]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*: ran "./toolbox --update-po" to get rid of missing files
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
18 #: include/vlc_interface.h:105
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
22 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
23 msgstr ""
24
25 #: include/vlc_interface.h:133
26 msgid ""
27 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
28 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
29 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
30 "\n"
31 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
32 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
33 "\n"
34 "For more information, have a look at the web site."
35 msgstr ""
36
37 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
38 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
39 #, fuzzy
40 msgid "Audio channels"
41 msgstr "Kanal:"
42
43 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
44 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
45 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
46 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
47 #, fuzzy
48 msgid "Stereo"
49 msgstr "Stopp"
50
51 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
52 msgid "Left"
53 msgstr ""
54
55 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
56 msgid "Right"
57 msgstr ""
58
59 #: src/audio_output/output.c:137
60 msgid "Dolby Surround"
61 msgstr ""
62
63 #: src/audio_output/output.c:149
64 msgid "Reverse stereo"
65 msgstr ""
66
67 #: src/extras/getopt.c:638
68 #, c-format
69 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
70 msgstr ""
71
72 #: src/extras/getopt.c:663
73 #, c-format
74 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
75 msgstr ""
76
77 #: src/extras/getopt.c:668
78 #, c-format
79 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
80 msgstr ""
81
82 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
83 #, c-format
84 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
85 msgstr ""
86
87 #: src/extras/getopt.c:715
88 #, c-format
89 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
90 msgstr ""
91
92 #: src/extras/getopt.c:719
93 #, c-format
94 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
95 msgstr ""
96
97 #: src/extras/getopt.c:745
98 #, c-format
99 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
100 msgstr ""
101
102 #: src/extras/getopt.c:748
103 #, c-format
104 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
105 msgstr ""
106
107 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
108 #, c-format
109 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/extras/getopt.c:825
113 #, c-format
114 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
115 msgstr ""
116
117 #: src/extras/getopt.c:843
118 #, c-format
119 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
120 msgstr ""
121
122 #: src/input/input.c:237
123 msgid "General"
124 msgstr ""
125
126 #: src/input/input.c:238
127 #, fuzzy
128 msgid "Playlist Item"
129 msgstr "Föregående fil"
130
131 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
133 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
134 msgid "Program"
135 msgstr ""
136
137 #: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
138 #: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
139 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
141 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
143 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
144 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
145 msgid "Title"
146 msgstr "Titel"
147
148 #: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
149 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
151 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
152 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
153 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
154 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
155 msgid "Chapter"
156 msgstr "Kapitel"
157
158 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
159 msgid "Navigation"
160 msgstr ""
161
162 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
163 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
164 #, fuzzy
165 msgid "Video track"
166 msgstr "Göm andra"
167
168 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
169 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
170 msgid "Audio track"
171 msgstr ""
172
173 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
174 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
175 #, fuzzy
176 msgid "Subtitles track"
177 msgstr "Undertext"
178
179 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "Title %i"
182 msgstr "Titel"
183
184 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "Chapter %i"
187 msgstr "Kapitel %d"
188
189 #: src/input/input_programs.c:382
190 #, fuzzy
191 msgid "Next title"
192 msgstr "Nästa file"
193
194 #: src/input/input_programs.c:385
195 #, fuzzy
196 msgid "Previous title"
197 msgstr "Föregående fil"
198
199 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
200 #, fuzzy
201 msgid "Next Chapter"
202 msgstr "Kapitel"
203
204 #: src/input/input_programs.c:394
205 #, fuzzy
206 msgid "Previous Chapter"
207 msgstr "Kapitel"
208
209 #: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
210 msgid "Disable"
211 msgstr ""
212
213 #: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
214 #, c-format
215 msgid "Track %i"
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
219 msgid "C"
220 msgstr "sv"
221
222 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "Usage: %s [options] [items]...\n"
226 "\n"
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
230 msgid "string"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
234 msgid "integer"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
238 msgid "float"
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.c:1239
242 msgid " (default enabled)"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.c:1240
246 msgid " (default disabled)"
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
250 msgid ""
251 "\n"
252 "Press the RETURN key to continue...\n"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.c:1384
256 msgid "[module]              [description]\n"
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.c:1429
260 msgid ""
261 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
262 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
263 "see the file named COPYING for details.\n"
264 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:38
268 #, fuzzy
269 msgid "Interface module"
270 msgstr "Göm andra"
271
272 #: src/libvlc.h:40
273 msgid ""
274 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
275 "behavior is to automatically select the best module available."
276 msgstr ""
277
278 #: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
279 #, fuzzy
280 msgid "Extra interface modules"
281 msgstr "Göm andra"
282
283 #: src/libvlc.h:46
284 msgid ""
285 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
286 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
287 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
288 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:51
292 msgid "Verbosity (0,1,2)"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:53
296 msgid ""
297 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
298 "1=warnings, 2=debug)."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:56
302 msgid "Be quiet"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:58
306 msgid "This options turns off all warning and information messages."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
310 #, fuzzy
311 msgid "Language"
312 msgstr "Språk"
313
314 #: src/libvlc.h:61
315 msgid ""
316 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
317 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:65
321 msgid "Color messages"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:67
325 msgid ""
326 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
327 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:70
331 msgid "Show advanced options"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:72
335 msgid ""
336 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
337 "all the available options, including those that most users should never touch"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:76
341 msgid "Interface default search path"
342 msgstr ""
343
344 #: src/libvlc.h:78
345 msgid ""
346 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
347 "when looking for a file."
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:81
351 msgid "Plugin search path"
352 msgstr ""
353
354 #: src/libvlc.h:83
355 msgid ""
356 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
357 "plugins."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:86
361 #, fuzzy
362 msgid "Audio output module"
363 msgstr "Paus"
364
365 #: src/libvlc.h:88
366 msgid ""
367 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
368 "default behavior is to automatically select the best method available."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:92
372 msgid "Enable audio"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:94
376 msgid ""
377 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
378 "will not take place, and it will save some processing power."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:97
382 msgid "Force mono audio"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:98
386 msgid "This will force a mono audio output"
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:100
390 #, fuzzy
391 msgid "Audio output volume"
392 msgstr "Paus"
393
394 #: src/libvlc.h:102
395 msgid ""
396 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:105
400 msgid "Audio output saved volume"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:107
404 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:109
408 msgid "Audio output frequency (Hz)"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:111
412 msgid ""
413 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
414 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:115
418 msgid "High quality audio resampling"
419 msgstr ""
420
421 #: src/libvlc.h:117
422 msgid ""
423 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
424 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:121
428 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:123
432 msgid ""
433 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
434 "notice a lag between the video and the audio."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:126
438 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:128
442 msgid ""
443 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
444 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
445 "the audio stream being played)"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:132
449 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:134
453 msgid ""
454 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
455 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:137
459 #, fuzzy
460 msgid "Audio filters"
461 msgstr "_Nästa objekt"
462
463 #: src/libvlc.h:139
464 msgid ""
465 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:142
469 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:144
473 msgid ""
474 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
475 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
476 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
477 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
478 "It works with any source format from mono to 5.1."
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:152
482 msgid "Video output module"
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:154
486 msgid ""
487 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
488 "default behavior is to automatically select the best method available."
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:158
492 msgid "Enable video"
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:160
496 msgid ""
497 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
498 "stage will not take place, which will save some processing power."
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
502 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
503 msgid "Video width"
504 msgstr ""
505
506 #: src/libvlc.h:165
507 msgid ""
508 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
509 "video characteristics."
510 msgstr ""
511
512 #: src/libvlc.h:168
513 msgid "Video height"
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.h:170
517 msgid ""
518 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
519 "video characteristics."
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:173
523 msgid "Video alignment"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:175
527 msgid ""
528 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
529 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
530 "combinations of these values)."
531 msgstr ""
532
533 #: src/libvlc.h:179
534 msgid "Zoom video"
535 msgstr ""
536
537 #: src/libvlc.h:181
538 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:183
542 #, fuzzy
543 msgid "Grayscale video output"
544 msgstr "Paus"
545
546 #: src/libvlc.h:185
547 msgid ""
548 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
549 "can also allow you to save some processing power)."
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:188
553 #, fuzzy
554 msgid "Fullscreen video output"
555 msgstr "Helskärm"
556
557 #: src/libvlc.h:190
558 msgid ""
559 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:193
563 msgid "Overlay video output"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:195
567 msgid ""
568 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
569 "your graphics card."
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:198
573 msgid "Force SPU position"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:200
577 msgid ""
578 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
579 "over the movie. Try several positions."
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:203
583 #, fuzzy
584 msgid "Video filter module"
585 msgstr "Göm andra"
586
587 #: src/libvlc.h:205
588 msgid ""
589 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
590 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:209
594 msgid "Source aspect ratio"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:211
598 msgid ""
599 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
600 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
601 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
602 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
603 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:219
607 msgid "Destination aspect ratio"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:221
611 msgid ""
612 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
613 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
614 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
615 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
616 "squareness."
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:228
620 msgid "Server port"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:230
624 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:232
628 msgid "MTU of the network interface"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:234
632 msgid ""
633 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
634 "usually 1500."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:237
638 #, fuzzy
639 msgid "Network interface address"
640 msgstr "Göm andra"
641
642 #: src/libvlc.h:239
643 msgid ""
644 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
645 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
646 "multicasting interface here."
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:243
650 msgid "Time to live"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:245
654 msgid ""
655 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
656 "output."
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:248
660 msgid "Choose program (SID)"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:250
664 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:252
668 msgid "Choose audio"
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:254
672 msgid ""
673 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:257
677 #, fuzzy
678 msgid "Choose channel"
679 msgstr "Kanal:"
680
681 #: src/libvlc.h:259
682 msgid ""
683 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
684 "to n)."
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:262
688 #, fuzzy
689 msgid "Choose subtitles"
690 msgstr "Undertext"
691
692 #: src/libvlc.h:264
693 msgid ""
694 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
695 "(from 1 to n)."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:267
699 msgid "DVD device"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:270
703 msgid ""
704 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
705 "the drive letter (eg D:)"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:274
709 msgid "This is the default DVD device to use."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:277
713 msgid "VCD device"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:279
717 msgid "This is the default VCD device to use."
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:281
721 msgid "Force IPv6"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:283
725 msgid ""
726 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
727 "connections."
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:286
731 msgid "Force IPv4"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:288
735 msgid ""
736 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
737 "connections."
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:291
741 msgid "Choose preferred codec list"
742 msgstr ""
743
744 #: src/libvlc.h:293
745 msgid ""
746 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
747 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
748 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
749 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
750 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:300
754 msgid "Choose preferred video encoder list"
755 msgstr ""
756
757 #: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
758 msgid ""
759 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:304
763 msgid "Choose preferred audio encoder list"
764 msgstr ""
765
766 #: src/libvlc.h:309
767 #, fuzzy
768 msgid "Choose a stream output"
769 msgstr "Paus"
770
771 #: src/libvlc.h:311
772 msgid "Empty if no stream output."
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:313
776 msgid "Display while streaming"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:315
780 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:317
784 #, fuzzy
785 msgid "Enable video stream output"
786 msgstr "Paus"
787
788 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
789 msgid ""
790 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
791 "stream output facility when this last one is enabled."
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:322
795 #, fuzzy
796 msgid "Enable audio stream output"
797 msgstr "Paus"
798
799 #: src/libvlc.h:327
800 msgid "Keep sout open"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:329
804 msgid ""
805 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
806 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:333
810 msgid "Choose preferred packetizer list"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:335
814 msgid ""
815 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:338
819 msgid "Mux module"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:340
823 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:342
827 msgid "Access output module"
828 msgstr ""
829
830 #: src/libvlc.h:344
831 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:347
835 msgid "Enable CPU MMX support"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:349
839 msgid ""
840 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
841 "of them."
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:352
845 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:354
849 msgid ""
850 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
851 "advantage of them."
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:357
855 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
856 msgstr ""
857
858 #: src/libvlc.h:359
859 msgid ""
860 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
861 "advantage of them."
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:362
865 msgid "Enable CPU SSE support"
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:364
869 msgid ""
870 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
871 "of them."
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:367
875 msgid "Enable CPU AltiVec support"
876 msgstr ""
877
878 #: src/libvlc.h:369
879 msgid ""
880 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
881 "advantage of them."
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:372
885 msgid "Play files randomly forever"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:374
889 msgid ""
890 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
891 "interrupted."
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:377
895 msgid "Enqueue items in playlist"
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:379
899 msgid ""
900 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
901 "this option."
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:382
905 #, fuzzy
906 msgid "Loop playlist on end"
907 msgstr "Öppna skiva"
908
909 #: src/libvlc.h:384
910 msgid ""
911 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
912 "option."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:387
916 msgid "Memory copy module"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:389
920 msgid ""
921 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
922 "select the fastest one supported by your hardware."
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.h:392
926 #, fuzzy
927 msgid "Access module"
928 msgstr "Göm andra"
929
930 #: src/libvlc.h:394
931 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:396
935 msgid "Demux module"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:398
939 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
940 msgstr ""
941
942 #: src/libvlc.h:400
943 msgid "Increase the priority of the process"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.h:402
947 msgid ""
948 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
949 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
950 "could otherwise take too much processor time.\n"
951 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
952 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
953 "require a reboot of your machine."
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:409
957 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:411
961 msgid ""
962 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
963 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
964 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:416
968 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:419
972 msgid ""
973 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
974 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
975 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
976 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
977 "the default and the fastest), 1 and 2."
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
981 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
982 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
983 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
984 msgid "Fullscreen"
985 msgstr "Helskärm"
986
987 #: src/libvlc.h:428
988 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
992 #: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
994 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
995 #: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
996 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
997 msgid "Pause"
998 msgstr "Paus"
999
1000 #: src/libvlc.h:430
1001 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:431
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Pause only"
1007 msgstr "Paus"
1008
1009 #: src/libvlc.h:432
1010 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:433
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Play only"
1016 msgstr "Slow Motion"
1017
1018 #: src/libvlc.h:434
1019 msgid "Select the hotkey to use to play"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
1023 #: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
1024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Faster"
1027 msgstr "Spola framåt"
1028
1029 #: src/libvlc.h:436
1030 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
1035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
1036 msgid "Slower"
1037 msgstr "Slow Motion"
1038
1039 #: src/libvlc.h:438
1040 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1045 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1046 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
1047 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
1049 msgid "Next"
1050 msgstr "Nästa objekt"
1051
1052 #: src/libvlc.h:440
1053 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Previous"
1061 msgstr "Föregående fil"
1062
1063 #: src/libvlc.h:442
1064 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
1071 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
1072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
1073 msgid "Stop"
1074 msgstr "Stopp"
1075
1076 #: src/libvlc.h:444
1077 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
1081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Quit"
1084 msgstr "Avsluta VLC"
1085
1086 #: src/libvlc.h:446
1087 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:447
1091 msgid "Navigate up"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/libvlc.h:448
1095 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc.h:449
1099 msgid "Navigate down"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:450
1103 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:451
1107 msgid "Navigate left"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc.h:452
1111 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc.h:453
1115 msgid "Navigate right"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:454
1119 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:455
1123 msgid "Activate"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:456
1127 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:457
1131 msgid "Volume up"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:458
1135 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:459
1139 msgid "Volume down"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:460
1143 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:462
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 "Playlist items:\n"
1150 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1151 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1152 "                                 DVD device\n"
1153 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1154 "                                 VCD device\n"
1155 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1156 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1157 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1158 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1162 msgid "Interface"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
1166 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
1167 #: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
1168 #: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
1169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
1170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
1172 msgid "Audio"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
1176 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1177 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
1178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
1180 #: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
1181 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
1182 msgid "Video"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
1186 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
1187 msgid "Input"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:573
1191 msgid "Decoders"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1196 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
1197 msgid "Stream output"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:595
1201 msgid "CPU"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1209 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
1210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
1211 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
1212 msgid "Playlist"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1216 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1217 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1218 #: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
1219 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
1220 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
1221 #: modules/video_output/ggi.c:62
1222 msgid "Miscellaneous"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:625
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Hot keys"
1228 msgstr "Adress"
1229
1230 #: src/libvlc.h:647
1231 msgid "main program"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:653
1235 msgid "print help"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:655
1239 msgid "print detailed help"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:658
1243 msgid "print a list of available modules"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:660
1247 msgid "print help on module"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:663
1251 msgid "print version information"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/misc/configuration.c:1034
1255 msgid "boolean"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/misc/configuration.c:1042
1259 msgid "key"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1265 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1266 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1267 msgid "Deinterlace"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/video_output/video_output.c:427
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Discard"
1273 msgstr "Skiva"
1274
1275 #: src/video_output/video_output.c:429
1276 msgid "Blend"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/video_output/video_output.c:431
1280 msgid "Mean"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/video_output/video_output.c:433
1284 msgid "Bob"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/video_output/video_output.c:435
1288 msgid "Linear"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
1292 #: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1293 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
1294 msgid "Caching value in ms"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/access/cdda.c:88
1298 msgid ""
1299 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1300 "should be set in miliseconds units."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/access/cdda.c:92
1304 #, fuzzy
1305 msgid "CD Audio input"
1306 msgstr "_Nästa objekt"
1307
1308 #: modules/access/cdda.c:99
1309 #, fuzzy
1310 msgid "CD Audio demux"
1311 msgstr "_Nästa objekt"
1312
1313 #: modules/access/directory.c:82
1314 msgid "Standard filesystem directory input"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
1318 msgid ""
1319 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1320 "value should be set in miliseconds units."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
1324 #, fuzzy
1325 msgid "DirectShow input"
1326 msgstr "_Nästa objekt"
1327
1328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
1329 msgid "dshow"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1333 msgid "DirectShow demuxer"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1337 msgid "adapter card to tune"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1341 msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1345 msgid "device nummer to use on adapter"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1349 msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1353 msgid "satellite default transponder polarization"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1357 msgid "satellite default transponder FEC"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1361 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1365 msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1369 msgid "use diseqc with antenna"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1373 msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1377 msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1381 msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1385 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1389 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1393 msgid "modulation type"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1397 msgid "modulation type for frontend device "
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1401 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1405 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1409 msgid "terrestrial bandwidth"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1413 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1417 msgid "terrestrial guard interval"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1421 msgid "terrestrial transmission mode"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1425 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/access/dvb/qpsk.c:120
1429 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1433 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1437 msgid ""
1438 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1439 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1440 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1441 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1442 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1443 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1444 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1445 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1446 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1447 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1448 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1449 "The default method is: key."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1453 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1457 msgid "dvd"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1461 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1465 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
1469 msgid "DVD menus"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
1473 msgid "Root"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
1477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Subtitle"
1480 msgstr "Undertext"
1481
1482 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
1483 msgid "Angle"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
1487 msgid "Resume"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1491 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1495 msgid "DVD input with menus support"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1499 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/access/file.c:74
1503 msgid ""
1504 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1505 "should be set in miliseconds units."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/access/file.c:78
1509 msgid "Standard filesystem file input"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/access/file.c:79
1513 #, fuzzy
1514 msgid "file"
1515 msgstr "Arkiv"
1516
1517 #: modules/access/ftp.c:87
1518 msgid ""
1519 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1520 "should be set in miliseconds units."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/access/ftp.c:91
1524 msgid "FTP input"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/access/http.c:73
1528 msgid "Specify an HTTP proxy"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/access/http.c:75
1532 msgid ""
1533 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1534 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1535 "tried."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/access/http.c:81
1539 msgid ""
1540 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1541 "should be set in miliseconds units."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/access/http.c:85
1545 msgid "http"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/access/http.c:90
1549 msgid "HTTP input"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/access/mms/mms.c:59
1553 msgid ""
1554 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1555 "should be set in miliseconds units."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: modules/access/mms/mms.c:63
1559 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
1563 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1567 msgid "Satellite default transponder frequency"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1571 msgid "Satellite default transponder polarization"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1575 msgid "Satellite default transponder FEC"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1579 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1583 msgid "Use diseqc with antenna"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1587 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1591 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1595 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1599 msgid "satellite input"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/access/slp.c:78
1603 msgid "SLP input"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/access/slp.c:79
1607 msgid "slp"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1611 msgid "caching value in ms"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1615 msgid ""
1616 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1617 "should be set in miliseconds units."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/access/udp.c:78
1621 msgid "UDP/RTP input"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/access/udp.c:79
1625 msgid "udp"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/access/v4l/v4l.c:67
1629 msgid ""
1630 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1631 "should be set in miliseconds units."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1635 msgid "Video4Linux input"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1639 msgid "v4l"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/access/v4l/v4l.c:80
1643 msgid "Video4Linux demuxer"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1647 msgid "VCD input"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/access_output/dummy.c:56
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Dummy stream ouput"
1653 msgstr "Paus"
1654
1655 #: modules/access_output/file.c:66
1656 #, fuzzy
1657 msgid "File stream ouput"
1658 msgstr "Paus"
1659
1660 #: modules/access_output/http.c:54
1661 #, fuzzy
1662 msgid "HTTP stream ouput"
1663 msgstr "Paus"
1664
1665 #: modules/access_output/udp.c:80
1666 #, fuzzy
1667 msgid "UDP stream ouput"
1668 msgstr "Paus"
1669
1670 #: modules/access_output/udp.c:81
1671 #, fuzzy
1672 msgid "udp stream output"
1673 msgstr "Paus"
1674
1675 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1676 msgid "Characteristic dimension"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1680 msgid ""
1681 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1682 "left speaker and listener in meters."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1686 msgid "headphone"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1690 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1694 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1698 msgid "A/52 dynamic range compression"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1702 msgid ""
1703 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1704 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1705 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1706 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1710 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1714 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1718 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1722 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1726 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1730 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1734 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1738 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1742 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1746 msgid "MPEG audio decoder"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1750 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1754 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1758 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1762 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1766 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1770 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1774 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1778 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1782 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1786 msgid "audio filter for trivial resampling"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1790 msgid "audio filter for ugly resampling"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1794 msgid "float32 audio mixer"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1798 msgid "dummy spdif audio mixer"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1802 msgid "trivial audio mixer"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1806 msgid "ALSA"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1810 msgid "ALSA device name"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1814 msgid "ALSA audio output"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1818 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
1819 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1820 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1821 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1822 msgid "Audio device"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
1826 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1827 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1828 msgid "Mono"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
1832 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1833 msgid "2 Front 2 Rear"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
1837 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1838 msgid "5.1"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
1842 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1843 msgid "A/52 over S/PDIF"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/audio_output/arts.c:66
1847 msgid "aRts audio output"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1851 msgid ""
1852 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1853 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1854 "playback."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1858 msgid "CoreAudio output"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: modules/audio_output/directx.c:209
1862 msgid "DirectX audio output"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: modules/audio_output/directx.c:415
1866 msgid "3 Front 2 Rear"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/audio_output/esd.c:66
1870 msgid "EsounD audio output"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/audio_output/file.c:82
1874 msgid "Output format"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/audio_output/file.c:83
1878 msgid ""
1879 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1880 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/audio_output/file.c:86
1884 msgid "Add wave header"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/audio_output/file.c:87
1888 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/audio_output/file.c:104
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Output file"
1894 msgstr "Nästa file"
1895
1896 #: modules/audio_output/file.c:105
1897 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/audio_output/file.c:114
1901 #, fuzzy
1902 msgid "file audio output"
1903 msgstr "Paus"
1904
1905 #: modules/audio_output/oss.c:101
1906 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/audio_output/oss.c:103
1910 msgid ""
1911 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1912 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1913 "drivers, then you need to enable this option."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: modules/audio_output/oss.c:108
1917 msgid "OSS"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: modules/audio_output/oss.c:110
1921 msgid "OSS dsp device"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/audio_output/oss.c:112
1925 msgid "Linux OSS audio output"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1929 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1933 msgid "Win32 waveOut extension output"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/codec/a52.c:120
1937 msgid "A/52 parser"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/codec/a52.c:125
1941 msgid "A/52 audio packetizer"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1945 msgid "A52 downmix module"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1949 msgid "A52 IMDCT module"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1953 msgid "software A52 decoder"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1957 msgid "SSE A52 downmix module"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1961 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1965 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1969 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/codec/adpcm.c:92
1973 #, fuzzy
1974 msgid "ADPCM audio decoder"
1975 msgstr "_Nästa objekt"
1976
1977 #: modules/codec/araw.c:69
1978 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1982 msgid "Cinepak video decoder"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/codec/dts.c:122
1986 msgid "DTS parser"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/codec/dts.c:127
1990 msgid "DTS audio packetizer"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/codec/dv.c:48
1994 msgid "DV video decoder"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1998 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
2002 msgid "Direct rendering"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
2006 msgid "Error resilience"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
2010 msgid ""
2011 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
2012 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2013 "will produce a lot of errors.\n"
2014 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
2018 msgid "Workaround bugs"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
2022 msgid ""
2023 "Try to fix some bugs\n"
2024 "1  autodetect\n"
2025 "2  old msmpeg4\n"
2026 "4  xvid interlaced\n"
2027 "8  ump4 \n"
2028 "16 no padding\n"
2029 "32 ac vlc\n"
2030 "64 Qpel chroma"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
2034 msgid "Hurry up"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
2038 msgid ""
2039 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2040 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2041 "pictures."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Truncated stream"
2047 msgstr "Spela upp"
2048
2049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
2050 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
2054 msgid "Post processing quality"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
2058 msgid ""
2059 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2060 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2061 "looking pictures."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
2065 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
2069 msgid "ffmpeg"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
2073 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
2077 msgid "Post processing"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
2081 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2085 msgid "C Post Processing"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2089 msgid "MMX Post Processing"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2093 msgid "MMXEXT Post Processing"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/codec/flacdec.c:107
2097 msgid "flac audio decoder"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/codec/libmpeg2.c:95
2101 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/codec/lpcm.c:95
2105 msgid "linear PCM audio parser"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
2109 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
2113 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
2117 msgid "IDCT"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
2121 msgid "AltiVec IDCT"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
2125 msgid "classic IDCT"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
2129 msgid "MMX IDCT"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
2133 msgid "MMX EXT IDCT"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
2137 msgid "motion compensation"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
2141 msgid "3D Now! motion compensation"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
2145 msgid "AltiVec motion compensation"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
2149 msgid "MMX motion compensation"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
2153 msgid "MMX EXT motion compensation"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
2157 msgid "IDCT module"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
2161 msgid ""
2162 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
2163 "The default behavior is to automatically select the best module available."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
2167 msgid "Motion compensation module"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
2171 msgid ""
2172 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
2173 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
2174 "module available."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
2178 msgid "Use additional processors"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
2182 msgid ""
2183 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
2184 "one, you can specify the number of processors here."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
2188 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
2192 msgid ""
2193 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
2194 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
2195 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
2196 "anything."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
2200 msgid "MPEG I/II video decoder"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/codec/quicktime.c:70
2204 msgid "QuickTime library decoder"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/codec/rawvideo.c:65
2208 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
2212 #, fuzzy
2213 msgid "DVD subtitles decoder"
2214 msgstr "Undertext"
2215
2216 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
2217 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
2218 msgid "System Default"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Subtitles text encoding"
2224 msgstr "Undertext"
2225
2226 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
2227 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Subtitles justification"
2233 msgstr "Undertext"
2234
2235 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
2236 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
2240 #, fuzzy
2241 msgid "file subtitles decoder"
2242 msgstr "Undertext"
2243
2244 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2245 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2246 msgid "Subtitles"
2247 msgstr "Undertext"
2248
2249 #: modules/codec/tarkin.c:95
2250 msgid "Tarkin decoder module"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/codec/theora.c:100
2254 msgid "Theora video decoder"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/codec/theora.c:106
2258 msgid "Theora video packetizer"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/codec/theora.c:435
2262 msgid "Theora Comment"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/codec/vorbis.c:128
2266 msgid "Vorbis audio decoder"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/codec/vorbis.c:137
2270 msgid "Vorbis audio packetizer"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/codec/vorbis.c:498
2274 msgid "Vorbis Comment"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/codec/xvid.c:48
2278 msgid "Xvid video decoder"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/control/corba/corba.c:614
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Corba control"
2284 msgstr "Kontroller"
2285
2286 #: modules/control/corba/corba.c:615
2287 #, fuzzy
2288 msgid "corba control module"
2289 msgstr "Göm andra"
2290
2291 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2292 msgid "Motion threshold"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/control/gestures.c:79
2296 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/control/gestures.c:82
2300 msgid "Mouse button"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/control/gestures.c:84
2304 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/control/gestures.c:89
2308 msgid "Gestures"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/control/gestures.c:93
2312 msgid "mouse gestures control interface"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/control/http.c:69
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Host address"
2318 msgstr "Adress"
2319
2320 #: modules/control/http.c:71
2321 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
2325 msgid "Source directory"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/control/http.c:76
2329 msgid "HTTP remote control interface"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/control/http.c:77
2333 #, fuzzy
2334 msgid "HTTP remote control"
2335 msgstr "Paus"
2336
2337 #: modules/control/joystick.c:140
2338 msgid ""
2339 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2340 ">32767)"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/control/joystick.c:143
2344 msgid "Joystick device"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/control/joystick.c:145
2348 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/control/joystick.c:147
2352 msgid "Repeat time"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/control/joystick.c:149
2356 msgid ""
2357 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2358 "milliseconds"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/control/joystick.c:152
2362 msgid "Wait time"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/control/joystick.c:154
2366 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/control/joystick.c:156
2370 msgid "Max seek interval"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/control/joystick.c:158
2374 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/control/joystick.c:160
2378 msgid "Action mapping"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/control/joystick.c:162
2382 msgid ""
2383 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2384 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/control/joystick.c:166
2388 msgid "Joystick"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/control/joystick.c:179
2392 msgid "joystick control interface"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2396 msgid "infrared remote control interface"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2401 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2402 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
2403 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
2404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
2405 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
2406 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
2407 msgid "Play"
2408 msgstr "Spela upp"
2409
2410 #: modules/control/ntservice.c:39
2411 msgid "Install NT/2K/XP service"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/control/ntservice.c:41
2415 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/control/ntservice.c:42
2419 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/control/ntservice.c:44
2423 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/control/ntservice.c:45
2427 msgid "Display name of the service"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/control/ntservice.c:47
2431 msgid "This allows you to change the display name of the service."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/control/ntservice.c:50
2435 msgid ""
2436 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
2437 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
2438 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
2439 "are: logger,sap,rc,http)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/control/ntservice.c:56
2443 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/control/ntservice.c:57
2447 msgid "NT service"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/control/rc/rc.c:77
2451 msgid "Show stream position"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/control/rc/rc.c:78
2455 msgid ""
2456 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/control/rc/rc.c:80
2460 msgid "Fake TTY"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/control/rc/rc.c:81
2464 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/control/rc/rc.c:84
2468 msgid "Remote control"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/control/rc/rc.c:89
2472 msgid "remote control interface"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/demux/a52sys.c:39
2476 msgid "A52 demuxer"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/demux/a52sys.c:153
2480 msgid "A52"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
2484 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
2485 msgid "Input Type"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
2489 #: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
2490 #: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
2491 #: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
2492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
2493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
2494 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Channels"
2497 msgstr "Kanal:"
2498
2499 #: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
2500 #: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
2501 #: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
2502 #: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
2503 #: modules/demux/ogg.c:990
2504 msgid "Sample Rate"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/demux/aac.c:39
2508 msgid "AAC demuxer"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/demux/aac.c:165
2512 msgid "Aac"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/demux/asf/asf.c:42
2516 msgid "ASF v1.0 demuxer"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/demux/asf/asf.c:360
2520 msgid "Length"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Number of streams"
2526 msgstr "Paus"
2527
2528 #: modules/demux/asf/asf.c:373
2529 msgid "Author"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/demux/asf/asf.c:375
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Copyright"
2535 msgstr "Kopiera"
2536
2537 #: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2538 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2539 msgid "Description"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/demux/asf/asf.c:379
2543 msgid "Rating"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/demux/asf/asf.c:388
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Stream "
2549 msgstr "Stopp"
2550
2551 #: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "Stream %d"
2554 msgstr "Stopp"
2555
2556 #: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
2557 #: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
2558 #: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
2559 #: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
2560 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
2561 #: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
2562 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
2563 msgid "Type"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
2567 #: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
2568 #: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
2569 #: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
2570 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
2571 #: modules/demux/ogg.c:988
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Codec"
2574 msgstr "Radera"
2575
2576 #: modules/demux/asf/asf.c:403
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Codec name"
2579 msgstr "Radera"
2580
2581 #: modules/demux/asf/asf.c:405
2582 msgid "Codec description"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/demux/asf/asf.c:414
2586 msgid "Avg. byterate"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
2590 #: modules/demux/mkv.cpp:2390
2591 msgid "Bits Per Sample"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
2595 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Resolution"
2598 msgstr "Markera allt"
2599
2600 #: modules/demux/asf/asf.c:423
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Planes"
2603 msgstr "Spela upp"
2604
2605 #: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
2606 msgid "Bits Per Pixel"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/demux/asf/asf.c:425
2610 msgid "Image Size"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/demux/asf/asf.c:426
2614 msgid "X pixels per meter"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/demux/asf/asf.c:428
2618 msgid "Y pixels per meter"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/demux/au.c:41
2622 msgid "AU demuxer"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/demux/avi/avi.c:42
2626 msgid "avi-demuxer"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
2630 msgid "force interleaved method"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
2634 msgid "force index creation"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/demux/avi/avi.c:50
2638 msgid "AVI demuxer"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/demux/avi/avi.c:245
2642 msgid "Avi"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/demux/avi/avi.c:246
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Number of Streams"
2648 msgstr "Paus"
2649
2650 #: modules/demux/avi/avi.c:247
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Flags"
2653 msgstr "Spola framåt"
2654
2655 #: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
2656 msgid "FOURCC"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/demux/avi/avi.c:333
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Audio Bitrate"
2662 msgstr "_Nästa objekt"
2663
2664 #: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
2665 #: modules/demux/ogg.c:897
2666 msgid "Frame Rate"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: modules/demux/avi/avi.c:388
2670 msgid "Unknown"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Dump file name"
2676 msgstr "Arkiv"
2677
2678 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2679 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2683 msgid "file dump demuxer"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/demux/flac.c:52
2687 msgid "flac demuxer"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/demux/m3u.c:63
2691 #, fuzzy
2692 msgid "playlist metademux"
2693 msgstr "Föregående fil"
2694
2695 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2696 msgid "mkv-demuxer"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2700 msgid "Seek based on percent not time"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2704 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2709 msgid "Duration"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/demux/mkv.cpp:2331
2713 msgid "Date UTC"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/demux/mkv.cpp:2335
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Segment Filename"
2719 msgstr "Arkiv"
2720
2721 #: modules/demux/mkv.cpp:2339
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Muxing Application"
2724 msgstr "Om VLC"
2725
2726 #: modules/demux/mkv.cpp:2343
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Writing Application"
2729 msgstr "Om VLC"
2730
2731 #: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2732 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2733 #: modules/gui/pda/interface.c:364
2734 msgid "Name"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/demux/mkv.cpp:2360
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Codec Name"
2740 msgstr "Radera"
2741
2742 #: modules/demux/mkv.cpp:2364
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Codec Setting"
2745 msgstr "Markera allt"
2746
2747 #: modules/demux/mkv.cpp:2368
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Codec Info"
2750 msgstr "Radera"
2751
2752 #: modules/demux/mkv.cpp:2372
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Codec Download"
2755 msgstr "Radera"
2756
2757 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Display Resolution"
2760 msgstr "Markera allt"
2761
2762 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2763 msgid "Frame Per Second"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
2767 msgid "MP4 demuxer"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
2771 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
2775 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2779 msgid "mpeg"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2783 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
2787 #, fuzzy
2788 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
2789 msgstr "_Nästa objekt"
2790
2791 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
2792 msgid "MPEG"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
2796 msgid "Layer"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
2800 msgid "Mode"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
2804 msgid "Average Bitrate"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
2808 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
2812 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91
2816 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/demux/mpeg/ts.c:93
2820 msgid ""
2821 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2822 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2823 "using an old version, select this option."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2827 msgid "Buggy PSI"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2831 msgid ""
2832 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2833 "counters, select this option."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
2837 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
2841 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/demux/ogg.c:172
2845 msgid "ogg stream demuxer"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/demux/ogg.c:543
2849 msgid "Vorbis"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
2853 #: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
2854 msgid "Bit Rate"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: modules/demux/ogg.c:615
2858 msgid "Theora"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/demux/ogg.c:655
2862 msgid "tarkin"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
2866 msgid "Bit Count"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
2870 msgid "Width"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
2874 msgid "Height"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
2878 msgid "Bits per Sample"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/demux/rawdv.c:109
2882 msgid "raw dv demuxer"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/demux/sdp.c:46
2886 msgid "SDP demuxer/reader"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/demux/sdp.c:56
2890 msgid "RTSP/RTP describe"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/demux/util/id3.c:44
2894 msgid "Simple id3 tag skipper"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2898 msgid "Blues"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2902 msgid "Classic Rock"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Country"
2908 msgstr "Kontroller"
2909
2910 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Dance"
2913 msgstr "Avbryt"
2914
2915 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Disco"
2918 msgstr "Skiva"
2919
2920 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2921 msgid "Funk"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2925 msgid "Grunge"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2929 msgid "Hip-Hop"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2933 msgid "Jazz"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2937 msgid "Metal"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2941 msgid "New Age"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2945 msgid "Oldies"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Other"
2951 msgstr "Göm andra"
2952
2953 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2954 msgid "Pop"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2958 msgid "R&B"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2962 msgid "Rap"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2966 msgid "Reggae"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2970 msgid "Rock"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2974 msgid "Techno"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2978 msgid "Industrial"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2982 msgid "Alternative"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2986 msgid "Ska"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2990 msgid "Death Metal"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Pranks"
2996 msgstr "Spela upp"
2997
2998 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2999 msgid "Soundtrack"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3003 msgid "Euro-Techno"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3007 msgid "Ambient"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3011 msgid "Trip-Hop"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3015 msgid "Vocal"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3019 msgid "Jazz+Funk"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3023 msgid "Fusion"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Trance"
3029 msgstr "Avbryt"
3030
3031 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3032 msgid "Classical"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3036 msgid "Instrumental"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3040 msgid "Acid"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3044 #, fuzzy
3045 msgid "House"
3046 msgstr "Radera"
3047
3048 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3049 msgid "Game"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3053 msgid "Sound Clip"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3057 msgid "Gospel"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Noise"
3063 msgstr "Radera"
3064
3065 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3066 msgid "AlternRock"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3070 msgid "Bass"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3074 msgid "Soul"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3078 msgid "Punk"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3082 msgid "Space"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3086 msgid "Meditative"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3090 msgid "Instrumental Pop"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3094 msgid "Instrumental Rock"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3098 msgid "Ethnic"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3102 msgid "Gothic"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3106 msgid "Darkwave"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3110 msgid "Techno-Industrial"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Electronic"
3116 msgstr "Markera allt"
3117
3118 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3119 msgid "Pop-Folk"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3123 msgid "Eurodance"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3127 msgid "Dream"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3131 msgid "Southern Rock"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Comedy"
3137 msgstr "Kopiera"
3138
3139 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Cult"
3142 msgstr "Klipp ut"
3143
3144 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3145 msgid "Gangsta"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3149 msgid "Top 40"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3153 msgid "Christian Rap"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3157 msgid "Pop/Funk"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3161 msgid "Jungle"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3165 msgid "Native American"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3169 msgid "Cabaret"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3173 msgid "New Wave"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3177 msgid "Psychadelic"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Rave"
3183 msgstr "Nästa file"
3184
3185 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3186 msgid "Showtunes"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Trailer"
3192 msgstr "Titel"
3193
3194 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3195 msgid "Lo-Fi"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3199 msgid "Tribal"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3203 msgid "Acid Punk"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3207 msgid "Acid Jazz"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Polka"
3213 msgstr "Spela upp"
3214
3215 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3216 msgid "Retro"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3220 msgid "Musical"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3224 msgid "Rock & Roll"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3228 msgid "Hard Rock"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
3232 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/demux/util/sub.c:72
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Text subtitles demux"
3238 msgstr "Markera allt"
3239
3240 #: modules/demux/wav.c:42
3241 msgid "WAV demuxer"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
3245 #, fuzzy
3246 msgid "BeOS standard API interface"
3247 msgstr "Göm andra"
3248
3249 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3250 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3254 msgid "No"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3258 msgid "Yes"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
3263 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
3264 #: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
3265 msgid "Preferences"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3269 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3271 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
3273 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3274 msgid "Messages"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3278 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3286 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
3287 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
3288 #: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
3289 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
3290 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
3291 msgid "File"
3292 msgstr "Arkiv"
3293
3294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3295 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3297 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
3298 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
3299 msgid "Open File"
3300 msgstr "Öppna fil"
3301
3302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Open Disc"
3306 msgstr "Öppna skiva"
3307
3308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Open Subtitles"
3311 msgstr "Undertext"
3312
3313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3315 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3316 msgid "About"
3317 msgstr "Om VLC"
3318
3319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Prev Title"
3322 msgstr "Föregående fil"
3323
3324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Next Title"
3327 msgstr "Nästa file"
3328
3329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Prev Chapter"
3332 msgstr "Kapitel"
3333
3334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3335 msgid "Goto Menu"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Go to Title"
3341 msgstr "Titel"
3342
3343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Go to Chapter"
3346 msgstr "Kapitel"
3347
3348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3349 msgid "Speed"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
3353 msgid "Window"
3354 msgstr "Fönster"
3355
3356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Play List"
3359 msgstr "Spola framåt"
3360
3361 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
3366 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
3367 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
3368 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
3369 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
3370 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3371 msgid "OK"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3375 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3379 #, fuzzy
3380 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3381 msgstr "Markera allt"
3382
3383 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3384 msgid "Drop files to play"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3388 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3389 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Close"
3392 msgstr "Radera"
3393
3394 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
3395 msgid "Edit"
3396 msgstr "Redigera"
3397
3398 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
3399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
3400 msgid "Select All"
3401 msgstr "Markera allt"
3402
3403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Select None"
3406 msgstr "Markera allt"
3407
3408 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3409 msgid "Sort Reverse"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3413 msgid "Sort by Name"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3417 msgid "Sort by Path"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3421 msgid "Randomize"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3425 msgid "Remove"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Remove All"
3431 msgstr "Markera allt"
3432
3433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3434 msgid "View"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Path"
3440 msgstr "Klistra in"
3441
3442 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3443 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3444 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3446 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3447 msgid "Modules"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3451 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3452 msgid "Apply"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3456 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3457 #: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3458 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
3459 msgid "Save"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3463 msgid "Defaults"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Show Interface"
3469 msgstr "Göm andra"
3470
3471 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3472 msgid "50%"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3476 msgid "100%"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3480 msgid "200%"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3484 msgid "Vertical Sync"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3488 msgid "Correct Aspect Ratio"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3492 msgid "Stay On Top"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3496 msgid "Take Screen Shot"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
3500 msgid "None"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3504 msgid "<unknown>"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3508 msgid "Show tooltips"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3512 msgid "Show tooltips for configuration options."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3516 msgid "Show text on toolbar buttons"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3520 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3524 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3528 msgid ""
3529 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3530 "preferences menu will occupy."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3534 msgid "GNOME"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3538 #, fuzzy
3539 msgid "GNOME interface"
3540 msgstr "Göm andra"
3541
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3544 msgid "_Open File..."
3545 msgstr "_Öppna fil..."
3546
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Open a file"
3553 msgstr "Öppna fil"
3554
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3557 msgid "Open _Disc..."
3558 msgstr "_Öppna skiva..."
3559
3560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3563 msgid "Open a DVD or VCD"
3564 msgstr "Öppna skiva"
3565
3566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3568 msgid "_Network Stream..."
3569 msgstr "_Öppna nätverk..."
3570
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Select a network stream"
3576 msgstr "_Öppna nätverk..."
3577
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3579 msgid "_Eject Disc"
3580 msgstr "_Mata ut skiva"
3581
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3584 msgid "Eject disc"
3585 msgstr "Mata ut skiva"
3586
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3588 msgid "_Hide interface"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3592 msgid "Progr_am"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3596 msgid "Choose the program"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3600 msgid "_Title"
3601 msgstr "_Titel"
3602
3603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3604 msgid "Choose title"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3608 msgid "_Chapter"
3609 msgstr "_Kapitel"
3610
3611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3612 msgid "Choose chapter"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3616 msgid "_Playlist..."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3620 msgid "Open the playlist window"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3624 msgid "_Modules..."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3628 msgid "Open the module manager"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3632 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3633 msgid "Messages..."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3637 msgid "Open the messages window"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3642 #, fuzzy
3643 msgid "_Language"
3644 msgstr "Språk"
3645
3646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3648 msgid "Select audio channel"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3653 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3654 msgid "Volume Up"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3659 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3660 msgid "Volume Down"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3665 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3666 msgid "Mute"
3667 msgstr "Stäng av ljudet"
3668
3669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3670 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3671 msgid "Device"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3676 msgid "_Subtitles"
3677 msgstr "_Undertext"
3678
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3681 msgid "Select subtitles channel"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3686 msgid "_Fullscreen"
3687 msgstr "_Helskärm"
3688
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3691 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
3692 msgid "Screen"
3693 msgstr "Helskärm"
3694
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3696 msgid "_Audio"
3697 msgstr "_Nästa objekt"
3698
3699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3700 msgid "_Video"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3705 #: modules/gui/pda/interface.c:734
3706 msgid "VLC media player"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3714 #: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
3715 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3716 msgid "Disc"
3717 msgstr "Skiva"
3718
3719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3720 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
3721 msgid "Net"
3722 msgstr "Nätverk"
3723
3724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3725 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
3726 msgid "Sat"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3730 msgid "Open a Satellite Card"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3736 msgid "Back"
3737 msgstr "Föregående objekt"
3738
3739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3740 msgid "Go Backward"
3741 msgstr "Föregående objekt"
3742
3743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3744 msgid "Stop Stream"
3745 msgstr "Stopp"
3746
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3748 msgid "Eject"
3749 msgstr "Mata ut skiva"
3750
3751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3752 msgid "Play Stream"
3753 msgstr "Spela upp"
3754
3755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3756 msgid "Pause Stream"
3757 msgstr "Paus"
3758
3759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3762 msgid "Slow"
3763 msgstr "Slow Motion"
3764
3765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3766 msgid "Play Slower"
3767 msgstr "Slow Motion"
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3772 msgid "Fast"
3773 msgstr "Spola framåt"
3774
3775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3776 msgid "Play Faster"
3777 msgstr "Spola framåt"
3778
3779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3780 msgid "Open Playlist"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3787 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
3788 msgid "Prev"
3789 msgstr "Föregående objekt"
3790
3791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Previous file"
3794 msgstr "Föregående fil"
3795
3796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3797 msgid "Next File"
3798 msgstr "Nästa file"
3799
3800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3801 msgid "Title:"
3802 msgstr "Titel:"
3803
3804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3805 msgid "Select previous title"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3809 msgid "Chapter:"
3810 msgstr "Kapitel:"
3811
3812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3813 msgid "Select previous chapter"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3817 msgid "Select next chapter"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3821 msgid "No server"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3825 msgid "Toggle fullscreen mode"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3829 msgid "_Jump..."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3833 msgid "Got directly so specified point"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3837 msgid "Switch program"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3841 msgid "_Navigation"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3845 msgid "Navigate through titles and chapters"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3849 msgid "Toggle _Interface"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3853 msgid "Playlist..."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
3857 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
3858 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3862 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3863 msgid ""
3864 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3865 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3869 msgid "Open Stream"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3873 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
3874 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3878 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
3879 msgid "Open Target:"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3883 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
3884 msgid ""
3885 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3886 "targets:"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
3892 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
3893 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
3895 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
3896 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
3897 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
3898 msgid "Browse..."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3902 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
3903 msgid "Disc type"
3904 msgstr "Skiva typ"
3905
3906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3907 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
3908 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
3909 msgid "DVD"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3913 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
3914 #: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
3915 msgid "VCD"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3919 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
3920 msgid "Device name"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3924 #: modules/gui/macosx/open.m:153
3925 msgid "Use DVD menus"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3929 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
3930 #: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
3931 msgid "UDP/RTP"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3935 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
3936 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
3937 msgid "UDP/RTP Multicast"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3941 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
3942 #: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
3943 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3950 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
3951 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
3952 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
3953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
3954 msgid "Port"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
3958 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
3959 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
3960 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
3961 msgid "Address"
3962 msgstr "Adress"
3963
3964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3965 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
3966 msgid "URL"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
3972 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
3973 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
3974 msgid "Network"
3975 msgstr "Nätverk"
3976
3977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3978 msgid "Symbol Rate"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3982 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
3983 msgid "Frequency"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3987 msgid "Polarization"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3991 msgid "FEC"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3995 msgid "Vertical"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3999 msgid "Horizontal"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4003 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
4004 msgid "Satellite"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4008 #: modules/gui/macosx/open.m:176
4009 #, fuzzy
4010 msgid "delay"
4011 msgstr "Spela upp"
4012
4013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4014 #: modules/gui/macosx/open.m:178
4015 msgid "fps"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4019 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
4020 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
4021 msgid "Settings..."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4025 msgid ""
4026 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4027 "version."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4032 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
4033 msgid "Url"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4037 msgid "All"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4041 msgid "Item"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4045 msgid "Crop"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4049 msgid "Invert"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4053 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
4054 msgid "Select"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287
4059 msgid "Add"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
4064 msgid "Delete"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4068 msgid "Selection"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4072 msgid "Jump to: "
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4076 msgid "s."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4080 msgid "m:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4084 msgid "h:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4088 msgid "Stream output (MRL)"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4092 msgid "Destination Target: "
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4096 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
4097 #: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
4098 msgid "UDP"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4102 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
4103 #: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
4104 msgid "RTP"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Path:"
4110 msgstr "Klistra in"
4111
4112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Address:"
4115 msgstr "Adress"
4116
4117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4118 msgid "TS"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4122 msgid "PS"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4126 #: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
4127 msgid "AVI"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4131 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4132 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4133 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4134 #, c-format
4135 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4139 #, c-format
4140 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4144 msgid "Gtk+"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Gtk+ interface"
4150 msgstr "Göm andra"
4151
4152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4153 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4154 msgid "_File"
4155 msgstr "_Fil"
4156
4157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4158 msgid "_Close"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4162 msgid "Close the window"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4166 msgid "E_xit"
4167 msgstr "_Avsluta"
4168
4169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4170 msgid "Exit the program"
4171 msgstr "Avsluta VLC"
4172
4173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4174 msgid "_View"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4178 msgid "Hide the main interface window"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4182 msgid "Navigate through the stream"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4186 msgid "_Settings"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4190 msgid "_Preferences..."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4194 msgid "Configure the application"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4198 msgid "_Help"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4202 msgid "_About..."
4203 msgstr "_Om VLC..."
4204
4205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4206 msgid "About this application"
4207 msgstr "Om VLC"
4208
4209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4210 msgid "_Play"
4211 msgstr "S_pela upp"
4212
4213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4214 msgid "Authors"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4218 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
4222 msgid "Open Target"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Use a subtitles file"
4228 msgstr "Markera allt"
4229
4230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Select a subtitles file"
4233 msgstr "Markera allt"
4234
4235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4236 msgid "Set the delay (in seconds)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4240 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Use stream output"
4246 msgstr "Paus"
4247
4248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4249 msgid "Stream output configuration "
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4254 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4255 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
4256 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
4257 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
4258 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4259 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4260 msgid "Cancel"
4261 msgstr "Avbryt"
4262
4263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4264 msgid "Select File"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4268 msgid "Jump"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4272 msgid "Go to:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4276 msgid "Selected"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4280 msgid "_Crop"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4284 msgid "_Invert"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4288 msgid "_Select"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4292 #, c-format
4293 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4297 #, c-format
4298 msgid "Title %d (%d)"
4299 msgstr "Titel %d (%d)"
4300
4301 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4302 #, c-format
4303 msgid "Chapter %d"
4304 msgstr "Kapitel %d"
4305
4306 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4307 msgid "Configure"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4311 msgid "Selected:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Gtk2 interface"
4317 msgstr "Göm andra"
4318
4319 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4320 msgid "_New"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4324 msgid "gnome2"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4328 msgid "button4"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4332 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4333 msgid "button3"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Save File"
4339 msgstr "Nästa file"
4340
4341 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4342 #, fuzzy
4343 msgid "window1"
4344 msgstr "Fönster"
4345
4346 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4347 #, fuzzy
4348 msgid "_Edit"
4349 msgstr "Redigera"
4350
4351 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4352 #, fuzzy
4353 msgid "_About"
4354 msgstr "Om VLC"
4355
4356 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4357 msgid "button1"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4361 msgid "button2"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Languages"
4367 msgstr "Språk"
4368
4369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4370 msgid "Stream info..."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4374 msgid "Off"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4378 msgid "path to ui.rc file"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4382 #, fuzzy
4383 msgid "KDE interface"
4384 msgstr "Göm andra"
4385
4386 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4387 msgid "Messages:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4391 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
4392 msgid "Plugins"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4396 msgid "About VLC media player"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4400 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4401 msgid "Half Size"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4405 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4406 msgid "Normal Size"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4410 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4411 msgid "Double Size"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4415 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4416 msgid "Float On Top"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4420 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Fit To Screen"
4423 msgstr "Helskärm"
4424
4425 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4426 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
4427 msgid "Loop"
4428 msgstr "Repetera"
4429
4430 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4431 msgid "Step Forward"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Step Backward"
4437 msgstr "Föregående objekt"
4438
4439 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4440 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4441 msgid "Info"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4445 #, fuzzy
4446 msgid "VLC - Controller"
4447 msgstr "Kontroller"
4448
4449 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
4450 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
4451 msgid "Volume"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4455 msgid "Position"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4459 msgid "Open CrashLog"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4463 msgid "Preferences..."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4467 msgid "Hide VLC"
4468 msgstr "Göm VLC"
4469
4470 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4471 msgid "Hide Others"
4472 msgstr "Göm andra"
4473
4474 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4475 msgid "Show All"
4476 msgstr "Visa alla"
4477
4478 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Quit VLC"
4481 msgstr "Avsluta VLC"
4482
4483 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4484 #, fuzzy
4485 msgid "1:File"
4486 msgstr "1:Arkiv"
4487
4488 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Open..."
4491 msgstr "Öppna fil"
4492
4493 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Open File..."
4496 msgstr "_Öppna fil..."
4497
4498 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Open Disc..."
4501 msgstr "_Öppna skiva..."
4502
4503 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Open Network..."
4506 msgstr "Öppna nätverk"
4507
4508 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Open Recent"
4511 msgstr "Öppna nätverk"
4512
4513 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Clear Menu"
4516 msgstr "Radera"
4517
4518 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4519 msgid "Cut"
4520 msgstr "Klipp ut"
4521
4522 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4523 msgid "Copy"
4524 msgstr "Kopiera"
4525
4526 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4527 msgid "Paste"
4528 msgstr "Klistra in"
4529
4530 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
4531 msgid "Clear"
4532 msgstr "Radera"
4533
4534 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4535 msgid "Controls"
4536 msgstr "Kontroller"
4537
4538 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
4540 msgid "Video device"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Minimize Window"
4546 msgstr "Minimera"
4547
4548 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Close Window"
4551 msgstr "Fönster"
4552
4553 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Controller"
4556 msgstr "Kontroller"
4557
4558 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4559 msgid "Bring All to Front"
4560 msgstr "Lägg alla överst"
4561
4562 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4563 msgid "Help"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4567 msgid "ReadMe..."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4571 msgid "Online Documentation"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4575 msgid "Report a Bug"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4579 msgid "VideoLAN Website"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
4583 msgid "License"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4587 msgid "Error"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4591 msgid ""
4592 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4596 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4600 msgid "Open Messages Window"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4604 msgid "Dismiss"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4608 msgid "No CrashLog found"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4612 msgid ""
4613 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4614 "heavy crashes yet."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4618 msgid ""
4619 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4620 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4624 msgid "Opaqueness"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4628 msgid ""
4629 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4630 "is fully transparent."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4634 msgid "Always float on top"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4638 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4642 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Open Source"
4648 msgstr "Öppna nätverk"
4649
4650 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4651 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4655 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
4659 msgid "VIDEO_TS folder"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
4663 #: modules/gui/macosx/open.m:477
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Audio CD"
4666 msgstr "_Nästa objekt"
4667
4668 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Load subtitles file:"
4671 msgstr "Undertext"
4672
4673 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4674 msgid "Override"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
4678 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Open"
4681 msgstr "Öppna fil"
4682
4683 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
4684 #: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
4685 msgid "No %@s found"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/gui/macosx/open.m:523
4689 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Advanced output:"
4695 msgstr "Paus"
4696
4697 #: modules/gui/macosx/output.m:130
4698 msgid "Output Options"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
4702 #: modules/gui/macosx/output.m:309
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Stream"
4705 msgstr "Stopp"
4706
4707 #: modules/gui/macosx/output.m:137
4708 msgid "TTL"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
4712 #: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
4713 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
4714 msgid "HTTP"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4718 msgid "Encapsulation Method"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/gui/macosx/output.m:147
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Transcode options"
4724 msgstr "Paus"
4725
4726 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
4727 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
4728 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
4729 msgid "Bitrate (kb/s)"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
4733 msgid "Miscellaneous Options"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/gui/macosx/output.m:165
4737 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
4741 msgid "Ogg"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
4745 msgid "MPEG PS"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
4749 msgid "MPEG4"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
4753 msgid "MPEG1"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Quicktime"
4759 msgstr "Avsluta VLC"
4760
4761 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Reset All"
4764 msgstr "Markera allt"
4765
4766 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4767 msgid "Advanced"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4771 msgid "Reset Preferences"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Continue"
4777 msgstr "Radera"
4778
4779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
4780 msgid ""
4781 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4782 "Are you sure you want to continue?"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4786 msgid "Select file or directory"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
4790 msgid "Default"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4794 #, fuzzy
4795 msgid "ncurses interface"
4796 msgstr "Göm andra"
4797
4798 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
4799 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
4800 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
4801 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Open file"
4804 msgstr "Öppna fil"
4805
4806 #: modules/gui/pda/interface.c:166
4807 msgid "Rewind"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/gui/pda/interface.c:167
4811 msgid "Rewind stream"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/gui/pda/interface.c:180
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Pause stream"
4817 msgstr "Paus"
4818
4819 #: modules/gui/pda/interface.c:193
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Play stream"
4822 msgstr "Spela upp"
4823
4824 #: modules/gui/pda/interface.c:206
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Stop stream"
4827 msgstr "Stopp"
4828
4829 #: modules/gui/pda/interface.c:218
4830 msgid "Forward"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/gui/pda/interface.c:219
4834 msgid "Forward stream"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/gui/pda/interface.c:295
4838 msgid "MRL :"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/gui/pda/interface.c:396
4842 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/gui/pda/interface.c:490
4846 msgid "FTP"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/gui/pda/interface.c:500
4850 msgid "MMS"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/gui/pda/interface.c:526
4854 msgid "Media"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/gui/pda/interface.c:562
4858 msgid "MRL"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/gui/pda/interface.c:571
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Time"
4864 msgstr "Titel"
4865
4866 #: modules/gui/pda/interface.c:588
4867 msgid "Update"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/gui/pda/interface.c:596
4871 msgid " Del "
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/gui/pda/interface.c:604
4875 #, fuzzy
4876 msgid " Clear "
4877 msgstr "Radera"
4878
4879 #: modules/gui/pda/interface.c:628
4880 msgid "Automatically play file"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/gui/pda/interface.c:645
4884 #, fuzzy
4885 msgid " Save "
4886 msgstr "Nästa file"
4887
4888 #: modules/gui/pda/interface.c:653
4889 msgid " Apply "
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/gui/pda/interface.c:661
4893 #, fuzzy
4894 msgid " Cancel "
4895 msgstr "Avbryt"
4896
4897 #: modules/gui/pda/interface.c:669
4898 msgid "Preference"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/gui/pda/interface.c:723
4902 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/gui/pda/interface.c:755
4906 msgid ""
4907 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
4908 "from local or network sources."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/gui/pda/pda.c:62
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Autoplay selected file"
4914 msgstr "Spela upp"
4915
4916 #: modules/gui/pda/pda.c:63
4917 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/gui/pda/pda.c:72
4921 #, fuzzy
4922 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
4923 msgstr "Göm andra"
4924
4925 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4926 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Qt interface"
4932 msgstr "Göm andra"
4933
4934 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Open a skin file"
4937 msgstr "Öppna fil"
4938
4939 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4940 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4941 msgid "Last skin actually used"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4945 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4946 msgid "Config of last used skin"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4950 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4951 msgid "Show application in system tray"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4955 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4956 msgid "Show application in taskbar"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Skinnable Interface"
4962 msgstr "Göm andra"
4963
4964 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
4965 #, fuzzy
4966 msgid "FileInfo"
4967 msgstr "_Öppna fil..."
4968
4969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4972 msgstr "Öppna skiva"
4973
4974 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Open a network stream"
4977 msgstr "_Öppna nätverk..."
4978
4979 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4980 msgid "Open a satellite stream"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4984 msgid "Eject the DVD/CD"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Exit this program"
4990 msgstr "Avsluta VLC"
4991
4992 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4993 msgid "Open the playlist"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Show the program logs"
4999 msgstr "Avsluta VLC"
5000
5001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
5002 msgid "Show information about the file being played"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
5006 msgid "Go to the preferences menu"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
5010 #, fuzzy
5011 msgid "About this program"
5012 msgstr "Avsluta VLC"
5013
5014 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Simple &Open ..."
5017 msgstr "_Öppna fil..."
5018
5019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Open &File..."
5022 msgstr "_Öppna fil..."
5023
5024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Open &Disc..."
5027 msgstr "_Öppna skiva..."
5028
5029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Open &Network Stream..."
5032 msgstr "_Öppna nätverk..."
5033
5034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Open &Satellite Stream..."
5037 msgstr "_Öppna nätverk..."
5038
5039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
5040 #, fuzzy
5041 msgid "&Eject Disc"
5042 msgstr "_Mata ut skiva"
5043
5044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
5045 #, fuzzy
5046 msgid "E&xit"
5047 msgstr "_Avsluta"
5048
5049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
5050 msgid "&Playlist..."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
5054 #, fuzzy
5055 msgid "&Messages..."
5056 msgstr "_Öppna skiva..."
5057
5058 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
5059 #, fuzzy
5060 msgid "&File info..."
5061 msgstr "_Öppna fil..."
5062
5063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
5064 msgid "&Preferences..."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
5068 #, fuzzy
5069 msgid "&About..."
5070 msgstr "_Om VLC..."
5071
5072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
5073 #, fuzzy
5074 msgid "&File"
5075 msgstr "Arkiv"
5076
5077 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
5078 msgid "&View"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
5082 #, fuzzy
5083 msgid "&Settings"
5084 msgstr "Markera allt"
5085
5086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
5087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
5088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
5089 #, fuzzy
5090 msgid "&Audio"
5091 msgstr "_Nästa objekt"
5092
5093 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
5094 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
5095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
5096 msgid "&Video"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
5100 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
5101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
5102 msgid "&Navigation"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
5106 msgid "&Help"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
5110 msgid "Stop current playlist item"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
5114 msgid "Play current playlist item"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
5118 msgid "Pause current playlist item"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
5122 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Open playlist"
5125 msgstr "Öppna skiva"
5126
5127 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Previous playlist item"
5130 msgstr "Föregående fil"
5131
5132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
5133 msgid "Next playlist item"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Play slower"
5139 msgstr "Slow Motion"
5140
5141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Play faster"
5144 msgstr "Spola framåt"
5145
5146 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
5147 #, fuzzy
5148 msgid ""
5149 " (wxWindows interface)\n"
5150 "\n"
5151 msgstr "Göm andra"
5152
5153 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
5154 msgid ""
5155 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
5156 "\n"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
5160 msgid ""
5161 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
5162 "http://www.videolan.org/\n"
5163 "\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "About %s"
5169 msgstr "Om VLC"
5170
5171 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Audio menu"
5174 msgstr "_Nästa objekt"
5175
5176 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
5177 msgid "Video menu"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
5181 msgid "Input menu"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
5185 msgid "Empty"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Save As..."
5191 msgstr "Öppna skiva"
5192
5193 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
5194 msgid "Save Messages As a file..."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
5198 msgid ""
5199 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5200 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5201 "controls below."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
5205 msgid "Use VLC as a stream server"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Capture input stream"
5211 msgstr "Paus"
5212
5213 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
5214 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
5218 msgid "Video For Linux"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Subtitles file"
5224 msgstr "Undertext"
5225
5226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
5227 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
5231 msgid "DVD (menus support)"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
5235 #, fuzzy
5236 msgid "CD Audio"
5237 msgstr "_Nästa objekt"
5238
5239 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
5240 msgid "WebCam"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
5244 msgid "TV Card"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
5248 msgid "PVR"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
5252 msgid "Kfir"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
5256 msgid "Video Device Type"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Video Device"
5262 msgstr "Göm andra"
5263
5264 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Channel"
5267 msgstr "Kanal:"
5268
5269 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Advanced Settings..."
5272 msgstr "Paus"
5273
5274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Save file"
5277 msgstr "Nästa file"
5278
5279 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
5280 #, fuzzy
5281 msgid "&Simple Add..."
5282 msgstr "_Öppna fil..."
5283
5284 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5285 msgid "&Add MRL..."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
5289 msgid "&Sort"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
5293 msgid "&Reverse Sort"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
5297 #, fuzzy
5298 msgid "&Open Playlist..."
5299 msgstr "Öppna skiva"
5300
5301 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5302 #, fuzzy
5303 msgid "&Save Playlist..."
5304 msgstr "Öppna skiva"
5305
5306 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5307 #, fuzzy
5308 msgid "&Close"
5309 msgstr "Radera"
5310
5311 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5312 msgid "&Invert"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
5316 msgid "&Delete"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
5320 #, fuzzy
5321 msgid "&Select All"
5322 msgstr "Markera allt"
5323
5324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
5325 #, fuzzy
5326 msgid "&Manage"
5327 msgstr "Språk"
5328
5329 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
5330 #, fuzzy
5331 msgid "&Selection"
5332 msgstr "Markera allt"
5333
5334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
5335 msgid "Random"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
5339 msgid "Search"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
5343 msgid "no info"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Save playlist"
5349 msgstr "Öppna skiva"
5350
5351 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
5352 msgid "Reset config file"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
5356 msgid "Alt"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Ctrl"
5362 msgstr "Kontroller"
5363
5364 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5365 msgid "Shift"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
5369 msgid "No configuration options available"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Advanced options"
5375 msgstr "Paus"
5376
5377 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
5378 msgid "Stream output MRL"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
5382 msgid "Destination Target:"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
5386 msgid ""
5387 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5388 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5389 "controls below"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
5393 msgid "Output Methods"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Play locally"
5399 msgstr "Slow Motion"
5400
5401 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
5402 msgid "MMSH"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Filename"
5408 msgstr "Arkiv"
5409
5410 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
5411 msgid "SAP Announce"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
5415 msgid "SLP Announce"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Channel Name"
5421 msgstr "Kanalserver"
5422
5423 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5424 msgid "Transcoding options"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Video codec"
5430 msgstr "Göm andra"
5431
5432 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Audio codec"
5435 msgstr "_Nästa objekt"
5436
5437 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Open Subtitles File"
5440 msgstr "Markera allt"
5441
5442 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Subtitles encoding"
5445 msgstr "Undertext"
5446
5447 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Subtitles options"
5450 msgstr "Undertext"
5451
5452 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5455 msgstr "Markera allt"
5456
5457 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
5458 msgid "Frames per second"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
5462 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Video Device Advanced Options"
5468 msgstr "Paus"
5469
5470 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
5471 msgid "Video Device MRL"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
5475 msgid "Common Options"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5479 msgid "Size"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
5483 msgid "Norm"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
5487 msgid "The frequency in KHz"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Audio Options"
5493 msgstr "Paus"
5494
5495 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Audio Device"
5498 msgstr "_Nästa objekt"
5499
5500 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Bitrate Options"
5503 msgstr "Paus"
5504
5505 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Bitrate"
5508 msgstr "_Nästa objekt"
5509
5510 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Maximum Bitrate"
5513 msgstr "_Nästa objekt"
5514
5515 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
5516 msgid "wxWindows interface module"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
5520 msgid "wxWindows dialogs provider"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5524 msgid "Dummy image chroma format"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5528 msgid ""
5529 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5530 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5534 msgid "Don't open a dos command box interface"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5538 msgid ""
5539 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5540 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5541 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5545 msgid "dummy interface function"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
5549 msgid "dummy access function"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
5553 msgid "dummy demux function"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
5557 msgid "dummy decoder function"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
5561 msgid "dummy audio output function"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
5565 msgid "dummy video output function"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
5569 msgid "dummy font renderer function"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5573 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5577 msgid "Font"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/misc/freetype.c:75
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Filename of Font"
5583 msgstr "Arkiv"
5584
5585 #: modules/misc/freetype.c:76
5586 msgid "Font size"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/misc/freetype.c:77
5590 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/misc/freetype.c:82
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Fonts"
5596 msgstr "Kontroller"
5597
5598 #: modules/misc/freetype.c:86
5599 msgid "freetype2 font renderer"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5603 msgid "Gtk+ GUI helper"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/misc/httpd.c:97
5607 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5611 msgid "Log format"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5615 msgid ""
5616 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5620 msgid "log filename"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5624 msgid "Specify the log filename."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5628 #, fuzzy
5629 msgid "file logging interface"
5630 msgstr "Göm andra"
5631
5632 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5633 msgid "Using the logger interface plugin..."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5637 msgid "libc memcpy"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5641 msgid "3D Now! memcpy"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5645 msgid "MMX memcpy"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5649 msgid "MMX EXT memcpy"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5653 msgid "AltiVec memcpy"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5657 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5661 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5665 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5669 msgid ""
5670 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5671 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5675 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
5679 msgid "SAP multicast address"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/misc/sap.c:157
5683 msgid "No IPv4-SAP listening"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/misc/sap.c:158
5687 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/misc/sap.c:159
5691 msgid "IPv6-SAP listening"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/misc/sap.c:160
5695 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/misc/sap.c:161
5699 msgid "IPv6 SAP scope"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/misc/sap.c:162
5703 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/misc/sap.c:165
5707 msgid "SAP"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/misc/sap.c:178
5711 #, fuzzy
5712 msgid "SAP interface"
5713 msgstr "Göm andra"
5714
5715 #: modules/misc/screensaver.c:44
5716 msgid "screensaver disabling helper"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5720 msgid "C module that does nothing"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5724 msgid "Miscellaneous stress tests"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/mux/asf.c:42
5728 msgid "Asf muxer"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/mux/avi.c:44
5732 msgid "Avi muxer"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/mux/dummy.c:43
5736 msgid "Dummy/Raw muxer"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/mux/mp4.c:56
5740 msgid "MP4/MOV muxer"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
5744 msgid "PS muxer"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
5748 msgid "TS muxer"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
5752 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/mux/ogg.c:55
5756 msgid "Ogg/ogm muxer"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/packetizer/copy.c:43
5760 msgid "Copy packetizer"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5764 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5768 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
5772 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5776 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/stream_out/display.c:50
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Display stream"
5782 msgstr "Spela upp"
5783
5784 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Dummy stream"
5787 msgstr "Paus"
5788
5789 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Duplicate stream"
5792 msgstr "Spela upp"
5793
5794 #: modules/stream_out/es.c:49
5795 #, fuzzy
5796 msgid "ES stream"
5797 msgstr "Stopp"
5798
5799 #: modules/stream_out/gather.c:40
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Gather stream"
5802 msgstr "Paus"
5803
5804 #: modules/stream_out/standard.c:51
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Standard stream"
5807 msgstr "Stopp"
5808
5809 #: modules/stream_out/transcode.c:73
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Transcode stream"
5812 msgstr "Paus"
5813
5814 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5815 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5819 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5823 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5824 msgid "conversions from "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5828 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5829 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5830 msgid " to "
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5834 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5835 msgid "MMX conversions from "
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5839 msgid "Set image contrast"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5843 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5847 msgid "Set image hue"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5851 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5855 msgid "Set image saturation"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5859 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5863 msgid "Set image brightness"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5867 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5871 msgid "Adjust"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5875 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/video_filter/clone.c:55
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Number of clones"
5881 msgstr "Paus"
5882
5883 #: modules/video_filter/clone.c:56
5884 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/video_filter/clone.c:59
5888 #, fuzzy
5889 msgid "List of vout modules"
5890 msgstr "Paus"
5891
5892 #: modules/video_filter/clone.c:60
5893 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/video_filter/clone.c:63
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Clone"
5899 msgstr "Radera"
5900
5901 #: modules/video_filter/clone.c:66
5902 msgid "clone video filter"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/video_filter/crop.c:54
5906 msgid "Crop geometry"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/video_filter/crop.c:55
5910 msgid ""
5911 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5912 "offset + top offset."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/video_filter/crop.c:57
5916 msgid "Automatic cropping"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/video_filter/crop.c:58
5920 msgid "Activate automatic black border cropping"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/video_filter/crop.c:64
5924 #, fuzzy
5925 msgid "crop video filter"
5926 msgstr "Föregående fil"
5927
5928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Deinterlace mode"
5931 msgstr "Göm andra"
5932
5933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5934 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5938 msgid "video deinterlacing filter"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/video_filter/distort.c:59
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Distort mode"
5944 msgstr "Nätverk"
5945
5946 #: modules/video_filter/distort.c:60
5947 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/video_filter/distort.c:65
5951 msgid "Distort"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/video_filter/distort.c:68
5955 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/video_filter/invert.c:52
5959 msgid "invert video filter"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/video_filter/logo.c:58
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Logo File"
5965 msgstr "Arkiv"
5966
5967 #: modules/video_filter/logo.c:59
5968 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/video_filter/logo.c:60
5972 msgid "x postion of the logo"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5976 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/video_filter/logo.c:62
5980 msgid "y position of the logo"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/video_filter/logo.c:64
5984 msgid "transparency of the logo"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/video_filter/logo.c:65
5988 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/video_filter/logo.c:68
5992 msgid "logo"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/video_filter/logo.c:73
5996 #, fuzzy
5997 msgid "logo video filter"
5998 msgstr "Föregående fil"
5999
6000 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
6001 msgid "Blur factor"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
6005 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
6009 msgid "motion blur filter"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/video_filter/transform.c:57
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Transform type"
6015 msgstr "Paus"
6016
6017 #: modules/video_filter/transform.c:58
6018 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/video_filter/transform.c:66
6022 msgid "video transformation filter"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/video_filter/wall.c:53
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Number of columns"
6028 msgstr "Paus"
6029
6030 #: modules/video_filter/wall.c:54
6031 msgid ""
6032 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/video_filter/wall.c:57
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Number of rows"
6038 msgstr "Paus"
6039
6040 #: modules/video_filter/wall.c:58
6041 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/video_filter/wall.c:61
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Active windows"
6047 msgstr "Fönster"
6048
6049 #: modules/video_filter/wall.c:62
6050 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/video_filter/wall.c:70
6054 msgid "wall video filter"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/video_output/aa.c:55
6058 msgid "ASCII-art video output"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
6062 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
6063 msgid "Always on top"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
6067 msgid "Place the directx window on top of other windows"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
6071 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
6075 msgid ""
6076 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
6077 "doesn't have any effect when using overlays."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
6081 msgid "Use video buffers in system memory"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
6085 msgid ""
6086 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
6087 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
6088 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
6089 "doesn't have any effect when using overlays."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
6093 msgid "Use triple buffering for overlays"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
6097 msgid ""
6098 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
6099 "better video quality (no flickering)."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
6103 msgid "DirectX video output"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/video_output/fb.c:68
6107 msgid "Frame Buffer"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/video_output/fb.c:69
6111 msgid "framebuffer device"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/video_output/fb.c:70
6115 msgid "Linux console framebuffer video output"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
6119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
6120 msgid "X11 display name"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/video_output/ggi.c:57
6124 msgid ""
6125 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
6126 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/video_output/glide.c:64
6130 msgid "3dfx Glide video output"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
6134 msgid "Matrox Graphic Array video output"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
6138 msgid "QT Embedded display name"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
6142 msgid ""
6143 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
6144 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
6148 msgid "QT Embedded video output"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/video_output/sdl.c:104
6152 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/video_output/svgalib.c:53
6156 msgid "SVGAlib video output"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/video_output/wingdi.c:82
6160 msgid "Windows GDI video output"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
6164 msgid "Alternate fullscreen method"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
6168 msgid ""
6169 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
6170 "its drawbacks.\n"
6171 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
6172 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
6173 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
6174 "show on top of the video."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
6178 msgid ""
6179 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
6180 "the value of the DISPLAY environment variable."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
6184 msgid "Use shared memory"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
6188 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
6192 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
6196 msgid ""
6197 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
6198 "0 for first screen, 1 for the second."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
6202 msgid "X11"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
6206 msgid "X11 video output"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
6210 msgid "XVideo adaptor number"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
6214 msgid ""
6215 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
6216 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
6220 msgid "XVimage chroma format"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
6224 msgid ""
6225 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
6226 "to improve performances by using the most efficient one."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
6230 msgid "XVideo"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
6234 msgid "XVideo extension video output"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/visualization/goom.c:50
6238 msgid "goom effect"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
6242 msgid "scope effect"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Effects list"
6248 msgstr "Mata ut skiva"
6249
6250 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
6251 msgid ""
6252 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
6253 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
6257 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
6258 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Number of bands"
6264 msgstr "Paus"
6265
6266 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
6267 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
6271 msgid "Band separator"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
6275 msgid "Number of blank pixels between bands"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Amplification"
6281 msgstr "Om VLC"
6282
6283 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
6284 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
6288 msgid "Enable peaks"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
6292 msgid "Defines whether to draw peaks"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Number of stars"
6298 msgstr "Paus"
6299
6300 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
6301 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
6305 msgid "visualizer"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
6309 msgid "visualizer filter"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
6313 msgid "Flip vertical position"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
6317 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
6321 msgid "Vertical offset"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
6325 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
6329 msgid "Shadow offset"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
6333 msgid "Offset in pixels of the shadow"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
6337 msgid "Font used to display text in the xosd output"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
6341 msgid "XOSD module"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
6345 #, fuzzy
6346 msgid "xosd interface"
6347 msgstr "Göm andra"
6348
6349 #, fuzzy
6350 #~ msgid "Close Menu"
6351 #~ msgstr "Radera"
6352
6353 #, fuzzy
6354 #~ msgid "Advanced open options"
6355 #~ msgstr "Paus"
6356
6357 #, fuzzy
6358 #~ msgid "subtitles"
6359 #~ msgstr "Undertext"
6360
6361 #, fuzzy
6362 #~ msgid "SAP interface module"
6363 #~ msgstr "Göm andra"
6364
6365 #, fuzzy
6366 #~ msgid "HTTP interface bind port"
6367 #~ msgstr "Göm andra"
6368
6369 #, fuzzy
6370 #~ msgid "HTTP interface bind address"
6371 #~ msgstr "Göm andra"
6372
6373 #, fuzzy
6374 #~ msgid "osd text filter"
6375 #~ msgstr "Nästa file"
6376
6377 #, fuzzy
6378 #~ msgid "Auto"
6379 #~ msgstr "Om VLC"
6380
6381 #, fuzzy
6382 #~ msgid "&Title:"
6383 #~ msgstr "Titel:"
6384
6385 #, fuzzy
6386 #~ msgid "&Chapter:"
6387 #~ msgstr "Kapitel:"
6388
6389 #, fuzzy
6390 #~ msgid "File read"
6391 #~ msgstr "Arkiv"
6392
6393 #~ msgid "Channel:"
6394 #~ msgstr "Kanal:"
6395
6396 #, fuzzy
6397 #~ msgid "Open &file..."
6398 #~ msgstr "_Öppna fil..."
6399
6400 #, fuzzy
6401 #~ msgid "Open &disc..."
6402 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
6403
6404 #, fuzzy
6405 #~ msgid "&Network stream..."
6406 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
6407
6408 #, fuzzy
6409 #~ msgid "&Hide interface"
6410 #~ msgstr "Göm andra"
6411
6412 #, fuzzy
6413 #~ msgid "&Add interface"
6414 #~ msgstr "Göm andra"
6415
6416 #, fuzzy
6417 #~ msgid "Spawn a new interface"
6418 #~ msgstr "Göm andra"
6419
6420 #, fuzzy
6421 #~ msgid "&Controls"
6422 #~ msgstr "Kontroller"
6423
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "C&hannels"
6426 #~ msgstr "Kanal:"
6427
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "Sc&reen"
6430 #~ msgstr "Helskärm"
6431
6432 #, fuzzy
6433 #~ msgid "&Title"
6434 #~ msgstr "Titel"
6435
6436 #, fuzzy
6437 #~ msgid "&Chapter"
6438 #~ msgstr "Kapitel"
6439
6440 #, fuzzy
6441 #~ msgid "Select angle"
6442 #~ msgstr "Markera allt"
6443
6444 #, fuzzy
6445 #~ msgid "&Language"
6446 #~ msgstr "Språk"
6447
6448 #, fuzzy
6449 #~ msgid "&Subtitles"
6450 #~ msgstr "Undertext"
6451
6452 #, fuzzy
6453 #~ msgid "New stream"
6454 #~ msgstr "Paus"
6455
6456 #, fuzzy
6457 #~ msgid "Network Stream..."
6458 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
6459
6460 #, fuzzy
6461 #~ msgid "Next file"
6462 #~ msgstr "Nästa file"
6463
6464 #, fuzzy
6465 #~ msgid "&Add subtitles..."
6466 #~ msgstr "Undertext"
6467
6468 #, fuzzy
6469 #~ msgid "Exit"
6470 #~ msgstr "_Avsluta"
6471
6472 #, fuzzy
6473 #~ msgid "&Fullscreen"
6474 #~ msgstr "Helskärm"
6475
6476 #, fuzzy
6477 #~ msgid "About..."
6478 #~ msgstr "_Om VLC..."
6479
6480 #, fuzzy
6481 #~ msgid "Select next title"
6482 #~ msgstr "Markera allt"
6483
6484 #, fuzzy
6485 #~ msgid "&Mute"
6486 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
6487
6488 #, fuzzy
6489 #~ msgid "Open network"
6490 #~ msgstr "Öppna nätverk"
6491
6492 #, fuzzy
6493 #~ msgid "Network mode"
6494 #~ msgstr "Nätverk"
6495
6496 #, fuzzy
6497 #~ msgid "Channel server"
6498 #~ msgstr "Kanalserver"
6499
6500 #, fuzzy
6501 #~ msgid "&Disc..."
6502 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
6503
6504 #, fuzzy
6505 #~ msgid "&Network..."
6506 #~ msgstr "Nätverk"
6507
6508 #, fuzzy
6509 #~ msgid "Delete &all"
6510 #~ msgstr "Markera allt"
6511
6512 #, fuzzy
6513 #~ msgid "Play the selected stream"
6514 #~ msgstr "Spela upp"
6515
6516 #, fuzzy
6517 #~ msgid "file/ts://"
6518 #~ msgstr "Titel:"
6519
6520 #, fuzzy
6521 #~ msgid "Add subtitles"
6522 #~ msgstr "Undertext"
6523
6524 #, fuzzy
6525 #~ msgid "Native Windows interface"
6526 #~ msgstr "Göm andra"
6527
6528 #~ msgid "Language 0x%x"
6529 #~ msgstr "Språk 0x%x"
6530
6531 #~ msgid "Screen %d"
6532 #~ msgstr "Helskärm %d"
6533
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid "Open skin"
6536 #~ msgstr "Öppna skiva"
6537
6538 #, fuzzy
6539 #~ msgid "Skin files"
6540 #~ msgstr "Öppna fil"
6541
6542 #, fuzzy
6543 #~ msgid "All files"
6544 #~ msgstr "Arkiv"
6545
6546 #, fuzzy
6547 #~ msgid "Add file"
6548 #~ msgstr "Undertext"
6549
6550 #, fuzzy
6551 #~ msgid "Stream Output"
6552 #~ msgstr "Paus"
6553
6554 #, fuzzy
6555 #~ msgid "Stream Output MRL"
6556 #~ msgstr "Paus"
6557
6558 #, fuzzy
6559 #~ msgid "User"
6560 #~ msgstr "Spola framåt"
6561
6562 #~ msgid "A_udio"
6563 #~ msgstr "_Språk"
6564
6565 #, fuzzy
6566 #~ msgid "file://"
6567 #~ msgstr "Titel:"
6568
6569 #, fuzzy
6570 #~ msgid "Play/Pause"
6571 #~ msgstr "Spola framåt"
6572
6573 #~ msgid "Open a File"
6574 #~ msgstr "Öppna fil"
6575
6576 #, fuzzy
6577 #~ msgid "Open file..."
6578 #~ msgstr "_Öppna fil..."
6579
6580 #, fuzzy
6581 #~ msgid "Open disc..."
6582 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
6583
6584 #, fuzzy
6585 #~ msgid "Network stream..."
6586 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
6587
6588 #, fuzzy
6589 #~ msgid "Toggle fullscreen"
6590 #~ msgstr "Helskärm"
6591
6592 #~ msgid "Jump to previous title"
6593 #~ msgstr "Föregående fil"