]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
a00d9c7cffd27b4653c87fe486c96dd63184b676
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-02-22 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "module in the Modules section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC modules preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
36 "Modules are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:63
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:65
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:66
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:68
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:70
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:73
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:74
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:76
108 #, fuzzy
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:78
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:81
119 #, fuzzy
120 msgid "Stream output access modules settings"
121 msgstr "Paus"
122
123 #: include/vlc_help.h:83
124 msgid ""
125 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 "access module."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_help.h:86
130 #, fuzzy
131 msgid "Subtitle demuxer settings"
132 msgstr "Undertext"
133
134 #: include/vlc_help.h:88
135 msgid ""
136 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
137 "example by setting the subtitles type or file name."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:91
141 #, fuzzy
142 msgid "Text renderer settings"
143 msgstr "Markera allt"
144
145 #: include/vlc_help.h:93
146 msgid ""
147 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
148 "(to display subtitles for example)."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_help.h:96
152 #, fuzzy
153 msgid "Video output modules settings"
154 msgstr "Paus"
155
156 #: include/vlc_help.h:98
157 msgid ""
158 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 "here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:101
163 #, fuzzy
164 msgid "Video filters settings"
165 msgstr "Göm andra"
166
167 #: include/vlc_help.h:103
168 msgid ""
169 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
170 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help available"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_help.h:113
178 msgid "No help is available for these modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_interface.h:123
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_interface.h:153
189 msgid ""
190 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
191 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
192 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "\n"
194 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
195 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "\n"
197 "For more information, have a look at the web site."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:101
201 #: modules/access/cdda/access.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:207
202 #: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
203 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
205 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
206 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
207 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
208 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
209 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
210 msgid "Title"
211 msgstr "Titel"
212
213 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
214 #: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:721
215 #: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
218 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:425 modules/misc/playlist/m3u.c:60
221 msgid "Author"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:401
225 msgid "Artist"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:734
229 msgid "Genre"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_meta.h:32
233 #, fuzzy
234 msgid "Copyright"
235 msgstr "Kopiera"
236
237 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
238 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
239 msgid "Description"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_meta.h:34
243 msgid "Rating"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:35
247 #, fuzzy
248 msgid "Date"
249 msgstr "Klistra in"
250
251 #: include/vlc_meta.h:36
252 #, fuzzy
253 msgid "Setting"
254 msgstr "Markera allt"
255
256 #: include/vlc_meta.h:37
257 msgid "Url"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
261 #: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
263 #, fuzzy
264 msgid "Language"
265 msgstr "Språk"
266
267 #: include/vlc_meta.h:39
268 #, fuzzy
269 msgid "Codec Name"
270 msgstr "Radera"
271
272 #: include/vlc_meta.h:40
273 #, fuzzy
274 msgid "Codec Description"
275 msgstr "Markera allt"
276
277 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
278 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
279 msgid "Visualizations"
280 msgstr ""
281
282 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:684
283 #: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
284 msgid "Disable"
285 msgstr ""
286
287 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
288 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
290 msgid "Random"
291 msgstr ""
292
293 #: src/audio_output/input.c:109
294 #, fuzzy
295 msgid "Scope"
296 msgstr "Stopp"
297
298 #: src/audio_output/input.c:111
299 msgid "Spectrum"
300 msgstr ""
301
302 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
303 #, fuzzy
304 msgid "Audio filters"
305 msgstr "_Nästa objekt"
306
307 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
308 #: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
309 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
310 #, fuzzy
311 msgid "Audio Channels"
312 msgstr "Kanal:"
313
314 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
315 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
316 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
317 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
318 #, fuzzy
319 msgid "Stereo"
320 msgstr "Stopp"
321
322 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
323 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
324 msgid "Left"
325 msgstr ""
326
327 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
328 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
329 msgid "Right"
330 msgstr ""
331
332 #: src/audio_output/output.c:137
333 msgid "Dolby Surround"
334 msgstr ""
335
336 #: src/audio_output/output.c:149
337 msgid "Reverse stereo"
338 msgstr ""
339
340 #: src/extras/getopt.c:638
341 #, c-format
342 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/extras/getopt.c:663
346 #, c-format
347 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
348 msgstr ""
349
350 #: src/extras/getopt.c:668
351 #, c-format
352 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
353 msgstr ""
354
355 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
356 #, c-format
357 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
358 msgstr ""
359
360 #: src/extras/getopt.c:715
361 #, c-format
362 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/extras/getopt.c:719
366 #, c-format
367 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/extras/getopt.c:745
371 #, c-format
372 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/extras/getopt.c:748
376 #, c-format
377 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
378 msgstr ""
379
380 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
381 #, c-format
382 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
383 msgstr ""
384
385 #: src/extras/getopt.c:825
386 #, c-format
387 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
388 msgstr ""
389
390 #: src/extras/getopt.c:843
391 #, c-format
392 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/input/es_out.c:302
396 #, fuzzy
397 msgid "Stream "
398 msgstr "Stopp"
399
400 #: src/input/es_out.c:404
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Stream %d"
403 msgstr "Stopp"
404
405 #: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
406 #: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
409 msgid "Audio"
410 msgstr ""
411
412 #: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
414 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
416 msgid "Video"
417 msgstr ""
418
419 #: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
420 #: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
422 #, fuzzy
423 msgid "Subtitle"
424 msgstr "Undertext"
425
426 #: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
427 #: modules/gui/macosx/output.m:143
428 msgid "Type"
429 msgstr ""
430
431 #: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
432 #, fuzzy
433 msgid "Codec"
434 msgstr "Radera"
435
436 #: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
439 #: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:743
440 #, fuzzy
441 msgid "Channels"
442 msgstr "Kanal:"
443
444 #: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
445 msgid "Sample rate"
446 msgstr ""
447
448 #: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
449 #, c-format
450 msgid "%d Hz"
451 msgstr ""
452
453 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
454 msgid "Bits per sample"
455 msgstr ""
456
457 #: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
458 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
459 #, fuzzy
460 msgid "Bitrate"
461 msgstr "_Nästa objekt"
462
463 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
464 #, c-format
465 msgid "%d bps"
466 msgstr ""
467
468 #: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
469 #, fuzzy
470 msgid "Resolution"
471 msgstr "Markera allt"
472
473 #: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
474 #, fuzzy
475 msgid "Display resolution"
476 msgstr "Markera allt"
477
478 #: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
479 #: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
480 #: modules/access/cdda/access.c:721 modules/access/cdda/access.c:725
481 #: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
483 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:425 modules/misc/playlist/m3u.c:59
485 msgid "General"
486 msgstr ""
487
488 #: src/input/input.c:248
489 #, fuzzy
490 msgid "Playlist Item"
491 msgstr "Föregående fil"
492
493 #: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
495 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
503 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
504 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
505 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
507 msgid "File"
508 msgstr "Arkiv"
509
510 #: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
511 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
512 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
513 #, fuzzy
514 msgid "Stream"
515 msgstr "Stopp"
516
517 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
520 msgid "Program"
521 msgstr ""
522
523 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
524 #: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
526 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
527 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
528 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
530 msgid "Chapter"
531 msgstr "Kapitel"
532
533 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1221
534 #: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
535 msgid "Navigation"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
539 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
540 #, fuzzy
541 msgid "Video Track"
542 msgstr "Göm andra"
543
544 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
546 #, fuzzy
547 msgid "Audio Track"
548 msgstr "_Nästa objekt"
549
550 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
552 #, fuzzy
553 msgid "Subtitles Track"
554 msgstr "Undertext"
555
556 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Title %i"
559 msgstr "Titel"
560
561 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Chapter %i"
564 msgstr "Kapitel %d"
565
566 #: src/input/input_programs.c:389
567 #, fuzzy
568 msgid "Next title"
569 msgstr "Nästa file"
570
571 #: src/input/input_programs.c:392
572 #, fuzzy
573 msgid "Previous title"
574 msgstr "Föregående fil"
575
576 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
577 #, fuzzy
578 msgid "Next chapter"
579 msgstr "Kapitel"
580
581 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
582 #, fuzzy
583 msgid "Previous chapter"
584 msgstr "Kapitel"
585
586 #: src/input/input_programs.c:696 src/input/input_programs.c:698
587 #, c-format
588 msgid "Track %i"
589 msgstr ""
590
591 #: src/interface/interface.c:255
592 #, fuzzy
593 msgid "Switch interface"
594 msgstr "Göm andra"
595
596 #: src/interface/interface.c:270
597 #, fuzzy
598 msgid "Add interface"
599 msgstr "Göm andra"
600
601 #: src/libvlc.c:279 src/libvlc.c:370
602 msgid "C"
603 msgstr "sv"
604
605 #: src/libvlc.c:305
606 #, fuzzy
607 msgid "Help options"
608 msgstr "Paus"
609
610 #: src/libvlc.c:323
611 #, c-format
612 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.c:1369 src/misc/configuration.c:1181
616 msgid "string"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.c:1387 src/misc/configuration.c:1151
620 msgid "integer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.c:1390 src/misc/configuration.c:1171
624 msgid "float"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.c:1396
628 msgid " (default enabled)"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.c:1397
632 msgid " (default disabled)"
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.c:1513 src/libvlc.c:1568 src/libvlc.c:1592
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "\n"
639 "Press the RETURN key to continue...\n"
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.c:1538
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Usage: %s [options] [items]...\n"
646 "\n"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.c:1541
650 #, c-format
651 msgid "[module]              [description]\n"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.c:1586
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
658 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
659 "see the file named COPYING for details.\n"
660 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:34
664 #, fuzzy
665 msgid "Auto"
666 msgstr "Om VLC"
667
668 #: src/libvlc.h:34
669 msgid "American"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:34
673 msgid "British"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:34
677 msgid "Spanish"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:34
681 msgid "German"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:35
685 msgid "French"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:35
689 msgid "Hungarian"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:35
693 msgid "Italian"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:35
697 msgid "Japanese"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:35
701 msgid "Dutch"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:35
705 msgid "Norwegian"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:36
709 msgid "Polish"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:36
713 msgid "Brazilian"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:36
717 msgid "Russian"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:36
721 msgid "Swedish"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:46
725 msgid ""
726 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
727 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
728 "various related options."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:50
732 #, fuzzy
733 msgid "Interface module"
734 msgstr "Göm andra"
735
736 #: src/libvlc.h:52
737 msgid ""
738 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
739 "The default behavior is to automatically select the best module available."
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
743 #, fuzzy
744 msgid "Extra interface modules"
745 msgstr "Göm andra"
746
747 #: src/libvlc.h:58
748 msgid ""
749 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
750 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
751 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
752 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:63
756 msgid "Verbosity (0,1,2)"
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:65
760 msgid ""
761 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
762 "1=warnings, 2=debug)."
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:68
766 msgid "Be quiet"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:70
770 msgid "This options turns off all warning and information messages."
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:73
774 msgid ""
775 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
776 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:77
780 msgid "Color messages"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:79
784 msgid ""
785 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
786 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:82
790 msgid "Show advanced options"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:84
794 msgid ""
795 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
796 "all the available options, including those that most users should never "
797 "touch."
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:88
801 msgid "Interface default search path"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:90
805 msgid ""
806 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
807 "when looking for a file."
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:93
811 msgid "Modules search path"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:95
815 msgid ""
816 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
817 "modules."
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:99
821 msgid ""
822 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
823 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
824 "(spectrum analyzer, ...).\n"
825 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
826 "modules section."
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:105
830 #, fuzzy
831 msgid "Audio output module"
832 msgstr "Paus"
833
834 #: src/libvlc.h:107
835 msgid ""
836 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
837 "default behavior is to automatically select the best method available."
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:111
841 msgid "Enable audio"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:113
845 msgid ""
846 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
847 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:116
851 msgid "Force mono audio"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:117
855 #, fuzzy
856 msgid "This will force a mono audio output."
857 msgstr "Paus"
858
859 #: src/libvlc.h:119
860 #, fuzzy
861 msgid "Audio output volume"
862 msgstr "Paus"
863
864 #: src/libvlc.h:121
865 msgid ""
866 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:124
870 msgid "Audio output saved volume"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:126
874 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
875 msgstr ""
876
877 #: src/libvlc.h:128
878 msgid "Audio output frequency (Hz)"
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:130
882 msgid ""
883 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
884 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:134
888 msgid "High quality audio resampling"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:136
892 msgid ""
893 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
894 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
895 "resampling algorithm will be used instead."
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:141
899 msgid "Audio desynchronization compensation"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:143
903 msgid ""
904 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
905 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
906 "the audio."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:147
910 msgid "Preferred audio output channels mode"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:149
914 msgid ""
915 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
916 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
917 "the audio stream being played)."
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:153
921 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:155
925 msgid ""
926 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
927 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:160
931 msgid ""
932 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
933 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:163
937 #, fuzzy
938 msgid "Channel mixer"
939 msgstr "Kanalserver"
940
941 #: src/libvlc.h:166
942 msgid ""
943 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
944 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
945 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
946 "set when using only a headphone."
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:173
950 msgid ""
951 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
952 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:178
956 msgid ""
957 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
958 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
959 "adjusting, ...\n"
960 " ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
961 "modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:184
965 msgid "Video output module"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:186
969 msgid ""
970 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
971 "default behavior is to automatically select the best method available."
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:190
975 msgid "Enable video"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:192
979 msgid ""
980 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
981 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
985 msgid "Video width"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:197
989 msgid ""
990 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
991 "video characteristics."
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
995 msgid "Video height"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:202
999 msgid ""
1000 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1001 "video characteristics."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:205
1005 msgid "Video alignment"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:207
1009 msgid ""
1010 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
1011 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1012 "combinations of these values)."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Center"
1018 msgstr "Kontroller"
1019
1020 #: src/libvlc.h:213
1021 msgid "Top"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:213
1025 msgid "Bottom"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:214
1029 msgid "Top-Left"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:214
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Top-Right"
1035 msgstr "Kopiera"
1036
1037 #: src/libvlc.h:215
1038 msgid "Bottom-Left"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:215
1042 msgid "Bottom-Right"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:217
1046 msgid "Zoom video"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:219
1050 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:221
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Grayscale video output"
1056 msgstr "Paus"
1057
1058 #: src/libvlc.h:223
1059 msgid ""
1060 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1061 "can also allow you to save some processing power)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:226
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Fullscreen video output"
1067 msgstr "Helskärm"
1068
1069 #: src/libvlc.h:228
1070 msgid ""
1071 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:231
1075 msgid "Overlay video output"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:233
1079 msgid ""
1080 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1081 "your graphics card (hardware acceleration)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:263
1085 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
1086 msgid "Always on top"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:237
1090 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:240
1094 msgid "Force SPU position"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:242
1098 msgid ""
1099 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1100 "over the movie. Try several positions."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:245
1104 msgid "On Screen Display"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:247
1108 msgid ""
1109 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1110 "Display). You can disable this feature here."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:250
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Video filter module"
1116 msgstr "Göm andra"
1117
1118 #: src/libvlc.h:252
1119 msgid ""
1120 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1121 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:256
1125 msgid "Source aspect ratio"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:258
1129 msgid ""
1130 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1131 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1132 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1133 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1134 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:266
1138 msgid "Destination aspect ratio"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:268
1142 msgid ""
1143 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
1144 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
1145 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
1146 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1147 "squareness."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:276
1151 msgid ""
1152 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1153 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1154 "channel."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:280
1158 msgid "Clock reference average counter"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:282
1162 msgid ""
1163 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1164 "to 10000."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:285
1168 msgid "Server port"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:287
1172 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:289
1176 msgid "MTU of the network interface"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:291
1180 msgid ""
1181 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1182 "usually 1500."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:294
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Network interface address"
1188 msgstr "Göm andra"
1189
1190 #: src/libvlc.h:296
1191 msgid ""
1192 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1193 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1194 "multicasting interface here."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:300
1198 msgid "Time to live"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:302
1202 msgid ""
1203 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1204 "output."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:305
1208 msgid "Choose program (SID)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:307
1212 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:309
1216 msgid "Choose audio"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:311
1220 msgid ""
1221 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:314
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Choose audio channel"
1227 msgstr "Kanal:"
1228
1229 #: src/libvlc.h:316
1230 msgid ""
1231 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1232 "to n)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:319
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Choose subtitle track"
1238 msgstr "Undertext"
1239
1240 #: src/libvlc.h:321
1241 msgid ""
1242 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
1246 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:327
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Autodetect subtitle files"
1252 msgstr "Markera allt"
1253
1254 #: src/libvlc.h:332
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1257 msgstr "Undertext"
1258
1259 #: src/libvlc.h:342
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Use subtitle file"
1262 msgstr "Markera allt"
1263
1264 #: src/libvlc.h:347
1265 msgid "DVD device"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:350
1269 msgid ""
1270 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1271 "the drive letter (eg D:)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:354
1275 msgid "This is the default DVD device to use."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:357
1279 msgid "VCD device"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:360
1283 msgid ""
1284 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1285 "scan for a suitable CD-ROM device."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:364
1289 msgid "This is the default VCD device to use."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:367
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Audio CD device"
1295 msgstr "_Nästa objekt"
1296
1297 #: src/libvlc.h:370
1298 msgid ""
1299 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1300 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:374
1304 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
1308 msgid "Force IPv6"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:379
1312 msgid ""
1313 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1314 "connections."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:382
1318 msgid "Force IPv4"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:384
1322 msgid ""
1323 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1324 "connections."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:388
1328 msgid ""
1329 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1330 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1331 "can break playback of all your streams."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:392
1335 msgid "Preferred codecs list"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:394
1339 msgid ""
1340 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1341 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1342 "the other ones."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:398
1346 msgid "Preferred encoders list"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:400
1350 msgid ""
1351 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:404
1355 msgid ""
1356 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1357 "subsystem."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:407
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Choose a stream output"
1363 msgstr "Paus"
1364
1365 #: src/libvlc.h:409
1366 msgid "Empty if no stream output."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:411
1370 msgid "Enable streaming of all ES"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:413
1374 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:415
1378 msgid "Display while streaming"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:417
1382 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:419
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Enable video stream output"
1388 msgstr "Paus"
1389
1390 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
1391 msgid ""
1392 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1393 "stream output facility when this last one is enabled."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:424
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Enable audio stream output"
1399 msgstr "Paus"
1400
1401 #: src/libvlc.h:429
1402 msgid "Keep sout open"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:431
1406 msgid ""
1407 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1408 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:435
1412 msgid "Preferred packetizer list"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:437
1416 msgid ""
1417 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:440
1421 msgid "Mux module"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:442
1425 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:444
1429 msgid "Access output module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:446
1433 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:449
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1439 "You should always leave all these enabled."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:452
1443 msgid "Enable CPU MMX support"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:454
1447 msgid ""
1448 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1449 "of them."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:457
1453 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:459
1457 msgid ""
1458 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1459 "advantage of them."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:462
1463 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:464
1467 msgid ""
1468 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1469 "advantage of them."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:467
1473 msgid "Enable CPU SSE support"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:469
1477 msgid ""
1478 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1479 "of them."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:472
1483 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:474
1487 msgid ""
1488 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1489 "of them."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:477
1493 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:479
1497 msgid ""
1498 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1499 "advantage of them."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:483
1503 msgid ""
1504 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1505 "overriden in the playlist dialog box."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:486
1509 msgid "Play files randomly forever"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:488
1513 msgid ""
1514 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1515 "interrupted."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:491
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Loop playlist on end"
1521 msgstr "Öppna skiva"
1522
1523 #: src/libvlc.h:493
1524 msgid ""
1525 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1526 "option."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:496
1530 msgid "Repeat the current item"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:498
1534 msgid ""
1535 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1536 "and over again."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:502
1540 msgid ""
1541 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1542 "you really know what you are doing."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:505
1546 msgid "Memory copy module"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:507
1550 msgid ""
1551 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1552 "select the fastest one supported by your hardware."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:510
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Access module"
1558 msgstr "Göm andra"
1559
1560 #: src/libvlc.h:512
1561 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:514
1565 msgid "Demux module"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:516
1569 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:518
1573 msgid "Allow real-time priority"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:520
1577 msgid ""
1578 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1579 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1580 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1581 "only activate this if you know what you're doing."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:526
1585 msgid "Adjust VLC priority"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:528
1589 msgid ""
1590 "This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
1591 "priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
1592 "against other VLC instances."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:532
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Minimize number of threads"
1598 msgstr "Paus"
1599
1600 #: src/libvlc.h:534
1601 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:536
1605 msgid "Allow only one running instance"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:538
1609 msgid ""
1610 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1611 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1612 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1613 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1614 "running instance or enqueue it."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:544
1618 msgid "Increase the priority of the process"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:546
1622 msgid ""
1623 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1624 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1625 "could otherwise take too much processor time.\n"
1626 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1627 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1628 "require a reboot of your machine."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:553
1632 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:555
1636 msgid ""
1637 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1638 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1639 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:560
1643 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:563
1647 msgid ""
1648 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1649 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1650 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1651 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1652 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:571
1656 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
1660 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
1661 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
1662 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1663 msgid "Fullscreen"
1664 msgstr "Helskärm"
1665
1666 #: src/libvlc.h:575
1667 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:576
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Play/Pause"
1673 msgstr "Spola framåt"
1674
1675 #: src/libvlc.h:577
1676 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:578
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Pause only"
1682 msgstr "Paus"
1683
1684 #: src/libvlc.h:579
1685 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:580
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Play only"
1691 msgstr "Slow Motion"
1692
1693 #: src/libvlc.h:581
1694 msgid "Select the hotkey to use to play."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
1698 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Faster"
1701 msgstr "Spola framåt"
1702
1703 #: src/libvlc.h:583
1704 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
1708 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
1709 msgid "Slower"
1710 msgstr "Slow Motion"
1711
1712 #: src/libvlc.h:585
1713 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1720 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1721 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1723 msgid "Next"
1724 msgstr "Nästa objekt"
1725
1726 #: src/libvlc.h:587
1727 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
1731 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
1732 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Previous"
1735 msgstr "Föregående fil"
1736
1737 #: src/libvlc.h:589
1738 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1744 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
1745 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
1748 msgid "Stop"
1749 msgstr "Stopp"
1750
1751 #: src/libvlc.h:591
1752 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
1756 msgid "Position"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:593
1760 msgid "Select the hotkey to display the position."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:595
1764 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:596
1768 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:598
1772 msgid "Jump 1 minute backwards"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:599
1776 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:600
1780 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:601
1784 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:602
1788 msgid "Jump 10 seconds forward"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:603
1792 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:605
1796 msgid "Jump 1 minute forward"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:606
1800 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:608
1804 msgid "Jump 5 minutes forward"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:609
1808 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
1812 #: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Quit"
1815 msgstr "Avsluta VLC"
1816
1817 #: src/libvlc.h:612
1818 msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:613
1822 msgid "Navigate up"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:614
1826 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:615
1830 msgid "Navigate down"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:616
1834 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:617
1838 msgid "Navigate left"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:618
1842 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:619
1846 msgid "Navigate right"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:620
1850 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:621
1854 msgid "Activate"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:622
1858 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
1862 msgid "Volume up"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:624
1866 msgid "Select the key to increase audio volume."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
1870 msgid "Volume down"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:626
1874 msgid "Select the key to decrease audio volume."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
1878 #: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
1881 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
1882 msgid "Mute"
1883 msgstr "Stäng av ljudet"
1884
1885 #: src/libvlc.h:628
1886 msgid "Select the key to turn off audio volume."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:629
1890 msgid "Play playlist bookmark 1"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:630
1894 msgid "Play playlist bookmark 2"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:631
1898 msgid "Play playlist bookmark 3"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:632
1902 msgid "Play playlist bookmark 4"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:633
1906 msgid "Play playlist bookmark 5"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:634
1910 msgid "Play playlist bookmark 6"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:635
1914 msgid "Play playlist bookmark 7"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:636
1918 msgid "Play playlist bookmark 8"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:637
1922 msgid "Play playlist bookmark 9"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:638
1926 msgid "Play playlist bookmark 10"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:639
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Select the key to play this bookmark."
1932 msgstr "Öppna skiva"
1933
1934 #: src/libvlc.h:640
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Set playlist bookmark 1"
1937 msgstr "Öppna skiva"
1938
1939 #: src/libvlc.h:641
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Set playlist bookmark 2"
1942 msgstr "Öppna skiva"
1943
1944 #: src/libvlc.h:642
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Set playlist bookmark 3"
1947 msgstr "Öppna skiva"
1948
1949 #: src/libvlc.h:643
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Set playlist bookmark 4"
1952 msgstr "Öppna skiva"
1953
1954 #: src/libvlc.h:644
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Set playlist bookmark 5"
1957 msgstr "Öppna skiva"
1958
1959 #: src/libvlc.h:645
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Set playlist bookmark 6"
1962 msgstr "Öppna skiva"
1963
1964 #: src/libvlc.h:646
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Set playlist bookmark 7"
1967 msgstr "Öppna skiva"
1968
1969 #: src/libvlc.h:647
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Set playlist bookmark 8"
1972 msgstr "Öppna skiva"
1973
1974 #: src/libvlc.h:648
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Set playlist bookmark 9"
1977 msgstr "Öppna skiva"
1978
1979 #: src/libvlc.h:649
1980 msgid "Set playlist bookmark 10"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:650
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
1986 msgstr "Öppna skiva"
1987
1988 #: src/libvlc.h:652
1989 msgid ""
1990 "\n"
1991 "Playlist items:\n"
1992 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1993 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1994 "                                 DVD device\n"
1995 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1996 "                                 VCD device\n"
1997 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1999 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2000 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2004 msgid "Interface"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:762
2008 msgid "Input"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:797
2012 msgid "Decoders"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
2017 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2018 msgid "Stream output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:826
2022 msgid "CPU"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
2031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
2033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
2034 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:163
2035 msgid "Playlist"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:848
2039 msgid "Miscellaneous"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:871
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Hot keys"
2045 msgstr "Adress"
2046
2047 #: src/libvlc.h:969
2048 msgid "main program"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:976
2052 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:978
2056 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:980
2060 msgid "print a list of available modules"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:982
2064 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:984
2068 msgid "save the current command line options in the config"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:986
2072 msgid "reset the current config to the default values"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:988
2076 msgid "use alternate config file"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:990
2080 msgid "print version information"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/misc/configuration.c:1151
2084 msgid "boolean"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/misc/configuration.c:1159
2088 msgid "key"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:383
2092 #: modules/access/cdda/access.c:393 modules/demux/mkv.cpp:2183
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:287
2095 msgid "Duration"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:429
2099 #: modules/misc/freetype.c:104
2100 msgid "Normal"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
2106 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
2107 msgid "Deinterlace"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/video_output/video_output.c:444
2111 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Discard"
2114 msgstr "Skiva"
2115
2116 #: src/video_output/video_output.c:446
2117 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2118 msgid "Blend"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/video_output/video_output.c:448
2122 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2123 msgid "Mean"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/video_output/video_output.c:450
2127 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
2128 msgid "Bob"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/video_output/video_output.c:452
2132 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
2133 msgid "Linear"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/video_output/video_output.c:463
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Filters"
2139 msgstr "Arkiv"
2140
2141 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2142 #: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2143 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2144 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2145 msgid "Caching value in ms"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/access/cdda.c:44
2149 msgid ""
2150 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2151 "should be set in milliseconds units."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/access/cdda.c:48
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Audio CD input"
2157 msgstr "_Nästa objekt"
2158
2159 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:139
2160 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/access/cdda/access.c:151
2164 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/access/cdda/access.c:360 modules/access/cdda/access.c:737
2168 msgid "CDDB Disc ID"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/access/cdda/access.c:365 modules/access/cdda/access.c:732
2172 msgid "CDDB Disc Category"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/vcdx/access.c:336
2176 #: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/access.c:1089
2177 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
2178 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2179 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Track"
2182 msgstr "Avbryt"
2183
2184 #: modules/access/cdda/access.c:727 modules/access/vcdx/access.c:1067
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Album"
2187 msgstr "Om VLC"
2188
2189 #: modules/access/cdda/access.c:729
2190 msgid "Disc Artist(s)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/access/cdda/access.c:742
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Year"
2196 msgstr "Radera"
2197
2198 #: modules/access/cdda/access.c:750
2199 msgid "Track Artist"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/access/cdda/access.c:752
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Track Title"
2205 msgstr "Föregående fil"
2206
2207 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2208 msgid ""
2209 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2210 "meta info        1\n"
2211 "events           2\n"
2212 "MRL              4\n"
2213 "external call    8\n"
2214 "all calls (10)  16\n"
2215 "LSN       (20)  32\n"
2216 "seek      (40)  64\n"
2217 "libcdio   (80) 128\n"
2218 "libcddb  (100) 256\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2222 msgid ""
2223 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2224 "should be set in millisecond units."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2228 msgid ""
2229 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2230 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2231 "   %a : The artist\n"
2232 "   %A : The album information\n"
2233 "   %C : Category\n"
2234 "   %I : CDDB disk ID\n"
2235 "   %G : Genre\n"
2236 "   %M : The current MRL\n"
2237 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2238 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2239 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2240 "   %T : The track number\n"
2241 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2242 "   %t : The title\n"
2243 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2244 "   %% : a % \n"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/access/cdda/cdda.c:92
2248 msgid ""
2249 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2250 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2251 "   %M : The current MRL\n"
2252 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2253 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2254 "   %T : The track number\n"
2255 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2256 "   %% : a % \n"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
2260 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
2264 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
2268 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
2269 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
2273 msgid "Caching value in microseconds"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
2277 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2281 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
2285 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
2289 msgid "Do CDDB lookups?"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2293 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2297 #, fuzzy
2298 msgid "CDDB server"
2299 msgstr "Spola framåt"
2300
2301 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
2302 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2306 msgid "CDDB server port"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2310 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
2314 msgid "email address reported to CDDB server"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
2318 msgid "Cache CDDB lookups?"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
2322 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2326 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2330 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2334 msgid "CDDB server timeout"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
2338 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
2342 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/access/directory.c:86
2346 msgid "Includes subdirectories ?"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/access/directory.c:88
2350 msgid ""
2351 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
2352 "none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
2353 "collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
2354 "expand : all subdirectories are expanded.\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/access/directory.c:94
2358 #, fuzzy
2359 msgid "none"
2360 msgstr "Radera"
2361
2362 #: modules/access/directory.c:94
2363 #, fuzzy
2364 msgid "collapse"
2365 msgstr "Stopp"
2366
2367 #: modules/access/directory.c:95
2368 msgid "expand"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/access/directory.c:98
2372 msgid "Standard filesystem directory input"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2376 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2377 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2378 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
2379 msgid "Default"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2383 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2384 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
2385 #, c-format
2386 msgid "None"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
2390 msgid ""
2391 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2392 "value should be set in milliseconds units."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Video device name"
2398 msgstr "Göm andra"
2399
2400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
2401 msgid ""
2402 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2403 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2404 "used."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Audio device name"
2410 msgstr "_Nästa objekt"
2411
2412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2413 msgid ""
2414 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2415 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2416 "used."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Video size"
2422 msgstr "Göm andra"
2423
2424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
2425 msgid ""
2426 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2427 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2428 "device will be used."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
2432 msgid "Video input chroma format"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
2436 msgid ""
2437 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2438 "(default), RV24, etc.)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Device properties"
2444 msgstr "Avsluta VLC"
2445
2446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
2447 msgid "Show the properties dialog of the selected device."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
2451 #, fuzzy
2452 msgid "DirectShow input"
2453 msgstr "_Nästa objekt"
2454
2455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
2456 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Refresh list"
2459 msgstr "Mata ut skiva"
2460
2461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
2462 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
2463 msgid "Configure"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
2467 msgid "DirectShow demuxer"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2471 msgid "Adapter card to tune"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2475 msgid ""
2476 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2477 "n>=0."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2481 msgid "Device number to use on adapter"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2485 msgid "Satellite transponder frequency in kHz"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2489 msgid "Satellite transponder polarization"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2493 msgid "Satellite transponder FEC"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2497 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2501 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
2505 msgid "Use diseqc with antenna"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
2509 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
2513 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
2517 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2521 msgid "Probe dvb card for capabilities"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2525 msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2529 msgid "Modulation type"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2533 msgid "Modulation type for frontend device."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2537 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2541 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2545 msgid "Terrestrial bandwidth"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2549 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2553 msgid "Terrestrial guard interval"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2557 msgid "Terrestrial transmission mode"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2561 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2565 msgid "DVB input with v4l2 support"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2569 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2573 msgid ""
2574 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2575 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2576 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2577 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2578 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2579 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2580 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2581 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2582 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2583 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2584 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2585 "The default method is: key."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2589 #, fuzzy
2590 msgid "title"
2591 msgstr "Titel"
2592
2593 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2599 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
2600 msgid "Disc"
2601 msgstr "Skiva"
2602
2603 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2604 msgid "Key"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2608 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
2612 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
2616 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
2620 msgid "DVD menus"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
2624 msgid "Root"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
2628 msgid "Angle"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
2632 msgid "Resume"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2636 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2640 msgid "DVD input with menus support"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2644 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/access/file.c:74
2648 msgid ""
2649 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2650 "should be set in miliseconds units."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/access/file.c:78
2654 msgid "Standard filesystem file input"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/access/ftp.c:42
2658 msgid ""
2659 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2660 "should be set in millisecond units."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/access/ftp.c:44
2664 #, fuzzy
2665 msgid "FTP user name"
2666 msgstr "Spela upp"
2667
2668 #: modules/access/ftp.c:45
2669 msgid ""
2670 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/access/ftp.c:47
2674 msgid "FTP password"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
2678 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/access/ftp.c:50
2682 msgid "FTP account"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/access/ftp.c:51
2686 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/access/ftp.c:55
2690 msgid "FTP input"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: modules/access/http.c:42
2694 msgid "HTTP proxy"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: modules/access/http.c:44
2698 msgid ""
2699 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
2700 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
2701 "will be tried."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/access/http.c:50
2705 msgid ""
2706 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2707 "should be set in millisecond units."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/access/http.c:53
2711 msgid "HTTP user name"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/access/http.c:54
2715 msgid ""
2716 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
2717 "(Basic authentification only)."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/access/http.c:57
2721 msgid "HTTP password"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/access/http.c:61
2725 msgid "HTTP user agent"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/access/http.c:62
2729 msgid ""
2730 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/access/http.c:66
2734 msgid "HTTP input"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/access/mms/mms.c:59
2738 msgid ""
2739 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2740 "should be set in miliseconds units."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/access/mms/mms.c:62
2744 msgid "Force selection of all streams"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/access/mms/mms.c:64
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Selct maximum bitrate stream"
2750 msgstr "_Öppna nätverk..."
2751
2752 #: modules/access/mms/mms.c:66
2753 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/access/mms/mms.c:69
2757 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2761 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2765 msgid "Demux number"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2769 msgid "Tuner number"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2773 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2777 msgid "Satellite default transponder polarization"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2781 msgid "Satellite default transponder FEC"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2785 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
2789 msgid "Satellite input"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/access/slp.c:60
2793 msgid "SLP attribute identifiers"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/access/slp.c:62
2797 msgid ""
2798 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
2799 "a playlist title or empty to use all attributes."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/access/slp.c:65
2803 msgid "SLP scopes list"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/access/slp.c:67
2807 msgid ""
2808 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
2809 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/access/slp.c:70
2813 msgid "SLP naming authority"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/access/slp.c:72
2817 msgid ""
2818 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
2819 "the empty string for the default of IANA."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/access/slp.c:75
2823 msgid "SLP LDAP filter"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/access/slp.c:77
2827 msgid ""
2828 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
2829 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/access/slp.c:80
2833 msgid "Language requested in SLP requests"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/access/slp.c:82
2837 msgid ""
2838 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
2839 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/access/slp.c:86
2843 msgid "SLP input"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
2847 msgid ""
2848 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2849 "should be set in miliseconds units."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/access/tcp.c:46
2853 #, fuzzy
2854 msgid "TCP input"
2855 msgstr "_Nästa objekt"
2856
2857 #: modules/access/udp.c:50
2858 msgid "UDP/RTP input"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2862 msgid ""
2863 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2864 "should be set in millisecond units."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2868 msgid ""
2869 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2870 "anything, no video device will be used."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2874 msgid ""
2875 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2876 "anything, no audio device will be used."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2880 msgid ""
2881 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2882 "(default), RV24, etc.)"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2886 msgid "Video4Linux input"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2890 msgid "Video4Linux demuxer"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2894 msgid "VCD input"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/access/vcdx/access.c:113
2898 msgid "The above message had unknown log level"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
2902 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
2903 #: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
2904 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Entry"
2907 msgstr "Kontroller"
2908
2909 #: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
2910 #: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
2911 #: modules/access/vcdx/access.c:1214
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Segment"
2914 msgstr "Helskärm"
2915
2916 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
2917 msgid "VCD Format"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/access/vcdx/access.c:1068
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Application"
2923 msgstr "Om VLC"
2924
2925 #: modules/access/vcdx/access.c:1069
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Preparer"
2928 msgstr "Kapitel"
2929
2930 #: modules/access/vcdx/access.c:1070
2931 msgid "Vol #"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/access/vcdx/access.c:1071
2935 msgid "Vol max #"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/access/vcdx/access.c:1072
2939 msgid "Volume Set"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
2943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1371
2944 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
2945 msgid "Volume"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
2949 msgid "Publisher"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/access/vcdx/access.c:1075
2953 #, fuzzy
2954 msgid "System Id"
2955 msgstr "Stopp"
2956
2957 #: modules/access/vcdx/access.c:1077
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Entries"
2960 msgstr "Kontroller"
2961
2962 #: modules/access/vcdx/access.c:1078
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Segments"
2965 msgstr "Helskärm"
2966
2967 #: modules/access/vcdx/access.c:1079
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Tracks"
2970 msgstr "Avbryt"
2971
2972 #: modules/access/vcdx/access.c:1097
2973 msgid "First Entry Point"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/access/vcdx/access.c:1101
2977 msgid "Last Entry Point"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
2981 #: modules/access/vcdx/access.c:1235
2982 msgid "List ID"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2986 msgid ""
2987 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2988 "meta info         1\n"
2989 "event info        2\n"
2990 "MRL               4\n"
2991 "external call     8\n"
2992 "all calls (10)   16\n"
2993 "LSN       (20)   32\n"
2994 "PBC       (40)   64\n"
2995 "libcdio   (80)  128\n"
2996 "seek-set (100)  256\n"
2997 "seek-cur (200)  512\n"
2998 "still    (400) 1024\n"
2999 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3003 msgid ""
3004 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3005 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3006 "   %A : The album information\n"
3007 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3008 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3009 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
3010 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3011 "SEGMENT...\n"
3012 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3013 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3014 "   %P : The publisher ID\n"
3015 "   %p : The preparer I\n"
3016 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3017 "   %T : The track number\n"
3018 "   %V : The volume set I\n"
3019 "   %v : The volume I\n"
3020 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3021 "   %% : a % \n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3025 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3029 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3033 msgid "Use playback control?"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3037 msgid ""
3038 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3039 "tracks."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3043 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3047 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/access_output/dummy.c:56
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Dummy stream ouput"
3053 msgstr "Paus"
3054
3055 #: modules/access_output/file.c:70
3056 #, fuzzy
3057 msgid "File stream ouput"
3058 msgstr "Paus"
3059
3060 #: modules/access_output/http.c:54
3061 #, fuzzy
3062 msgid "HTTP stream ouput"
3063 msgstr "Paus"
3064
3065 #: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
3066 msgid "Caching value (ms)"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/access_output/udp.c:75
3070 msgid ""
3071 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3072 "should be set in millisecond units."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/access_output/udp.c:79
3076 #, fuzzy
3077 msgid "UDP stream ouput"
3078 msgstr "Paus"
3079
3080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3081 msgid ""
3082 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3083 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3084 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3085 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3086 "It works with any source format from mono to 5.1."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3090 msgid "Characteristic dimension"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3094 msgid ""
3095 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3096 "left speaker and listener in meters."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3100 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3104 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3108 msgid "A/52 dynamic range compression"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3112 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:68
3113 msgid ""
3114 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
3115 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
3116 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
3117 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
3121 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
3125 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:66
3129 msgid "DTS dynamic range compression"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
3133 #, fuzzy
3134 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
3135 msgstr "_Nästa objekt"
3136
3137 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
3138 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
3142 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
3146 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
3150 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
3154 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
3158 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
3162 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
3166 msgid "MPEG audio decoder"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
3170 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
3174 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
3178 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
3182 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
3186 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
3190 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
3194 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
3198 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
3202 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
3206 msgid "audio filter for trivial resampling"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
3210 msgid "audio filter for ugly resampling"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Float32 audio mixer"
3216 msgstr "_Nästa objekt"
3217
3218 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
3219 msgid "Dummy spdif audio mixer"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
3223 msgid "Trivial audio mixer"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/audio_output/alsa.c:84
3227 msgid "default"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/audio_output/alsa.c:99
3231 msgid "ALSA audio output"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/audio_output/alsa.c:101
3235 #, fuzzy
3236 msgid "ALSA Device Name"
3237 msgstr "_Nästa objekt"
3238
3239 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
3240 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
3241 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
3242 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Audio Device"
3246 msgstr "_Nästa objekt"
3247
3248 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
3249 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
3250 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
3251 msgid "Mono"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
3255 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
3256 msgid "2 Front 2 Rear"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
3260 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
3261 msgid "5.1"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
3265 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
3266 msgid "A/52 over S/PDIF"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/audio_output/arts.c:66
3270 msgid "aRts audio output"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
3274 msgid ""
3275 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
3276 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
3277 "playback."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
3281 msgid "CoreAudio output"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/audio_output/directx.c:209
3285 msgid "DirectX audio output"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/audio_output/directx.c:415
3289 msgid "3 Front 2 Rear"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/audio_output/esd.c:66
3293 msgid "EsounD audio output"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/audio_output/file.c:80
3297 msgid "Output format"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/audio_output/file.c:81
3301 msgid ""
3302 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
3303 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
3304 msgstr ""
3305
3306 #: modules/audio_output/file.c:84
3307 msgid "Output channels number"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/audio_output/file.c:85
3311 msgid ""
3312 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
3313 "restrict the number of channels here."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/audio_output/file.c:88
3317 msgid "Add wave header"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/audio_output/file.c:89
3321 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/audio_output/file.c:106
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Output file"
3327 msgstr "Nästa file"
3328
3329 #: modules/audio_output/file.c:107
3330 msgid "File to which the audio samples will be written to"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/audio_output/file.c:110
3334 #, fuzzy
3335 msgid "File audio output"
3336 msgstr "Paus"
3337
3338 #: modules/audio_output/oss.c:101
3339 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/audio_output/oss.c:103
3343 msgid ""
3344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
3345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
3346 "drivers, then you need to enable this option."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/audio_output/oss.c:108
3350 msgid "Linux OSS audio output"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/audio_output/oss.c:111
3354 msgid "OSS dsp device"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/audio_output/sdl.c:68
3358 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: modules/audio_output/waveout.c:135
3362 msgid "Win32 waveOut extension output"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/codec/a52.c:90
3366 msgid "A/52 parser"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/codec/a52.c:95
3370 msgid "A/52 audio packetizer"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/codec/adpcm.c:41
3374 #, fuzzy
3375 msgid "ADPCM audio decoder"
3376 msgstr "_Nästa objekt"
3377
3378 #: modules/codec/araw.c:41
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3381 msgstr "_Nästa objekt"
3382
3383 #: modules/codec/araw.c:47
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Raw audio encoder"
3386 msgstr "_Nästa objekt"
3387
3388 #: modules/codec/cinepak.c:38
3389 msgid "Cinepak video decoder"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/codec/dts.c:91
3393 msgid "DTS parser"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/codec/dts.c:96
3397 msgid "DTS audio packetizer"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/codec/dv.c:48
3401 msgid "DV video decoder"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3405 #, fuzzy
3406 msgid "DVB subtitles decoder"
3407 msgstr "Undertext"
3408
3409 #: modules/codec/dvbsub.c:1175
3410 msgid "unimplemented chroma: RV16"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/codec/dvbsub.c:1182
3414 msgid "unimplemented chroma: RV32"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/codec/dvbsub.c:1231
3418 msgid "internal DvbSub decoder error"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/codec/faad.c:38
3422 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3426 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
3430 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
3434 #, fuzzy
3435 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3436 msgstr "_Nästa objekt"
3437
3438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
3439 msgid "ffmpeg demuxer"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
3443 msgid "Direct rendering"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
3447 msgid "Error resilience"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3451 msgid ""
3452 "ffmpeg can make error resiliences.          \n"
3453 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3454 "will produce a lot of errors.\n"
3455 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
3459 msgid "Workaround bugs"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
3463 msgid ""
3464 "Try to fix some bugs\n"
3465 "1  autodetect\n"
3466 "2  old msmpeg4\n"
3467 "4  xvid interlaced\n"
3468 "8  ump4 \n"
3469 "16 no padding\n"
3470 "32 ac vlc\n"
3471 "64 Qpel chroma"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
3475 msgid "Hurry up"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3479 msgid ""
3480 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3481 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3482 "pictures."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Truncated stream"
3488 msgstr "Spela upp"
3489
3490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
3491 msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
3495 msgid "Post processing quality"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
3499 msgid ""
3500 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3501 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3502 "looking pictures."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
3506 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3510 msgid "Post processing"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3514 msgid "1 (Lowest)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3518 msgid "6 (Highest)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3522 msgid "C post processing"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3526 msgid "MMX post processing"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3530 msgid "MMXEXT post processing"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/codec/flac.c:145
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Flac audio decoder"
3536 msgstr "_Nästa objekt"
3537
3538 #: modules/codec/flac.c:150
3539 msgid "Flac audio packetizer"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/codec/flac.c:155
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Flac audio encoder"
3545 msgstr "_Nästa objekt"
3546
3547 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3548 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/codec/lpcm.c:80
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Linear PCM audio decoder"
3554 msgstr "_Nästa objekt"
3555
3556 #: modules/codec/lpcm.c:85
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Linear PCM audio packetizer"
3559 msgstr "_Nästa objekt"
3560
3561 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3562 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3566 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3570 #, fuzzy
3571 msgid "CVD subtitle decoder"
3572 msgstr "Undertext"
3573
3574 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3577 msgstr "Undertext"
3578
3579 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3582 msgstr "Undertext"
3583
3584 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3587 msgstr "Undertext"
3588
3589 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
3590 msgid ""
3591 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3592 "external call          1\n"
3593 "all calls              2\n"
3594 "packet assembly info   4\n"
3595 "image bitmaps          8\n"
3596 "image transformations 16\n"
3597 "rendering information 32\n"
3598 "extract subtitles     64\n"
3599 "misc info            128\n"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
3605 msgstr "Undertext"
3606
3607 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
3608 msgid ""
3609 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
3610 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
3611 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
3612 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
3613 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
3614 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
3615 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
3616 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
3617 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
3618 "4:3 and 16:9 respectively."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
3622 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
3626 msgid ""
3627 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
3628 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
3629 "until the next subtitle."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
3633 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
3637 msgid ""
3638 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
3639 "Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
3640 "from where the position specified in the subtitle."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
3644 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
3648 msgid ""
3649 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
3650 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
3651 "where the position specified in the subtitle."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
3655 #, c-format
3656 msgid "Error: %s\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/codec/quicktime.c:59
3660 msgid "QuickTime library decoder"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Pseudo raw video decoder"
3666 msgstr "_Nästa objekt"
3667
3668 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3669 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/codec/speex.c:102
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Speex audio decoder"
3675 msgstr "_Nästa objekt"
3676
3677 #: modules/codec/speex.c:107
3678 msgid "Speex audio packetizer"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/codec/speex.c:112
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Speex audio encoder"
3684 msgstr "_Nästa objekt"
3685
3686 #: modules/codec/speex.c:464 modules/codec/speex.c:487
3687 #: modules/codec/speex.c:504
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Speex comment"
3690 msgstr "Helskärm"
3691
3692 #: modules/codec/speex.c:474 modules/codec/speex.c:487
3693 msgid "Mode"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3697 #, fuzzy
3698 msgid "DVD subtitles decoder"
3699 msgstr "Undertext"
3700
3701 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3702 #, fuzzy
3703 msgid "DVD subtitles packetizer"
3704 msgstr "Undertext"
3705
3706 #: modules/codec/subsdec.c:94
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Subtitles text encoding"
3709 msgstr "Undertext"
3710
3711 #: modules/codec/subsdec.c:95
3712 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/codec/subsdec.c:96
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Subtitles justification"
3718 msgstr "Undertext"
3719
3720 #: modules/codec/subsdec.c:97
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Set the justification of substitles"
3723 msgstr "Undertext"
3724
3725 #: modules/codec/subsdec.c:100
3726 #, fuzzy
3727 msgid "text subtitles decoder"
3728 msgstr "Undertext"
3729
3730 #: modules/codec/tarkin.c:75
3731 msgid "Tarkin decoder module"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/codec/theora.c:86
3735 msgid "Theora video decoder"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/codec/theora.c:92
3739 msgid "Theora video packetizer"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/codec/theora.c:98
3743 msgid "Theora video encoder"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
3747 msgid "Theora comment"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/codec/vorbis.c:128
3751 msgid "Vorbis audio decoder"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/codec/vorbis.c:137
3755 msgid "Vorbis audio packetizer"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/codec/vorbis.c:143
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Vorbis audio encoder"
3761 msgstr "_Nästa objekt"
3762
3763 #: modules/codec/vorbis.c:456 modules/codec/vorbis.c:486
3764 msgid "Vorbis comment"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/codec/xvid.c:45
3768 msgid "Xvid video decoder"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/control/corba/corba.c:614
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Corba control module"
3774 msgstr "Göm andra"
3775
3776 #: modules/control/gestures.c:77
3777 msgid "Motion threshold (10-100)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/control/gestures.c:79
3781 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/control/gestures.c:82
3785 msgid "Trigger button"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/control/gestures.c:84
3789 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/control/gestures.c:87
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Middle"
3795 msgstr "Arkiv"
3796
3797 #: modules/control/gestures.c:94
3798 msgid "Mouse gestures control interface"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/control/hotkeys.c:72
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Playlist bookmark 1"
3804 msgstr "Föregående fil"
3805
3806 #: modules/control/hotkeys.c:73
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Playlist bookmark 2"
3809 msgstr "Föregående fil"
3810
3811 #: modules/control/hotkeys.c:74
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Playlist bookmark 3"
3814 msgstr "Föregående fil"
3815
3816 #: modules/control/hotkeys.c:75
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Playlist bookmark 4"
3819 msgstr "Föregående fil"
3820
3821 #: modules/control/hotkeys.c:76
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Playlist bookmark 5"
3824 msgstr "Föregående fil"
3825
3826 #: modules/control/hotkeys.c:77
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Playlist bookmark 6"
3829 msgstr "Föregående fil"
3830
3831 #: modules/control/hotkeys.c:78
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Playlist bookmark 7"
3834 msgstr "Föregående fil"
3835
3836 #: modules/control/hotkeys.c:79
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Playlist bookmark 8"
3839 msgstr "Föregående fil"
3840
3841 #: modules/control/hotkeys.c:80
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Playlist bookmark 9"
3844 msgstr "Föregående fil"
3845
3846 #: modules/control/hotkeys.c:81
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Playlist bookmark 10"
3849 msgstr "Föregående fil"
3850
3851 #: modules/control/hotkeys.c:83
3852 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/control/hotkeys.c:86
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Hotkeys management interface"
3858 msgstr "Göm andra"
3859
3860 #: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
3861 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
3862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3865 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3866 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
3868 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
3869 msgid "Pause"
3870 msgstr "Paus"
3871
3872 #: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
3873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3875 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3876 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3877 #: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
3878 #: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
3879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3880 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
3881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1303
3882 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
3883 msgid "Play"
3884 msgstr "Spela upp"
3885
3886 #: modules/control/hotkeys.c:325
3887 msgid "Jump -10 seconds"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/control/hotkeys.c:331
3891 msgid "Jump +10 seconds"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/control/hotkeys.c:337
3895 msgid "Jump -1 minute"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/control/hotkeys.c:343
3899 msgid "Jump +1 minute"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/control/hotkeys.c:349
3903 msgid "Jump -5 minutes"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/control/hotkeys.c:355
3907 msgid "Jump +5 minutes"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/control/http.c:72
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Host address"
3913 msgstr "Adress"
3914
3915 #: modules/control/http.c:74
3916 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3920 msgid "Source directory"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/control/http.c:79
3924 msgid "HTTP remote control interface"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/control/joystick.c:138
3928 msgid "Motion threshold"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/control/joystick.c:140
3932 msgid ""
3933 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3934 ">32767)."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/control/joystick.c:143
3938 msgid "Joystick device"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/control/joystick.c:145
3942 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: modules/control/joystick.c:147
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Repeat time (ms)"
3948 msgstr "Markera allt"
3949
3950 #: modules/control/joystick.c:149
3951 msgid ""
3952 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3953 "milliseconds."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/control/joystick.c:152
3957 msgid "Wait time (ms)"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/control/joystick.c:154
3961 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/control/joystick.c:156
3965 msgid "Max seek interval (seconds)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/control/joystick.c:158
3969 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/control/joystick.c:160
3973 msgid "Action mapping"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/control/joystick.c:161
3977 msgid "Allows you to remap the actions."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/control/joystick.c:176
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Joystick control interface"
3983 msgstr "Göm andra"
3984
3985 #: modules/control/lirc/lirc.c:63
3986 msgid "Infrared remote control interface"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
3990 #, c-format
3991 msgid "Vol %%%d"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/control/lirc/lirc.c:217
3995 #, c-format
3996 msgid "Vol %d%%"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/control/lirc/lirc.c:366
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Audio track: %s"
4002 msgstr "_Nästa objekt"
4003
4004 #: modules/control/lirc/lirc.c:399
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Subtitle track: %s"
4007 msgstr "Undertext"
4008
4009 #: modules/control/ntservice.c:39
4010 msgid "Install NT/2K/XP service"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/control/ntservice.c:41
4014 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/control/ntservice.c:42
4018 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/control/ntservice.c:44
4022 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/control/ntservice.c:45
4026 msgid "Display name of the service"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/control/ntservice.c:47
4030 msgid "This allows you to change the display name of the service."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/control/ntservice.c:50
4034 msgid ""
4035 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
4036 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
4037 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
4038 "are: logger, sap, rc, http)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/control/ntservice.c:56
4042 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/control/rc/rc.c:77
4046 msgid "Show stream position"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/control/rc/rc.c:78
4050 msgid ""
4051 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/control/rc/rc.c:80
4055 msgid "Fake TTY"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/control/rc/rc.c:81
4059 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/control/rc/rc.c:84
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Remote control interface"
4065 msgstr "Göm andra"
4066
4067 #: modules/demux/a52.c:64
4068 msgid "Raw A/52 demuxer"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/demux/aac.c:39
4072 msgid "AAC demuxer"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/demux/aiff.c:43
4076 msgid "AIFF demuxer"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/demux/asf/asf.c:44
4080 msgid "ASF v1.0 demuxer"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/demux/au.c:44
4084 msgid "AU demuxer"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Force interleaved method"
4090 msgstr "Göm andra"
4091
4092 #: modules/demux/avi/avi.c:44
4093 msgid "Force index creation"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/demux/avi/avi.c:46
4097 msgid ""
4098 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/demux/avi/avi.c:52
4102 msgid "AVI demuxer"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/demux/demux2.c:41
4106 msgid "Demux2 adaptation layer"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/demux/demuxdump.c:48
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Filename of dump"
4112 msgstr "Arkiv"
4113
4114 #: modules/demux/demuxdump.c:50
4115 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/demux/demuxdump.c:53
4119 msgid "Filedump demuxer"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
4123 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
4127 msgid ""
4128 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
4129 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
4130 "using an old version, select this option."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
4134 msgid "Buggy PSI"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
4138 msgid ""
4139 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
4140 "counters, select this option."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/demux/demuxstream.c:131
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Output MRL"
4146 msgstr "Paus"
4147
4148 #: modules/demux/demuxstream.c:135
4149 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/demux/demuxstream.c:139
4153 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/demux/dts.c:58
4157 msgid "Raw DTS demuxer"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/demux/dvdnav.c:42
4161 msgid "caching value in ms"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/demux/dvdnav.c:44
4165 msgid ""
4166 "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
4167 "value should be set in miliseconds units."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/demux/dvdnav.c:54
4171 msgid "DVDnav Input"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/demux/dvdnav.c:63
4175 msgid "DVDnav Input (demux)"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/demux/flac.c:54
4179 #, fuzzy
4180 msgid "FLAC demuxer"
4181 msgstr "_Nästa objekt"
4182
4183 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
4184 msgid ""
4185 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
4186 "should be set in miliseconds units."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
4190 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
4194 msgid "RTSP/RTP describe"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
4198 msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/demux/m3u.c:63
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Playlist metademux"
4204 msgstr "Föregående fil"
4205
4206 #: modules/demux/mkv.cpp:94
4207 msgid "Matroska stream demuxer"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
4211 msgid "Seek based on percent not time"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
4215 msgid "Matroska"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
4219 msgid "UTC date"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Segment filename"
4225 msgstr "Arkiv"
4226
4227 #: modules/demux/mkv.cpp:2201
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Muxing application"
4230 msgstr "Om VLC"
4231
4232 #: modules/demux/mkv.cpp:2205
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Writing application"
4235 msgstr "Om VLC"
4236
4237 #: modules/demux/mkv.cpp:2207
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Number of streams"
4240 msgstr "Paus"
4241
4242 #: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
4243 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
4244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
4245 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:285
4246 msgid "Name"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Codec name"
4252 msgstr "Radera"
4253
4254 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Codec setting"
4257 msgstr "Markera allt"
4258
4259 #: modules/demux/mkv.cpp:2234
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Codec info"
4262 msgstr "Radera"
4263
4264 #: modules/demux/mkv.cpp:2238
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Codec download"
4267 msgstr "Radera"
4268
4269 #: modules/demux/mod.c:48
4270 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/demux/mod.c:51
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Noise reduction"
4276 msgstr "Markera allt"
4277
4278 #: modules/demux/mod.c:53
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Reverb"
4281 msgstr "Stopp"
4282
4283 #: modules/demux/mod.c:54
4284 msgid "Reverb level (0-100)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/demux/mod.c:54
4288 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/demux/mod.c:55
4292 msgid "Reverb delay (ms)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/demux/mod.c:55
4296 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: modules/demux/mod.c:57
4300 msgid "Mega bass"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/demux/mod.c:58
4304 msgid "Mega bass level (0-100)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/demux/mod.c:58
4308 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/demux/mod.c:59
4312 msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/demux/mod.c:59
4316 msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/demux/mod.c:61
4320 msgid "Surround"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/demux/mod.c:62
4324 msgid "Surround level (0-100)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/demux/mod.c:62
4328 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/demux/mod.c:63
4332 msgid "Surround delay (ms)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/demux/mod.c:63
4336 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
4340 #, fuzzy
4341 msgid "MP4 stream demuxer"
4342 msgstr "_Nästa objekt"
4343
4344 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
4345 #, fuzzy
4346 msgid "MPEG-4 video demuxer"
4347 msgstr "_Nästa objekt"
4348
4349 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
4350 #, fuzzy
4351 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
4352 msgstr "_Nästa objekt"
4353
4354 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
4355 #, fuzzy
4356 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
4357 msgstr "_Nästa objekt"
4358
4359 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
4360 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
4364 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
4368 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
4372 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/demux/nsv.c:45
4376 msgid "NullSoft demuxer"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/demux/ogg.c:153
4380 msgid "Ogg stream demuxer"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Old playlist open"
4386 msgstr "Öppna skiva"
4387
4388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
4389 #, fuzzy
4390 msgid "M3U playlist import"
4391 msgstr "Föregående fil"
4392
4393 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
4394 #, fuzzy
4395 msgid "PLS playlist import"
4396 msgstr "Föregående fil"
4397
4398 #: modules/demux/ps.c:46
4399 #, fuzzy
4400 msgid "PS demuxer"
4401 msgstr "_Nästa objekt"
4402
4403 #: modules/demux/pva.c:43
4404 msgid "PVA demuxer"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/demux/rawdv.c:39
4408 msgid "raw dv demuxer"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/demux/real.c:39
4412 msgid "Real demuxer"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/demux/ts.c:67
4416 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/demux/util/id3.c:46
4420 msgid "Simple id3 tag skipper"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
4424 msgid "Blues"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
4428 msgid "Classic rock"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Country"
4434 msgstr "Kontroller"
4435
4436 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Dance"
4439 msgstr "Avbryt"
4440
4441 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Disco"
4444 msgstr "Skiva"
4445
4446 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
4447 msgid "Funk"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
4451 msgid "Grunge"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
4455 msgid "Hip-Hop"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
4459 msgid "Jazz"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
4463 msgid "Metal"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
4467 msgid "New Age"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
4471 msgid "Oldies"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Other"
4477 msgstr "Göm andra"
4478
4479 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4480 msgid "Pop"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4484 msgid "R&B"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4488 msgid "Rap"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4492 msgid "Reggae"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4496 msgid "Rock"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4500 msgid "Techno"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4504 msgid "Industrial"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4508 msgid "Alternative"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4512 msgid "Ska"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4516 msgid "Death metal"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Pranks"
4522 msgstr "Spela upp"
4523
4524 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4525 msgid "Soundtrack"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4529 msgid "Euro-Techno"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4533 msgid "Ambient"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4537 msgid "Trip-Hop"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4541 msgid "Vocal"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4545 msgid "Jazz+Funk"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4549 msgid "Fusion"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Trance"
4555 msgstr "Avbryt"
4556
4557 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4558 msgid "Classical"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4562 msgid "Instrumental"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4566 msgid "Acid"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4570 #, fuzzy
4571 msgid "House"
4572 msgstr "Radera"
4573
4574 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4575 msgid "Game"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4579 msgid "Sound clip"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4583 msgid "Gospel"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Noise"
4589 msgstr "Radera"
4590
4591 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4592 msgid "Alternative rock"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4596 msgid "Bass"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4600 msgid "Soul"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4604 msgid "Punk"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4608 msgid "Space"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4612 msgid "Meditative"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4616 msgid "Instrumental pop"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4620 msgid "Instrumental rock"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4624 msgid "Ethnic"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4628 msgid "Gothic"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4632 msgid "Darkwave"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4636 msgid "Techno-Industrial"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Electronic"
4642 msgstr "Markera allt"
4643
4644 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4645 msgid "Pop-Folk"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4649 msgid "Eurodance"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4653 msgid "Dream"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4657 msgid "Southern rock"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Comedy"
4663 msgstr "Kopiera"
4664
4665 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Cult"
4668 msgstr "Klipp ut"
4669
4670 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4671 msgid "Gangsta"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4675 msgid "Top 40"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4679 msgid "Christian rap"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4683 msgid "Pop/funk"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4687 msgid "Jungle"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4691 msgid "Native American"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4695 msgid "Cabaret"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4699 msgid "New wave"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4703 msgid "Psychadelic"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Rave"
4709 msgstr "Nästa file"
4710
4711 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4712 msgid "Showtunes"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Trailer"
4718 msgstr "Titel"
4719
4720 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4721 msgid "Lo-Fi"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4725 msgid "Tribal"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4729 msgid "Acid punk"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4733 msgid "Acid jazz"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Polka"
4739 msgstr "Spela upp"
4740
4741 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4742 msgid "Retro"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4746 msgid "Musical"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4750 msgid "Rock & roll"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4754 msgid "Hard rock"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4758 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/demux/util/sub.c:74
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Text subtitles demux"
4764 msgstr "Markera allt"
4765
4766 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
4767 msgid "Frames per second"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4773 msgstr "Markera allt"
4774
4775 #: modules/demux/wav.c:41
4776 msgid "WAV demuxer"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Use DVD Menus"
4782 msgstr "Radera"
4783
4784 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
4785 msgid "Screenshot Path"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
4789 msgid "Screenshot Format"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
4793 #, fuzzy
4794 msgid "BeOS standard API interface"
4795 msgstr "Göm andra"
4796
4797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4798 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4802 msgid "No"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4806 msgid "Yes"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4811 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
4812 msgid "Preferences"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4818 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4819 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4820 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
4821 msgid "Messages"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4825 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4827 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4828 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
4829 msgid "Open File"
4830 msgstr "Öppna fil"
4831
4832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4833 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Open Disc"
4836 msgstr "Öppna skiva"
4837
4838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Open Subtitles"
4841 msgstr "Undertext"
4842
4843 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4846 msgid "About"
4847 msgstr "Om VLC"
4848
4849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
4850 msgid "Subtitles"
4851 msgstr "Undertext"
4852
4853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Prev Title"
4856 msgstr "Föregående fil"
4857
4858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Next Title"
4861 msgstr "Nästa file"
4862
4863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4864 msgid "Goto Menu"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Go to Title"
4870 msgstr "Titel"
4871
4872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Go to Chapter"
4875 msgstr "Kapitel"
4876
4877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4878 msgid "Speed"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4882 msgid "Window"
4883 msgstr "Fönster"
4884
4885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4889 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
4890 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4891 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
4892 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1224
4893 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
4894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4895 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
4896 msgid "OK"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4900 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4904 #, fuzzy
4905 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4906 msgstr "Markera allt"
4907
4908 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4909 msgid "Drop files to play"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
4913 #, fuzzy
4914 msgid "playlist"
4915 msgstr "Öppna skiva"
4916
4917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4918 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Close"
4921 msgstr "Radera"
4922
4923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4924 msgid "Edit"
4925 msgstr "Redigera"
4926
4927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168
4929 msgid "Select All"
4930 msgstr "Markera allt"
4931
4932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Select None"
4935 msgstr "Markera allt"
4936
4937 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4938 msgid "Sort Reverse"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4942 msgid "Sort by Name"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4946 msgid "Sort by Path"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4950 msgid "Randomize"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4954 msgid "Remove"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Remove All"
4960 msgstr "Markera allt"
4961
4962 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4963 msgid "View"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Path"
4969 msgstr "Klistra in"
4970
4971 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4972 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4973 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4975 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4976 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
4977 msgid "Modules"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4981 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
4982 msgid "Apply"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4986 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
4987 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
4988 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
4989 msgid "Save"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4993 msgid "Defaults"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Show Interface"
4999 msgstr "Göm andra"
5000
5001 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
5002 msgid "50%"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
5006 msgid "100%"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
5010 msgid "200%"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
5014 msgid "Vertical Sync"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
5018 msgid "Correct Aspect Ratio"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
5022 msgid "Stay On Top"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
5026 msgid "Take Screen Shot"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
5030 msgid "<unknown>"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
5034 msgid "Show tooltips"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
5038 msgid "Show tooltips for configuration options."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
5042 msgid "Show text on toolbar buttons"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
5046 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
5050 msgid "Maximum height for the configuration windows"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
5054 msgid ""
5055 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
5056 "preferences menu will occupy."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
5060 #, fuzzy
5061 msgid "GNOME interface"
5062 msgstr "Göm andra"
5063
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
5065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
5066 msgid "_Open File..."
5067 msgstr "_Öppna fil..."
5068
5069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
5070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
5071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
5072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Open a file"
5075 msgstr "Öppna fil"
5076
5077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
5078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
5079 msgid "Open _Disc..."
5080 msgstr "_Öppna skiva..."
5081
5082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
5083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
5084 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Open Disc Media"
5087 msgstr "Öppna skiva"
5088
5089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
5090 #, fuzzy
5091 msgid "_Network stream..."
5092 msgstr "_Öppna nätverk..."
5093
5094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
5095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
5096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Select a network stream"
5099 msgstr "_Öppna nätverk..."
5100
5101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
5102 msgid "_Eject Disc"
5103 msgstr "_Mata ut skiva"
5104
5105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
5106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
5107 msgid "Eject disc"
5108 msgstr "Mata ut skiva"
5109
5110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
5111 msgid "_Hide interface"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
5115 msgid "Progr_am"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
5119 msgid "Choose the program"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
5123 msgid "_Title"
5124 msgstr "_Titel"
5125
5126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
5127 msgid "Choose title"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
5131 msgid "_Chapter"
5132 msgstr "_Kapitel"
5133
5134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
5135 msgid "Choose chapter"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
5139 msgid "_Playlist..."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
5143 msgid "Open the playlist window"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
5147 msgid "_Modules..."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
5151 msgid "Open the module manager"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
5155 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
5156 msgid "Messages..."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
5160 msgid "Open the messages window"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
5165 #, fuzzy
5166 msgid "_Language"
5167 msgstr "Språk"
5168
5169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
5170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
5171 msgid "Select audio channel"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
5175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
5176 msgid "Volume Up"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
5181 msgid "Volume Down"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
5185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
5186 msgid "Device"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
5190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
5191 msgid "_Subtitles"
5192 msgstr "_Undertext"
5193
5194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
5195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
5196 msgid "Select subtitles channel"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
5200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
5201 msgid "_Fullscreen"
5202 msgstr "_Helskärm"
5203
5204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
5205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
5206 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218
5207 msgid "Screen"
5208 msgstr "Helskärm"
5209
5210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
5211 msgid "_Audio"
5212 msgstr "_Nästa objekt"
5213
5214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
5215 msgid "_Video"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
5219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
5220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
5221 msgid "VLC media player"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Open disc"
5227 msgstr "Öppna skiva"
5228
5229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
5230 msgid "Net"
5231 msgstr "Nätverk"
5232
5233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
5234 msgid "Sat"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Open a satellite card"
5240 msgstr "_Öppna nätverk..."
5241
5242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
5243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
5244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
5245 msgid "Back"
5246 msgstr "Föregående objekt"
5247
5248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Go backward"
5251 msgstr "Föregående objekt"
5252
5253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Stop stream"
5256 msgstr "Stopp"
5257
5258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
5259 msgid "Eject"
5260 msgstr "Mata ut skiva"
5261
5262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Play stream"
5265 msgstr "Spela upp"
5266
5267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Pause stream"
5270 msgstr "Paus"
5271
5272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
5273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
5274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
5275 msgid "Slow"
5276 msgstr "Slow Motion"
5277
5278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
5279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Play slower"
5282 msgstr "Slow Motion"
5283
5284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
5285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
5286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
5287 msgid "Fast"
5288 msgstr "Spola framåt"
5289
5290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
5291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Play faster"
5294 msgstr "Spola framåt"
5295
5296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
5297 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:636
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Open playlist"
5300 msgstr "Öppna skiva"
5301
5302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
5303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
5304 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
5305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
5306 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
5307 msgid "Prev"
5308 msgstr "Föregående objekt"
5309
5310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Previous file"
5313 msgstr "Föregående fil"
5314
5315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Next file"
5318 msgstr "Nästa file"
5319
5320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
5321 msgid "Title:"
5322 msgstr "Titel:"
5323
5324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
5325 msgid "Select previous title"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
5329 msgid "Chapter:"
5330 msgstr "Kapitel:"
5331
5332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
5333 msgid "Select previous chapter"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
5337 msgid "Select next chapter"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
5341 msgid "No server"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
5345 msgid "Toggle fullscreen mode"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
5349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
5350 msgid "_Network Stream..."
5351 msgstr "_Öppna nätverk..."
5352
5353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
5354 msgid "_Jump..."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
5358 msgid "Got directly so specified point"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
5362 msgid "Switch program"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
5366 msgid "_Navigation"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
5370 msgid "Navigate through titles and chapters"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
5374 msgid "Toggle _Interface"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
5378 msgid "Playlist..."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
5382 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110
5383 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
5387 msgid ""
5388 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5389 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
5393 msgid "Open Stream"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
5397 msgid "Open Target:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
5401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
5402 msgid ""
5403 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
5404 "targets:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
5408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
5409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
5410 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
5411 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
5412 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
5413 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
5414 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
5415 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
5416 msgid "Browse..."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
5420 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
5421 msgid "Disc type"
5422 msgstr "Skiva typ"
5423
5424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
5425 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
5426 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
5427 msgid "DVD"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
5431 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
5432 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
5433 msgid "VCD"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
5437 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5438 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Audio CD"
5441 msgstr "_Nästa objekt"
5442
5443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
5444 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
5445 msgid "Device name"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
5449 #: modules/gui/macosx/open.m:152
5450 msgid "Use DVD menus"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
5454 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
5455 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
5456 msgid "UDP/RTP Multicast"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
5460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
5461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
5462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
5463 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
5464 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
5465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
5466 msgid "Port"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
5470 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
5471 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
5472 msgid "Address"
5473 msgstr "Adress"
5474
5475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
5476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
5478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
5479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
5480 msgid "URL"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
5484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
5485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
5486 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
5487 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
5488 msgid "Network"
5489 msgstr "Nätverk"
5490
5491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
5492 msgid "Symbol Rate"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5496 msgid "Frequency"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
5500 msgid "Polarization"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
5504 msgid "FEC"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
5508 msgid "Vertical"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
5512 msgid "Horizontal"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
5516 msgid "Satellite"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
5520 #: modules/gui/macosx/open.m:175
5521 #, fuzzy
5522 msgid "delay"
5523 msgstr "Spela upp"
5524
5525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
5526 #: modules/gui/macosx/open.m:177
5527 msgid "fps"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
5531 #, fuzzy
5532 msgid "stream output"
5533 msgstr "Paus"
5534
5535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
5536 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
5537 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
5538 msgid "Settings..."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5542 msgid ""
5543 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5544 "version."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5548 msgid "All"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5552 msgid "Item"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
5556 msgid "Crop"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5560 msgid "Invert"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
5564 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5565 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5566 msgid "Select"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5570 msgid "Add"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5575 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
5576 msgid "Delete"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5580 msgid "Selection"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5584 msgid "Jump to: "
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
5588 #, fuzzy
5589 msgid "stream output (MRL)"
5590 msgstr "Paus"
5591
5592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5593 msgid "Destination Target: "
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5597 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
5598 msgid "UDP"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
5602 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5603 msgid "RTP"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Path:"
5609 msgstr "Klistra in"
5610
5611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Address:"
5615 msgstr "Adress"
5616
5617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5618 msgid "TS"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5622 msgid "PS"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5626 msgid "AVI"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5630 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5631 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5632 #, c-format
5633 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5637 #, c-format
5638 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Gtk+ interface"
5644 msgstr "Göm andra"
5645
5646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5647 msgid "_File"
5648 msgstr "_Fil"
5649
5650 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5651 msgid "_Close"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5655 msgid "Close the window"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5659 msgid "E_xit"
5660 msgstr "_Avsluta"
5661
5662 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5663 msgid "Exit the program"
5664 msgstr "Avsluta VLC"
5665
5666 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5667 msgid "_View"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5671 msgid "Hide the main interface window"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5675 msgid "Navigate through the stream"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5679 msgid "_Settings"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5683 msgid "_Preferences..."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5687 msgid "Configure the application"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5691 msgid "_Help"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5695 msgid "_About..."
5696 msgstr "_Om VLC..."
5697
5698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5699 msgid "About this application"
5700 msgstr "Om VLC"
5701
5702 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
5703 msgid "Open a Satellite Card"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
5707 msgid "Go Backward"
5708 msgstr "Föregående objekt"
5709
5710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
5711 msgid "Stop Stream"
5712 msgstr "Stopp"
5713
5714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
5715 msgid "Play Stream"
5716 msgstr "Spela upp"
5717
5718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
5719 msgid "Pause Stream"
5720 msgstr "Paus"
5721
5722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
5723 msgid "Play Slower"
5724 msgstr "Slow Motion"
5725
5726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
5727 msgid "Play Faster"
5728 msgstr "Spola framåt"
5729
5730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
5731 msgid "Open Playlist"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Previous File"
5737 msgstr "Föregående fil"
5738
5739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
5740 msgid "Next File"
5741 msgstr "Nästa file"
5742
5743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5744 msgid "_Play"
5745 msgstr "S_pela upp"
5746
5747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5748 msgid "Authors"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5752 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
5756 msgid ""
5757 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5758 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
5762 msgid "Open Target"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
5766 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
5767 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
5768 msgid "UDP/RTP"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
5772 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
5773 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
5774 msgid "HTTP/FTP/MMS"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Use a subtitles file"
5780 msgstr "Markera allt"
5781
5782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Select a subtitles file"
5785 msgstr "Markera allt"
5786
5787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5788 msgid "Set the delay (in seconds)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5792 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Use stream output"
5798 msgstr "Paus"
5799
5800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5801 msgid "Stream output configuration "
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5806 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
5807 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5808 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
5809 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
5810 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
5811 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
5812 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
5813 msgid "Cancel"
5814 msgstr "Avbryt"
5815
5816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5817 msgid "Select File"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5821 msgid "Jump"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5825 msgid "Go To:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5829 msgid "s."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5833 msgid "m:"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5837 msgid "h:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5841 msgid "Selected"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5845 msgid "_Crop"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5849 msgid "_Invert"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5853 msgid "_Select"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5857 msgid "Stream output (MRL)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5861 #, c-format
5862 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5866 #, c-format
5867 msgid "Title %d (%d)"
5868 msgstr "Titel %d (%d)"
5869
5870 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5871 #, c-format
5872 msgid "Chapter %d"
5873 msgstr "Kapitel %d"
5874
5875 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5876 msgid "PBC LID"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5880 msgid "Selected:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Disk type"
5886 msgstr "Skiva typ"
5887
5888 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Starting position"
5891 msgstr "Om VLC"
5892
5893 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Title "
5896 msgstr "Titel"
5897
5898 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Chapter "
5901 msgstr "Kapitel"
5902
5903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Device name "
5906 msgstr "Göm andra"
5907
5908 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Languages"
5911 msgstr "Språk"
5912
5913 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
5914 #, fuzzy
5915 msgid "language"
5916 msgstr "Språk"
5917
5918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Open &Disk"
5921 msgstr "Öppna skiva"
5922
5923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Open &Stream"
5926 msgstr "Öppna nätverk"
5927
5928 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
5929 #, fuzzy
5930 msgid "&Backward"
5931 msgstr "Föregående objekt"
5932
5933 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
5934 #, fuzzy
5935 msgid "&Stop"
5936 msgstr "Stopp"
5937
5938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
5939 #, fuzzy
5940 msgid "&Play"
5941 msgstr "Spela upp"
5942
5943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
5944 #, fuzzy
5945 msgid "P&ause"
5946 msgstr "Paus"
5947
5948 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
5949 #, fuzzy
5950 msgid "&Slow"
5951 msgstr "Slow Motion"
5952
5953 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Fas&t"
5956 msgstr "Spola framåt"
5957
5958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5959 msgid "Stream info..."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
5963 msgid "Opens an existing document"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Opens a recently used file"
5969 msgstr "Öppna fil"
5970
5971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Quits the application"
5974 msgstr "Om VLC"
5975
5976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
5977 msgid "Enables/disables the toolbar"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
5981 msgid "Enables/disables the statusbar"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Opens a disk"
5987 msgstr "Öppna fil"
5988
5989 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Opens a network stream"
5992 msgstr "_Öppna nätverk..."
5993
5994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Backward"
5997 msgstr "Föregående objekt"
5998
5999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
6000 msgid "Stops playback"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
6004 msgid "Starts playback"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Pauses playback"
6010 msgstr "Paus"
6011
6012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
6013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
6014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
6015 msgid "Ready."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
6019 #, fuzzy
6020 msgid "Opening file..."
6021 msgstr "_Öppna fil..."
6022
6023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Open File..."
6026 msgstr "_Öppna fil..."
6027
6028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
6029 msgid "Exiting..."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
6033 msgid "Toggling toolbar..."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
6037 msgid "Toggle the statusbar..."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
6041 msgid "Off"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
6045 #, fuzzy
6046 msgid "KDE interface"
6047 msgstr "Göm andra"
6048
6049 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
6050 msgid "path to ui.rc file"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
6054 msgid "Messages:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
6058 msgid "Protocol"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Address "
6064 msgstr "Adress"
6065
6066 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Port "
6069 msgstr "Klistra in"
6070
6071 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6072 msgid "vlc preferences"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6076 #, fuzzy
6077 msgid "&Save"
6078 msgstr "Nästa file"
6079
6080 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
6081 msgid "Plugins"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
6085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6086 msgid "About VLC media player"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
6090 msgid "Random On"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Random Off"
6096 msgstr "Markera allt"
6097
6098 #: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
6099 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
6100 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Repeat All"
6103 msgstr "Markera allt"
6104
6105 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Repeat Off"
6108 msgstr "Markera allt"
6109
6110 #: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
6111 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
6112 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Repeat One"
6115 msgstr "Markera allt"
6116
6117 #: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
6118 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6119 msgid "Half Size"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
6123 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
6124 msgid "Normal Size"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
6128 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
6129 msgid "Double Size"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
6133 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
6134 msgid "Float on Top"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
6138 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Fit to Screen"
6141 msgstr "Helskärm"
6142
6143 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
6144 msgid "Step Forward"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Step Backward"
6150 msgstr "Föregående objekt"
6151
6152 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
6153 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
6154 msgid "Info"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
6158 #, fuzzy
6159 msgid "VLC - Controller"
6160 msgstr "Kontroller"
6161
6162 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
6163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
6164 msgid "Rewind"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
6168 msgid "Fast Forward"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
6172 msgid "Open CrashLog"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
6176 msgid "Preferences..."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
6180 msgid "Hide VLC"
6181 msgstr "Göm VLC"
6182
6183 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
6184 msgid "Hide Others"
6185 msgstr "Göm andra"
6186
6187 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
6188 msgid "Show All"
6189 msgstr "Visa alla"
6190
6191 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Quit VLC"
6194 msgstr "Avsluta VLC"
6195
6196 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
6197 #, fuzzy
6198 msgid "1:File"
6199 msgstr "1:Arkiv"
6200
6201 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Quick Open File..."
6204 msgstr "_Öppna fil..."
6205
6206 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Open Disc..."
6209 msgstr "_Öppna skiva..."
6210
6211 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Open Network..."
6214 msgstr "Öppna nätverk"
6215
6216 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Open Recent"
6219 msgstr "Öppna nätverk"
6220
6221 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Clear Menu"
6224 msgstr "Radera"
6225
6226 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
6227 msgid "Cut"
6228 msgstr "Klipp ut"
6229
6230 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
6231 msgid "Copy"
6232 msgstr "Kopiera"
6233
6234 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
6235 msgid "Paste"
6236 msgstr "Klistra in"
6237
6238 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
6239 msgid "Clear"
6240 msgstr "Radera"
6241
6242 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
6243 msgid "Controls"
6244 msgstr "Kontroller"
6245
6246 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Video Device"
6249 msgstr "Göm andra"
6250
6251 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Minimize Window"
6254 msgstr "Minimera"
6255
6256 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Close Window"
6259 msgstr "Fönster"
6260
6261 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Controller"
6264 msgstr "Kontroller"
6265
6266 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
6267 msgid "Bring All to Front"
6268 msgstr "Lägg alla överst"
6269
6270 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
6271 msgid "Help"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
6275 msgid "ReadMe..."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
6279 msgid "Online Documentation"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
6283 msgid "Report a Bug"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
6287 msgid "VideoLAN Website"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
6291 msgid "License"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
6295 msgid "Error"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
6299 msgid ""
6300 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
6304 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
6308 msgid "Open Messages Window"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6312 msgid "Dismiss"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
6316 msgid "Surpress further errors"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/gui/macosx/intf.m:1286
6320 msgid "No CrashLog found"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/gui/macosx/intf.m:1286
6324 msgid ""
6325 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
6326 "heavy crashes yet."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
6330 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
6331 msgid "Video device"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
6335 msgid ""
6336 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
6337 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
6341 msgid "Opaqueness"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
6345 msgid ""
6346 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
6347 "is fully transparent."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
6351 msgid "Use OpenGL"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
6355 msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
6359 #, fuzzy
6360 msgid "OpenGL effect"
6361 msgstr "Öppna nätverk"
6362
6363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
6364 msgid ""
6365 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
6366 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
6367 "transparent"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
6371 msgid "Cube"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
6375 msgid "Transparent cube"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
6379 msgid "MacOS X interface, sound and video"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/gui/macosx/open.m:135
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Open Source"
6385 msgstr "Öppna nätverk"
6386
6387 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
6388 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/gui/macosx/open.m:146
6392 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
6396 msgid "VIDEO_TS folder"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/gui/macosx/open.m:171
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Load subtitles file:"
6402 msgstr "Undertext"
6403
6404 #: modules/gui/macosx/open.m:174
6405 msgid "Override"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
6409 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Open"
6412 msgstr "Öppna fil"
6413
6414 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
6415 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
6416 #, objc-format
6417 msgid "No %@s found"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/gui/macosx/open.m:521
6421 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/gui/macosx/output.m:126
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Advanced output:"
6427 msgstr "Paus"
6428
6429 #: modules/gui/macosx/output.m:130
6430 msgid "Output Options"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Dump raw input"
6436 msgstr "Paus"
6437
6438 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
6439 msgid "Encapsulation Method"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/gui/macosx/output.m:149
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Transcode options"
6445 msgstr "Paus"
6446
6447 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
6448 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
6449 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:737
6450 msgid "Bitrate (kb/s)"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/gui/macosx/output.m:166
6454 msgid "Stream Announcing"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
6458 msgid "SAP announce"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
6462 msgid "SLP announce"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/gui/macosx/output.m:169
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Channel Name"
6468 msgstr "Kanalserver"
6469
6470 #: modules/gui/macosx/output.m:421
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Save File"
6473 msgstr "Nästa file"
6474
6475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:165
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Save Playlist..."
6478 msgstr "Öppna skiva"
6479
6480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
6481 msgid "Search"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:293
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Untitled"
6487 msgstr "Undertext"
6488
6489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:294
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Save Playlist"
6492 msgstr "Öppna skiva"
6493
6494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "%i items in playlist"
6497 msgstr "Öppna skiva"
6498
6499 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Reset All"
6502 msgstr "Markera allt"
6503
6504 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
6505 msgid "Advanced"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
6509 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
6510 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Command"
6513 msgstr "Kopiera"
6514
6515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
6516 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
6517 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Control"
6520 msgstr "Kontroller"
6521
6522 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
6523 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
6524 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
6525 msgid "Option/Alt"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
6529 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
6530 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
6531 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
6532 msgid "Shift"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
6536 msgid "Reset Preferences"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Continue"
6542 msgstr "Radera"
6543
6544 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
6545 msgid ""
6546 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
6547 "Are you sure you want to continue?"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
6551 msgid "Select file or directory"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Select a file or directory"
6557 msgstr "_Öppna nätverk..."
6558
6559 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
6560 #, fuzzy
6561 msgid "ncurses interface"
6562 msgstr "Göm andra"
6563
6564 #: modules/gui/pda/pda.c:58
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Autoplay selected file"
6567 msgstr "Spela upp"
6568
6569 #: modules/gui/pda/pda.c:59
6570 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/gui/pda/pda.c:66
6574 #, fuzzy
6575 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
6576 msgstr "Göm andra"
6577
6578 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
6579 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Filename"
6582 msgstr "Arkiv"
6583
6584 #: modules/gui/pda/pda.c:223
6585 msgid "Permissions"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
6589 msgid "Size"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/gui/pda/pda.c:235
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Owner"
6595 msgstr "Göm andra"
6596
6597 #: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
6598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:288
6599 msgid "Group"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/gui/pda/pda.c:278
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Time"
6605 msgstr "Titel"
6606
6607 #: modules/gui/pda/pda.c:285
6608 msgid "Index"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
6612 msgid "Forward"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
6616 msgid "00:00:00"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
6620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Add to Playlist"
6623 msgstr "Öppna skiva"
6624
6625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
6626 msgid "MRL :"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Port:"
6632 msgstr "Klistra in"
6633
6634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
6635 msgid "unicast"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
6639 msgid "multicast"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Network: "
6645 msgstr "Nätverk"
6646
6647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
6648 msgid "udp"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
6652 msgid "udp6"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
6656 msgid "rtp"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
6660 msgid "rtp4"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
6664 msgid "ftp"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 modules/gui/pda/pda_interface.c:1092
6668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
6669 msgid "http"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
6673 #, fuzzy
6674 msgid "sout"
6675 msgstr "Om VLC"
6676
6677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
6678 msgid "mms"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
6682 msgid "Protocol:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
6686 msgid "Video:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Audio:"
6692 msgstr "_Nästa objekt"
6693
6694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
6695 msgid "Channel:"
6696 msgstr "Kanal:"
6697
6698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Norm:"
6701 msgstr "Klistra in"
6702
6703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
6704 msgid "Size:"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
6708 msgid "Frequency:"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
6712 msgid "Samplerate:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Quality:"
6718 msgstr "Avsluta VLC"
6719
6720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
6721 msgid "Tuner:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
6725 msgid "Sound:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
6729 msgid "MJPEG:"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
6733 msgid "Decimation:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
6737 msgid "pal"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
6741 #, fuzzy
6742 msgid "ntsc"
6743 msgstr "Kontroller"
6744
6745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
6746 msgid "secam"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
6750 #, fuzzy
6751 msgid "auto"
6752 msgstr "Om VLC"
6753
6754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
6755 msgid "240x192"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
6759 msgid "320x240"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
6763 msgid "qsif"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
6767 msgid "qcif"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6771 msgid "sif"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6775 msgid "cif"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6779 msgid "vga"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6783 msgid "kHz"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6787 msgid "Hz/s"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6791 msgid "mono"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6795 #, fuzzy
6796 msgid "stereo"
6797 msgstr "Stopp"
6798
6799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6801 msgid "enable"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Camera"
6807 msgstr "Kapitel"
6808
6809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Video Codec:"
6812 msgstr "Göm andra"
6813
6814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6815 msgid "huffyuv"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6819 msgid "mp1v"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6823 msgid "mp2v"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6827 msgid "mp4v"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6831 msgid "H263"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6835 msgid "I263"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6839 msgid "WMV1"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6843 msgid "WMV2"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Video Bitrate:"
6849 msgstr "_Nästa objekt"
6850
6851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Bitrate Tolerance:"
6854 msgstr "_Nästa objekt"
6855
6856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6857 msgid "Keyframe Interval:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Audio Codec:"
6863 msgstr "_Nästa objekt"
6864
6865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Deinterlace:"
6868 msgstr "Göm andra"
6869
6870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Access:"
6873 msgstr "Adress"
6874
6875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Muxer:"
6878 msgstr "Stäng av ljudet"
6879
6880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6881 msgid "URL:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6885 msgid "Time To Live (TTL):"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6889 msgid "127.0.0.1"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6893 msgid "localhost"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6897 msgid "localhost.localdomain"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6901 msgid "239.0.0.42"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6905 msgid "ps"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6909 msgid "ts"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6913 msgid "mpeg1"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6917 msgid "avi"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6921 msgid "ogg"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6925 msgid "mp4"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6929 msgid "mov"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6933 msgid "asf"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6937 msgid "kbits/s"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6941 msgid "alaw"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6945 msgid "ulaw"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6949 msgid "mpga"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6953 msgid "mp3"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6957 msgid "a52"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6961 msgid "vorb"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6965 msgid "bits/s"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Audio Bitrate :"
6971 msgstr "_Nästa objekt"
6972
6973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6974 #, fuzzy
6975 msgid "display"
6976 msgstr "Spela upp"
6977
6978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
6979 #, fuzzy
6980 msgid "file"
6981 msgstr "Arkiv"
6982
6983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6984 msgid "mmsh"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6988 msgid "SAP Announce:"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6992 msgid "SLP Announce:"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Announce Channel:"
6998 msgstr "Kanal:"
6999
7000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Transcode"
7003 msgstr "Avbryt"
7004
7005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
7006 msgid "Update"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
7010 #, fuzzy
7011 msgid " Clear "
7012 msgstr "Radera"
7013
7014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
7015 #, fuzzy
7016 msgid " Save "
7017 msgstr "Nästa file"
7018
7019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
7020 msgid " Apply "
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
7024 #, fuzzy
7025 msgid " Cancel "
7026 msgstr "Avbryt"
7027
7028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
7029 msgid "Preference"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
7033 msgid ""
7034 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
7035 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
7036 "org/copyleft/gpl.html)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
7040 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
7044 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
7048 msgid "QNX RTOS video and audio output"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Qt interface"
7054 msgstr "Göm andra"
7055
7056 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Open a skin file"
7059 msgstr "Öppna fil"
7060
7061 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
7062 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
7063 msgid "Last skin actually used"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
7067 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
7068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:228
7069 msgid "Config of last used skin"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
7073 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
7074 msgid "Show application in system tray"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
7078 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
7079 msgid "Show application in taskbar"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Skinnable interface"
7085 msgstr "Göm andra"
7086
7087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Open a skin file."
7090 msgstr "Öppna fil"
7091
7092 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
7093 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:226
7097 msgid "Last skin used"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:227
7101 msgid "Select the path to the last skin used."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:229
7105 msgid "Config of last used skin."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:236
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Skinnable Interface"
7111 msgstr "Göm andra"
7112
7113 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
7114 msgid "Stream and media info"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
7118 msgid "Quick file open"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Advanced open"
7124 msgstr "Paus"
7125
7126 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Open a network stream"
7129 msgstr "_Öppna nätverk..."
7130
7131 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
7132 msgid "Open a satellite stream"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
7136 msgid "Eject the DVD/CD"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Exit this program"
7142 msgstr "Avsluta VLC"
7143
7144 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
7145 msgid "Open the streaming wizard"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
7149 msgid "Open other types of inputs"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
7153 msgid "Open the playlist"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Show the program logs"
7159 msgstr "Avsluta VLC"
7160
7161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
7162 msgid "Show information about the file being played"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
7166 msgid "Go to the preferences menu"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
7170 msgid "Shows the extended GUI"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
7174 #, fuzzy
7175 msgid "About this program"
7176 msgstr "Avsluta VLC"
7177
7178 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Quick &Open File..."
7181 msgstr "_Öppna fil..."
7182
7183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Open &File..."
7186 msgstr "_Öppna fil..."
7187
7188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Open &Disc..."
7191 msgstr "_Öppna skiva..."
7192
7193 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Open &Network Stream..."
7196 msgstr "_Öppna nätverk..."
7197
7198 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Open &Satellite Stream..."
7201 msgstr "_Öppna nätverk..."
7202
7203 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
7204 msgid "Streaming Wizard..."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
7208 #, fuzzy
7209 msgid "E&xit"
7210 msgstr "_Avsluta"
7211
7212 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
7213 msgid "&Playlist..."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
7217 #, fuzzy
7218 msgid "&Messages..."
7219 msgstr "_Öppna skiva..."
7220
7221 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
7222 msgid "&Stream and Media info..."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
7226 #, fuzzy
7227 msgid "&File"
7228 msgstr "Arkiv"
7229
7230 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
7231 msgid "&View"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
7235 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
7236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
7237 #, fuzzy
7238 msgid "&Settings"
7239 msgstr "Markera allt"
7240
7241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
7242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
7243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
7244 #, fuzzy
7245 msgid "&Audio"
7246 msgstr "_Nästa objekt"
7247
7248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
7249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
7250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
7251 msgid "&Video"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
7255 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
7256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
7257 msgid "&Navigation"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
7261 msgid "&Help"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Previous playlist item"
7267 msgstr "Föregående fil"
7268
7269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
7270 msgid "Next playlist item"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
7274 msgid "Adjust Image"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
7278 msgid "Enable"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Hue"
7284 msgstr "Radera"
7285
7286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Contrast"
7289 msgstr "Kontroller"
7290
7291 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
7292 msgid "Brightness"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
7296 msgid "Saturation"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
7300 msgid "Gamma"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Video Options"
7306 msgstr "Paus"
7307
7308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
7309 msgid "Aspect Ratio"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
7313 msgid "Visualisations"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Audio Options"
7319 msgstr "Paus"
7320
7321 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
7322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
7323 msgid "&Extended GUI"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
7327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
7328 msgid "&Preferences..."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
7332 #, fuzzy
7333 msgid ""
7334 " (wxWindows interface)\n"
7335 "\n"
7336 msgstr "Göm andra"
7337
7338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
7339 msgid ""
7340 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
7341 "\n"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
7345 msgid ""
7346 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
7347 "http://www.videolan.org/\n"
7348 "\n"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "About %s"
7354 msgstr "Om VLC"
7355
7356 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Playlist item info"
7359 msgstr "Föregående fil"
7360
7361 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Item Info"
7364 msgstr "Radera"
7365
7366 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
7367 msgid "URI"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Group Info"
7373 msgstr "Radera"
7374
7375 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
7376 msgid "Item Enabled"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
7380 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1205
7381 msgid "New Group"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Options"
7387 msgstr "Paus"
7388
7389 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Audio menu"
7392 msgstr "_Nästa objekt"
7393
7394 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
7395 msgid "Video menu"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
7399 msgid "Input menu"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Interface menu"
7405 msgstr "Göm andra"
7406
7407 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
7408 msgid "Empty"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Save As..."
7414 msgstr "Öppna skiva"
7415
7416 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Save Messages As..."
7419 msgstr "_Öppna skiva..."
7420
7421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
7422 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Open..."
7425 msgstr "Öppna fil"
7426
7427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Open :"
7430 msgstr "Öppna fil"
7431
7432 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
7433 msgid ""
7434 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7435 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7436 "controls below."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
7440 msgid "Use VLC as a server of streams"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
7444 msgid "Video for Linux"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Subtitle options"
7450 msgstr "Undertext"
7451
7452 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
7453 msgid "Force options for seperate subtitle files."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7457 msgid "DVD (menus support)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
7461 msgid "RTSP"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
7465 msgid "Webcam"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
7469 msgid "TV card"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
7473 msgid "PVR"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7477 msgid "Kfir"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Video device type"
7483 msgstr "Göm andra"
7484
7485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7486 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Channel"
7492 msgstr "Kanal:"
7493
7494 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
7495 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Advanced settings..."
7501 msgstr "Paus"
7502
7503 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
7504 #, fuzzy
7505 msgid "&Simple Add..."
7506 msgstr "_Öppna fil..."
7507
7508 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
7509 msgid "&Add MRL..."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:191
7513 #, fuzzy
7514 msgid "&Open Playlist..."
7515 msgstr "Öppna skiva"
7516
7517 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
7518 #, fuzzy
7519 msgid "&Save Playlist..."
7520 msgstr "Öppna skiva"
7521
7522 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
7523 #, fuzzy
7524 msgid "&Close"
7525 msgstr "Radera"
7526
7527 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Sort by &title"
7530 msgstr "Undertext"
7531
7532 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
7533 msgid "&Reverse sort by title"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Sort by &author"
7539 msgstr "Undertext"
7540
7541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Reverse sort by author"
7544 msgstr "Undertext"
7545
7546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
7547 msgid "Sort by &group"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
7551 msgid "Reverse sort by group"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
7555 #, fuzzy
7556 msgid "&Shuffle Playlist"
7557 msgstr "Öppna skiva"
7558
7559 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
7560 msgid "&Enable"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
7564 #, fuzzy
7565 msgid "&Disable"
7566 msgstr "Arkiv"
7567
7568 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
7569 msgid "&Invert"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
7573 #, fuzzy
7574 msgid "D&elete"
7575 msgstr "Markera allt"
7576
7577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
7578 #, fuzzy
7579 msgid "&Select All"
7580 msgstr "Markera allt"
7581
7582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
7583 msgid "&Enable all group items"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
7587 msgid "&Disable all group items"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
7591 #, fuzzy
7592 msgid "&Manage"
7593 msgstr "Språk"
7594
7595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
7596 #, fuzzy
7597 msgid "S&ort"
7598 msgstr "Klistra in"
7599
7600 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
7601 #, fuzzy
7602 msgid "&Selection"
7603 msgstr "Markera allt"
7604
7605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
7606 msgid "&Groups"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
7610 msgid "Toggle enabled"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
7614 msgid "Up"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:298
7618 msgid "Down"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Item info"
7624 msgstr "Radera"
7625
7626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:592
7627 #, fuzzy
7628 msgid "M3U file"
7629 msgstr "Arkiv"
7630
7631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:593
7632 #, fuzzy
7633 msgid "PLS file"
7634 msgstr "Nästa file"
7635
7636 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Save playlist"
7639 msgstr "Öppna skiva"
7640
7641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1219
7642 msgid "Enter a name for the new group:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Advanced options"
7648 msgstr "Paus"
7649
7650 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
7651 #, fuzzy
7652 msgid "General settings"
7653 msgstr "Markera allt"
7654
7655 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
7656 msgid "Alt"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Ctrl"
7662 msgstr "Kontroller"
7663
7664 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Choose directory"
7667 msgstr "Arkiv"
7668
7669 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Choose file"
7672 msgstr "Arkiv"
7673
7674 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
7675 msgid "Stream output MRL"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
7679 msgid "Destination Target:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
7683 msgid ""
7684 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7685 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7686 "controls below"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Output methods"
7692 msgstr "Nästa file"
7693
7694 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Play locally"
7697 msgstr "Slow Motion"
7698
7699 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
7700 msgid "HTTP"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7704 msgid "MMSH"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Miscellaneous options"
7710 msgstr "Undertext"
7711
7712 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Channel name"
7715 msgstr "Kanalserver"
7716
7717 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
7718 msgid "Transcoding options"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Video codec"
7724 msgstr "Göm andra"
7725
7726 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Scale"
7729 msgstr "Slow Motion"
7730
7731 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Audio codec"
7734 msgstr "_Nästa objekt"
7735
7736 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:871
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Save file"
7739 msgstr "Nästa file"
7740
7741 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7742 msgid "Stream with VLC in three steps."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Step 1: Select what to stream."
7748 msgstr "_Öppna nätverk..."
7749
7750 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Step 2: Define streaming method."
7753 msgstr "_Öppna nätverk..."
7754
7755 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Step 3: Start streaming."
7758 msgstr "_Öppna nätverk..."
7759
7760 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7761 msgid "Choose..."
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7765 msgid "Start!"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Subtitles file"
7771 msgstr "Undertext"
7772
7773 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Subtitles encoding"
7776 msgstr "Undertext"
7777
7778 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Subtitles options"
7781 msgstr "Undertext"
7782
7783 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
7784 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Open file"
7790 msgstr "Öppna fil"
7791
7792 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Advanced video device options"
7795 msgstr "Paus"
7796
7797 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Video device MRL"
7800 msgstr "Göm andra"
7801
7802 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
7803 msgid "Destination target:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
7807 msgid ""
7808 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7809 " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7810 "controls below"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Common options"
7816 msgstr "Paus"
7817
7818 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
7819 msgid "Norm"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
7823 msgid "Standard of the analog signal"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7827 msgid "Frequency (kHz)"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
7831 msgid "The channel frequency in kHz"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Audio options"
7837 msgstr "Paus"
7838
7839 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
7840 msgid "Audio device"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
7844 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Bitrate options"
7850 msgstr "Paus"
7851
7852 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
7853 msgid "The average bitrate of the stream"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Maximum bitrate"
7859 msgstr "_Nästa objekt"
7860
7861 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
7862 msgid "The maximum bitrate of the stream"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
7866 msgid "wxWindows interface module"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
7870 msgid "wxWindows dialogs provider"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7874 msgid "Dummy image chroma format"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7878 msgid ""
7879 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7880 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7884 msgid "Save raw codec data"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7888 msgid ""
7889 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7890 "forced the dummy decoder in the main options."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7894 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7898 msgid ""
7899 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7900 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7901 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7905 msgid "Dummy interface function"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7909 msgid "Dummy access function"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7913 msgid "Dummy demux function"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7917 msgid "Dummy decoder function"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7921 msgid "Dummy encoder function"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7925 msgid "Dummy audio output function"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7929 msgid "Dummy video output function"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7933 msgid "Dummy font renderer function"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7937 msgid "Font"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/misc/freetype.c:95
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Font filename"
7943 msgstr "Arkiv"
7944
7945 #: modules/misc/freetype.c:96
7946 msgid "Font size in pixels"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/misc/freetype.c:97
7950 msgid ""
7951 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7952 "than 0 this option will override the relative font size "
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/misc/freetype.c:100
7956 msgid "Font size"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/misc/freetype.c:101
7960 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/misc/freetype.c:104
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Smaller"
7966 msgstr "Slow Motion"
7967
7968 #: modules/misc/freetype.c:104
7969 msgid "Small"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/misc/freetype.c:105
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Large"
7975 msgstr "Språk"
7976
7977 #: modules/misc/freetype.c:105
7978 msgid "Larger"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/misc/freetype.c:108
7982 msgid "freetype2 font renderer"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7986 msgid "Gtk+ GUI helper"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/misc/httpd.c:97
7990 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Text"
7996 msgstr "Nästa objekt"
7997
7998 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7999 msgid "Html"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/misc/logger/logger.c:87
8003 msgid "Log format"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/misc/logger/logger.c:88
8007 msgid ""
8008 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8009 "\"."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/misc/logger/logger.c:91
8013 #, fuzzy
8014 msgid "File logging interface"
8015 msgstr "Göm andra"
8016
8017 #: modules/misc/logger/logger.c:93
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Log filename"
8020 msgstr "Arkiv"
8021
8022 #: modules/misc/logger/logger.c:93
8023 msgid "Specify the log filename."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8027 msgid "libc memcpy"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8031 msgid "3D Now! memcpy"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8035 msgid "MMX memcpy"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8039 msgid "MMX EXT memcpy"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
8043 msgid "AltiVec memcpy"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
8047 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8051 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/misc/playlist/export.c:43
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Native playlist exporter"
8057 msgstr "Öppna skiva"
8058
8059 #: modules/misc/playlist/export.c:49
8060 #, fuzzy
8061 msgid "M3U playlist exporter"
8062 msgstr "Föregående fil"
8063
8064 #: modules/misc/playlist/export.c:55
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Old playlist exporter"
8067 msgstr "Föregående fil"
8068
8069 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8070 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8074 msgid ""
8075 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8076 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8080 msgid "Qt Embedded GUI helper"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
8084 msgid "SAP multicast address"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/misc/sap.c:89
8088 msgid "IPv4-SAP listening"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/misc/sap.c:91
8092 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/misc/sap.c:92
8096 msgid "IPv6-SAP listening"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/misc/sap.c:94
8100 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/misc/sap.c:95
8104 msgid "IPv6 SAP scope"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/misc/sap.c:97
8108 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/misc/sap.c:98
8112 msgid "SAP timeout (seconds)"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/misc/sap.c:100
8116 msgid ""
8117 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/misc/sap.c:107
8121 #, fuzzy
8122 msgid "SAP interface"
8123 msgstr "Göm andra"
8124
8125 #: modules/misc/screensaver.c:44
8126 msgid "screensaver disabling helper"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
8130 msgid "C module that does nothing"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
8134 msgid "Miscellaneous stress tests"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/mux/asf.c:42
8138 msgid "ASF muxer"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/mux/asf.c:450
8142 msgid "Unknown Video"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/mux/avi.c:44
8146 msgid "AVI muxer"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/mux/dummy.c:43
8150 msgid "Dummy/Raw muxer"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/mux/mp4.c:56
8154 msgid "Create \"Fast start\" files"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/mux/mp4.c:58
8158 msgid ""
8159 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
8160 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
8161 "previewing the file while it is downloading)."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/mux/mp4.c:63
8165 msgid "MP4/MOV muxer"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
8169 msgid "PS muxer"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
8173 msgid "TS muxer"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
8177 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/mux/ogg.c:61
8181 msgid "Ogg/ogm muxer"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/packetizer/copy.c:41
8185 msgid "Copy packetizer"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
8189 #, fuzzy
8190 msgid "MPEG4 audio packetizer"
8191 msgstr "Undertext"
8192
8193 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
8194 #, fuzzy
8195 msgid "MPEG4 video packetizer"
8196 msgstr "_Nästa objekt"
8197
8198 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
8199 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/stream_out/display.c:50
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Display stream output"
8205 msgstr "Spela upp"
8206
8207 #: modules/stream_out/dummy.c:47
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Dummy stream output"
8210 msgstr "Paus"
8211
8212 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Duplicate stream output"
8215 msgstr "Spela upp"
8216
8217 #: modules/stream_out/es.c:49
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Elementary stream output"
8220 msgstr "Paus"
8221
8222 #: modules/stream_out/gather.c:40
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Gathering stream output"
8225 msgstr "Paus"
8226
8227 #: modules/stream_out/rtp.c:43
8228 #, fuzzy
8229 msgid "RTP stream output"
8230 msgstr "Paus"
8231
8232 #: modules/stream_out/standard.c:51
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Standard stream output"
8235 msgstr "Stopp"
8236
8237 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Transcode stream output"
8240 msgstr "Paus"
8241
8242 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
8243 #, fuzzy
8244 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
8245 msgstr "Paus"
8246
8247 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
8248 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
8252 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
8256 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8257 msgid "Conversions from "
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
8261 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8262 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8263 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8264 msgid " to "
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8268 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8269 msgid "MMX conversions from "
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
8273 msgid "Altivec conversions from "
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/video_filter/adjust.c:60
8277 msgid "Image contrast (0-2)"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/video_filter/adjust.c:61
8281 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/video_filter/adjust.c:62
8285 msgid "Image hue (0-360)"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/video_filter/adjust.c:63
8289 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/video_filter/adjust.c:64
8293 msgid "Image saturation (0-3)"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/video_filter/adjust.c:65
8297 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/video_filter/adjust.c:66
8301 msgid "Image brightness (0-2)"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/video_filter/adjust.c:67
8305 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/video_filter/adjust.c:68
8309 msgid "Image gamma (0-10)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/video_filter/adjust.c:69
8313 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/video_filter/adjust.c:73
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Image properties filter"
8319 msgstr "Föregående fil"
8320
8321 #: modules/video_filter/clone.c:55
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Number of clones"
8324 msgstr "Paus"
8325
8326 #: modules/video_filter/clone.c:56
8327 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/video_filter/clone.c:59
8331 #, fuzzy
8332 msgid "List of vout modules"
8333 msgstr "Paus"
8334
8335 #: modules/video_filter/clone.c:60
8336 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/video_filter/clone.c:63
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Clone video filter"
8342 msgstr "Föregående fil"
8343
8344 #: modules/video_filter/crop.c:54
8345 msgid "Crop geometry (pixels)"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/video_filter/crop.c:55
8349 msgid ""
8350 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
8351 "offset + top offset."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/video_filter/crop.c:57
8355 msgid "Automatic cropping"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/video_filter/crop.c:58
8359 msgid "Activate automatic black border cropping."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/video_filter/crop.c:61
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Crop video filter"
8365 msgstr "Föregående fil"
8366
8367 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Deinterlace mode"
8370 msgstr "Göm andra"
8371
8372 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
8373 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Deinterlacing video filter"
8379 msgstr "Föregående fil"
8380
8381 #: modules/video_filter/distort.c:59
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Distort mode"
8384 msgstr "Nätverk"
8385
8386 #: modules/video_filter/distort.c:60
8387 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/video_filter/distort.c:63
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Wave"
8393 msgstr "Nästa file"
8394
8395 #: modules/video_filter/distort.c:63
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Ripple"
8398 msgstr "Arkiv"
8399
8400 #: modules/video_filter/distort.c:66
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Distort video filter"
8403 msgstr "Föregående fil"
8404
8405 #: modules/video_filter/invert.c:52
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Invert video filter"
8408 msgstr "Föregående fil"
8409
8410 #: modules/video_filter/logo.c:58
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Logo filename"
8413 msgstr "Arkiv"
8414
8415 #: modules/video_filter/logo.c:59
8416 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/video_filter/logo.c:60
8420 msgid "X coordinate of the logo"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
8424 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/video_filter/logo.c:62
8428 msgid "Y coordinate of the logo"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/video_filter/logo.c:64
8432 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/video_filter/logo.c:65
8436 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/video_filter/logo.c:68
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Logo video filter"
8442 msgstr "Föregående fil"
8443
8444 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
8445 msgid "Blur factor (1-127)"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
8449 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
8453 msgid "Motion blur filter"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/video_filter/transform.c:57
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Transform type"
8459 msgstr "Paus"
8460
8461 #: modules/video_filter/transform.c:58
8462 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/video_filter/transform.c:61
8466 msgid "Rotate by 90 degrees"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/video_filter/transform.c:62
8470 msgid "Rotate by 180 degrees"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/video_filter/transform.c:62
8474 msgid "Rotate by 270 degrees"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/video_filter/transform.c:63
8478 msgid "Flip horizontally"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/video_filter/transform.c:63
8482 msgid "Flip vertically"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/video_filter/transform.c:66
8486 msgid "Video transformation filter"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/video_filter/wall.c:53
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Number of columns"
8492 msgstr "Paus"
8493
8494 #: modules/video_filter/wall.c:54
8495 msgid ""
8496 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/video_filter/wall.c:57
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Number of rows"
8502 msgstr "Paus"
8503
8504 #: modules/video_filter/wall.c:58
8505 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/video_filter/wall.c:61
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Active windows"
8511 msgstr "Fönster"
8512
8513 #: modules/video_filter/wall.c:62
8514 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/video_filter/wall.c:66
8518 msgid "wall video filter"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/video_output/aa.c:55
8522 msgid "ASCII-art video output"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/video_output/caca.c:54
8526 #, fuzzy
8527 msgid "colour ASCII art video output"
8528 msgstr "Paus"
8529
8530 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
8531 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
8535 msgid ""
8536 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
8537 "doesn't have any effect when using overlays."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
8541 msgid "Use video buffers in system memory"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
8545 msgid ""
8546 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
8547 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
8548 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
8549 "doesn't have any effect when using overlays."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
8553 msgid "Use triple buffering for overlays"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
8557 msgid ""
8558 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
8559 "better video quality (no flickering)."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
8563 msgid "Name of desired display device"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
8567 msgid ""
8568 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
8569 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
8570 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
8574 msgid "DirectX video output"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/video_output/fb.c:67
8578 msgid "Framebuffer device"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/video_output/fb.c:69
8582 msgid ""
8583 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
8584 "(ususally /dev/fb0)."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/video_output/fb.c:75
8588 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
8592 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
8593 msgid "X11 display name"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/video_output/ggi.c:58
8597 msgid ""
8598 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
8599 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/video_output/glide.c:64
8603 msgid "3dfx Glide video output"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
8607 msgid "Matrox Graphic Array video output"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
8611 msgid "QT Embedded display name"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
8615 msgid ""
8616 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
8617 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
8621 msgid "QT Embedded video output"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/video_output/sdl.c:104
8625 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/video_output/svgalib.c:53
8629 msgid "SVGAlib video output"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/video_output/wingdi.c:82
8633 msgid "Windows GDI video output"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
8637 msgid "Alternate fullscreen method"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
8641 msgid ""
8642 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
8643 "its drawbacks.\n"
8644 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
8645 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
8646 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
8647 "show on top of the video."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
8651 msgid ""
8652 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
8653 "the value of the DISPLAY environment variable."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
8657 msgid "Use shared memory"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
8661 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
8665 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
8669 msgid ""
8670 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
8671 "0 for first screen, 1 for the second."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
8675 msgid "X11 video output"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
8679 msgid "XVideo adaptor number"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
8683 msgid ""
8684 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
8685 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
8689 msgid "XVimage chroma format"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
8693 msgid ""
8694 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
8695 "to improve performances by using the most efficient one."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
8699 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
8703 msgid "XVideo extension video output"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/visualization/goom.c:50
8707 msgid "goom effect"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8711 msgid "scope effect"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8715 #, fuzzy
8716 msgid "Effects list"
8717 msgstr "Mata ut skiva"
8718
8719 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8720 msgid ""
8721 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8722 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8726 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8730 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Number of bands"
8736 msgstr "Paus"
8737
8738 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8739 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8743 msgid "Band separator"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8747 msgid "Number of blank pixels between bands."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Amplification"
8753 msgstr "Om VLC"
8754
8755 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8756 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8760 msgid "Enable peaks"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8764 msgid "Defines whether to draw peaks."
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Number of stars"
8770 msgstr "Paus"
8771
8772 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8773 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8777 msgid "visualizer filter"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8781 msgid "Flip vertical position"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8785 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8789 msgid "Vertical offset"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8793 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8797 msgid "Shadow offset"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8801 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8805 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8809 #, fuzzy
8810 msgid "XOSD interface"
8811 msgstr "Göm andra"
8812
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "subtitles"
8815 #~ msgstr "Undertext"
8816
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "subtitles decoder"
8819 #~ msgstr "Undertext"
8820
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "Corba control"
8823 #~ msgstr "Kontroller"
8824
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "HTTP remote control"
8827 #~ msgstr "Paus"
8828
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid "Flags"
8831 #~ msgstr "Spola framåt"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "Dump file name"
8835 #~ msgstr "Arkiv"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "Play List"
8839 #~ msgstr "Spola framåt"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "Repeat On"
8843 #~ msgstr "Markera allt"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Loop On"
8847 #~ msgstr "Repetera"
8848
8849 #, fuzzy
8850 #~ msgid "Loop Off"
8851 #~ msgstr "Repetera"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "Repeat Playlist"
8855 #~ msgstr "Öppna skiva"
8856
8857 #, fuzzy
8858 #~ msgid "VLC Media Player"
8859 #~ msgstr "Markera allt"
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "Quicktime"
8863 #~ msgstr "Avsluta VLC"
8864
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "Quick &Open ..."
8867 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8868
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid "&About..."
8871 #~ msgstr "_Om VLC..."
8872
8873 #, fuzzy
8874 #~ msgid "Quick"
8875 #~ msgstr "Avsluta VLC"
8876
8877 #, fuzzy
8878 #~ msgid "Simple &Open ..."
8879 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8880
8881 #, fuzzy
8882 #~ msgid "&Randomize Playlist"
8883 #~ msgstr "Öppna skiva"
8884
8885 #~ msgid "Loop"
8886 #~ msgstr "Repetera"
8887
8888 #, fuzzy
8889 #~ msgid "Open subtitles file"
8890 #~ msgstr "Markera allt"
8891
8892 #, fuzzy
8893 #~ msgid "Fonts"
8894 #~ msgstr "Kontroller"
8895
8896 #, fuzzy
8897 #~ msgid "Dummy stream"
8898 #~ msgstr "Paus"
8899
8900 #, fuzzy
8901 #~ msgid "ES stream"
8902 #~ msgstr "Stopp"
8903
8904 #, fuzzy
8905 #~ msgid "Gather stream"
8906 #~ msgstr "Paus"
8907
8908 #, fuzzy
8909 #~ msgid "Transrate stream"
8910 #~ msgstr "Spela upp"
8911
8912 #, fuzzy
8913 #~ msgid "discard"
8914 #~ msgstr "Skiva"
8915
8916 #, fuzzy
8917 #~ msgid "dithering mode"
8918 #~ msgstr "Nätverk"
8919
8920 #, fuzzy
8921 #~ msgid "xosd interface"
8922 #~ msgstr "Göm andra"
8923
8924 #, fuzzy
8925 #~ msgid "CD Audio demux"
8926 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8927
8928 #, fuzzy
8929 #~ msgid "CD Audio device"
8930 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8931
8932 #, fuzzy
8933 #~ msgid "Number of Streams"
8934 #~ msgstr "Paus"
8935
8936 #, fuzzy
8937 #~ msgid "Gtk2 interface"
8938 #~ msgstr "Göm andra"
8939
8940 #, fuzzy
8941 #~ msgid "window1"
8942 #~ msgstr "Fönster"
8943
8944 #, fuzzy
8945 #~ msgid "_Edit"
8946 #~ msgstr "Redigera"
8947
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "_About"
8950 #~ msgstr "Om VLC"
8951
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "ftp://"
8954 #~ msgstr "Titel:"
8955
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "CD Audio"
8958 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8959
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8962 #~ msgstr "Paus"
8963
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "CD-ROM device name"
8966 #~ msgstr "Göm andra"
8967
8968 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8969 #~ msgstr "Öppna skiva"
8970
8971 #, fuzzy
8972 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8973 #~ msgstr "Öppna skiva"
8974
8975 #, fuzzy
8976 #~ msgid "FileInfo"
8977 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8978
8979 #, fuzzy
8980 #~ msgid "&File info..."
8981 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8982
8983 #, fuzzy
8984 #~ msgid "Planes"
8985 #~ msgstr "Spela upp"
8986
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid "file://"
8989 #~ msgstr "Titel:"
8990
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid "Stream:"
8993 #~ msgstr "Stopp"
8994
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "Device :"
8997 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8998
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Codec :"
9001 #~ msgstr "Radera"
9002
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid "&Eject Disc"
9005 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
9006
9007 #, fuzzy
9008 #~ msgid "Capture input stream"
9009 #~ msgstr "Paus"
9010
9011 #, fuzzy
9012 #~ msgid "SAP interface module"
9013 #~ msgstr "Göm andra"
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid "HTTP interface bind port"
9017 #~ msgstr "Göm andra"
9018
9019 #, fuzzy
9020 #~ msgid "HTTP interface bind address"
9021 #~ msgstr "Göm andra"
9022
9023 #, fuzzy
9024 #~ msgid "osd text filter"
9025 #~ msgstr "Nästa file"
9026
9027 #, fuzzy
9028 #~ msgid "&Title:"
9029 #~ msgstr "Titel:"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid "&Chapter:"
9033 #~ msgstr "Kapitel:"
9034
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid "File read"
9037 #~ msgstr "Arkiv"
9038
9039 #, fuzzy
9040 #~ msgid "Open &file..."
9041 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "Open &disc..."
9045 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid "&Network stream..."
9049 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "&Hide interface"
9053 #~ msgstr "Göm andra"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "Spawn a new interface"
9057 #~ msgstr "Göm andra"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "&Controls"
9061 #~ msgstr "Kontroller"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "C&hannels"
9065 #~ msgstr "Kanal:"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Sc&reen"
9069 #~ msgstr "Helskärm"
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid "&Title"
9073 #~ msgstr "Titel"
9074
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "&Chapter"
9077 #~ msgstr "Kapitel"
9078
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "Select angle"
9081 #~ msgstr "Markera allt"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "&Language"
9085 #~ msgstr "Språk"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "New stream"
9089 #~ msgstr "Paus"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Network Stream..."
9093 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "&Add subtitles..."
9097 #~ msgstr "Undertext"
9098
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid "Exit"
9101 #~ msgstr "_Avsluta"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "&Fullscreen"
9105 #~ msgstr "Helskärm"
9106
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "About..."
9109 #~ msgstr "_Om VLC..."
9110
9111 #, fuzzy
9112 #~ msgid "Select next title"
9113 #~ msgstr "Markera allt"
9114
9115 #, fuzzy
9116 #~ msgid "&Mute"
9117 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
9118
9119 #, fuzzy
9120 #~ msgid "Open network"
9121 #~ msgstr "Öppna nätverk"
9122
9123 #, fuzzy
9124 #~ msgid "Network mode"
9125 #~ msgstr "Nätverk"
9126
9127 #, fuzzy
9128 #~ msgid "Channel server"
9129 #~ msgstr "Kanalserver"
9130
9131 #, fuzzy
9132 #~ msgid "&Disc..."
9133 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9134
9135 #, fuzzy
9136 #~ msgid "&Network..."
9137 #~ msgstr "Nätverk"
9138
9139 #, fuzzy
9140 #~ msgid "Play the selected stream"
9141 #~ msgstr "Spela upp"
9142
9143 #, fuzzy
9144 #~ msgid "Add subtitles"
9145 #~ msgstr "Undertext"
9146
9147 #, fuzzy
9148 #~ msgid "Native Windows interface"
9149 #~ msgstr "Göm andra"
9150
9151 #~ msgid "Language 0x%x"
9152 #~ msgstr "Språk 0x%x"
9153
9154 #~ msgid "Screen %d"
9155 #~ msgstr "Helskärm %d"
9156
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "Open skin"
9159 #~ msgstr "Öppna skiva"
9160
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid "Skin files"
9163 #~ msgstr "Öppna fil"
9164
9165 #, fuzzy
9166 #~ msgid "All files"
9167 #~ msgstr "Arkiv"
9168
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid "Add file"
9171 #~ msgstr "Undertext"
9172
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Stream Output"
9175 #~ msgstr "Paus"
9176
9177 #~ msgid "A_udio"
9178 #~ msgstr "_Språk"
9179
9180 #, fuzzy
9181 #~ msgid "Open disc..."
9182 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9183
9184 #, fuzzy
9185 #~ msgid "Toggle fullscreen"
9186 #~ msgstr "Helskärm"
9187
9188 #~ msgid "Jump to previous title"
9189 #~ msgstr "Föregående fil"