]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* modules/gui/wxwindows/Modules.am: included the 2 new bitmaps.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: include/interface.h:72
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #, fuzzy
26 msgid "Audio channels"
27 msgstr "Kanal:"
28
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
33 #, fuzzy
34 msgid "Stereo"
35 msgstr "Stopp"
36
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
38 msgid "Left"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
42 msgid "Right"
43 msgstr ""
44
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
47 msgstr ""
48
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
51 msgstr ""
52
53 #: src/extras/getopt.c:638
54 #, c-format
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/extras/getopt.c:663
59 #, c-format
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/extras/getopt.c:668
64 #, c-format
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
66 msgstr ""
67
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
69 #, c-format
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71 msgstr ""
72
73 #: src/extras/getopt.c:715
74 #, c-format
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/extras/getopt.c:719
79 #, c-format
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/extras/getopt.c:745
84 #, c-format
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86 msgstr ""
87
88 #: src/extras/getopt.c:748
89 #, c-format
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
91 msgstr ""
92
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
94 #, c-format
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/extras/getopt.c:825
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/extras/getopt.c:843
104 #, c-format
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/input/input.c:151
109 msgid "General"
110 msgstr ""
111
112 #: src/input/input.c:152
113 #, fuzzy
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "Föregående fil"
116
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
121 msgid "Program"
122 msgstr ""
123
124 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
125 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
127 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
128 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
130 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
131 msgid "Title"
132 msgstr "Titel"
133
134 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
136 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
140 msgid "Chapter"
141 msgstr "Kapitel"
142
143 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
145 msgid "Navigation"
146 msgstr ""
147
148 #: src/input/input_programs.c:110
149 #, fuzzy
150 msgid "Video track"
151 msgstr "Göm andra"
152
153 #: src/input/input_programs.c:113
154 msgid "Audio track"
155 msgstr ""
156
157 #: src/input/input_programs.c:116
158 #, fuzzy
159 msgid "Subtitles track"
160 msgstr "Undertext"
161
162 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid "Title %i"
165 msgstr "Titel"
166
167 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Chapter %i"
170 msgstr "Kapitel %d"
171
172 #: src/input/input_programs.c:382
173 #, fuzzy
174 msgid "Next title"
175 msgstr "Nästa file"
176
177 #: src/input/input_programs.c:385
178 #, fuzzy
179 msgid "Previous title"
180 msgstr "Föregående fil"
181
182 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
183 #, fuzzy
184 msgid "Next Chapter"
185 msgstr "Kapitel"
186
187 #: src/input/input_programs.c:394
188 #, fuzzy
189 msgid "Previous Chapter"
190 msgstr "Kapitel"
191
192 #: src/input/input_programs.c:668
193 msgid "Disable"
194 msgstr ""
195
196 #: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
197 #, c-format
198 msgid "Track %i"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
202 msgid "C"
203 msgstr "sv"
204
205 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "Usage: %s [options] [items]...\n"
209 "\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
213 msgid "string"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
217 msgid "integer"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
221 msgid "float"
222 msgstr ""
223
224 #: src/libvlc.c:1209
225 msgid " (default enabled)"
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.c:1210
229 msgid " (default disabled)"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
233 msgid ""
234 "\n"
235 "Press the RETURN key to continue...\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/libvlc.c:1354
239 msgid "[module]              [description]\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.c:1399
243 msgid ""
244 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
245 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
246 "see the file named COPYING for details.\n"
247 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:40
251 #, fuzzy
252 msgid "Interface module"
253 msgstr "Göm andra"
254
255 #: src/libvlc.h:42
256 msgid ""
257 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
258 "behavior is to automatically select the best module available."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:46
262 #, fuzzy
263 msgid "Extra interface modules"
264 msgstr "Göm andra"
265
266 #: src/libvlc.h:48
267 msgid ""
268 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
269 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
270 "a comma separated list of interface modules."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:52
274 msgid "Verbosity (0,1,2)"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:54
278 msgid ""
279 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
280 "1=warnings, 2=debug)."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:57
284 msgid "Be quiet"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:59
288 msgid "This options turns off all warning and information messages."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
293 #, fuzzy
294 msgid "Language"
295 msgstr "Språk"
296
297 #: src/libvlc.h:62
298 msgid ""
299 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
300 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:66
304 msgid "Color messages"
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:68
308 msgid ""
309 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
310 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:71
314 msgid "Show advanced options"
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:73
318 msgid ""
319 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
320 "options, including those that most users should never touch"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:76
324 msgid "Interface default search path"
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:78
328 msgid ""
329 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
330 "when looking for a file."
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:81
334 msgid "Plugin search path"
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:83
338 msgid ""
339 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
340 "plugins."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:86
344 #, fuzzy
345 msgid "Audio output module"
346 msgstr "Paus"
347
348 #: src/libvlc.h:88
349 msgid ""
350 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 "default behavior is to automatically select the best method available."
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:92
355 msgid "Enable audio"
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:94
359 msgid ""
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "stage won't be done, and it will save some processing power."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:97
365 msgid "Force mono audio"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:98
369 msgid "This will force a mono audio output"
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:100
373 #, fuzzy
374 msgid "Audio output volume"
375 msgstr "Paus"
376
377 #: src/libvlc.h:102
378 msgid ""
379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:105
383 msgid "Audio output saved volume"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:107
387 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:109
391 msgid "Audio output frequency (Hz)"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:111
395 msgid ""
396 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
397 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:115
401 msgid "High quality audio resampling"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:117
405 msgid ""
406 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
407 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:121
411 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:123
415 msgid ""
416 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
417 "notice a lag between the video and the audio."
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:126
421 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:128
425 msgid ""
426 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
427 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:131
431 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:133
435 msgid ""
436 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
437 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
438 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
439 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
440 "It works with any source format from mono to 5.1."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:140
444 msgid "Video output module"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:142
448 msgid ""
449 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
450 "default behavior is to automatically select the best method available."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:146
454 msgid "Enable video"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:148
458 msgid ""
459 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
460 "stage won't be done, which will save some processing power."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:151
464 msgid "Display identifier"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:153
468 msgid ""
469 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
470 "instance :0.1."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:156
474 msgid "Video width"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:158
478 msgid ""
479 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
480 "characteristics."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:161
484 msgid "Video height"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:163
488 msgid ""
489 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
490 "video characteristics."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:166
494 msgid "Zoom video"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:168
498 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:170
502 #, fuzzy
503 msgid "Grayscale video output"
504 msgstr "Paus"
505
506 #: src/libvlc.h:172
507 msgid ""
508 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
509 "can also allow you to save some processing power)."
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:175
513 #, fuzzy
514 msgid "Fullscreen video output"
515 msgstr "Helskärm"
516
517 #: src/libvlc.h:177
518 msgid ""
519 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:180
523 msgid "Overlay video output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:182
527 msgid ""
528 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
529 "your graphic card."
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:185
533 msgid "Force SPU position"
534 msgstr ""
535
536 #: src/libvlc.h:187
537 msgid ""
538 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
539 "over the movie. Try several positions."
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:190
543 #, fuzzy
544 msgid "Video filter module"
545 msgstr "Göm andra"
546
547 #: src/libvlc.h:192
548 msgid ""
549 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
550 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:196
554 msgid "Source aspect ratio"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:198
558 msgid ""
559 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
560 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
561 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
562 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
563 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:206
567 msgid "Destination aspect ratio"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:208
571 msgid ""
572 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
573 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
574 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
575 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
576 "squareness."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:215
580 msgid "Server port"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:217
584 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:219
588 msgid "MTU of the network interface"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:221
592 msgid ""
593 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
594 "usually 1500."
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:224
598 #, fuzzy
599 msgid "Network interface address"
600 msgstr "Göm andra"
601
602 #: src/libvlc.h:226
603 msgid ""
604 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
605 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
606 "multicasting interface here."
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:230
610 msgid "Time to live"
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:232
614 msgid ""
615 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
616 "output."
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:235
620 msgid "Choose program (SID)"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:237
624 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:239
628 msgid "Choose audio"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:241
632 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:243
636 #, fuzzy
637 msgid "Choose channel"
638 msgstr "Kanal:"
639
640 #: src/libvlc.h:245
641 msgid ""
642 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
643 "to n)."
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:248
647 #, fuzzy
648 msgid "Choose subtitles"
649 msgstr "Undertext"
650
651 #: src/libvlc.h:250
652 msgid ""
653 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
654 "(from 1 to n)."
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:253
658 msgid "DVD device"
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:256
662 msgid ""
663 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
664 "the drive letter (eg D:)"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:260
668 msgid "This is the default DVD device to use."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:263
672 msgid "VCD device"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:265
676 msgid "This is the default VCD device to use."
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:267
680 msgid "Force IPv6"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:269
684 msgid ""
685 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
686 "connections."
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:272
690 msgid "Force IPv4"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:274
694 msgid ""
695 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
696 "connections."
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:277
700 msgid "Choose preferred codec list"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:279
704 msgid ""
705 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
706 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
707 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
708 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
709 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:286
713 msgid "Choose preferred video encoder list"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292
717 msgid ""
718 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:290
722 msgid "Choose preferred audio encoder list"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:295
726 #, fuzzy
727 msgid "Choose a stream output"
728 msgstr "Paus"
729
730 #: src/libvlc.h:297
731 msgid "Empty if no stream output."
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:299
735 msgid "Display while streaming"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:301
739 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:303
743 #, fuzzy
744 msgid "Enable video stream output"
745 msgstr "Paus"
746
747 #: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318
748 msgid ""
749 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
750 "stream output facility when this last one is enabled."
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:308
754 msgid "Video encoding codec"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:310
758 msgid "This allows you to force video encoding"
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:312
762 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:314
766 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:316
770 #, fuzzy
771 msgid "Enable audio stream output"
772 msgstr "Paus"
773
774 #: src/libvlc.h:321
775 msgid "Audio encoding codec"
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:323
779 msgid "This allows you to force audio encoding"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:325
783 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
784 msgstr ""
785
786 #: src/libvlc.h:327
787 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:329
791 msgid "Choose preferred packetizer list"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:331
795 msgid ""
796 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:334
800 msgid "Mux module"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:336
804 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:338
808 msgid "Access output module"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:340
812 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:343
816 msgid "Enable CPU MMX support"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:345
820 msgid ""
821 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
822 "of them."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:348
826 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:350
830 msgid ""
831 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
832 "advantage of them."
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:353
836 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:355
840 msgid ""
841 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
842 "advantage of them."
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:358
846 msgid "Enable CPU SSE support"
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:360
850 msgid ""
851 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
852 "of them."
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:363
856 msgid "Enable CPU AltiVec support"
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:365
860 msgid ""
861 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
862 "advantage of them."
863 msgstr ""
864
865 #: src/libvlc.h:368
866 msgid "Play files randomly forever"
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:370
870 msgid ""
871 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
872 "interrupted."
873 msgstr ""
874
875 #: src/libvlc.h:373
876 msgid "Launch playlist on startup"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:375
880 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:377
884 msgid "Enqueue items in playlist"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:379
888 msgid ""
889 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
890 "this option."
891 msgstr ""
892
893 #: src/libvlc.h:382
894 #, fuzzy
895 msgid "Loop playlist on end"
896 msgstr "Öppna skiva"
897
898 #: src/libvlc.h:384
899 msgid ""
900 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
901 "option."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:387
905 msgid "Memory copy module"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:389
909 msgid ""
910 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
911 "select the fastest one supported by your hardware."
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.h:392
915 #, fuzzy
916 msgid "Access module"
917 msgstr "Göm andra"
918
919 #: src/libvlc.h:394
920 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:396
924 msgid "Demux module"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:398
928 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:400
932 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:402
936 msgid ""
937 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
938 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
939 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:407
943 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:410
947 msgid ""
948 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
949 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
950 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
951 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
952 "the default and the fastest), 1 and 2."
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:418
956 msgid "Real-time priority"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:420
960 msgid ""
961 "\n"
962 "Playlist items:\n"
963 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
964 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
965 "                                 DVD device\n"
966 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
967 "                                 VCD device\n"
968 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
969 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
970 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
971 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60
975 msgid "Interface"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224
979 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
980 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
984 msgid "Audio"
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
988 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
989 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
992 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
993 msgid "Video"
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66
997 msgid "Input"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:527
1001 msgid "Decoders"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:530
1005 msgid "Encoders"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
1011 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1012 msgid "Stream output"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:554
1016 msgid "CPU"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1020 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
1024 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
1025 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
1026 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
1027 msgid "Playlist"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1031 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1032 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1033 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1034 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89
1035 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
1036 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1037 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1038 msgid "Miscellaneous"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:586
1042 msgid "main program"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:592
1046 msgid "print help"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:594
1050 msgid "print detailed help"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:597
1054 msgid "print a list of available modules"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:599
1058 msgid "print help on module"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:602
1062 msgid "print version information"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/misc/configuration.c:946
1066 msgid "boolean"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
1070 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1071 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1072 msgid "Caching value in ms"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: modules/access/cdda.c:88
1076 msgid ""
1077 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1078 "should be set in miliseconds units."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/access/cdda.c:92
1082 #, fuzzy
1083 msgid "CD Audio input"
1084 msgstr "_Nästa objekt"
1085
1086 #: modules/access/cdda.c:99
1087 #, fuzzy
1088 msgid "CD Audio demux"
1089 msgstr "_Nästa objekt"
1090
1091 #: modules/access/directory.c:82
1092 msgid "Standard filesystem directory input"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1096 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1100 msgid ""
1101 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1102 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1103 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1104 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1105 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1106 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1107 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1108 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1109 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1110 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1111 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1112 "The default method is: key."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1116 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1120 msgid "dvd"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1124 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1128 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1132 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1136 msgid "DVD input with menus support"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1140 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/access/file.c:71
1144 msgid ""
1145 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1146 "should be set in miliseconds units."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: modules/access/file.c:75
1150 msgid "Standard filesystem file input"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/access/file.c:76
1154 #, fuzzy
1155 msgid "file"
1156 msgstr "Arkiv"
1157
1158 #: modules/access/ftp.c:88
1159 msgid ""
1160 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1161 "should be set in miliseconds units."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/access/ftp.c:92
1165 msgid "FTP input"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/access/http.c:74
1169 msgid "Specify an HTTP proxy"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/access/http.c:76
1173 msgid ""
1174 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1175 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1176 "tried."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/access/http.c:82
1180 msgid ""
1181 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1182 "should be set in miliseconds units."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/access/http.c:86
1186 msgid "http"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/access/http.c:89
1190 msgid "HTTP input"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/access/mms/mms.c:59
1194 msgid ""
1195 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1196 "should be set in miliseconds units."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/access/mms/mms.c:63
1200 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/access_output/dummy.c:56
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Dummy stream ouput"
1206 msgstr "Paus"
1207
1208 #: modules/access_output/file.c:58
1209 #, fuzzy
1210 msgid "File stream ouput"
1211 msgstr "Paus"
1212
1213 #: modules/access_output/http.c:54
1214 #, fuzzy
1215 msgid "HTTP stream ouput"
1216 msgstr "Paus"
1217
1218 #: modules/access_output/udp.c:73
1219 #, fuzzy
1220 msgid "UDP stream ouput"
1221 msgstr "Paus"
1222
1223 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1224 msgid "Satellite default transponder frequency"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1228 msgid "Satellite default transponder polarization"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1232 msgid "Satellite default transponder FEC"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1236 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1240 msgid "Use diseqc with antenna"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1244 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1248 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1252 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1256 msgid "satellite input"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/access/slp.c:78
1260 msgid "SLP input"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/access/slp.c:79
1264 msgid "slp"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/access/udp.c:72
1268 msgid "caching value in ms"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/access/udp.c:74
1272 msgid ""
1273 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1274 "should be set in miliseconds units."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: modules/access/udp.c:78
1278 msgid "UDP/RTP input"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/access/udp.c:79
1282 msgid "udp"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1286 msgid ""
1287 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1288 "should be set in miliseconds units."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1292 msgid "Video4Linux input"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1296 msgid "v4l"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1300 msgid "Video4Linux demuxer"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1304 msgid "VCD input"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1308 msgid "Characteristic dimension"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1312 msgid ""
1313 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1314 "left speaker and listener in meters."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1318 msgid "headphone"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1322 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1326 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1330 msgid "A/52 dynamic range compression"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1334 msgid ""
1335 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1336 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1337 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1338 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1342 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1346 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1350 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1354 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1358 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1362 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1366 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1370 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1374 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1378 msgid "MPEG audio decoder"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1382 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1386 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1390 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1394 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1398 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1402 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1406 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1410 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1414 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1418 msgid "audio filter for trivial resampling"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1422 msgid "audio filter for ugly resampling"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1426 msgid "float32 audio mixer"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1430 msgid "dummy spdif audio mixer"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1434 msgid "trivial audio mixer"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1438 msgid "ALSA"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1442 msgid "ALSA device name"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1446 msgid "ALSA audio output"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1450 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
1451 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1452 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
1453 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
1454 msgid "Audio device"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1458 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1459 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1460 msgid "Mono"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1464 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1465 msgid "A/52 over S/PDIF"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/audio_output/arts.c:66
1469 msgid "aRts audio output"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1473 msgid "CoreAudio output"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/audio_output/directx.c:209
1477 msgid "DirectX audio output"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1481 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1482 msgid "5.1"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1486 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1487 msgid "2 Front 2 Rear"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/audio_output/esd.c:64
1491 msgid "EsounD audio output"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/audio_output/file.c:82
1495 msgid "Output format"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/audio_output/file.c:83
1499 msgid ""
1500 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1501 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/audio_output/file.c:86
1505 msgid "Add wave header"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/audio_output/file.c:87
1509 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/audio_output/file.c:104
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Output file"
1515 msgstr "Nästa file"
1516
1517 #: modules/audio_output/file.c:105
1518 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/audio_output/file.c:114
1522 #, fuzzy
1523 msgid "file audio output"
1524 msgstr "Paus"
1525
1526 #: modules/audio_output/oss.c:101
1527 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/audio_output/oss.c:103
1531 msgid ""
1532 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1533 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1534 "drivers, then you need to enable this option."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/audio_output/oss.c:108
1538 msgid "OSS"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/audio_output/oss.c:110
1542 msgid "OSS dsp device"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/audio_output/oss.c:112
1546 msgid "Linux OSS audio output"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1550 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1554 msgid "Win32 waveOut extension output"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/codec/a52.c:81
1558 msgid "A/52 parser"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1562 msgid "A52 downmix module"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1566 msgid "A52 IMDCT module"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1570 msgid "software A52 decoder"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1574 msgid "SSE A52 downmix module"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1578 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1582 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1586 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/adpcm.c:92
1590 msgid "ADPCM audio deocder"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/araw.c:69
1594 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1598 msgid "Cinepak video decoder"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/codec/dts.c:80
1602 msgid "DTS parser"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/codec/dv.c:48
1606 msgid "DV video decoder"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1610 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1614 msgid "ffmpeg"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1618 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1622 msgid "Post processing"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1626 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1630 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1634 msgid "C Post Processing"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1638 msgid "MMX Post Processing"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1642 msgid "MMXEXT Post Processing"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/codec/flacdec.c:107
1646 msgid "flac audio decoder"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1650 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/codec/lpcm.c:90
1654 msgid "linear PCM audio parser"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1658 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1662 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1666 msgid "AltiVec IDCT"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1670 msgid "IDCT"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1674 msgid "classic IDCT"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1678 msgid "MMX IDCT"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1682 msgid "MMX EXT IDCT"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1686 msgid "3D Now! motion compensation"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1690 msgid "AltiVec motion compensation"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1694 msgid "motion compensation"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1698 msgid "MMX motion compensation"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1702 msgid "MMX EXT motion compensation"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1706 msgid "IDCT module"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1710 msgid ""
1711 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1712 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1716 msgid "Motion compensation module"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1720 msgid ""
1721 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1722 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1723 "module available."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1727 msgid "Use additional processors"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1731 msgid ""
1732 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1733 "one, you can specify the number of processors here."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1737 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1741 msgid ""
1742 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1743 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1744 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1745 "anything."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1749 msgid "MPEG I/II video decoder"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1753 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1757 msgid "Font used by the text subtitler"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1761 msgid ""
1762 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1763 "will be used to display them."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1767 #, fuzzy
1768 msgid "subtitles"
1769 msgstr "Undertext"
1770
1771 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1772 #, fuzzy
1773 msgid "subtitles decoder"
1774 msgstr "Undertext"
1775
1776 #: modules/codec/tarkin.c:95
1777 msgid "Tarkin decoder module"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/codec/theora.c:84
1781 msgid "Theora video decoder"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/codec/vorbis.c:112
1785 msgid "Vorbis audio decoder"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/codec/vorbis.c:189
1789 msgid "Vorbis Comment"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/codec/xvid.c:48
1793 msgid "Xvid video decoder"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/control/gestures.c:77
1797 msgid "Motion threshold"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/control/gestures.c:79
1801 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/control/gestures.c:82
1805 msgid "Mouse button"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/control/gestures.c:84
1809 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/control/gestures.c:89
1813 msgid "Gestures"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/control/gestures.c:93
1817 msgid "mouse gestures control interface"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/control/http.c:74
1821 #, fuzzy
1822 msgid "HTTP interface bind port"
1823 msgstr "Göm andra"
1824
1825 #: modules/control/http.c:76
1826 msgid ""
1827 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/control/http.c:77
1831 #, fuzzy
1832 msgid "HTTP interface bind address"
1833 msgstr "Göm andra"
1834
1835 #: modules/control/http.c:79
1836 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/control/http.c:82
1840 #, fuzzy
1841 msgid "HTTP remote control"
1842 msgstr "Paus"
1843
1844 #: modules/control/http.c:85
1845 msgid "HTTP remote control interface"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1849 msgid "infrared remote control interface"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Quit"
1855 msgstr "Avsluta VLC"
1856
1857 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1858 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
1861 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
1862 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
1863 msgid "Pause"
1864 msgstr "Paus"
1865
1866 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1869 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
1870 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
1871 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
1872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
1874 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811
1875 msgid "Play"
1876 msgstr "Spela upp"
1877
1878 #: modules/control/rc/rc.c:77
1879 msgid "Show stream position"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/control/rc/rc.c:78
1883 msgid ""
1884 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/control/rc/rc.c:80
1888 msgid "Fake TTY"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/control/rc/rc.c:81
1892 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/control/rc/rc.c:84
1896 msgid "Remote control"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: modules/control/rc/rc.c:89
1900 msgid "remote control interface"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/demux/a52sys.c:52
1904 msgid "A52 demuxer"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1908 msgid "AAC stream demuxer"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/demux/aac/demux.c:555
1912 msgid "Aac"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1916 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
1917 msgid "Input Type"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1921 msgid "Layer"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
1925 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1926 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
1929 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Channels"
1932 msgstr "Kanal:"
1933
1934 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
1935 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1936 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1937 #: modules/demux/ogg.c:989
1938 msgid "Sample Rate"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1942 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Number of streams"
1948 msgstr "Paus"
1949
1950 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1951 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1952 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1953 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1954 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1955 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
1956 msgid "Type"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1960 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1961 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1962 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1963 #: modules/demux/ogg.c:987
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Codec"
1966 msgstr "Radera"
1967
1968 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1969 msgid "Avg. byterate"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1973 msgid "Bits Per Sample"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1977 msgid "Size"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Resolution"
1983 msgstr "Markera allt"
1984
1985 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Planes"
1988 msgstr "Spela upp"
1989
1990 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1991 msgid "Bits Per Pixel"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1995 msgid "Image Size"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1999 msgid "X pixels per meter"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2003 msgid "Y pixels per meter"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Codec name"
2009 msgstr "Radera"
2010
2011 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2012 msgid "Codec description"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2016 msgid "Asf"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2020 msgid "Author"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Copyright"
2026 msgstr "Kopiera"
2027
2028 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2029 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2030 msgid "Description"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2034 msgid "Rating"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/demux/au.c:47
2038 msgid "AU demuxer"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2042 msgid "avi-demuxer"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2046 msgid "force interleaved method"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2050 msgid "force index creation"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2054 msgid "AVI demuxer"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2058 msgid "Avi"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Number of Streams"
2064 msgstr "Paus"
2065
2066 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Flags"
2069 msgstr "Spola framåt"
2070
2071 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2072 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2073 msgid "Frame Rate"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2077 msgid "Unknown"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Dump file name"
2083 msgstr "Arkiv"
2084
2085 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2086 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2090 msgid "file dump demuxer"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: modules/demux/flac.c:52
2094 msgid "flac demuxer"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/demux/m3u.c:65
2098 #, fuzzy
2099 msgid "playlist metademux"
2100 msgstr "Föregående fil"
2101
2102 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2103 msgid "MP4 demuxer"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2107 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2111 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2112 msgid "mpeg"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2116 msgid "Mode"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2120 msgid "Average Bitrate"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2124 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2128 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2132 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2136 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2140 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2144 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2148 msgid ""
2149 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2150 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2151 "using an old version, select this option."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2155 msgid "Buggy PSI"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2159 msgid ""
2160 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2161 "counters, select this option."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2165 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2169 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/demux/ogg.c:187
2173 msgid "ogg stream demuxer"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/demux/ogg.c:555
2177 msgid "Vorbis"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2181 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2182 msgid "Bit Rate"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/demux/ogg.c:614
2186 msgid "Theora"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/demux/ogg.c:654
2190 msgid "tarkin"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2194 msgid "Bit Count"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2198 msgid "Width"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2202 msgid "Height"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2206 msgid "Bits per Sample"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/demux/rawdv.c:115
2210 msgid "raw dv demuxer"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/demux/util/id3.c:46
2214 msgid "Simple id3 tag skipper"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2218 msgid "Blues"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2222 msgid "Classic Rock"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Country"
2228 msgstr "Kontroller"
2229
2230 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Dance"
2233 msgstr "Avbryt"
2234
2235 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Disco"
2238 msgstr "Skiva"
2239
2240 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2241 msgid "Funk"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2245 msgid "Grunge"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2249 msgid "Hip-Hop"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2253 msgid "Jazz"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2257 msgid "Metal"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2261 msgid "New Age"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2265 msgid "Oldies"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Other"
2271 msgstr "Göm andra"
2272
2273 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2274 msgid "Pop"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2278 msgid "R&B"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2282 msgid "Rap"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2286 msgid "Reggae"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2290 msgid "Rock"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2294 msgid "Techno"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2298 msgid "Industrial"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2302 msgid "Alternative"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2306 msgid "Ska"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2310 msgid "Death Metal"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Pranks"
2316 msgstr "Spela upp"
2317
2318 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2319 msgid "Soundtrack"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2323 msgid "Euro-Techno"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2327 msgid "Ambient"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2331 msgid "Trip-Hop"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2335 msgid "Vocal"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2339 msgid "Jazz+Funk"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2343 msgid "Fusion"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Trance"
2349 msgstr "Avbryt"
2350
2351 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2352 msgid "Classical"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2356 msgid "Instrumental"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2360 msgid "Acid"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2364 #, fuzzy
2365 msgid "House"
2366 msgstr "Radera"
2367
2368 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2369 msgid "Game"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2373 msgid "Sound Clip"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2377 msgid "Gospel"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Noise"
2383 msgstr "Radera"
2384
2385 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2386 msgid "AlternRock"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2390 msgid "Bass"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2394 msgid "Soul"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2398 msgid "Punk"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2402 msgid "Space"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2406 msgid "Meditative"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2410 msgid "Instrumental Pop"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2414 msgid "Instrumental Rock"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2418 msgid "Ethnic"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2422 msgid "Gothic"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2426 msgid "Darkwave"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2430 msgid "Techno-Industrial"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Electronic"
2436 msgstr "Markera allt"
2437
2438 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2439 msgid "Pop-Folk"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2443 msgid "Eurodance"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2447 msgid "Dream"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2451 msgid "Southern Rock"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Comedy"
2457 msgstr "Kopiera"
2458
2459 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Cult"
2462 msgstr "Klipp ut"
2463
2464 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2465 msgid "Gangsta"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2469 msgid "Top 40"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2473 msgid "Christian Rap"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2477 msgid "Pop/Funk"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2481 msgid "Jungle"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2485 msgid "Native American"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2489 msgid "Cabaret"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2493 msgid "New Wave"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2497 msgid "Psychadelic"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Rave"
2503 msgstr "Nästa file"
2504
2505 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2506 msgid "Showtunes"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Trailer"
2512 msgstr "Titel"
2513
2514 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2515 msgid "Lo-Fi"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2519 msgid "Tribal"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2523 msgid "Acid Punk"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2527 msgid "Acid Jazz"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Polka"
2533 msgstr "Spela upp"
2534
2535 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2536 msgid "Retro"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2540 msgid "Musical"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2544 msgid "Rock & Roll"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2548 msgid "Hard Rock"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2552 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/demux/util/sub.c:72
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Text subtitles demux"
2558 msgstr "Markera allt"
2559
2560 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2561 msgid "WAV demuxer"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2565 msgid "ffmpeg video encoder"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2569 msgid "ffmpeg audio encoder"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/encoder/xvid.c:58
2573 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2577 #, fuzzy
2578 msgid "BeOS standard API interface"
2579 msgstr "Göm andra"
2580
2581 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2582 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2586 msgid "No"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2590 msgid "Yes"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2595 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2598 msgid "Preferences"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2602 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2604 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2607 msgid "Messages"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2611 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2619 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2620 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2621 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2622 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
2623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2624 msgid "File"
2625 msgstr "Arkiv"
2626
2627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2629 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2632 msgid "Open File"
2633 msgstr "Öppna fil"
2634
2635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2636 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Open Disc"
2639 msgstr "Öppna skiva"
2640
2641 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Open Subtitles"
2644 msgstr "Undertext"
2645
2646 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2647 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2648 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2650 msgid "About"
2651 msgstr "Om VLC"
2652
2653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2654 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2656 msgid "Subtitles"
2657 msgstr "Undertext"
2658
2659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Prev Title"
2662 msgstr "Föregående fil"
2663
2664 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Next Title"
2667 msgstr "Nästa file"
2668
2669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Prev Chapter"
2672 msgstr "Kapitel"
2673
2674 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2675 msgid "Goto Menu"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Go to Title"
2681 msgstr "Titel"
2682
2683 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Go to Chapter"
2686 msgstr "Kapitel"
2687
2688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2689 msgid "Speed"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2693 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
2695 msgid "Slower"
2696 msgstr "Slow Motion"
2697
2698 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2699 msgid "Normal"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Faster"
2707 msgstr "Spola framåt"
2708
2709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2710 msgid "Window"
2711 msgstr "Fönster"
2712
2713 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Play List"
2716 msgstr "Spola framåt"
2717
2718 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2722 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
2724 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
2725 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2729 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2730 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
2731 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2732 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2733 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2734 msgid "OK"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2738 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2742 #, fuzzy
2743 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2744 msgstr "Markera allt"
2745
2746 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2747 msgid "Drop files to play"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165
2751 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Close"
2754 msgstr "Radera"
2755
2756 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
2757 msgid "Edit"
2758 msgstr "Redigera"
2759
2760 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
2761 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
2762 msgid "Select All"
2763 msgstr "Markera allt"
2764
2765 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Select None"
2768 msgstr "Markera allt"
2769
2770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2771 msgid "Sort Reverse"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2775 msgid "Sort by Name"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2779 msgid "Sort by Path"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2783 msgid "Randomize"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2787 msgid "Remove"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Remove All"
2793 msgstr "Markera allt"
2794
2795 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2796 msgid "View"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Path"
2802 msgstr "Klistra in"
2803
2804 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2805 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2806 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2807 msgid "Name"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
2811 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
2812 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
2813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2814 msgid "Modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
2818 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
2819 msgid "Apply"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
2823 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2824 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2825 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2826 msgid "Save"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
2830 msgid "Defaults"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Show Interface"
2836 msgstr "Göm andra"
2837
2838 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2839 msgid "50%"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2843 msgid "100%"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2847 msgid "200%"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
2851 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
2852 msgid "Fullscreen"
2853 msgstr "Helskärm"
2854
2855 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2856 msgid "Vertical Sync"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2860 msgid "Correct Aspect Ratio"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2864 msgid "Stay On Top"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2868 msgid "Take Screen Shot"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2872 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
2873 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
2874 msgid "None"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2878 msgid "<unknown>"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Autoplay selected file"
2884 msgstr "Spela upp"
2885
2886 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2887 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2891 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2898 msgid "VLC media player"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603
2902 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
2903 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Open file"
2906 msgstr "Öppna fil"
2907
2908 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2909 msgid "Rewind"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2913 msgid "Rewind stream"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Pause stream"
2919 msgstr "Paus"
2920
2921 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Play stream"
2924 msgstr "Spela upp"
2925
2926 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2929 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
2930 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2931 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
2932 msgid "Stop"
2933 msgstr "Stopp"
2934
2935 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Stop stream"
2938 msgstr "Stopp"
2939
2940 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2941 msgid "Forward"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2945 msgid "Forward stream"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2950 msgid "Add"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2954 msgid "MRL :"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2958 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2963 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
2964 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
2965 msgid "Address"
2966 msgstr "Adress"
2967
2968 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2972 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2973 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429
2974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
2975 msgid "Port"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
2979 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
2980 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
2981 msgid "HTTP"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2985 msgid "FTP"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2989 msgid "MMS"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2995 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
2996 msgid "Network"
2997 msgstr "Nätverk"
2998
2999 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
3000 msgid "Media"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
3004 msgid "MRL"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Time"
3010 msgstr "Titel"
3011
3012 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
3013 msgid "Update"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
3017 msgid " Del "
3018 msgstr ""
3019
3020 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
3021 #, fuzzy
3022 msgid " Clear "
3023 msgstr "Radera"
3024
3025 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
3026 msgid "Automatically play file"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
3030 #, fuzzy
3031 msgid " Save "
3032 msgstr "Nästa file"
3033
3034 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
3035 msgid " Apply "
3036 msgstr ""
3037
3038 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
3039 #, fuzzy
3040 msgid " Cancel "
3041 msgstr "Avbryt"
3042
3043 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
3044 msgid "Preference"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
3050 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3054 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3058 msgid ""
3059 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3060 "from local or network sources."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
3064 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
3065 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3066 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3067 #, c-format
3068 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3072 #, c-format
3073 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Gtk2 interface"
3079 msgstr "Göm andra"
3080
3081 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3082 msgid "_New"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3086 msgid "gnome2"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3090 msgid "button4"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3094 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3095 msgid "button3"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Save File"
3101 msgstr "Nästa file"
3102
3103 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3104 #, fuzzy
3105 msgid "window1"
3106 msgstr "Fönster"
3107
3108 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
3109 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3110 msgid "_File"
3111 msgstr "_Fil"
3112
3113 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3114 #, fuzzy
3115 msgid "_Edit"
3116 msgstr "Redigera"
3117
3118 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
3119 msgid "_View"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
3123 msgid "_Help"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3127 #, fuzzy
3128 msgid "_About"
3129 msgstr "Om VLC"
3130
3131 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3132 msgid "button1"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3136 msgid "button2"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3140 msgid "Show tooltips"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3144 msgid "Show tooltips for configuration options."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3148 msgid "Show text on toolbar buttons"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3152 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3156 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3160 msgid ""
3161 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3162 "preferences menu will occupy."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3166 msgid "GNOME"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3170 #, fuzzy
3171 msgid "GNOME interface"
3172 msgstr "Göm andra"
3173
3174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3176 msgid "_Open File..."
3177 msgstr "_Öppna fil..."
3178
3179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Open a file"
3185 msgstr "Öppna fil"
3186
3187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3189 msgid "Open _Disc..."
3190 msgstr "_Öppna skiva..."
3191
3192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3196 msgid "Open a DVD or VCD"
3197 msgstr "Öppna skiva"
3198
3199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3201 msgid "_Network Stream..."
3202 msgstr "_Öppna nätverk..."
3203
3204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3207 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Select a network stream"
3210 msgstr "_Öppna nätverk..."
3211
3212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3213 msgid "_Eject Disc"
3214 msgstr "_Mata ut skiva"
3215
3216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3218 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3219 msgid "Eject disc"
3220 msgstr "Mata ut skiva"
3221
3222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3223 msgid "_Hide interface"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3227 msgid "Progr_am"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3231 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3232 msgid "Choose the program"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3236 msgid "_Title"
3237 msgstr "_Titel"
3238
3239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3240 msgid "Choose title"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3244 msgid "_Chapter"
3245 msgstr "_Kapitel"
3246
3247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3248 msgid "Choose chapter"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3252 msgid "_Playlist..."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3256 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3257 msgid "Open the playlist window"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3261 msgid "_Modules..."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3265 msgid "Open the module manager"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3269 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3270 msgid "Messages..."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3275 msgid "Open the messages window"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3280 #, fuzzy
3281 msgid "_Language"
3282 msgstr "Språk"
3283
3284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3287 msgid "Select audio channel"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3293 msgid "Volume Up"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3299 msgid "Volume Down"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3303 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3305 msgid "Mute"
3306 msgstr "Stäng av ljudet"
3307
3308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3312 msgid "Device"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3317 msgid "_Subtitles"
3318 msgstr "_Undertext"
3319
3320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3322 msgid "Select subtitles channel"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3327 msgid "_Fullscreen"
3328 msgstr "_Helskärm"
3329
3330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3334 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3335 msgid "Deinterlace"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3339 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3341 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3343 msgid "Screen"
3344 msgstr "Helskärm"
3345
3346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3347 msgid "_Audio"
3348 msgstr "_Nästa objekt"
3349
3350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3351 msgid "_Video"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3359 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
3361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277
3362 msgid "Disc"
3363 msgstr "Skiva"
3364
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3367 msgid "Net"
3368 msgstr "Nätverk"
3369
3370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3371 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
3372 msgid "Sat"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3376 msgid "Open a Satellite Card"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3382 msgid "Back"
3383 msgstr "Föregående objekt"
3384
3385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3386 msgid "Go Backward"
3387 msgstr "Föregående objekt"
3388
3389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3390 msgid "Stop Stream"
3391 msgstr "Stopp"
3392
3393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3394 msgid "Eject"
3395 msgstr "Mata ut skiva"
3396
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3398 msgid "Play Stream"
3399 msgstr "Spela upp"
3400
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3402 msgid "Pause Stream"
3403 msgstr "Paus"
3404
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3408 msgid "Slow"
3409 msgstr "Slow Motion"
3410
3411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3412 msgid "Play Slower"
3413 msgstr "Slow Motion"
3414
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3417 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3418 msgid "Fast"
3419 msgstr "Spola framåt"
3420
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3422 msgid "Play Faster"
3423 msgstr "Spola framåt"
3424
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3426 msgid "Open Playlist"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3433 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3434 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
3435 msgid "Prev"
3436 msgstr "Föregående objekt"
3437
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3439 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Previous file"
3442 msgstr "Föregående fil"
3443
3444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3446 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3450 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
3452 msgid "Next"
3453 msgstr "Nästa objekt"
3454
3455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3456 msgid "Next File"
3457 msgstr "Nästa file"
3458
3459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3460 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3461 msgid "Title:"
3462 msgstr "Titel:"
3463
3464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3465 msgid "Select previous title"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3469 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3470 msgid "Chapter:"
3471 msgstr "Kapitel:"
3472
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3474 msgid "Select previous chapter"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3478 msgid "Select next chapter"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3483 msgid "No server"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3487 msgid "Toggle fullscreen mode"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3491 msgid "_Jump..."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3495 msgid "Got directly so specified point"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3499 msgid "Switch program"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3503 msgid "_Navigation"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3507 msgid "Navigate through titles and chapters"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3511 msgid "Toggle _Interface"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3515 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3516 msgid "Playlist..."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3520 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3521 msgid ""
3522 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3523 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3527 msgid "Open Stream"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3531 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3532 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3536 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3537 msgid "Open Target:"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
3542 msgid ""
3543 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3544 "targets:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3550 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3551 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
3553 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342
3554 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3555 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3556 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3557 msgid "Browse..."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
3562 msgid "Disc type"
3563 msgstr "Skiva typ"
3564
3565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3566 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3567 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
3568 msgid "DVD"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3572 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3573 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3574 msgid "VCD"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3578 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
3579 msgid "Device name"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3583 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3584 msgid "Use DVD menus"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3588 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3589 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
3591 msgid "UDP/RTP"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3595 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3596 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
3598 msgid "UDP/RTP Multicast"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3602 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3603 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3604 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
3605 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3609 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
3610 msgid "URL"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3614 msgid "Symbol Rate"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3618 msgid "Frequency"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3622 msgid "Polarization"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3626 msgid "FEC"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3630 msgid "Vertical"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3634 msgid "Horizontal"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3638 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
3639 msgid "Satellite"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Subtitle"
3645 msgstr "Undertext"
3646
3647 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3648 #: modules/gui/macosx/open.m:174
3649 #, fuzzy
3650 msgid "delay"
3651 msgstr "Spela upp"
3652
3653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3654 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3655 msgid "fps"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3659 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
3660 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
3661 msgid "Settings..."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3665 msgid ""
3666 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3667 "version."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3672 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3673 msgid "Url"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3677 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3678 msgid "All"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3682 msgid "Item"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3686 #: modules/video_filter/crop.c:61
3687 msgid "Crop"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3691 msgid "Invert"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3695 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
3696 msgid "Select"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3702 msgid "Delete"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3706 msgid "Selection"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3711 msgid "Duration"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3715 msgid "Jump to: "
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3719 msgid "s."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3723 msgid "m:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3727 msgid "h:"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3731 msgid "Stream output (MRL)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3735 msgid "Destination Target: "
3736 msgstr ""
3737
3738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3739 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3740 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3741 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3742 msgid "UDP"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3746 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3747 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
3748 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3749 msgid "RTP"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Path:"
3755 msgstr "Klistra in"
3756
3757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Address:"
3762 msgstr "Adress"
3763
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3766 msgid "TS"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3771 msgid "PS"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3775 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3776 #: modules/gui/macosx/output.m:316
3777 msgid "AVI"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3781 #, c-format
3782 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3786 msgid "Gtk+"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Gtk+ interface"
3792 msgstr "Göm andra"
3793
3794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3795 msgid "_Close"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3799 msgid "Close the window"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3803 msgid "E_xit"
3804 msgstr "_Avsluta"
3805
3806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3807 msgid "Exit the program"
3808 msgstr "Avsluta VLC"
3809
3810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3811 msgid "Hide the main interface window"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3815 msgid "Navigate through the stream"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3819 msgid "_Settings"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3823 msgid "_Preferences..."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3827 msgid "Configure the application"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3831 msgid "_About..."
3832 msgstr "_Om VLC..."
3833
3834 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3835 msgid "About this application"
3836 msgstr "Om VLC"
3837
3838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3839 msgid "_Play"
3840 msgstr "S_pela upp"
3841
3842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3843 msgid "Authors"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3847 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
3851 msgid "Open Target"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Use a subtitles file"
3857 msgstr "Markera allt"
3858
3859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Select a subtitles file"
3862 msgstr "Markera allt"
3863
3864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3865 msgid "Set the delay (in seconds)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3869 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Use stream output"
3875 msgstr "Paus"
3876
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3878 msgid "Stream output configuration "
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3883 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3884 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
3887 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269
3888 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3889 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3890 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3891 msgid "Cancel"
3892 msgstr "Avbryt"
3893
3894 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3895 msgid "Select File"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3899 msgid "Jump"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3903 msgid "Go to:"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3907 msgid "Selected"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3911 msgid "_Crop"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3915 msgid "_Invert"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3919 msgid "_Select"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3923 #, c-format
3924 msgid "Title %d (%d)"
3925 msgstr "Titel %d (%d)"
3926
3927 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3928 #, c-format
3929 msgid "Chapter %d"
3930 msgstr "Kapitel %d"
3931
3932 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
3933 msgid "Configure"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3937 msgid "Selected:"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Languages"
3943 msgstr "Språk"
3944
3945 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3946 msgid "Stream info..."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3950 msgid "Off"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3954 msgid "path to ui.rc file"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3958 #, fuzzy
3959 msgid "KDE interface"
3960 msgstr "Göm andra"
3961
3962 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3963 msgid "Messages:"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3967 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3968 msgid "Plugins"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
3972 msgid "About VLC media player"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3976 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3977 msgid "Half Size"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3981 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3982 msgid "Normal Size"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3987 msgid "Double Size"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3991 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3992 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3993 msgid "Float On Top"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3997 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Fit To Screen"
4000 msgstr "Helskärm"
4001
4002 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Previous"
4006 msgstr "Föregående fil"
4007
4008 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
4009 msgid "Loop"
4010 msgstr "Repetera"
4011
4012 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
4013 msgid "Step Forward"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Step Backward"
4019 msgstr "Föregående objekt"
4020
4021 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
4023 msgid "Info"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
4027 #, fuzzy
4028 msgid "VLC - Controller"
4029 msgstr "Kontroller"
4030
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
4032 msgid "Volume"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
4036 msgid "Position"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4040 msgid "Open CrashLog"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
4044 msgid "Preferences..."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4048 msgid "Hide VLC"
4049 msgstr "Göm VLC"
4050
4051 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4052 msgid "Hide Others"
4053 msgstr "Göm andra"
4054
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4056 msgid "Show All"
4057 msgstr "Visa alla"
4058
4059 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Quit VLC"
4062 msgstr "Avsluta VLC"
4063
4064 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4065 #, fuzzy
4066 msgid "1:File"
4067 msgstr "1:Arkiv"
4068
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Open..."
4072 msgstr "Öppna fil"
4073
4074 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Open File..."
4077 msgstr "_Öppna fil..."
4078
4079 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Open Disc..."
4082 msgstr "_Öppna skiva..."
4083
4084 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Open Network..."
4087 msgstr "Öppna nätverk"
4088
4089 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Open Recent"
4092 msgstr "Öppna nätverk"
4093
4094 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Clear Menu"
4097 msgstr "Radera"
4098
4099 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4100 msgid "Cut"
4101 msgstr "Klipp ut"
4102
4103 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4104 msgid "Copy"
4105 msgstr "Kopiera"
4106
4107 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4108 msgid "Paste"
4109 msgstr "Klistra in"
4110
4111 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4112 msgid "Clear"
4113 msgstr "Radera"
4114
4115 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4116 msgid "Controls"
4117 msgstr "Kontroller"
4118
4119 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4120 msgid "Audio Track"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4124 msgid "Video Track"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Minimize Window"
4130 msgstr "Minimera"
4131
4132 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Close Window"
4135 msgstr "Fönster"
4136
4137 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Controller"
4140 msgstr "Kontroller"
4141
4142 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4143 msgid "Bring All to Front"
4144 msgstr "Lägg alla överst"
4145
4146 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4147 msgid "Help"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4151 msgid "ReadMe..."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4155 msgid "Report a Bug"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4159 msgid "VideoLAN Website"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4163 msgid "License"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4167 msgid "Error"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4171 msgid ""
4172 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4176 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4180 msgid "Open Messages Window"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4184 msgid "Dismiss"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4188 msgid "No CrashLog found"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4192 msgid ""
4193 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4194 "heavy crashes yet."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191
4198 msgid "Video device"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4202 msgid "Opaqueness"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4206 msgid ""
4207 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4208 "is fully transparent."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4212 msgid "Float on top"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4216 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4220 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Open Source"
4226 msgstr "Öppna nätverk"
4227
4228 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4229 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4233 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4237 msgid "VIDEO_TS folder"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Load subtitles file:"
4243 msgstr "Undertext"
4244
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4246 msgid "Override"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4250 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Open"
4253 msgstr "Öppna fil"
4254
4255 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4256 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4257 msgid "No %@s found"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4261 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Advanced output:"
4267 msgstr "Paus"
4268
4269 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4270 msgid "Output Options"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4274 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Stream"
4277 msgstr "Stopp"
4278
4279 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4280 msgid "TTL"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
4284 msgid "Encapsulation Method"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4288 msgid "MPEG TS"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4292 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4293 msgid "MPEG PS"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4297 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4298 msgid "Ogg"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4302 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4303 msgid "mp4"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Transcode options"
4309 msgstr "Paus"
4310
4311 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4312 msgid "Bitrate (bps)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4316 msgid "mpga"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4320 msgid "a52 "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4324 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4325 msgid "Advanced"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4329 #, fuzzy
4330 msgid "ncurses interface"
4331 msgstr "Göm andra"
4332
4333 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4334 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Qt interface"
4340 msgstr "Göm andra"
4341
4342 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4343 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Open a skin file"
4346 msgstr "Öppna fil"
4347
4348 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4349 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4350 msgid "Last skin actually used"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4354 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4355 msgid "Config of last used skin"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4359 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4360 msgid "Show application in system tray"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4364 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4365 msgid "Show application in taskbar"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Skinnable Interface"
4371 msgstr "Göm andra"
4372
4373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4374 msgid "Version x.y.z"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4378 msgid "Device &name:"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4382 msgid "&Menus"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4386 msgid "Starting position"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4390 #, fuzzy
4391 msgid "&Title:"
4392 msgstr "Titel:"
4393
4394 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4395 #, fuzzy
4396 msgid "&Chapter:"
4397 msgstr "Kapitel:"
4398
4399 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4400 msgid "F:\\"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4404 msgid "ToolBar"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4408 msgid "ToolButtonSep1"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4412 msgid "ToolButtonSep2"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4416 msgid "ToolButtonSep3"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4420 #, fuzzy
4421 msgid "File read"
4422 msgstr "Arkiv"
4423
4424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4425 msgid "Channel:"
4426 msgstr "Kanal:"
4427
4428 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4429 msgid "Go!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4433 msgid "0:00:00"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4437 #, fuzzy
4438 msgid "&File"
4439 msgstr "Arkiv"
4440
4441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Open &file..."
4444 msgstr "_Öppna fil..."
4445
4446 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Open &disc..."
4449 msgstr "_Öppna skiva..."
4450
4451 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4452 #, fuzzy
4453 msgid "&Network stream..."
4454 msgstr "_Öppna nätverk..."
4455
4456 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4457 msgid "&View"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4461 #, fuzzy
4462 msgid "&Hide interface"
4463 msgstr "Göm andra"
4464
4465 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
4466 msgid "&Playlist..."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4470 #, fuzzy
4471 msgid "&Add interface"
4472 msgstr "Göm andra"
4473
4474 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Spawn a new interface"
4477 msgstr "Göm andra"
4478
4479 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4480 #, fuzzy
4481 msgid "&Controls"
4482 msgstr "Kontroller"
4483
4484 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4485 #, fuzzy
4486 msgid "C&hannels"
4487 msgstr "Kanal:"
4488
4489 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Sc&reen"
4492 msgstr "Helskärm"
4493
4494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4495 msgid "&Program"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4499 #, fuzzy
4500 msgid "&Title"
4501 msgstr "Titel"
4502
4503 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4504 #, fuzzy
4505 msgid "&Chapter"
4506 msgstr "Kapitel"
4507
4508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4509 msgid "&Angle"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Select angle"
4515 msgstr "Markera allt"
4516
4517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4518 #, fuzzy
4519 msgid "&Language"
4520 msgstr "Språk"
4521
4522 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Subtitles"
4525 msgstr "Undertext"
4526
4527 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4528 msgid "&Help"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4532 msgid "Close this popup"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4536 msgid "Show interface"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4540 msgid "&Jump..."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4544 msgid "Audio settings"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4548 msgid "Video settings"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4552 #, fuzzy
4553 msgid "New stream"
4554 msgstr "Paus"
4555
4556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Network Stream..."
4559 msgstr "_Öppna nätverk..."
4560
4561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Play slower"
4564 msgstr "Slow Motion"
4565
4566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Play faster"
4569 msgstr "Spola framåt"
4570
4571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Next file"
4574 msgstr "Nästa file"
4575
4576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4577 msgid "&Stream output..."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4581 msgid "Open the stream output"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4585 #, fuzzy
4586 msgid "&Add subtitles..."
4587 msgstr "Undertext"
4588
4589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4590 msgid "Add a subtitle file"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Exit"
4596 msgstr "_Avsluta"
4597
4598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4599 #, fuzzy
4600 msgid "&Fullscreen"
4601 msgstr "Helskärm"
4602
4603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4604 #, fuzzy
4605 msgid "About..."
4606 msgstr "_Om VLC..."
4607
4608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Select next title"
4611 msgstr "Markera allt"
4612
4613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4614 msgid "Volume &Up"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4618 msgid "Increase the volume"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4622 msgid "Volume &Down"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4626 msgid "Decrease the volume"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4630 #, fuzzy
4631 msgid "&Mute"
4632 msgstr "Stäng av ljudet"
4633
4634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4635 msgid "Toggle mute"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4639 msgid "Always on top..."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4643 msgid "Set the window on top"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4647 msgid "&Copy text"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Open network"
4653 msgstr "Öppna nätverk"
4654
4655 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Network mode"
4658 msgstr "Nätverk"
4659
4660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4662 msgid "Port:"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4666 msgid "URL:"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Channel server"
4672 msgstr "Kanalserver"
4673
4674 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Filename"
4677 msgstr "Arkiv"
4678
4679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4680 msgid "&Add"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4684 #, fuzzy
4685 msgid "&File..."
4686 msgstr "_Öppna fil..."
4687
4688 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4689 #, fuzzy
4690 msgid "&Disc..."
4691 msgstr "_Öppna skiva..."
4692
4693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4694 #, fuzzy
4695 msgid "&Network..."
4696 msgstr "Nätverk"
4697
4698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4699 msgid "&Url"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4703 msgid "&Delete"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4708 #, fuzzy
4709 msgid "&Selection"
4710 msgstr "Markera allt"
4711
4712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4713 msgid "&Invert selection"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4717 msgid "&Crop selection"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4721 msgid "&Delete selection"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Delete &all"
4727 msgstr "Markera allt"
4728
4729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4730 msgid "Invert selection"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4734 msgid "Crop selection"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4738 msgid "Delete selection"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4742 msgid "Delete all items"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Play the selected stream"
4748 msgstr "Spela upp"
4749
4750 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4751 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4755 #, fuzzy
4756 msgid "file/ts://"
4757 msgstr "Titel:"
4758
4759 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4760 msgid "239.239.0.1"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Add subtitles"
4766 msgstr "Undertext"
4767
4768 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4769 msgid "Delay:"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4773 msgid "FPS:"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4777 msgid "0.0"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
4781 msgid "Maximum number of lines in the log window"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
4785 msgid ""
4786 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
4790 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
4794 msgid "Display text under images in the toolbar"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
4798 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
4802 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Native Windows interface"
4808 msgstr "Göm andra"
4809
4810 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4811 #, fuzzy
4812 msgid "FileInfo"
4813 msgstr "_Öppna fil..."
4814
4815 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4818 msgstr "Öppna skiva"
4819
4820 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Open a network stream"
4823 msgstr "_Öppna nätverk..."
4824
4825 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
4826 msgid "Open a satellite stream"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4830 msgid "Eject the DVD/CD"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Exit this program"
4836 msgstr "Avsluta VLC"
4837
4838 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4839 msgid "Open the playlist"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Show the program logs"
4845 msgstr "Avsluta VLC"
4846
4847 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4848 msgid "Show information about the file being played"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
4852 msgid "Go to the preferences menu"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4856 #, fuzzy
4857 msgid "About this program"
4858 msgstr "Avsluta VLC"
4859
4860 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
4861 #, fuzzy
4862 msgid "&Open File..."
4863 msgstr "_Öppna fil..."
4864
4865 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Open &Disc..."
4868 msgstr "_Öppna skiva..."
4869
4870 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
4871 #, fuzzy
4872 msgid "&Network Stream..."
4873 msgstr "_Öppna nätverk..."
4874
4875 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4876 #, fuzzy
4877 msgid "&Satellite Stream..."
4878 msgstr "_Öppna nätverk..."
4879
4880 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4881 #, fuzzy
4882 msgid "&Eject Disc"
4883 msgstr "_Mata ut skiva"
4884
4885 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4886 #, fuzzy
4887 msgid "E&xit"
4888 msgstr "_Avsluta"
4889
4890 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
4891 #, fuzzy
4892 msgid "&Logs..."
4893 msgstr "_Öppna skiva..."
4894
4895 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
4896 #, fuzzy
4897 msgid "&File info..."
4898 msgstr "_Öppna fil..."
4899
4900 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
4901 msgid "&Preferences..."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4905 #, fuzzy
4906 msgid "&About..."
4907 msgstr "_Om VLC..."
4908
4909 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4910 #, fuzzy
4911 msgid "&Settings"
4912 msgstr "Markera allt"
4913
4914 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4915 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
4916 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
4917 #, fuzzy
4918 msgid "&Audio"
4919 msgstr "_Nästa objekt"
4920
4921 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
4923 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
4924 msgid "&Video"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4928 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510
4929 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
4930 msgid "&Navigation"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
4934 msgid "Stop current playlist item"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4938 msgid "Play current playlist item"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
4942 msgid "Pause current playlist item"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
4946 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Open playlist"
4949 msgstr "Öppna skiva"
4950
4951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Previous playlist item"
4954 msgstr "Föregående fil"
4955
4956 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4957 msgid "Next playlist item"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556
4961 #, fuzzy
4962 msgid ""
4963 " (wxWindows interface)\n"
4964 "\n"
4965 msgstr "Göm andra"
4966
4967 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
4968 msgid ""
4969 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4970 "\n"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
4974 msgid ""
4975 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4976 "http://www.videolan.org/\n"
4977 "\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
4981 msgid ""
4982 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4983 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "About %s"
4989 msgstr "Om VLC"
4990
4991 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Audio menu"
4994 msgstr "_Nästa objekt"
4995
4996 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4997 msgid "Video menu"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
5001 msgid "Input menu"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325
5005 msgid "Empty"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
5009 msgid "Verbose"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
5013 msgid ""
5014 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5015 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5016 "controls below."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Subtitles file"
5022 msgstr "Undertext"
5023
5024 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5025 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
5029 msgid "Use VLC as a stream server"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Capture input stream"
5035 msgstr "Paus"
5036
5037 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
5038 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
5042 msgid "DVD (menus support)"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
5046 #, fuzzy
5047 msgid "CD Audio"
5048 msgstr "_Nästa objekt"
5049
5050 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Save file"
5053 msgstr "Nästa file"
5054
5055 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
5056 msgid "&Add MRL..."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5060 #, fuzzy
5061 msgid "&Open Playlist..."
5062 msgstr "Öppna skiva"
5063
5064 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5065 #, fuzzy
5066 msgid "&Save Playlist..."
5067 msgstr "Öppna skiva"
5068
5069 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5070 #, fuzzy
5071 msgid "&Close"
5072 msgstr "Radera"
5073
5074 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5075 msgid "&Invert"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5079 #, fuzzy
5080 msgid "&Select All"
5081 msgstr "Markera allt"
5082
5083 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5084 #, fuzzy
5085 msgid "&Manage"
5086 msgstr "Språk"
5087
5088 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5089 msgid "no info"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Save playlist"
5095 msgstr "Öppna skiva"
5096
5097 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Reset All"
5100 msgstr "Markera allt"
5101
5102 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5103 msgid ""
5104 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5105 "Are you sure you want to continue?"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5109 msgid "Reset config file"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5113 msgid "Default"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5117 msgid "No configuration options available"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5121 msgid "Advanced..."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5125 msgid "Stream output MRL"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5129 msgid "Destination Target:"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5133 msgid ""
5134 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5135 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5136 "controls below"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5140 msgid "Output Methods"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Play locally"
5146 msgstr "Slow Motion"
5147
5148 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
5149 msgid "Transcoding options"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Video codec"
5155 msgstr "Göm andra"
5156
5157 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5158 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5159 msgid "Bitrate (kb/s)"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Audio codec"
5165 msgstr "_Nästa objekt"
5166
5167 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Open Subtitles File"
5170 msgstr "Markera allt"
5171
5172 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Subtitles options"
5175 msgstr "Undertext"
5176
5177 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5180 msgstr "Markera allt"
5181
5182 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5183 msgid "Frames per second"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5187 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5191 msgid "wxWindows interface module"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5195 msgid "Dummy image chroma format"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5199 msgid ""
5200 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5201 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5205 msgid "Don't open a dos command box interface"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5209 msgid ""
5210 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5211 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5212 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5216 msgid "dummy functions"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5220 msgid "dummy interface function"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5224 msgid "dummy access function"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5228 msgid "dummy demux function"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5232 msgid "dummy decoder function"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5236 msgid "dummy audio output function"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5240 msgid "dummy video output function"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5244 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5248 msgid "Gtk+ GUI helper"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/misc/httpd.c:95
5252 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5256 msgid "Log format"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5260 msgid ""
5261 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5265 msgid "log filename"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5269 msgid "Specify the log filename."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5273 #, fuzzy
5274 msgid "file logging interface"
5275 msgstr "Göm andra"
5276
5277 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5278 msgid "Using the logger interface plugin..."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5282 msgid "AltiVec memcpy"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5286 msgid "libc memcpy"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5290 msgid "3D Now! memcpy"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5294 msgid "MMX memcpy"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5298 msgid "MMX EXT memcpy"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5302 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5306 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5310 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/misc/sap.c:131
5314 msgid "SAP"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/misc/sap.c:134
5318 #, fuzzy
5319 msgid "SAP interface"
5320 msgstr "Göm andra"
5321
5322 #: modules/misc/screensaver.c:44
5323 msgid "screensaver disabling helper"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5327 msgid "C module that does nothing"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5331 msgid "Miscellaneous stress tests"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/mux/avi.c:94
5335 msgid "Avi muxer"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/mux/dummy.c:60
5339 msgid "Dummy muxer"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/mux/mp4.c:52
5343 msgid "MP4/MOV muxer"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5347 msgid "PS muxer"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5351 msgid "TS muxer"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5355 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/mux/ogg.c:54
5359 msgid "Ogg/ogm muxer"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/packetizer/a52.c:71
5363 msgid "A/52 audio packetizer"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/packetizer/copy.c:69
5367 msgid "Copy packetizer"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5371 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5375 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5379 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5383 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/stream_out/display.c:50
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Display stream"
5389 msgstr "Spela upp"
5390
5391 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Dummy stream"
5394 msgstr "Paus"
5395
5396 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Duplicate stream"
5399 msgstr "Spela upp"
5400
5401 #: modules/stream_out/es.c:49
5402 #, fuzzy
5403 msgid "ES stream"
5404 msgstr "Stopp"
5405
5406 #: modules/stream_out/standard.c:47
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Standard stream"
5409 msgstr "Stopp"
5410
5411 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Transcode stream"
5414 msgstr "Paus"
5415
5416 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5417 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5421 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5426 msgid "conversions from "
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5430 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5431 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5432 msgid " to "
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5436 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5437 msgid "MMX conversions from "
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5441 msgid "Set image contrast"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5445 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5449 msgid "Set image hue"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5453 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5457 msgid "Set image saturation"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5461 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5465 msgid "Set image brightness"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5469 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5473 msgid "Adjust"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5477 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/video_filter/clone.c:55
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Number of clones"
5483 msgstr "Paus"
5484
5485 #: modules/video_filter/clone.c:56
5486 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/video_filter/clone.c:59
5490 #, fuzzy
5491 msgid "List of vout modules"
5492 msgstr "Paus"
5493
5494 #: modules/video_filter/clone.c:60
5495 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/video_filter/clone.c:63
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Clone"
5501 msgstr "Radera"
5502
5503 #: modules/video_filter/clone.c:66
5504 msgid "clone video filter"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/video_filter/crop.c:54
5508 msgid "Crop geometry"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/video_filter/crop.c:55
5512 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/video_filter/crop.c:57
5516 msgid "Automatic cropping"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/video_filter/crop.c:58
5520 msgid "Activate automatic black border cropping"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/video_filter/crop.c:64
5524 #, fuzzy
5525 msgid "crop video filter"
5526 msgstr "Föregående fil"
5527
5528 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Deinterlace mode"
5531 msgstr "Göm andra"
5532
5533 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5534 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5538 msgid "video deinterlacing filter"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/video_filter/distort.c:59
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Distort mode"
5544 msgstr "Nätverk"
5545
5546 #: modules/video_filter/distort.c:60
5547 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/video_filter/distort.c:65
5551 msgid "Distort"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/video_filter/distort.c:68
5555 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/video_filter/invert.c:52
5559 msgid "invert video filter"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5563 msgid "Blur factor"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5567 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5571 msgid "motion blur filter"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5575 msgid "Font"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Filename of Font"
5581 msgstr "Arkiv"
5582
5583 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5584 msgid "Font size"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/video_filter/osd_text.c:69
5588 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/video_filter/osd_text.c:72
5592 msgid "OSD"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/video_filter/osd_text.c:75
5596 #, fuzzy
5597 msgid "osd text filter"
5598 msgstr "Nästa file"
5599
5600 #: modules/video_filter/transform.c:57
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Transform type"
5603 msgstr "Paus"
5604
5605 #: modules/video_filter/transform.c:58
5606 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/video_filter/transform.c:66
5610 msgid "video transformation filter"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/video_filter/wall.c:53
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Number of columns"
5616 msgstr "Paus"
5617
5618 #: modules/video_filter/wall.c:54
5619 msgid ""
5620 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/video_filter/wall.c:57
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Number of rows"
5626 msgstr "Paus"
5627
5628 #: modules/video_filter/wall.c:58
5629 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/video_filter/wall.c:61
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Active windows"
5635 msgstr "Fönster"
5636
5637 #: modules/video_filter/wall.c:62
5638 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/video_filter/wall.c:70
5642 msgid "wall video filter"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/video_output/aa.c:55
5646 msgid "ASCII-art video output"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
5650 msgid "Always on top"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
5654 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
5658 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5662 msgid ""
5663 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5664 "doesn't have any effect when using overlays."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5668 msgid "Use video buffers in system memory"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5672 msgid ""
5673 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5674 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5675 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5676 "doesn't have any effect when using overlays."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5680 msgid "Use triple buffering for overlays"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5684 msgid ""
5685 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5686 "better video quality (no flickering)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
5690 msgid "DirectX video output"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/video_output/encoder.c:53
5694 msgid "Encoder wrapper"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/video_output/fb.c:68
5698 msgid "Frame Buffer"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/video_output/fb.c:69
5702 msgid "framebuffer device"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/video_output/fb.c:70
5706 msgid "Linux console framebuffer video output"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5710 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5711 msgid "X11 display name"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/video_output/ggi.c:57
5715 msgid ""
5716 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5717 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/video_output/glide.c:64
5721 msgid "3dfx Glide video output"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5725 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5729 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5730 msgid "Alternate fullscreen method"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5734 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5735 msgid ""
5736 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5737 "its drawbacks.\n"
5738 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5739 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5740 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5741 "show on top of the video."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5746 msgid ""
5747 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5748 "the value of the DISPLAY environment variable."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5752 msgid "X11 MGA video output"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5756 msgid "QT Embedded display name"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5760 msgid ""
5761 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5762 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5766 msgid "QT Embedded video output"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/video_output/sdl.c:104
5770 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5774 msgid "SVGAlib video output"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5778 msgid "Windows GDI video output"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5782 msgid "Use shared memory"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5786 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5790 msgid "X11"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5794 msgid "X11 video output"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5798 msgid "XVideo adaptor number"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5802 msgid ""
5803 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5804 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5808 msgid "XVimage chroma format"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5812 msgid ""
5813 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5814 "to improve performances by using the most efficient one."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5818 msgid "XVideo"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5822 msgid "XVideo extension video output"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5826 msgid "scope effect"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5830 msgid "Flip vertical position"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5834 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5838 msgid "Vertical offset"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5842 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5846 msgid "Shadow offset"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5850 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5854 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5858 msgid "XOSD module"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5862 #, fuzzy
5863 msgid "xosd interface"
5864 msgstr "Göm andra"
5865
5866 #, fuzzy
5867 #~ msgid "SAP interface module"
5868 #~ msgstr "Göm andra"
5869
5870 #~ msgid "Language 0x%x"
5871 #~ msgstr "Språk 0x%x"
5872
5873 #~ msgid "Screen %d"
5874 #~ msgstr "Helskärm %d"
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Open skin"
5878 #~ msgstr "Öppna skiva"
5879
5880 #, fuzzy
5881 #~ msgid "Skin files"
5882 #~ msgstr "Öppna fil"
5883
5884 #, fuzzy
5885 #~ msgid "All files"
5886 #~ msgstr "Arkiv"
5887
5888 #, fuzzy
5889 #~ msgid "Add file"
5890 #~ msgstr "Undertext"
5891
5892 #, fuzzy
5893 #~ msgid "Settings"
5894 #~ msgstr "Markera allt"
5895
5896 #, fuzzy
5897 #~ msgid "Stream Output"
5898 #~ msgstr "Paus"
5899
5900 #, fuzzy
5901 #~ msgid "Stream Output MRL"
5902 #~ msgstr "Paus"
5903
5904 #, fuzzy
5905 #~ msgid "User"
5906 #~ msgstr "Spola framåt"
5907
5908 #~ msgid "A_udio"
5909 #~ msgstr "_Språk"
5910
5911 #, fuzzy
5912 #~ msgid "file://"
5913 #~ msgstr "Titel:"
5914
5915 #, fuzzy
5916 #~ msgid "Play/Pause"
5917 #~ msgstr "Spola framåt"
5918
5919 #~ msgid "Open a File"
5920 #~ msgstr "Öppna fil"
5921
5922 #, fuzzy
5923 #~ msgid "Open file..."
5924 #~ msgstr "_Öppna fil..."
5925
5926 #, fuzzy
5927 #~ msgid "Open disc..."
5928 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
5929
5930 #, fuzzy
5931 #~ msgid "Network stream..."
5932 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
5933
5934 #, fuzzy
5935 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5936 #~ msgstr "Helskärm"
5937
5938 #~ msgid "Jump to previous title"
5939 #~ msgstr "Föregående fil"
5940
5941 #, fuzzy
5942 #~ msgid "Channel Server"
5943 #~ msgstr "Kanalserver"