/rc.c:462
4300 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/control/rc.c:463
4304 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/control/rc.c:464
4308 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/control/rc.c:465
4312 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/control/rc.c:466
4316 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/control/rc.c:468
4320 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/control/rc.c:469
4324 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/control/rc.c:470
4328 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/control/rc.c:471
4332 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/control/rc.c:473
4336 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/control/rc.c:474
4340 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/control/rc.c:475
4344 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/control/rc.c:476
4348 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/control/rc.c:477
4352 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/control/rc.c:479
4356 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/control/rc.c:480
4360 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/control/rc.c:482
4364 msgid "+----[ end of help ]\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/control/rc.c:488
4368 #, c-format
4369 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/control/rc.c:564
4373 #, c-format
4374 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/control/rc.c:601
4378 #, c-format
4379 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/control/rc.c:655
4383 #, c-format
4384 msgid "trying to add %s to playlist\n"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/control/rc.c:670
4388 msgid "| no entries\n"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/control/rc.c:678
4392 msgid "unknown command!\n"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/control/rc.c:723
4396 #, c-format
4397 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
4401 #, c-format
4402 msgid "Volume is %d\n"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/control/rc.c:831
4406 #, c-format
4407 msgid "+----[ end of %s ]\n"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: modules/control/telnet.c:96
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Telnet Interface port"
4413 msgstr "Göm andra"
4414
4415 #: modules/control/telnet.c:97
4416 msgid "Default to 4212"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/control/telnet.c:98
4420 msgid "Telnet Interface password"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/control/telnet.c:99
4424 msgid "Default to admin"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/control/telnet.c:105
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Telnet remote control interface"
4430 msgstr "Göm andra"
4431
4432 #: modules/control/telnet.c:106
4433 msgid "VLM"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/control/telnet.c:157
4437 msgid "Using the VLM interface plugin..."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/control/telnet.c:168
4441 #, c-format
4442 msgid "Telnet interface started on port: %d"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: modules/demux/a52.c:42
4446 msgid "Raw A/52 demuxer"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/demux/aac.c:39
4450 msgid "AAC demuxer"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/demux/aiff.c:43
4454 msgid "AIFF demuxer"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/demux/asf/asf.c:44
4458 msgid "ASF v1.0 demuxer"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/demux/au.c:44
4462 msgid "AU demuxer"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Force interleaved method"
4468 msgstr "Göm andra"
4469
4470 #: modules/demux/avi/avi.c:43
4471 msgid "Force index creation"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/demux/avi/avi.c:45
4475 msgid ""
4476 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/demux/avi/avi.c:51
4480 msgid "AVI demuxer"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/demux/demux2.c:41
4484 msgid "Demux2 adaptation layer"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/demux/demuxdump.c:48
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Filename of dump"
4490 msgstr "Arkiv"
4491
4492 #: modules/demux/demuxdump.c:50
4493 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/demux/demuxdump.c:53
4497 msgid "Filedump demuxer"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
4501 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
4505 msgid ""
4506 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
4507 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
4508 "using an old version, select this option."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
4512 msgid "Buggy PSI"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
4516 msgid ""
4517 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
4518 "counters, select this option."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/demux/demuxstream.c:131
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Output MRL"
4524 msgstr "Paus"
4525
4526 #: modules/demux/demuxstream.c:135
4527 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/demux/demuxstream.c:139
4531 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/demux/dts.c:38
4535 msgid "Raw DTS demuxer"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/demux/dvdnav.c:42
4539 msgid "caching value in ms"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/demux/dvdnav.c:44
4543 msgid ""
4544 "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
4545 "value should be set in miliseconds units."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/demux/dvdnav.c:54
4549 msgid "DVDnav Input"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/demux/dvdnav.c:63
4553 msgid "DVDnav Input (demux)"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/demux/flac.c:38
4557 #, fuzzy
4558 msgid "FLAC demuxer"
4559 msgstr "_Nästa objekt"
4560
4561 #: modules/demux/livedotcom.cpp:55
4562 msgid ""
4563 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
4564 "should be set in miliseconds units."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/demux/livedotcom.cpp:59
4568 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
4572 msgid "RTSP/RTP describe"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
4576 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/demux/m3u.c:63
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Playlist metademux"
4582 msgstr "Föregående fil"
4583
4584 #: modules/demux/mkv.cpp:95
4585 msgid "Matroska stream demuxer"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/demux/mkv.cpp:100 modules/demux/mkv.cpp:101
4589 msgid "Seek based on percent not time"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Segment filename"
4595 msgstr "Arkiv"
4596
4597 #: modules/demux/mkv.cpp:2183
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Muxing application"
4600 msgstr "Om VLC"
4601
4602 #: modules/demux/mkv.cpp:2187
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Writing application"
4605 msgstr "Om VLC"
4606
4607 #: modules/demux/mod.c:48
4608 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/demux/mod.c:51
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Noise reduction"
4614 msgstr "Markera allt"
4615
4616 #: modules/demux/mod.c:53
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Reverb"
4619 msgstr "Stopp"
4620
4621 #: modules/demux/mod.c:54
4622 msgid "Reverb level (0-100)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/demux/mod.c:54
4626 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/demux/mod.c:55
4630 msgid "Reverb delay (ms)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/demux/mod.c:55
4634 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/demux/mod.c:57
4638 msgid "Mega bass"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/demux/mod.c:58
4642 msgid "Mega bass level (0-100)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/demux/mod.c:58
4646 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/demux/mod.c:59
4650 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/demux/mod.c:59
4654 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/demux/mod.c:61
4658 msgid "Surround"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/demux/mod.c:62
4662 msgid "Surround level (0-100)"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/demux/mod.c:62
4666 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/demux/mod.c:63
4670 msgid "Surround delay (ms)"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/demux/mod.c:63
4674 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
4678 #, fuzzy
4679 msgid "MP4 stream demuxer"
4680 msgstr "_Nästa objekt"
4681
4682 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
4683 #, fuzzy
4684 msgid "MPEG-4 video demuxer"
4685 msgstr "_Nästa objekt"
4686
4687 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
4688 #, fuzzy
4689 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
4690 msgstr "_Nästa objekt"
4691
4692 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
4693 #, fuzzy
4694 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
4695 msgstr "_Nästa objekt"
4696
4697 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
4698 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
4702 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "SVCD Subtitle %i"
4708 msgstr "Undertext"
4709
4710 #: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
4711 #, fuzzy, c-format
4712 msgid "CVD Subtitle %i"
4713 msgstr "Undertext"
4714
4715 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
4716 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
4720 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/demux/nsv.c:45
4724 msgid "NullSoft demuxer"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/demux/ogg.c:43
4728 msgid "Ogg stream demuxer"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Old playlist open"
4734 msgstr "Öppna skiva"
4735
4736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
4737 #, fuzzy
4738 msgid "M3U playlist import"
4739 msgstr "Föregående fil"
4740
4741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
4742 #, fuzzy
4743 msgid "PLS playlist import"
4744 msgstr "Föregående fil"
4745
4746 #: modules/demux/ps.c:46
4747 #, fuzzy
4748 msgid "PS demuxer"
4749 msgstr "_Nästa objekt"
4750
4751 #: modules/demux/pva.c:43
4752 msgid "PVA demuxer"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/demux/rawdv.c:39
4756 msgid "raw dv demuxer"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/demux/real.c:39
4760 msgid "Real demuxer"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/demux/sgimb.c:70
4764 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/demux/ts.c:67
4768 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/demux/util/id3.c:46
4772 msgid "Simple id3 tag skipper"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
4776 msgid "Blues"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
4780 msgid "Classic rock"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Country"
4786 msgstr "Kontroller"
4787
4788 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Dance"
4791 msgstr "Avbryt"
4792
4793 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Disco"
4796 msgstr "Skiva"
4797
4798 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
4799 msgid "Funk"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
4803 msgid "Grunge"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
4807 msgid "Hip-Hop"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
4811 msgid "Jazz"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
4815 msgid "Metal"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
4819 msgid "New Age"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
4823 msgid "Oldies"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Other"
4829 msgstr "Göm andra"
4830
4831 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4832 msgid "Pop"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4836 msgid "R&B"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4840 msgid "Rap"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4844 msgid "Reggae"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4848 msgid "Rock"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4852 msgid "Techno"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4856 msgid "Industrial"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4860 msgid "Alternative"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4864 msgid "Ska"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4868 msgid "Death metal"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Pranks"
4874 msgstr "Spela upp"
4875
4876 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4877 msgid "Soundtrack"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4881 msgid "Euro-Techno"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4885 msgid "Ambient"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4889 msgid "Trip-Hop"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4893 msgid "Vocal"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4897 msgid "Jazz+Funk"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4901 msgid "Fusion"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Trance"
4907 msgstr "Avbryt"
4908
4909 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4910 msgid "Classical"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4914 msgid "Instrumental"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4918 msgid "Acid"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4922 #, fuzzy
4923 msgid "House"
4924 msgstr "Radera"
4925
4926 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4927 msgid "Game"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4931 msgid "Sound clip"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4935 msgid "Gospel"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Noise"
4941 msgstr "Radera"
4942
4943 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4944 msgid "Alternative rock"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4948 msgid "Bass"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4952 msgid "Soul"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4956 msgid "Punk"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4960 msgid "Space"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4964 msgid "Meditative"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4968 msgid "Instrumental pop"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4972 msgid "Instrumental rock"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4976 msgid "Ethnic"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4980 msgid "Gothic"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4984 msgid "Darkwave"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4988 msgid "Techno-Industrial"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Electronic"
4994 msgstr "Markera allt"
4995
4996 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4997 msgid "Pop-Folk"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
5001 msgid "Eurodance"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
5005 msgid "Dream"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
5009 msgid "Southern rock"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Comedy"
5015 msgstr "Kopiera"
5016
5017 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Cult"
5020 msgstr "Klipp ut"
5021
5022 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
5023 msgid "Gangsta"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
5027 msgid "Top 40"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
5031 msgid "Christian rap"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
5035 msgid "Pop/funk"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
5039 msgid "Jungle"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
5043 msgid "Native American"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
5047 msgid "Cabaret"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
5051 msgid "New wave"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
5055 msgid "Psychadelic"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Rave"
5061 msgstr "Nästa file"
5062
5063 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
5064 msgid "Showtunes"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Trailer"
5070 msgstr "Titel"
5071
5072 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
5073 msgid "Lo-Fi"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
5077 msgid "Tribal"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
5081 msgid "Acid punk"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
5085 msgid "Acid jazz"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Polka"
5091 msgstr "Spela upp"
5092
5093 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
5094 msgid "Retro"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
5098 msgid "Musical"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
5102 msgid "Rock & roll"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
5106 msgid "Hard rock"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
5110 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/demux/util/sub.c:74
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Text subtitles demux"
5116 msgstr "Markera allt"
5117
5118 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
5119 msgid "Frames per second"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5125 msgstr "Markera allt"
5126
5127 #: modules/demux/wav.c:41
5128 msgid "WAV demuxer"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Use DVD Menus"
5134 msgstr "Radera"
5135
5136 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
5137 msgid "Screenshot Path"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
5141 msgid "Screenshot Format"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
5145 #, fuzzy
5146 msgid "BeOS standard API interface"
5147 msgstr "Göm andra"
5148
5149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
5150 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
5154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5156 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
5157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:47 modules/gui/macosx/prefs.m:80
5158 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
5159 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1298
5160 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
5161 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
5162 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
5163 msgid "Cancel"
5164 msgstr "Avbryt"
5165
5166 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
5167 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
5168 #: modules/gui/macosx/open.m:673
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Open"
5171 msgstr "Öppna fil"
5172
5173 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
5174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
5175 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
5176 msgid "Preferences"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
5180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
5181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
5182 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
5183 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/intf.m:550
5184 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
5185 msgid "Messages"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
5189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
5190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
5191 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
5192 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1042
5193 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1163
5194 msgid "Open File"
5195 msgstr "Öppna fil"
5196
5197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
5198 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Open Disc"
5201 msgstr "Öppna skiva"
5202
5203 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Open Subtitles"
5206 msgstr "Undertext"
5207
5208 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
5209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
5210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
5211 msgid "About"
5212 msgstr "Om VLC"
5213
5214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
5215 msgid "Subtitles"
5216 msgstr "Undertext"
5217
5218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Prev Title"
5221 msgstr "Föregående fil"
5222
5223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Next Title"
5226 msgstr "Nästa file"
5227
5228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
5229 msgid "Goto Menu"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Go to Title"
5235 msgstr "Titel"
5236
5237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Go to Chapter"
5240 msgstr "Kapitel"
5241
5242 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
5243 msgid "Speed"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:544
5247 msgid "Window"
5248 msgstr "Fönster"
5249
5250 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
5251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
5252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
5253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
5254 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
5256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:46 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
5257 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
5258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
5259 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
5260 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
5261 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
5262 msgid "OK"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
5266 #, fuzzy
5267 msgid "VLC media player: Open Media Files"
5268 msgstr "Markera allt"
5269
5270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
5271 #, fuzzy
5272 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
5273 msgstr "Markera allt"
5274
5275 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
5276 msgid "Drop files to play"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
5280 #, fuzzy
5281 msgid "playlist"
5282 msgstr "Öppna skiva"
5283
5284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
5285 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Close"
5288 msgstr "Radera"
5289
5290 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:488
5291 msgid "Edit"
5292 msgstr "Redigera"
5293
5294 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:493
5295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
5296 msgid "Select All"
5297 msgstr "Markera allt"
5298
5299 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Select None"
5302 msgstr "Markera allt"
5303
5304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
5305 msgid "Sort Reverse"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
5309 msgid "Sort by Name"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
5313 msgid "Sort by Path"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
5317 msgid "Randomize"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
5321 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
5322 msgid "Remove"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Remove All"
5328 msgstr "Markera allt"
5329
5330 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
5331 msgid "View"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Path"
5337 msgstr "Klistra in"
5338
5339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
5340 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
5341 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:159
5342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:653
5343 msgid "Name"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
5347 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
5348 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
5349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
5350 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
5351 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
5352 msgid "Modules"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
5356 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
5357 msgid "Apply"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
5361 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
5362 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:326
5363 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
5364 msgid "Save"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
5368 msgid "Defaults"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Show Interface"
5374 msgstr "Göm andra"
5375
5376 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
5377 msgid "50%"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
5381 msgid "100%"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
5385 msgid "200%"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
5389 msgid "Vertical Sync"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
5393 msgid "Correct Aspect Ratio"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
5397 msgid "Stay On Top"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
5401 msgid "Take Screen Shot"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
5405 msgid "<unknown>"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
5409 msgid "Show tooltips"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
5413 msgid "Show tooltips for configuration options."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
5417 msgid "Show text on toolbar buttons"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
5421 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
5425 msgid "Maximum height for the configuration windows"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
5429 msgid ""
5430 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
5431 "preferences menu will occupy."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
5435 #, fuzzy
5436 msgid "GNOME interface"
5437 msgstr "Göm andra"
5438
5439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
5440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
5441 msgid "_Open File..."
5442 msgstr "_Öppna fil..."
5443
5444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
5445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
5446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Open a file"
5449 msgstr "Öppna fil"
5450
5451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
5452 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
5453 msgid "Open _Disc..."
5454 msgstr "_Öppna skiva..."
5455
5456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
5457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Open Disc Media"
5460 msgstr "Öppna skiva"
5461
5462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
5463 #, fuzzy
5464 msgid "_Network stream..."
5465 msgstr "_Öppna nätverk..."
5466
5467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
5468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
5469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Select a network stream"
5472 msgstr "_Öppna nätverk..."
5473
5474 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
5475 msgid "_Eject Disc"
5476 msgstr "_Mata ut skiva"
5477
5478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
5479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
5480 msgid "Eject disc"
5481 msgstr "Mata ut skiva"
5482
5483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
5484 msgid "_Hide interface"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
5488 msgid "Progr_am"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
5492 msgid "Choose the program"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
5496 msgid "_Title"
5497 msgstr "_Titel"
5498
5499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
5500 msgid "Choose title"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
5504 msgid "_Chapter"
5505 msgstr "_Kapitel"
5506
5507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
5508 msgid "Choose chapter"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
5512 msgid "_Playlist..."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
5516 msgid "Open the playlist window"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
5520 msgid "_Modules..."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
5524 msgid "Open the module manager"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
5528 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
5529 msgid "Messages..."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
5533 msgid "Open the messages window"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
5537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
5538 #, fuzzy
5539 msgid "_Language"
5540 msgstr "Språk"
5541
5542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
5543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
5544 msgid "Select audio channel"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
5548 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:516
5549 msgid "Volume Up"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
5553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:517
5554 msgid "Volume Down"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
5558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
5559 msgid "Device"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
5563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
5564 msgid "_Subtitles"
5565 msgstr "_Undertext"
5566
5567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
5568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
5569 msgid "Select subtitles channel"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
5573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
5574 msgid "_Fullscreen"
5575 msgstr "_Helskärm"
5576
5577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
5578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
5579 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218
5580 msgid "Screen"
5581 msgstr "Helskärm"
5582
5583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
5584 msgid "_Audio"
5585 msgstr "_Nästa objekt"
5586
5587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
5588 msgid "_Video"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
5592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:453
5593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
5594 msgid "VLC media player"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Open disc"
5600 msgstr "Öppna skiva"
5601
5602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
5603 msgid "Net"
5604 msgstr "Nätverk"
5605
5606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
5607 msgid "Sat"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Open a satellite card"
5613 msgstr "_Öppna nätverk..."
5614
5615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
5616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
5617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
5618 msgid "Back"
5619 msgstr "Föregående objekt"
5620
5621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Go backward"
5624 msgstr "Föregående objekt"
5625
5626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Stop stream"
5629 msgstr "Stopp"
5630
5631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
5632 msgid "Eject"
5633 msgstr "Mata ut skiva"
5634
5635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Play stream"
5638 msgstr "Spela upp"
5639
5640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Pause stream"
5643 msgstr "Paus"
5644
5645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
5646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
5647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
5648 msgid "Slow"
5649 msgstr "Slow Motion"
5650
5651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
5652 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:419
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Play slower"
5655 msgstr "Slow Motion"
5656
5657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
5658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
5659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
5660 msgid "Fast"
5661 msgstr "Spola framåt"
5662
5663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
5664 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Play faster"
5667 msgstr "Spola framåt"
5668
5669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
5670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:647
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Open playlist"
5673 msgstr "Öppna skiva"
5674
5675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
5676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
5677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
5678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
5679 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
5680 msgid "Prev"
5681 msgstr "Föregående objekt"
5682
5683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Previous file"
5686 msgstr "Föregående fil"
5687
5688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Next file"
5691 msgstr "Nästa file"
5692
5693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
5694 msgid "Title:"
5695 msgstr "Titel:"
5696
5697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
5698 msgid "Select previous title"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
5702 msgid "Chapter:"
5703 msgstr "Kapitel:"
5704
5705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
5706 msgid "Select previous chapter"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
5710 msgid "Select next chapter"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
5714 msgid "No server"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
5718 msgid "Toggle fullscreen mode"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
5722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
5723 msgid "_Network Stream..."
5724 msgstr "_Öppna nätverk..."
5725
5726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
5727 msgid "_Jump..."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
5731 msgid "Got directly so specified point"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
5735 msgid "Switch program"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
5739 msgid "_Navigation"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
5743 msgid "Navigate through titles and chapters"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
5747 msgid "Toggle _Interface"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
5751 msgid "Playlist..."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
5755 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
5756 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
5760 msgid ""
5761 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5762 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
5766 msgid "Open Stream"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
5770 msgid "Open Target:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
5774 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
5775 msgid ""
5776 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
5777 "targets:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
5781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
5782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
5783 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
5784 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
5785 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:553
5786 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
5787 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
5788 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
5789 msgid "Browse..."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
5793 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
5794 msgid "Disc type"
5795 msgstr "Skiva typ"
5796
5797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
5798 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
5799 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
5800 msgid "DVD"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
5804 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
5805 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
5806 msgid "VCD"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
5810 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5811 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:599
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Audio CD"
5814 msgstr "_Nästa objekt"
5815
5816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
5817 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
5818 msgid "Device name"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
5822 #: modules/gui/macosx/open.m:152
5823 msgid "Use DVD menus"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
5827 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
5828 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
5829 msgid "UDP/RTP Multicast"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
5833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
5834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
5835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
5836 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
5837 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
5838 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:695 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
5839 msgid "Port"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
5843 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
5844 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:687 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
5845 msgid "Address"
5846 msgstr "Adress"
5847
5848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
5849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
5851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
5852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712
5853 msgid "URL"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
5857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
5858 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
5859 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
5860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
5861 msgid "Network"
5862 msgstr "Nätverk"
5863
5864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
5865 msgid "Symbol Rate"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5869 msgid "Frequency"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
5873 msgid "Polarization"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
5877 msgid "FEC"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
5881 msgid "Vertical"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
5885 msgid "Horizontal"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
5889 msgid "Satellite"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
5893 #: modules/gui/macosx/open.m:175
5894 #, fuzzy
5895 msgid "delay"
5896 msgstr "Spela upp"
5897
5898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
5899 #: modules/gui/macosx/open.m:177
5900 msgid "fps"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
5904 #, fuzzy
5905 msgid "stream output"
5906 msgstr "Paus"
5907
5908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
5909 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
5910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 modules/gui/wxwindows/open.cpp:565
5911 msgid "Settings..."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5915 msgid ""
5916 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5917 "version."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5921 msgid "All"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5925 msgid "Item"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
5929 msgid "Crop"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5933 msgid "Invert"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
5937 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5938 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5939 msgid "Select"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5943 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
5944 msgid "Add"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
5949 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
5950 msgid "Delete"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5954 msgid "Selection"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5958 msgid "Jump to: "
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
5962 #, fuzzy
5963 msgid "stream output (MRL)"
5964 msgstr "Paus"
5965
5966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5967 msgid "Destination Target: "
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
5972 msgid "UDP"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
5976 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5977 msgid "RTP"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Path:"
5983 msgstr "Klistra in"
5984
5985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Address:"
5989 msgstr "Adress"
5990
5991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
5993 msgid "TS"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
5998 msgid "PS"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
6002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6003 msgid "AVI"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
6007 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
6008 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
6009 #, c-format
6010 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
6014 #, c-format
6015 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Gtk+ interface"
6021 msgstr "Göm andra"
6022
6023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
6024 msgid "_File"
6025 msgstr "_Fil"
6026
6027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
6028 msgid "_Close"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
6032 msgid "Close the window"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
6036 msgid "E_xit"
6037 msgstr "_Avsluta"
6038
6039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
6040 msgid "Exit the program"
6041 msgstr "Avsluta VLC"
6042
6043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
6044 msgid "_View"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
6048 msgid "Hide the main interface window"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
6052 msgid "Navigate through the stream"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
6056 msgid "_Settings"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
6060 msgid "_Preferences..."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
6064 msgid "Configure the application"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
6068 msgid "_Help"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
6072 msgid "_About..."
6073 msgstr "_Om VLC..."
6074
6075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
6076 msgid "About this application"
6077 msgstr "Om VLC"
6078
6079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
6080 msgid "Open a Satellite Card"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
6084 msgid "Go Backward"
6085 msgstr "Föregående objekt"
6086
6087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
6088 msgid "Stop Stream"
6089 msgstr "Stopp"
6090
6091 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
6092 msgid "Play Stream"
6093 msgstr "Spela upp"
6094
6095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
6096 msgid "Pause Stream"
6097 msgstr "Paus"
6098
6099 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
6100 msgid "Play Slower"
6101 msgstr "Slow Motion"
6102
6103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
6104 msgid "Play Faster"
6105 msgstr "Spola framåt"
6106
6107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
6108 msgid "Open Playlist"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Previous File"
6114 msgstr "Föregående fil"
6115
6116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
6117 msgid "Next File"
6118 msgstr "Nästa file"
6119
6120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
6121 msgid "_Play"
6122 msgstr "S_pela upp"
6123
6124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
6125 msgid "Authors"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
6129 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
6133 msgid ""
6134 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
6135 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
6139 msgid "Open Target"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
6143 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
6144 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6145 msgid "UDP/RTP"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
6149 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
6150 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
6151 msgid "HTTP/FTP/MMS"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Use a subtitles file"
6157 msgstr "Markera allt"
6158
6159 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Select a subtitles file"
6162 msgstr "Markera allt"
6163
6164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
6165 msgid "Set the delay (in seconds)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
6169 msgid "Set the number of Frames Per Second"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Use stream output"
6175 msgstr "Paus"
6176
6177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
6178 msgid "Stream output configuration "
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
6182 msgid "Select File"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
6186 msgid "Jump"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
6190 msgid "Go To:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
6194 msgid "s."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
6198 msgid "m:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
6202 msgid "h:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
6206 msgid "Selected"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
6210 msgid "_Crop"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
6214 msgid "_Invert"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
6218 msgid "_Select"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
6222 msgid "Stream output (MRL)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
6226 #, c-format
6227 msgid "Error loading pixmap file: %s"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
6231 #, c-format
6232 msgid "Title %d (%d)"
6233 msgstr "Titel %d (%d)"
6234
6235 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
6236 #, c-format
6237 msgid "Chapter %d"
6238 msgstr "Kapitel %d"
6239
6240 #: modules/gui/gtk/open.c:276
6241 msgid "PBC LID"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
6245 msgid "Selected:"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Disk type"
6251 msgstr "Skiva typ"
6252
6253 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Starting position"
6256 msgstr "Om VLC"
6257
6258 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Title "
6261 msgstr "Titel"
6262
6263 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Chapter "
6266 msgstr "Kapitel"
6267
6268 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Device name "
6271 msgstr "Göm andra"
6272
6273 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Languages"
6276 msgstr "Språk"
6277
6278 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
6279 #, fuzzy
6280 msgid "language"
6281 msgstr "Språk"
6282
6283 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Open &Disk"
6286 msgstr "Öppna skiva"
6287
6288 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Open &Stream"
6291 msgstr "Öppna nätverk"
6292
6293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
6294 #, fuzzy
6295 msgid "&Backward"
6296 msgstr "Föregående objekt"
6297
6298 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
6299 #, fuzzy
6300 msgid "&Stop"
6301 msgstr "Stopp"
6302
6303 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
6304 #, fuzzy
6305 msgid "&Play"
6306 msgstr "Spela upp"
6307
6308 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
6309 #, fuzzy
6310 msgid "P&ause"
6311 msgstr "Paus"
6312
6313 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
6314 #, fuzzy
6315 msgid "&Slow"
6316 msgstr "Slow Motion"
6317
6318 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Fas&t"
6321 msgstr "Spola framåt"
6322
6323 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
6324 msgid "Stream info..."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
6328 msgid "Opens an existing document"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Opens a recently used file"
6334 msgstr "Öppna fil"
6335
6336 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Quits the application"
6339 msgstr "Om VLC"
6340
6341 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
6342 msgid "Enables/disables the toolbar"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
6346 msgid "Enables/disables the statusbar"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Opens a disk"
6352 msgstr "Öppna fil"
6353
6354 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Opens a network stream"
6357 msgstr "_Öppna nätverk..."
6358
6359 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Backward"
6362 msgstr "Föregående objekt"
6363
6364 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
6365 msgid "Stops playback"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
6369 msgid "Starts playback"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Pauses playback"
6375 msgstr "Paus"
6376
6377 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
6378 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
6379 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
6380 msgid "Ready."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Opening file..."
6386 msgstr "_Öppna fil..."
6387
6388 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:481
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Open File..."
6391 msgstr "_Öppna fil..."
6392
6393 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
6394 msgid "Exiting..."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
6398 msgid "Toggling toolbar..."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
6402 msgid "Toggle the statusbar..."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
6406 msgid "Off"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
6410 #, fuzzy
6411 msgid "KDE interface"
6412 msgstr "Göm andra"
6413
6414 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
6415 msgid "path to ui.rc file"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
6419 msgid "Messages:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
6423 msgid "Protocol"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Address "
6429 msgstr "Adress"
6430
6431 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Port "
6434 msgstr "Klistra in"
6435
6436 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6437 msgid "vlc preferences"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Save"
6443 msgstr "Nästa file"
6444
6445 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
6446 msgid "Plugins"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:471
6450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
6451 msgid "About VLC media player"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
6455 msgid "Random On"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Random Off"
6461 msgstr "Markera allt"
6462
6463 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
6464 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/playlist.m:188
6465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:554 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Repeat All"
6468 msgstr "Markera allt"
6469
6470 #: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
6471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:565
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Repeat Off"
6474 msgstr "Markera allt"
6475
6476 #: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
6477 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/playlist.m:187
6478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:546 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Repeat One"
6481 msgstr "Markera allt"
6482
6483 #: modules/gui/macosx/controls.m:259
6484 msgid "Jump +10 Seconds"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: modules/gui/macosx/controls.m:274
6488 msgid "Jump -10 Seconds"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
6492 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
6493 msgid "Half Size"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
6497 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
6498 msgid "Normal Size"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
6502 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
6503 msgid "Double Size"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
6507 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:534
6508 msgid "Float on Top"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
6512 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Fit to Screen"
6515 msgstr "Helskärm"
6516
6517 #: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:505
6518 msgid "Step Forward"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:506
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Step Backward"
6524 msgstr "Föregående objekt"
6525
6526 #: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:549
6527 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
6528 msgid "Info"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
6532 #, fuzzy
6533 msgid "VLC - Controller"
6534 msgstr "Kontroller"
6535
6536 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
6537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
6538 msgid "Rewind"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
6542 msgid "Fast Forward"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
6546 msgid "Open CrashLog"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
6550 msgid "Preferences..."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
6554 msgid "Hide VLC"
6555 msgstr "Göm VLC"
6556
6557 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
6558 msgid "Hide Others"
6559 msgstr "Göm andra"
6560
6561 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
6562 msgid "Show All"
6563 msgstr "Visa alla"
6564
6565 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Quit VLC"
6568 msgstr "Avsluta VLC"
6569
6570 #: modules/gui/macosx/intf.m:480
6571 #, fuzzy
6572 msgid "1:File"
6573 msgstr "1:Arkiv"
6574
6575 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Quick Open File..."
6578 msgstr "_Öppna fil..."
6579
6580 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Open Disc..."
6583 msgstr "_Öppna skiva..."
6584
6585 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Open Network..."
6588 msgstr "Öppna nätverk"
6589
6590 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Open Recent"
6593 msgstr "Öppna nätverk"
6594
6595 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1347
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Clear Menu"
6598 msgstr "Radera"
6599
6600 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
6601 msgid "Cut"
6602 msgstr "Klipp ut"
6603
6604 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
6605 msgid "Copy"
6606 msgstr "Kopiera"
6607
6608 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
6609 msgid "Paste"
6610 msgstr "Klistra in"
6611
6612 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
6613 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
6614 msgid "Clear"
6615 msgstr "Radera"
6616
6617 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
6618 msgid "Controls"
6619 msgstr "Kontroller"
6620
6621 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:538
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Video Device"
6624 msgstr "Göm andra"
6625
6626 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Minimize Window"
6629 msgstr "Minimera"
6630
6631 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Close Window"
6634 msgstr "Fönster"
6635
6636 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Controller"
6639 msgstr "Kontroller"
6640
6641 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
6642 msgid "Bring All to Front"
6643 msgstr "Lägg alla överst"
6644
6645 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
6646 msgid "Help"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
6650 msgid "ReadMe..."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
6654 msgid "Online Documentation"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
6658 msgid "Report a Bug"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6662 msgid "VideoLAN Website"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:1340
6666 msgid "License"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:88
6670 msgid "Error"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
6674 msgid ""
6675 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
6679 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
6683 msgid "Open Messages Window"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
6687 msgid "Dismiss"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
6691 msgid "Surpress further errors"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/macosx/intf.m:1304
6695 msgid "No CrashLog found"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/macosx/intf.m:1304
6699 msgid ""
6700 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
6701 "heavy crashes yet."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
6705 msgid "Video device"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
6709 msgid ""
6710 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
6711 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
6715 msgid "Opaqueness"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
6719 msgid ""
6720 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
6721 "is fully transparent."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
6725 msgid "Stretch Aspect Ratio"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
6729 msgid ""
6730 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
6731 "stretch the video to fill the entire window."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
6735 msgid "Use OpenGL"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
6739 msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
6743 #, fuzzy
6744 msgid "OpenGL effect"
6745 msgstr "Öppna nätverk"
6746
6747 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
6748 msgid ""
6749 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
6750 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
6751 "transparent."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Fill fullscreen"
6757 msgstr "Helskärm"
6758
6759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
6760 msgid ""
6761 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
6762 "screen without blackborders (OpenGL only)."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
6766 msgid "Cube"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
6770 msgid "Transparent cube"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
6774 msgid "MacOS X interface, sound and video"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/macosx/open.m:135
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Open Source"
6780 msgstr "Öppna nätverk"
6781
6782 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
6783 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/gui/macosx/open.m:146
6787 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
6791 msgid "VIDEO_TS folder"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/macosx/open.m:171
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Load subtitles file:"
6797 msgstr "Undertext"
6798
6799 #: modules/gui/macosx/open.m:174
6800 msgid "Override"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
6804 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
6805 msgid "No %@s found"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/macosx/open.m:521
6809 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/gui/macosx/output.m:126
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Advanced output:"
6815 msgstr "Paus"
6816
6817 #: modules/gui/macosx/output.m:130
6818 msgid "Output Options"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Dump raw input"
6824 msgstr "Paus"
6825
6826 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
6827 msgid "Encapsulation Method"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/gui/macosx/output.m:149
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Transcode options"
6833 msgstr "Paus"
6834
6835 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
6836 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
6837 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
6838 msgid "Bitrate (kb/s)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/gui/macosx/output.m:166
6842 msgid "Stream Announcing"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
6846 msgid "SAP announce"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
6850 msgid "SLP announce"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/gui/macosx/output.m:169
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Channel Name"
6856 msgstr "Kanalserver"
6857
6858 #: modules/gui/macosx/output.m:421
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Save File"
6861 msgstr "Nästa file"
6862
6863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Save Playlist..."
6866 msgstr "Öppna skiva"
6867
6868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:219
6869 msgid "Item Enabled"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
6873 msgid "Enable all group items"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
6877 msgid "Disable all group items"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:42
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Properties"
6883 msgstr "Avsluta VLC"
6884
6885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
6886 msgid "Search"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
6890 msgid "Standard Play"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Untitled"
6896 msgstr "Undertext"
6897
6898 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Save Playlist"
6901 msgstr "Öppna skiva"
6902
6903 #: modules/gui/macosx/playlist.m:845
6904 #, fuzzy, c-format
6905 msgid "%i items in playlist"
6906 msgstr "Öppna skiva"
6907
6908 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:43 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
6909 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:654
6910 msgid "URI"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:48
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Delete Group"
6916 msgstr "Markera allt"
6917
6918 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:49
6919 msgid "Add Group"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:50 modules/gui/pda/pda.c:242
6923 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:224
6924 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
6925 msgid "Group"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Reset All"
6931 msgstr "Markera allt"
6932
6933 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
6934 msgid "Advanced"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
6938 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
6939 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Command"
6942 msgstr "Kopiera"
6943
6944 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
6945 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
6946 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Control"
6949 msgstr "Kontroller"
6950
6951 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
6952 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
6953 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
6954 msgid "Option/Alt"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
6958 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
6959 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
6960 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
6961 msgid "Shift"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
6965 msgid "Reset Preferences"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Continue"
6971 msgstr "Radera"
6972
6973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
6974 msgid ""
6975 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
6976 "Are you sure you want to continue?"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
6980 msgid "Select file or directory"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Select a file or directory"
6986 msgstr "_Öppna nätverk..."
6987
6988 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
6989 #, fuzzy
6990 msgid "ncurses interface"
6991 msgstr "Göm andra"
6992
6993 #: modules/gui/pda/pda.c:58
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Autoplay selected file"
6996 msgstr "Spela upp"
6997
6998 #: modules/gui/pda/pda.c:59
6999 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/gui/pda/pda.c:66
7003 #, fuzzy
7004 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
7005 msgstr "Göm andra"
7006
7007 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
7008 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Filename"
7011 msgstr "Arkiv"
7012
7013 #: modules/gui/pda/pda.c:224
7014 msgid "Permissions"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/gui/pda/pda.c:230
7018 msgid "Size"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/gui/pda/pda.c:236
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Owner"
7024 msgstr "Göm andra"
7025
7026 #: modules/gui/pda/pda.c:279
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Time"
7029 msgstr "Titel"
7030
7031 #: modules/gui/pda/pda.c:286
7032 msgid "Index"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
7036 msgid "Forward"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
7040 msgid "00:00:00"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
7044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Add to Playlist"
7047 msgstr "Öppna skiva"
7048
7049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
7050 msgid "MRL:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Port:"
7056 msgstr "Klistra in"
7057
7058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
7059 msgid "unicast"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
7063 msgid "multicast"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Network: "
7069 msgstr "Nätverk"
7070
7071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
7072 msgid "udp"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
7076 msgid "udp6"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
7080 msgid "rtp"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
7084 msgid "rtp4"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
7088 msgid "ftp"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
7092 msgid "http"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
7096 #, fuzzy
7097 msgid "sout"
7098 msgstr "Om VLC"
7099
7100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
7101 msgid "mms"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
7105 msgid "Protocol:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Transcode:"
7111 msgstr "Avbryt"
7112
7113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
7114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
7115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
7116 msgid "enable"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
7120 msgid "Video:"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Audio:"
7126 msgstr "_Nästa objekt"
7127
7128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
7129 msgid "Channel:"
7130 msgstr "Kanal:"
7131
7132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Norm:"
7135 msgstr "Klistra in"
7136
7137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
7138 msgid "Size:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
7142 msgid "Frequency:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
7146 msgid "Samplerate:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Quality:"
7152 msgstr "Avsluta VLC"
7153
7154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
7155 msgid "Tuner:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
7159 msgid "Sound:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
7163 msgid "MJPEG:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
7167 msgid "Decimation:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
7171 msgid "pal"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
7175 #, fuzzy
7176 msgid "ntsc"
7177 msgstr "Kontroller"
7178
7179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
7180 msgid "secam"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7184 #, fuzzy
7185 msgid "auto"
7186 msgstr "Om VLC"
7187
7188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
7189 msgid "240x192"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
7193 msgid "320x240"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
7197 msgid "qsif"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
7201 msgid "qcif"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
7205 msgid "sif"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
7209 msgid "cif"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
7213 msgid "vga"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
7217 msgid "kHz"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
7221 msgid "Hz/s"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
7225 msgid "mono"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
7229 #, fuzzy
7230 msgid "stereo"
7231 msgstr "Stopp"
7232
7233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Camera"
7236 msgstr "Kapitel"
7237
7238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Video Codec:"
7241 msgstr "Göm andra"
7242
7243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
7244 msgid "huffyuv"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
7248 msgid "mp1v"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
7252 msgid "mp2v"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
7256 msgid "mp4v"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
7260 msgid "H263"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
7264 msgid "I263"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
7268 msgid "WMV1"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
7272 msgid "WMV2"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Video Bitrate:"
7278 msgstr "_Nästa objekt"
7279
7280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Bitrate Tolerance:"
7283 msgstr "_Nästa objekt"
7284
7285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
7286 msgid "Keyframe Interval:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Audio Codec:"
7292 msgstr "_Nästa objekt"
7293
7294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Deinterlace:"
7297 msgstr "Göm andra"
7298
7299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Access:"
7302 msgstr "Adress"
7303
7304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Muxer:"
7307 msgstr "Stäng av ljudet"
7308
7309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
7310 msgid "URL:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
7314 msgid "Time To Live (TTL):"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
7318 msgid "127.0.0.1"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
7322 msgid "localhost"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
7326 msgid "localhost.localdomain"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
7330 msgid "239.0.0.42"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
7334 msgid "MPEG1"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
7338 msgid "OGG"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
7342 msgid "MP4"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
7346 msgid "MOV"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
7350 msgid "ASF"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
7354 msgid "kbits/s"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
7358 msgid "alaw"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
7362 msgid "ulaw"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
7366 msgid "mpga"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
7370 msgid "mp3"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
7374 msgid "a52"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
7378 msgid "vorb"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
7382 msgid "bits/s"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Audio Bitrate :"
7388 msgstr "_Nästa objekt"
7389
7390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
7391 msgid "SAP Announce:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
7395 msgid "SLP Announce:"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Announce Channel:"
7401 msgstr "Kanal:"
7402
7403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
7404 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Transcode"
7407 msgstr "Avbryt"
7408
7409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
7410 msgid "Update"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
7414 #, fuzzy
7415 msgid " Clear "
7416 msgstr "Radera"
7417
7418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
7419 #, fuzzy
7420 msgid " Save "
7421 msgstr "Nästa file"
7422
7423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
7424 msgid " Apply "
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
7428 #, fuzzy
7429 msgid " Cancel "
7430 msgstr "Avbryt"
7431
7432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
7433 msgid "Preference"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
7437 msgid ""
7438 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
7439 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
7440 "org/copyleft/gpl.html)."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
7444 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
7448 msgid "QNX RTOS video and audio output"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Qt interface"
7454 msgstr "Göm andra"
7455
7456 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
7457 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Open a skin file"
7460 msgstr "Öppna fil"
7461
7462 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
7463 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
7464 msgid "Last skin actually used"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
7468 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
7469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
7470 msgid "Config of last used skin"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
7474 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
7475 msgid "Show application in system tray"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
7479 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
7480 msgid "Show application in taskbar"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Skinnable interface"
7486 msgstr "Göm andra"
7487
7488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
7489 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
7493 msgid "Last skin used"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
7497 msgid "Select the path to the last skin used."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
7501 msgid "Config of last used skin."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Skinnable Interface"
7507 msgstr "Göm andra"
7508
7509 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
7510 msgid "Bookmarks"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
7514 msgid "Size offset"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
7518 msgid "Time offset"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
7522 msgid "Stream and media info"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
7528 msgstr "_Öppna fil..."
7529
7530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
7533 msgstr "_Öppna fil..."
7534
7535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
7538 msgstr "_Öppna skiva..."
7539
7540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
7543 msgstr "_Öppna nätverk..."
7544
7545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
7546 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
7550 msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
7554 msgid "New Wizard..."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
7558 msgid "E&xit\tCtrl-X"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
7562 #, fuzzy
7563 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
7564 msgstr "Öppna skiva"
7565
7566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
7567 #, fuzzy
7568 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
7569 msgstr "_Öppna skiva..."
7570
7571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
7572 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
7576 #, fuzzy
7577 msgid "&File"
7578 msgstr "Arkiv"
7579
7580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
7581 msgid "&View"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
7585 #, fuzzy
7586 msgid "&Settings"
7587 msgstr "Markera allt"
7588
7589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
7590 #, fuzzy
7591 msgid "&Audio"
7592 msgstr "_Nästa objekt"
7593
7594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
7595 msgid "&Video"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
7599 msgid "&Navigation"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
7603 msgid "&Help"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Previous playlist item"
7609 msgstr "Föregående fil"
7610
7611 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:418
7612 msgid "Next playlist item"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:504
7616 msgid "Adjust Image"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
7620 msgid "Enable"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Hue"
7626 msgstr "Radera"
7627
7628 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Contrast"
7631 msgstr "Kontroller"
7632
7633 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
7634 msgid "Brightness"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:548
7638 msgid "Saturation"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
7642 msgid "Gamma"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Video Options"
7648 msgstr "Paus"
7649
7650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
7651 msgid "Aspect Ratio"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
7655 msgid "Visualisations"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Audio Options"
7661 msgstr "Paus"
7662
7663 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
7664 msgid "&Extended GUI"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
7668 msgid "&Bookmarks..."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:748 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:252
7672 msgid "&Preferences..."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
7676 #, fuzzy
7677 msgid ""
7678 " (wxWindows interface)\n"
7679 "\n"
7680 msgstr "Göm andra"
7681
7682 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
7683 msgid ""
7684 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
7685 "\n"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
7689 msgid ""
7690 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
7691 "http://www.videolan.org/\n"
7692 "\n"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:807
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "About %s"
7698 msgstr "Om VLC"
7699
7700 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Playlist item info"
7703 msgstr "Föregående fil"
7704
7705 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Item Info"
7708 msgstr "Radera"
7709
7710 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:212
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Group Info"
7713 msgstr "Radera"
7714
7715 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:240
7716 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1276
7717 msgid "New Group"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:288
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Options"
7723 msgstr "Paus"
7724
7725 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:119
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Quick &Open File..."
7728 msgstr "_Öppna fil..."
7729
7730 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Open &File..."
7733 msgstr "_Öppna fil..."
7734
7735 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Open &Disc..."
7738 msgstr "_Öppna skiva..."
7739
7740 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
7741 #, fuzzy
7742 msgid "Open &Network Stream..."
7743 msgstr "_Öppna nätverk..."
7744
7745 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Open &Capture Device..."
7748 msgstr "_Öppna skiva..."
7749
7750 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Audio menu"
7753 msgstr "_Nästa objekt"
7754
7755 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:159
7756 msgid "Video menu"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
7760 msgid "Input menu"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:228
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Interface menu"
7766 msgstr "Göm andra"
7767
7768 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:492 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:519
7769 msgid "Empty"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Save As..."
7775 msgstr "Öppna skiva"
7776
7777 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Save Messages As..."
7780 msgstr "_Öppna skiva..."
7781
7782 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Advanced options..."
7785 msgstr "Paus"
7786
7787 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:224 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
7788 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Advanced options"
7791 msgstr "Paus"
7792
7793 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Options:"
7796 msgstr "Paus"
7797
7798 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:340 modules/gui/wxwindows/open.cpp:348
7799 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Open..."
7802 msgstr "Öppna fil"
7803
7804 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Open:"
7807 msgstr "Öppna fil"
7808
7809 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
7810 msgid ""
7811 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7812 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7813 "controls below."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
7817 msgid "Use VLC as a server of streams"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Subtitle options"
7823 msgstr "Undertext"
7824
7825 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:561
7826 msgid "Force options for separate subtitle files."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
7830 msgid "DVD (menus support)"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
7834 msgid "RTSP"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
7838 #, fuzzy
7839 msgid "&Simple Add..."
7840 msgstr "_Öppna fil..."
7841
7842 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
7843 msgid "&Add MRL..."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
7847 #, fuzzy
7848 msgid "&Open Playlist..."
7849 msgstr "Öppna skiva"
7850
7851 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
7852 #, fuzzy
7853 msgid "&Save Playlist..."
7854 msgstr "Öppna skiva"
7855
7856 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
7857 #, fuzzy
7858 msgid "&Close"
7859 msgstr "Radera"
7860
7861 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Sort by &title"
7864 msgstr "Undertext"
7865
7866 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
7867 msgid "&Reverse sort by title"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
7871 #, fuzzy
7872 msgid "Sort by &author"
7873 msgstr "Undertext"
7874
7875 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Reverse sort by author"
7878 msgstr "Undertext"
7879
7880 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
7881 msgid "Sort by &group"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
7885 msgid "Reverse sort by group"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
7889 #, fuzzy
7890 msgid "&Shuffle Playlist"
7891 msgstr "Öppna skiva"
7892
7893 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
7894 msgid "&Enable"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
7898 #, fuzzy
7899 msgid "&Disable"
7900 msgstr "Arkiv"
7901
7902 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
7903 msgid "&Invert"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
7907 #, fuzzy
7908 msgid "D&elete"
7909 msgstr "Markera allt"
7910
7911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
7912 #, fuzzy
7913 msgid "&Select All"
7914 msgstr "Markera allt"
7915
7916 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
7917 msgid "&Enable all group items"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
7921 msgid "&Disable all group items"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
7925 #, fuzzy
7926 msgid "&Manage"
7927 msgstr "Språk"
7928
7929 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
7930 #, fuzzy
7931 msgid "S&ort"
7932 msgstr "Klistra in"
7933
7934 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
7935 #, fuzzy
7936 msgid "&Selection"
7937 msgstr "Markera allt"
7938
7939 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
7940 msgid "&Groups"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
7944 msgid "Toggle enabled"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
7948 msgid "Up"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
7952 msgid "Down"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Item info"
7958 msgstr "Radera"
7959
7960 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
7961 #, fuzzy
7962 msgid "M3U file"
7963 msgstr "Arkiv"
7964
7965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
7966 #, fuzzy
7967 msgid "PLS file"
7968 msgstr "Nästa file"
7969
7970 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Playlist is empty"
7973 msgstr "Föregående fil"
7974
7975 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:608
7976 msgid "Can't save"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:621
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Save playlist"
7982 msgstr "Öppna skiva"
7983
7984 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1290
7985 msgid "Enter a name for the new group:"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
7989 #, fuzzy
7990 msgid "General settings"
7991 msgstr "Markera allt"
7992
7993 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
7994 msgid "Alt"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Ctrl"
8000 msgstr "Kontroller"
8001
8002 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Choose directory"
8005 msgstr "Arkiv"
8006
8007 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Choose file"
8010 msgstr "Arkiv"
8011
8012 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
8013 msgid "Stream output MRL"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
8017 msgid "Destination Target:"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
8021 msgid ""
8022 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
8023 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
8024 "controls below"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Output methods"
8030 msgstr "Nästa file"
8031
8032 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Play locally"
8035 msgstr "Slow Motion"
8036
8037 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
8038 msgid "HTTP"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
8042 msgid "MMSH"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Miscellaneous options"
8048 msgstr "Undertext"
8049
8050 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Channel name"
8053 msgstr "Kanalserver"
8054
8055 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
8056 msgid "Transcoding options"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Video codec"
8062 msgstr "Göm andra"
8063
8064 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Scale"
8067 msgstr "Slow Motion"
8068
8069 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Audio codec"
8072 msgstr "_Nästa objekt"
8073
8074 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Save file"
8077 msgstr "Nästa file"
8078
8079 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
8080 msgid "Stream with VLC in three steps."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Step 1: Select what to stream."
8086 msgstr "_Öppna nätverk..."
8087
8088 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Step 2: Define streaming method."
8091 msgstr "_Öppna nätverk..."
8092
8093 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Step 3: Start streaming."
8096 msgstr "_Öppna nätverk..."
8097
8098 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
8099 msgid "Choose..."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
8103 msgid "Start!"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Subtitles file"
8109 msgstr "Undertext"
8110
8111 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Subtitles encoding"
8114 msgstr "Undertext"
8115
8116 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Subtitles options"
8119 msgstr "Undertext"
8120
8121 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
8122 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Open file"
8128 msgstr "Öppna fil"
8129
8130 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:89
8131 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:92
8135 msgid "Streaming / Transcoding Wizard"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
8139 msgid "Welcome, streaming wizard"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
8143 msgid "Use this to stream on a network"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
8147 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:98
8151 msgid ""
8152 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
8153 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
8154 "of them"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Choose input"
8160 msgstr "Arkiv"
8161
8162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:102
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Choose here your input stream"
8165 msgstr "Paus"
8166
8167 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:104
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Select a stream"
8170 msgstr "_Öppna nätverk..."
8171
8172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:105
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Existing playlist item"
8175 msgstr "Föregående fil"
8176
8177 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
8178 #, fuzzy
8179 msgid "You must choose a stream"
8180 msgstr "Paus"
8181
8182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:108
8183 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Choose"
8189 msgstr "Radera"
8190
8191 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:114
8192 msgid ""
8193 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
8194 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
8195 "to next page"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:116
8199 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:118
8203 msgid "Select your video codec. Click one to get more  information"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
8207 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:123
8211 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Streaming"
8217 msgstr "Stopp"
8218
8219 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:128
8220 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:131
8224 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:135
8228 msgid "Encapsulation format"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:136
8232 msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:141
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Additional transcode options"
8238 msgstr "Paus"
8239
8240 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
8241 msgid ""
8242 "In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your "
8243 "transcoding"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:146
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Additional streaming options"
8249 msgstr "Paus"
8250
8251 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
8252 msgid ""
8253 "In this page, you will define a fewadditionnal parameters for your stream"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Transcode video"
8259 msgstr "Paus"
8260
8261 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:831
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Transcode audio"
8264 msgstr "Paus"
8265
8266 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1216
8267 msgid "Streaming/Transcoding wizard"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Embed video in interface"
8273 msgstr "Göm andra"
8274
8275 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
8276 msgid ""
8277 "Embed the video window inside the interface. The default behaviour is to "
8278 "have video windows separate from the interface."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
8282 msgid "Show bookmarks dialog"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
8286 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
8290 msgid "wxWindows interface module"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110
8294 msgid "wxWindows dialogs provider"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
8298 msgid "Dummy image chroma format"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
8302 msgid ""
8303 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
8304 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
8308 msgid "Save raw codec data"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
8312 msgid ""
8313 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
8314 "forced the dummy decoder in the main options."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
8318 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
8322 msgid ""
8323 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8324 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8325 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
8329 msgid "Dummy interface function"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
8333 msgid "Dummy access function"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
8337 msgid "Dummy demux function"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
8341 msgid "Dummy decoder function"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
8345 msgid "Dummy encoder function"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
8349 msgid "Dummy audio output function"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
8353 msgid "Dummy video output function"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
8357 msgid "Dummy font renderer function"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:71
8361 msgid "Font"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/misc/freetype.c:95
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Font filename"
8367 msgstr "Arkiv"
8368
8369 #: modules/misc/freetype.c:96
8370 msgid "Font size in pixels"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/misc/freetype.c:97
8374 msgid ""
8375 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8376 "than 0 this option will override the relative font size "
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/misc/freetype.c:100
8380 msgid "Font size"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/misc/freetype.c:101
8384 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/misc/freetype.c:104
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Smaller"
8390 msgstr "Slow Motion"
8391
8392 #: modules/misc/freetype.c:104
8393 msgid "Small"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/misc/freetype.c:105
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Large"
8399 msgstr "Språk"
8400
8401 #: modules/misc/freetype.c:105
8402 msgid "Larger"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/misc/freetype.c:108
8406 msgid "freetype2 font renderer"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8410 msgid "Gtk+ GUI helper"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/misc/logger.c:91
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Text"
8416 msgstr "Nästa objekt"
8417
8418 #: modules/misc/logger.c:91
8419 msgid "HTML"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/misc/logger.c:93
8423 msgid "Log format"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/misc/logger.c:94
8427 msgid ""
8428 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8429 "\"."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/misc/logger.c:97
8433 #, fuzzy
8434 msgid "File logging interface"
8435 msgstr "Göm andra"
8436
8437 #: modules/misc/logger.c:99
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Log filename"
8440 msgstr "Arkiv"
8441
8442 #: modules/misc/logger.c:99
8443 msgid "Specify the log filename."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8447 msgid "libc memcpy"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8451 msgid "3D Now! memcpy"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8455 msgid "MMX memcpy"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8459 msgid "MMX EXT memcpy"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
8463 msgid "AltiVec memcpy"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
8467 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8471 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/misc/playlist/export.c:42
8475 #, fuzzy
8476 msgid "M3U playlist exporter"
8477 msgstr "Föregående fil"
8478
8479 #: modules/misc/playlist/export.c:48
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Old playlist exporter"
8482 msgstr "Föregående fil"
8483
8484 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8485 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8489 msgid ""
8490 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8491 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8495 msgid "Qt Embedded GUI helper"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
8499 msgid "SAP multicast address"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/misc/sap.c:90
8503 msgid "IPv4-SAP listening"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/misc/sap.c:92
8507 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/misc/sap.c:93
8511 msgid "IPv6-SAP listening"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/misc/sap.c:95
8515 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/misc/sap.c:96
8519 msgid "IPv6 SAP scope"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/misc/sap.c:98
8523 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/misc/sap.c:99
8527 msgid "SAP timeout (seconds)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/misc/sap.c:101
8531 msgid ""
8532 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/misc/sap.c:108
8536 #, fuzzy
8537 msgid "SAP interface"
8538 msgstr "Göm andra"
8539
8540 #: modules/misc/screensaver.c:44
8541 msgid "X Screensaver disabler"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
8545 msgid "C module that does nothing"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
8549 msgid "Miscellaneous stress tests"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/mux/asf.c:42
8553 msgid "ASF muxer"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/mux/asf.c:450
8557 msgid "Unknown Video"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/mux/avi.c:44
8561 msgid "AVI muxer"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/mux/dummy.c:41
8565 msgid "Dummy/Raw muxer"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/mux/mp4.c:45
8569 msgid "Create \"Fast start\" files"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/mux/mp4.c:47
8573 msgid ""
8574 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
8575 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
8576 "previewing the file while it is downloading)."
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/mux/mp4.c:54
8580 msgid "MP4/MOV muxer"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
8584 msgid "PS muxer"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
8588 msgid "TS muxer"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
8592 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/mux/ogg.c:50
8596 msgid "Ogg/ogm muxer"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/packetizer/copy.c:41
8600 msgid "Copy packetizer"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
8604 #, fuzzy
8605 msgid "MPEG4 audio packetizer"
8606 msgstr "Undertext"
8607
8608 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
8609 #, fuzzy
8610 msgid "MPEG4 video packetizer"
8611 msgstr "_Nästa objekt"
8612
8613 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
8614 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/stream_out/display.c:41
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Display stream output"
8620 msgstr "Spela upp"
8621
8622 #: modules/stream_out/dummy.c:47
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Dummy stream output"
8625 msgstr "Paus"
8626
8627 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Duplicate stream output"
8630 msgstr "Spela upp"
8631
8632 #: modules/stream_out/es.c:49
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Elementary stream output"
8635 msgstr "Paus"
8636
8637 #: modules/stream_out/gather.c:40
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Gathering stream output"
8640 msgstr "Paus"
8641
8642 #: modules/stream_out/rtp.c:43
8643 #, fuzzy
8644 msgid "RTP stream output"
8645 msgstr "Paus"
8646
8647 #: modules/stream_out/standard.c:51
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Standard stream output"
8650 msgstr "Stopp"
8651
8652 #: modules/stream_out/transcode.c:55
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Transcode stream output"
8655 msgstr "Paus"
8656
8657 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:59
8658 #, fuzzy
8659 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
8660 msgstr "Paus"
8661
8662 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
8663 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
8667 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
8671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8672 msgid "Conversions from "
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
8676 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8677 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8678 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8679 msgid " to "
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8683 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8684 msgid "MMX conversions from "
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
8688 msgid "Altivec conversions from "
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/video_filter/adjust.c:60
8692 msgid "Image contrast (0-2)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/video_filter/adjust.c:61
8696 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/video_filter/adjust.c:62
8700 msgid "Image hue (0-360)"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/video_filter/adjust.c:63
8704 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/video_filter/adjust.c:64
8708 msgid "Image saturation (0-3)"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/video_filter/adjust.c:65
8712 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/video_filter/adjust.c:66
8716 msgid "Image brightness (0-2)"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/video_filter/adjust.c:67
8720 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/video_filter/adjust.c:68
8724 msgid "Image gamma (0-10)"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/video_filter/adjust.c:69
8728 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/video_filter/adjust.c:73
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Image properties filter"
8734 msgstr "Föregående fil"
8735
8736 #: modules/video_filter/clone.c:55
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Number of clones"
8739 msgstr "Paus"
8740
8741 #: modules/video_filter/clone.c:56
8742 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/video_filter/clone.c:59
8746 #, fuzzy
8747 msgid "List of vout modules"
8748 msgstr "Paus"
8749
8750 #: modules/video_filter/clone.c:60
8751 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/video_filter/clone.c:63
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Clone video filter"
8757 msgstr "Föregående fil"
8758
8759 #: modules/video_filter/crop.c:54
8760 msgid "Crop geometry (pixels)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/video_filter/crop.c:55
8764 msgid ""
8765 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
8766 "offset + top offset."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/video_filter/crop.c:57
8770 msgid "Automatic cropping"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/video_filter/crop.c:58
8774 msgid "Activate automatic black border cropping."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/video_filter/crop.c:61
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Crop video filter"
8780 msgstr "Föregående fil"
8781
8782 #: modules/video_filter/deinterlace.c:87
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Deinterlace mode"
8785 msgstr "Göm andra"
8786
8787 #: modules/video_filter/deinterlace.c:88
8788 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/video_filter/deinterlace.c:95
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Deinterlacing video filter"
8794 msgstr "Föregående fil"
8795
8796 #: modules/video_filter/distort.c:59
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Distort mode"
8799 msgstr "Nätverk"
8800
8801 #: modules/video_filter/distort.c:60
8802 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/video_filter/distort.c:63
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Wave"
8808 msgstr "Nästa file"
8809
8810 #: modules/video_filter/distort.c:63
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Ripple"
8813 msgstr "Arkiv"
8814
8815 #: modules/video_filter/distort.c:66
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Distort video filter"
8818 msgstr "Föregående fil"
8819
8820 #: modules/video_filter/invert.c:52
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Invert video filter"
8823 msgstr "Föregående fil"
8824
8825 #: modules/video_filter/logo.c:58
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Logo filename"
8828 msgstr "Arkiv"
8829
8830 #: modules/video_filter/logo.c:59
8831 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/video_filter/logo.c:60
8835 msgid "X coordinate of the logo"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
8839 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/video_filter/logo.c:62
8843 msgid "Y coordinate of the logo"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/video_filter/logo.c:64
8847 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/video_filter/logo.c:65
8851 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/video_filter/logo.c:68
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Logo video filter"
8857 msgstr "Föregående fil"
8858
8859 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
8860 msgid "Blur factor (1-127)"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
8864 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
8868 msgid "Motion blur filter"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/video_filter/transform.c:57
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Transform type"
8874 msgstr "Paus"
8875
8876 #: modules/video_filter/transform.c:58
8877 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/video_filter/transform.c:61
8881 msgid "Rotate by 90 degrees"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/video_filter/transform.c:62
8885 msgid "Rotate by 180 degrees"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/video_filter/transform.c:62
8889 msgid "Rotate by 270 degrees"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/video_filter/transform.c:63
8893 msgid "Flip horizontally"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/video_filter/transform.c:63
8897 msgid "Flip vertically"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/video_filter/transform.c:66
8901 msgid "Video transformation filter"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/video_filter/wall.c:53
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Number of columns"
8907 msgstr "Paus"
8908
8909 #: modules/video_filter/wall.c:54
8910 msgid ""
8911 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/video_filter/wall.c:57
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Number of rows"
8917 msgstr "Paus"
8918
8919 #: modules/video_filter/wall.c:58
8920 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/video_filter/wall.c:61
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Active windows"
8926 msgstr "Fönster"
8927
8928 #: modules/video_filter/wall.c:62
8929 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/video_filter/wall.c:66
8933 msgid "wall video filter"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/video_output/aa.c:55
8937 msgid "ASCII-art video output"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/video_output/caca.c:54
8941 #, fuzzy
8942 msgid "colour ASCII art video output"
8943 msgstr "Paus"
8944
8945 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
8946 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
8950 msgid ""
8951 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
8952 "doesn't have any effect when using overlays."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
8956 msgid "Use video buffers in system memory"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
8960 msgid ""
8961 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
8962 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
8963 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
8964 "doesn't have any effect when using overlays."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
8968 msgid "Use triple buffering for overlays"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
8972 msgid ""
8973 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
8974 "better video quality (no flickering)."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
8978 msgid "Name of desired display device"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/video_output/directx/directx.c:121
8982 msgid ""
8983 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
8984 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
8985 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
8989 msgid "DirectX video output"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/video_output/fb.c:67
8993 msgid "Framebuffer device"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/video_output/fb.c:69
8997 msgid ""
8998 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
8999 "(usually /dev/fb0)."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/video_output/fb.c:75
9003 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
9007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
9008 msgid "X11 display name"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/video_output/ggi.c:58
9012 msgid ""
9013 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
9014 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/video_output/glide.c:64
9018 msgid "3dfx Glide video output"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/video_output/mga.c:59
9022 msgid "Matrox Graphic Array video output"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
9026 msgid "QT Embedded display name"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
9030 msgid ""
9031 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
9032 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
9036 msgid "QT Embedded video output"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/video_output/sdl.c:104
9040 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/video_output/svgalib.c:53
9044 msgid "SVGAlib video output"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/video_output/wingdi.c:82
9048 msgid "Windows GDI video output"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
9052 msgid "Alternate fullscreen method"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
9056 msgid ""
9057 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
9058 "its drawbacks.\n"
9059 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
9060 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
9061 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
9062 "show on top of the video."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
9066 msgid ""
9067 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
9068 "the value of the DISPLAY environment variable."
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
9072 msgid "Use shared memory"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
9076 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
9080 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
9084 msgid ""
9085 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
9086 "0 for first screen, 1 for the second."
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
9090 msgid "X11 video output"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
9094 msgid "XVideo adaptor number"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
9098 msgid ""
9099 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
9100 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
9104 msgid "XVimage chroma format"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
9108 msgid ""
9109 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
9110 "to improve performances by using the most efficient one."
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
9114 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
9118 msgid "XVideo extension video output"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/visualization/goom.c:48
9122 msgid "Goom display width"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/visualization/goom.c:49
9126 msgid "Goom display height"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/visualization/goom.c:50
9130 msgid ""
9131 "Allows you to change the resolution of the goom display (bigger resolution "
9132 "will be prettier but more CPU intensive)."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/visualization/goom.c:53
9136 msgid "Goom animation speed"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/visualization/goom.c:54
9140 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 7, max 10)."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/visualization/goom.c:60
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Goom effect"
9146 msgstr "Öppna nätverk"
9147
9148 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Effects list"
9151 msgstr "Mata ut skiva"
9152
9153 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
9154 msgid ""
9155 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
9156 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
9160 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
9164 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Number of bands"
9170 msgstr "Paus"
9171
9172 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
9173 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
9177 msgid "Band separator"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
9181 msgid "Number of blank pixels between bands."
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Amplification"
9187 msgstr "Om VLC"
9188
9189 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
9190 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
9194 msgid "Enable peaks"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
9198 msgid "Defines whether to draw peaks."
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Number of stars"
9204 msgstr "Paus"
9205
9206 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
9207 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
9211 msgid "visualizer filter"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/visualization/xosd.c:61
9215 msgid "Flip vertical position"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/visualization/xosd.c:62
9219 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/visualization/xosd.c:65
9223 msgid "Vertical offset"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/visualization/xosd.c:66
9227 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/visualization/xosd.c:68
9231 msgid "Shadow offset"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/visualization/xosd.c:69
9235 msgid "Offset in pixels of the shadow"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/visualization/xosd.c:72
9239 msgid "Font used to display text in the xosd output"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/visualization/xosd.c:75
9243 #, fuzzy
9244 msgid "XOSD interface"
9245 msgstr "Göm andra"
9246
9247 #, fuzzy
9248 #~ msgid "Truncated stream"
9249 #~ msgstr "Spela upp"
9250
9251 #, fuzzy
9252 #~ msgid "Number of streams"
9253 #~ msgstr "Paus"
9254
9255 #, fuzzy
9256 #~ msgid "Codec name"
9257 #~ msgstr "Radera"
9258
9259 #, fuzzy
9260 #~ msgid "Codec setting"
9261 #~ msgstr "Markera allt"
9262
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "Codec info"
9265 #~ msgstr "Radera"
9266
9267 #, fuzzy
9268 #~ msgid "Codec download"
9269 #~ msgstr "Radera"
9270
9271 #, fuzzy
9272 #~ msgid "rtp://"
9273 #~ msgstr "Titel:"
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid "rtp6://"
9277 #~ msgstr "Titel:"
9278
9279 #, fuzzy
9280 #~ msgid "ftp://"
9281 #~ msgstr "Titel:"
9282
9283 #, fuzzy
9284 #~ msgid "http://"
9285 #~ msgstr "Titel:"
9286
9287 #, fuzzy
9288 #~ msgid "Open a skin file."
9289 #~ msgstr "Öppna fil"
9290
9291 #, fuzzy
9292 #~ msgid "Advanced open"
9293 #~ msgstr "Paus"
9294
9295 #, fuzzy
9296 #~ msgid "Open a network stream"
9297 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9298
9299 #, fuzzy
9300 #~ msgid "Exit this program"
9301 #~ msgstr "Avsluta VLC"
9302
9303 #, fuzzy
9304 #~ msgid "Show the program logs"
9305 #~ msgstr "Avsluta VLC"
9306
9307 #, fuzzy
9308 #~ msgid "About this program"
9309 #~ msgstr "Avsluta VLC"
9310
9311 #, fuzzy
9312 #~ msgid "Open &Satellite Stream..."
9313 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9314
9315 #, fuzzy
9316 #~ msgid "E&xit"
9317 #~ msgstr "_Avsluta"
9318
9319 #, fuzzy
9320 #~ msgid "Video device type"
9321 #~ msgstr "Göm andra"
9322
9323 #, fuzzy
9324 #~ msgid "Channel"
9325 #~ msgstr "Kanal:"
9326
9327 #, fuzzy
9328 #~ msgid "Advanced settings..."
9329 #~ msgstr "Paus"
9330
9331 #, fuzzy
9332 #~ msgid "Advanced video device options"
9333 #~ msgstr "Paus"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid "Video device MRL"
9337 #~ msgstr "Göm andra"
9338
9339 #, fuzzy
9340 #~ msgid "Common options"
9341 #~ msgstr "Paus"
9342
9343 #, fuzzy
9344 #~ msgid "Audio options"
9345 #~ msgstr "Paus"
9346
9347 #, fuzzy
9348 #~ msgid "Maximum bitrate"
9349 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9350
9351 #, fuzzy
9352 #~ msgid "Native playlist exporter"
9353 #~ msgstr "Öppna skiva"
9354
9355 #, fuzzy
9356 #~ msgid "display"
9357 #~ msgstr "Spela upp"
9358
9359 #, fuzzy
9360 #~ msgid "file"
9361 #~ msgstr "Arkiv"
9362
9363 #, fuzzy
9364 #~ msgid "subtitles"
9365 #~ msgstr "Undertext"
9366
9367 #, fuzzy
9368 #~ msgid "subtitles decoder"
9369 #~ msgstr "Undertext"
9370
9371 #, fuzzy
9372 #~ msgid "Corba control"
9373 #~ msgstr "Kontroller"
9374
9375 #, fuzzy
9376 #~ msgid "HTTP remote control"
9377 #~ msgstr "Paus"
9378
9379 #, fuzzy
9380 #~ msgid "Flags"
9381 #~ msgstr "Spola framåt"
9382
9383 #, fuzzy
9384 #~ msgid "Dump file name"
9385 #~ msgstr "Arkiv"
9386
9387 #, fuzzy
9388 #~ msgid "Play List"
9389 #~ msgstr "Spola framåt"
9390
9391 #, fuzzy
9392 #~ msgid "Repeat On"
9393 #~ msgstr "Markera allt"
9394
9395 #, fuzzy
9396 #~ msgid "Loop On"
9397 #~ msgstr "Repetera"
9398
9399 #, fuzzy
9400 #~ msgid "Loop Off"
9401 #~ msgstr "Repetera"
9402
9403 #, fuzzy
9404 #~ msgid "Repeat Playlist"
9405 #~ msgstr "Öppna skiva"
9406
9407 #, fuzzy
9408 #~ msgid "VLC Media Player"
9409 #~ msgstr "Markera allt"
9410
9411 #, fuzzy
9412 #~ msgid "Quicktime"
9413 #~ msgstr "Avsluta VLC"
9414
9415 #, fuzzy
9416 #~ msgid "Quick &Open ..."
9417 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9418
9419 #, fuzzy
9420 #~ msgid "&About..."
9421 #~ msgstr "_Om VLC..."
9422
9423 #, fuzzy
9424 #~ msgid "Quick"
9425 #~ msgstr "Avsluta VLC"
9426
9427 #, fuzzy
9428 #~ msgid "Simple &Open ..."
9429 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9430
9431 #, fuzzy
9432 #~ msgid "&Randomize Playlist"
9433 #~ msgstr "Öppna skiva"
9434
9435 #~ msgid "Loop"
9436 #~ msgstr "Repetera"
9437
9438 #, fuzzy
9439 #~ msgid "Open subtitles file"
9440 #~ msgstr "Markera allt"
9441
9442 #, fuzzy
9443 #~ msgid "Fonts"
9444 #~ msgstr "Kontroller"
9445
9446 #, fuzzy
9447 #~ msgid "Dummy stream"
9448 #~ msgstr "Paus"
9449
9450 #, fuzzy
9451 #~ msgid "ES stream"
9452 #~ msgstr "Stopp"
9453
9454 #, fuzzy
9455 #~ msgid "Gather stream"
9456 #~ msgstr "Paus"
9457
9458 #, fuzzy
9459 #~ msgid "Transrate stream"
9460 #~ msgstr "Spela upp"
9461
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "discard"
9464 #~ msgstr "Skiva"
9465
9466 #, fuzzy
9467 #~ msgid "dithering mode"
9468 #~ msgstr "Nätverk"
9469
9470 #, fuzzy
9471 #~ msgid "xosd interface"
9472 #~ msgstr "Göm andra"
9473
9474 #, fuzzy
9475 #~ msgid "CD Audio demux"
9476 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9477
9478 #, fuzzy
9479 #~ msgid "CD Audio device"
9480 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9481
9482 #, fuzzy
9483 #~ msgid "Number of Streams"
9484 #~ msgstr "Paus"
9485
9486 #, fuzzy
9487 #~ msgid "Gtk2 interface"
9488 #~ msgstr "Göm andra"
9489
9490 #, fuzzy
9491 #~ msgid "window1"
9492 #~ msgstr "Fönster"
9493
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgid "_Edit"
9496 #~ msgstr "Redigera"
9497
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "_About"
9500 #~ msgstr "Om VLC"
9501
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgid "CD Audio"
9504 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9505
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
9508 #~ msgstr "Paus"
9509
9510 #, fuzzy
9511 #~ msgid "CD-ROM device name"
9512 #~ msgstr "Göm andra"
9513
9514 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
9515 #~ msgstr "Öppna skiva"
9516
9517 #, fuzzy
9518 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
9519 #~ msgstr "Öppna skiva"
9520
9521 #, fuzzy
9522 #~ msgid "FileInfo"
9523 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9524
9525 #, fuzzy
9526 #~ msgid "&File info..."
9527 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9528
9529 #, fuzzy
9530 #~ msgid "Planes"
9531 #~ msgstr "Spela upp"
9532
9533 #, fuzzy
9534 #~ msgid "file://"
9535 #~ msgstr "Titel:"
9536
9537 #, fuzzy
9538 #~ msgid "Stream:"
9539 #~ msgstr "Stopp"
9540
9541 #, fuzzy
9542 #~ msgid "Device :"
9543 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9544
9545 #, fuzzy
9546 #~ msgid "Codec :"
9547 #~ msgstr "Radera"
9548
9549 #, fuzzy
9550 #~ msgid "&Eject Disc"
9551 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
9552
9553 #, fuzzy
9554 #~ msgid "SAP interface module"
9555 #~ msgstr "Göm andra"
9556
9557 #, fuzzy
9558 #~ msgid "HTTP interface bind address"
9559 #~ msgstr "Göm andra"
9560
9561 #, fuzzy
9562 #~ msgid "osd text filter"
9563 #~ msgstr "Nästa file"
9564
9565 #, fuzzy
9566 #~ msgid "&Title:"
9567 #~ msgstr "Titel:"
9568
9569 #, fuzzy
9570 #~ msgid "&Chapter:"
9571 #~ msgstr "Kapitel:"
9572
9573 #, fuzzy
9574 #~ msgid "Open &file..."
9575 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9576
9577 #, fuzzy
9578 #~ msgid "Open &disc..."
9579 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9580
9581 #, fuzzy
9582 #~ msgid "&Network stream..."
9583 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9584
9585 #, fuzzy
9586 #~ msgid "Spawn a new interface"
9587 #~ msgstr "Göm andra"
9588
9589 #, fuzzy
9590 #~ msgid "&Controls"
9591 #~ msgstr "Kontroller"
9592
9593 #, fuzzy
9594 #~ msgid "C&hannels"
9595 #~ msgstr "Kanal:"
9596
9597 #, fuzzy
9598 #~ msgid "Sc&reen"
9599 #~ msgstr "Helskärm"
9600
9601 #, fuzzy
9602 #~ msgid "&Title"
9603 #~ msgstr "Titel"
9604
9605 #, fuzzy
9606 #~ msgid "&Chapter"
9607 #~ msgstr "Kapitel"
9608
9609 #, fuzzy
9610 #~ msgid "Select angle"
9611 #~ msgstr "Markera allt"
9612
9613 #, fuzzy
9614 #~ msgid "&Language"
9615 #~ msgstr "Språk"
9616
9617 #, fuzzy
9618 #~ msgid "New stream"
9619 #~ msgstr "Paus"
9620
9621 #, fuzzy
9622 #~ msgid "Network Stream..."
9623 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9624
9625 #, fuzzy
9626 #~ msgid "&Add subtitles..."
9627 #~ msgstr "Undertext"
9628
9629 #, fuzzy
9630 #~ msgid "Exit"
9631 #~ msgstr "_Avsluta"
9632
9633 #, fuzzy
9634 #~ msgid "&Fullscreen"
9635 #~ msgstr "Helskärm"
9636
9637 #, fuzzy
9638 #~ msgid "About..."
9639 #~ msgstr "_Om VLC..."
9640
9641 #, fuzzy
9642 #~ msgid "Select next title"
9643 #~ msgstr "Markera allt"
9644
9645 #, fuzzy
9646 #~ msgid "&Mute"
9647 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
9648
9649 #, fuzzy
9650 #~ msgid "Open network"
9651 #~ msgstr "Öppna nätverk"
9652
9653 #, fuzzy
9654 #~ msgid "Network mode"
9655 #~ msgstr "Nätverk"
9656
9657 #, fuzzy
9658 #~ msgid "Channel server"
9659 #~ msgstr "Kanalserver"
9660
9661 #, fuzzy
9662 #~ msgid "&Disc..."
9663 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9664
9665 #, fuzzy
9666 #~ msgid "&Network..."
9667 #~ msgstr "Nätverk"
9668
9669 #, fuzzy
9670 #~ msgid "Play the selected stream"
9671 #~ msgstr "Spela upp"
9672
9673 #, fuzzy
9674 #~ msgid "Add subtitles"
9675 #~ msgstr "Undertext"
9676
9677 #, fuzzy
9678 #~ msgid "Native Windows interface"
9679 #~ msgstr "Göm andra"
9680
9681 #~ msgid "Language 0x%x"
9682 #~ msgstr "Språk 0x%x"
9683
9684 #~ msgid "Screen %d"
9685 #~ msgstr "Helskärm %d"
9686
9687 #, fuzzy
9688 #~ msgid "Open skin"
9689 #~ msgstr "Öppna skiva"
9690
9691 #, fuzzy
9692 #~ msgid "Skin files"
9693 #~ msgstr "Öppna fil"
9694
9695 #, fuzzy
9696 #~ msgid "All files"
9697 #~ msgstr "Arkiv"
9698
9699 #, fuzzy
9700 #~ msgid "Add file"
9701 #~ msgstr "Undertext"
9702
9703 #, fuzzy
9704 #~ msgid "Stream Output"
9705 #~ msgstr "Paus"
9706
9707 #~ msgid "A_udio"
9708 #~ msgstr "_Språk"
9709
9710 #, fuzzy
9711 #~ msgid "Open disc..."
9712 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9713
9714 #, fuzzy
9715 #~ msgid "Toggle fullscreen"
9716 #~ msgstr "Helskärm"
9717
9718 #~ msgid "Jump to previous title"
9719 #~ msgstr "Föregående fil"