]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
dd70cc83bb82c18510ed8a32d852d66e4bf2efe0
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC plugins preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:67
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:69
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:72
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:73
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:75
108 #, fuzzy
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:77
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:80
119 #, fuzzy
120 msgid "Stream output access modules settings"
121 msgstr "Paus"
122
123 #: include/vlc_help.h:82
124 msgid ""
125 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 "access module."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_help.h:85
130 #, fuzzy
131 msgid "Subtitle demuxer settings"
132 msgstr "Undertext"
133
134 #: include/vlc_help.h:87
135 msgid ""
136 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
137 "example by setting the subtitles type or file name."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:90
141 #, fuzzy
142 msgid "Text renderer settings"
143 msgstr "Markera allt"
144
145 #: include/vlc_help.h:92
146 msgid ""
147 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
148 "(to display subtitles for example)."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_help.h:95
152 #, fuzzy
153 msgid "Video output modules settings"
154 msgstr "Paus"
155
156 #: include/vlc_help.h:97
157 msgid ""
158 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 "here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:100
163 #, fuzzy
164 msgid "Video filters settings"
165 msgstr "Göm andra"
166
167 #: include/vlc_help.h:102
168 msgid ""
169 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
170 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:111
174 msgid "No help available"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_help.h:112
178 msgid "No help is available for these modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_interface.h:123
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_interface.h:153
189 msgid ""
190 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
191 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
192 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "\n"
194 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
195 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "\n"
197 "For more information, have a look at the web site."
198 msgstr ""
199
200 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502
201 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
202 msgid "Visualizations"
203 msgstr ""
204
205 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
206 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
207 msgid "Disable"
208 msgstr ""
209
210 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
211 msgid "Random"
212 msgstr ""
213
214 #: src/audio_output/input.c:109
215 #, fuzzy
216 msgid "Scope"
217 msgstr "Stopp"
218
219 #: src/audio_output/input.c:111
220 msgid "Spectrum"
221 msgstr ""
222
223 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 #, fuzzy
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "_Nästa objekt"
227
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
230 #, fuzzy
231 msgid "Audio channels"
232 msgstr "Kanal:"
233
234 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
235 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
236 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
237 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
238 #, fuzzy
239 msgid "Stereo"
240 msgstr "Stopp"
241
242 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
243 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
244 msgid "Left"
245 msgstr ""
246
247 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
248 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
249 msgid "Right"
250 msgstr ""
251
252 #: src/audio_output/output.c:137
253 msgid "Dolby Surround"
254 msgstr ""
255
256 #: src/audio_output/output.c:149
257 msgid "Reverse stereo"
258 msgstr ""
259
260 #: src/extras/getopt.c:638
261 #, c-format
262 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/extras/getopt.c:663
266 #, c-format
267 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/extras/getopt.c:668
271 #, c-format
272 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
273 msgstr ""
274
275 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 #, c-format
277 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/extras/getopt.c:715
281 #, c-format
282 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/extras/getopt.c:719
286 #, c-format
287 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/extras/getopt.c:745
291 #, c-format
292 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/extras/getopt.c:748
296 #, c-format
297 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 #, c-format
302 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/extras/getopt.c:825
306 #, c-format
307 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/extras/getopt.c:843
311 #, c-format
312 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/input/es_out.c:338
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Stream %d"
318 msgstr "Stopp"
319
320 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
321 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
322 msgid "Description"
323 msgstr ""
324
325 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
326 #, fuzzy
327 msgid "Codec"
328 msgstr "Radera"
329
330 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
331 #: modules/gui/macosx/output.m:143
332 msgid "Type"
333 msgstr ""
334
335 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
336 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
339 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
340 msgid "Audio"
341 msgstr ""
342
343 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
346 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 #, fuzzy
348 msgid "Channels"
349 msgstr "Kanal:"
350
351 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
353 #, fuzzy
354 msgid "Language"
355 msgstr "Språk"
356
357 #: src/input/es_out.c:365
358 msgid "Sample rate"
359 msgstr ""
360
361 #: src/input/es_out.c:365
362 #, c-format
363 msgid "%d Hz"
364 msgstr ""
365
366 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
367 #, fuzzy
368 msgid "Bitrate"
369 msgstr "_Nästa objekt"
370
371 #: src/input/es_out.c:370
372 #, c-format
373 msgid "%d bps"
374 msgstr ""
375
376 #: src/input/es_out.c:375
377 msgid "Bits per sample"
378 msgstr ""
379
380 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
382 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
383 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
384 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
385 msgid "Video"
386 msgstr ""
387
388 #: src/input/es_out.c:390
389 #, fuzzy
390 msgid "Resolution"
391 msgstr "Markera allt"
392
393 #: src/input/es_out.c:396
394 #, fuzzy
395 msgid "Display resolution"
396 msgstr "Markera allt"
397
398 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
400 #, fuzzy
401 msgid "Subtitle"
402 msgstr "Undertext"
403
404 #: src/input/input.c:251
405 msgid "General"
406 msgstr ""
407
408 #: src/input/input.c:252
409 #, fuzzy
410 msgid "Playlist Item"
411 msgstr "Föregående fil"
412
413 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
416 msgid "Program"
417 msgstr ""
418
419 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
420 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
421 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
423 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
424 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
426 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
427 msgid "Title"
428 msgstr "Titel"
429
430 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
431 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
433 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
435 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
437 msgid "Chapter"
438 msgstr "Kapitel"
439
440 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
441 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
442 msgid "Navigation"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
447 #, fuzzy
448 msgid "Video track"
449 msgstr "Göm andra"
450
451 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
453 msgid "Audio track"
454 msgstr ""
455
456 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
458 #, fuzzy
459 msgid "Subtitles track"
460 msgstr "Undertext"
461
462 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Title %i"
465 msgstr "Titel"
466
467 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Chapter %i"
470 msgstr "Kapitel %d"
471
472 #: src/input/input_programs.c:389
473 #, fuzzy
474 msgid "Next title"
475 msgstr "Nästa file"
476
477 #: src/input/input_programs.c:392
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous title"
480 msgstr "Föregående fil"
481
482 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
483 #, fuzzy
484 msgid "Next chapter"
485 msgstr "Kapitel"
486
487 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
488 #, fuzzy
489 msgid "Previous chapter"
490 msgstr "Kapitel"
491
492 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
493 #, c-format
494 msgid "Track %i"
495 msgstr ""
496
497 #: src/interface/interface.c:265
498 #, fuzzy
499 msgid "Switch interface"
500 msgstr "Göm andra"
501
502 #: src/interface/interface.c:278
503 #, fuzzy
504 msgid "Add interface"
505 msgstr "Göm andra"
506
507 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
508 msgid "C"
509 msgstr "sv"
510
511 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "Usage: %s [options] [items]...\n"
515 "\n"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
519 msgid "string"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
523 msgid "integer"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
527 msgid "float"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.c:1296
531 msgid " (default enabled)"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.c:1297
535 msgid " (default disabled)"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
539 msgid ""
540 "\n"
541 "Press the RETURN key to continue...\n"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.c:1441
545 msgid "[module]              [description]\n"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.c:1486
549 msgid ""
550 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
551 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
552 "see the file named COPYING for details.\n"
553 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:34
557 #, fuzzy
558 msgid "Auto"
559 msgstr "Om VLC"
560
561 #: src/libvlc.h:34
562 msgid "American"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:34
566 msgid "British"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:34
570 msgid "Spanish"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:34
574 msgid "German"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:35
578 msgid "French"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:35
582 msgid "Hungarian"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:35
586 msgid "Italian"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:35
590 msgid "Japanese"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:35
594 msgid "Dutch"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:35
598 msgid "Norwegian"
599 msgstr ""
600
601 #: src/libvlc.h:36
602 msgid "Polish"
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:36
606 msgid "Brazilian"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:36
610 msgid "Russian"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:36
614 msgid "Swedish"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:46
618 msgid ""
619 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
620 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
621 "various related options."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:50
625 #, fuzzy
626 msgid "Interface module"
627 msgstr "Göm andra"
628
629 #: src/libvlc.h:52
630 msgid ""
631 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
632 "The default behavior is to automatically select the best module available."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
636 #, fuzzy
637 msgid "Extra interface modules"
638 msgstr "Göm andra"
639
640 #: src/libvlc.h:58
641 msgid ""
642 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
643 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
644 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
645 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:63
649 msgid "Verbosity (0,1,2)"
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:65
653 msgid ""
654 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
655 "1=warnings, 2=debug)."
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:68
659 msgid "Be quiet"
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:70
663 msgid "This options turns off all warning and information messages."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:73
667 msgid ""
668 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
669 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:77
673 msgid "Color messages"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:79
677 msgid ""
678 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
679 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:82
683 msgid "Show advanced options"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:84
687 msgid ""
688 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
689 "all the available options, including those that most users should never touch"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:88
693 msgid "Interface default search path"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:90
697 msgid ""
698 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
699 "when looking for a file."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:93
703 msgid "Plugin search path"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:95
707 msgid ""
708 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
709 "plugins."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:99
713 msgid ""
714 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
715 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
716 "analyzer, ...).\n"
717 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:105
721 #, fuzzy
722 msgid "Audio output module"
723 msgstr "Paus"
724
725 #: src/libvlc.h:107
726 msgid ""
727 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
728 "default behavior is to automatically select the best method available."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:111
732 msgid "Enable audio"
733 msgstr ""
734
735 #: src/libvlc.h:113
736 msgid ""
737 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
738 "will not take place, and it will save some processing power."
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:116
742 msgid "Force mono audio"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:117
746 msgid "This will force a mono audio output"
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:119
750 #, fuzzy
751 msgid "Audio output volume"
752 msgstr "Paus"
753
754 #: src/libvlc.h:121
755 msgid ""
756 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:124
760 msgid "Audio output saved volume"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:126
764 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:128
768 msgid "Audio output frequency (Hz)"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:130
772 msgid ""
773 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
774 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
775 msgstr ""
776
777 #: src/libvlc.h:134
778 msgid "High quality audio resampling"
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:136
782 msgid ""
783 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
784 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.h:140
788 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:142
792 msgid ""
793 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
794 "notice a lag between the video and the audio."
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:145
798 msgid "Choose preferred audio output channels mode"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:147
802 msgid ""
803 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
804 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
805 "the audio stream being played)"
806 msgstr ""
807
808 #: src/libvlc.h:151
809 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
810 msgstr ""
811
812 #: src/libvlc.h:153
813 msgid ""
814 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
815 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:158
819 msgid ""
820 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:161
824 #, fuzzy
825 msgid "Channel mixer"
826 msgstr "Kanalserver"
827
828 #: src/libvlc.h:163
829 msgid ""
830 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
831 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
832 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
833 "set when using only a headphone."
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:169
837 msgid ""
838 "These options allow you to modify options related to the video output "
839 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
840 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
841 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
842 "section."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:176
846 msgid "Video output module"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:178
850 msgid ""
851 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
852 "default behavior is to automatically select the best method available."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:182
856 msgid "Enable video"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:184
860 msgid ""
861 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
862 "stage will not take place, which will save some processing power."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
866 msgid "Video width"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:189
870 msgid ""
871 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
872 "video characteristics."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
876 msgid "Video height"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:194
880 msgid ""
881 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
882 "video characteristics."
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:197
886 msgid "Video alignment"
887 msgstr ""
888
889 #: src/libvlc.h:199
890 msgid ""
891 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
892 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
893 "combinations of these values)."
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:203
897 msgid "Zoom video"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:205
901 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:207
905 #, fuzzy
906 msgid "Grayscale video output"
907 msgstr "Paus"
908
909 #: src/libvlc.h:209
910 msgid ""
911 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
912 "can also allow you to save some processing power)."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:212
916 #, fuzzy
917 msgid "Fullscreen video output"
918 msgstr "Helskärm"
919
920 #: src/libvlc.h:214
921 msgid ""
922 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:217
926 msgid "Overlay video output"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:219
930 msgid ""
931 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
932 "your graphics card."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
936 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
937 msgid "Always on top"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:223
941 msgid "Always place the video window on top of other windows"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:226
945 msgid "Force SPU position"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:228
949 msgid ""
950 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
951 "over the movie. Try several positions."
952 msgstr ""
953
954 #: src/libvlc.h:231
955 msgid "On Screen Display"
956 msgstr ""
957
958 #: src/libvlc.h:233
959 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:235
963 #, fuzzy
964 msgid "Video filter module"
965 msgstr "Göm andra"
966
967 #: src/libvlc.h:237
968 msgid ""
969 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
970 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:241
974 msgid "Source aspect ratio"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:243
978 msgid ""
979 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
980 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
981 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
982 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
983 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:251
987 msgid "Destination aspect ratio"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:253
991 msgid ""
992 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
993 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
994 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
995 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
996 "squareness."
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:261
1000 msgid ""
1001 "These options allow you to modify options related to the input modules, such "
1002 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1003 "channel."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc.h:265
1007 msgid "Clock reference average counter"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:267
1011 msgid ""
1012 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1013 "to 10000."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:270
1017 msgid "Server port"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:272
1021 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:274
1025 msgid "MTU of the network interface"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:276
1029 msgid ""
1030 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1031 "usually 1500."
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:279
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Network interface address"
1037 msgstr "Göm andra"
1038
1039 #: src/libvlc.h:281
1040 msgid ""
1041 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1042 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1043 "multicasting interface here."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:285
1047 msgid "Time to live"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:287
1051 msgid ""
1052 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1053 "output."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:290
1057 msgid "Choose program (SID)"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:292
1061 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:294
1065 msgid "Choose audio"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:296
1069 msgid ""
1070 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:299
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Choose channel"
1076 msgstr "Kanal:"
1077
1078 #: src/libvlc.h:301
1079 msgid ""
1080 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1081 "to n)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:304
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Choose subtitles track"
1087 msgstr "Undertext"
1088
1089 #: src/libvlc.h:306
1090 msgid ""
1091 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:309
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Autodetect subtitle files"
1097 msgstr "Markera allt"
1098
1099 #: src/libvlc.h:314
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1102 msgstr "Undertext"
1103
1104 #: src/libvlc.h:324
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Use subtitle file"
1107 msgstr "Markera allt"
1108
1109 #: src/libvlc.h:329
1110 msgid "DVD device"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:332
1114 msgid ""
1115 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1116 "the drive letter (eg D:)"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:336
1120 msgid "This is the default DVD device to use."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:339
1124 msgid "VCD device"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:342
1128 msgid ""
1129 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1130 "scan for a suitable CD-ROM device."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:346
1134 msgid "This is the default VCD device to use."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:349
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Audio CD device"
1140 msgstr "_Nästa objekt"
1141
1142 #: src/libvlc.h:352
1143 msgid ""
1144 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1145 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:356
1149 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1153 msgid "Force IPv6"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:361
1157 msgid ""
1158 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1159 "connections."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:364
1163 msgid "Force IPv4"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:366
1167 msgid ""
1168 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1169 "connections."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc.h:370
1173 msgid ""
1174 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1175 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1176 "can break playback of all your streams."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:374
1180 msgid "Choose preferred codecs list"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:376
1184 msgid ""
1185 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1186 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1187 "the other ones."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:380
1191 msgid "Choose preferred encoders list"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:382
1195 msgid ""
1196 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:386
1200 msgid ""
1201 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1202 "subsystem."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:389
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Choose a stream output"
1208 msgstr "Paus"
1209
1210 #: src/libvlc.h:391
1211 msgid "Empty if no stream output."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:393
1215 msgid "Enable streaming of all ES"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:395
1219 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:397
1223 msgid "Display while streaming"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:399
1227 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:401
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Enable video stream output"
1233 msgstr "Paus"
1234
1235 #: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
1236 msgid ""
1237 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1238 "stream output facility when this last one is enabled."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:406
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Enable audio stream output"
1244 msgstr "Paus"
1245
1246 #: src/libvlc.h:411
1247 msgid "Keep sout open"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:413
1251 msgid ""
1252 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1253 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:417
1257 msgid "Choose preferred packetizer list"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:419
1261 msgid ""
1262 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:422
1266 msgid "Mux module"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:424
1270 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:426
1274 msgid "Access output module"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:428
1278 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:431
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1284 "You should always leave all these enabled."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:434
1288 msgid "Enable CPU MMX support"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:436
1292 msgid ""
1293 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1294 "of them."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:439
1298 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:441
1302 msgid ""
1303 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1304 "advantage of them."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:444
1308 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:446
1312 msgid ""
1313 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1314 "advantage of them."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:449
1318 msgid "Enable CPU SSE support"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:451
1322 msgid ""
1323 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1324 "of them."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:454
1328 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:456
1332 msgid ""
1333 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1334 "advantage of them."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:460
1338 msgid ""
1339 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1340 "overriden in the playlist dialog box."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:463
1344 msgid "Play files randomly forever"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:465
1348 msgid ""
1349 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1350 "interrupted."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc.h:468
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Loop playlist on end"
1356 msgstr "Öppna skiva"
1357
1358 #: src/libvlc.h:470
1359 msgid ""
1360 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1361 "option."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:473
1365 msgid "Repeat the current playlistitem"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:475
1369 msgid ""
1370 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1371 "over again."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:479
1375 msgid ""
1376 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1377 "you really know what you are doing."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:482
1381 msgid "Memory copy module"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:484
1385 msgid ""
1386 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1387 "select the fastest one supported by your hardware."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:487
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Access module"
1393 msgstr "Göm andra"
1394
1395 #: src/libvlc.h:489
1396 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:491
1400 msgid "Demux module"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:493
1404 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:495
1408 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:497
1412 msgid ""
1413 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1414 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1415 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1416 "only activate this if you know what you're doing."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
1420 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/libvlc.h:506
1424 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc.h:508
1428 msgid ""
1429 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1430 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1431 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1432 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1433 "running instance or enqueue it."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:514
1437 msgid "Increase the priority of the process"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:516
1441 msgid ""
1442 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1443 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1444 "could otherwise take too much processor time.\n"
1445 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1446 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1447 "require a reboot of your machine."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:523
1451 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:525
1455 msgid ""
1456 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1457 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1458 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:530
1462 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:533
1466 msgid ""
1467 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1468 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1469 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1470 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1471 "the default and the fastest), 1 and 2."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc.h:541
1475 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
1479 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1480 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
1481 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1482 msgid "Fullscreen"
1483 msgstr "Helskärm"
1484
1485 #: src/libvlc.h:545
1486 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:546
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Play/Pause"
1492 msgstr "Spola framåt"
1493
1494 #: src/libvlc.h:547
1495 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:548
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Pause only"
1501 msgstr "Paus"
1502
1503 #: src/libvlc.h:549
1504 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:550
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Play only"
1510 msgstr "Slow Motion"
1511
1512 #: src/libvlc.h:551
1513 msgid "Select the hotkey to use to play"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
1517 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
1518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Faster"
1521 msgstr "Spola framåt"
1522
1523 #: src/libvlc.h:553
1524 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
1528 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
1529 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1530 msgid "Slower"
1531 msgstr "Slow Motion"
1532
1533 #: src/libvlc.h:555
1534 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1541 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
1543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1544 msgid "Next"
1545 msgstr "Nästa objekt"
1546
1547 #: src/libvlc.h:557
1548 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
1552 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Previous"
1556 msgstr "Föregående fil"
1557
1558 #: src/libvlc.h:559
1559 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1565 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
1566 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
1567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1569 msgid "Stop"
1570 msgstr "Stopp"
1571
1572 #: src/libvlc.h:561
1573 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:444
1577 msgid "Position"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:563
1581 msgid "Select the hotkey to display the position"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:565
1585 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:566
1589 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc.h:568
1593 msgid "Jump 1 minute backwards"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:569
1597 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:570
1601 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:571
1605 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:572
1609 msgid "Jump 10 seconds forward"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:573
1613 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:575
1617 msgid "Jump 1 minute forward"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:576
1621 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc.h:578
1625 msgid "Jump 5 minutes forward"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:579
1629 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
1633 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Quit"
1636 msgstr "Avsluta VLC"
1637
1638 #: src/libvlc.h:582
1639 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:583
1643 msgid "Navigate up"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:584
1647 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc.h:585
1651 msgid "Navigate down"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:586
1655 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:587
1659 msgid "Navigate left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:588
1663 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:589
1667 msgid "Navigate right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:590
1671 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:591
1675 msgid "Activate"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:592
1679 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc.h:593
1683 msgid "Volume up"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:594
1687 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:595
1691 msgid "Volume down"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:596
1695 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1701 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
1702 msgid "Mute"
1703 msgstr "Stäng av ljudet"
1704
1705 #: src/libvlc.h:598
1706 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:599
1710 msgid "Play playlist bookmark 1"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc.h:600
1714 msgid "Play playlist bookmark 2"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:601
1718 msgid "Play playlist bookmark 3"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:602
1722 msgid "Play playlist bookmark 4"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:603
1726 msgid "Play playlist bookmark 5"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:604
1730 msgid "Play playlist bookmark 6"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:605
1734 msgid "Play playlist bookmark 7"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:606
1738 msgid "Play playlist bookmark 8"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:607
1742 msgid "Play playlist bookmark 9"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:608
1746 msgid "Play playlist bookmark 10"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:609
1750 msgid "Select the key to play this bookmark"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:610
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Set playlist bookmark 1"
1756 msgstr "Öppna skiva"
1757
1758 #: src/libvlc.h:611
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Set playlist bookmark 2"
1761 msgstr "Öppna skiva"
1762
1763 #: src/libvlc.h:612
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Set playlist bookmark 3"
1766 msgstr "Öppna skiva"
1767
1768 #: src/libvlc.h:613
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Set playlist bookmark 4"
1771 msgstr "Öppna skiva"
1772
1773 #: src/libvlc.h:614
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Set playlist bookmark 5"
1776 msgstr "Öppna skiva"
1777
1778 #: src/libvlc.h:615
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set playlist bookmark 6"
1781 msgstr "Öppna skiva"
1782
1783 #: src/libvlc.h:616
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Set playlist bookmark 7"
1786 msgstr "Öppna skiva"
1787
1788 #: src/libvlc.h:617
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Set playlist bookmark 8"
1791 msgstr "Öppna skiva"
1792
1793 #: src/libvlc.h:618
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Set playlist bookmark 9"
1796 msgstr "Öppna skiva"
1797
1798 #: src/libvlc.h:619
1799 msgid "Set playlist bookmark 10"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:620
1803 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:622
1807 msgid ""
1808 "\n"
1809 "Playlist items:\n"
1810 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1811 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1812 "                                 DVD device\n"
1813 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1814 "                                 VCD device\n"
1815 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1816 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1817 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1818 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1822 msgid "Interface"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1826 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1827 msgid "Input"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:762
1831 msgid "Decoders"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1836 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1837 msgid "Stream output"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:791
1841 msgid "CPU"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
1849 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
1851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1852 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1853 msgid "Playlist"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1857 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1858 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1859 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1860 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1861 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1862 msgid "Miscellaneous"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:831
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Hot keys"
1868 msgstr "Adress"
1869
1870 #: src/libvlc.h:929
1871 msgid "main program"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:936
1875 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:938
1879 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:940
1883 msgid "print a list of available modules"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:942
1887 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:944
1891 msgid "save the current command line options in the config"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc.h:946
1895 msgid "reset the current config to the default values"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc.h:948
1899 msgid "use alternate config file"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:950
1903 msgid "print version information"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/misc/configuration.c:1114
1907 msgid "boolean"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/misc/configuration.c:1122
1911 msgid "key"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
1918 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1919 msgid "Deinterlace"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/video_output/video_output.c:428
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Discard"
1925 msgstr "Skiva"
1926
1927 #: src/video_output/video_output.c:430
1928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1929 msgid "Blend"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/video_output/video_output.c:432
1933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1934 msgid "Mean"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/video_output/video_output.c:434
1938 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1939 msgid "Bob"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/video_output/video_output.c:436
1943 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1944 msgid "Linear"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/video_output/video_output.c:447
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Filters"
1950 msgstr "Arkiv"
1951
1952 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1954 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1955 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1956 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1957 msgid "Caching value in ms"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/access/cdda.c:46
1961 msgid ""
1962 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1963 "should be set in milliseconds units."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/access/cdda.c:50
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Audio CD input"
1969 msgstr "_Nästa objekt"
1970
1971 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Audio CD demux"
1974 msgstr "_Nästa objekt"
1975
1976 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1977 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/access/cdda/access.c:151
1981 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/access/cdda/access.c:341
1985 msgid "CDDB Disc ID"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/access/cdda/access.c:346
1989 msgid "CDDB Disc Category"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1994 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1995 msgid "Duration"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1999 msgid ""
2000 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2001 "meta info        1\n"
2002 "events           2\n"
2003 "MRL              4\n"
2004 "external call    8\n"
2005 "all calls (10)  16\n"
2006 "LSN       (20)  32\n"
2007 "seek      (40)  64\n"
2008 "libcdio   (80) 128\n"
2009 "libcddb  (100) 256\n"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2013 msgid ""
2014 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2015 "should be set in millisecond units."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2019 msgid ""
2020 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2021 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2022 "   %a : The artist\n"
2023 "   %A : The album information\n"
2024 "   %C : Category\n"
2025 "   %I : CDDB disk ID\n"
2026 "   %G : Genre\n"
2027 "   %M : The current MRL\n"
2028 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2029 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2030 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2031 "   %T : The track number\n"
2032 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2033 "   %t : The title\n"
2034 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2035 "   %% : a % \n"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2039 msgid ""
2040 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2041 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2042 "   %M : The current MRL\n"
2043 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2044 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2045 "   %T : The track number\n"
2046 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2047 "   %% : a % \n"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2051 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2055 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2059 msgid "CDX"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2063 #: modules/codec/ogt/ogt.c:58
2064 msgid "set debug mask for additional debugging."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2068 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2072 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2076 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2080 msgid "Do CDDB lookups?"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2084 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2088 #, fuzzy
2089 msgid "CDDB server"
2090 msgstr "Spola framåt"
2091
2092 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2093 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2097 msgid "CDDB server port"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2101 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2105 msgid "email address reported to CDDB server"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2109 msgid "Cache CDDB lookups?"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2113 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2117 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2121 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2125 msgid "CDDB server timeout"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2129 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2133 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/access/directory.c:82
2137 msgid "Standard filesystem directory input"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2142 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2143 msgid "Default"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2147 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2148 msgid "None"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2152 msgid ""
2153 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2154 "value should be set in milliseconds units."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Video device name"
2160 msgstr "Göm andra"
2161
2162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2163 msgid ""
2164 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2165 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2166 "used."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Audio device name"
2172 msgstr "_Nästa objekt"
2173
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2175 msgid ""
2176 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2177 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2178 "used."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Video size"
2184 msgstr "Göm andra"
2185
2186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2187 msgid ""
2188 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2189 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2190 "device will be used."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2194 msgid "Video input chroma format"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2198 msgid ""
2199 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2200 "(default), RV24, etc.)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Device properties"
2206 msgstr "Avsluta VLC"
2207
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2209 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2213 #, fuzzy
2214 msgid "DirectShow input"
2215 msgstr "_Nästa objekt"
2216
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2218 msgid "dshow"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2222 msgid "DirectShow demuxer"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2226 msgid "adapter card to tune"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2230 msgid ""
2231 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2232 "n>=0"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2236 msgid "device number to use on adapter"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2240 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2244 msgid "satellite default transponder polarization"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2248 msgid "satellite default transponder FEC"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2252 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2256 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2260 msgid "use diseqc with antenna"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2264 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2268 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2272 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2276 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2280 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2284 msgid "modulation type"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2288 msgid "modulation type for frontend device "
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2292 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2296 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2300 msgid "terrestrial bandwidth"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2304 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2308 msgid "terrestrial guard interval"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2312 msgid "terrestrial transmission mode"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2316 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2320 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2324 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2328 msgid ""
2329 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2330 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2331 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2332 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2333 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2334 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2335 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2336 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2337 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2338 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2339 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2340 "The default method is: key."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2344 #, fuzzy
2345 msgid "title"
2346 msgstr "Titel"
2347
2348 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2354 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2355 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2356 msgid "Disc"
2357 msgstr "Skiva"
2358
2359 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2360 msgid "Key"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2364 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2368 msgid "dvd"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2372 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2376 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2380 msgid "DVD menus"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2384 msgid "Root"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2388 msgid "Angle"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2392 msgid "Resume"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2396 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2400 msgid "DVD input with menus support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2404 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/access/file.c:74
2408 msgid ""
2409 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2410 "should be set in miliseconds units."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/access/file.c:78
2414 msgid "Standard filesystem file input"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
2418 #, fuzzy
2419 msgid "file"
2420 msgstr "Arkiv"
2421
2422 #: modules/access/ftp.c:87
2423 msgid ""
2424 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2425 "should be set in miliseconds units."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: modules/access/ftp.c:91
2429 msgid "FTP input"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/access/http.c:73
2433 msgid "Specify an HTTP proxy"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/access/http.c:75
2437 msgid ""
2438 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2439 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2440 "tried."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/access/http.c:81
2444 msgid ""
2445 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2446 "should be set in miliseconds units."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
2450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
2451 msgid "http"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/access/http.c:90
2455 msgid "HTTP input"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/access/mms/mms.c:59
2459 msgid ""
2460 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2461 "should be set in miliseconds units."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/access/mms/mms.c:63
2465 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2469 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2473 msgid "Demux number"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2477 msgid "Tuner number"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2481 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2485 msgid "Satellite default transponder polarization"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2489 msgid "Satellite default transponder FEC"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2493 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2497 msgid "Use diseqc with antenna"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2501 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2505 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2509 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2513 msgid "satellite input"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/access/slp.c:80
2517 msgid "SLP input"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/access/slp.c:81
2521 msgid "slp"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2525 #: modules/access_output/udp.c:75
2526 msgid "caching value in ms"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2530 #: modules/access_output/udp.c:77
2531 msgid ""
2532 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2533 "should be set in miliseconds units."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/access/tcp.c:68
2537 #, fuzzy
2538 msgid "TCP input"
2539 msgstr "_Nästa objekt"
2540
2541 #: modules/access/tcp.c:69
2542 msgid "TCP"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/access/udp.c:80
2546 msgid "UDP/RTP input"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2551 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2552 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2553 msgid "UDP"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2557 msgid ""
2558 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2559 "should be set in miliseconds units."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2563 msgid ""
2564 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2565 "anything, no video device will be used."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2569 msgid ""
2570 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2571 "anything, no audio device will be used."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2575 msgid ""
2576 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2577 "(default), RV24, etc.)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2581 msgid "Video4Linux input"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2585 msgid "v4l"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2589 msgid "Video4Linux demuxer"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2593 msgid "VCD input"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2597 msgid "The above message had unknown log level"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2601 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Track"
2604 msgstr "Avbryt"
2605
2606 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2607 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Entry"
2610 msgstr "Kontroller"
2611
2612 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Segment"
2615 msgstr "Helskärm"
2616
2617 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2618 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2619 msgid "List ID"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2623 msgid ""
2624 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2625 "meta info         1\n"
2626 "event info        2\n"
2627 "MRL               4\n"
2628 "external call     8\n"
2629 "all calls (10)   16\n"
2630 "LSN       (20)   32\n"
2631 "PBC       (40)   64\n"
2632 "libcdio   (80)  128\n"
2633 "seek-set (100)  256\n"
2634 "seek-cur (200)  512\n"
2635 "still    (400) 1024\n"
2636 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2640 msgid ""
2641 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2642 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2643 "   %A : The album information\n"
2644 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
2645 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2646 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2647 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2648 "SEGMENT...\n"
2649 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
2650 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2651 "   %P : The publisher ID\n"
2652 "   %p : The preparer I\n"
2653 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2654 "   %T : The track number\n"
2655 "   %V : The volume set I\n"
2656 "   %v : The volume I\n"
2657 "       A number between 1 and the volume count.\n"
2658 "   %% : a % \n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2662 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2666 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2670 msgid "VCDX"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2674 msgid "Use playback control?"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2678 msgid ""
2679 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2680 "tracks."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2684 msgid "Format to use in playlist \"author\""
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2688 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/access_output/dummy.c:56
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Dummy stream ouput"
2694 msgstr "Paus"
2695
2696 #: modules/access_output/file.c:69
2697 #, fuzzy
2698 msgid "File stream ouput"
2699 msgstr "Paus"
2700
2701 #: modules/access_output/http.c:54
2702 #, fuzzy
2703 msgid "HTTP stream ouput"
2704 msgstr "Paus"
2705
2706 #: modules/access_output/udp.c:81
2707 #, fuzzy
2708 msgid "UDP stream ouput"
2709 msgstr "Paus"
2710
2711 #: modules/access_output/udp.c:82
2712 #, fuzzy
2713 msgid "udp stream output"
2714 msgstr "Paus"
2715
2716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2717 msgid ""
2718 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2719 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2720 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2721 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2722 "It works with any source format from mono to 5.1."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2726 msgid "Characteristic dimension"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2730 msgid ""
2731 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2732 "left speaker and listener in meters."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2736 msgid "headphone"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2740 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2744 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2748 msgid "A/52 dynamic range compression"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2752 msgid ""
2753 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2754 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2755 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2756 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2760 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2764 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2768 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2772 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2776 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2780 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2784 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2788 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2792 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2796 msgid "MPEG audio decoder"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2800 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2804 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2808 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2812 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2816 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2820 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2824 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2828 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2832 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2836 msgid "audio filter for trivial resampling"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2840 msgid "audio filter for ugly resampling"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2844 msgid "float32 audio mixer"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2848 msgid "dummy spdif audio mixer"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2852 msgid "trivial audio mixer"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2856 msgid "ALSA"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2860 msgid "ALSA device name"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2864 msgid "ALSA audio output"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2868 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2869 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2870 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
2872 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2873 msgid "Audio device"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2877 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2878 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2879 msgid "Mono"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2883 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2884 msgid "2 Front 2 Rear"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2888 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2889 msgid "5.1"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2893 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2894 msgid "A/52 over S/PDIF"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/audio_output/arts.c:66
2898 msgid "aRts audio output"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2902 msgid ""
2903 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2904 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2905 "playback."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2909 msgid "CoreAudio output"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/audio_output/directx.c:209
2913 msgid "DirectX audio output"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/audio_output/directx.c:415
2917 msgid "3 Front 2 Rear"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/audio_output/esd.c:66
2921 msgid "EsounD audio output"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/audio_output/file.c:82
2925 msgid "Output format"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/audio_output/file.c:83
2929 msgid ""
2930 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2931 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/audio_output/file.c:86
2935 msgid "Add wave header"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/audio_output/file.c:87
2939 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: modules/audio_output/file.c:104
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Output file"
2945 msgstr "Nästa file"
2946
2947 #: modules/audio_output/file.c:105
2948 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/audio_output/file.c:115
2952 #, fuzzy
2953 msgid "file audio output"
2954 msgstr "Paus"
2955
2956 #: modules/audio_output/oss.c:101
2957 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/audio_output/oss.c:103
2961 msgid ""
2962 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2963 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2964 "drivers, then you need to enable this option."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/audio_output/oss.c:108
2968 msgid "OSS"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/audio_output/oss.c:110
2972 msgid "OSS dsp device"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/audio_output/oss.c:112
2976 msgid "Linux OSS audio output"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2980 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2984 msgid "Win32 waveOut extension output"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/codec/a52.c:90
2988 msgid "A/52 parser"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/codec/a52.c:95
2992 msgid "A/52 audio packetizer"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/codec/adpcm.c:41
2996 #, fuzzy
2997 msgid "ADPCM audio decoder"
2998 msgstr "_Nästa objekt"
2999
3000 #: modules/codec/araw.c:41
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3003 msgstr "_Nästa objekt"
3004
3005 #: modules/codec/araw.c:47
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Raw audio encoder"
3008 msgstr "_Nästa objekt"
3009
3010 #: modules/codec/cinepak.c:38
3011 msgid "Cinepak video decoder"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/codec/dts.c:96
3015 msgid "DTS parser"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/codec/dts.c:101
3019 msgid "DTS audio packetizer"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/codec/dv.c:48
3023 msgid "DV video decoder"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3027 #, fuzzy
3028 msgid "subtitles"
3029 msgstr "Undertext"
3030
3031 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3032 #, fuzzy
3033 msgid "subtitles decoder"
3034 msgstr "Undertext"
3035
3036 #: modules/codec/faad.c:38
3037 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3041 msgid "ffmpeg"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3045 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3049 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3053 #, fuzzy
3054 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3055 msgstr "_Nästa objekt"
3056
3057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3058 msgid "Direct rendering"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3062 msgid "Error resilience"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3066 msgid ""
3067 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
3068 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3069 "will produce a lot of errors.\n"
3070 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3074 msgid "Workaround bugs"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3078 msgid ""
3079 "Try to fix some bugs\n"
3080 "1  autodetect\n"
3081 "2  old msmpeg4\n"
3082 "4  xvid interlaced\n"
3083 "8  ump4 \n"
3084 "16 no padding\n"
3085 "32 ac vlc\n"
3086 "64 Qpel chroma"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3090 msgid "Hurry up"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3094 msgid ""
3095 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3096 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3097 "pictures."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Truncated stream"
3103 msgstr "Spela upp"
3104
3105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3106 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3110 msgid "Post processing quality"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3114 msgid ""
3115 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3116 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3117 "looking pictures."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3121 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3125 msgid "Post processing"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3129 msgid "1 (Lowest)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3133 msgid "6 (Highest)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3137 msgid "C post processing"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3141 msgid "MMX post processing"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3145 msgid "MMXEXT post processing"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/codec/flac.c:145
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Flac audio decoder"
3151 msgstr "_Nästa objekt"
3152
3153 #: modules/codec/flac.c:150
3154 msgid "Flac audio packetizer"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/codec/flac.c:155
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Flac audio encoder"
3160 msgstr "_Nästa objekt"
3161
3162 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3163 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/codec/lpcm.c:80
3167 #, fuzzy
3168 msgid "linear PCM audio decoder"
3169 msgstr "_Nästa objekt"
3170
3171 #: modules/codec/lpcm.c:85
3172 msgid "linear PCM audio packetizer"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3176 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3180 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: modules/codec/ogt/ogt.c:38
3184 msgid ""
3185 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3186 "external call     1\n"
3187 "all calls         2\n"
3188 "misc              4\n"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/codec/ogt/ogt.c:53
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3194 msgstr "Undertext"
3195
3196 #: modules/codec/ogt/ogt.c:62
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3199 msgstr "Undertext"
3200
3201 #: modules/codec/quicktime.c:59
3202 msgid "QuickTime library decoder"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Pseudo raw video decoder"
3208 msgstr "_Nästa objekt"
3209
3210 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3211 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/codec/speex.c:101
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Speex audio decoder"
3217 msgstr "_Nästa objekt"
3218
3219 #: modules/codec/speex.c:106
3220 msgid "Speex audio packetizer"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/codec/speex.c:111
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Speex audio encoder"
3226 msgstr "_Nästa objekt"
3227
3228 #: modules/codec/speex.c:463
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Speex comment"
3231 msgstr "Helskärm"
3232
3233 #: modules/codec/speex.c:470
3234 msgid "Mode"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3238 #, fuzzy
3239 msgid "DVD subtitles decoder"
3240 msgstr "Undertext"
3241
3242 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3243 #, fuzzy
3244 msgid "DVD subtitles packetizer"
3245 msgstr "Undertext"
3246
3247 #: modules/codec/subsdec.c:92
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Center"
3250 msgstr "Kontroller"
3251
3252 #: modules/codec/subsdec.c:94
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Subtitles text encoding"
3255 msgstr "Undertext"
3256
3257 #: modules/codec/subsdec.c:95
3258 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/codec/subsdec.c:96
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Subtitles justification"
3264 msgstr "Undertext"
3265
3266 #: modules/codec/subsdec.c:97
3267 msgid "Change the justification of substitles"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/codec/subsdec.c:100
3271 #, fuzzy
3272 msgid "text subtitles decoder"
3273 msgstr "Undertext"
3274
3275 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3276 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3277 msgid "Subtitles"
3278 msgstr "Undertext"
3279
3280 #: modules/codec/tarkin.c:75
3281 msgid "Tarkin decoder module"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/codec/theora.c:85
3285 msgid "Theora video decoder"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/codec/theora.c:91
3289 msgid "Theora video packetizer"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/codec/theora.c:97
3293 msgid "Theora video encoder"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/codec/theora.c:339
3297 msgid "Theora comment"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/codec/vorbis.c:127
3301 msgid "Vorbis audio decoder"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/codec/vorbis.c:136
3305 msgid "Vorbis audio packetizer"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/codec/vorbis.c:142
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Vorbis audio encoder"
3311 msgstr "_Nästa objekt"
3312
3313 #: modules/codec/vorbis.c:455
3314 msgid "Vorbis comment"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/codec/xvid.c:45
3318 msgid "Xvid video decoder"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/control/corba/corba.c:614
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Corba control"
3324 msgstr "Kontroller"
3325
3326 #: modules/control/corba/corba.c:615
3327 #, fuzzy
3328 msgid "corba control module"
3329 msgstr "Göm andra"
3330
3331 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3332 msgid "Motion threshold"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: modules/control/gestures.c:79
3336 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/control/gestures.c:82
3340 msgid "Mouse button"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/control/gestures.c:84
3344 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/control/gestures.c:87
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Middle"
3350 msgstr "Arkiv"
3351
3352 #: modules/control/gestures.c:90
3353 msgid "Gestures"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/control/gestures.c:95
3357 msgid "mouse gestures control interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/control/hotkeys.c:72
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Playlist bookmark 1"
3363 msgstr "Föregående fil"
3364
3365 #: modules/control/hotkeys.c:73
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Playlist bookmark 2"
3368 msgstr "Föregående fil"
3369
3370 #: modules/control/hotkeys.c:74
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Playlist bookmark 3"
3373 msgstr "Föregående fil"
3374
3375 #: modules/control/hotkeys.c:75
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Playlist bookmark 4"
3378 msgstr "Föregående fil"
3379
3380 #: modules/control/hotkeys.c:76
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Playlist bookmark 5"
3383 msgstr "Föregående fil"
3384
3385 #: modules/control/hotkeys.c:77
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Playlist bookmark 6"
3388 msgstr "Föregående fil"
3389
3390 #: modules/control/hotkeys.c:78
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Playlist bookmark 7"
3393 msgstr "Föregående fil"
3394
3395 #: modules/control/hotkeys.c:79
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Playlist bookmark 8"
3398 msgstr "Föregående fil"
3399
3400 #: modules/control/hotkeys.c:80
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Playlist bookmark 9"
3403 msgstr "Föregående fil"
3404
3405 #: modules/control/hotkeys.c:81
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Playlist bookmark 10"
3408 msgstr "Föregående fil"
3409
3410 #: modules/control/hotkeys.c:83
3411 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/control/hotkeys.c:86
3415 #, fuzzy
3416 msgid "hotkey interface"
3417 msgstr "Göm andra"
3418
3419 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3420 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3424 #: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
3425 #: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
3427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
3428 msgid "Pause"
3429 msgstr "Paus"
3430
3431 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3434 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
3441 msgid "Play"
3442 msgstr "Spela upp"
3443
3444 #: modules/control/hotkeys.c:331
3445 msgid "Jump -10 seconds"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/control/hotkeys.c:337
3449 msgid "Jump +10 seconds"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/control/hotkeys.c:343
3453 msgid "Jump -1 minute"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/control/hotkeys.c:349
3457 msgid "Jump +1 minute"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/control/hotkeys.c:355
3461 msgid "Jump -5 minutes"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/control/hotkeys.c:361
3465 msgid "Jump +5 minutes"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/control/http.c:72
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Host address"
3471 msgstr "Adress"
3472
3473 #: modules/control/http.c:74
3474 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3478 msgid "Source directory"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/control/http.c:79
3482 msgid "HTTP remote control interface"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/control/http.c:80
3486 #, fuzzy
3487 msgid "HTTP remote control"
3488 msgstr "Paus"
3489
3490 #: modules/control/joystick.c:140
3491 msgid ""
3492 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3493 ">32767)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/control/joystick.c:143
3497 msgid "Joystick device"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/control/joystick.c:145
3501 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/control/joystick.c:147
3505 msgid "Repeat time"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/control/joystick.c:149
3509 msgid ""
3510 "The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3511 "milliseconds"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/control/joystick.c:152
3515 msgid "Wait time"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/control/joystick.c:154
3519 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/control/joystick.c:156
3523 msgid "Max seek interval"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/control/joystick.c:158
3527 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/control/joystick.c:160
3531 msgid "Action mapping"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/control/joystick.c:162
3535 msgid ""
3536 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3537 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/control/joystick.c:166
3541 msgid "Joystick"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/control/joystick.c:179
3545 msgid "joystick control interface"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3549 msgid "infrared remote control interface"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/control/ntservice.c:39
3553 msgid "Install NT/2K/XP service"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/control/ntservice.c:41
3557 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/control/ntservice.c:42
3561 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/control/ntservice.c:44
3565 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/control/ntservice.c:45
3569 msgid "Display name of the service"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/control/ntservice.c:47
3573 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/control/ntservice.c:50
3577 msgid ""
3578 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3579 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3580 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3581 "are: logger, sap, rc, http)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/control/ntservice.c:56
3585 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/control/ntservice.c:57
3589 msgid "NT service"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/control/rc/rc.c:77
3593 msgid "Show stream position"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/control/rc/rc.c:78
3597 msgid ""
3598 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/control/rc/rc.c:80
3602 msgid "Fake TTY"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/control/rc/rc.c:81
3606 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/control/rc/rc.c:84
3610 msgid "Remote control"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/control/rc/rc.c:89
3614 msgid "remote control interface"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/demux/a52sys.c:39
3618 msgid "A/52 demuxer"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/demux/aac.c:39
3622 msgid "AAC demuxer"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3626 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3630 msgid "Length"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
3634 #: modules/demux/mkv.cpp:2199
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Number of streams"
3637 msgstr "Paus"
3638
3639 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3640 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3641 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3642 msgid "Author"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Copyright"
3648 msgstr "Kopiera"
3649
3650 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3651 msgid "Rating"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
3655 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
3656 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Stream"
3659 msgstr "Stopp"
3660
3661 #: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Codec name"
3664 msgstr "Radera"
3665
3666 #: modules/demux/asf/asf.c:331
3667 msgid "Codec description"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/demux/au.c:41
3671 msgid "AU demuxer"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
3675 msgid "AVI demuxer"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3679 msgid "force interleaved method"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3683 msgid "force index creation"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
3687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
3688 #: modules/gui/macosx/output.m:405
3689 msgid "AVI"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Flags"
3695 msgstr "Spola framåt"
3696
3697 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Dump file name"
3700 msgstr "Arkiv"
3701
3702 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3703 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3707 msgid "file dump demuxer"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3711 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3715 msgid ""
3716 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3717 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3718 "using an old version, select this option."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3722 msgid "Buggy PSI"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3726 msgid ""
3727 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3728 "counters, select this option."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Output MRL"
3734 msgstr "Paus"
3735
3736 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3737 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3741 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/demux/dts.c:53
3745 msgid "Raw DTS demuxer"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/demux/flac.c:54
3749 msgid "flac demuxer"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3753 msgid ""
3754 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3755 "should be set in miliseconds units."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3759 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3763 msgid "RTSP/RTP describe"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3767 msgid "RTSP"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/demux/m3u.c:63
3771 #, fuzzy
3772 msgid "playlist metademux"
3773 msgstr "Föregående fil"
3774
3775 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3776 msgid "mkv demuxer"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3780 msgid "Seek based on percent not time"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3784 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3788 msgid "UTC date"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Segment filename"
3794 msgstr "Arkiv"
3795
3796 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Muxing application"
3799 msgstr "Om VLC"
3800
3801 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Writing application"
3804 msgstr "Om VLC"
3805
3806 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3807 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3809 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3810 msgid "Name"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Codec setting"
3816 msgstr "Markera allt"
3817
3818 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Codec info"
3821 msgstr "Radera"
3822
3823 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Codec download"
3826 msgstr "Radera"
3827
3828 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3829 msgid "MP4 demuxer"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3833 #, fuzzy
3834 msgid "MPEG-4 video demuxer"
3835 msgstr "_Nästa objekt"
3836
3837 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3838 #, fuzzy
3839 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
3840 msgstr "_Nästa objekt"
3841
3842 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3843 #, fuzzy
3844 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
3845 msgstr "_Nästa objekt"
3846
3847 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3848 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3852 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3856 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3860 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/demux/ogg.c:153
3864 msgid "ogg stream demuxer"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/demux/rawdv.c:39
3868 msgid "raw dv demuxer"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/demux/util/id3.c:46
3872 msgid "Simple id3 tag skipper"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3876 msgid "Blues"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3880 msgid "Classic rock"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Country"
3886 msgstr "Kontroller"
3887
3888 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Dance"
3891 msgstr "Avbryt"
3892
3893 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Disco"
3896 msgstr "Skiva"
3897
3898 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3899 msgid "Funk"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3903 msgid "Grunge"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3907 msgid "Hip-Hop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3911 msgid "Jazz"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3915 msgid "Metal"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3919 msgid "New Age"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3923 msgid "Oldies"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Other"
3929 msgstr "Göm andra"
3930
3931 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3932 msgid "Pop"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3936 msgid "R&B"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3940 msgid "Rap"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3944 msgid "Reggae"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3948 msgid "Rock"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3952 msgid "Techno"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3956 msgid "Industrial"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3960 msgid "Alternative"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3964 msgid "Ska"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3968 msgid "Death metal"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Pranks"
3974 msgstr "Spela upp"
3975
3976 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3977 msgid "Soundtrack"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3981 msgid "Euro-Techno"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3985 msgid "Ambient"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3989 msgid "Trip-Hop"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3993 msgid "Vocal"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3997 msgid "Jazz+Funk"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
4001 msgid "Fusion"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Trance"
4007 msgstr "Avbryt"
4008
4009 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4010 msgid "Classical"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4014 msgid "Instrumental"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4018 msgid "Acid"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4022 #, fuzzy
4023 msgid "House"
4024 msgstr "Radera"
4025
4026 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4027 msgid "Game"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4031 msgid "Sound clip"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4035 msgid "Gospel"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Noise"
4041 msgstr "Radera"
4042
4043 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4044 msgid "Alternrock"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4048 msgid "Bass"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4052 msgid "Soul"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4056 msgid "Punk"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4060 msgid "Space"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4064 msgid "Meditative"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4068 msgid "Instrumental pop"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4072 msgid "Instrumental rock"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4076 msgid "Ethnic"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4080 msgid "Gothic"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4084 msgid "Darkwave"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4088 msgid "Techno-Industrial"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Electronic"
4094 msgstr "Markera allt"
4095
4096 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4097 msgid "Pop-Folk"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4101 msgid "Eurodance"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4105 msgid "Dream"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4109 msgid "Southern rock"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Comedy"
4115 msgstr "Kopiera"
4116
4117 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Cult"
4120 msgstr "Klipp ut"
4121
4122 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4123 msgid "Gangsta"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4127 msgid "Top 40"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4131 msgid "Christian rap"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4135 msgid "Pop/funk"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4139 msgid "Jungle"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4143 msgid "Native American"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4147 msgid "Cabaret"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4151 msgid "New wave"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4155 msgid "Psychadelic"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Rave"
4161 msgstr "Nästa file"
4162
4163 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4164 msgid "Showtunes"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Trailer"
4170 msgstr "Titel"
4171
4172 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4173 msgid "Lo-Fi"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4177 msgid "Tribal"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4181 msgid "Acid punk"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4185 msgid "Acid jazz"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Polka"
4191 msgstr "Spela upp"
4192
4193 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4194 msgid "Retro"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4198 msgid "Musical"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4202 msgid "Rock & roll"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4206 msgid "Hard rock"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4210 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/demux/util/sub.c:72
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Text subtitles demux"
4216 msgstr "Markera allt"
4217
4218 #: modules/demux/wav.c:42
4219 msgid "WAV demuxer"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4223 #, fuzzy
4224 msgid "BeOS standard API interface"
4225 msgstr "Göm andra"
4226
4227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4228 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4232 msgid "No"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4236 msgid "Yes"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4241 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4242 msgid "Preferences"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4248 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4249 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
4250 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4251 msgid "Messages"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4255 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4256 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4263 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4264 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4265 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
4266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4267 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4268 msgid "File"
4269 msgstr "Arkiv"
4270
4271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4274 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4275 msgid "Open File"
4276 msgstr "Öppna fil"
4277
4278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Open Disc"
4282 msgstr "Öppna skiva"
4283
4284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Open Subtitles"
4287 msgstr "Undertext"
4288
4289 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4292 msgid "About"
4293 msgstr "Om VLC"
4294
4295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Prev Title"
4298 msgstr "Föregående fil"
4299
4300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Next Title"
4303 msgstr "Nästa file"
4304
4305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4306 msgid "Goto Menu"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Go to Title"
4312 msgstr "Titel"
4313
4314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Go to Chapter"
4317 msgstr "Kapitel"
4318
4319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4320 msgid "Speed"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
4324 msgid "Window"
4325 msgstr "Fönster"
4326
4327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Play List"
4330 msgstr "Spola framåt"
4331
4332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4336 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4337 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4338 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4339 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4340 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4341 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4342 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4343 msgid "OK"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4347 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4351 #, fuzzy
4352 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4353 msgstr "Markera allt"
4354
4355 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4356 msgid "Drop files to play"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4360 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Close"
4363 msgstr "Radera"
4364
4365 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
4366 msgid "Edit"
4367 msgstr "Redigera"
4368
4369 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
4370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4371 msgid "Select All"
4372 msgstr "Markera allt"
4373
4374 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Select None"
4377 msgstr "Markera allt"
4378
4379 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4380 msgid "Sort Reverse"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4384 msgid "Sort by Name"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4388 msgid "Sort by Path"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4392 msgid "Randomize"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4396 msgid "Remove"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Remove All"
4402 msgstr "Markera allt"
4403
4404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4405 msgid "View"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Path"
4411 msgstr "Klistra in"
4412
4413 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4414 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4415 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4417 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4418 msgid "Modules"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4422 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4423 msgid "Apply"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4427 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4428 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4429 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4430 msgid "Save"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4434 msgid "Defaults"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Show Interface"
4440 msgstr "Göm andra"
4441
4442 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4443 msgid "50%"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4447 msgid "100%"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4451 msgid "200%"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4455 msgid "Vertical Sync"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4459 msgid "Correct Aspect Ratio"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4463 msgid "Stay On Top"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4467 msgid "Take Screen Shot"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4471 msgid "<unknown>"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4475 msgid "Show tooltips"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4479 msgid "Show tooltips for configuration options."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4483 msgid "Show text on toolbar buttons"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4487 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4491 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4495 msgid ""
4496 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4497 "preferences menu will occupy."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4501 msgid "GNOME"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4505 #, fuzzy
4506 msgid "GNOME interface"
4507 msgstr "Göm andra"
4508
4509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4511 msgid "_Open File..."
4512 msgstr "_Öppna fil..."
4513
4514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Open a file"
4520 msgstr "Öppna fil"
4521
4522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4523 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4524 msgid "Open _Disc..."
4525 msgstr "_Öppna skiva..."
4526
4527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Open Disc Media"
4533 msgstr "Öppna skiva"
4534
4535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4537 msgid "_Network Stream..."
4538 msgstr "_Öppna nätverk..."
4539
4540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Select a network stream"
4545 msgstr "_Öppna nätverk..."
4546
4547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4548 msgid "_Eject Disc"
4549 msgstr "_Mata ut skiva"
4550
4551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4553 msgid "Eject disc"
4554 msgstr "Mata ut skiva"
4555
4556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4557 msgid "_Hide interface"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4561 msgid "Progr_am"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4565 msgid "Choose the program"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4569 msgid "_Title"
4570 msgstr "_Titel"
4571
4572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4573 msgid "Choose title"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4577 msgid "_Chapter"
4578 msgstr "_Kapitel"
4579
4580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4581 msgid "Choose chapter"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4585 msgid "_Playlist..."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4589 msgid "Open the playlist window"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4593 msgid "_Modules..."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4597 msgid "Open the module manager"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4601 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4602 msgid "Messages..."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4606 msgid "Open the messages window"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4611 #, fuzzy
4612 msgid "_Language"
4613 msgstr "Språk"
4614
4615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4616 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4617 msgid "Select audio channel"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4622 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
4623 msgid "Volume Up"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4627 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4628 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
4629 msgid "Volume Down"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4633 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4634 msgid "Device"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4638 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4639 msgid "_Subtitles"
4640 msgstr "_Undertext"
4641
4642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4644 msgid "Select subtitles channel"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4649 msgid "_Fullscreen"
4650 msgstr "_Helskärm"
4651
4652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4654 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4655 msgid "Screen"
4656 msgstr "Helskärm"
4657
4658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4659 msgid "_Audio"
4660 msgstr "_Nästa objekt"
4661
4662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4663 msgid "_Video"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
4668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
4669 msgid "VLC media player"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4673 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4674 msgid "Net"
4675 msgstr "Nätverk"
4676
4677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4678 msgid "Sat"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4682 msgid "Open a Satellite Card"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4688 msgid "Back"
4689 msgstr "Föregående objekt"
4690
4691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4692 msgid "Go Backward"
4693 msgstr "Föregående objekt"
4694
4695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4696 msgid "Stop Stream"
4697 msgstr "Stopp"
4698
4699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4700 msgid "Eject"
4701 msgstr "Mata ut skiva"
4702
4703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4704 msgid "Play Stream"
4705 msgstr "Spela upp"
4706
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4708 msgid "Pause Stream"
4709 msgstr "Paus"
4710
4711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4714 msgid "Slow"
4715 msgstr "Slow Motion"
4716
4717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4718 msgid "Play Slower"
4719 msgstr "Slow Motion"
4720
4721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4724 msgid "Fast"
4725 msgstr "Spola framåt"
4726
4727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4728 msgid "Play Faster"
4729 msgstr "Spola framåt"
4730
4731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4732 msgid "Open Playlist"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4738 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4739 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4740 msgid "Prev"
4741 msgstr "Föregående objekt"
4742
4743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Previous file"
4746 msgstr "Föregående fil"
4747
4748 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4749 msgid "Next File"
4750 msgstr "Nästa file"
4751
4752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4753 msgid "Title:"
4754 msgstr "Titel:"
4755
4756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4757 msgid "Select previous title"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4761 msgid "Chapter:"
4762 msgstr "Kapitel:"
4763
4764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4765 msgid "Select previous chapter"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4769 msgid "Select next chapter"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4773 msgid "No server"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4777 msgid "Toggle fullscreen mode"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4781 msgid "_Jump..."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4785 msgid "Got directly so specified point"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4789 msgid "Switch program"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4793 msgid "_Navigation"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4797 msgid "Navigate through titles and chapters"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4801 msgid "Toggle _Interface"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4805 msgid "Playlist..."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4809 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
4810 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4814 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4815 msgid ""
4816 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4817 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4821 msgid "Open Stream"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4825 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4826 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4830 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4831 msgid "Open Target:"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4835 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4836 msgid ""
4837 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4838 "targets:"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4844 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4845 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4846 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4847 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4849 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4850 msgid "Browse..."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4854 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4855 msgid "Disc type"
4856 msgstr "Skiva typ"
4857
4858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4859 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4861 msgid "DVD"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4865 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4866 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4867 msgid "VCD"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4871 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4872 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Audio CD"
4875 msgstr "_Nästa objekt"
4876
4877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4878 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4879 msgid "Device name"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4883 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4884 msgid "Use DVD menus"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4888 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4889 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4890 msgid "UDP/RTP"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4894 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4895 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4896 msgid "UDP/RTP Multicast"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4900 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4901 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4902 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4909 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4910 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4912 msgid "Port"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4916 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4917 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4918 msgid "Address"
4919 msgstr "Adress"
4920
4921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4922 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4923 msgid "URL"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4929 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
4930 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4931 msgid "Network"
4932 msgstr "Nätverk"
4933
4934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4935 msgid "Symbol Rate"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4939 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4940 msgid "Frequency"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4944 msgid "Polarization"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4948 msgid "FEC"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4952 msgid "Vertical"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4956 msgid "Horizontal"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4960 msgid "Satellite"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4964 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4965 #, fuzzy
4966 msgid "delay"
4967 msgstr "Spela upp"
4968
4969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4970 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4971 msgid "fps"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4975 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4976 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
4977 msgid "Settings..."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4981 msgid ""
4982 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4983 "version."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
4987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
4988 msgid "Url"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
4992 msgid "All"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
4996 msgid "Item"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5000 msgid "Crop"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5004 msgid "Invert"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5008 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5009 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5010 msgid "Select"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5014 msgid "Add"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5018 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5019 msgid "Delete"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5023 msgid "Selection"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5027 msgid "Jump to: "
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5031 msgid "s."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5035 msgid "m:"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5039 msgid "h:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5043 msgid "Stream output (MRL)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5047 msgid "Destination Target: "
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5051 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5052 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5053 msgid "RTP"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Path:"
5059 msgstr "Klistra in"
5060
5061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Address:"
5065 msgstr "Adress"
5066
5067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5068 msgid "TS"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5072 msgid "PS"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5076 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5077 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5078 #, c-format
5079 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5083 #, c-format
5084 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5088 msgid "Gtk+"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Gtk+ interface"
5094 msgstr "Göm andra"
5095
5096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5097 msgid "_File"
5098 msgstr "_Fil"
5099
5100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5101 msgid "_Close"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5105 msgid "Close the window"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5109 msgid "E_xit"
5110 msgstr "_Avsluta"
5111
5112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5113 msgid "Exit the program"
5114 msgstr "Avsluta VLC"
5115
5116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5117 msgid "_View"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5121 msgid "Hide the main interface window"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5125 msgid "Navigate through the stream"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5129 msgid "_Settings"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5133 msgid "_Preferences..."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5137 msgid "Configure the application"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5141 msgid "_Help"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5145 msgid "_About..."
5146 msgstr "_Om VLC..."
5147
5148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5149 msgid "About this application"
5150 msgstr "Om VLC"
5151
5152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5153 msgid "_Play"
5154 msgstr "S_pela upp"
5155
5156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5157 msgid "Authors"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5161 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5165 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5166 msgid "Open Target"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Use a subtitles file"
5172 msgstr "Markera allt"
5173
5174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Select a subtitles file"
5177 msgstr "Markera allt"
5178
5179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5180 msgid "Set the delay (in seconds)"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5184 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Use stream output"
5190 msgstr "Paus"
5191
5192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5193 msgid "Stream output configuration "
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5198 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5200 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5201 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
5202 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5203 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5204 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5205 msgid "Cancel"
5206 msgstr "Avbryt"
5207
5208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5209 msgid "Select File"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5213 msgid "Jump"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5217 msgid "Go to:"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5221 msgid "Selected"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5225 msgid "_Crop"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5229 msgid "_Invert"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5233 msgid "_Select"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5237 #, c-format
5238 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5242 #, c-format
5243 msgid "Title %d (%d)"
5244 msgstr "Titel %d (%d)"
5245
5246 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5247 #, c-format
5248 msgid "Chapter %d"
5249 msgstr "Kapitel %d"
5250
5251 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5252 msgid "PBC LID"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5256 msgid "Configure"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5260 msgid "Selected:"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Languages"
5266 msgstr "Språk"
5267
5268 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5269 msgid "Stream info..."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5273 msgid "Off"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5277 msgid "path to ui.rc file"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5281 #, fuzzy
5282 msgid "KDE interface"
5283 msgstr "Göm andra"
5284
5285 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5286 msgid "Messages:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5290 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5291 msgid "Plugins"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
5295 msgid "About VLC media player"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5299 msgid "Shuffle On"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5303 msgid "Shuffle Off"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Repeat On"
5309 msgstr "Markera allt"
5310
5311 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Repeat Off"
5314 msgstr "Markera allt"
5315
5316 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Loop On"
5319 msgstr "Repetera"
5320
5321 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Loop Off"
5324 msgstr "Repetera"
5325
5326 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5327 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5328 msgid "Half Size"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5332 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5333 msgid "Normal Size"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5337 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
5338 msgid "Double Size"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5342 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
5343 msgid "Float On Top"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5347 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Fit To Screen"
5350 msgstr "Helskärm"
5351
5352 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
5353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5354 msgid "Shuffle"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
5358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5359 msgid "Repeat Item"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
5363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Repeat Playlist"
5366 msgstr "Öppna skiva"
5367
5368 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
5369 msgid "Step Forward"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Step Backward"
5375 msgstr "Föregående objekt"
5376
5377 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
5378 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
5379 msgid "Info"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
5383 #, fuzzy
5384 msgid "VLC - Controller"
5385 msgstr "Kontroller"
5386
5387 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
5388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
5389 msgid "Rewind"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5393 msgid "Fast Forward"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346
5397 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5398 msgid "Volume"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5402 msgid "Open CrashLog"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5406 msgid "Preferences..."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5410 msgid "Hide VLC"
5411 msgstr "Göm VLC"
5412
5413 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
5414 msgid "Hide Others"
5415 msgstr "Göm andra"
5416
5417 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5418 msgid "Show All"
5419 msgstr "Visa alla"
5420
5421 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Quit VLC"
5424 msgstr "Avsluta VLC"
5425
5426 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5427 #, fuzzy
5428 msgid "1:File"
5429 msgstr "1:Arkiv"
5430
5431 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Open File..."
5434 msgstr "_Öppna fil..."
5435
5436 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Quick Open File..."
5439 msgstr "_Öppna fil..."
5440
5441 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Open Disc..."
5444 msgstr "_Öppna skiva..."
5445
5446 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Open Network..."
5449 msgstr "Öppna nätverk"
5450
5451 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Open Recent"
5454 msgstr "Öppna nätverk"
5455
5456 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Clear Menu"
5459 msgstr "Radera"
5460
5461 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5462 msgid "Cut"
5463 msgstr "Klipp ut"
5464
5465 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5466 msgid "Copy"
5467 msgstr "Kopiera"
5468
5469 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5470 msgid "Paste"
5471 msgstr "Klistra in"
5472
5473 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5474 msgid "Clear"
5475 msgstr "Radera"
5476
5477 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
5478 msgid "Controls"
5479 msgstr "Kontroller"
5480
5481 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
5482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
5484 msgid "Video device"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Minimize Window"
5490 msgstr "Minimera"
5491
5492 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Close Window"
5495 msgstr "Fönster"
5496
5497 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Controller"
5500 msgstr "Kontroller"
5501
5502 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5503 msgid "Bring All to Front"
5504 msgstr "Lägg alla överst"
5505
5506 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5507 msgid "Help"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5511 msgid "ReadMe..."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
5515 msgid "Online Documentation"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
5519 msgid "Report a Bug"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
5523 msgid "VideoLAN Website"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
5527 msgid "License"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5531 msgid "Error"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5535 msgid ""
5536 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
5540 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5544 msgid "Open Messages Window"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
5548 msgid "Dismiss"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5552 msgid "No CrashLog found"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5556 msgid ""
5557 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5558 "heavy crashes yet."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5562 msgid ""
5563 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5564 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5568 msgid "Opaqueness"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5572 msgid ""
5573 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5574 "is fully transparent."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5578 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Open Source"
5584 msgstr "Öppna nätverk"
5585
5586 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5587 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5591 msgid "VIDEO_TS folder"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Load subtitles file:"
5597 msgstr "Undertext"
5598
5599 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5600 msgid "Override"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5604 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Open"
5607 msgstr "Öppna fil"
5608
5609 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5610 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5611 msgid "No %@s found"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5615 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Advanced output:"
5621 msgstr "Paus"
5622
5623 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5624 msgid "Output Options"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Dump raw input"
5630 msgstr "Paus"
5631
5632 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5633 msgid "TTL"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5637 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5638 msgid "HTTP"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5642 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5643 msgid "MMSH"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5647 msgid "Encapsulation Method"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Transcode options"
5653 msgstr "Paus"
5654
5655 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5656 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5657 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5658 msgid "Bitrate (kb/s)"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5662 msgid "Stream Announcing"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
5666 msgid "SAP announce"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
5670 msgid "SLP announce"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/gui/macosx/output.m:169
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Channel Name"
5676 msgstr "Kanalserver"
5677
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5679 msgid "Ogg"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5683 msgid "MPEG PS"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5687 msgid "MPEG 4"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5691 msgid "MPEG 1"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Quicktime"
5697 msgstr "Avsluta VLC"
5698
5699 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5700 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5701 msgid "ASF"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/gui/macosx/output.m:421
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Save File"
5707 msgstr "Nästa file"
5708
5709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Save Playlist..."
5712 msgstr "Öppna skiva"
5713
5714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5715 msgid "Search"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Untitled"
5721 msgstr "Undertext"
5722
5723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Save Playlist"
5726 msgstr "Öppna skiva"
5727
5728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "%i items in playlist"
5731 msgstr "Öppna skiva"
5732
5733 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Reset All"
5736 msgstr "Markera allt"
5737
5738 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5739 msgid "Advanced"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5743 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5744 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Command"
5747 msgstr "Kopiera"
5748
5749 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5750 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5751 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Control"
5754 msgstr "Kontroller"
5755
5756 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5757 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5759 msgid "Option/Alt"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5763 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5764 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5765 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5766 msgid "Shift"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5770 msgid "Reset Preferences"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Continue"
5776 msgstr "Radera"
5777
5778 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5779 msgid ""
5780 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5781 "Are you sure you want to continue?"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5785 msgid "Select file or directory"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Select a file or directory"
5791 msgstr "_Öppna nätverk..."
5792
5793 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5794 #, fuzzy
5795 msgid "ncurses interface"
5796 msgstr "Göm andra"
5797
5798 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Autoplay selected file"
5801 msgstr "Spela upp"
5802
5803 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5804 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5808 #, fuzzy
5809 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5810 msgstr "Göm andra"
5811
5812 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5813 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Filename"
5816 msgstr "Arkiv"
5817
5818 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5819 msgid "Permissions"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5823 msgid "Size"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Owner"
5829 msgstr "Göm andra"
5830
5831 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5832 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5833 msgid "Group"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Time"
5839 msgstr "Titel"
5840
5841 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5842 msgid "Index"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
5846 msgid "Forward"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
5850 msgid "00:00:00"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Add to Playlist"
5857 msgstr "Öppna skiva"
5858
5859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
5860 msgid "MRL :"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Port:"
5866 msgstr "Klistra in"
5867
5868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
5869 msgid "unicast"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
5873 msgid "multicast"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Network: "
5879 msgstr "Nätverk"
5880
5881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
5882 msgid "udp"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5886 msgid "udp6"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
5890 msgid "rtp"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5894 msgid "rtp4"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
5898 msgid "ftp"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5902 #, fuzzy
5903 msgid "sout"
5904 msgstr "Om VLC"
5905
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5907 msgid "mms"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
5911 msgid "Protocol:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
5915 msgid "Video:"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Audio:"
5921 msgstr "_Nästa objekt"
5922
5923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
5924 msgid "Channel:"
5925 msgstr "Kanal:"
5926
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Norm:"
5930 msgstr "Klistra in"
5931
5932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
5933 msgid "Size:"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
5937 msgid "Frequency:"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5941 msgid "Samplerate:"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Quality:"
5947 msgstr "Avsluta VLC"
5948
5949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
5950 msgid "Tuner:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
5954 msgid "Sound:"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
5958 msgid "MJPEG:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
5962 msgid "Decimation:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
5966 msgid "pal"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
5970 #, fuzzy
5971 msgid "ntsc"
5972 msgstr "Kontroller"
5973
5974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
5975 msgid "secam"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
5979 #, fuzzy
5980 msgid "auto"
5981 msgstr "Om VLC"
5982
5983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
5984 msgid "240x192"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
5988 msgid "320x240"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
5992 msgid "qsif"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
5996 msgid "qcif"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6000 msgid "sif"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6004 msgid "cif"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6008 msgid "vga"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6012 msgid "kHz"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6016 msgid "Hz/s"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6020 msgid "mono"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6024 #, fuzzy
6025 msgid "stereo"
6026 msgstr "Stopp"
6027
6028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6030 msgid "enable"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Camera"
6036 msgstr "Kapitel"
6037
6038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Video Codec:"
6041 msgstr "Göm andra"
6042
6043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6044 msgid "huffyuv"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6048 msgid "mp1v"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6052 msgid "mp2v"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6056 msgid "mp4v"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6060 msgid "H263"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6064 msgid "I263"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6068 msgid "WMV1"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6072 msgid "WMV2"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Video Bitrate:"
6078 msgstr "_Nästa objekt"
6079
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Bitrate Tolerance:"
6083 msgstr "_Nästa objekt"
6084
6085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6086 msgid "Keyframe Interval:"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6090 #, fuzzy
6091 msgid "Audio Codec:"
6092 msgstr "_Nästa objekt"
6093
6094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Deinterlace:"
6097 msgstr "Göm andra"
6098
6099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Access:"
6102 msgstr "Adress"
6103
6104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Muxer:"
6107 msgstr "Stäng av ljudet"
6108
6109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6110 msgid "URL:"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6114 msgid "Time To Live (TTL):"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6118 msgid "127.0.0.1"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6122 msgid "localhost"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6126 msgid "localhost.localdomain"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6130 msgid "239.0.0.42"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6134 msgid "ps"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6138 msgid "ts"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6142 msgid "mpeg1"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6146 msgid "avi"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6150 msgid "ogg"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6154 msgid "mp4"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6158 msgid "mov"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6162 msgid "asf"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6166 msgid "kbits/s"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6170 msgid "alaw"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6174 msgid "ulaw"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6178 msgid "mpga"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6182 msgid "mp3"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6186 msgid "a52"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6190 msgid "vorb"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6194 msgid "bits/s"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Audio Bitrate :"
6200 msgstr "_Nästa objekt"
6201
6202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6203 #, fuzzy
6204 msgid "display"
6205 msgstr "Spela upp"
6206
6207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6208 msgid "mmsh"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6212 msgid "SAP Announce:"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6216 msgid "SLP Announce:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Announce Channel:"
6222 msgstr "Kanal:"
6223
6224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Transcode"
6227 msgstr "Avbryt"
6228
6229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
6230 msgid "Update"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
6234 #, fuzzy
6235 msgid " Clear "
6236 msgstr "Radera"
6237
6238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6239 #, fuzzy
6240 msgid " Save "
6241 msgstr "Nästa file"
6242
6243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
6244 msgid " Apply "
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
6248 #, fuzzy
6249 msgid " Cancel "
6250 msgstr "Avbryt"
6251
6252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
6253 msgid "Preference"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6257 msgid ""
6258 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
6259 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6260 "org/copyleft/gpl.html)."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
6264 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6268 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Qt interface"
6274 msgstr "Göm andra"
6275
6276 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Open a skin file"
6279 msgstr "Öppna fil"
6280
6281 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6282 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6283 msgid "Last skin actually used"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6287 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6288 msgid "Config of last used skin"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6292 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6293 msgid "Show application in system tray"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6297 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6298 msgid "Show application in taskbar"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Skinnable interface"
6304 msgstr "Göm andra"
6305
6306 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6307 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Open file"
6310 msgstr "Öppna fil"
6311
6312 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6313 msgid "Stream and media info"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6317 msgid "Quick file open"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Advanced open"
6323 msgstr "Paus"
6324
6325 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Open a network stream"
6328 msgstr "_Öppna nätverk..."
6329
6330 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6331 msgid "Open a satellite stream"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6335 msgid "Eject the DVD/CD"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Exit this program"
6341 msgstr "Avsluta VLC"
6342
6343 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6344 msgid "Open the streaming wizard"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6348 msgid "Open other types of inputs"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6352 msgid "Open the playlist"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Show the program logs"
6358 msgstr "Avsluta VLC"
6359
6360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6361 msgid "Show information about the file being played"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6365 msgid "Go to the preferences menu"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6369 msgid "Shows the extended GUI"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6373 #, fuzzy
6374 msgid "About this program"
6375 msgstr "Avsluta VLC"
6376
6377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Quick &Open ..."
6380 msgstr "_Öppna fil..."
6381
6382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Open &File..."
6385 msgstr "_Öppna fil..."
6386
6387 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Open &Disc..."
6390 msgstr "_Öppna skiva..."
6391
6392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Open &Network Stream..."
6395 msgstr "_Öppna nätverk..."
6396
6397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Open &Satellite Stream..."
6400 msgstr "_Öppna nätverk..."
6401
6402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6403 msgid "Streaming Wizard..."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6407 #, fuzzy
6408 msgid "E&xit"
6409 msgstr "_Avsluta"
6410
6411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6412 msgid "&Playlist..."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6416 #, fuzzy
6417 msgid "&Messages..."
6418 msgstr "_Öppna skiva..."
6419
6420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6421 msgid "&Stream and Media info..."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6425 #, fuzzy
6426 msgid "&About..."
6427 msgstr "_Om VLC..."
6428
6429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6430 #, fuzzy
6431 msgid "&File"
6432 msgstr "Arkiv"
6433
6434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6435 msgid "&View"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
6440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Settings"
6443 msgstr "Markera allt"
6444
6445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
6447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
6448 #, fuzzy
6449 msgid "&Audio"
6450 msgstr "_Nästa objekt"
6451
6452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6455 msgid "&Video"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
6460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6461 msgid "&Navigation"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6465 msgid "&Help"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6469 msgid "Stop current playlist item"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6473 msgid "Play current playlist item"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6477 msgid "Pause current playlist item"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Open playlist"
6484 msgstr "Öppna skiva"
6485
6486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Previous playlist item"
6489 msgstr "Föregående fil"
6490
6491 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6492 msgid "Next playlist item"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Play slower"
6498 msgstr "Slow Motion"
6499
6500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Play faster"
6503 msgstr "Spola framåt"
6504
6505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Quick"
6508 msgstr "Avsluta VLC"
6509
6510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6511 msgid "Image adjust"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6515 msgid "Enable"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Hue"
6521 msgstr "Radera"
6522
6523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Contrast"
6526 msgstr "Kontroller"
6527
6528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6529 msgid "Brightness"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6533 msgid "Saturation"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Video Options"
6539 msgstr "Paus"
6540
6541 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
6542 msgid "Ratio"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6546 msgid "Visualisation"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Audio Options"
6552 msgstr "Paus"
6553
6554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739
6555 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
6556 msgid "&Extended GUI"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740
6560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6561 msgid "&Preferences..."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870
6565 #, fuzzy
6566 msgid ""
6567 " (wxWindows interface)\n"
6568 "\n"
6569 msgstr "Göm andra"
6570
6571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
6572 msgid ""
6573 "(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6574 "\n"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6578 msgid ""
6579 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6580 "http://www.videolan.org/\n"
6581 "\n"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "About %s"
6587 msgstr "Om VLC"
6588
6589 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Playlist item options"
6592 msgstr "Föregående fil"
6593
6594 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6595 msgid "Item informations"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6599 msgid "URI"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Group info"
6605 msgstr "Radera"
6606
6607 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6608 msgid "Item enabled"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6613 msgid "New Group"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Simple &Open ..."
6619 msgstr "_Öppna fil..."
6620
6621 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Audio menu"
6624 msgstr "_Nästa objekt"
6625
6626 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6627 msgid "Video menu"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6631 msgid "Input menu"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Interface menu"
6637 msgstr "Göm andra"
6638
6639 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6640 msgid "Empty"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Save As..."
6646 msgstr "Öppna skiva"
6647
6648 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Save Messages As..."
6651 msgstr "_Öppna skiva..."
6652
6653 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6654 msgid ""
6655 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6656 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6657 "controls below."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6661 msgid "Use VLC as a stream server"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6665 msgid "Video for Linux"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Subtitles file"
6671 msgstr "Undertext"
6672
6673 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6674 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6678 msgid "DVD (menus support)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6682 msgid "Webcam"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6686 msgid "TV card"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6690 msgid "PVR"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6694 msgid "Kfir"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Video device type"
6700 msgstr "Göm andra"
6701
6702 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6703 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Channel"
6709 msgstr "Kanal:"
6710
6711 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6712 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Advanced settings..."
6718 msgstr "Paus"
6719
6720 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6721 #, fuzzy
6722 msgid "&Simple Add..."
6723 msgstr "_Öppna fil..."
6724
6725 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6726 msgid "&Add MRL..."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6730 #, fuzzy
6731 msgid "&Open Playlist..."
6732 msgstr "Öppna skiva"
6733
6734 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6735 #, fuzzy
6736 msgid "&Save Playlist..."
6737 msgstr "Öppna skiva"
6738
6739 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6740 #, fuzzy
6741 msgid "&Close"
6742 msgstr "Radera"
6743
6744 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Sort by &title"
6747 msgstr "Undertext"
6748
6749 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6750 msgid "&Reverse sort by title"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Sort by &author"
6756 msgstr "Undertext"
6757
6758 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6759 msgid "&Reverse sort by author"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6763 msgid "Sort by &group"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6767 msgid "&Reverse sort by group"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6771 #, fuzzy
6772 msgid "&Randomize Playlist"
6773 msgstr "Öppna skiva"
6774
6775 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6776 msgid "&Enable"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6780 #, fuzzy
6781 msgid "&Disable"
6782 msgstr "Arkiv"
6783
6784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6785 msgid "&Invert"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6789 msgid "&Delete"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6793 #, fuzzy
6794 msgid "&Select All"
6795 msgstr "Markera allt"
6796
6797 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6798 msgid "&Enable all group items"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6802 msgid "&Disable all group items"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6806 #, fuzzy
6807 msgid "&Manage"
6808 msgstr "Språk"
6809
6810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6811 #, fuzzy
6812 msgid "S&ort"
6813 msgstr "Klistra in"
6814
6815 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6816 #, fuzzy
6817 msgid "&Selection"
6818 msgstr "Markera allt"
6819
6820 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6821 msgid "&Groups"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6825 msgid "Loop"
6826 msgstr "Repetera"
6827
6828 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Repeat one"
6831 msgstr "Markera allt"
6832
6833 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6834 msgid "Up"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6838 msgid "Down"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Item info"
6844 msgstr "Radera"
6845
6846 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Save playlist"
6849 msgstr "Öppna skiva"
6850
6851 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6852 msgid "Enter a name for the new group"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Advanced options"
6858 msgstr "Paus"
6859
6860 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6861 msgid "Reset config file"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6865 #, fuzzy
6866 msgid "General settings"
6867 msgstr "Markera allt"
6868
6869 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6870 msgid "Alt"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Ctrl"
6876 msgstr "Kontroller"
6877
6878 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6879 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6880 msgid "Refresh"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Choose directory"
6886 msgstr "Arkiv"
6887
6888 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Choose file"
6891 msgstr "Arkiv"
6892
6893 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6894 msgid "Stream output MRL"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
6898 msgid "Destination Target:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6902 msgid ""
6903 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6904 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6905 "controls below"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Output methods"
6911 msgstr "Nästa file"
6912
6913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Play locally"
6916 msgstr "Slow Motion"
6917
6918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Miscellaneous options"
6921 msgstr "Undertext"
6922
6923 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Channel name"
6926 msgstr "Kanalserver"
6927
6928 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
6929 msgid "Transcoding options"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Video codec"
6935 msgstr "Göm andra"
6936
6937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Scale"
6940 msgstr "Slow Motion"
6941
6942 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Audio codec"
6945 msgstr "_Nästa objekt"
6946
6947 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Save file"
6950 msgstr "Nästa file"
6951
6952 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6953 msgid "Stream with VLC in three steps"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Step 1: select what to stream"
6959 msgstr "_Öppna nätverk..."
6960
6961 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Step 2: define streaming method"
6964 msgstr "_Öppna nätverk..."
6965
6966 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Step 3: start streaming"
6969 msgstr "_Öppna nätverk..."
6970
6971 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Open..."
6974 msgstr "Öppna fil"
6975
6976 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6977 msgid "Choose..."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6981 msgid "Start!"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6985 #, fuzzy
6986 msgid "Open subtitles file"
6987 msgstr "Markera allt"
6988
6989 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Subtitles encoding"
6992 msgstr "Undertext"
6993
6994 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Subtitles options"
6997 msgstr "Undertext"
6998
6999 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7002 msgstr "Markera allt"
7003
7004 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7005 msgid "Frames per second"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7009 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Advanced video device options"
7015 msgstr "Paus"
7016
7017 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Video device MRL"
7020 msgstr "Göm andra"
7021
7022 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7023 msgid "Destination target:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Common options"
7029 msgstr "Paus"
7030
7031 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7032 msgid "Norm"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7036 msgid "Standard of the analogic signal"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7040 msgid "The frequency in kHz"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Audio options"
7046 msgstr "Paus"
7047
7048 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7049 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Bitrate options"
7055 msgstr "Paus"
7056
7057 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7058 msgid "The average bitrate of the stream"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Maximum bitrate"
7064 msgstr "_Nästa objekt"
7065
7066 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7067 msgid "wxWindows interface module"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7071 msgid "wxWindows dialogs provider"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7075 msgid "Dummy image chroma format"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7079 msgid ""
7080 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7081 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7085 msgid "Save raw codec data"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7089 msgid ""
7090 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7091 "forced the dummy decoder in the main options."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7095 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7099 msgid ""
7100 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7101 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7102 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7106 msgid "dummy interface function"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7110 msgid "dummy access function"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7114 msgid "dummy demux function"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7118 msgid "dummy decoder function"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7122 msgid "dummy encoder function"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7126 msgid "dummy audio output function"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7130 msgid "dummy video output function"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7134 msgid "dummy font renderer function"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7138 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7142 msgid "Font"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/misc/freetype.c:95
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Font filename"
7148 msgstr "Arkiv"
7149
7150 #: modules/misc/freetype.c:96
7151 msgid "Font size in pixels"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/misc/freetype.c:97
7155 msgid ""
7156 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7157 "than 0 this option will override the relative font size "
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/misc/freetype.c:100
7161 msgid "Font size"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/misc/freetype.c:101
7165 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/misc/freetype.c:104
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Smaller"
7171 msgstr "Slow Motion"
7172
7173 #: modules/misc/freetype.c:104
7174 msgid "Small"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/misc/freetype.c:104
7178 msgid "Normal"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/misc/freetype.c:105
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Large"
7184 msgstr "Språk"
7185
7186 #: modules/misc/freetype.c:105
7187 msgid "Larger"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/misc/freetype.c:108
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Fonts"
7193 msgstr "Kontroller"
7194
7195 #: modules/misc/freetype.c:114
7196 msgid "freetype2 font renderer"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7200 msgid "Gtk+ GUI helper"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/misc/httpd.c:97
7204 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Text"
7210 msgstr "Nästa objekt"
7211
7212 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7213 msgid "Html"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7217 msgid "Log format"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7221 msgid ""
7222 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7226 msgid "log filename"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7230 msgid "Specify the log filename."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7234 #, fuzzy
7235 msgid "file logging interface"
7236 msgstr "Göm andra"
7237
7238 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7239 msgid "Using the logger interface plugin..."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7243 msgid "libc memcpy"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7247 msgid "3D Now! memcpy"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7251 msgid "MMX memcpy"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7255 msgid "MMX EXT memcpy"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7259 msgid "AltiVec memcpy"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7263 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7267 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7271 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7275 msgid ""
7276 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
7277 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
7281 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7285 msgid "SAP multicast address"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/misc/sap.c:89
7289 msgid "IPv4-SAP listening"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/misc/sap.c:91
7293 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/misc/sap.c:92
7297 msgid "IPv6-SAP listening"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/misc/sap.c:94
7301 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/misc/sap.c:95
7305 msgid "IPv6 SAP scope"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/misc/sap.c:97
7309 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/misc/sap.c:103
7313 msgid "SAP"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/misc/sap.c:116
7317 #, fuzzy
7318 msgid "SAP interface"
7319 msgstr "Göm andra"
7320
7321 #: modules/misc/screensaver.c:44
7322 msgid "screensaver disabling helper"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7326 msgid "C module that does nothing"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7330 msgid "Miscellaneous stress tests"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/mux/asf.c:42
7334 msgid "ASF muxer"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/mux/avi.c:44
7338 msgid "AVI muxer"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/mux/dummy.c:43
7342 msgid "Dummy/Raw muxer"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/mux/mp4.c:56
7346 msgid "MP4/MOV muxer"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7350 msgid "PS muxer"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7354 msgid "TS muxer"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7358 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/mux/ogg.c:61
7362 msgid "Ogg/ogm muxer"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/packetizer/copy.c:41
7366 msgid "Copy packetizer"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7370 #, fuzzy
7371 msgid "MPEG4 audio packetizer"
7372 msgstr "Undertext"
7373
7374 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7375 #, fuzzy
7376 msgid "MPEG4 video packetizer"
7377 msgstr "_Nästa objekt"
7378
7379 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7380 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/stream_out/display.c:50
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Display stream"
7386 msgstr "Spela upp"
7387
7388 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Dummy stream"
7391 msgstr "Paus"
7392
7393 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Duplicate stream"
7396 msgstr "Spela upp"
7397
7398 #: modules/stream_out/es.c:49
7399 #, fuzzy
7400 msgid "ES stream"
7401 msgstr "Stopp"
7402
7403 #: modules/stream_out/gather.c:40
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Gather stream"
7406 msgstr "Paus"
7407
7408 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7409 #, fuzzy
7410 msgid "RTP stream"
7411 msgstr "Spela upp"
7412
7413 #: modules/stream_out/standard.c:51
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Standard stream"
7416 msgstr "Stopp"
7417
7418 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Transcode stream"
7421 msgstr "Paus"
7422
7423 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Transrate stream"
7426 msgstr "Spela upp"
7427
7428 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7429 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7433 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7437 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7438 msgid "conversions from "
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7442 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7443 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7444 msgid " to "
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7448 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7449 msgid "MMX conversions from "
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7453 msgid "Set image contrast"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7457 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7461 msgid "Set image hue"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7465 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7469 msgid "Set image saturation"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7473 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7477 msgid "Set image brightness"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7481 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7485 msgid "Adjust"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7489 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/video_filter/clone.c:55
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Number of clones"
7495 msgstr "Paus"
7496
7497 #: modules/video_filter/clone.c:56
7498 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/video_filter/clone.c:59
7502 #, fuzzy
7503 msgid "List of vout modules"
7504 msgstr "Paus"
7505
7506 #: modules/video_filter/clone.c:60
7507 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/video_filter/clone.c:63
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Clone"
7513 msgstr "Radera"
7514
7515 #: modules/video_filter/clone.c:66
7516 msgid "clone video filter"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/video_filter/crop.c:54
7520 msgid "Crop geometry"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/video_filter/crop.c:55
7524 msgid ""
7525 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7526 "offset + top offset."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/video_filter/crop.c:57
7530 msgid "Automatic cropping"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/video_filter/crop.c:58
7534 msgid "Activate automatic black border cropping"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/video_filter/crop.c:64
7538 #, fuzzy
7539 msgid "crop video filter"
7540 msgstr "Föregående fil"
7541
7542 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Deinterlace mode"
7545 msgstr "Göm andra"
7546
7547 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7548 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7552 #, fuzzy
7553 msgid "discard"
7554 msgstr "Skiva"
7555
7556 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7557 msgid "video deinterlacing filter"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/video_filter/distort.c:59
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Distort mode"
7563 msgstr "Nätverk"
7564
7565 #: modules/video_filter/distort.c:60
7566 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/video_filter/distort.c:63
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Wave"
7572 msgstr "Nästa file"
7573
7574 #: modules/video_filter/distort.c:63
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Ripple"
7577 msgstr "Arkiv"
7578
7579 #: modules/video_filter/distort.c:66
7580 msgid "Distort"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/video_filter/distort.c:70
7584 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/video_filter/invert.c:52
7588 msgid "invert video filter"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/video_filter/logo.c:58
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Logo filename"
7594 msgstr "Arkiv"
7595
7596 #: modules/video_filter/logo.c:59
7597 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/video_filter/logo.c:60
7601 msgid "X coordinate of the logo"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7605 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/video_filter/logo.c:62
7609 msgid "Y coordinate of the logo"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/video_filter/logo.c:64
7613 msgid "transparency of the logo"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/video_filter/logo.c:65
7617 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/video_filter/logo.c:68
7621 msgid "logo"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/video_filter/logo.c:73
7625 #, fuzzy
7626 msgid "logo video filter"
7627 msgstr "Föregående fil"
7628
7629 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7630 msgid "Blur factor"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7634 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7638 msgid "motion blur filter"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/video_filter/transform.c:57
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Transform type"
7644 msgstr "Paus"
7645
7646 #: modules/video_filter/transform.c:58
7647 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/video_filter/transform.c:61
7651 msgid "Rotate by 90 degrees"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/video_filter/transform.c:62
7655 msgid "Rotate by 180 degrees"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/video_filter/transform.c:62
7659 msgid "Rotate by 270 degrees"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/video_filter/transform.c:63
7663 msgid "Flip horizontally"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/video_filter/transform.c:63
7667 msgid "Flip vertically"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/video_filter/transform.c:70
7671 msgid "video transformation filter"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/video_filter/wall.c:53
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Number of columns"
7677 msgstr "Paus"
7678
7679 #: modules/video_filter/wall.c:54
7680 msgid ""
7681 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/video_filter/wall.c:57
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Number of rows"
7687 msgstr "Paus"
7688
7689 #: modules/video_filter/wall.c:58
7690 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/video_filter/wall.c:61
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Active windows"
7696 msgstr "Fönster"
7697
7698 #: modules/video_filter/wall.c:62
7699 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/video_filter/wall.c:70
7703 msgid "wall video filter"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/video_output/aa.c:55
7707 msgid "ASCII-art video output"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/video_output/caca.c:53
7711 #, fuzzy
7712 msgid "dithering mode"
7713 msgstr "Nätverk"
7714
7715 #: modules/video_output/caca.c:54
7716 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/video_output/caca.c:61
7720 msgid "No dithering"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/video_output/caca.c:62
7724 msgid "2x2 ordered dithering"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/video_output/caca.c:63
7728 msgid "4x4 ordered dithering"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/video_output/caca.c:64
7732 msgid "8x8 ordered dithering"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/video_output/caca.c:65
7736 msgid "Random dithering"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/video_output/caca.c:68
7740 msgid "Dithering"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/video_output/caca.c:72
7744 #, fuzzy
7745 msgid "colour ASCII art video output"
7746 msgstr "Paus"
7747
7748 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7749 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7753 msgid ""
7754 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7755 "doesn't have any effect when using overlays."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7759 msgid "Use video buffers in system memory"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7763 msgid ""
7764 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7765 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7766 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7767 "doesn't have any effect when using overlays."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7771 msgid "Use triple buffering for overlays"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7775 msgid ""
7776 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7777 "better video quality (no flickering)."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7781 msgid "DirectX video output"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/video_output/fb.c:68
7785 msgid "Frame Buffer"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/video_output/fb.c:69
7789 msgid "framebuffer device"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/video_output/fb.c:70
7793 msgid "Linux console framebuffer video output"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7798 msgid "X11 display name"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/video_output/ggi.c:57
7802 msgid ""
7803 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7804 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/video_output/glide.c:64
7808 msgid "3dfx Glide video output"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7812 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7816 msgid "QT Embedded display name"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7820 msgid ""
7821 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7822 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7826 msgid "QT Embedded video output"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/video_output/sdl.c:104
7830 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7834 msgid "SVGAlib video output"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7838 msgid "Windows GDI video output"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7842 msgid "Alternate fullscreen method"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7846 msgid ""
7847 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7848 "its drawbacks.\n"
7849 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7850 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7851 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7852 "show on top of the video."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7856 msgid ""
7857 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7858 "the value of the DISPLAY environment variable."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7862 msgid "Use shared memory"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7866 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7870 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7874 msgid ""
7875 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7876 "0 for first screen, 1 for the second."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7880 msgid "X11"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7884 msgid "X11 video output"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7888 msgid "XVideo adaptor number"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7892 msgid ""
7893 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7894 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7898 msgid "XVimage chroma format"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7902 msgid ""
7903 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7904 "to improve performances by using the most efficient one."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7908 msgid "XVideo"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7912 msgid "XVideo extension video output"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/visualization/goom.c:50
7916 msgid "goom effect"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7920 msgid "scope effect"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Effects list"
7926 msgstr "Mata ut skiva"
7927
7928 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7929 msgid ""
7930 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7931 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7935 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7939 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Number of bands"
7945 msgstr "Paus"
7946
7947 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7948 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7952 msgid "Band separator"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7956 msgid "Number of blank pixels between bands"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Amplification"
7962 msgstr "Om VLC"
7963
7964 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7965 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7969 msgid "Enable peaks"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7973 msgid "Defines whether to draw peaks"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Number of stars"
7979 msgstr "Paus"
7980
7981 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7982 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7986 msgid "visualizer"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7990 msgid "visualizer filter"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7994 msgid "Flip vertical position"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7998 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8002 msgid "Vertical offset"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8006 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8010 msgid "Shadow offset"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8014 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8018 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8022 msgid "XOSD module"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8026 #, fuzzy
8027 msgid "xosd interface"
8028 msgstr "Göm andra"
8029
8030 #, fuzzy
8031 #~ msgid "CD Audio demux"
8032 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8033
8034 #, fuzzy
8035 #~ msgid "CD Audio device"
8036 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8037
8038 #, fuzzy
8039 #~ msgid "Stream "
8040 #~ msgstr "Stopp"
8041
8042 #, fuzzy
8043 #~ msgid "Number of Streams"
8044 #~ msgstr "Paus"
8045
8046 #, fuzzy
8047 #~ msgid "Codec Name"
8048 #~ msgstr "Radera"
8049
8050 #, fuzzy
8051 #~ msgid "Prev Chapter"
8052 #~ msgstr "Kapitel"
8053
8054 #, fuzzy
8055 #~ msgid "Gtk2 interface"
8056 #~ msgstr "Göm andra"
8057
8058 #, fuzzy
8059 #~ msgid "window1"
8060 #~ msgstr "Fönster"
8061
8062 #, fuzzy
8063 #~ msgid "_Edit"
8064 #~ msgstr "Redigera"
8065
8066 #, fuzzy
8067 #~ msgid "_About"
8068 #~ msgstr "Om VLC"
8069
8070 #, fuzzy
8071 #~ msgid "ftp://"
8072 #~ msgstr "Titel:"
8073
8074 #, fuzzy
8075 #~ msgid "CD Audio"
8076 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8077
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "Video Device"
8080 #~ msgstr "Göm andra"
8081
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8084 #~ msgstr "Paus"
8085
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "Filename of Font"
8088 #~ msgstr "Arkiv"
8089
8090 #, fuzzy
8091 #~ msgid "CD-ROM device name"
8092 #~ msgstr "Göm andra"
8093
8094 #, fuzzy
8095 #~ msgid "VCD device name"
8096 #~ msgstr "Göm andra"
8097
8098 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8099 #~ msgstr "Öppna skiva"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8103 #~ msgstr "Öppna skiva"
8104
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid "Pause stream"
8107 #~ msgstr "Paus"
8108
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "Play stream"
8111 #~ msgstr "Spela upp"
8112
8113 #, fuzzy
8114 #~ msgid "Stop stream"
8115 #~ msgstr "Stopp"
8116
8117 #, fuzzy
8118 #~ msgid "FileInfo"
8119 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8120
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "&File info..."
8123 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8124
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid "Repeat All"
8127 #~ msgstr "Markera allt"
8128
8129 #, fuzzy
8130 #~ msgid "Repeat One"
8131 #~ msgstr "Markera allt"
8132
8133 #, fuzzy
8134 #~ msgid "Planes"
8135 #~ msgstr "Spela upp"
8136
8137 #, fuzzy
8138 #~ msgid "file://"
8139 #~ msgstr "Titel:"
8140
8141 #, fuzzy
8142 #~ msgid "Stream:"
8143 #~ msgstr "Stopp"
8144
8145 #, fuzzy
8146 #~ msgid "Device :"
8147 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8148
8149 #, fuzzy
8150 #~ msgid "Codec :"
8151 #~ msgstr "Radera"
8152
8153 #, fuzzy
8154 #~ msgid "Server"
8155 #~ msgstr "Stopp"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~ msgid "&Eject Disc"
8159 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
8160
8161 #, fuzzy
8162 #~ msgid "Capture input stream"
8163 #~ msgstr "Paus"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid "Close Menu"
8167 #~ msgstr "Radera"
8168
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "SAP interface module"
8171 #~ msgstr "Göm andra"
8172
8173 #, fuzzy
8174 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8175 #~ msgstr "Göm andra"
8176
8177 #, fuzzy
8178 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8179 #~ msgstr "Göm andra"
8180
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid "osd text filter"
8183 #~ msgstr "Nästa file"
8184
8185 #, fuzzy
8186 #~ msgid "&Title:"
8187 #~ msgstr "Titel:"
8188
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "&Chapter:"
8191 #~ msgstr "Kapitel:"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid "File read"
8195 #~ msgstr "Arkiv"
8196
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "Open &file..."
8199 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "Open &disc..."
8203 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "&Network stream..."
8207 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "&Hide interface"
8211 #~ msgstr "Göm andra"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "Spawn a new interface"
8215 #~ msgstr "Göm andra"
8216
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "&Controls"
8219 #~ msgstr "Kontroller"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "C&hannels"
8223 #~ msgstr "Kanal:"
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Sc&reen"
8227 #~ msgstr "Helskärm"
8228
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "&Title"
8231 #~ msgstr "Titel"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "&Chapter"
8235 #~ msgstr "Kapitel"
8236
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "Select angle"
8239 #~ msgstr "Markera allt"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~ msgid "&Language"
8243 #~ msgstr "Språk"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "New stream"
8247 #~ msgstr "Paus"
8248
8249 #, fuzzy
8250 #~ msgid "Network Stream..."
8251 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8252
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "Next file"
8255 #~ msgstr "Nästa file"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid "&Add subtitles..."
8259 #~ msgstr "Undertext"
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~ msgid "Exit"
8263 #~ msgstr "_Avsluta"
8264
8265 #, fuzzy
8266 #~ msgid "&Fullscreen"
8267 #~ msgstr "Helskärm"
8268
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "About..."
8271 #~ msgstr "_Om VLC..."
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "Select next title"
8275 #~ msgstr "Markera allt"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "&Mute"
8279 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8280
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgid "Open network"
8283 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8284
8285 #, fuzzy
8286 #~ msgid "Network mode"
8287 #~ msgstr "Nätverk"
8288
8289 #, fuzzy
8290 #~ msgid "Channel server"
8291 #~ msgstr "Kanalserver"
8292
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgid "&Disc..."
8295 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8296
8297 #, fuzzy
8298 #~ msgid "&Network..."
8299 #~ msgstr "Nätverk"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "Delete &all"
8303 #~ msgstr "Markera allt"
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~ msgid "Play the selected stream"
8307 #~ msgstr "Spela upp"
8308
8309 #, fuzzy
8310 #~ msgid "Add subtitles"
8311 #~ msgstr "Undertext"
8312
8313 #, fuzzy
8314 #~ msgid "Native Windows interface"
8315 #~ msgstr "Göm andra"
8316
8317 #~ msgid "Language 0x%x"
8318 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8319
8320 #~ msgid "Screen %d"
8321 #~ msgstr "Helskärm %d"
8322
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid "Open skin"
8325 #~ msgstr "Öppna skiva"
8326
8327 #, fuzzy
8328 #~ msgid "Skin files"
8329 #~ msgstr "Öppna fil"
8330
8331 #, fuzzy
8332 #~ msgid "All files"
8333 #~ msgstr "Arkiv"
8334
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid "Add file"
8337 #~ msgstr "Undertext"
8338
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "Stream Output"
8341 #~ msgstr "Paus"
8342
8343 #~ msgid "A_udio"
8344 #~ msgstr "_Språk"
8345
8346 #~ msgid "Open a File"
8347 #~ msgstr "Öppna fil"
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "Open file..."
8351 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "Open disc..."
8355 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8356
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "Network stream..."
8359 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8363 #~ msgstr "Helskärm"
8364
8365 #~ msgid "Jump to previous title"
8366 #~ msgstr "Föregående fil"