]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
e543641e11f5735acbc24ae68026264803497a46
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "sv"
20
21 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1193
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1194
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1338
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1383
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.h:37
67 msgid "interface module"
68 msgstr ""
69
70 #: src/libvlc.h:39
71 msgid ""
72 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
73 "behavior is to automatically select the best module available."
74 msgstr ""
75
76 #: src/libvlc.h:43
77 msgid "extra interface modules"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:45
81 msgid ""
82 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
83 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
84 "a comma separated list of interface modules."
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:49
88 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:51
92 msgid ""
93 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
94 "1=warnings, 2=debug)."
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:54
98 msgid "be quiet"
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:56
102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:58
106 msgid "translation"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:60
110 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:62
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:64
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:67
124 msgid "show advanced options"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:69
128 msgid ""
129 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
130 "options, including those that most users should never touch"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:72
134 msgid "interface default search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:74
138 msgid ""
139 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
140 "when looking for a file."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:77
144 msgid "plugin search path"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:79
148 msgid ""
149 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
150 "plugins."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:82
154 msgid "audio output module"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:84
158 msgid ""
159 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
160 "default behavior is to automatically select the best method available."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:88
164 msgid "enable audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:90
168 msgid ""
169 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
170 "stage won't be done, and it will save some processing power."
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:93
174 msgid "force mono audio"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:94
178 msgid "This will force a mono audio output"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:96
182 msgid "audio output volume"
183 msgstr ""
184
185 #: src/libvlc.h:98
186 msgid ""
187 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:101
191 msgid "audio output saved volume"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:103
195 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:105
199 msgid "audio output frequency (Hz)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:107
203 msgid ""
204 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
205 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:110
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:112
213 msgid ""
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:115
219 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:117
223 msgid ""
224 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
225 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:120
229 msgid "headphone virtual spatialization effect"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid ""
234 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
235 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
236 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
237 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
238 "It works with any source format from mono to 5.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:129
242 msgid "video output module"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:131
246 msgid ""
247 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
248 "default behavior is to automatically select the best method available."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:135
252 msgid "enable video"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:137
256 msgid ""
257 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
258 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:140
262 msgid "display identifier"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:142
266 msgid ""
267 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
268 "instance :0.1."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:145
272 msgid "video width"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:147
276 msgid ""
277 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
278 "characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:150
282 msgid "video height"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:152
286 msgid ""
287 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
288 "video characteristics."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:155
292 msgid "zoom video"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:157
296 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:159
300 msgid "grayscale video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:161
304 msgid ""
305 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
306 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:164
310 msgid "fullscreen video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:166
314 msgid ""
315 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:169
319 msgid "overlay video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:171
323 msgid ""
324 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
325 "your graphic card."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:174
329 msgid "force SPU position"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:176
333 msgid ""
334 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
335 "over the movie. Try several positions."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:179
339 msgid "video filter module"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:181
343 msgid ""
344 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
345 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:185
349 msgid "source aspect ratio"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:187
353 msgid ""
354 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
355 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
356 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
357 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
358 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:195
362 msgid "destination aspect ratio"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:197
366 msgid ""
367 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
368 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
369 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
370 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
371 "squareness."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:204
375 msgid "server port"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:206
379 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:208
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:210
387 msgid ""
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
389 "usually 1500."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:213
393 msgid "enable network channel mode"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:215
397 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:217
401 msgid "channel server address"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:219
405 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:221
409 msgid "channel server port"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:223
413 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:225
417 msgid "network interface"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:227
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
423 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:230
427 msgid "network interface address"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:232
431 msgid ""
432 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
433 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
434 "multicasting interface here."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:236
438 msgid "time to live"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:238
442 msgid ""
443 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
444 "output."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:241
448 msgid "choose program (SID)"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:243
452 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:245
456 msgid "choose audio"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:247
460 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:249
464 msgid "choose channel"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:251
468 msgid ""
469 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
470 "to n)."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:254
474 msgid "choose subtitles"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:256
478 msgid ""
479 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
480 "(from 1 to n)."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:259
484 msgid "DVD device"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:262
488 msgid ""
489 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
490 "the drive letter (eg D:)"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:266
494 msgid "This is the default DVD device to use."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:269
498 msgid "VCD device"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:271
502 msgid "This is the default VCD device to use."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:273
506 msgid "force IPv6"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:275
510 msgid ""
511 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
512 "connections."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:278
516 msgid "force IPv4"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:280
520 msgid ""
521 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
522 "connections."
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:283
526 msgid "choose preferred codec list"
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:285
530 msgid ""
531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
532 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
533 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
534 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
535 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:292
539 msgid "choose preferred video encoder list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
543 msgid ""
544 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:296
548 msgid "choose preferred audio encoder list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:301
552 msgid "choose a stream output"
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:303
556 msgid "Empty if no stream output."
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:305
560 msgid "enable video stream output"
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
564 msgid ""
565 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
566 "stream output facility when this last one is enabled."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "video encoding codec"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This allows you to force video encoding"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "enable audio stream output"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:319
582 msgid "audio encoding codec"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:321
586 msgid "This allows you to force audio encoding"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:323
590 msgid "choose preferred packetizer list"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:325
594 msgid ""
595 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:328
599 msgid "mux module"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:330
603 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:332
607 msgid "access output module"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:334
611 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:337
615 msgid "enable CPU MMX support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:339
619 msgid ""
620 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
621 "of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:342
625 msgid "enable CPU 3D Now! support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:344
629 msgid ""
630 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
631 "advantage of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:347
635 msgid "enable CPU MMX EXT support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:349
639 msgid ""
640 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:352
645 msgid "enable CPU SSE support"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:354
649 msgid ""
650 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
651 "of them."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:357
655 msgid "enable CPU AltiVec support"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:359
659 msgid ""
660 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
661 "advantage of them."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:362
665 msgid "play files randomly forever"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:364
669 msgid ""
670 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
671 "interrupted."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:367
675 msgid "launch playlist on startup"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:369
679 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:371
683 msgid "enqueue items in playlist"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:373
687 msgid ""
688 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
689 "this option."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:376
693 msgid "loop playlist on end"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:378
697 msgid ""
698 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
699 "option."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:381
703 msgid "memory copy module"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:383
707 msgid ""
708 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
709 "select the fastest one supported by your hardware."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid "access module"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:388
717 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:390
721 msgid "demux module"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:392
725 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:394
729 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:396
733 msgid ""
734 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
735 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
736 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
737 msgstr ""
738
739 #: src/libvlc.h:401
740 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:404
744 msgid ""
745 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
746 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
747 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
748 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
749 "the default and the fastest), 1 and 2."
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:412
753 msgid "Real-time priority"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:414
757 msgid ""
758 "\n"
759 "Playlist items:\n"
760 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
761 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
762 "                                 DVD device\n"
763 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
764 "                                 VCD device\n"
765 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
766 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
767 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
768 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
769 msgstr ""
770
771 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 src/libvlc.h:444
772 msgid "Interface"
773 msgstr ""
774
775 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224 modules/audio_output/file.c:108
776 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812
777 #: modules/demux/ogg.c:985 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133
778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:337
779 #: src/libvlc.h:461
780 msgid "Audio"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
784 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
785 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
788 #: src/libvlc.h:477
789 msgid "Video"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:497
793 msgid "Input"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:531
797 msgid "Decoders"
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:534
801 msgid "Encoders"
802 msgstr ""
803
804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468
805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/win32/strings.cpp:221
806 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
807 #: src/libvlc.h:539
808 msgid "Stream output"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:552
812 msgid "CPU"
813 msgstr ""
814
815 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
819 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
821 #: src/libvlc.h:564
822 msgid "Playlist"
823 msgstr ""
824
825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
826 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
827 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
828 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
829 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
830 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
831 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
832 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:571
833 msgid "Miscellaneous"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:584
837 msgid "main program"
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:590
841 msgid "print help"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:592
845 msgid "print detailed help"
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:595
849 msgid "print a list of available modules"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:597
853 msgid "print help on module"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:600
857 msgid "print version information"
858 msgstr ""
859
860 #: src/misc/configuration.c:904
861 msgid "boolean"
862 msgstr ""
863
864 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
865 msgid "Reverse stereo"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/alsa.c:327
869 #: modules/audio_output/directx.c:425 modules/audio_output/directx.c:462
870 #: modules/audio_output/oss.c:195 modules/audio_output/oss.c:325
871 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
872 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
873 #: modules/audio_output/waveout.c:359 src/audio_output/output.c:77
874 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132
875 #, fuzzy
876 msgid "Stereo"
877 msgstr "Stopp"
878
879 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
880 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
881 #: src/audio_output/output.c:145
882 msgid "Left"
883 msgstr ""
884
885 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
886 #: src/audio_output/output.c:137
887 msgid "Right"
888 msgstr ""
889
890 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
891 msgid "Dolby Surround"
892 msgstr ""
893
894 #: include/interface.h:72
895 msgid ""
896 "\n"
897 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
898 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
899 msgstr ""
900
901 #: modules/access/directory.c:82
902 msgid "Standard filesystem directory input"
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
906 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
910 msgid ""
911 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
912 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
913 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
914 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
915 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
916 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
917 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
918 "instantly, which allows us to check them often.\n"
919 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
920 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
921 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
922 "The default method is: key."
923 msgstr ""
924
925 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
926 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
930 msgid "dvd"
931 msgstr ""
932
933 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
934 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
935 msgstr ""
936
937 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
938 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
942 msgid "DVD input (using libdvdread)"
943 msgstr ""
944
945 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
946 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
947 msgstr ""
948
949 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
950 msgid "DVD input with menus support"
951 msgstr ""
952
953 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
954 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/udp.c:72
955 #: modules/access/v4l/v4l.c:69
956 msgid "caching value in ms"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/mms/mms.c:131
960 msgid ""
961 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
962 "should be set in miliseconds units."
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/mms/mms.c:135
966 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
970 msgid "VCD input"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
974 msgid ""
975 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
976 "should be set in miliseconds units."
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
980 msgid "Video4Linux input"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
984 msgid "v4l"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/file.c:71
988 msgid ""
989 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
990 "should be set in miliseconds units."
991 msgstr ""
992
993 #: modules/access/file.c:75
994 msgid "Standard filesystem file input"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/access/file.c:76
998 #, fuzzy
999 msgid "file"
1000 msgstr "Arkiv"
1001
1002 #: modules/access/ftp.c:88
1003 msgid ""
1004 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1005 "should be set in miliseconds units."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/access/ftp.c:92
1009 msgid "FTP input"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/access/http.c:74
1013 msgid "specify an HTTP proxy"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/access/http.c:76
1017 msgid ""
1018 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1019 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1020 "tried."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/access/http.c:82
1024 msgid ""
1025 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1026 "should be set in miliseconds units."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/access/http.c:86
1030 msgid "http"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/access/http.c:89
1034 msgid "HTTP input"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/access/udp.c:74
1038 msgid ""
1039 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1040 "should be set in miliseconds units."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/access/udp.c:78
1044 msgid "UDP/RTP input"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/access/udp.c:79
1048 msgid "udp"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1052 msgid "satellite default transponder frequency"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1056 msgid "satellite default transponder polarization"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1060 msgid "satellite default transponder FEC"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1064 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1068 msgid "use diseqc with antenna"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1072 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1076 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1080 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1084 msgid "satellite input"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/access/slp.c:78
1088 msgid "SLP input"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/access/slp.c:79
1092 msgid "slp"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/access_output/file.c:58
1096 #, fuzzy
1097 msgid "File stream ouput"
1098 msgstr "Paus"
1099
1100 #: modules/access_output/dummy.c:56
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Dummy stream ouput"
1103 msgstr "Paus"
1104
1105 #: modules/access_output/http.c:54
1106 #, fuzzy
1107 msgid "HTTP stream ouput"
1108 msgstr "Paus"
1109
1110 #: modules/access_output/udp.c:73
1111 #, fuzzy
1112 msgid "UDP stream ouput"
1113 msgstr "Paus"
1114
1115 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1116 msgid "characteristic dimension"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1120 msgid ""
1121 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1122 "left speaker and listener in meters."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1126 msgid "headphone"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1130 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1134 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1138 msgid "A/52 dynamic range compression"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1142 msgid ""
1143 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1144 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1145 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1146 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1150 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1154 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1158 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1162 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1166 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1170 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1174 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1178 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1182 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1186 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1190 msgid "MPEG audio decoder"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1194 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1198 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1202 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1206 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1210 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1214 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1218 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1222 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1226 msgid "audio filter for trivial resampling"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1230 msgid "audio filter for ugly resampling"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1234 msgid "float32 audio mixer"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1238 msgid "dummy spdif audio mixer"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1242 msgid "trivial audio mixer"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1246 msgid "ALSA"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1250 msgid "ALSA device name"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1254 msgid "ALSA audio output"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1258 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1259 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1261 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1262 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1263 msgid "Mono"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1267 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1268 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1269 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1270 msgid "A/52 over S/PDIF"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1274 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1275 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1276 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1277 msgid "5.1"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1281 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1282 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1283 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1284 msgid "2 Front 2 Rear"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/audio_output/arts.c:66
1288 msgid "aRts audio output"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1292 msgid "audio device"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1296 msgid "CoreAudio output"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/audio_output/directx.c:215
1300 msgid "DirectX audio output"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/audio_output/esd.c:64
1304 msgid "EsounD audio output"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/audio_output/file.c:82
1308 msgid "output format"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/audio_output/file.c:83
1312 msgid ""
1313 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1314 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/audio_output/file.c:86
1318 msgid "add wave header"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/audio_output/file.c:87
1322 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/audio_output/file.c:104
1326 #, fuzzy
1327 msgid "output file"
1328 msgstr "Nästa file"
1329
1330 #: modules/audio_output/file.c:105
1331 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/audio_output/file.c:114
1335 #, fuzzy
1336 msgid "file audio output"
1337 msgstr "Paus"
1338
1339 #: modules/audio_output/oss.c:102
1340 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/audio_output/oss.c:104
1344 msgid ""
1345 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1346 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1347 "drivers, then you need to enable this option."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/audio_output/oss.c:109
1351 msgid "OSS"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/audio_output/oss.c:111
1355 msgid "OSS dsp device"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/audio_output/oss.c:113
1359 msgid "Linux OSS audio output"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1363 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1367 msgid "Win32 waveOut extension output"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/codec/a52.c:81
1371 msgid "A/52 parser"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1375 msgid "A52 downmix module"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1379 msgid "A52 IMDCT module"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1383 msgid "software A52 decoder"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1387 msgid "SSE A52 downmix module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1391 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1395 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1399 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/adpcm.c:92
1403 msgid "ADPCM audio deocder"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/codec/araw.c:72
1407 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1411 msgid "Cinepak video decoder"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/codec/dv.c:48
1415 msgid "DV video decoder"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/codec/dts.c:80
1419 msgid "DTS parser"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1423 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1427 msgid "ffmpeg"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1431 msgid "Post processing"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1435 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1439 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1443 msgid "C Post Processing"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1447 msgid "MMX Post Processing"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1451 msgid "MMXEXT Post Processing"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/codec/flacdec.c:107
1455 msgid "flac audio decoder"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1459 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/codec/lpcm.c:90
1463 msgid "linear PCM audio parser"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1467 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1471 msgid "IDCT"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1475 msgid "AltiVec IDCT"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1479 msgid "classic IDCT"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1483 msgid "MMX IDCT"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1487 msgid "MMX EXT IDCT"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1491 msgid "motion compensation"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1495 msgid "3D Now! motion compensation"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1499 msgid "AltiVec motion compensation"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1503 msgid "MMX motion compensation"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1507 msgid "MMX EXT motion compensation"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1511 msgid "IDCT module"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1515 msgid ""
1516 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1517 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1521 msgid "motion compensation module"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1525 msgid ""
1526 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1527 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1528 "module available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1532 msgid "use additional processors"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1536 msgid ""
1537 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1538 "one, you can specify the number of processors here."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1542 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1546 msgid ""
1547 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1548 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1549 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1550 "anything."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1554 msgid "MPEG I/II video decoder"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1558 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1562 msgid "font used by the text subtitler"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1566 msgid ""
1567 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1568 "will be used to display them."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1572 #, fuzzy
1573 msgid "subtitles"
1574 msgstr "Undertext"
1575
1576 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1577 #, fuzzy
1578 msgid "subtitles decoder"
1579 msgstr "Undertext"
1580
1581 #: modules/codec/tarkin.c:95
1582 msgid "Tarkin decoder module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/codec/theora.c:84
1586 msgid "Theora video decoder"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/vorbis.c:112
1590 msgid "Vorbis audio decoder"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/vorbis.c:189
1594 msgid "Vorbis Comment"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/codec/xvid.c:48
1598 msgid "Xvid video decoder"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/control/gestures.c:77
1602 msgid "Motion threshold"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/control/gestures.c:79
1606 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/control/gestures.c:82
1610 msgid "Mouse button"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/control/gestures.c:84
1614 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/control/gestures.c:89
1618 msgid "Gestures"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/control/gestures.c:93
1622 msgid "mouse gestures control interface"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1626 msgid "infrared remote control interface"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Quit"
1632 msgstr "Avsluta VLC"
1633
1634 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1637 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1638 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1640 msgid "Pause"
1641 msgstr "Paus"
1642
1643 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1646 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1647 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1648 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1649 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1650 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1651 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1652 msgid "Play"
1653 msgstr "Spela upp"
1654
1655 #: modules/control/rc/rc.c:77
1656 msgid "show stream position"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/control/rc/rc.c:78
1660 msgid ""
1661 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/control/rc/rc.c:80
1665 msgid "fake TTY"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/control/rc/rc.c:81
1669 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/control/rc/rc.c:84
1673 msgid "Remote control"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: modules/control/rc/rc.c:89
1677 msgid "remote control interface"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: modules/demux/a52sys.c:52
1681 msgid "A52 demuxer"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1685 msgid "AAC stream demuxer"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1689 msgid "Aac"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1693 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1694 msgid "Input Type"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1698 msgid "Layer"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1702 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1703 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Channels"
1709 msgstr "Kanal:"
1710
1711 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1712 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1713 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1714 msgid "Sample Rate"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1718 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Number of streams"
1724 msgstr "Paus"
1725
1726 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1727 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1728 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1729 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1730 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1731 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1732 msgid "Type"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1736 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1737 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1738 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1739 #: modules/demux/ogg.c:986
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Codec"
1742 msgstr "Radera"
1743
1744 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1745 msgid "Sample rate"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1749 msgid "Avg. byterate"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1753 msgid "Bits Per Sample"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1757 msgid "Size"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Resolution"
1763 msgstr "Markera allt"
1764
1765 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Planes"
1768 msgstr "Spela upp"
1769
1770 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1771 msgid "Bits Per Pixel"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1775 msgid "Image Size"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1779 msgid "X pixels per meter"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1783 msgid "Y pixels per meter"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/demux/au.c:47
1787 msgid "AU demuxer"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1791 msgid "avi-demuxer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1795 msgid "force interleaved method"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1799 msgid "force index creation"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1803 msgid "AVI demuxer"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1807 msgid "Avi"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Number of Streams"
1813 msgstr "Paus"
1814
1815 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Flags"
1818 msgstr "Spola framåt"
1819
1820 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1821 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1822 msgid "Frame Rate"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1826 msgid "Unknown"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1830 #, fuzzy
1831 msgid "dump file name"
1832 msgstr "Arkiv"
1833
1834 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1835 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1839 msgid "file dump demuxer"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/demux/flac.c:52
1843 msgid "flac demuxer"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/demux/m3u.c:65
1847 #, fuzzy
1848 msgid "playlist metademux"
1849 msgstr "Föregående fil"
1850
1851 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1852 msgid "MP4 demuxer"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1856 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1860 msgid "mpeg"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1864 msgid "Mode"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1868 msgid "Average Bitrate"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1872 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1876 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1880 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1884 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1888 msgid ""
1889 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1890 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1891 "using an old version, select this option."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1895 msgid "buggy PSI"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1899 msgid ""
1900 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1901 "counters, select this option."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1905 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1909 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: modules/demux/ogg.c:187
1913 msgid "ogg stream demuxer"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/demux/ogg.c:554
1917 msgid "Vorbis"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1921 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1922 msgid "Bit Rate"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/demux/ogg.c:613
1926 msgid "Theora"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/demux/ogg.c:653
1930 msgid "tarkin"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1934 msgid "Bit Count"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1938 msgid "Width"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1942 msgid "Height"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1946 msgid "Bits per Sample"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/demux/rawdv.c:115
1950 msgid "raw dv demuxer"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/util/id3.c:46
1954 msgid "Simple id3 tag skipper"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1958 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/demux/util/sub.c:67
1962 #, fuzzy
1963 msgid "text subtitle demux"
1964 msgstr "Markera allt"
1965
1966 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1967 msgid "WAV demuxer"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1971 msgid "ffmpeg encoder"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/encoder/xvid.c:58
1975 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1979 #, fuzzy
1980 msgid "BeOS standard API interface"
1981 msgstr "Göm andra"
1982
1983 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1984 msgid "autoplay selected file"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1988 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1992 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1998 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1999 msgid "VLC media player"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2003 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2004 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Open file"
2007 msgstr "Öppna fil"
2008
2009 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2010 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2012 msgid "Preferences"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2016 msgid "Rewind"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2020 msgid "Rewind stream"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Pause stream"
2026 msgstr "Paus"
2027
2028 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Play stream"
2031 msgstr "Spela upp"
2032
2033 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2034 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:653
2036 #: modules/gui/macosx/intf.m:285 modules/gui/macosx/intf.m:323
2037 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2039 msgid "Stop"
2040 msgstr "Stopp"
2041
2042 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Stop stream"
2045 msgstr "Stopp"
2046
2047 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2048 msgid "Forward"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2052 msgid "Forward stream"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2056 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2058 msgid "About"
2059 msgstr "Om VLC"
2060
2061 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2063 msgid "Add"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2067 msgid "MRL :"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2071 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2072 msgid "Name"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2082 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2083 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2085 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2086 msgid "File"
2087 msgstr "Arkiv"
2088
2089 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2090 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2095 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2096 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2098 msgid "Address"
2099 msgstr "Adress"
2100
2101 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2107 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2108 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2109 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2110 msgid "Port"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2114 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2115 msgid "HTTP"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2119 msgid "FTP"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2123 msgid "MMS"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2129 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2130 msgid "Network"
2131 msgstr "Nätverk"
2132
2133 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2134 msgid "Media"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2138 msgid "MRL"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Time"
2144 msgstr "Titel"
2145
2146 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2147 msgid "Update"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2151 msgid " Del "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2155 #, fuzzy
2156 msgid " Clear "
2157 msgstr "Radera"
2158
2159 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2160 msgid "Automatically play file"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2164 #, fuzzy
2165 msgid " Save "
2166 msgstr "Nästa file"
2167
2168 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2169 msgid " Apply "
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2173 #, fuzzy
2174 msgid " Cancel "
2175 msgstr "Avbryt"
2176
2177 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2178 msgid "Preference"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2184 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2188 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2192 msgid ""
2193 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2194 "from local or network sources."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2199 #, c-format
2200 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2204 #, c-format
2205 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2209 msgid "show tooltips"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2213 msgid "Show tooltips for configuration options."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2217 msgid "show text on toolbar buttons"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2221 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2225 msgid "maximum height for the configuration windows"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2229 msgid ""
2230 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2231 "preferences menu will occupy."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2235 msgid "GNOME"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2239 #, fuzzy
2240 msgid "GNOME interface"
2241 msgstr "Göm andra"
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2245 msgid "_Open File..."
2246 msgstr "_Öppna fil..."
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Open a file"
2254 msgstr "Öppna fil"
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2258 msgid "Open _Disc..."
2259 msgstr "_Öppna skiva..."
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2265 msgid "Open a DVD or VCD"
2266 msgstr "Öppna skiva"
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2270 msgid "_Network Stream..."
2271 msgstr "_Öppna nätverk..."
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2276 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Select a network stream"
2279 msgstr "_Öppna nätverk..."
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2282 msgid "_Eject Disc"
2283 msgstr "_Mata ut skiva"
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2286 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2288 msgid "Eject disc"
2289 msgstr "Mata ut skiva"
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2292 msgid "_Hide interface"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2296 msgid "Progr_am"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2301 msgid "Choose the program"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2305 msgid "_Title"
2306 msgstr "_Titel"
2307
2308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2309 msgid "Choose title"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2313 msgid "_Chapter"
2314 msgstr "_Kapitel"
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2317 msgid "Choose chapter"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2321 msgid "_Playlist..."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2326 msgid "Open the playlist window"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2330 msgid "_Modules..."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2334 msgid "Open the module manager"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2338 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2339 msgid "Messages..."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2344 msgid "Open the messages window"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2349 #, fuzzy
2350 msgid "_Language"
2351 msgstr "Språk"
2352
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2356 msgid "Select audio channel"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2361 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2362 msgid "Volume Up"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2367 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2368 msgid "Volume Down"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2373 #: modules/gui/macosx/controls.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:340
2374 msgid "Mute"
2375 msgstr "Stäng av ljudet"
2376
2377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2379 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2380 msgid "Device"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2384 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2385 msgid "_Subtitles"
2386 msgstr "_Undertext"
2387
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2390 msgid "Select subtitles channel"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2395 msgid "_Fullscreen"
2396 msgstr "_Helskärm"
2397
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2400 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:724
2401 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
2402 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2403 msgid "Deinterlace"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2409 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2410 msgid "Screen"
2411 msgstr "Helskärm"
2412
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2414 msgid "_Audio"
2415 msgstr "_Nästa objekt"
2416
2417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2418 msgid "_Video"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2427 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2428 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2429 msgid "Disc"
2430 msgstr "Skiva"
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2434 msgid "Net"
2435 msgstr "Nätverk"
2436
2437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2439 msgid "Sat"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2443 msgid "Open a Satellite Card"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2448 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2449 msgid "Back"
2450 msgstr "Föregående objekt"
2451
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2453 msgid "Go Backward"
2454 msgstr "Föregående objekt"
2455
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2457 msgid "Stop Stream"
2458 msgstr "Stopp"
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2461 msgid "Eject"
2462 msgstr "Mata ut skiva"
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2465 msgid "Play Stream"
2466 msgstr "Spela upp"
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2469 msgid "Pause Stream"
2470 msgstr "Paus"
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2475 msgid "Slow"
2476 msgstr "Slow Motion"
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2479 msgid "Play Slower"
2480 msgstr "Slow Motion"
2481
2482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2483 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2485 msgid "Fast"
2486 msgstr "Spola framåt"
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2489 msgid "Play Faster"
2490 msgstr "Spola framåt"
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2493 msgid "Open Playlist"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2500 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2502 msgid "Prev"
2503 msgstr "Föregående objekt"
2504
2505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2506 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Previous file"
2509 msgstr "Föregående fil"
2510
2511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:661
2515 #: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/intf.m:327
2516 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2519 msgid "Next"
2520 msgstr "Nästa objekt"
2521
2522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2523 msgid "Next File"
2524 msgstr "Nästa file"
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2527 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2528 msgid "Title:"
2529 msgstr "Titel:"
2530
2531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2532 msgid "Select previous title"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2537 msgid "Chapter:"
2538 msgstr "Kapitel:"
2539
2540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2541 msgid "Select previous chapter"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2545 msgid "Select next chapter"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2549 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2550 msgid "No server"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2554 msgid "Network Channel:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2559 msgid "Go!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2563 msgid "Toggle fullscreen mode"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2567 msgid "_Jump..."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2571 msgid "Got directly so specified point"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2575 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2577 msgid "Program"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2581 msgid "Switch program"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2585 msgid "_Navigation"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2589 msgid "Navigate through titles and chapters"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2593 msgid "Toggle _Interface"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2598 msgid "Playlist..."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2602 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2603 msgid ""
2604 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2605 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2609 msgid "Open Stream"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2613 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2614 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2618 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2619 msgid "Open Target:"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2624 msgid ""
2625 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2626 "targets:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2635 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2636 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2637 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2638 msgid "Browse..."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2643 msgid "Disc type"
2644 msgstr "Skiva typ"
2645
2646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2648 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2649 msgid "DVD"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2654 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2655 msgid "VCD"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2659 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2660 msgid "Device name"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2664 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2665 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2666 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2667 msgid "Chapter"
2668 msgstr "Kapitel"
2669
2670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2671 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2672 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2673 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2674 msgid "Title"
2675 msgstr "Titel"
2676
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2678 msgid "Use DVD menus"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2683 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2684 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2685 msgid "UDP/RTP"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2691 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2692 msgid "UDP/RTP Multicast"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Channel server"
2699 msgstr "Kanalserver"
2700
2701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2702 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2703 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2704 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2705 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2709 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2710 msgid "URL"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2714 msgid "Symbol Rate"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2718 msgid "Frequency"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2722 msgid "Polarization"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2726 msgid "FEC"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2730 msgid "Vertical"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2734 msgid "Horizontal"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2738 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2739 msgid "Satellite"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Subtitle"
2745 msgstr "Undertext"
2746
2747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2748 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2749 #, fuzzy
2750 msgid "delay"
2751 msgstr "Spela upp"
2752
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2755 msgid "fps"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2759 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2760 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2761 msgid "Settings..."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2765 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2766 msgid "Open File"
2767 msgstr "Öppna fil"
2768
2769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2770 msgid "Modules"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2774 msgid ""
2775 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2776 "version."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2781 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2782 msgid "Url"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2787 msgid "All"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2791 msgid "Item"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2795 #: modules/video_filter/crop.c:61
2796 msgid "Crop"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2800 msgid "Invert"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2804 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2805 msgid "Select"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2809 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2811 msgid "Delete"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2815 msgid "Selection"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2820 msgid "Duration"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2824 msgid "Jump to: "
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2828 msgid "s."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2832 msgid "m:"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2836 msgid "h:"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2840 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2842 msgid "Messages"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2846 msgid "Stream output (MRL)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2850 msgid "Destination Target: "
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2854 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2855 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2856 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2857 msgid "UDP"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2861 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2863 msgid "RTP"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Path:"
2869 msgstr "Klistra in"
2870
2871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Address:"
2876 msgstr "Adress"
2877
2878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2880 msgid "TS"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2885 msgid "PS"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2889 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2890 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2891 msgid "AVI"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2895 #, c-format
2896 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2900 msgid "Gtk+"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Gtk+ interface"
2906 msgstr "Göm andra"
2907
2908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2909 msgid "_File"
2910 msgstr "_Fil"
2911
2912 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2913 msgid "_Close"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2917 msgid "Close the window"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2921 msgid "E_xit"
2922 msgstr "_Avsluta"
2923
2924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2925 msgid "Exit the program"
2926 msgstr "Avsluta VLC"
2927
2928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2929 msgid "_View"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2933 msgid "Hide the main interface window"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2937 msgid "Navigate through the stream"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2941 msgid "_Settings"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2945 msgid "_Preferences..."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2949 msgid "Configure the application"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2953 msgid "_Help"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2957 msgid "_About..."
2958 msgstr "_Om VLC..."
2959
2960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2961 msgid "About this application"
2962 msgstr "Om VLC"
2963
2964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2965 msgid "Channel:"
2966 msgstr "Kanal:"
2967
2968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2969 msgid "_Play"
2970 msgstr "S_pela upp"
2971
2972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2973 msgid "Authors"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2977 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2983 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:151
2984 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:212
2985 #: modules/gui/macosx/prefs.m:582 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91
2990 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
2991 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
2992 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
2993 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
2994 msgid "OK"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
2998 msgid "Open Target"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Use a subtitles file"
3004 msgstr "Markera allt"
3005
3006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Select a subtitles file"
3009 msgstr "Markera allt"
3010
3011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3012 msgid "Set the delay (in seconds)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3016 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Use stream output"
3022 msgstr "Paus"
3023
3024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3025 msgid "Stream output configuration "
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3030 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:152
3031 #: modules/gui/macosx/prefs.m:586 modules/gui/macosx/prefs.m:739
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3034 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3035 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3036 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3037 msgid "Cancel"
3038 msgstr "Avbryt"
3039
3040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3041 msgid "Select File"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3045 msgid "Jump"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3049 msgid "Go to:"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3053 msgid "Selected"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3057 msgid "_Crop"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3061 msgid "_Invert"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3065 msgid "_Select"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3069 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3071 msgid "None"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3075 #, c-format
3076 msgid "Title %d (%d)"
3077 msgstr "Titel %d (%d)"
3078
3079 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3080 #, c-format
3081 msgid "Chapter %d"
3082 msgstr "Kapitel %d"
3083
3084 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3085 msgid "Description"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3089 msgid "Configure"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3093 msgid "Selected:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3097 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3098 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3099 msgid "Save"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3103 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3105 msgid "Apply"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Languages"
3111 msgstr "Språk"
3112
3113 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3115 msgid "Subtitles"
3116 msgstr "Undertext"
3117
3118 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3119 msgid "Stream info..."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3123 msgid "Off"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3127 msgid "path to ui.rc file"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3131 #, fuzzy
3132 msgid "KDE interface"
3133 msgstr "Göm andra"
3134
3135 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3136 msgid "Messages:"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3140 #, fuzzy
3141 msgid "VLC - Controller"
3142 msgstr "Kontroller"
3143
3144 #: modules/gui/macosx/controls.m:660 modules/gui/macosx/intf.m:282
3145 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:372
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Previous"
3148 msgstr "Föregående fil"
3149
3150 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:283
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
3152 msgid "Slower"
3153 msgstr "Slow Motion"
3154
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:286
3156 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Faster"
3159 msgstr "Spola framåt"
3160
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3162 msgid "Volume"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3166 msgid "Position"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3170 msgid "Open CrashLog"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3174 msgid "About VLC media player"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3178 msgid "Preferences..."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3182 msgid "Hide VLC"
3183 msgstr "Göm VLC"
3184
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3186 msgid "Hide Others"
3187 msgstr "Göm andra"
3188
3189 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3190 msgid "Show All"
3191 msgstr "Visa alla"
3192
3193 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Quit VLC"
3196 msgstr "Avsluta VLC"
3197
3198 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3199 #, fuzzy
3200 msgid "1:File"
3201 msgstr "1:Arkiv"
3202
3203 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Open..."
3206 msgstr "Öppna fil"
3207
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Open File..."
3211 msgstr "_Öppna fil..."
3212
3213 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Open Disc..."
3216 msgstr "_Öppna skiva..."
3217
3218 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Open Network..."
3221 msgstr "Öppna nätverk"
3222
3223 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Open Recent"
3226 msgstr "Öppna nätverk"
3227
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Clear Menu"
3231 msgstr "Radera"
3232
3233 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3234 msgid "Edit"
3235 msgstr "Redigera"
3236
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3238 msgid "Cut"
3239 msgstr "Klipp ut"
3240
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3242 msgid "Copy"
3243 msgstr "Kopiera"
3244
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3246 msgid "Paste"
3247 msgstr "Klistra in"
3248
3249 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3250 msgid "Clear"
3251 msgstr "Radera"
3252
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3254 msgid "Select All"
3255 msgstr "Markera allt"
3256
3257 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3258 msgid "Controls"
3259 msgstr "Kontroller"
3260
3261 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:328
3262 msgid "Loop"
3263 msgstr "Repetera"
3264
3265 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:329
3266 msgid "Step Forward"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:330
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Step Backward"
3272 msgstr "Föregående objekt"
3273
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Language"
3277 msgstr "Språk"
3278
3279 #: modules/gui/macosx/controls.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:345
3280 msgid "Half Size"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/macosx/controls.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:346
3284 msgid "Normal Size"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:347
3288 msgid "Double Size"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:348
3292 msgid "Fullscreen"
3293 msgstr "Helskärm"
3294
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3296 msgid "Window"
3297 msgstr "Fönster"
3298
3299 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Minimize Window"
3302 msgstr "Minimera"
3303
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Close Window"
3307 msgstr "Fönster"
3308
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Controller"
3312 msgstr "Kontroller"
3313
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3315 msgid "Info"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3319 msgid "Bring All to Front"
3320 msgstr "Lägg alla överst"
3321
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3323 msgid "Help"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3327 msgid "ReadMe..."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3331 msgid "Report a Bug"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3335 msgid "VideoLAN Website"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3339 msgid "License"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3343 msgid "Error"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3347 msgid ""
3348 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3352 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3356 msgid "Open Messages Window"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3360 msgid "Dismiss"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3364 msgid "Load from file.."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3368 #, c-format
3369 msgid "Language 0x%x"
3370 msgstr "Språk 0x%x"
3371
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3373 msgid "No CrashLog found"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3377 msgid ""
3378 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3379 "heavy crashes yet."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Open Source"
3385 msgstr "Öppna nätverk"
3386
3387 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3388 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3392 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3396 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3400 msgid "VIDEO_TS folder"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Stream output:"
3406 msgstr "Paus"
3407
3408 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3409 msgid "Stream output MRL"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3413 msgid "Output Method"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3417 msgid "Encapsulation Method"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3421 msgid "MPEG TS"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3425 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3426 msgid "MPEG PS"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3430 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3431 msgid "Ogg"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Load subtitles file:"
3437 msgstr "Undertext"
3438
3439 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3440 msgid "Override"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/gui/macosx/controls.m:538 modules/gui/macosx/open.m:387
3444 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:804
3445 #: modules/gui/macosx/open.m:842
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Open"
3448 msgstr "Öppna fil"
3449
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3451 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3452 msgid "No %@s found"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3456 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Save File"
3462 msgstr "Nästa file"
3463
3464 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Open subtitle file"
3467 msgstr "Markera allt"
3468
3469 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3470 #, c-format
3471 msgid "Screen %d"
3472 msgstr "Helskärm %d"
3473
3474 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3475 #, fuzzy
3476 msgid "ncurses interface"
3477 msgstr "Göm andra"
3478
3479 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3480 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Qt interface"
3486 msgstr "Göm andra"
3487
3488 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3489 msgid "maximum number of lines in the log window"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3493 msgid ""
3494 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3498 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3502 msgid "display text under images in the toolbar"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3506 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3510 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Native Windows interface"
3516 msgstr "Göm andra"
3517
3518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3519 msgid "Version x.y.z"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Open Disc"
3525 msgstr "Öppna skiva"
3526
3527 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3528 msgid "Device &name:"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3532 msgid "&Menus"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3536 msgid "Starting position"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3540 #, fuzzy
3541 msgid "&Title:"
3542 msgstr "Titel:"
3543
3544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3545 #, fuzzy
3546 msgid "&Chapter:"
3547 msgstr "Kapitel:"
3548
3549 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3550 msgid "F:\\"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3554 msgid "ToolBar"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3558 msgid "ToolButtonSep1"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3562 msgid "ToolButtonSep2"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3566 msgid "ToolButtonSep3"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3570 #, fuzzy
3571 msgid "File read"
3572 msgstr "Arkiv"
3573
3574 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3575 msgid "0:00:00"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3579 #, fuzzy
3580 msgid "&File"
3581 msgstr "Arkiv"
3582
3583 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Open &file..."
3586 msgstr "_Öppna fil..."
3587
3588 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Open &disc..."
3591 msgstr "_Öppna skiva..."
3592
3593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3594 #, fuzzy
3595 msgid "&Network stream..."
3596 msgstr "_Öppna nätverk..."
3597
3598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3599 msgid "&View"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3603 #, fuzzy
3604 msgid "&Hide interface"
3605 msgstr "Göm andra"
3606
3607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3608 msgid "&Playlist..."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3612 #, fuzzy
3613 msgid "&Add interface"
3614 msgstr "Göm andra"
3615
3616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Spawn a new interface"
3619 msgstr "Göm andra"
3620
3621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3622 #, fuzzy
3623 msgid "&Controls"
3624 msgstr "Kontroller"
3625
3626 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3627 msgid "Audio device"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3631 #, fuzzy
3632 msgid "C&hannels"
3633 msgstr "Kanal:"
3634
3635 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Sc&reen"
3638 msgstr "Helskärm"
3639
3640 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3641 msgid "&Program"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Title"
3647 msgstr "Titel"
3648
3649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3650 #, fuzzy
3651 msgid "&Chapter"
3652 msgstr "Kapitel"
3653
3654 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3655 msgid "&Angle"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Select angle"
3661 msgstr "Markera allt"
3662
3663 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Language"
3666 msgstr "Språk"
3667
3668 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3669 #, fuzzy
3670 msgid "&Subtitles"
3671 msgstr "Undertext"
3672
3673 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3674 msgid "&Help"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3678 msgid "Close this popup"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3682 msgid "Show interface"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3686 msgid "&Jump..."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3690 msgid "Audio settings"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3694 msgid "Video settings"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3698 msgid "Navigation"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3702 #, fuzzy
3703 msgid "New stream"
3704 msgstr "Paus"
3705
3706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Network Stream..."
3709 msgstr "_Öppna nätverk..."
3710
3711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Play slower"
3714 msgstr "Slow Motion"
3715
3716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Play faster"
3719 msgstr "Spola framåt"
3720
3721 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Next file"
3724 msgstr "Nästa file"
3725
3726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3727 msgid "&Stream output..."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3731 msgid "Open the stream output"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3735 #, fuzzy
3736 msgid "&Add subtitles..."
3737 msgstr "Undertext"
3738
3739 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3740 msgid "Add a subtitle file"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Exit"
3746 msgstr "_Avsluta"
3747
3748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3749 #, fuzzy
3750 msgid "&Fullscreen"
3751 msgstr "Helskärm"
3752
3753 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3754 #, fuzzy
3755 msgid "About..."
3756 msgstr "_Om VLC..."
3757
3758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Select next title"
3761 msgstr "Markera allt"
3762
3763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3764 msgid "Volume &Up"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3768 msgid "Increase the volume"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3772 msgid "Volume &Down"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3776 msgid "Decrease the volume"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3780 #, fuzzy
3781 msgid "&Mute"
3782 msgstr "Stäng av ljudet"
3783
3784 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3785 msgid "Toggle mute"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3789 msgid "Always on top..."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3793 msgid "Set the window on top"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3797 msgid "&Copy text"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Open network"
3803 msgstr "Öppna nätverk"
3804
3805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Network mode"
3808 msgstr "Nätverk"
3809
3810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3812 msgid "Port:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3816 msgid "URL:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Filename"
3822 msgstr "Arkiv"
3823
3824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3825 msgid "&Add"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3829 #, fuzzy
3830 msgid "&File..."
3831 msgstr "_Öppna fil..."
3832
3833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3834 #, fuzzy
3835 msgid "&Disc..."
3836 msgstr "_Öppna skiva..."
3837
3838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3839 #, fuzzy
3840 msgid "&Network..."
3841 msgstr "Nätverk"
3842
3843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3844 msgid "&Url"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3848 msgid "&Delete"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3852 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3853 #, fuzzy
3854 msgid "&Selection"
3855 msgstr "Markera allt"
3856
3857 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3858 msgid "&Invert selection"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3862 msgid "&Crop selection"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3866 msgid "&Delete selection"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Delete &all"
3872 msgstr "Markera allt"
3873
3874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3875 msgid "Invert selection"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3879 msgid "Crop selection"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3883 msgid "Delete selection"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3887 msgid "Delete all items"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Play the selected stream"
3893 msgstr "Spela upp"
3894
3895 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3896 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3900 #, fuzzy
3901 msgid "file/ts://"
3902 msgstr "Titel:"
3903
3904 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3905 msgid "239.239.0.1"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Add subtitles"
3911 msgstr "Undertext"
3912
3913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3914 msgid "Delay:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3918 msgid "FPS:"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3922 msgid "0.0"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3926 msgid "wxWindows interface module"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3932 msgstr "Öppna skiva"
3933
3934 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Open a network stream"
3937 msgstr "_Öppna nätverk..."
3938
3939 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3940 msgid "Open a satellite stream"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3944 msgid "Eject the DVD/CD"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Exit this program"
3950 msgstr "Avsluta VLC"
3951
3952 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3953 msgid "Open the playlist"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Show the program logs"
3959 msgstr "Avsluta VLC"
3960
3961 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3962 msgid "Show information about the file being played"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3966 msgid "Change the current audio track"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3970 msgid "Change the current subtitles stream"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3974 msgid "Go to the preferences menu"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3978 #, fuzzy
3979 msgid "About this program"
3980 msgstr "Avsluta VLC"
3981
3982 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3983 #, fuzzy
3984 msgid "&Open File..."
3985 msgstr "_Öppna fil..."
3986
3987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Open &Disc..."
3990 msgstr "_Öppna skiva..."
3991
3992 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Network Stream..."
3995 msgstr "_Öppna nätverk..."
3996
3997 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3998 #, fuzzy
3999 msgid "&Satellite Stream..."
4000 msgstr "_Öppna nätverk..."
4001
4002 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4003 #, fuzzy
4004 msgid "&Eject Disc"
4005 msgstr "_Mata ut skiva"
4006
4007 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4008 #, fuzzy
4009 msgid "E&xit"
4010 msgstr "_Avsluta"
4011
4012 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Logs..."
4015 msgstr "_Öppna skiva..."
4016
4017 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4018 #, fuzzy
4019 msgid "&File info..."
4020 msgstr "_Öppna fil..."
4021
4022 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4023 #, fuzzy
4024 msgid "&Audio"
4025 msgstr "_Nästa objekt"
4026
4027 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4028 msgid "&Preferences..."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4032 #, fuzzy
4033 msgid "&About..."
4034 msgstr "_Om VLC..."
4035
4036 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4037 #, fuzzy
4038 msgid "&Settings"
4039 msgstr "Markera allt"
4040
4041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4042 msgid "Stop current playlist item"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4046 msgid "Play current playlist item"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4050 msgid "Pause current playlist item"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Open playlist"
4056 msgstr "Öppna skiva"
4057
4058 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Previous playlist item"
4061 msgstr "Föregående fil"
4062
4063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4064 msgid "Next playlist item"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4068 #, fuzzy
4069 msgid ""
4070 " (wxWindows interface)\n"
4071 "\n"
4072 msgstr "Göm andra"
4073
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4075 msgid ""
4076 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4077 "\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4081 msgid ""
4082 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4083 "http://www.videolan.org/\n"
4084 "\n"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4088 msgid ""
4089 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4090 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4094 #, fuzzy, c-format
4095 msgid "About %s"
4096 msgstr "Om VLC"
4097
4098 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4099 msgid "Use VLC as a stream server"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Capture input stream"
4105 msgstr "Paus"
4106
4107 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4108 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4112 msgid "DVD (menus support)"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Save file"
4118 msgstr "Nästa file"
4119
4120 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Audio menu"
4123 msgstr "_Nästa objekt"
4124
4125 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4126 msgid "Video menu"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4130 msgid "Input menu"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127
4134 #, fuzzy
4135 msgid "&Close"
4136 msgstr "Radera"
4137
4138 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
4139 msgid "Verbose"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4143 msgid "Add &Url..."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4147 msgid "Add &Directory..."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4151 msgid "&Invert"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4155 #, fuzzy
4156 msgid "&Select All"
4157 msgstr "Markera allt"
4158
4159 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4160 #, fuzzy
4161 msgid "&Manage"
4162 msgstr "Språk"
4163
4164 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4165 msgid "no info"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4169 msgid "Plugins"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4173 msgid "Default"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4177 msgid "No configuration options available"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4181 msgid "Advanced..."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4185 msgid "Destination Target:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Open skin"
4191 msgstr "Öppna skiva"
4192
4193 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171
4194 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172
4195 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Skin files"
4198 msgstr "Öppna fil"
4199
4200 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173
4201 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4202 #, fuzzy
4203 msgid "All files"
4204 msgstr "Arkiv"
4205
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216
4207 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217
4208 msgid "Last skin actually used"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218
4212 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219
4213 msgid "Config of last used skin"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220
4217 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221
4218 msgid "Show application in system tray"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222
4222 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223
4223 msgid "Show application in taskbar"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Skinnable Interface"
4229 msgstr "Göm andra"
4230
4231 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4232 msgid "Change skin - Open new file"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Add file"
4238 msgstr "Undertext"
4239
4240 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4241 msgid "dummy image chroma format"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4245 msgid ""
4246 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4247 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4251 msgid "don't open a dos command box interface"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4255 msgid ""
4256 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4257 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4258 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4262 msgid "dummy functions"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4266 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4270 msgid "Gtk+ GUI helper"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/misc/httpd.c:95
4274 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4278 msgid "log format"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4282 msgid ""
4283 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4287 msgid "log filename"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4291 msgid "Specify the log filename."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4295 #, fuzzy
4296 msgid "file logging interface"
4297 msgstr "Göm andra"
4298
4299 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4300 msgid "Using the logger interface plugin..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4304 msgid "libc memcpy"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4308 msgid "3D Now! memcpy"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4312 msgid "MMX memcpy"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4316 msgid "MMX EXT memcpy"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4320 msgid "AltiVec memcpy"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4324 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4328 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4332 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/misc/sap.c:131
4336 msgid "SAP"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/misc/sap.c:134
4340 #, fuzzy
4341 msgid "SAP interface"
4342 msgstr "Göm andra"
4343
4344 #: modules/misc/screensaver.c:44
4345 msgid "screensaver disabling helper"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4349 msgid "C module that does nothing"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4353 msgid "Miscellaneous stress tests"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/mux/avi.c:94
4357 msgid "Avi muxer"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/mux/dummy.c:60
4361 msgid "Dummy muxer"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4365 msgid "PS muxer"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4369 msgid "TS muxer"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4373 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/mux/ogg.c:54
4377 msgid "Ogg/ogm muxer"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/packetizer/a52.c:71
4381 msgid "A/52 audio packetizer"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/packetizer/copy.c:69
4385 msgid "Copy packetizer"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4389 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4393 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4397 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4401 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4405 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4409 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4413 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4414 msgid "conversions from "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4418 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4419 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4420 msgid " to "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4424 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4425 msgid "MMX conversions from "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4429 msgid "set image contrast"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4433 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4437 msgid "set image hue"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4441 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4445 msgid "set image saturation"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4449 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4453 msgid "set image brightness"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4457 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4461 msgid "Adjust"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4465 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/video_filter/clone.c:55
4469 msgid "number of clones"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/video_filter/clone.c:56
4473 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/video_filter/clone.c:59
4477 msgid "list of vout modules"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/video_filter/clone.c:60
4481 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/video_filter/clone.c:63
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Clone"
4487 msgstr "Radera"
4488
4489 #: modules/video_filter/clone.c:66
4490 msgid "clone video filter"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/video_filter/crop.c:54
4494 msgid "crop geometry"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/video_filter/crop.c:55
4498 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/video_filter/crop.c:57
4502 msgid "automatic cropping"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/video_filter/crop.c:58
4506 msgid "Activate automatic black border cropping"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/video_filter/crop.c:64
4510 #, fuzzy
4511 msgid "crop video filter"
4512 msgstr "Föregående fil"
4513
4514 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4515 msgid "deinterlace mode"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4519 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4523 msgid "video deinterlacing filter"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/video_filter/distort.c:59
4527 msgid "distort mode"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/video_filter/distort.c:60
4531 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/video_filter/distort.c:65
4535 msgid "Distort"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/video_filter/distort.c:68
4539 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/video_filter/invert.c:52
4543 msgid "invert video filter"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4547 msgid "blur factor"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4551 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4555 msgid "motion blur filter"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4559 msgid "Font"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Filename of Font"
4565 msgstr "Arkiv"
4566
4567 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4568 msgid "Font size"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4572 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4576 msgid "OSD"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4580 #, fuzzy
4581 msgid "osd text filter"
4582 msgstr "Nästa file"
4583
4584 #: modules/video_filter/transform.c:57
4585 msgid "transform type"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/video_filter/transform.c:58
4589 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/video_filter/transform.c:66
4593 msgid "video transformation filter"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/video_filter/wall.c:53
4597 msgid "number of columns"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/video_filter/wall.c:54
4601 msgid ""
4602 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/video_filter/wall.c:57
4606 msgid "number of rows"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/video_filter/wall.c:58
4610 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/video_filter/wall.c:61
4614 msgid "active windows"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/video_filter/wall.c:62
4618 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/video_filter/wall.c:70
4622 msgid "wall video filter"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/video_output/aa.c:55
4626 msgid "ASCII-art video output"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4630 msgid "always on top"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4634 msgid "place the directx window on top of other windows"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4638 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4642 msgid ""
4643 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4644 "doesn't have any effect when using overlays."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4648 msgid "use video buffers in system memory"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4652 msgid ""
4653 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4654 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4655 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4656 "doesn't have any effect when using overlays."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4660 msgid "use triple buffering for overlays"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4664 msgid ""
4665 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4666 "better video quality (no flickering)."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4670 msgid "DirectX video output"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/video_output/fb.c:68
4674 msgid "Frame Buffer"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/video_output/fb.c:69
4678 msgid "framebuffer device"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/video_output/fb.c:70
4682 msgid "Linux console framebuffer video output"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4686 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4687 msgid "X11 display name"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/video_output/ggi.c:57
4691 msgid ""
4692 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4693 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/video_output/glide.c:64
4697 msgid "3dfx Glide video output"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4701 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4706 msgid "alternate fullscreen method"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4710 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4711 msgid ""
4712 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4713 "its drawbacks.\n"
4714 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4715 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4716 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4717 "show on top of the video."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4721 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4722 msgid ""
4723 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4724 "the value of the DISPLAY environment variable."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4728 msgid "X11 MGA video output"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4732 msgid "QT Embedded display name"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4736 msgid ""
4737 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4738 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4742 msgid "QT Embedded video output"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/video_output/sdl.c:106
4746 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4750 msgid "SVGAlib video output"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4754 msgid "Windows GDI video output"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4758 msgid "use shared memory"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4762 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4766 msgid "X11"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4770 msgid "X11 video output"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4774 msgid "XVideo adaptor number"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4778 msgid ""
4779 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4780 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4784 msgid "XVimage chroma format"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4788 msgid ""
4789 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4790 "to improve performances by using the most efficient one."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4794 msgid "XVideo"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4798 msgid "XVideo extension video output"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4802 msgid "scope effect"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4806 msgid "flip vertical position"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4810 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4814 msgid "vertical offset"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4818 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4822 msgid "shadow offset"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4826 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4830 msgid "font"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4834 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4838 msgid "XOSD module"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4842 #, fuzzy
4843 msgid "xosd interface"
4844 msgstr "Göm andra"
4845
4846 #, fuzzy
4847 #~ msgid "Settings"
4848 #~ msgstr "Markera allt"
4849
4850 #, fuzzy
4851 #~ msgid "Stream Output"
4852 #~ msgstr "Paus"
4853
4854 #, fuzzy
4855 #~ msgid "Stream Output MRL"
4856 #~ msgstr "Paus"
4857
4858 #, fuzzy
4859 #~ msgid "User"
4860 #~ msgstr "Spola framåt"
4861
4862 #, fuzzy
4863 #~ msgid "Close"
4864 #~ msgstr "Radera"
4865
4866 #, fuzzy
4867 #~ msgid "wxWindows"
4868 #~ msgstr "Fönster"
4869
4870 #, fuzzy
4871 #~ msgid "SAP interface module"
4872 #~ msgstr "Göm andra"
4873
4874 #~ msgid "A_udio"
4875 #~ msgstr "_Språk"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "file://"
4879 #~ msgstr "Titel:"
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Play/Pause"
4883 #~ msgstr "Spola framåt"
4884
4885 #~ msgid "Open a File"
4886 #~ msgstr "Öppna fil"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "Open file..."
4890 #~ msgstr "_Öppna fil..."
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "Open disc..."
4894 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "Network stream..."
4898 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4902 #~ msgstr "Helskärm"
4903
4904 #~ msgid "Jump to previous title"
4905 #~ msgstr "Föregående fil"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Channel Server"
4909 #~ msgstr "Kanalserver"