]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
Updated release numbering for all ipk's
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 02:27+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:254
19 msgid "C"
20 msgstr "sv"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:297 src/libvlc.c:1306
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1138 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1155 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1158 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1164
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1165
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1281 src/libvlc.c:1336 src/libvlc.c:1360
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1309
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1354
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:37
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:39
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:43
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:45
89 msgid ""
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:49
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:51
100 msgid ""
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:54
106 msgid "be quiet"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:56
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:58
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:60
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:63
124 msgid "interface default search path"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:65
128 msgid ""
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:68
134 msgid "plugin search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:70
138 msgid ""
139 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
140 "plugins."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:73
144 msgid "audio output module"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:75
148 msgid ""
149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150 "default behavior is to automatically select the best method available."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:79
154 msgid "enable audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:81
158 msgid ""
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:84
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:85
168 msgid "This will force a mono audio output"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:87
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:89
176 msgid ""
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:92
181 msgid "audio output saved volume"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:94
185 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:96
189 msgid "audio output frequency (Hz)"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:98
193 msgid ""
194 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
195 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:101
199 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:103
203 msgid ""
204 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
205 "notice a lag between the video and the audio."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:106
209 msgid "headphone virtual spatialization effect"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:108
213 msgid ""
214 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
215 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
216 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
217 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
218 "It works with any source format from mono to 5.1."
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:115
222 msgid "characteristic dimension"
223 msgstr ""
224
225 #: src/libvlc.h:117
226 msgid ""
227 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
228 "left speaker and listener in meters."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:120
232 msgid "video output module"
233 msgstr ""
234
235 #: src/libvlc.h:122
236 msgid ""
237 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
238 "default behavior is to automatically select the best method available."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:126
242 msgid "enable video"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:128
246 msgid ""
247 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
248 "stage won't be done, which will save some processing power."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:131
252 msgid "display identifier"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:133
256 msgid ""
257 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
258 "instance :0.1."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:136
262 msgid "video width"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:138
266 msgid ""
267 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
268 "characteristics."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:141
272 msgid "video height"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:143
276 msgid ""
277 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
278 "video characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:146
282 msgid "zoom video"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:148
286 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:150
290 msgid "grayscale video output"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:152
294 msgid ""
295 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
296 "can also allow you to save some processing power)."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:155
300 msgid "fullscreen video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:157
304 msgid ""
305 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "overlay video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
315 "your graphic card."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:165
319 msgid "force SPU position"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:167
323 msgid ""
324 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
325 "over the movie. Try several positions."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:170
329 msgid "video filter module"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:172
333 msgid ""
334 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
335 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:176
339 msgid "source aspect ratio"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:178
343 msgid ""
344 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
345 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
346 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
347 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
348 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:186
352 msgid "destination aspect ratio"
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:188
356 msgid ""
357 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
358 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
359 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
360 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
361 "squareness."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:195
365 msgid "server port"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:197
369 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:199
373 msgid "MTU of the network interface"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:201
377 msgid ""
378 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
379 "usually 1500."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:204
383 msgid "enable network channel mode"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:206
387 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:208
391 msgid "channel server address"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:210
395 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:212
399 msgid "channel server port"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:214
403 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:216
407 msgid "network interface"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:218
411 msgid ""
412 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
413 "solution, you may indicate here which interface to use."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:221
417 msgid "network interface address"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:223
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
423 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
424 "multicasting interface here."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:227
428 msgid "choose program (SID)"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:229
432 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:231
436 msgid "choose audio"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:233
440 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:235
444 msgid "choose channel"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:237
448 msgid ""
449 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
450 "to n)."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:240
454 msgid "choose subtitles"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid ""
459 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
460 "(from 1 to n)."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:245
464 msgid "DVD device"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:248
468 msgid ""
469 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
470 "the drive letter (eg D:)"
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:252
474 msgid "This is the default DVD device to use."
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:255
478 msgid "VCD device"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default VCD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:259
486 msgid "force IPv6"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:261
490 msgid ""
491 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
492 "connections."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:264
496 msgid "force IPv4"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:266
500 msgid ""
501 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
502 "connections."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:269
506 msgid "choose preferred codec list"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:271
510 msgid ""
511 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
512 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
513 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
514 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
515 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred video encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
523 msgid ""
524 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:282
528 msgid "choose preferred audio encoder list"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:287
532 msgid "choose a stream output"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:289
536 msgid "Empty if no stream output."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:291
540 msgid "enable video stream output"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:293 src/libvlc.h:302
544 msgid ""
545 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
546 "stream output facility when this last one is enabled."
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:296
550 msgid "video encoding codec"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:298
554 msgid "This allows you to force video encoding"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:300
558 msgid "enable audio stream output"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:305
562 msgid "audio encoding codec"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:307
566 msgid "This allows you to force audio encoding"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:309
570 msgid "choose preferred packetizer list"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid ""
575 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:314
579 msgid "mux module"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:316
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:318
587 msgid "access output module"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:320
591 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:323
595 msgid "enable CPU MMX support"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:325
599 msgid ""
600 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
601 "of them."
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:328
605 msgid "enable CPU 3D Now! support"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:330
609 msgid ""
610 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
611 "advantage of them."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:333
615 msgid "enable CPU MMX EXT support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:335
619 msgid ""
620 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
621 "advantage of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:338
625 msgid "enable CPU SSE support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:340
629 msgid ""
630 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
631 "of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:343
635 msgid "enable CPU AltiVec support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:345
639 msgid ""
640 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:348
645 msgid "play files randomly forever"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:350
649 msgid ""
650 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
651 "interrupted."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:353
655 msgid "launch playlist on startup"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:355
659 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:357
663 msgid "enqueue items in playlist"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:359
667 msgid ""
668 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
669 "this option."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:362
673 msgid "loop playlist on end"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:364
677 msgid ""
678 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
679 "option."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:367
683 msgid "memory copy module"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:369
687 msgid ""
688 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
689 "select the fastest one supported by your hardware."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:372
693 msgid "access module"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:374
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:376
701 msgid "demux module"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:378
705 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:380
709 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:382
713 msgid ""
714 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
715 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
716 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:387
720 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:390
724 msgid ""
725 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
726 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
727 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
728 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
729 "the default and the fastest), 1 and 2."
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:398
733 msgid ""
734 "\n"
735 "Playlist items:\n"
736 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
737 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
738 "                                 DVD device\n"
739 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
740 "                                 VCD device\n"
741 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
742 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
743 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
744 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
745 msgstr ""
746
747 #. Interface options
748 #: src/libvlc.h:428
749 msgid "Interface"
750 msgstr ""
751
752 #. Audio options
753 #: src/libvlc.h:441 modules/audio_output/file.c:108
754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
755 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
756 msgid "Audio"
757 msgstr ""
758
759 #. Video options
760 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:339
762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
763 msgid "Video"
764 msgstr ""
765
766 #. Input options
767 #: src/libvlc.h:478 modules/access/satellite/satellite.c:66
768 msgid "Input"
769 msgstr ""
770
771 #. Decoder options
772 #: src/libvlc.h:511
773 msgid "Decoders"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:514
777 msgid "Encoders"
778 msgstr ""
779
780 #. Stream output options
781 #: src/libvlc.h:519 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
783 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
784 msgid "Stream output"
785 msgstr ""
786
787 #. CPU options
788 #: src/libvlc.h:532
789 msgid "CPU"
790 msgstr ""
791
792 #. Playlist options
793 #: src/libvlc.h:544 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
797 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/win32/strings.cpp:120
798 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
799 msgid "Playlist"
800 msgstr ""
801
802 #. Misc options
803 #: src/libvlc.h:551 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
804 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
805 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
806 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
807 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
808 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
809 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
810 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
811 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
812 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
813 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
814 msgid "Miscellaneous"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:564
818 msgid "main program"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:570
822 msgid "print help"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:572
826 msgid "print detailed help"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:575
830 msgid "print a list of available modules"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:577
834 msgid "print help on module"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:580
838 msgid "print version information"
839 msgstr ""
840
841 #: src/misc/configuration.c:901
842 msgid "boolean"
843 msgstr ""
844
845 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
846 msgid "Reverse stereo"
847 msgstr ""
848
849 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
850 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
851 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
852 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
853 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
854 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:375
855 #, fuzzy
856 msgid "Stereo"
857 msgstr "Stopp"
858
859 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
860 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
861 #: src/audio_output/output.c:145
862 msgid "Left"
863 msgstr ""
864
865 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
866 #: src/audio_output/output.c:137
867 msgid "Right"
868 msgstr ""
869
870 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
871 msgid "Dolby Surround"
872 msgstr ""
873
874 #: include/interface.h:72
875 msgid ""
876 "\n"
877 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
878 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
879 msgstr ""
880
881 #. ****************************************************************************
882 #. * Module descriptor
883 #. ****************************************************************************
884 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
885 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
886 msgstr ""
887
888 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
889 msgid ""
890 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
891 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
892 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
893 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
894 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
895 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
896 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
897 "instantly, which allows us to check them often.\n"
898 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
899 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
900 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
901 "The default method is: key."
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
905 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
909 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
910 msgstr ""
911
912 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
913 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
917 msgid "Video4Linux input module"
918 msgstr ""
919
920 #. ****************************************************************************
921 #. * Module descriptor
922 #. ****************************************************************************
923 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
924 msgid "caching value in ms"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/file.c:65
928 msgid ""
929 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
930 "should be set in miliseconds units."
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/file.c:69
934 msgid "Standard filesystem file reading"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/file.c:70
938 #, fuzzy
939 msgid "file"
940 msgstr "Arkiv"
941
942 #. ****************************************************************************
943 #. * Module descriptor
944 #. ****************************************************************************
945 #: modules/access/http.c:78
946 msgid "specify an HTTP proxy"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/access/http.c:80
950 msgid ""
951 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
952 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
953 "tried."
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/http.c:86
957 msgid ""
958 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
959 "should be set in miliseconds units."
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/http.c:90
963 msgid "http"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/http.c:93
967 msgid "HTTP access module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/udp.c:77
971 msgid ""
972 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
973 "should be set in miliseconds units."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/udp.c:81
977 msgid "raw UDP access module"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/udp.c:82
981 msgid "udp"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
985 msgid "DVDRead input module"
986 msgstr ""
987
988 #. ****************************************************************************
989 #. * Module descriptor
990 #. ****************************************************************************
991 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
992 msgid "satellite default transponder frequency"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
996 msgid "satellite default transponder polarization"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1000 msgid "satellite default transponder FEC"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1004 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1008 msgid "use diseqc with antenna"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1012 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1016 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1020 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1024 msgid "satellite input module"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1028 msgid "VCD input module"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1032 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1036 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1040 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1044 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1048 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1052 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1056 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1060 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1064 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. ****************************************************************************
1068 #. * Module descriptor
1069 #. ****************************************************************************
1070 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1071 msgid "A/52 dynamic range compression"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1075 msgid ""
1076 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1077 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1078 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1079 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1083 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1087 msgid "MPEG audio decoder module"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1091 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1095 msgid "audio filter for trivial resampling"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1099 msgid "audio filter for ugly resampling"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1103 msgid "float32 audio mixer module"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1107 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1111 msgid "trivial audio mixer module"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. ****************************************************************************
1115 #. * Module descriptor
1116 #. ****************************************************************************
1117 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1118 msgid "Try to use S/PDIF output"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1122 msgid ""
1123 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1124 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1125 "selects analog PCM output."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1129 msgid "ALSA"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1133 msgid "ALSA device name"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1137 msgid "ALSA audio module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. Open the device
1141 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1142 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1143 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:328
1144 msgid "A/52 over S/PDIF"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1148 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1149 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1150 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1151 #: modules/audio_output/waveout.c:389
1152 msgid "Mono"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1156 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:234
1157 #: modules/audio_output/waveout.c:344
1158 msgid "5.1"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1162 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:241
1163 #: modules/audio_output/waveout.c:361
1164 msgid "2 Front 2 Rear"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/arts.c:66
1168 msgid "aRts audio module"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/directx.c:122
1172 msgid "DirectX audio module"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/esd.c:64
1176 msgid "EsounD audio module"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. ****************************************************************************
1180 #. * Module descriptor
1181 #. ****************************************************************************
1182 #: modules/audio_output/file.c:82
1183 msgid "output format"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/audio_output/file.c:83
1187 msgid ""
1188 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1189 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/file.c:86
1193 msgid "add wave header"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/file.c:87
1197 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_output/file.c:104
1201 msgid "path of the output file"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_output/file.c:105
1205 msgid "By default samples.raw"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_output/file.c:114
1209 msgid "file audio output module"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. ****************************************************************************
1213 #. * Module descriptor
1214 #. ****************************************************************************
1215 #: modules/audio_output/oss.c:102
1216 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/audio_output/oss.c:104
1220 msgid ""
1221 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1222 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1223 "drivers, then you need to enable this option."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/audio_output/oss.c:108
1227 msgid "try to use S/PDIF output"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/audio_output/oss.c:115
1231 msgid "OSS"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/audio_output/oss.c:117
1235 msgid "OSS dsp device"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/audio_output/oss.c:120
1239 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1243 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1247 msgid "Win32 waveOut extension module"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/codec/a52.c:81
1251 msgid "A/52 parser"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1255 msgid "A52 downmix module"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1259 msgid "A52 IMDCT module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1263 msgid "software A52 decoder"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1267 msgid "SSE A52 downmix module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1271 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1275 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1279 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/codec/araw.c:73
1283 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/dv.c:48
1287 msgid "DV video decoder"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1291 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1295 msgid "ffmpeg"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1299 msgid "Post processing"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1303 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1307 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1311 msgid "C Post Processing module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1315 msgid "MMX Post Processing module"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1319 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/lpcm.c:98
1323 msgid "linear PCM audio parser"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1327 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. ****************************************************************************
1331 #. * Module descriptor
1332 #. ****************************************************************************
1333 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1334 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1335 msgid "IDCT module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1339 msgid "AltiVec IDCT module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1343 msgid "classic IDCT module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1347 msgid "MMX IDCT module"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1351 msgid "MMX EXT IDCT module"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1355 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1356 msgid "motion compensation module"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1360 msgid "3D Now! motion compensation module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1364 msgid "AltiVec motion compensation module"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1368 msgid "MMX motion compensation module"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1372 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1376 msgid ""
1377 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1378 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1382 msgid ""
1383 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1384 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1385 "module available."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1389 msgid "use additional processors"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1393 msgid ""
1394 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1395 "one, you can specify the number of processors here."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1399 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1403 msgid ""
1404 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1405 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1406 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1407 "anything."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1411 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. ****************************************************************************
1415 #. * Module descriptor.
1416 #. ****************************************************************************
1417 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1418 msgid "font used by the text subtitler"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1422 msgid ""
1423 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1424 "will be used to display them."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1428 #, fuzzy
1429 msgid "subtitles"
1430 msgstr "Undertext"
1431
1432 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1433 msgid "subtitles decoder module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1437 msgid "infrared remote control module"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. ****************************************************************************
1441 #. * Module descriptor
1442 #. ****************************************************************************
1443 #: modules/control/rc/rc.c:81
1444 msgid "show stream position"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/control/rc/rc.c:82
1448 msgid ""
1449 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/control/rc/rc.c:84
1453 msgid "fake TTY"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/control/rc/rc.c:85
1457 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/control/rc/rc.c:88
1461 msgid "Remote control"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/control/rc/rc.c:93
1465 msgid "remote control interface module"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1469 msgid "AAC stream demux"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1473 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1477 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1481 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1485 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. ****************************************************************************
1489 #. * Module descriptor
1490 #. ****************************************************************************
1491 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1492 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1496 msgid ""
1497 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1498 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1499 "using an old version, select this option."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1503 msgid "buggy PSI"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1507 msgid ""
1508 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1509 "counters, select this option."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1513 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1517 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/demux/util/id3.c:46
1521 msgid "Simple id3 tag skipper"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1525 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1529 msgid "BeOS standard API module"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. ****************************************************************************
1533 #. * Module descriptor
1534 #. ****************************************************************************
1535 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1536 msgid "autoplay selected file"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1540 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1544 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1545 msgstr ""
1546
1547 #.
1548 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1549 #.
1550 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1554 msgid "VLC media player"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1558 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1559 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Open"
1562 msgstr "Öppna fil"
1563
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Open file"
1567 msgstr "Öppna fil"
1568
1569 #.
1570 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1571 #.
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1573 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1575 msgid "Preferences"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1579 msgid "Rewind"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1583 msgid "Rewind stream"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:852
1589 #: modules/gui/macosx/intf.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:854
1590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1591 msgid "Pause"
1592 msgstr "Paus"
1593
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Pause stream"
1597 msgstr "Paus"
1598
1599 #. dock menu
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1602 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1603 #: modules/gui/macosx/intf.m:363 modules/gui/macosx/intf.m:859
1604 #: modules/gui/macosx/intf.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:861
1605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1607 msgid "Play"
1608 msgstr "Spela upp"
1609
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Play stream"
1613 msgstr "Spela upp"
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1618 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:364
1619 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1620 msgid "Stop"
1621 msgstr "Stopp"
1622
1623 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Stop stream"
1626 msgstr "Stopp"
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1629 msgid "Forward"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1633 msgid "Forward stream"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1637 #.
1638 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1639 #.
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1643 msgid "About"
1644 msgstr "Om VLC"
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1647 msgid "URL:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1651 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1652 msgid "Name"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1656 msgid "Type"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1660 msgid "Size"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1664 #, fuzzy
1665 msgid "User"
1666 msgstr "Spola framåt"
1667
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1669 msgid "Group"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1673 msgid "Media"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1677 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:713
1678 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1679 msgid "Save"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1683 #: modules/gui/macosx/prefs.m:584 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1684 msgid "Apply"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1690 #: modules/gui/macosx/prefs.m:580 modules/gui/macosx/open.m:170
1691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1694 msgid "Cancel"
1695 msgstr "Avbryt"
1696
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1698 msgid "Automatically play file."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1702 msgid "Preference"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1707 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1708 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1712 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1716 msgid ""
1717 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1718 "from local or network sources."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1722 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1723 #, c-format
1724 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1728 #, c-format
1729 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. ****************************************************************************
1733 #. * Module descriptor
1734 #. ****************************************************************************
1735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1736 msgid "show tooltips"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1740 msgid "Show tooltips for configuration options."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1744 msgid "show text on toolbar buttons"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1748 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1752 msgid "maximum height for the configuration windows"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1756 msgid ""
1757 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1758 "preferences menu will occupy."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1762 msgid "GNOME"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1766 msgid "GNOME interface module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1771 msgid "_Open File..."
1772 msgstr "_Öppna fil..."
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Open a file"
1780 msgstr "Öppna fil"
1781
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1784 msgid "Open _Disc..."
1785 msgstr "_Öppna skiva..."
1786
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1791 msgid "Open a DVD or VCD"
1792 msgstr "Öppna skiva"
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1796 msgid "_Network Stream..."
1797 msgstr "_Öppna nätverk..."
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1802 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Select a network stream"
1805 msgstr "_Öppna nätverk..."
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1808 msgid "_Eject Disc"
1809 msgstr "_Mata ut skiva"
1810
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1813 msgid "Eject disc"
1814 msgstr "Mata ut skiva"
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1817 msgid "_Hide interface"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1821 msgid "Progr_am"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1825 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1826 msgid "Choose the program"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1830 msgid "_Title"
1831 msgstr "_Titel"
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1834 msgid "Choose title"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1838 msgid "_Chapter"
1839 msgstr "_Kapitel"
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1842 msgid "Choose chapter"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1846 msgid "_Playlist..."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1851 msgid "Open the playlist window"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1855 msgid "_Modules..."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1859 msgid "Open the module manager"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1863 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1864 msgid "Messages..."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1869 msgid "Open the messages window"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1874 #, fuzzy
1875 msgid "_Language"
1876 msgstr "Språk"
1877
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1881 msgid "Select audio channel"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1886 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
1887 msgid "Volume Up"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1892 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
1893 msgid "Volume Down"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/controls.m:742
1899 msgid "Mute"
1900 msgstr "Stäng av ljudet"
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1904 #: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Channels"
1907 msgstr "Kanal:"
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1912 msgid "Device"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1917 msgid "_Subtitles"
1918 msgstr "_Undertext"
1919
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1922 msgid "Select subtitles channel"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1927 msgid "_Fullscreen"
1928 msgstr "_Helskärm"
1929
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:345
1933 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
1934 msgid "Deinterlace"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:344
1940 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1941 msgid "Screen"
1942 msgstr "Helskärm"
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1945 msgid "_Audio"
1946 msgstr "_Nästa objekt"
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1949 msgid "_Video"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1958 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1959 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
1960 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
1961 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1962 msgid "File"
1963 msgstr "Arkiv"
1964
1965 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1970 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1971 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1972 msgid "Disc"
1973 msgstr "Skiva"
1974
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1977 msgid "Net"
1978 msgstr "Nätverk"
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1981 msgid "Sat"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1985 msgid "Open a Satellite Card"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1991 msgid "Back"
1992 msgstr "Föregående objekt"
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1995 msgid "Go Backward"
1996 msgstr "Föregående objekt"
1997
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1999 msgid "Stop Stream"
2000 msgstr "Stopp"
2001
2002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2004 msgid "Eject"
2005 msgstr "Mata ut skiva"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2008 msgid "Play Stream"
2009 msgstr "Spela upp"
2010
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2012 msgid "Pause Stream"
2013 msgstr "Paus"
2014
2015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2018 msgid "Slow"
2019 msgstr "Slow Motion"
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2022 msgid "Play Slower"
2023 msgstr "Slow Motion"
2024
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2028 msgid "Fast"
2029 msgstr "Spola framåt"
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2032 msgid "Play Faster"
2033 msgstr "Spola framåt"
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2036 msgid "Open Playlist"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2043 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2044 msgid "Prev"
2045 msgstr "Föregående objekt"
2046
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2048 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Previous file"
2051 msgstr "Föregående fil"
2052
2053 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2057 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:365
2058 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2060 msgid "Next"
2061 msgstr "Nästa objekt"
2062
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2064 msgid "Next File"
2065 msgstr "Nästa file"
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2069 msgid "Title:"
2070 msgstr "Titel:"
2071
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2073 msgid "Select previous title"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2078 msgid "Chapter:"
2079 msgstr "Kapitel:"
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2082 msgid "Select previous chapter"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2086 msgid "Select next chapter"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2091 msgid "No server"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2095 msgid "Network Channel:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2100 msgid "Go!"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2104 msgid "Toggle fullscreen mode"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2108 msgid "_Jump..."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2112 msgid "Got directly so specified point"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2116 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:326
2117 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2118 msgid "Program"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2122 msgid "Switch program"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2126 msgid "_Navigation"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2130 msgid "Navigate through titles and chapters"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2134 msgid "Toggle _Interface"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2139 msgid "Playlist..."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2143 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2144 msgid ""
2145 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2146 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2150 msgid "Open Stream"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2154 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2155 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2159 msgid "Open Target:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2163 msgid ""
2164 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2165 "targets:"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2172 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2174 msgid "Browse..."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2179 msgid "Disc type"
2180 msgstr "Skiva typ"
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2184 msgid "DVD"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:524
2190 msgid "VCD"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2194 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2195 msgid "Device name"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2199 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2200 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:328
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2202 msgid "Chapter"
2203 msgstr "Kapitel"
2204
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2206 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2207 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:327
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2209 msgid "Title"
2210 msgstr "Titel"
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2213 msgid "Use DVD menus"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2217 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2218 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2219 msgid "UDP/RTP"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2223 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2224 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2225 msgid "UDP/RTP Multicast"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Channel server"
2232 msgstr "Kanalserver"
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2235 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2236 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2237 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2246 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2247 msgid "Port"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2253 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2254 msgid "Address"
2255 msgstr "Adress"
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2258 #: modules/gui/macosx/open.m:195
2259 msgid "URL"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2265 #: modules/gui/macosx/open.m:321
2266 msgid "Network"
2267 msgstr "Nätverk"
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2270 msgid "Symbol Rate"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2274 msgid "Frequency"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2278 msgid "Polarization"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2282 msgid "FEC"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2286 msgid "Vertical"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2290 msgid "Horizontal"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2294 msgid "Satellite"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Subtitle"
2300 msgstr "Undertext"
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2303 #, fuzzy
2304 msgid "delay"
2305 msgstr "Spela upp"
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2308 msgid "fps"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2312 msgid "Settings..."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2316 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2317 msgid "Open File"
2318 msgstr "Öppna fil"
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2321 msgid "Modules"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2325 msgid ""
2326 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2327 "version."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2332 msgid "Url"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2337 msgid "All"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2341 msgid "Item"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2345 msgid "Crop"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2349 msgid "Invert"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2353 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:393
2354 msgid "Select"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2358 msgid "Add"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2363 msgid "Delete"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2367 msgid "Selection"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2371 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2372 msgid "Duration"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2376 msgid "Jump to: "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2380 msgid "s."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2384 msgid "m:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2388 msgid "h:"
2389 msgstr ""
2390
2391 #.
2392 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2393 #.
2394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2395 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2397 msgid "Messages"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2401 msgid "Stream output (MRL)"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2405 msgid "Destination Target: "
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2409 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2410 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2411 msgid "UDP"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2415 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2417 msgid "RTP"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Path:"
2423 msgstr "Klistra in"
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Address:"
2430 msgstr "Adress"
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2433 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2434 msgid "TS"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2438 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2439 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2440 msgid "PS"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2444 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2445 msgid "AVI"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2449 #, c-format
2450 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2454 msgid "Gtk+"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2458 msgid "Gtk+ interface module"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2462 msgid "_File"
2463 msgstr "_Fil"
2464
2465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2466 msgid "_Close"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2470 msgid "Close the window"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2474 msgid "E_xit"
2475 msgstr "_Avsluta"
2476
2477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2478 msgid "Exit the program"
2479 msgstr "Avsluta VLC"
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2482 msgid "_View"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2486 msgid "Hide the main interface window"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2490 msgid "Navigate through the stream"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2494 msgid "_Settings"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2498 msgid "_Preferences..."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2502 msgid "Configure the application"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2506 msgid "_Help"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2510 msgid "_About..."
2511 msgstr "_Om VLC..."
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2514 msgid "About this application"
2515 msgstr "Om VLC"
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2518 msgid "Channel:"
2519 msgstr "Kanal:"
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2522 msgid "_Play"
2523 msgstr "S_pela upp"
2524
2525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2526 msgid "Authors"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2530 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2536 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:576
2537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:791 modules/gui/macosx/open.m:169
2538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2540 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2541 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2542 msgid "OK"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2546 msgid "Open Target"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Use a subtitles file"
2552 msgstr "Markera allt"
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Select a subtitles file"
2557 msgstr "Markera allt"
2558
2559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2560 msgid "Set the delay (in seconds)"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2564 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Use stream output"
2570 msgstr "Paus"
2571
2572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2573 msgid "Stream output configuration "
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2577 msgid "Select File"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2581 msgid "Jump"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2585 msgid "Go to:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2589 msgid "Selected"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2593 msgid "_Crop"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2597 msgid "_Invert"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2601 msgid "_Select"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. special case for "off" item
2605 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:425 modules/gui/macosx/prefs.m:667
2607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:696
2608 msgid "None"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2612 #, c-format
2613 msgid "Title %d (%d)"
2614 msgstr "Titel %d (%d)"
2615
2616 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2617 #, c-format
2618 msgid "Chapter %d"
2619 msgstr "Kapitel %d"
2620
2621 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2622 msgid "Description"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2626 #: modules/gui/macosx/prefs.m:376
2627 msgid "Configure"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. add new label
2631 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2632 msgid "Selected:"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Languages"
2638 msgstr "Språk"
2639
2640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:330
2641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2642 msgid "Subtitles"
2643 msgstr "Undertext"
2644
2645 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2646 msgid "Stream info..."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2650 msgid "Off"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2654 msgid "path to ui.rc file"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2658 msgid "KDE interface module"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2662 msgid "Messages:"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2666 #, fuzzy
2667 msgid "VLC - Controller"
2668 msgstr "Kontroller"
2669
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Previous"
2674 msgstr "Föregående fil"
2675
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2677 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2678 msgid "Slower"
2679 msgstr "Slow Motion"
2680
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2682 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Faster"
2685 msgstr "Spola framåt"
2686
2687 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2688 msgid "Volume"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2692 msgid "Position"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Close"
2698 msgstr "Radera"
2699
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2701 msgid "Open CrashLog"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. main menu
2705 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2706 msgid "About VLC media player"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2710 msgid "Preferences..."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2714 msgid "Hide VLC"
2715 msgstr "Göm VLC"
2716
2717 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2718 msgid "Hide Others"
2719 msgstr "Göm andra"
2720
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2722 msgid "Show All"
2723 msgstr "Visa alla"
2724
2725 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Quit VLC"
2728 msgstr "Avsluta VLC"
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Open..."
2733 msgstr "Öppna fil"
2734
2735 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Open File..."
2738 msgstr "_Öppna fil..."
2739
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Open Disc..."
2743 msgstr "_Öppna skiva..."
2744
2745 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Open Network..."
2748 msgstr "Öppna nätverk"
2749
2750 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Open Recent"
2753 msgstr "Öppna nätverk"
2754
2755 #. Recent Items Menu
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1499
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Clear Menu"
2759 msgstr "Radera"
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2762 msgid "Edit"
2763 msgstr "Redigera"
2764
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2766 msgid "Cut"
2767 msgstr "Klipp ut"
2768
2769 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2770 msgid "Copy"
2771 msgstr "Kopiera"
2772
2773 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2774 msgid "Paste"
2775 msgstr "Klistra in"
2776
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2778 msgid "Clear"
2779 msgstr "Radera"
2780
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2782 msgid "Select All"
2783 msgstr "Markera allt"
2784
2785 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2786 msgid "Controls"
2787 msgstr "Kontroller"
2788
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:721
2790 msgid "Loop"
2791 msgstr "Repetera"
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:728
2794 msgid "Step Forward"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:729
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Step Backward"
2800 msgstr "Föregående objekt"
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Language"
2805 msgstr "Språk"
2806
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:747
2808 msgid "Half Size"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:748
2812 msgid "Normal Size"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:749
2816 msgid "Double Size"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:746
2820 msgid "Fullscreen"
2821 msgstr "Helskärm"
2822
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2824 msgid "Window"
2825 msgstr "Fönster"
2826
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Minimize Window"
2830 msgstr "Minimera"
2831
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
2833 #, fuzzy
2834 msgid "Close Window"
2835 msgstr "Fönster"
2836
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Controller"
2840 msgstr "Kontroller"
2841
2842 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2843 msgid "Bring All to Front"
2844 msgstr "Lägg alla överst"
2845
2846 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2847 msgid "Help"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2851 msgid "ReadMe..."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2855 msgid "Report a Bug"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:359
2859 msgid "VideoLAN Website"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
2863 msgid "License"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. error panel
2867 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2868 msgid "Error"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2872 msgid ""
2873 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2877 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:372
2881 msgid "Open Messages Window"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
2885 msgid "Dismiss"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/macosx/intf.m:1230
2889 msgid "Load from file.."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:1257
2893 #, c-format
2894 msgid "Language 0x%x"
2895 msgstr "Språk 0x%x"
2896
2897 #: modules/gui/macosx/intf.m:1462
2898 msgid "No CrashLog found"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:1462
2902 msgid ""
2903 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2904 "heavy crashes yet."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Open Source"
2910 msgstr "Öppna nätverk"
2911
2912 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2913 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2917 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Load subtitles file:"
2923 msgstr "Undertext"
2924
2925 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2926 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
2930 msgid "VIDEO_TS folder"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/gui/macosx/open.m:205
2934 msgid "Stream output MRL"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
2938 #: modules/gui/macosx/open.m:535
2939 msgid "No %@s found"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/gui/macosx/open.m:570
2943 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:712
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Save File"
2949 msgstr "Nästa file"
2950
2951 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Open subtitle file"
2954 msgstr "Markera allt"
2955
2956 #: modules/gui/macosx/vout.m:1001
2957 #, c-format
2958 msgid "Screen %d"
2959 msgstr "Helskärm %d"
2960
2961 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2962 msgid "ncurses interface module"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2966 msgid "QNX RTOS module"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2970 msgid "Qt interface module"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2974 msgid "maximum number of lines in the log window"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2978 msgid ""
2979 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
2983 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2987 msgid "Native Windows interface module"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2991 msgid "Version x.y.z"
2992 msgstr ""
2993
2994 #.
2995 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2996 #.
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Open Disc"
3000 msgstr "Öppna skiva"
3001
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3003 msgid "Device &name:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3007 msgid "&Menus"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3011 msgid "Starting position"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3015 #, fuzzy
3016 msgid "&Title:"
3017 msgstr "Titel:"
3018
3019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3020 #, fuzzy
3021 msgid "&Chapter:"
3022 msgstr "Kapitel:"
3023
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3025 msgid "F:\\"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3029 msgid "ToolBar"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3033 msgid "ToolButtonSep1"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3037 msgid "ToolButtonSep2"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3041 msgid "ToolButtonSep3"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3045 #, fuzzy
3046 msgid "File read"
3047 msgstr "Arkiv"
3048
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3050 msgid "0:00:00"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&File"
3056 msgstr "Arkiv"
3057
3058 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Open &file..."
3061 msgstr "_Öppna fil..."
3062
3063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Open &disc..."
3066 msgstr "_Öppna skiva..."
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3069 #, fuzzy
3070 msgid "&Network stream..."
3071 msgstr "_Öppna nätverk..."
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3074 msgid "&View"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3078 #, fuzzy
3079 msgid "&Hide interface"
3080 msgstr "Göm andra"
3081
3082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3083 msgid "&Playlist..."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3087 #, fuzzy
3088 msgid "&Add interface"
3089 msgstr "Göm andra"
3090
3091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Spawn a new interface"
3094 msgstr "Göm andra"
3095
3096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3097 #, fuzzy
3098 msgid "&Controls"
3099 msgstr "Kontroller"
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3102 msgid "Audio device"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3106 #, fuzzy
3107 msgid "C&hannels"
3108 msgstr "Kanal:"
3109
3110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Sc&reen"
3113 msgstr "Helskärm"
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3116 msgid "&Program"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Title"
3122 msgstr "Titel"
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Chapter"
3127 msgstr "Kapitel"
3128
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3130 msgid "&Angle"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Select angle"
3136 msgstr "Markera allt"
3137
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3139 #, fuzzy
3140 msgid "&Language"
3141 msgstr "Språk"
3142
3143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3144 #, fuzzy
3145 msgid "&Subtitles"
3146 msgstr "Undertext"
3147
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3149 msgid "&Help"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3153 msgid "Close this popup"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3157 msgid "Show interface"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3161 msgid "&Jump..."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3165 msgid "Audio settings"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3169 msgid "Video settings"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3173 msgid "Navigation"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3177 #, fuzzy
3178 msgid "New stream"
3179 msgstr "Paus"
3180
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Network Stream..."
3184 msgstr "_Öppna nätverk..."
3185
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Play slower"
3189 msgstr "Slow Motion"
3190
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Play faster"
3194 msgstr "Spola framåt"
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Next file"
3199 msgstr "Nästa file"
3200
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3202 msgid "&Stream output..."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3206 msgid "Open the stream output"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3210 #, fuzzy
3211 msgid "&Add subtitles..."
3212 msgstr "Undertext"
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3215 msgid "Add a subtitle file"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Exit"
3221 msgstr "_Avsluta"
3222
3223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3224 #, fuzzy
3225 msgid "&Fullscreen"
3226 msgstr "Helskärm"
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3229 #, fuzzy
3230 msgid "About..."
3231 msgstr "_Om VLC..."
3232
3233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Select next title"
3236 msgstr "Markera allt"
3237
3238 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3239 msgid "Volume &Up"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3243 msgid "Increase the volume"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3247 msgid "Volume &Down"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3251 msgid "Decrease the volume"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3255 #, fuzzy
3256 msgid "&Mute"
3257 msgstr "Stäng av ljudet"
3258
3259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3260 msgid "Toggle mute"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3264 msgid "Always on top..."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3268 msgid "Set the window on top"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3272 msgid "&Copy text"
3273 msgstr ""
3274
3275 #.
3276 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3277 #.
3278 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Open network"
3281 msgstr "Öppna nätverk"
3282
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Network mode"
3286 msgstr "Nätverk"
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3289 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3290 msgid "Port:"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Filename"
3296 msgstr "Arkiv"
3297
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3299 msgid "&Add"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3303 #, fuzzy
3304 msgid "&File..."
3305 msgstr "_Öppna fil..."
3306
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&Disc..."
3310 msgstr "_Öppna skiva..."
3311
3312 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3313 #, fuzzy
3314 msgid "&Network..."
3315 msgstr "Nätverk"
3316
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3318 msgid "&Url"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3322 msgid "&Delete"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Selection"
3328 msgstr "Markera allt"
3329
3330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3331 msgid "&Invert selection"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3335 msgid "&Crop selection"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3339 msgid "&Delete selection"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Delete &all"
3345 msgstr "Markera allt"
3346
3347 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3348 msgid "Invert selection"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3352 msgid "Crop selection"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3356 msgid "Delete selection"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3360 msgid "Delete all items"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Play the selected stream"
3366 msgstr "Spela upp"
3367
3368 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3369 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3373 #, fuzzy
3374 msgid "file/ts://"
3375 msgstr "Titel:"
3376
3377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3378 msgid "239.239.0.1"
3379 msgstr ""
3380
3381 #.
3382 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3383 #.
3384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Add subtitles"
3387 msgstr "Undertext"
3388
3389 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3390 msgid "Delay:"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3394 msgid "FPS:"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3398 msgid "0.0"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. ****************************************************************************
3402 #. * Module descriptor
3403 #. ****************************************************************************
3404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3405 msgid "dummy image chroma format"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3409 msgid ""
3410 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3411 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3415 msgid "dummy functions module"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3419 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3423 msgid "Gtk+ helper module"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3427 msgid "log filename"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3431 msgid "Specify the log filename."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3435 msgid "log format"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3439 msgid ""
3440 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3444 msgid "file logging interface module"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3448 msgid "Using the logger interface plugin..."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3452 msgid "libc memcpy module"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3456 msgid "3D Now! memcpy module"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3460 msgid "MMX memcpy module"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3464 msgid "MMX EXT memcpy module"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3468 msgid "AltiVec memcpy module"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3472 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3476 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3480 msgid "C module that does nothing"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3484 msgid "Miscellaneous stress tests"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3488 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3492 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3496 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3497 msgid "conversions from "
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3501 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3502 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3503 msgid " to "
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3507 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3508 msgid "MMX conversions from "
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ****************************************************************************
3512 #. * Module descriptor
3513 #. ****************************************************************************
3514 #: modules/video_filter/clone.c:53
3515 msgid "number of clones"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/video_filter/clone.c:54
3519 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/video_filter/clone.c:60
3523 msgid "image clone video module"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. ****************************************************************************
3527 #. * Module descriptor
3528 #. ****************************************************************************
3529 #: modules/video_filter/crop.c:54
3530 msgid "crop geometry"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/video_filter/crop.c:55
3534 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_filter/crop.c:57
3538 msgid "automatic cropping"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_filter/crop.c:58
3542 msgid "Activate automatic black border cropping"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/video_filter/crop.c:64
3546 msgid "image crop video module"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ****************************************************************************
3550 #. * Module descriptor
3551 #. ****************************************************************************
3552 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3553 msgid "deinterlace mode"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3557 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3561 msgid "deinterlacing module"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. ****************************************************************************
3565 #. * Module descriptor
3566 #. ****************************************************************************
3567 #: modules/video_filter/distort.c:59
3568 msgid "distort mode"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/video_filter/distort.c:60
3572 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/video_filter/distort.c:68
3576 msgid "miscellaneous video effects module"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/video_filter/invert.c:52
3580 msgid "invert video module"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. ****************************************************************************
3584 #. * Module descriptor
3585 #. ****************************************************************************
3586 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3587 msgid "blur factor"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3591 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3595 msgid "Motion blur filter"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. ****************************************************************************
3599 #. * Module descriptor
3600 #. ****************************************************************************
3601 #: modules/video_filter/transform.c:57
3602 msgid "transform type"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/video_filter/transform.c:58
3606 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/video_filter/transform.c:66
3610 msgid "image transformation module"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. ****************************************************************************
3614 #. * Module descriptor
3615 #. ****************************************************************************
3616 #: modules/video_filter/wall.c:53
3617 msgid "number of columns"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/video_filter/wall.c:54
3621 msgid ""
3622 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/video_filter/wall.c:57
3626 msgid "number of rows"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/video_filter/wall.c:58
3630 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/video_filter/wall.c:61
3634 msgid "active windows"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/video_filter/wall.c:62
3638 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/video_filter/wall.c:70
3642 msgid "image wall video module"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/video_output/aa.c:55
3646 msgid "ASCII-art video output module"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. ****************************************************************************
3650 #. * Module descriptor
3651 #. ****************************************************************************
3652 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3653 msgid "always on top"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3657 msgid "place the directx window on top of other windows"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3661 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3665 msgid ""
3666 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3667 "doesn't have any effect when using overlays."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3671 msgid "use video buffers in system memory"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3675 msgid ""
3676 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3677 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3678 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3679 "doesn't have any effect when using overlays."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3683 msgid "DirectX video module"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/video_output/fb.c:69
3687 msgid "framebuffer device"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/video_output/fb.c:70
3691 msgid "Linux console framebuffer module"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ****************************************************************************
3695 #. * Module descriptor
3696 #. ****************************************************************************
3697 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3698 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3699 msgid "X11 display name"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/video_output/ggi.c:57
3703 msgid ""
3704 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3705 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/video_output/glide.c:64
3709 msgid "3dfx Glide module"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3713 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. ****************************************************************************
3717 #. * Module descriptor
3718 #. ****************************************************************************
3719 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3720 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3721 msgid "alternate fullscreen method"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3725 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3726 msgid ""
3727 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3728 "its drawbacks.\n"
3729 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3730 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3731 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3732 "show on top of the video."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3737 msgid ""
3738 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3739 "the value of the DISPLAY environment variable."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3743 msgid "X11 MGA module"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3747 msgid "QT Embedded display name"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3751 msgid ""
3752 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3753 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3757 msgid "QT Embedded drawable"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3761 msgid ""
3762 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3763 "option is DANGEROUS, use with care."
3764 msgstr ""
3765
3766 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3767 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3768 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3769 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3770 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3771 msgid "QT Embedded module"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/video_output/sdl.c:106
3775 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3779 msgid "SVGAlib module"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3783 msgid "use shared memory"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3787 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3791 msgid "X11"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3795 msgid "X11 module"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. ****************************************************************************
3799 #. * Module descriptor
3800 #. ****************************************************************************
3801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3802 msgid "XVideo adaptor number"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3806 msgid ""
3807 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3808 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3812 msgid "XVimage chroma format"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3816 msgid ""
3817 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3818 "to improve performances by using the most efficient one."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3822 msgid "XVideo"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3826 msgid "XVideo extension module"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3830 msgid "scope effect"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. ****************************************************************************
3834 #. * Module descriptor
3835 #. ****************************************************************************
3836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3837 msgid "flip vertical position"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3841 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3845 msgid "vertical offset"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3849 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3853 msgid "shadow offset"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3857 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3861 msgid "font"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3865 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3869 msgid "XOSD module"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3873 msgid "xosd interface module"
3874 msgstr ""
3875
3876 #~ msgid "A_udio"
3877 #~ msgstr "_Språk"
3878
3879 #, fuzzy
3880 #~ msgid "file://"
3881 #~ msgstr "Titel:"
3882
3883 #, fuzzy
3884 #~ msgid "Play/Pause"
3885 #~ msgstr "Spola framåt"
3886
3887 #~ msgid "Open a File"
3888 #~ msgstr "Öppna fil"
3889
3890 #, fuzzy
3891 #~ msgid "Open file..."
3892 #~ msgstr "_Öppna fil..."
3893
3894 #, fuzzy
3895 #~ msgid "Open disc..."
3896 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Network stream..."
3900 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
3901
3902 #~ msgid "Previous File"
3903 #~ msgstr "Föregående fil"
3904
3905 #, fuzzy
3906 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3907 #~ msgstr "Helskärm"
3908
3909 #~ msgid "Jump to previous title"
3910 #~ msgstr "Föregående fil"
3911
3912 #, fuzzy
3913 #~ msgid "Channel Server"
3914 #~ msgstr "Kanalserver"