]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
Ran toolbox --update-po.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-10-10 09:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC !"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Chroma modules settings"
72 msgstr "Markera allt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62 include/vlc_help.h:70 src/libvlc.h:248
75 #: src/libvlc.h:488
76 msgid " "
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:64
80 #, fuzzy
81 msgid "Decoder modules settings"
82 msgstr "Markera allt"
83
84 #: include/vlc_help.h:66
85 msgid ""
86 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
87 "encoding."
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_help.h:69
91 #, fuzzy
92 msgid "Demuxers settings"
93 msgstr "Markera allt"
94
95 #: include/vlc_help.h:72
96 #, fuzzy
97 msgid "Interface plugins settings"
98 msgstr "Markera allt"
99
100 #: include/vlc_help.h:74
101 msgid ""
102 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
103 "here."
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_help.h:77
107 #, fuzzy
108 msgid "Stream output access modules settings"
109 msgstr "Paus"
110
111 #: include/vlc_help.h:79
112 msgid ""
113 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
114 "access module."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_help.h:82
118 #, fuzzy
119 msgid "Subtitle demuxer settings"
120 msgstr "Undertext"
121
122 #: include/vlc_help.h:84
123 msgid ""
124 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
125 "example by setting the subtitles type or file name."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_help.h:87
129 #, fuzzy
130 msgid "Text renderer settings"
131 msgstr "Markera allt"
132
133 #: include/vlc_help.h:89
134 msgid ""
135 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
136 "(to display subtitles for example)."
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_help.h:92
140 #, fuzzy
141 msgid "Video output modules settings"
142 msgstr "Paus"
143
144 #: include/vlc_help.h:94
145 msgid ""
146 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
147 "here."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_help.h:97
151 #, fuzzy
152 msgid "Video filters settings"
153 msgstr "Göm andra"
154
155 #: include/vlc_help.h:99
156 msgid ""
157 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
158 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_help.h:108
162 msgid "No help available"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_help.h:109
166 msgid "No help is available for these modules"
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_interface.h:120
170 msgid ""
171 "\n"
172 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
173 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_interface.h:148
177 msgid ""
178 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
179 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
180 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
181 "\n"
182 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
183 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
184 "\n"
185 "For more information, have a look at the web site."
186 msgstr ""
187
188 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
189 #: modules/gui/macosx/intf.m:368 modules/gui/macosx/intf.m:369
190 #, fuzzy
191 msgid "Audio channels"
192 msgstr "Kanal:"
193
194 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
195 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
196 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
197 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
198 #, fuzzy
199 msgid "Stereo"
200 msgstr "Stopp"
201
202 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
203 msgid "Left"
204 msgstr ""
205
206 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
207 msgid "Right"
208 msgstr ""
209
210 #: src/audio_output/output.c:137
211 msgid "Dolby Surround"
212 msgstr ""
213
214 #: src/audio_output/output.c:149
215 msgid "Reverse stereo"
216 msgstr ""
217
218 #: src/extras/getopt.c:638
219 #, c-format
220 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
221 msgstr ""
222
223 #: src/extras/getopt.c:663
224 #, c-format
225 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
226 msgstr ""
227
228 #: src/extras/getopt.c:668
229 #, c-format
230 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
231 msgstr ""
232
233 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
234 #, c-format
235 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
236 msgstr ""
237
238 #: src/extras/getopt.c:715
239 #, c-format
240 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
241 msgstr ""
242
243 #: src/extras/getopt.c:719
244 #, c-format
245 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
246 msgstr ""
247
248 #: src/extras/getopt.c:745
249 #, c-format
250 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
251 msgstr ""
252
253 #: src/extras/getopt.c:748
254 #, c-format
255 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
256 msgstr ""
257
258 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
259 #, c-format
260 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
261 msgstr ""
262
263 #: src/extras/getopt.c:825
264 #, c-format
265 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
266 msgstr ""
267
268 #: src/extras/getopt.c:843
269 #, c-format
270 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
271 msgstr ""
272
273 #: src/input/input.c:241
274 msgid "General"
275 msgstr ""
276
277 #: src/input/input.c:242
278 #, fuzzy
279 msgid "Playlist Item"
280 msgstr "Föregående fil"
281
282 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
284 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/intf.m:356
285 msgid "Program"
286 msgstr ""
287
288 #: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
289 #: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
290 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
292 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:357
294 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/open.m:150
295 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
296 msgid "Title"
297 msgstr "Titel"
298
299 #: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
300 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
302 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
303 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:359
304 #: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/macosx/open.m:151
305 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
306 msgid "Chapter"
307 msgstr "Kapitel"
308
309 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
310 msgid "Navigation"
311 msgstr ""
312
313 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:380
314 #: modules/gui/macosx/intf.m:381
315 #, fuzzy
316 msgid "Video track"
317 msgstr "Göm andra"
318
319 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:366
320 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
321 msgid "Audio track"
322 msgstr ""
323
324 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:384
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:385
326 #, fuzzy
327 msgid "Subtitles track"
328 msgstr "Undertext"
329
330 #: src/input/input_programs.c:355 src/input/input_programs.c:357
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "Title %i"
333 msgstr "Titel"
334
335 #: src/input/input_programs.c:363 src/input/input_programs.c:370
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Chapter %i"
338 msgstr "Kapitel %d"
339
340 #: src/input/input_programs.c:385
341 #, fuzzy
342 msgid "Next title"
343 msgstr "Nästa file"
344
345 #: src/input/input_programs.c:388
346 #, fuzzy
347 msgid "Previous title"
348 msgstr "Föregående fil"
349
350 #: src/input/input_programs.c:394 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
351 #, fuzzy
352 msgid "Next Chapter"
353 msgstr "Kapitel"
354
355 #: src/input/input_programs.c:397
356 #, fuzzy
357 msgid "Previous Chapter"
358 msgstr "Kapitel"
359
360 #: src/input/input_programs.c:675 src/video_output/video_output.c:427
361 msgid "Disable"
362 msgstr ""
363
364 #: src/input/input_programs.c:687 src/input/input_programs.c:689
365 #, c-format
366 msgid "Track %i"
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:352
370 msgid "C"
371 msgstr "sv"
372
373 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1420
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "Usage: %s [options] [items]...\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.c:1252 src/misc/configuration.c:1090
381 msgid "string"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.c:1269 src/misc/configuration.c:1062
385 msgid "integer"
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.c:1272 src/misc/configuration.c:1080
389 msgid "float"
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.c:1278
393 msgid " (default enabled)"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.c:1279
397 msgid " (default disabled)"
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.c:1395 src/libvlc.c:1450 src/libvlc.c:1474
401 msgid ""
402 "\n"
403 "Press the RETURN key to continue...\n"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.c:1423
407 msgid "[module]              [description]\n"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.c:1468
411 msgid ""
412 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
413 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
414 "see the file named COPYING for details.\n"
415 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:40
419 msgid ""
420 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
421 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
422 "various related options."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:44
426 #, fuzzy
427 msgid "Interface module"
428 msgstr "Göm andra"
429
430 #: src/libvlc.h:46
431 msgid ""
432 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
433 "The default behavior is to automatically select the best module available."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:50 modules/control/ntservice.c:48
437 #, fuzzy
438 msgid "Extra interface modules"
439 msgstr "Göm andra"
440
441 #: src/libvlc.h:52
442 msgid ""
443 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
444 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
445 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
446 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:57
450 msgid "Verbosity (0,1,2)"
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:59
454 msgid ""
455 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
456 "1=warnings, 2=debug)."
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:62
460 msgid "Be quiet"
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:64
464 msgid "This options turns off all warning and information messages."
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
468 #, fuzzy
469 msgid "Language"
470 msgstr "Språk"
471
472 #: src/libvlc.h:67
473 msgid ""
474 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
475 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
476 msgstr ""
477
478 #: src/libvlc.h:71
479 msgid "Color messages"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:73
483 msgid ""
484 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
485 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
486 msgstr ""
487
488 #: src/libvlc.h:76
489 msgid "Show advanced options"
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:78
493 msgid ""
494 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
495 "all the available options, including those that most users should never touch"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:82
499 msgid "Interface default search path"
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:84
503 msgid ""
504 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
505 "when looking for a file."
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:87
509 msgid "Plugin search path"
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:89
513 msgid ""
514 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
515 "plugins."
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:93
519 msgid ""
520 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
521 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
522 "analyser,...).\n"
523 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:99
527 #, fuzzy
528 msgid "Audio output module"
529 msgstr "Paus"
530
531 #: src/libvlc.h:101
532 msgid ""
533 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
534 "default behavior is to automatically select the best method available."
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:105
538 msgid "Enable audio"
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:107
542 msgid ""
543 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
544 "will not take place, and it will save some processing power."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:110
548 msgid "Force mono audio"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:111
552 msgid "This will force a mono audio output"
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:113
556 #, fuzzy
557 msgid "Audio output volume"
558 msgstr "Paus"
559
560 #: src/libvlc.h:115
561 msgid ""
562 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:118
566 msgid "Audio output saved volume"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:120
570 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:122
574 msgid "Audio output frequency (Hz)"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:124
578 msgid ""
579 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
580 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:128
584 msgid "High quality audio resampling"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:130
588 msgid ""
589 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
590 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:134
594 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:136
598 msgid ""
599 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
600 "notice a lag between the video and the audio."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:139
604 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:141
608 msgid ""
609 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
610 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
611 "the audio stream being played)"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:145
615 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:147
619 msgid ""
620 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
621 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:150
625 #, fuzzy
626 msgid "Audio filters"
627 msgstr "_Nästa objekt"
628
629 #: src/libvlc.h:152
630 msgid ""
631 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:155
635 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:157
639 msgid ""
640 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
641 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
642 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
643 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
644 "It works with any source format from mono to 5.1."
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:165
648 msgid ""
649 "These options allow you to modify options related to the video output "
650 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
651 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
652 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
653 "section."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:172
657 msgid "Video output module"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:174
661 msgid ""
662 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
663 "default behavior is to automatically select the best method available."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:178
667 msgid "Enable video"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:180
671 msgid ""
672 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
673 "stage will not take place, which will save some processing power."
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:183 modules/visualization/visual/visual.c:43
677 msgid "Video width"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:185
681 msgid ""
682 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
683 "video characteristics."
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:188 modules/visualization/visual/visual.c:47
687 msgid "Video height"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:190
691 msgid ""
692 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
693 "video characteristics."
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:193
697 msgid "Video alignment"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:195
701 msgid ""
702 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
703 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
704 "combinations of these values)."
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:199
708 msgid "Zoom video"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:201
712 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:203
716 #, fuzzy
717 msgid "Grayscale video output"
718 msgstr "Paus"
719
720 #: src/libvlc.h:205
721 msgid ""
722 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
723 "can also allow you to save some processing power)."
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:208
727 #, fuzzy
728 msgid "Fullscreen video output"
729 msgstr "Helskärm"
730
731 #: src/libvlc.h:210
732 msgid ""
733 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:213
737 msgid "Overlay video output"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:215
741 msgid ""
742 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
743 "your graphics card."
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:218
747 msgid "Force SPU position"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:220
751 msgid ""
752 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
753 "over the movie. Try several positions."
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:223
757 #, fuzzy
758 msgid "Video filter module"
759 msgstr "Göm andra"
760
761 #: src/libvlc.h:225
762 msgid ""
763 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
764 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:229
768 msgid "Source aspect ratio"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:231
772 msgid ""
773 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
774 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
775 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
776 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
777 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
778 msgstr ""
779
780 #: src/libvlc.h:239
781 msgid "Destination aspect ratio"
782 msgstr ""
783
784 #: src/libvlc.h:241
785 msgid ""
786 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
787 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
788 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
789 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
790 "squareness."
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:250
794 msgid "Server port"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:252
798 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:254
802 msgid "MTU of the network interface"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:256
806 msgid ""
807 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
808 "usually 1500."
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:259
812 #, fuzzy
813 msgid "Network interface address"
814 msgstr "Göm andra"
815
816 #: src/libvlc.h:261
817 msgid ""
818 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
819 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
820 "multicasting interface here."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:265
824 msgid "Time to live"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.h:267
828 msgid ""
829 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
830 "output."
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:270
834 msgid "Choose program (SID)"
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:272
838 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:274
842 msgid "Choose audio"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:276
846 msgid ""
847 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:279
851 #, fuzzy
852 msgid "Choose channel"
853 msgstr "Kanal:"
854
855 #: src/libvlc.h:281
856 msgid ""
857 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
858 "to n)."
859 msgstr ""
860
861 #: src/libvlc.h:284
862 #, fuzzy
863 msgid "Choose subtitles track"
864 msgstr "Undertext"
865
866 #: src/libvlc.h:286
867 msgid ""
868 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
869 msgstr ""
870
871 #: src/libvlc.h:289
872 #, fuzzy
873 msgid "Autodetect subtitle files"
874 msgstr "Markera allt"
875
876 #: src/libvlc.h:294
877 #, fuzzy
878 msgid "Use subtitle file"
879 msgstr "Markera allt"
880
881 #: src/libvlc.h:299
882 msgid "DVD device"
883 msgstr ""
884
885 #: src/libvlc.h:302
886 msgid ""
887 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
888 "the drive letter (eg D:)"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:306
892 msgid "This is the default DVD device to use."
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:309
896 msgid "VCD device"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:311
900 msgid "This is the default VCD device to use."
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:313
904 msgid "Force IPv6"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:315
908 msgid ""
909 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
910 "connections."
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:318
914 msgid "Force IPv4"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.h:320
918 msgid ""
919 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
920 "connections."
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:324
924 msgid ""
925 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
926 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
927 "can break playback of all your streams."
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:328
931 msgid "Choose preferred codec list"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:330
935 msgid ""
936 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
937 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
938 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
939 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
940 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:338
944 msgid "Choose preferred video encoder list"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:340 src/libvlc.h:344
948 msgid ""
949 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:342
953 msgid "Choose preferred audio encoder list"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:348
957 msgid ""
958 "These options allow you to set default global options for the stream output "
959 "subsystem."
960 msgstr ""
961
962 #: src/libvlc.h:351
963 #, fuzzy
964 msgid "Choose a stream output"
965 msgstr "Paus"
966
967 #: src/libvlc.h:353
968 msgid "Empty if no stream output."
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:355
972 msgid "Display while streaming"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:357
976 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:359
980 #, fuzzy
981 msgid "Enable video stream output"
982 msgstr "Paus"
983
984 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:366
985 msgid ""
986 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
987 "stream output facility when this last one is enabled."
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:364
991 #, fuzzy
992 msgid "Enable audio stream output"
993 msgstr "Paus"
994
995 #: src/libvlc.h:369
996 msgid "Keep sout open"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc.h:371
1000 msgid ""
1001 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1002 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:375
1006 msgid "Choose preferred packetizer list"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:377
1010 msgid ""
1011 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:380
1015 msgid "Mux module"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:382
1019 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:384
1023 msgid "Access output module"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:386
1027 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:389
1031 msgid ""
1032 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1033 "You should always leave all these enabled."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:392
1037 msgid "Enable CPU MMX support"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:394
1041 msgid ""
1042 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1043 "of them."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/libvlc.h:397
1047 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:399
1051 msgid ""
1052 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1053 "advantage of them."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:402
1057 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:404
1061 msgid ""
1062 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1063 "advantage of them."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/libvlc.h:407
1067 msgid "Enable CPU SSE support"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:409
1071 msgid ""
1072 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1073 "of them."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:412
1077 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:414
1081 msgid ""
1082 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1083 "advantage of them."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:418
1087 msgid ""
1088 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1089 "overriden in the playlist dialog box."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:421
1093 msgid "Play files randomly forever"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:423
1097 msgid ""
1098 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1099 "interrupted."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:426
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Loop playlist on end"
1105 msgstr "Öppna skiva"
1106
1107 #: src/libvlc.h:428
1108 msgid ""
1109 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1110 "option."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:431
1114 msgid "Repeat the current playlistitem"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:433
1118 msgid ""
1119 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1120 "over again."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:437
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1126 "you really know what you are doing."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:440
1130 msgid "Memory copy module"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:442
1134 msgid ""
1135 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1136 "select the fastest one supported by your hardware."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:445
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Access module"
1142 msgstr "Göm andra"
1143
1144 #: src/libvlc.h:447
1145 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:449
1149 msgid "Demux module"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:451
1153 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:453
1157 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:455
1161 msgid ""
1162 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1163 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1164 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1165 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1166 "running instance or enqueue it."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/libvlc.h:461
1170 msgid "Increase the priority of the process"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:463
1174 msgid ""
1175 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1176 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1177 "could otherwise take too much processor time.\n"
1178 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1179 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1180 "require a reboot of your machine."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:470
1184 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc.h:472
1188 msgid ""
1189 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1190 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1191 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:477
1195 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:480
1199 msgid ""
1200 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1201 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1202 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1203 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1204 "the default and the fastest), 1 and 2."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:490 src/video_output/video_output.c:414
1208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1209 #: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:720
1210 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
1211 msgid "Fullscreen"
1212 msgstr "Helskärm"
1213
1214 #: src/libvlc.h:491
1215 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:492 modules/control/lirc/lirc.c:297
1219 #: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:838
1222 #: modules/gui/macosx/intf.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:840
1223 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
1224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
1225 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1176
1226 msgid "Pause"
1227 msgstr "Paus"
1228
1229 #: src/libvlc.h:493
1230 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:494
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Pause only"
1236 msgstr "Paus"
1237
1238 #: src/libvlc.h:495
1239 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:496
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Play only"
1245 msgstr "Slow Motion"
1246
1247 #: src/libvlc.h:497
1248 msgid "Select the hotkey to use to play"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:498 modules/gui/macosx/controls.m:641
1252 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/macosx/intf.m:346
1253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:412
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Faster"
1256 msgstr "Spola framåt"
1257
1258 #: src/libvlc.h:499
1259 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:500 modules/gui/macosx/controls.m:642
1263 #: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/intf.m:347
1264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
1265 msgid "Slower"
1266 msgstr "Slow Motion"
1267
1268 #: src/libvlc.h:501
1269 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:502 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:663
1276 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/macosx/intf.m:349
1277 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
1278 msgid "Next"
1279 msgstr "Nästa objekt"
1280
1281 #: src/libvlc.h:503
1282 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:504 modules/gui/macosx/controls.m:662
1286 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/intf.m:348
1287 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Previous"
1290 msgstr "Föregående fil"
1291
1292 #: src/libvlc.h:505
1293 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:506 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:655
1299 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:345
1300 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/interface.c:205
1301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
1302 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
1303 msgid "Stop"
1304 msgstr "Stopp"
1305
1306 #: src/libvlc.h:507
1307 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:508 modules/control/lirc/lirc.c:193
1311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Quit"
1314 msgstr "Avsluta VLC"
1315
1316 #: src/libvlc.h:509
1317 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:510
1321 msgid "Navigate up"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:511
1325 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:512
1329 msgid "Navigate down"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:513
1333 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:514
1337 msgid "Navigate left"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:515
1341 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:516
1345 msgid "Navigate right"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:517
1349 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:518
1353 msgid "Activate"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc.h:519
1357 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:520
1361 msgid "Volume up"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:521
1365 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:522
1369 msgid "Volume down"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc.h:523
1373 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:525
1377 msgid ""
1378 "\n"
1379 "Playlist items:\n"
1380 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1381 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1382 "                                 DVD device\n"
1383 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1384 "                                 VCD device\n"
1385 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1386 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1387 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1388 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:555 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1392 msgid "Interface"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:575 modules/access/dvdplay/access.c:213
1396 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
1397 #: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
1398 #: modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:867 modules/demux/ogg.c:1040
1399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1401 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/output.m:155
1402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:806
1403 msgid "Audio"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:599 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
1407 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:707
1408 #: modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:947
1409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
1410 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/macosx.m:68
1411 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/pda/pda_interface.c:726
1412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
1413 msgid "Video"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:624 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1417 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
1418 msgid "Input"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:651
1422 msgid "Decoders"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:656 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1426 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
1428 msgid "Stream output"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:678
1432 msgid "CPU"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:690 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:303
1440 #: modules/gui/macosx/intf.m:393 modules/gui/pda/interface.c:612
1441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:198
1442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
1443 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
1444 msgid "Playlist"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:696 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1448 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1449 #: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
1450 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1451 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1452 #: modules/video_output/ggi.c:62
1453 msgid "Miscellaneous"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:709
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Hot keys"
1459 msgstr "Adress"
1460
1461 #: src/libvlc.h:731
1462 msgid "main program"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:738
1466 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:740
1470 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc.h:742
1474 msgid "print a list of available modules"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc.h:744
1478 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc.h:746
1482 msgid "save the current command line options in the config"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:748
1486 msgid "reset the current config to the default values"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc.h:750
1490 msgid "use alternate config file"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc.h:752
1494 msgid "print version information"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/misc/configuration.c:1062
1498 msgid "boolean"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/misc/configuration.c:1070
1502 msgid "key"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:386
1508 #: modules/gui/macosx/intf.m:387
1509 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1510 msgid "Deinterlace"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/video_output/video_output.c:429
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Discard"
1516 msgstr "Skiva"
1517
1518 #: src/video_output/video_output.c:431
1519 msgid "Blend"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/video_output/video_output.c:433
1523 msgid "Mean"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/video_output/video_output.c:435
1527 msgid "Bob"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/video_output/video_output.c:437
1531 msgid "Linear"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/video_output/video_output.c:447
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Filters"
1537 msgstr "Arkiv"
1538
1539 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:130
1540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:58 modules/access/file.c:72
1541 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1542 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
1543 msgid "Caching value in ms"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:132
1547 msgid ""
1548 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1549 "should be set in miliseconds units."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:136
1553 #, fuzzy
1554 msgid "CD Audio input"
1555 msgstr "_Nästa objekt"
1556
1557 #: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:148
1558 #, fuzzy
1559 msgid "CD Audio demux"
1560 msgstr "_Nästa objekt"
1561
1562 #: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/access.c:86
1563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
1564 msgid "set debug mask for additional debugging."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/access/cddax.c:85
1568 msgid ""
1569 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1570 "MRL             1\n"
1571 "external call   2\n"
1572 "all calls       4\n"
1573 "LSN             8\n"
1574 "libcdio  (10)  16\n"
1575 "seeks    (20)  32\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/access/cddax.c:143
1579 msgid "CDX"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/access/cddax.c:196 modules/access/vcdx/access.c:144
1583 #: modules/access/vcdx/access.c:170 modules/access/vcdx/vcd.c:180
1584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:206
1585 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/access/directory.c:82
1589 msgid "Standard filesystem directory input"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
1593 msgid ""
1594 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1595 "value should be set in miliseconds units."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
1599 #, fuzzy
1600 msgid "DirectShow input"
1601 msgstr "_Nästa objekt"
1602
1603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
1604 msgid "dshow"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1608 msgid "DirectShow demuxer"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1612 msgid "adapter card to tune"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1616 msgid ""
1617 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1618 "n>=0"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1622 msgid "device nummer to use on adapter"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1626 msgid "satellite default transponder frequency in KHz"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1630 msgid "satellite default transponder polarization"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1634 msgid "satellite default transponder FEC"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1638 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1642 msgid "satellite default transponder symbol rate in KHz"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1646 msgid "use diseqc with antenna"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1650 msgid "antenna lnb_lof1 (KHz)"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1654 msgid "antenna lnb_lof2 (KHz)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1658 msgid "antenna lnb_slof (KHz)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1662 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1666 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1670 msgid "modulation type"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1674 msgid "modulation type for frontend device "
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1678 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1682 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1686 msgid "terrestrial bandwidth"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1690 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1694 msgid "terrestrial guard interval"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1698 msgid "terrestrial transmission mode"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1702 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
1706 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1710 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1714 msgid ""
1715 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1716 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1717 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1718 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1719 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1720 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1721 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1722 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1723 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1724 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1725 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1726 "The default method is: key."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1730 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1734 msgid "dvd"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1738 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1742 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
1746 msgid "DVD menus"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
1750 msgid "Root"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Subtitle"
1757 msgstr "Undertext"
1758
1759 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
1760 msgid "Angle"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
1764 msgid "Resume"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1768 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1772 msgid "DVD input with menus support"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1776 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/access/file.c:74
1780 msgid ""
1781 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1782 "should be set in miliseconds units."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/access/file.c:78
1786 msgid "Standard filesystem file input"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/access/file.c:79
1790 #, fuzzy
1791 msgid "file"
1792 msgstr "Arkiv"
1793
1794 #: modules/access/ftp.c:87
1795 msgid ""
1796 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1797 "should be set in miliseconds units."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/access/ftp.c:91
1801 msgid "FTP input"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: modules/access/http.c:73
1805 msgid "Specify an HTTP proxy"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/access/http.c:75
1809 msgid ""
1810 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1811 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1812 "tried."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: modules/access/http.c:81
1816 msgid ""
1817 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1818 "should be set in miliseconds units."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:516
1822 msgid "http"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/access/http.c:90
1826 msgid "HTTP input"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/access/mms/mms.c:59
1830 msgid ""
1831 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1832 "should be set in miliseconds units."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: modules/access/mms/mms.c:63
1836 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
1840 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1844 msgid "Satellite default transponder frequency (KHz)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1848 msgid "Satellite default transponder polarization"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1852 msgid "Satellite default transponder FEC"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1856 msgid "Satellite default transponder symbol rate (KHz)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1860 msgid "Use diseqc with antenna"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1864 msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1868 msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1872 msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1876 msgid "satellite input"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/access/slp.c:78
1880 msgid "SLP input"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/access/slp.c:79
1884 msgid "slp"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1888 msgid "caching value in ms"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1892 msgid ""
1893 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1894 "should be set in miliseconds units."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/access/udp.c:78
1898 msgid "UDP/RTP input"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/access/udp.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:520
1902 msgid "udp"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1906 msgid ""
1907 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1908 "should be set in miliseconds units."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1912 msgid "Video4Linux input"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1916 msgid "v4l"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
1920 msgid "Video4Linux demuxer"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1924 msgid "VCD input"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/access/vcdx/access.c:88 modules/access/vcdx/vcd.c:88
1928 msgid ""
1929 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1930 "MRL             1\n"
1931 "external call   2\n"
1932 "all calls       4\n"
1933 "LSN             8\n"
1934 "PBC      (10)  16\n"
1935 "libcdio  (20)  32\n"
1936 "seeks    (40)  64\n"
1937 "still    (80) 128\n"
1938 "vcdinfo (100) 256\n"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
1942 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
1946 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
1950 msgid "VCDX"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/access_output/dummy.c:56
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Dummy stream ouput"
1956 msgstr "Paus"
1957
1958 #: modules/access_output/file.c:66
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File stream ouput"
1961 msgstr "Paus"
1962
1963 #: modules/access_output/http.c:54
1964 #, fuzzy
1965 msgid "HTTP stream ouput"
1966 msgstr "Paus"
1967
1968 #: modules/access_output/udp.c:80
1969 #, fuzzy
1970 msgid "UDP stream ouput"
1971 msgstr "Paus"
1972
1973 #: modules/access_output/udp.c:81
1974 #, fuzzy
1975 msgid "udp stream output"
1976 msgstr "Paus"
1977
1978 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1979 msgid "Characteristic dimension"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1983 msgid ""
1984 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1985 "left speaker and listener in meters."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1989 msgid "headphone"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1993 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1997 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2001 msgid "A/52 dynamic range compression"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2005 msgid ""
2006 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2007 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2008 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2009 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2013 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2017 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2021 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2025 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2029 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2033 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2037 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2041 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2045 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2049 msgid "MPEG audio decoder"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2053 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2057 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2061 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2065 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2069 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2073 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2077 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2081 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2085 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2089 msgid "audio filter for trivial resampling"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2093 msgid "audio filter for ugly resampling"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2097 msgid "float32 audio mixer"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2101 msgid "dummy spdif audio mixer"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2105 msgid "trivial audio mixer"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2109 msgid "ALSA"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2113 msgid "ALSA device name"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2117 msgid "ALSA audio output"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2121 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2122 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2123 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2124 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:371
2125 msgid "Audio device"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2129 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2130 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2131 msgid "Mono"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2135 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2136 msgid "2 Front 2 Rear"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2140 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2141 msgid "5.1"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2145 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2146 msgid "A/52 over S/PDIF"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/audio_output/arts.c:66
2150 msgid "aRts audio output"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2154 msgid ""
2155 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2156 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2157 "playback."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2161 msgid "CoreAudio output"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/audio_output/directx.c:209
2165 msgid "DirectX audio output"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/audio_output/directx.c:415
2169 msgid "3 Front 2 Rear"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/audio_output/esd.c:66
2173 msgid "EsounD audio output"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/audio_output/file.c:82
2177 msgid "Output format"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/audio_output/file.c:83
2181 msgid ""
2182 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2183 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/audio_output/file.c:86
2187 msgid "Add wave header"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/audio_output/file.c:87
2191 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/audio_output/file.c:104
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Output file"
2197 msgstr "Nästa file"
2198
2199 #: modules/audio_output/file.c:105
2200 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/audio_output/file.c:114
2204 #, fuzzy
2205 msgid "file audio output"
2206 msgstr "Paus"
2207
2208 #: modules/audio_output/oss.c:101
2209 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/audio_output/oss.c:103
2213 msgid ""
2214 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2215 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2216 "drivers, then you need to enable this option."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/audio_output/oss.c:108
2220 msgid "OSS"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/audio_output/oss.c:110
2224 msgid "OSS dsp device"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/audio_output/oss.c:112
2228 msgid "Linux OSS audio output"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2232 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2236 msgid "Win32 waveOut extension output"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/codec/a52.c:117
2240 msgid "A/52 parser"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/codec/a52.c:122
2244 msgid "A/52 audio packetizer"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/codec/adpcm.c:92
2248 #, fuzzy
2249 msgid "ADPCM audio decoder"
2250 msgstr "_Nästa objekt"
2251
2252 #: modules/codec/araw.c:69
2253 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/codec/cinepak.c:95
2257 msgid "Cinepak video decoder"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/codec/dts.c:122
2261 msgid "DTS parser"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/codec/dts.c:127
2265 msgid "DTS audio packetizer"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/codec/dv.c:48
2269 msgid "DV video decoder"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
2273 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
2277 msgid "Direct rendering"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
2281 msgid "Error resilience"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
2285 msgid ""
2286 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
2287 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2288 "will produce a lot of errors.\n"
2289 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
2293 msgid "Workaround bugs"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
2297 msgid ""
2298 "Try to fix some bugs\n"
2299 "1  autodetect\n"
2300 "2  old msmpeg4\n"
2301 "4  xvid interlaced\n"
2302 "8  ump4 \n"
2303 "16 no padding\n"
2304 "32 ac vlc\n"
2305 "64 Qpel chroma"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:105
2309 msgid "Hurry up"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2313 msgid ""
2314 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2315 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2316 "pictures."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Truncated stream"
2322 msgstr "Spela upp"
2323
2324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
2325 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
2329 msgid "Post processing quality"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:116
2333 msgid ""
2334 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2335 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2336 "looking pictures."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
2340 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
2344 msgid "ffmpeg"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:161
2348 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
2352 msgid "Post processing"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:180
2356 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2360 msgid "C Post Processing"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2364 msgid "MMX Post Processing"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2368 msgid "MMXEXT Post Processing"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/codec/flacdec.c:107
2372 msgid "flac audio decoder"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
2376 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/codec/lpcm.c:95
2380 msgid "linear PCM audio parser"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/codec/mpeg_audio.c:131
2384 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/codec/mpeg_audio.c:136
2388 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/codec/quicktime.c:70
2392 msgid "QuickTime library decoder"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/codec/rawvideo.c:65
2396 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
2400 #, fuzzy
2401 msgid "DVD subtitles decoder"
2402 msgstr "Undertext"
2403
2404 #: modules/codec/subsdec.c:95
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Subtitles text encoding"
2407 msgstr "Undertext"
2408
2409 #: modules/codec/subsdec.c:96
2410 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/codec/subsdec.c:97
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Subtitles justification"
2416 msgstr "Undertext"
2417
2418 #: modules/codec/subsdec.c:98
2419 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/codec/subsdec.c:101
2423 #, fuzzy
2424 msgid "text subtitles decoder"
2425 msgstr "Undertext"
2426
2427 #: modules/codec/subsdec.c:105 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2428 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2429 msgid "Subtitles"
2430 msgstr "Undertext"
2431
2432 #: modules/codec/tarkin.c:95
2433 msgid "Tarkin decoder module"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/codec/theora.c:104
2437 msgid "Theora video decoder"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: modules/codec/theora.c:110
2441 msgid "Theora video packetizer"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/codec/theora.c:116
2445 msgid "Theora video encoder"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/codec/theora.c:445
2449 msgid "Theora Comment"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/codec/vorbis.c:128
2453 msgid "Vorbis audio decoder"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/codec/vorbis.c:137
2457 msgid "Vorbis audio packetizer"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/codec/vorbis.c:504
2461 msgid "Vorbis Comment"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/codec/xvid.c:48
2465 msgid "Xvid video decoder"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/control/corba/corba.c:614
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Corba control"
2471 msgstr "Kontroller"
2472
2473 #: modules/control/corba/corba.c:615
2474 #, fuzzy
2475 msgid "corba control module"
2476 msgstr "Göm andra"
2477
2478 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2479 msgid "Motion threshold"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/control/gestures.c:79
2483 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/control/gestures.c:82
2487 msgid "Mouse button"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/control/gestures.c:84
2491 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/control/gestures.c:89
2495 msgid "Gestures"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/control/gestures.c:93
2499 msgid "mouse gestures control interface"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/control/http.c:69
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Host address"
2505 msgstr "Adress"
2506
2507 #: modules/control/http.c:71
2508 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
2512 msgid "Source directory"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/control/http.c:76
2516 msgid "HTTP remote control interface"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/control/http.c:77
2520 #, fuzzy
2521 msgid "HTTP remote control"
2522 msgstr "Paus"
2523
2524 #: modules/control/joystick.c:140
2525 msgid ""
2526 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2527 ">32767)"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/control/joystick.c:143
2531 msgid "Joystick device"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/control/joystick.c:145
2535 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/control/joystick.c:147
2539 msgid "Repeat time"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/control/joystick.c:149
2543 msgid ""
2544 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2545 "milliseconds"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/control/joystick.c:152
2549 msgid "Wait time"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/control/joystick.c:154
2553 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/control/joystick.c:156
2557 msgid "Max seek interval"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/control/joystick.c:158
2561 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/control/joystick.c:160
2565 msgid "Action mapping"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/control/joystick.c:162
2569 msgid ""
2570 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2571 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/control/joystick.c:166
2575 msgid "Joystick"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/control/joystick.c:179
2579 msgid "joystick control interface"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2583 msgid "infrared remote control interface"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2588 #: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/intf.m:344
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:407 modules/gui/macosx/intf.m:845
2590 #: modules/gui/macosx/intf.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:847
2591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:191 modules/gui/pda/interface.c:192
2592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:247 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
2593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
2594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1182
2595 msgid "Play"
2596 msgstr "Spela upp"
2597
2598 #: modules/control/ntservice.c:39
2599 msgid "Install NT/2K/XP service"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: modules/control/ntservice.c:41
2603 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/control/ntservice.c:42
2607 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/control/ntservice.c:44
2611 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/control/ntservice.c:45
2615 msgid "Display name of the service"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/control/ntservice.c:47
2619 msgid "This allows you to change the display name of the service."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/control/ntservice.c:50
2623 msgid ""
2624 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
2625 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
2626 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
2627 "are: logger,sap,rc,http)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/control/ntservice.c:56
2631 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/control/ntservice.c:57
2635 msgid "NT service"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/control/rc/rc.c:77
2639 msgid "Show stream position"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: modules/control/rc/rc.c:78
2643 msgid ""
2644 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/control/rc/rc.c:80
2648 msgid "Fake TTY"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/control/rc/rc.c:81
2652 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/control/rc/rc.c:84
2656 msgid "Remote control"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/control/rc/rc.c:89
2660 msgid "remote control interface"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/demux/a52sys.c:39
2664 msgid "A52 demuxer"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/demux/a52sys.c:153
2668 msgid "A52"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
2672 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
2673 msgid "Input Type"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
2677 #: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
2678 #: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:599 modules/demux/ogg.c:875
2679 #: modules/demux/ogg.c:1048 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:161
2682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Channels"
2685 msgstr "Kanal:"
2686
2687 #: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
2688 #: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
2689 #: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
2690 #: modules/demux/ogg.c:597 modules/demux/ogg.c:709 modules/demux/ogg.c:870
2691 #: modules/demux/ogg.c:1043
2692 msgid "Sample Rate"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/demux/aac.c:39
2696 msgid "AAC demuxer"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/demux/aac.c:165
2700 msgid "Aac"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/demux/asf/asf.c:42
2704 msgid "ASF v1.0 demuxer"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/demux/asf/asf.c:360
2708 msgid "Length"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Number of streams"
2714 msgstr "Paus"
2715
2716 #: modules/demux/asf/asf.c:373 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:187
2717 msgid "Author"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/demux/asf/asf.c:375
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Copyright"
2723 msgstr "Kopiera"
2724
2725 #: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2726 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2727 msgid "Description"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/demux/asf/asf.c:379
2731 msgid "Rating"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/demux/asf/asf.c:388
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Stream "
2737 msgstr "Stopp"
2738
2739 #: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "Stream %d"
2742 msgstr "Stopp"
2743
2744 #: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
2745 #: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
2746 #: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
2747 #: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:595 modules/demux/ogg.c:667
2748 #: modules/demux/ogg.c:707 modules/demux/ogg.c:772 modules/demux/ogg.c:867
2749 #: modules/demux/ogg.c:947 modules/demux/ogg.c:1040
2750 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:372
2751 msgid "Type"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
2755 #: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
2756 #: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
2757 #: modules/demux/ogg.c:596 modules/demux/ogg.c:668 modules/demux/ogg.c:708
2758 #: modules/demux/ogg.c:773 modules/demux/ogg.c:868 modules/demux/ogg.c:948
2759 #: modules/demux/ogg.c:1041
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Codec"
2762 msgstr "Radera"
2763
2764 #: modules/demux/asf/asf.c:403
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Codec name"
2767 msgstr "Radera"
2768
2769 #: modules/demux/asf/asf.c:405
2770 msgid "Codec description"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/demux/asf/asf.c:414
2774 msgid "Avg. byterate"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
2778 #: modules/demux/mkv.cpp:2390
2779 msgid "Bits Per Sample"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
2783 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Resolution"
2786 msgstr "Markera allt"
2787
2788 #: modules/demux/asf/asf.c:423
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Planes"
2791 msgstr "Spela upp"
2792
2793 #: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
2794 msgid "Bits Per Pixel"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/demux/asf/asf.c:425
2798 msgid "Image Size"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/demux/asf/asf.c:426
2802 msgid "X pixels per meter"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/demux/asf/asf.c:428
2806 msgid "Y pixels per meter"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/demux/au.c:41
2810 msgid "AU demuxer"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/demux/avi/avi.c:42
2814 msgid "avi-demuxer"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
2818 msgid "force interleaved method"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
2822 msgid "force index creation"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/demux/avi/avi.c:50
2826 msgid "AVI demuxer"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/demux/avi/avi.c:245
2830 msgid "Avi"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/demux/avi/avi.c:246
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Number of Streams"
2836 msgstr "Paus"
2837
2838 #: modules/demux/avi/avi.c:247
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Flags"
2841 msgstr "Spola framåt"
2842
2843 #: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
2844 msgid "FOURCC"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/demux/avi/avi.c:333
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Audio Bitrate"
2850 msgstr "_Nästa objekt"
2851
2852 #: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:669 modules/demux/ogg.c:775
2853 #: modules/demux/ogg.c:950
2854 msgid "Frame Rate"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/demux/avi/avi.c:388
2858 msgid "Unknown"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Dump file name"
2864 msgstr "Arkiv"
2865
2866 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2867 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2871 msgid "file dump demuxer"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/demux/flac.c:52
2875 msgid "flac demuxer"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/demux/m3u.c:63
2879 #, fuzzy
2880 msgid "playlist metademux"
2881 msgstr "Föregående fil"
2882
2883 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2884 msgid "mkv-demuxer"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2888 msgid "Seek based on percent not time"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2892 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
2897 msgid "Duration"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/demux/mkv.cpp:2331
2901 msgid "Date UTC"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/demux/mkv.cpp:2335
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Segment Filename"
2907 msgstr "Arkiv"
2908
2909 #: modules/demux/mkv.cpp:2339
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Muxing Application"
2912 msgstr "Om VLC"
2913
2914 #: modules/demux/mkv.cpp:2343
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Writing Application"
2917 msgstr "Om VLC"
2918
2919 #: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2920 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2921 #: modules/gui/pda/interface.c:364 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
2922 msgid "Name"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/demux/mkv.cpp:2360
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Codec Name"
2928 msgstr "Radera"
2929
2930 #: modules/demux/mkv.cpp:2364
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Codec Setting"
2933 msgstr "Markera allt"
2934
2935 #: modules/demux/mkv.cpp:2368
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Codec Info"
2938 msgstr "Radera"
2939
2940 #: modules/demux/mkv.cpp:2372
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Codec Download"
2943 msgstr "Radera"
2944
2945 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Display Resolution"
2948 msgstr "Markera allt"
2949
2950 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2951 msgid "Frame Per Second"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
2955 msgid "MP4 demuxer"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
2959 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
2963 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2967 msgid "mpeg"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2971 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
2975 #, fuzzy
2976 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
2977 msgstr "_Nästa objekt"
2978
2979 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
2980 msgid "MPEG"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
2984 msgid "Layer"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
2988 msgid "Mode"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
2992 msgid "Average Bitrate"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
2996 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3000 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91
3004 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/demux/mpeg/ts.c:93
3008 msgid ""
3009 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3010 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3011 "using an old version, select this option."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
3015 msgid "Buggy PSI"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
3019 msgid ""
3020 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3021 "counters, select this option."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
3025 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
3029 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: modules/demux/ogg.c:175
3033 msgid "ogg stream demuxer"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/demux/ogg.c:596
3037 msgid "Vorbis"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/demux/ogg.c:601 modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:711
3041 #: modules/demux/ogg.c:872 modules/demux/ogg.c:1045
3042 msgid "Bit Rate"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/demux/ogg.c:668
3046 msgid "Theora"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/demux/ogg.c:708
3050 msgid "tarkin"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/demux/ogg.c:777 modules/demux/ogg.c:952
3054 msgid "Bit Count"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/demux/ogg.c:779 modules/demux/ogg.c:954
3058 msgid "Width"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/demux/ogg.c:781 modules/demux/ogg.c:956
3062 msgid "Height"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/demux/ogg.c:877 modules/demux/ogg.c:1050
3066 msgid "Bits per Sample"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/demux/rawdv.c:109
3070 msgid "raw dv demuxer"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/demux/sdp.c:46
3074 msgid "SDP demuxer/reader"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/demux/sdp.c:56
3078 msgid "RTSP/RTP describe"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/demux/util/id3.c:44
3082 msgid "Simple id3 tag skipper"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3086 msgid "Blues"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3090 msgid "Classic Rock"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Country"
3096 msgstr "Kontroller"
3097
3098 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Dance"
3101 msgstr "Avbryt"
3102
3103 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Disco"
3106 msgstr "Skiva"
3107
3108 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3109 msgid "Funk"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3113 msgid "Grunge"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3117 msgid "Hip-Hop"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3121 msgid "Jazz"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3125 msgid "Metal"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3129 msgid "New Age"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3133 msgid "Oldies"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Other"
3139 msgstr "Göm andra"
3140
3141 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3142 msgid "Pop"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3146 msgid "R&B"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3150 msgid "Rap"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3154 msgid "Reggae"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3158 msgid "Rock"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3162 msgid "Techno"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3166 msgid "Industrial"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3170 msgid "Alternative"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3174 msgid "Ska"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3178 msgid "Death Metal"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Pranks"
3184 msgstr "Spela upp"
3185
3186 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3187 msgid "Soundtrack"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3191 msgid "Euro-Techno"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3195 msgid "Ambient"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3199 msgid "Trip-Hop"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3203 msgid "Vocal"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3207 msgid "Jazz+Funk"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3211 msgid "Fusion"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Trance"
3217 msgstr "Avbryt"
3218
3219 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3220 msgid "Classical"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3224 msgid "Instrumental"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3228 msgid "Acid"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3232 #, fuzzy
3233 msgid "House"
3234 msgstr "Radera"
3235
3236 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3237 msgid "Game"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3241 msgid "Sound Clip"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3245 msgid "Gospel"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Noise"
3251 msgstr "Radera"
3252
3253 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3254 msgid "AlternRock"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3258 msgid "Bass"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3262 msgid "Soul"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3266 msgid "Punk"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3270 msgid "Space"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3274 msgid "Meditative"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3278 msgid "Instrumental Pop"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3282 msgid "Instrumental Rock"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3286 msgid "Ethnic"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3290 msgid "Gothic"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3294 msgid "Darkwave"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3298 msgid "Techno-Industrial"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Electronic"
3304 msgstr "Markera allt"
3305
3306 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3307 msgid "Pop-Folk"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3311 msgid "Eurodance"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3315 msgid "Dream"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3319 msgid "Southern Rock"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Comedy"
3325 msgstr "Kopiera"
3326
3327 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Cult"
3330 msgstr "Klipp ut"
3331
3332 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3333 msgid "Gangsta"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3337 msgid "Top 40"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3341 msgid "Christian Rap"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3345 msgid "Pop/Funk"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3349 msgid "Jungle"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3353 msgid "Native American"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3357 msgid "Cabaret"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3361 msgid "New Wave"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3365 msgid "Psychadelic"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Rave"
3371 msgstr "Nästa file"
3372
3373 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3374 msgid "Showtunes"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Trailer"
3380 msgstr "Titel"
3381
3382 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3383 msgid "Lo-Fi"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3387 msgid "Tribal"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3391 msgid "Acid Punk"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3395 msgid "Acid Jazz"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Polka"
3401 msgstr "Spela upp"
3402
3403 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3404 msgid "Retro"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3408 msgid "Musical"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3412 msgid "Rock & Roll"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3416 msgid "Hard Rock"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
3420 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/demux/util/sub.c:69
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Text subtitles demux"
3426 msgstr "Markera allt"
3427
3428 #: modules/demux/wav.c:42
3429 msgid "WAV demuxer"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
3433 #, fuzzy
3434 msgid "BeOS standard API interface"
3435 msgstr "Göm andra"
3436
3437 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3438 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3442 msgid "No"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3446 msgid "Yes"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3450 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:310
3451 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
3452 #: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
3453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210
3454 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
3455 msgid "Preferences"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3461 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/macosx/intf.m:395
3463 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3464 msgid "Messages"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3468 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3476 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
3477 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:205
3478 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/pda/interface.c:380
3479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:350
3480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
3481 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
3482 msgid "File"
3483 msgstr "Arkiv"
3484
3485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3486 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3488 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
3489 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
3490 msgid "Open File"
3491 msgstr "Öppna fil"
3492
3493 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3494 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Open Disc"
3497 msgstr "Öppna skiva"
3498
3499 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Open Subtitles"
3502 msgstr "Undertext"
3503
3504 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3506 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:286
3508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
3509 msgid "About"
3510 msgstr "Om VLC"
3511
3512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Prev Title"
3515 msgstr "Föregående fil"
3516
3517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Next Title"
3520 msgstr "Nästa file"
3521
3522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Prev Chapter"
3525 msgstr "Kapitel"
3526
3527 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3528 msgid "Goto Menu"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Go to Title"
3534 msgstr "Titel"
3535
3536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Go to Chapter"
3539 msgstr "Kapitel"
3540
3541 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3542 msgid "Speed"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:389
3546 msgid "Window"
3547 msgstr "Fönster"
3548
3549 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Play List"
3552 msgstr "Spola framåt"
3553
3554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3558 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
3559 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
3560 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:109 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
3561 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
3562 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
3563 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3564 msgid "OK"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3568 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3572 #, fuzzy
3573 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3574 msgstr "Markera allt"
3575
3576 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3577 msgid "Drop files to play"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3581 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Close"
3584 msgstr "Radera"
3585
3586 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:336
3587 msgid "Edit"
3588 msgstr "Redigera"
3589
3590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:341
3591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193
3592 msgid "Select All"
3593 msgstr "Markera allt"
3594
3595 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Select None"
3598 msgstr "Markera allt"
3599
3600 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3601 msgid "Sort Reverse"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3605 msgid "Sort by Name"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3609 msgid "Sort by Path"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3613 msgid "Randomize"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3617 msgid "Remove"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Remove All"
3623 msgstr "Markera allt"
3624
3625 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3626 msgid "View"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Path"
3632 msgstr "Klistra in"
3633
3634 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3635 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3636 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3639 msgid "Modules"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3643 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3644 msgid "Apply"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3648 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3649 #: modules/gui/macosx/output.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:234
3650 #: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3651 msgid "Save"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3655 msgid "Defaults"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Show Interface"
3661 msgstr "Göm andra"
3662
3663 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3664 msgid "50%"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3668 msgid "100%"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3672 msgid "200%"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3676 msgid "Vertical Sync"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3680 msgid "Correct Aspect Ratio"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3684 msgid "Stay On Top"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3688 msgid "Take Screen Shot"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
3692 msgid "None"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3696 msgid "<unknown>"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3700 msgid "Show tooltips"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3704 msgid "Show tooltips for configuration options."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3708 msgid "Show text on toolbar buttons"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3712 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3716 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3720 msgid ""
3721 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3722 "preferences menu will occupy."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3726 msgid "GNOME"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3730 #, fuzzy
3731 msgid "GNOME interface"
3732 msgstr "Göm andra"
3733
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3736 msgid "_Open File..."
3737 msgstr "_Öppna fil..."
3738
3739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3742 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Open a file"
3745 msgstr "Öppna fil"
3746
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3749 msgid "Open _Disc..."
3750 msgstr "_Öppna skiva..."
3751
3752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3755 msgid "Open a DVD or VCD"
3756 msgstr "Öppna skiva"
3757
3758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3760 msgid "_Network Stream..."
3761 msgstr "_Öppna nätverk..."
3762
3763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Select a network stream"
3768 msgstr "_Öppna nätverk..."
3769
3770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3771 msgid "_Eject Disc"
3772 msgstr "_Mata ut skiva"
3773
3774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3776 msgid "Eject disc"
3777 msgstr "Mata ut skiva"
3778
3779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3780 msgid "_Hide interface"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3784 msgid "Progr_am"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3788 msgid "Choose the program"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3792 msgid "_Title"
3793 msgstr "_Titel"
3794
3795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3796 msgid "Choose title"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3800 msgid "_Chapter"
3801 msgstr "_Kapitel"
3802
3803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3804 msgid "Choose chapter"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3808 msgid "_Playlist..."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3812 msgid "Open the playlist window"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3816 msgid "_Modules..."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3820 msgid "Open the module manager"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3824 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3825 msgid "Messages..."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3829 msgid "Open the messages window"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3834 #, fuzzy
3835 msgid "_Language"
3836 msgstr "Språk"
3837
3838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3840 msgid "Select audio channel"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3845 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3846 msgid "Volume Up"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3850 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3851 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3852 msgid "Volume Down"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3857 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:365
3858 msgid "Mute"
3859 msgstr "Stäng av ljudet"
3860
3861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3862 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3863 msgid "Device"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3868 msgid "_Subtitles"
3869 msgstr "_Undertext"
3870
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3873 msgid "Select subtitles channel"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3878 msgid "_Fullscreen"
3879 msgstr "_Helskärm"
3880
3881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3883 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
3884 msgid "Screen"
3885 msgstr "Helskärm"
3886
3887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3888 msgid "_Audio"
3889 msgstr "_Nästa objekt"
3890
3891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3892 msgid "_Video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3897 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:161
3898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
3899 msgid "VLC media player"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3907 #: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
3908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3909 msgid "Disc"
3910 msgstr "Skiva"
3911
3912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3913 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
3914 msgid "Net"
3915 msgstr "Nätverk"
3916
3917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3918 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
3919 msgid "Sat"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3923 msgid "Open a Satellite Card"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3929 msgid "Back"
3930 msgstr "Föregående objekt"
3931
3932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3933 msgid "Go Backward"
3934 msgstr "Föregående objekt"
3935
3936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3937 msgid "Stop Stream"
3938 msgstr "Stopp"
3939
3940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3941 msgid "Eject"
3942 msgstr "Mata ut skiva"
3943
3944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3945 msgid "Play Stream"
3946 msgstr "Spela upp"
3947
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3949 msgid "Pause Stream"
3950 msgstr "Paus"
3951
3952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3954 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3955 msgid "Slow"
3956 msgstr "Slow Motion"
3957
3958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3959 msgid "Play Slower"
3960 msgstr "Slow Motion"
3961
3962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3965 msgid "Fast"
3966 msgstr "Spola framåt"
3967
3968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3969 msgid "Play Faster"
3970 msgstr "Spola framåt"
3971
3972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3973 msgid "Open Playlist"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3978 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3980 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
3981 msgid "Prev"
3982 msgstr "Föregående objekt"
3983
3984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Previous file"
3987 msgstr "Föregående fil"
3988
3989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3990 msgid "Next File"
3991 msgstr "Nästa file"
3992
3993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3994 msgid "Title:"
3995 msgstr "Titel:"
3996
3997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3998 msgid "Select previous title"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4002 msgid "Chapter:"
4003 msgstr "Kapitel:"
4004
4005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4006 msgid "Select previous chapter"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4010 msgid "Select next chapter"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4014 msgid "No server"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4018 msgid "Toggle fullscreen mode"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4022 msgid "_Jump..."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4026 msgid "Got directly so specified point"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4030 msgid "Switch program"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4034 msgid "_Navigation"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4038 msgid "Navigate through titles and chapters"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4042 msgid "Toggle _Interface"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4046 msgid "Playlist..."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4050 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
4052 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4056 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4057 msgid ""
4058 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4059 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4063 msgid "Open Stream"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4067 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
4068 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4072 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
4073 msgid "Open Target:"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4077 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4078 msgid ""
4079 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4080 "targets:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4085 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
4086 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
4087 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
4088 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
4089 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
4090 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
4091 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4092 msgid "Browse..."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4096 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
4097 msgid "Disc type"
4098 msgstr "Skiva typ"
4099
4100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4101 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
4102 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
4103 msgid "DVD"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4107 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
4108 #: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
4109 msgid "VCD"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4113 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4114 msgid "Device name"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4118 #: modules/gui/macosx/open.m:153
4119 msgid "Use DVD menus"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4123 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
4124 #: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
4125 msgid "UDP/RTP"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4129 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
4130 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
4131 msgid "UDP/RTP Multicast"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4135 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
4136 #: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4137 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4143 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4144 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
4145 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
4146 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
4147 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
4148 msgid "Port"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4152 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
4153 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
4154 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
4155 msgid "Address"
4156 msgstr "Adress"
4157
4158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4159 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4160 msgid "URL"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
4166 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
4167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:564 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
4168 msgid "Network"
4169 msgstr "Nätverk"
4170
4171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4172 msgid "Symbol Rate"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4176 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4177 msgid "Frequency"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4181 msgid "Polarization"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4185 msgid "FEC"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4189 msgid "Vertical"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4193 msgid "Horizontal"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
4198 msgid "Satellite"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4202 #: modules/gui/macosx/open.m:176
4203 #, fuzzy
4204 msgid "delay"
4205 msgstr "Spela upp"
4206
4207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4208 #: modules/gui/macosx/open.m:178
4209 msgid "fps"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4213 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
4214 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
4215 msgid "Settings..."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4219 msgid ""
4220 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4221 "version."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:178
4227 msgid "Url"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4231 msgid "All"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4235 msgid "Item"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4239 msgid "Crop"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4243 msgid "Invert"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4247 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
4248 msgid "Select"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/pda/interface.c:287
4253 msgid "Add"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:192 modules/gui/macosx/playlist.m:196
4258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855
4259 msgid "Delete"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4263 msgid "Selection"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4267 msgid "Jump to: "
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4271 msgid "s."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4275 msgid "m:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4279 msgid "h:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4283 msgid "Stream output (MRL)"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4287 msgid "Destination Target: "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4291 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:262
4292 #: modules/gui/macosx/output.m:339 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
4293 msgid "UDP"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4297 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:277
4298 #: modules/gui/macosx/output.m:349 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
4299 msgid "RTP"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Path:"
4305 msgstr "Klistra in"
4306
4307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:416
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Address:"
4311 msgstr "Adress"
4312
4313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4314 msgid "TS"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4318 msgid "PS"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4322 #: modules/gui/macosx/output.m:312 modules/gui/macosx/output.m:378
4323 msgid "AVI"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4327 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4328 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4329 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4330 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4331 #, c-format
4332 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4336 #, c-format
4337 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4341 msgid "Gtk+"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Gtk+ interface"
4347 msgstr "Göm andra"
4348
4349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4350 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4351 msgid "_File"
4352 msgstr "_Fil"
4353
4354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4355 msgid "_Close"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4359 msgid "Close the window"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4363 msgid "E_xit"
4364 msgstr "_Avsluta"
4365
4366 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4367 msgid "Exit the program"
4368 msgstr "Avsluta VLC"
4369
4370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4371 msgid "_View"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4375 msgid "Hide the main interface window"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4379 msgid "Navigate through the stream"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4383 msgid "_Settings"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4387 msgid "_Preferences..."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4391 msgid "Configure the application"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4395 msgid "_Help"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4399 msgid "_About..."
4400 msgstr "_Om VLC..."
4401
4402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4403 msgid "About this application"
4404 msgstr "Om VLC"
4405
4406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4407 msgid "_Play"
4408 msgstr "S_pela upp"
4409
4410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4411 msgid "Authors"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4415 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
4419 msgid "Open Target"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Use a subtitles file"
4425 msgstr "Markera allt"
4426
4427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Select a subtitles file"
4430 msgstr "Markera allt"
4431
4432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4433 msgid "Set the delay (in seconds)"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4437 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Use stream output"
4443 msgstr "Paus"
4444
4445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4446 msgid "Stream output configuration "
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4450 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4451 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4452 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
4453 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:112 modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
4454 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
4455 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4456 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4457 msgid "Cancel"
4458 msgstr "Avbryt"
4459
4460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4461 msgid "Select File"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4465 msgid "Jump"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4469 msgid "Go to:"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4473 msgid "Selected"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4477 msgid "_Crop"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4481 msgid "_Invert"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4485 msgid "_Select"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4489 #, c-format
4490 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4494 #, c-format
4495 msgid "Title %d (%d)"
4496 msgstr "Titel %d (%d)"
4497
4498 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4499 #, c-format
4500 msgid "Chapter %d"
4501 msgstr "Kapitel %d"
4502
4503 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4504 msgid "Configure"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4508 msgid "Selected:"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Gtk2 interface"
4514 msgstr "Göm andra"
4515
4516 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4517 msgid "_New"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4521 msgid "gnome2"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4525 msgid "button4"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4529 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4530 msgid "button3"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:394
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Save File"
4536 msgstr "Nästa file"
4537
4538 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4539 #, fuzzy
4540 msgid "window1"
4541 msgstr "Fönster"
4542
4543 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4544 #, fuzzy
4545 msgid "_Edit"
4546 msgstr "Redigera"
4547
4548 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4549 #, fuzzy
4550 msgid "_About"
4551 msgstr "Om VLC"
4552
4553 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4554 msgid "button1"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4558 msgid "button2"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Languages"
4564 msgstr "Språk"
4565
4566 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4567 msgid "Stream info..."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4571 msgid "Off"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4575 msgid "path to ui.rc file"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4579 #, fuzzy
4580 msgid "KDE interface"
4581 msgstr "Göm andra"
4582
4583 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4584 msgid "Messages:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4588 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:469
4589 msgid "Plugins"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:321
4593 msgid "About VLC media player"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:721
4597 #: modules/gui/macosx/intf.m:374
4598 msgid "Half Size"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/gui/macosx/controls.m:368 modules/gui/macosx/controls.m:722
4602 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
4603 msgid "Normal Size"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/gui/macosx/controls.m:370 modules/gui/macosx/controls.m:723
4607 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
4608 msgid "Double Size"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/macosx/controls.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:725
4612 #: modules/gui/macosx/controls.m:732 modules/gui/macosx/intf.m:379
4613 msgid "Float On Top"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/gui/macosx/controls.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:724
4617 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Fit To Screen"
4620 msgstr "Helskärm"
4621
4622 #: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:350
4623 msgid "Shuffle"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:351
4627 msgid "Repeat Item"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:352
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Repeat Playlist"
4633 msgstr "Öppna skiva"
4634
4635 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:353
4636 msgid "Step Forward"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:354
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Step Backward"
4642 msgstr "Föregående objekt"
4643
4644 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:394
4645 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4646 msgid "Info"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
4650 #, fuzzy
4651 msgid "VLC - Controller"
4652 msgstr "Kontroller"
4653
4654 #: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1247
4655 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
4656 msgid "Volume"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
4660 msgid "Position"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4664 msgid "Open CrashLog"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4668 msgid "Preferences..."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4672 msgid "Hide VLC"
4673 msgstr "Göm VLC"
4674
4675 #: modules/gui/macosx/intf.m:324
4676 msgid "Hide Others"
4677 msgstr "Göm andra"
4678
4679 #: modules/gui/macosx/intf.m:325
4680 msgid "Show All"
4681 msgstr "Visa alla"
4682
4683 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Quit VLC"
4686 msgstr "Avsluta VLC"
4687
4688 #: modules/gui/macosx/intf.m:328
4689 #, fuzzy
4690 msgid "1:File"
4691 msgstr "1:Arkiv"
4692
4693 #: modules/gui/macosx/intf.m:329
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Open..."
4696 msgstr "Öppna fil"
4697
4698 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Open File..."
4701 msgstr "_Öppna fil..."
4702
4703 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Open Disc..."
4706 msgstr "_Öppna skiva..."
4707
4708 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Open Network..."
4711 msgstr "Öppna nätverk"
4712
4713 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Open Recent"
4716 msgstr "Öppna nätverk"
4717
4718 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:1105
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Clear Menu"
4721 msgstr "Radera"
4722
4723 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
4724 msgid "Cut"
4725 msgstr "Klipp ut"
4726
4727 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
4728 msgid "Copy"
4729 msgstr "Kopiera"
4730
4731 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
4732 msgid "Paste"
4733 msgstr "Klistra in"
4734
4735 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
4736 msgid "Clear"
4737 msgstr "Radera"
4738
4739 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4740 msgid "Controls"
4741 msgstr "Kontroller"
4742
4743 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:383
4744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
4745 msgid "Video device"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Minimize Window"
4751 msgstr "Minimera"
4752
4753 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Close Window"
4756 msgstr "Fönster"
4757
4758 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Controller"
4761 msgstr "Kontroller"
4762
4763 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
4764 msgid "Bring All to Front"
4765 msgstr "Lägg alla överst"
4766
4767 #: modules/gui/macosx/intf.m:399
4768 msgid "Help"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/gui/macosx/intf.m:400
4772 msgid "ReadMe..."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
4776 msgid "Online Documentation"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/gui/macosx/intf.m:402
4780 msgid "Report a Bug"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
4784 msgid "VideoLAN Website"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/gui/macosx/intf.m:404 modules/gui/macosx/intf.m:1098
4788 msgid "License"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4792 msgid "Error"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/gui/macosx/intf.m:414
4796 msgid ""
4797 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4801 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4805 msgid "Open Messages Window"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4809 msgid "Dismiss"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/gui/macosx/intf.m:1062
4813 msgid "No CrashLog found"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/macosx/intf.m:1062
4817 msgid ""
4818 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4819 "heavy crashes yet."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4823 msgid ""
4824 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4825 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4829 msgid "Opaqueness"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4833 msgid ""
4834 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4835 "is fully transparent."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4839 msgid "Always float on top"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4843 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4847 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Open Source"
4853 msgstr "Öppna nätverk"
4854
4855 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4856 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4860 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
4864 msgid "VIDEO_TS folder"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
4868 #: modules/gui/macosx/open.m:477
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Audio CD"
4871 msgstr "_Nästa objekt"
4872
4873 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Load subtitles file:"
4876 msgstr "Undertext"
4877
4878 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4879 msgid "Override"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
4883 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
4884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:185
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Open"
4887 msgstr "Öppna fil"
4888
4889 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
4890 #: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
4891 msgid "No %@s found"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/gui/macosx/open.m:523
4895 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Advanced output:"
4901 msgstr "Paus"
4902
4903 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4904 msgid "Output Options"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
4908 #: modules/gui/macosx/output.m:327
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Stream"
4911 msgstr "Stopp"
4912
4913 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4914 msgid "TTL"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
4918 #: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/pda/interface.c:480
4919 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
4920 msgid "HTTP"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:248
4924 #: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
4925 msgid "MMSH"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4929 msgid "Encapsulation Method"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/gui/macosx/output.m:148
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Transcode options"
4935 msgstr "Paus"
4936
4937 #: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:158
4938 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
4939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
4940 msgid "Bitrate (kb/s)"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/gui/macosx/output.m:165 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
4944 msgid "Miscellaneous Options"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/gui/macosx/output.m:166
4948 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/macosx/output.m:382
4952 msgid "Ogg"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/macosx/output.m:374
4956 msgid "MPEG PS"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/gui/macosx/output.m:315 modules/gui/macosx/output.m:384
4960 msgid "MPEG 4"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/macosx/output.m:376
4964 msgid "MPEG 1"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/gui/macosx/output.m:317 modules/gui/macosx/output.m:386
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Quicktime"
4970 msgstr "Avsluta VLC"
4971
4972 #: modules/gui/macosx/output.m:318 modules/gui/macosx/output.m:336
4973 #: modules/gui/macosx/output.m:380
4974 msgid "ASF"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Save Playlist..."
4980 msgstr "Öppna skiva"
4981
4982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Untitled"
4985 msgstr "Undertext"
4986
4987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Save Playlist"
4990 msgstr "Öppna skiva"
4991
4992 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:248
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Reset All"
4995 msgstr "Markera allt"
4996
4997 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4998 msgid "Advanced"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
5002 msgid "Reset Preferences"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Continue"
5008 msgstr "Radera"
5009
5010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:321
5011 msgid ""
5012 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5013 "Are you sure you want to continue?"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
5017 msgid "Select file or directory"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:895
5021 msgid "Default"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5025 #, fuzzy
5026 msgid "ncurses interface"
5027 msgstr "Göm andra"
5028
5029 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
5030 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
5031 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1195
5032 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Open file"
5035 msgstr "Öppna fil"
5036
5037 #: modules/gui/pda/interface.c:166 modules/gui/pda/pda_interface.c:223
5038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:224
5039 msgid "Rewind"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5043 msgid "Rewind stream"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Pause stream"
5049 msgstr "Paus"
5050
5051 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Play stream"
5054 msgstr "Spela upp"
5055
5056 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Stop stream"
5059 msgstr "Stopp"
5060
5061 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:271
5062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272
5063 msgid "Forward"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5067 msgid "Forward stream"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:368
5071 msgid "MRL :"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5075 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5079 msgid "FTP"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5083 msgid "MMS"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5087 msgid "Media"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5091 msgid "MRL"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:271
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Time"
5097 msgstr "Titel"
5098
5099 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:850
5100 msgid "Update"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5104 msgid " Del "
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:860
5108 #, fuzzy
5109 msgid " Clear "
5110 msgstr "Radera"
5111
5112 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5113 msgid "Automatically play file"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5117 #, fuzzy
5118 msgid " Save "
5119 msgstr "Nästa file"
5120
5121 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5122 msgid " Apply "
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:890
5126 #, fuzzy
5127 msgid " Cancel "
5128 msgstr "Avbryt"
5129
5130 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:895
5131 msgid "Preference"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/gui/pda/interface.c:723 modules/gui/pda/pda_interface.c:936
5135 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/gui/pda/interface.c:755 modules/gui/pda/pda_interface.c:944
5139 msgid ""
5140 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5141 "from local or network sources."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/gui/pda/pda.c:62
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Autoplay selected file"
5147 msgstr "Spela upp"
5148
5149 #: modules/gui/pda/pda.c:63
5150 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/gui/pda/pda.c:72
5154 #, fuzzy
5155 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5156 msgstr "Göm andra"
5157
5158 #: modules/gui/pda/pda.c:246 modules/gui/pda/pda.c:269
5159 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Filename"
5162 msgstr "Arkiv"
5163
5164 #: modules/gui/pda/pda.c:248
5165 msgid "Permissions"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/gui/pda/pda.c:250 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5169 msgid "Size"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/gui/pda/pda.c:252
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Owner"
5175 msgstr "Göm andra"
5176
5177 #: modules/gui/pda/pda.c:254 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:236
5178 msgid "Group"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:293
5182 msgid "0:00:00"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:345 modules/gui/pda/pda_interface.c:559
5186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:817
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Add to Playlist"
5189 msgstr "Öppna skiva"
5190
5191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:380
5192 #, fuzzy
5193 msgid "file://"
5194 msgstr "Titel:"
5195
5196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5197 #, fuzzy
5198 msgid "ftp://"
5199 msgstr "Titel:"
5200
5201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
5202 msgid "http://"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:383
5206 msgid "udp://@:1234"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
5210 msgid "udp6://@:1234"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5214 msgid "rtp://"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5218 msgid "rtp6://"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:407
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Port:"
5224 msgstr "Klistra in"
5225
5226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:455
5227 msgid "unicast"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:456
5231 msgid "multicast"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:464
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Network: "
5237 msgstr "Nätverk"
5238
5239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
5240 msgid "IPv4"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:482
5244 msgid "IPv6"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490
5248 msgid "Protocol:"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
5252 msgid "MRL:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5256 msgid "ftp"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:518
5260 msgid "mms"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5264 msgid "rtp"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:528
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Stream:"
5270 msgstr "Stopp"
5271
5272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:545
5273 #, fuzzy
5274 msgid "server"
5275 msgstr "Spola framåt"
5276
5277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
5278 msgid "client"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:579
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Audio:"
5284 msgstr "_Nästa objekt"
5285
5286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:588
5287 msgid "Video:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:781
5291 msgid "/dev/dsp"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624 modules/gui/pda/pda_interface.c:702
5295 msgid "/dev/video"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Camera"
5301 msgstr "Kapitel"
5302
5303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 modules/gui/pda/pda_interface.c:742
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Device :"
5306 msgstr "_Nästa objekt"
5307
5308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 modules/gui/pda/pda_interface.c:751
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Codec :"
5311 msgstr "Radera"
5312
5313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:681 modules/gui/pda/pda_interface.c:760
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Bitrate :"
5316 msgstr "_Nästa objekt"
5317
5318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5319 msgid "huff"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
5323 msgid "alaw"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:822
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Server"
5329 msgstr "Stopp"
5330
5331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
5332 msgid "http://www.videolan.org"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
5336 msgid "QNX RTOS video and audio output"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Qt interface"
5342 msgstr "Göm andra"
5343
5344 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Open a skin file"
5347 msgstr "Öppna fil"
5348
5349 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
5350 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
5351 msgid "Last skin actually used"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
5355 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
5356 msgid "Config of last used skin"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
5360 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
5361 msgid "Show application in system tray"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
5365 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
5366 msgid "Show application in taskbar"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Skinnable Interface"
5372 msgstr "Göm andra"
5373
5374 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
5375 #, fuzzy
5376 msgid "FileInfo"
5377 msgstr "_Öppna fil..."
5378
5379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
5382 msgstr "Öppna skiva"
5383
5384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Open a network stream"
5387 msgstr "_Öppna nätverk..."
5388
5389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
5390 msgid "Open a satellite stream"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
5394 msgid "Eject the DVD/CD"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Exit this program"
5400 msgstr "Avsluta VLC"
5401
5402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
5403 msgid "Open the playlist"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Show the program logs"
5409 msgstr "Avsluta VLC"
5410
5411 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
5412 msgid "Show information about the file being played"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
5416 msgid "Go to the preferences menu"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
5420 msgid "Shows the extended GUI"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
5424 #, fuzzy
5425 msgid "About this program"
5426 msgstr "Avsluta VLC"
5427
5428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Simple &Open ..."
5431 msgstr "_Öppna fil..."
5432
5433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Open &File..."
5436 msgstr "_Öppna fil..."
5437
5438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Open &Disc..."
5441 msgstr "_Öppna skiva..."
5442
5443 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Open &Network Stream..."
5446 msgstr "_Öppna nätverk..."
5447
5448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Open &Satellite Stream..."
5451 msgstr "_Öppna nätverk..."
5452
5453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
5454 #, fuzzy
5455 msgid "&Eject Disc"
5456 msgstr "_Mata ut skiva"
5457
5458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:313
5459 #, fuzzy
5460 msgid "E&xit"
5461 msgstr "_Avsluta"
5462
5463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
5464 msgid "&Playlist..."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
5468 #, fuzzy
5469 msgid "&Messages..."
5470 msgstr "_Öppna skiva..."
5471
5472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
5473 #, fuzzy
5474 msgid "&File info..."
5475 msgstr "_Öppna fil..."
5476
5477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
5478 msgid "&Preferences..."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
5482 msgid "&Extended GUI"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
5486 #, fuzzy
5487 msgid "&About..."
5488 msgstr "_Om VLC..."
5489
5490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
5491 #, fuzzy
5492 msgid "&File"
5493 msgstr "Arkiv"
5494
5495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
5496 msgid "&View"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
5500 #, fuzzy
5501 msgid "&Settings"
5502 msgstr "Markera allt"
5503
5504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
5505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:697
5506 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:745
5507 #, fuzzy
5508 msgid "&Audio"
5509 msgstr "_Nästa objekt"
5510
5511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
5512 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
5513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
5514 msgid "&Video"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
5518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:735
5519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:753
5520 msgid "&Navigation"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
5524 msgid "&Help"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
5528 msgid "Stop current playlist item"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
5532 msgid "Play current playlist item"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
5536 msgid "Pause current playlist item"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
5540 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:463
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Open playlist"
5543 msgstr "Öppna skiva"
5544
5545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Previous playlist item"
5548 msgstr "Föregående fil"
5549
5550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
5551 msgid "Next playlist item"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Play slower"
5557 msgstr "Slow Motion"
5558
5559 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Play faster"
5562 msgstr "Spola framåt"
5563
5564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
5565 msgid "Image adjust"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:493
5569 msgid "Enable"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Hue"
5575 msgstr "Radera"
5576
5577 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:508
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Contrast"
5580 msgstr "Kontroller"
5581
5582 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
5583 msgid "Brightness"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:526
5587 msgid "Saturation"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:543
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Video Options"
5593 msgstr "Paus"
5594
5595 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558
5596 msgid "Ratio"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
5600 #, fuzzy
5601 msgid ""
5602 " (wxWindows interface)\n"
5603 "\n"
5604 msgstr "Göm andra"
5605
5606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
5607 msgid ""
5608 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5609 "\n"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:792
5613 msgid ""
5614 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5615 "http://www.videolan.org/\n"
5616 "\n"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:795
5620 #, fuzzy, c-format
5621 msgid "About %s"
5622 msgstr "Om VLC"
5623
5624 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:86
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Playlist Item options"
5627 msgstr "Föregående fil"
5628
5629 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:146
5630 msgid "Item informations"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:157
5634 msgid "URI"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Group Info"
5640 msgstr "Radera"
5641
5642 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:231
5643 msgid "Item enabled"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Audio menu"
5649 msgstr "_Nästa objekt"
5650
5651 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
5652 msgid "Video menu"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
5656 msgid "Input menu"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
5660 msgid "Empty"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Save As..."
5666 msgstr "Öppna skiva"
5667
5668 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
5669 msgid "Save Messages As a file..."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5673 msgid ""
5674 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5675 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5676 "controls below."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
5680 msgid "Use VLC as a stream server"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Capture input stream"
5686 msgstr "Paus"
5687
5688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
5689 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
5693 msgid "Video For Linux"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Subtitles file"
5699 msgstr "Undertext"
5700
5701 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
5702 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
5706 msgid "DVD (menus support)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
5710 #, fuzzy
5711 msgid "CD Audio"
5712 msgstr "_Nästa objekt"
5713
5714 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
5715 msgid "WebCam"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
5719 msgid "TV Card"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
5723 msgid "PVR"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
5727 msgid "Kfir"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
5731 msgid "Video Device Type"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Video Device"
5737 msgstr "Göm andra"
5738
5739 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Channel"
5742 msgstr "Kanal:"
5743
5744 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Advanced Settings..."
5747 msgstr "Paus"
5748
5749 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Save file"
5752 msgstr "Nästa file"
5753
5754 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:140
5755 #, fuzzy
5756 msgid "&Simple Add..."
5757 msgstr "_Öppna fil..."
5758
5759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
5760 msgid "&Add MRL..."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
5764 msgid "&Sort"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:143
5768 msgid "&Reverse Sort"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
5772 #, fuzzy
5773 msgid "&Open Playlist..."
5774 msgstr "Öppna skiva"
5775
5776 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:145
5777 #, fuzzy
5778 msgid "&Save Playlist..."
5779 msgstr "Öppna skiva"
5780
5781 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
5782 #, fuzzy
5783 msgid "&Close"
5784 msgstr "Radera"
5785
5786 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
5787 msgid "&Enable"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:152
5791 #, fuzzy
5792 msgid "&Disable"
5793 msgstr "Arkiv"
5794
5795 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
5796 msgid "&Invert"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:155
5800 msgid "&Delete"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
5804 #, fuzzy
5805 msgid "&Select All"
5806 msgstr "Markera allt"
5807
5808 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
5809 #, fuzzy
5810 msgid "&Manage"
5811 msgstr "Språk"
5812
5813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:161
5814 #, fuzzy
5815 msgid "&Selection"
5816 msgstr "Markera allt"
5817
5818 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
5819 msgid "Random"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
5823 msgid "Loop"
5824 msgstr "Repetera"
5825
5826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Repeat one"
5829 msgstr "Markera allt"
5830
5831 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
5832 msgid "Search"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
5836 msgid "Enable/Disable Group"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Item Infos"
5842 msgstr "Radera"
5843
5844 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:335
5845 msgid "no info"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Save playlist"
5851 msgstr "Öppna skiva"
5852
5853 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Advanced options"
5856 msgstr "Paus"
5857
5858 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:323
5859 msgid "Reset config file"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:414
5863 #, fuzzy
5864 msgid "General Settings"
5865 msgstr "Markera allt"
5866
5867 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:995
5868 msgid "Alt"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:997
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Ctrl"
5874 msgstr "Kontroller"
5875
5876 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1000
5877 msgid "Shift"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
5881 msgid "Stream output MRL"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
5885 msgid "Destination Target:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
5889 msgid ""
5890 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5891 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5892 "controls below"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
5896 msgid "Output Methods"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Play locally"
5902 msgstr "Slow Motion"
5903
5904 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
5905 msgid "SAP Announce"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
5909 msgid "SLP Announce"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Channel Name"
5915 msgstr "Kanalserver"
5916
5917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5918 msgid "Transcoding options"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Video codec"
5924 msgstr "Göm andra"
5925
5926 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Audio codec"
5929 msgstr "_Nästa objekt"
5930
5931 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Open Subtitles File"
5934 msgstr "Markera allt"
5935
5936 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Subtitles encoding"
5939 msgstr "Undertext"
5940
5941 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Subtitles options"
5944 msgstr "Undertext"
5945
5946 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5949 msgstr "Markera allt"
5950
5951 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
5952 msgid "Frames per second"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
5956 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Video Device Advanced Options"
5962 msgstr "Paus"
5963
5964 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
5965 msgid "Video Device MRL"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
5969 msgid "Common Options"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
5973 msgid "Norm"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
5977 msgid "The frequency in KHz"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Audio Options"
5983 msgstr "Paus"
5984
5985 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Audio Device"
5988 msgstr "_Nästa objekt"
5989
5990 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Bitrate Options"
5993 msgstr "Paus"
5994
5995 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Bitrate"
5998 msgstr "_Nästa objekt"
5999
6000 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Maximum Bitrate"
6003 msgstr "_Nästa objekt"
6004
6005 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
6006 msgid "wxWindows interface module"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
6010 msgid "wxWindows dialogs provider"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6014 msgid "Dummy image chroma format"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6018 msgid ""
6019 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6020 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6024 msgid "Don't open a dos command box interface"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6028 msgid ""
6029 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6030 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6031 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6035 msgid "dummy interface function"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6039 msgid "dummy access function"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6043 msgid "dummy demux function"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6047 msgid "dummy decoder function"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6051 msgid "dummy audio output function"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6055 msgid "dummy video output function"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
6059 msgid "dummy font renderer function"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6063 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6067 msgid "Font"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/misc/freetype.c:75
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Filename of Font"
6073 msgstr "Arkiv"
6074
6075 #: modules/misc/freetype.c:76
6076 msgid "Font size"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/misc/freetype.c:77
6080 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/misc/freetype.c:82
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Fonts"
6086 msgstr "Kontroller"
6087
6088 #: modules/misc/freetype.c:86
6089 msgid "freetype2 font renderer"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6093 msgid "Gtk+ GUI helper"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/misc/httpd.c:97
6097 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6101 msgid "Log format"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/misc/logger/logger.c:86
6105 msgid ""
6106 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/misc/logger/logger.c:90
6110 msgid "log filename"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/misc/logger/logger.c:90
6114 msgid "Specify the log filename."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6118 #, fuzzy
6119 msgid "file logging interface"
6120 msgstr "Göm andra"
6121
6122 #: modules/misc/logger/logger.c:106
6123 msgid "Using the logger interface plugin..."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6127 msgid "libc memcpy"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6131 msgid "3D Now! memcpy"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6135 msgid "MMX memcpy"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6139 msgid "MMX EXT memcpy"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6143 msgid "AltiVec memcpy"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6147 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6151 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6155 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6159 msgid ""
6160 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6161 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6165 msgid "Qt Embedded GUI helper"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
6169 msgid "SAP multicast address"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/misc/sap.c:157
6173 msgid "No IPv4-SAP listening"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/misc/sap.c:158
6177 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/misc/sap.c:159
6181 msgid "IPv6-SAP listening"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/misc/sap.c:160
6185 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/misc/sap.c:161
6189 msgid "IPv6 SAP scope"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/misc/sap.c:162
6193 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/misc/sap.c:163
6197 msgid "SAP Playlist group ID"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/misc/sap.c:164
6201 msgid "Sets the default group ID in whichSAP items are put"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/misc/sap.c:168
6205 msgid "SAP"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/misc/sap.c:184
6209 #, fuzzy
6210 msgid "SAP interface"
6211 msgstr "Göm andra"
6212
6213 #: modules/misc/screensaver.c:44
6214 msgid "screensaver disabling helper"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
6218 msgid "C module that does nothing"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
6222 msgid "Miscellaneous stress tests"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/mux/asf.c:42
6226 msgid "Asf muxer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/mux/avi.c:44
6230 msgid "Avi muxer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/mux/dummy.c:43
6234 msgid "Dummy/Raw muxer"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/mux/mp4.c:56
6238 msgid "MP4/MOV muxer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
6242 msgid "PS muxer"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
6246 msgid "TS muxer"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
6250 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/mux/ogg.c:58
6254 msgid "Ogg/ogm muxer"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/packetizer/copy.c:43
6258 msgid "Copy packetizer"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122
6262 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
6266 msgid "MPEG4 Video packetizer"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
6270 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/stream_out/display.c:50
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Display stream"
6276 msgstr "Spela upp"
6277
6278 #: modules/stream_out/dummy.c:47
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Dummy stream"
6281 msgstr "Paus"
6282
6283 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Duplicate stream"
6286 msgstr "Spela upp"
6287
6288 #: modules/stream_out/es.c:49
6289 #, fuzzy
6290 msgid "ES stream"
6291 msgstr "Stopp"
6292
6293 #: modules/stream_out/gather.c:40
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Gather stream"
6296 msgstr "Paus"
6297
6298 #: modules/stream_out/standard.c:51
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Standard stream"
6301 msgstr "Stopp"
6302
6303 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Transcode stream"
6306 msgstr "Paus"
6307
6308 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
6309 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
6313 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
6317 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
6318 msgid "conversions from "
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
6322 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
6323 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
6324 msgid " to "
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
6328 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
6329 msgid "MMX conversions from "
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/video_filter/adjust.c:60
6333 msgid "Set image contrast"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/video_filter/adjust.c:61
6337 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/video_filter/adjust.c:62
6341 msgid "Set image hue"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/video_filter/adjust.c:63
6345 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/video_filter/adjust.c:64
6349 msgid "Set image saturation"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/video_filter/adjust.c:65
6353 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/video_filter/adjust.c:66
6357 msgid "Set image brightness"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/video_filter/adjust.c:67
6361 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/video_filter/adjust.c:71
6365 msgid "Adjust"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/video_filter/adjust.c:76
6369 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/video_filter/clone.c:55
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Number of clones"
6375 msgstr "Paus"
6376
6377 #: modules/video_filter/clone.c:56
6378 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/video_filter/clone.c:59
6382 #, fuzzy
6383 msgid "List of vout modules"
6384 msgstr "Paus"
6385
6386 #: modules/video_filter/clone.c:60
6387 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/video_filter/clone.c:63
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Clone"
6393 msgstr "Radera"
6394
6395 #: modules/video_filter/clone.c:66
6396 msgid "clone video filter"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/video_filter/crop.c:54
6400 msgid "Crop geometry"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/video_filter/crop.c:55
6404 msgid ""
6405 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
6406 "offset + top offset."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/video_filter/crop.c:57
6410 msgid "Automatic cropping"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/video_filter/crop.c:58
6414 msgid "Activate automatic black border cropping"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/video_filter/crop.c:64
6418 #, fuzzy
6419 msgid "crop video filter"
6420 msgstr "Föregående fil"
6421
6422 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Deinterlace mode"
6425 msgstr "Göm andra"
6426
6427 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
6428 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
6432 msgid "video deinterlacing filter"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/video_filter/distort.c:59
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Distort mode"
6438 msgstr "Nätverk"
6439
6440 #: modules/video_filter/distort.c:60
6441 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/video_filter/distort.c:65
6445 msgid "Distort"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/video_filter/distort.c:68
6449 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/video_filter/invert.c:52
6453 msgid "invert video filter"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/video_filter/logo.c:58
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Logo File"
6459 msgstr "Arkiv"
6460
6461 #: modules/video_filter/logo.c:59
6462 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/video_filter/logo.c:60
6466 msgid "x postion of the logo"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
6470 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/video_filter/logo.c:62
6474 msgid "y position of the logo"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/video_filter/logo.c:64
6478 msgid "transparency of the logo"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/video_filter/logo.c:65
6482 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/video_filter/logo.c:68
6486 msgid "logo"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/video_filter/logo.c:73
6490 #, fuzzy
6491 msgid "logo video filter"
6492 msgstr "Föregående fil"
6493
6494 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
6495 msgid "Blur factor"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
6499 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
6503 msgid "motion blur filter"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/video_filter/transform.c:57
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Transform type"
6509 msgstr "Paus"
6510
6511 #: modules/video_filter/transform.c:58
6512 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/video_filter/transform.c:66
6516 msgid "video transformation filter"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/video_filter/wall.c:53
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Number of columns"
6522 msgstr "Paus"
6523
6524 #: modules/video_filter/wall.c:54
6525 msgid ""
6526 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/video_filter/wall.c:57
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Number of rows"
6532 msgstr "Paus"
6533
6534 #: modules/video_filter/wall.c:58
6535 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/video_filter/wall.c:61
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Active windows"
6541 msgstr "Fönster"
6542
6543 #: modules/video_filter/wall.c:62
6544 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/video_filter/wall.c:70
6548 msgid "wall video filter"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/video_output/aa.c:55
6552 msgid "ASCII-art video output"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6556 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
6557 msgid "Always on top"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
6561 msgid "Place the directx window on top of other windows"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6565 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6569 msgid ""
6570 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6571 "doesn't have any effect when using overlays."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
6575 msgid "Use video buffers in system memory"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6579 msgid ""
6580 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6581 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6582 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6583 "doesn't have any effect when using overlays."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
6587 msgid "Use triple buffering for overlays"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
6591 msgid ""
6592 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6593 "better video quality (no flickering)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
6597 msgid "DirectX video output"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/video_output/fb.c:68
6601 msgid "Frame Buffer"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/video_output/fb.c:69
6605 msgid "framebuffer device"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/video_output/fb.c:70
6609 msgid "Linux console framebuffer video output"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
6613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6614 msgid "X11 display name"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/video_output/ggi.c:57
6618 msgid ""
6619 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6620 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/video_output/glide.c:64
6624 msgid "3dfx Glide video output"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6628 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6632 msgid "QT Embedded display name"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6636 msgid ""
6637 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6638 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6642 msgid "QT Embedded video output"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/video_output/sdl.c:104
6646 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6650 msgid "SVGAlib video output"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6654 msgid "Windows GDI video output"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6658 msgid "Alternate fullscreen method"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6662 msgid ""
6663 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6664 "its drawbacks.\n"
6665 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6666 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6667 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6668 "show on top of the video."
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6672 msgid ""
6673 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6674 "the value of the DISPLAY environment variable."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6678 msgid "Use shared memory"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6682 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
6686 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
6690 msgid ""
6691 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
6692 "0 for first screen, 1 for the second."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
6696 msgid "X11"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
6700 msgid "X11 video output"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6704 msgid "XVideo adaptor number"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6708 msgid ""
6709 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6710 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6714 msgid "XVimage chroma format"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6718 msgid ""
6719 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6720 "to improve performances by using the most efficient one."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
6724 msgid "XVideo"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
6728 msgid "XVideo extension video output"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/visualization/goom.c:50
6732 msgid "goom effect"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
6736 msgid "scope effect"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Effects list"
6742 msgstr "Mata ut skiva"
6743
6744 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
6745 msgid ""
6746 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
6747 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
6751 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
6755 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Number of bands"
6761 msgstr "Paus"
6762
6763 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
6764 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
6768 msgid "Band separator"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
6772 msgid "Number of blank pixels between bands"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Amplification"
6778 msgstr "Om VLC"
6779
6780 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
6781 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
6785 msgid "Enable peaks"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
6789 msgid "Defines whether to draw peaks"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
6793 #, fuzzy
6794 msgid "Number of stars"
6795 msgstr "Paus"
6796
6797 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
6798 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
6802 msgid "visualizer"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
6806 msgid "visualizer filter"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6810 msgid "Flip vertical position"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6814 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6818 msgid "Vertical offset"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6822 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6826 msgid "Shadow offset"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6830 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6834 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
6838 msgid "XOSD module"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
6842 #, fuzzy
6843 msgid "xosd interface"
6844 msgstr "Göm andra"
6845
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "Close Menu"
6848 #~ msgstr "Radera"
6849
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "Advanced open options"
6852 #~ msgstr "Paus"
6853
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "subtitles"
6856 #~ msgstr "Undertext"
6857
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "SAP interface module"
6860 #~ msgstr "Göm andra"
6861
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid "HTTP interface bind port"
6864 #~ msgstr "Göm andra"
6865
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "HTTP interface bind address"
6868 #~ msgstr "Göm andra"
6869
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "osd text filter"
6872 #~ msgstr "Nästa file"
6873
6874 #, fuzzy
6875 #~ msgid "Auto"
6876 #~ msgstr "Om VLC"
6877
6878 #, fuzzy
6879 #~ msgid "&Title:"
6880 #~ msgstr "Titel:"
6881
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid "&Chapter:"
6884 #~ msgstr "Kapitel:"
6885
6886 #, fuzzy
6887 #~ msgid "File read"
6888 #~ msgstr "Arkiv"
6889
6890 #~ msgid "Channel:"
6891 #~ msgstr "Kanal:"
6892
6893 #, fuzzy
6894 #~ msgid "Open &file..."
6895 #~ msgstr "_Öppna fil..."
6896
6897 #, fuzzy
6898 #~ msgid "Open &disc..."
6899 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
6900
6901 #, fuzzy
6902 #~ msgid "&Network stream..."
6903 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
6904
6905 #, fuzzy
6906 #~ msgid "&Hide interface"
6907 #~ msgstr "Göm andra"
6908
6909 #, fuzzy
6910 #~ msgid "&Add interface"
6911 #~ msgstr "Göm andra"
6912
6913 #, fuzzy
6914 #~ msgid "Spawn a new interface"
6915 #~ msgstr "Göm andra"
6916
6917 #, fuzzy
6918 #~ msgid "&Controls"
6919 #~ msgstr "Kontroller"
6920
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid "C&hannels"
6923 #~ msgstr "Kanal:"
6924
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "Sc&reen"
6927 #~ msgstr "Helskärm"
6928
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "&Title"
6931 #~ msgstr "Titel"
6932
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "&Chapter"
6935 #~ msgstr "Kapitel"
6936
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "Select angle"
6939 #~ msgstr "Markera allt"
6940
6941 #, fuzzy
6942 #~ msgid "&Language"
6943 #~ msgstr "Språk"
6944
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "&Subtitles"
6947 #~ msgstr "Undertext"
6948
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "New stream"
6951 #~ msgstr "Paus"
6952
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "Network Stream..."
6955 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
6956
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "Next file"
6959 #~ msgstr "Nästa file"
6960
6961 #, fuzzy
6962 #~ msgid "&Add subtitles..."
6963 #~ msgstr "Undertext"
6964
6965 #, fuzzy
6966 #~ msgid "Exit"
6967 #~ msgstr "_Avsluta"
6968
6969 #, fuzzy
6970 #~ msgid "&Fullscreen"
6971 #~ msgstr "Helskärm"
6972
6973 #, fuzzy
6974 #~ msgid "About..."
6975 #~ msgstr "_Om VLC..."
6976
6977 #, fuzzy
6978 #~ msgid "Select next title"
6979 #~ msgstr "Markera allt"
6980
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "&Mute"
6983 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
6984
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid "Open network"
6987 #~ msgstr "Öppna nätverk"
6988
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "Network mode"
6991 #~ msgstr "Nätverk"
6992
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "Channel server"
6995 #~ msgstr "Kanalserver"
6996
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid "&Disc..."
6999 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7000
7001 #, fuzzy
7002 #~ msgid "&Network..."
7003 #~ msgstr "Nätverk"
7004
7005 #, fuzzy
7006 #~ msgid "Delete &all"
7007 #~ msgstr "Markera allt"
7008
7009 #, fuzzy
7010 #~ msgid "Play the selected stream"
7011 #~ msgstr "Spela upp"
7012
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "Add subtitles"
7015 #~ msgstr "Undertext"
7016
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "Native Windows interface"
7019 #~ msgstr "Göm andra"
7020
7021 #~ msgid "Language 0x%x"
7022 #~ msgstr "Språk 0x%x"
7023
7024 #~ msgid "Screen %d"
7025 #~ msgstr "Helskärm %d"
7026
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "Open skin"
7029 #~ msgstr "Öppna skiva"
7030
7031 #, fuzzy
7032 #~ msgid "Skin files"
7033 #~ msgstr "Öppna fil"
7034
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "All files"
7037 #~ msgstr "Arkiv"
7038
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "Add file"
7041 #~ msgstr "Undertext"
7042
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid "Stream Output"
7045 #~ msgstr "Paus"
7046
7047 #, fuzzy
7048 #~ msgid "Stream Output MRL"
7049 #~ msgstr "Paus"
7050
7051 #~ msgid "A_udio"
7052 #~ msgstr "_Språk"
7053
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "Play/Pause"
7056 #~ msgstr "Spola framåt"
7057
7058 #~ msgid "Open a File"
7059 #~ msgstr "Öppna fil"
7060
7061 #, fuzzy
7062 #~ msgid "Open file..."
7063 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7064
7065 #, fuzzy
7066 #~ msgid "Open disc..."
7067 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7068
7069 #, fuzzy
7070 #~ msgid "Network stream..."
7071 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7072
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "Toggle fullscreen"
7075 #~ msgstr "Helskärm"
7076
7077 #~ msgid "Jump to previous title"
7078 #~ msgstr "Föregående fil"