]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*, ChangeLog: preparing for the 0.7.0 release.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 12:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC plugins preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:67
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:69
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:72
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:73
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:75
108 #, fuzzy
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:77
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:80
119 #, fuzzy
120 msgid "Stream output access modules settings"
121 msgstr "Paus"
122
123 #: include/vlc_help.h:82
124 msgid ""
125 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 "access module."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_help.h:85
130 #, fuzzy
131 msgid "Subtitle demuxer settings"
132 msgstr "Undertext"
133
134 #: include/vlc_help.h:87
135 msgid ""
136 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
137 "example by setting the subtitles type or file name."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:90
141 #, fuzzy
142 msgid "Text renderer settings"
143 msgstr "Markera allt"
144
145 #: include/vlc_help.h:92
146 msgid ""
147 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
148 "(to display subtitles for example)."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_help.h:95
152 #, fuzzy
153 msgid "Video output modules settings"
154 msgstr "Paus"
155
156 #: include/vlc_help.h:97
157 msgid ""
158 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 "here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:100
163 #, fuzzy
164 msgid "Video filters settings"
165 msgstr "Göm andra"
166
167 #: include/vlc_help.h:102
168 msgid ""
169 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
170 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:111
174 msgid "No help available"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_help.h:112
178 msgid "No help is available for these modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_interface.h:123
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_interface.h:153
189 msgid ""
190 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
191 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
192 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "\n"
194 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
195 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "\n"
197 "For more information, have a look at the web site."
198 msgstr ""
199
200 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
201 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
202 msgid "Visualizations"
203 msgstr ""
204
205 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
206 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
207 msgid "Disable"
208 msgstr ""
209
210 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
211 msgid "Random"
212 msgstr ""
213
214 #: src/audio_output/input.c:109
215 #, fuzzy
216 msgid "Scope"
217 msgstr "Stopp"
218
219 #: src/audio_output/input.c:111
220 msgid "Spectrum"
221 msgstr ""
222
223 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 #, fuzzy
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "_Nästa objekt"
227
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
230 #, fuzzy
231 msgid "Audio channels"
232 msgstr "Kanal:"
233
234 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
235 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
236 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
237 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
238 #, fuzzy
239 msgid "Stereo"
240 msgstr "Stopp"
241
242 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
243 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
244 msgid "Left"
245 msgstr ""
246
247 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
248 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
249 msgid "Right"
250 msgstr ""
251
252 #: src/audio_output/output.c:137
253 msgid "Dolby Surround"
254 msgstr ""
255
256 #: src/audio_output/output.c:149
257 msgid "Reverse stereo"
258 msgstr ""
259
260 #: src/extras/getopt.c:638
261 #, c-format
262 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/extras/getopt.c:663
266 #, c-format
267 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/extras/getopt.c:668
271 #, c-format
272 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
273 msgstr ""
274
275 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 #, c-format
277 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/extras/getopt.c:715
281 #, c-format
282 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/extras/getopt.c:719
286 #, c-format
287 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/extras/getopt.c:745
291 #, c-format
292 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/extras/getopt.c:748
296 #, c-format
297 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 #, c-format
302 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/extras/getopt.c:825
306 #, c-format
307 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/extras/getopt.c:843
311 #, c-format
312 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/input/es_out.c:338
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Stream %d"
318 msgstr "Stopp"
319
320 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
321 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
322 msgid "Description"
323 msgstr ""
324
325 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
326 #, fuzzy
327 msgid "Codec"
328 msgstr "Radera"
329
330 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
331 #: modules/gui/macosx/output.m:143
332 msgid "Type"
333 msgstr ""
334
335 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
336 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
339 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
340 msgid "Audio"
341 msgstr ""
342
343 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
346 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 #, fuzzy
348 msgid "Channels"
349 msgstr "Kanal:"
350
351 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
353 #, fuzzy
354 msgid "Language"
355 msgstr "Språk"
356
357 #: src/input/es_out.c:365
358 msgid "Sample rate"
359 msgstr ""
360
361 #: src/input/es_out.c:365
362 #, c-format
363 msgid "%d Hz"
364 msgstr ""
365
366 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
367 #, fuzzy
368 msgid "Bitrate"
369 msgstr "_Nästa objekt"
370
371 #: src/input/es_out.c:370
372 #, c-format
373 msgid "%d bps"
374 msgstr ""
375
376 #: src/input/es_out.c:375
377 msgid "Bits per sample"
378 msgstr ""
379
380 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
382 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
383 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
384 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
385 msgid "Video"
386 msgstr ""
387
388 #: src/input/es_out.c:390
389 #, fuzzy
390 msgid "Resolution"
391 msgstr "Markera allt"
392
393 #: src/input/es_out.c:396
394 #, fuzzy
395 msgid "Display resolution"
396 msgstr "Markera allt"
397
398 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
400 #, fuzzy
401 msgid "Subtitle"
402 msgstr "Undertext"
403
404 #: src/input/input.c:251
405 msgid "General"
406 msgstr ""
407
408 #: src/input/input.c:252
409 #, fuzzy
410 msgid "Playlist Item"
411 msgstr "Föregående fil"
412
413 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
416 msgid "Program"
417 msgstr ""
418
419 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
420 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
421 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
423 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
424 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
426 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
427 msgid "Title"
428 msgstr "Titel"
429
430 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
431 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
433 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
435 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
437 msgid "Chapter"
438 msgstr "Kapitel"
439
440 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
441 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
442 msgid "Navigation"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
447 #, fuzzy
448 msgid "Video track"
449 msgstr "Göm andra"
450
451 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
453 msgid "Audio track"
454 msgstr ""
455
456 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
458 #, fuzzy
459 msgid "Subtitles track"
460 msgstr "Undertext"
461
462 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Title %i"
465 msgstr "Titel"
466
467 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Chapter %i"
470 msgstr "Kapitel %d"
471
472 #: src/input/input_programs.c:389
473 #, fuzzy
474 msgid "Next title"
475 msgstr "Nästa file"
476
477 #: src/input/input_programs.c:392
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous title"
480 msgstr "Föregående fil"
481
482 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
483 #, fuzzy
484 msgid "Next chapter"
485 msgstr "Kapitel"
486
487 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
488 #, fuzzy
489 msgid "Previous chapter"
490 msgstr "Kapitel"
491
492 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
493 #, c-format
494 msgid "Track %i"
495 msgstr ""
496
497 #: src/interface/interface.c:265
498 #, fuzzy
499 msgid "Switch interface"
500 msgstr "Göm andra"
501
502 #: src/interface/interface.c:278
503 #, fuzzy
504 msgid "Add interface"
505 msgstr "Göm andra"
506
507 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
508 msgid "C"
509 msgstr "sv"
510
511 #: src/libvlc.c:320
512 #, c-format
513 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
517 msgid "string"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
521 msgid "integer"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
525 msgid "float"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.c:1298
529 msgid " (default enabled)"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.c:1299
533 msgid " (default disabled)"
534 msgstr ""
535
536 #: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
537 msgid ""
538 "\n"
539 "Press the RETURN key to continue...\n"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.c:1440
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "Usage: %s [options] [items]...\n"
546 "\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.c:1443
550 msgid "[module]              [description]\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.c:1488
554 msgid ""
555 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
556 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
557 "see the file named COPYING for details.\n"
558 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:34
562 #, fuzzy
563 msgid "Auto"
564 msgstr "Om VLC"
565
566 #: src/libvlc.h:34
567 msgid "American"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:34
571 msgid "British"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:34
575 msgid "Spanish"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:34
579 msgid "German"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:35
583 msgid "French"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:35
587 msgid "Hungarian"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:35
591 msgid "Italian"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:35
595 msgid "Japanese"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:35
599 msgid "Dutch"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:35
603 msgid "Norwegian"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:36
607 msgid "Polish"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:36
611 msgid "Brazilian"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:36
615 msgid "Russian"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:36
619 msgid "Swedish"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.h:46
623 msgid ""
624 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
625 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
626 "various related options."
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:50
630 #, fuzzy
631 msgid "Interface module"
632 msgstr "Göm andra"
633
634 #: src/libvlc.h:52
635 msgid ""
636 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
637 "The default behavior is to automatically select the best module available."
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
641 #, fuzzy
642 msgid "Extra interface modules"
643 msgstr "Göm andra"
644
645 #: src/libvlc.h:58
646 msgid ""
647 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
648 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
649 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
650 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:63
654 msgid "Verbosity (0,1,2)"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:65
658 msgid ""
659 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
660 "1=warnings, 2=debug)."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:68
664 msgid "Be quiet"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:70
668 msgid "This options turns off all warning and information messages."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:73
672 msgid ""
673 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
674 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:77
678 msgid "Color messages"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:79
682 msgid ""
683 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
684 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:82
688 msgid "Show advanced options"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:84
692 msgid ""
693 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
694 "all the available options, including those that most users should never touch"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:88
698 msgid "Interface default search path"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:90
702 msgid ""
703 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
704 "when looking for a file."
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:93
708 msgid "Plugin search path"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:95
712 msgid ""
713 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
714 "plugins."
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:99
718 msgid ""
719 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
720 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
721 "analyzer, ...).\n"
722 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:105
726 #, fuzzy
727 msgid "Audio output module"
728 msgstr "Paus"
729
730 #: src/libvlc.h:107
731 msgid ""
732 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
733 "default behavior is to automatically select the best method available."
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:111
737 msgid "Enable audio"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:113
741 msgid ""
742 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
743 "will not take place, and it will save some processing power."
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:116
747 msgid "Force mono audio"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:117
751 msgid "This will force a mono audio output"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:119
755 #, fuzzy
756 msgid "Audio output volume"
757 msgstr "Paus"
758
759 #: src/libvlc.h:121
760 msgid ""
761 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:124
765 msgid "Audio output saved volume"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:126
769 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:128
773 msgid "Audio output frequency (Hz)"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:130
777 msgid ""
778 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
779 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:134
783 msgid "High quality audio resampling"
784 msgstr ""
785
786 #: src/libvlc.h:136
787 msgid ""
788 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
789 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:140
793 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:142
797 msgid ""
798 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
799 "notice a lag between the video and the audio."
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:145
803 msgid "Choose preferred audio output channels mode"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:147
807 msgid ""
808 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
809 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
810 "the audio stream being played)"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:151
814 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:153
818 msgid ""
819 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
820 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:158
824 msgid ""
825 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:161
829 #, fuzzy
830 msgid "Channel mixer"
831 msgstr "Kanalserver"
832
833 #: src/libvlc.h:163
834 msgid ""
835 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
836 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
837 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
838 "set when using only a headphone."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:169
842 msgid ""
843 "These options allow you to modify options related to the video output "
844 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
845 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
846 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
847 "section."
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:176
851 msgid "Video output module"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:178
855 msgid ""
856 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
857 "default behavior is to automatically select the best method available."
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:182
861 msgid "Enable video"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:184
865 msgid ""
866 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
867 "stage will not take place, which will save some processing power."
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
871 msgid "Video width"
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:189
875 msgid ""
876 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
877 "video characteristics."
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
881 msgid "Video height"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:194
885 msgid ""
886 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
887 "video characteristics."
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:197
891 msgid "Video alignment"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:199
895 msgid ""
896 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
897 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
898 "combinations of these values)."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:203
902 msgid "Zoom video"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:205
906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:207
910 #, fuzzy
911 msgid "Grayscale video output"
912 msgstr "Paus"
913
914 #: src/libvlc.h:209
915 msgid ""
916 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
917 "can also allow you to save some processing power)."
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:212
921 #, fuzzy
922 msgid "Fullscreen video output"
923 msgstr "Helskärm"
924
925 #: src/libvlc.h:214
926 msgid ""
927 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:217
931 msgid "Overlay video output"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:219
935 msgid ""
936 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
937 "your graphics card."
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
941 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
942 msgid "Always on top"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:223
946 msgid "Always place the video window on top of other windows"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:226
950 msgid "Force SPU position"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:228
954 msgid ""
955 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
956 "over the movie. Try several positions."
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:231
960 msgid "On Screen Display"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:233
964 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:235
968 #, fuzzy
969 msgid "Video filter module"
970 msgstr "Göm andra"
971
972 #: src/libvlc.h:237
973 msgid ""
974 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
975 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:241
979 msgid "Source aspect ratio"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:243
983 msgid ""
984 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
985 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
986 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
987 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
988 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:251
992 msgid "Destination aspect ratio"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:253
996 msgid ""
997 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
998 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
999 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
1000 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1001 "squareness."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:261
1005 msgid ""
1006 "These options allow you to modify options related to the input modules, such "
1007 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1008 "channel."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:265
1012 msgid "Clock reference average counter"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:267
1016 msgid ""
1017 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1018 "to 10000."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:270
1022 msgid "Server port"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:272
1026 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:274
1030 msgid "MTU of the network interface"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:276
1034 msgid ""
1035 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1036 "usually 1500."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:279
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Network interface address"
1042 msgstr "Göm andra"
1043
1044 #: src/libvlc.h:281
1045 msgid ""
1046 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1047 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1048 "multicasting interface here."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:285
1052 msgid "Time to live"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:287
1056 msgid ""
1057 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1058 "output."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:290
1062 msgid "Choose program (SID)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:292
1066 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:294
1070 msgid "Choose audio"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:296
1074 msgid ""
1075 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:299
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Choose channel"
1081 msgstr "Kanal:"
1082
1083 #: src/libvlc.h:301
1084 msgid ""
1085 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1086 "to n)."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:304
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Choose subtitles track"
1092 msgstr "Undertext"
1093
1094 #: src/libvlc.h:306
1095 msgid ""
1096 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:309
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Autodetect subtitle files"
1102 msgstr "Markera allt"
1103
1104 #: src/libvlc.h:314
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1107 msgstr "Undertext"
1108
1109 #: src/libvlc.h:324
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Use subtitle file"
1112 msgstr "Markera allt"
1113
1114 #: src/libvlc.h:329
1115 msgid "DVD device"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:332
1119 msgid ""
1120 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1121 "the drive letter (eg D:)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:336
1125 msgid "This is the default DVD device to use."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:339
1129 msgid "VCD device"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:342
1133 msgid ""
1134 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1135 "scan for a suitable CD-ROM device."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:346
1139 msgid "This is the default VCD device to use."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:349
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Audio CD device"
1145 msgstr "_Nästa objekt"
1146
1147 #: src/libvlc.h:352
1148 msgid ""
1149 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1150 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:356
1154 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1158 msgid "Force IPv6"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:361
1162 msgid ""
1163 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1164 "connections."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:364
1168 msgid "Force IPv4"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:366
1172 msgid ""
1173 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1174 "connections."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:370
1178 msgid ""
1179 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1180 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1181 "can break playback of all your streams."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:374
1185 msgid "Choose preferred codecs list"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:376
1189 msgid ""
1190 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1191 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1192 "the other ones."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:380
1196 msgid "Choose preferred encoders list"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:382
1200 msgid ""
1201 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:386
1205 msgid ""
1206 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1207 "subsystem."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:389
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Choose a stream output"
1213 msgstr "Paus"
1214
1215 #: src/libvlc.h:391
1216 msgid "Empty if no stream output."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:393
1220 msgid "Enable streaming of all ES"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:395
1224 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:397
1228 msgid "Display while streaming"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:399
1232 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:401
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Enable video stream output"
1238 msgstr "Paus"
1239
1240 #: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
1241 msgid ""
1242 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1243 "stream output facility when this last one is enabled."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:406
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Enable audio stream output"
1249 msgstr "Paus"
1250
1251 #: src/libvlc.h:411
1252 msgid "Keep sout open"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:413
1256 msgid ""
1257 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1258 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:417
1262 msgid "Choose preferred packetizer list"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:419
1266 msgid ""
1267 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:422
1271 msgid "Mux module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:424
1275 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:426
1279 msgid "Access output module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:428
1283 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:431
1287 msgid ""
1288 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1289 "You should always leave all these enabled."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:434
1293 msgid "Enable CPU MMX support"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:436
1297 msgid ""
1298 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1299 "of them."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:439
1303 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:441
1307 msgid ""
1308 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1309 "advantage of them."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:444
1313 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:446
1317 msgid ""
1318 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1319 "advantage of them."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:449
1323 msgid "Enable CPU SSE support"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:451
1327 msgid ""
1328 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1329 "of them."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:454
1333 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:456
1337 msgid ""
1338 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1339 "advantage of them."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:460
1343 msgid ""
1344 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1345 "overriden in the playlist dialog box."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:463
1349 msgid "Play files randomly forever"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:465
1353 msgid ""
1354 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1355 "interrupted."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:468
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Loop playlist on end"
1361 msgstr "Öppna skiva"
1362
1363 #: src/libvlc.h:470
1364 msgid ""
1365 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1366 "option."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:473
1370 msgid "Repeat the current playlistitem"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:475
1374 msgid ""
1375 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1376 "over again."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:479
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1382 "you really know what you are doing."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:482
1386 msgid "Memory copy module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:484
1390 msgid ""
1391 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1392 "select the fastest one supported by your hardware."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:487
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Access module"
1398 msgstr "Göm andra"
1399
1400 #: src/libvlc.h:489
1401 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:491
1405 msgid "Demux module"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:493
1409 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:495
1413 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:497
1417 msgid ""
1418 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1419 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1420 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1421 "only activate this if you know what you're doing."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
1425 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:506
1429 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:508
1433 msgid ""
1434 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1435 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1436 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1437 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1438 "running instance or enqueue it."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:514
1442 msgid "Increase the priority of the process"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:516
1446 msgid ""
1447 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1448 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1449 "could otherwise take too much processor time.\n"
1450 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1451 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1452 "require a reboot of your machine."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:523
1456 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:525
1460 msgid ""
1461 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1462 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1463 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:530
1467 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:533
1471 msgid ""
1472 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1473 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1474 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1475 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1476 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:541
1480 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
1484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1485 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:450
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1487 msgid "Fullscreen"
1488 msgstr "Helskärm"
1489
1490 #: src/libvlc.h:545
1491 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:546
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Play/Pause"
1497 msgstr "Spola framåt"
1498
1499 #: src/libvlc.h:547
1500 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:548
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Pause only"
1506 msgstr "Paus"
1507
1508 #: src/libvlc.h:549
1509 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:550
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Play only"
1515 msgstr "Slow Motion"
1516
1517 #: src/libvlc.h:551
1518 msgid "Select the hotkey to use to play"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
1522 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:484
1523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Faster"
1526 msgstr "Spola framåt"
1527
1528 #: src/libvlc.h:553
1529 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
1533 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:485
1534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1535 msgid "Slower"
1536 msgstr "Slow Motion"
1537
1538 #: src/libvlc.h:555
1539 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1546 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:449
1547 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1549 msgid "Next"
1550 msgstr "Nästa objekt"
1551
1552 #: src/libvlc.h:557
1553 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
1557 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:444
1558 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Previous"
1561 msgstr "Föregående fil"
1562
1563 #: src/libvlc.h:559
1564 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1570 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:447
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1574 msgid "Stop"
1575 msgstr "Stopp"
1576
1577 #: src/libvlc.h:561
1578 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:452
1582 msgid "Position"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:563
1586 msgid "Select the hotkey to display the position"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:565
1590 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:566
1594 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:568
1598 msgid "Jump 1 minute backwards"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:569
1602 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:570
1606 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:571
1610 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:572
1614 msgid "Jump 10 seconds forward"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:573
1618 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:575
1622 msgid "Jump 1 minute forward"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:576
1626 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:578
1630 msgid "Jump 5 minutes forward"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:579
1634 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
1638 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Quit"
1641 msgstr "Avsluta VLC"
1642
1643 #: src/libvlc.h:582
1644 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:583
1648 msgid "Navigate up"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:584
1652 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:585
1656 msgid "Navigate down"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:586
1660 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:587
1664 msgid "Navigate left"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:588
1668 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:589
1672 msgid "Navigate right"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:590
1676 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:591
1680 msgid "Activate"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:592
1684 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:593
1688 msgid "Volume up"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:594
1692 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:595
1696 msgid "Volume down"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:596
1700 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1706 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
1707 msgid "Mute"
1708 msgstr "Stäng av ljudet"
1709
1710 #: src/libvlc.h:598
1711 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:599
1715 msgid "Play playlist bookmark 1"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:600
1719 msgid "Play playlist bookmark 2"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:601
1723 msgid "Play playlist bookmark 3"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:602
1727 msgid "Play playlist bookmark 4"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:603
1731 msgid "Play playlist bookmark 5"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:604
1735 msgid "Play playlist bookmark 6"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:605
1739 msgid "Play playlist bookmark 7"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:606
1743 msgid "Play playlist bookmark 8"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:607
1747 msgid "Play playlist bookmark 9"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:608
1751 msgid "Play playlist bookmark 10"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:609
1755 msgid "Select the key to play this bookmark"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:610
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Set playlist bookmark 1"
1761 msgstr "Öppna skiva"
1762
1763 #: src/libvlc.h:611
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Set playlist bookmark 2"
1766 msgstr "Öppna skiva"
1767
1768 #: src/libvlc.h:612
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Set playlist bookmark 3"
1771 msgstr "Öppna skiva"
1772
1773 #: src/libvlc.h:613
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Set playlist bookmark 4"
1776 msgstr "Öppna skiva"
1777
1778 #: src/libvlc.h:614
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set playlist bookmark 5"
1781 msgstr "Öppna skiva"
1782
1783 #: src/libvlc.h:615
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Set playlist bookmark 6"
1786 msgstr "Öppna skiva"
1787
1788 #: src/libvlc.h:616
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Set playlist bookmark 7"
1791 msgstr "Öppna skiva"
1792
1793 #: src/libvlc.h:617
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Set playlist bookmark 8"
1796 msgstr "Öppna skiva"
1797
1798 #: src/libvlc.h:618
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Set playlist bookmark 9"
1801 msgstr "Öppna skiva"
1802
1803 #: src/libvlc.h:619
1804 msgid "Set playlist bookmark 10"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:620
1808 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:622
1812 msgid ""
1813 "\n"
1814 "Playlist items:\n"
1815 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1816 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1817 "                                 DVD device\n"
1818 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1819 "                                 VCD device\n"
1820 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1821 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1822 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1823 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1827 msgid "Interface"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1831 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1832 msgid "Input"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:762
1836 msgid "Decoders"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1841 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1842 msgid "Stream output"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:791
1846 msgid "CPU"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
1854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
1856 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1857 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1858 msgid "Playlist"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1862 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1863 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1864 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1865 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1866 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1867 msgid "Miscellaneous"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:831
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Hot keys"
1873 msgstr "Adress"
1874
1875 #: src/libvlc.h:929
1876 msgid "main program"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:936
1880 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:938
1884 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:940
1888 msgid "print a list of available modules"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:942
1892 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:944
1896 msgid "save the current command line options in the config"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:946
1900 msgid "reset the current config to the default values"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:948
1904 msgid "use alternate config file"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:950
1908 msgid "print version information"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/misc/configuration.c:1114
1912 msgid "boolean"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/misc/configuration.c:1122
1916 msgid "key"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
1922 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
1923 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1924 msgid "Deinterlace"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/video_output/video_output.c:428
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Discard"
1930 msgstr "Skiva"
1931
1932 #: src/video_output/video_output.c:430
1933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1934 msgid "Blend"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/video_output/video_output.c:432
1938 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1939 msgid "Mean"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/video_output/video_output.c:434
1943 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1944 msgid "Bob"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/video_output/video_output.c:436
1948 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1949 msgid "Linear"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/video_output/video_output.c:447
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Filters"
1955 msgstr "Arkiv"
1956
1957 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1959 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1960 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1961 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1962 msgid "Caching value in ms"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/access/cdda.c:46
1966 msgid ""
1967 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1968 "should be set in milliseconds units."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/access/cdda.c:50
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Audio CD input"
1974 msgstr "_Nästa objekt"
1975
1976 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Audio CD demux"
1979 msgstr "_Nästa objekt"
1980
1981 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1982 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/access/cdda/access.c:151
1986 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/access/cdda/access.c:341
1990 msgid "CDDB Disc ID"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/access/cdda/access.c:346
1994 msgid "CDDB Disc Category"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
2000 msgid "Duration"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
2004 msgid ""
2005 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2006 "meta info        1\n"
2007 "events           2\n"
2008 "MRL              4\n"
2009 "external call    8\n"
2010 "all calls (10)  16\n"
2011 "LSN       (20)  32\n"
2012 "seek      (40)  64\n"
2013 "libcdio   (80) 128\n"
2014 "libcddb  (100) 256\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2018 msgid ""
2019 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2020 "should be set in millisecond units."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2024 msgid ""
2025 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2026 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2027 "   %a : The artist\n"
2028 "   %A : The album information\n"
2029 "   %C : Category\n"
2030 "   %I : CDDB disk ID\n"
2031 "   %G : Genre\n"
2032 "   %M : The current MRL\n"
2033 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2034 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2035 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2036 "   %T : The track number\n"
2037 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2038 "   %t : The title\n"
2039 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2040 "   %% : a % \n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2044 msgid ""
2045 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2046 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2047 "   %M : The current MRL\n"
2048 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2049 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2050 "   %T : The track number\n"
2051 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2052 "   %% : a % \n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2056 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2060 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2064 msgid "CDX"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2068 #: modules/codec/ogt/cvd.c:60 modules/codec/ogt/ogt.c:62
2069 msgid "set debug mask for additional debugging."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2073 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2077 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2081 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2085 msgid "Do CDDB lookups?"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2089 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2093 #, fuzzy
2094 msgid "CDDB server"
2095 msgstr "Spola framåt"
2096
2097 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2098 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2102 msgid "CDDB server port"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2106 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2110 msgid "email address reported to CDDB server"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2114 msgid "Cache CDDB lookups?"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2118 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2122 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2126 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2130 msgid "CDDB server timeout"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2134 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2138 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/access/directory.c:82
2142 msgid "Standard filesystem directory input"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2147 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2148 msgid "Default"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2152 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2153 msgid "None"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2157 msgid ""
2158 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2159 "value should be set in milliseconds units."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Video device name"
2165 msgstr "Göm andra"
2166
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2168 msgid ""
2169 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2170 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2171 "used."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Audio device name"
2177 msgstr "_Nästa objekt"
2178
2179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2180 msgid ""
2181 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2182 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2183 "used."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Video size"
2189 msgstr "Göm andra"
2190
2191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2192 msgid ""
2193 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2194 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2195 "device will be used."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2199 msgid "Video input chroma format"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2203 msgid ""
2204 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2205 "(default), RV24, etc.)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Device properties"
2211 msgstr "Avsluta VLC"
2212
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2214 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2218 #, fuzzy
2219 msgid "DirectShow input"
2220 msgstr "_Nästa objekt"
2221
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2223 msgid "dshow"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2227 msgid "DirectShow demuxer"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2231 msgid "adapter card to tune"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2235 msgid ""
2236 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2237 "n>=0"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2241 msgid "device number to use on adapter"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2245 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2249 msgid "satellite default transponder polarization"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2253 msgid "satellite default transponder FEC"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2257 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2261 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2265 msgid "use diseqc with antenna"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2269 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2273 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2277 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2281 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2285 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2289 msgid "modulation type"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2293 msgid "modulation type for frontend device "
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2297 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2301 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2305 msgid "terrestrial bandwidth"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2309 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2313 msgid "terrestrial guard interval"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2317 msgid "terrestrial transmission mode"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2321 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2325 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2329 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2333 msgid ""
2334 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2335 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2336 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2337 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2338 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2339 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2340 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2341 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2342 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2343 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2344 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2345 "The default method is: key."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2349 #, fuzzy
2350 msgid "title"
2351 msgstr "Titel"
2352
2353 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2359 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2361 msgid "Disc"
2362 msgstr "Skiva"
2363
2364 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2365 msgid "Key"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2369 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2373 msgid "dvd"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2377 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2381 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2385 msgid "DVD menus"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2389 msgid "Root"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2393 msgid "Angle"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2397 msgid "Resume"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2401 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2405 msgid "DVD input with menus support"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2409 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/access/file.c:74
2413 msgid ""
2414 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2415 "should be set in miliseconds units."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/access/file.c:78
2419 msgid "Standard filesystem file input"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
2423 #, fuzzy
2424 msgid "file"
2425 msgstr "Arkiv"
2426
2427 #: modules/access/ftp.c:87
2428 msgid ""
2429 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2430 "should be set in miliseconds units."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/access/ftp.c:91
2434 msgid "FTP input"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/access/http.c:73
2438 msgid "Specify an HTTP proxy"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/access/http.c:75
2442 msgid ""
2443 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2444 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2445 "tried."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/access/http.c:81
2449 msgid ""
2450 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2451 "should be set in miliseconds units."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
2455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
2456 msgid "http"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/access/http.c:90
2460 msgid "HTTP input"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/access/mms/mms.c:59
2464 msgid ""
2465 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2466 "should be set in miliseconds units."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/access/mms/mms.c:63
2470 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2474 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2478 msgid "Demux number"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2482 msgid "Tuner number"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2486 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2490 msgid "Satellite default transponder polarization"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2494 msgid "Satellite default transponder FEC"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2498 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2502 msgid "Use diseqc with antenna"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2506 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2510 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2514 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2518 msgid "satellite input"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/access/slp.c:80
2522 msgid "SLP input"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/access/slp.c:81
2526 msgid "slp"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2530 #: modules/access_output/udp.c:75
2531 msgid "caching value in ms"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2535 #: modules/access_output/udp.c:77
2536 msgid ""
2537 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2538 "should be set in miliseconds units."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/access/tcp.c:68
2542 #, fuzzy
2543 msgid "TCP input"
2544 msgstr "_Nästa objekt"
2545
2546 #: modules/access/tcp.c:69
2547 msgid "TCP"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/access/udp.c:80
2551 msgid "UDP/RTP input"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2556 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2557 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2558 msgid "UDP"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2562 msgid ""
2563 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2564 "should be set in miliseconds units."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2568 msgid ""
2569 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2570 "anything, no video device will be used."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2574 msgid ""
2575 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2576 "anything, no audio device will be used."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2580 msgid ""
2581 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2582 "(default), RV24, etc.)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2586 msgid "Video4Linux input"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2590 msgid "v4l"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2594 msgid "Video4Linux demuxer"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2598 msgid "VCD input"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2602 msgid "The above message had unknown log level"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2606 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Track"
2609 msgstr "Avbryt"
2610
2611 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2612 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Entry"
2615 msgstr "Kontroller"
2616
2617 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Segment"
2620 msgstr "Helskärm"
2621
2622 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2623 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2624 msgid "List ID"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2628 msgid ""
2629 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2630 "meta info         1\n"
2631 "event info        2\n"
2632 "MRL               4\n"
2633 "external call     8\n"
2634 "all calls (10)   16\n"
2635 "LSN       (20)   32\n"
2636 "PBC       (40)   64\n"
2637 "libcdio   (80)  128\n"
2638 "seek-set (100)  256\n"
2639 "seek-cur (200)  512\n"
2640 "still    (400) 1024\n"
2641 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2645 msgid ""
2646 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2647 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2648 "   %A : The album information\n"
2649 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
2650 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2651 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2652 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2653 "SEGMENT...\n"
2654 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
2655 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2656 "   %P : The publisher ID\n"
2657 "   %p : The preparer I\n"
2658 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2659 "   %T : The track number\n"
2660 "   %V : The volume set I\n"
2661 "   %v : The volume I\n"
2662 "       A number between 1 and the volume count.\n"
2663 "   %% : a % \n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2667 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2671 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2675 msgid "VCDX"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2679 msgid "Use playback control?"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2683 msgid ""
2684 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2685 "tracks."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2689 msgid "Format to use in playlist \"author\""
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2693 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/access_output/dummy.c:56
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Dummy stream ouput"
2699 msgstr "Paus"
2700
2701 #: modules/access_output/file.c:69
2702 #, fuzzy
2703 msgid "File stream ouput"
2704 msgstr "Paus"
2705
2706 #: modules/access_output/http.c:54
2707 #, fuzzy
2708 msgid "HTTP stream ouput"
2709 msgstr "Paus"
2710
2711 #: modules/access_output/udp.c:81
2712 #, fuzzy
2713 msgid "UDP stream ouput"
2714 msgstr "Paus"
2715
2716 #: modules/access_output/udp.c:82
2717 #, fuzzy
2718 msgid "udp stream output"
2719 msgstr "Paus"
2720
2721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2722 msgid ""
2723 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2724 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2725 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2726 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2727 "It works with any source format from mono to 5.1."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2731 msgid "Characteristic dimension"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2735 msgid ""
2736 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2737 "left speaker and listener in meters."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2741 msgid "headphone"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2745 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2749 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2753 msgid "A/52 dynamic range compression"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2757 msgid ""
2758 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2759 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2760 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2761 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2765 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2769 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2773 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2777 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2781 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2785 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2789 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2793 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2797 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2801 msgid "MPEG audio decoder"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2805 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2809 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2813 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2817 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2821 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2825 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2829 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2833 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2837 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2841 msgid "audio filter for trivial resampling"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2845 msgid "audio filter for ugly resampling"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2849 msgid "float32 audio mixer"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2853 msgid "dummy spdif audio mixer"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2857 msgid "trivial audio mixer"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2861 msgid "ALSA"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2865 msgid "ALSA device name"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2869 msgid "ALSA audio output"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2873 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2874 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2875 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
2877 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2878 msgid "Audio device"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2882 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2883 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2884 msgid "Mono"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2888 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2889 msgid "2 Front 2 Rear"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2893 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2894 msgid "5.1"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2898 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2899 msgid "A/52 over S/PDIF"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/audio_output/arts.c:66
2903 msgid "aRts audio output"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2907 msgid ""
2908 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2909 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2910 "playback."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2914 msgid "CoreAudio output"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/audio_output/directx.c:209
2918 msgid "DirectX audio output"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/audio_output/directx.c:415
2922 msgid "3 Front 2 Rear"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/audio_output/esd.c:66
2926 msgid "EsounD audio output"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/audio_output/file.c:82
2930 msgid "Output format"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/audio_output/file.c:83
2934 msgid ""
2935 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2936 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/audio_output/file.c:86
2940 msgid "Add wave header"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/audio_output/file.c:87
2944 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/audio_output/file.c:104
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Output file"
2950 msgstr "Nästa file"
2951
2952 #: modules/audio_output/file.c:105
2953 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/audio_output/file.c:115
2957 #, fuzzy
2958 msgid "file audio output"
2959 msgstr "Paus"
2960
2961 #: modules/audio_output/oss.c:101
2962 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/audio_output/oss.c:103
2966 msgid ""
2967 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2968 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2969 "drivers, then you need to enable this option."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/audio_output/oss.c:108
2973 msgid "OSS"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/audio_output/oss.c:110
2977 msgid "OSS dsp device"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/audio_output/oss.c:112
2981 msgid "Linux OSS audio output"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2985 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2989 msgid "Win32 waveOut extension output"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/codec/a52.c:90
2993 msgid "A/52 parser"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/codec/a52.c:95
2997 msgid "A/52 audio packetizer"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/codec/adpcm.c:41
3001 #, fuzzy
3002 msgid "ADPCM audio decoder"
3003 msgstr "_Nästa objekt"
3004
3005 #: modules/codec/araw.c:41
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3008 msgstr "_Nästa objekt"
3009
3010 #: modules/codec/araw.c:47
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Raw audio encoder"
3013 msgstr "_Nästa objekt"
3014
3015 #: modules/codec/cinepak.c:38
3016 msgid "Cinepak video decoder"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/codec/dts.c:96
3020 msgid "DTS parser"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/codec/dts.c:101
3024 msgid "DTS audio packetizer"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/codec/dv.c:48
3028 msgid "DV video decoder"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3032 #, fuzzy
3033 msgid "subtitles"
3034 msgstr "Undertext"
3035
3036 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3037 #, fuzzy
3038 msgid "subtitles decoder"
3039 msgstr "Undertext"
3040
3041 #: modules/codec/faad.c:38
3042 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3046 msgid "ffmpeg"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3050 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3054 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3058 #, fuzzy
3059 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3060 msgstr "_Nästa objekt"
3061
3062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3063 msgid "Direct rendering"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3067 msgid "Error resilience"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3071 msgid ""
3072 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
3073 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3074 "will produce a lot of errors.\n"
3075 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3079 msgid "Workaround bugs"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3083 msgid ""
3084 "Try to fix some bugs\n"
3085 "1  autodetect\n"
3086 "2  old msmpeg4\n"
3087 "4  xvid interlaced\n"
3088 "8  ump4 \n"
3089 "16 no padding\n"
3090 "32 ac vlc\n"
3091 "64 Qpel chroma"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3095 msgid "Hurry up"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3099 msgid ""
3100 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3101 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3102 "pictures."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Truncated stream"
3108 msgstr "Spela upp"
3109
3110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3111 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3115 msgid "Post processing quality"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3119 msgid ""
3120 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3121 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3122 "looking pictures."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3126 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3130 msgid "Post processing"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3134 msgid "1 (Lowest)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3138 msgid "6 (Highest)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3142 msgid "C post processing"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3146 msgid "MMX post processing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3150 msgid "MMXEXT post processing"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/codec/flac.c:145
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Flac audio decoder"
3156 msgstr "_Nästa objekt"
3157
3158 #: modules/codec/flac.c:150
3159 msgid "Flac audio packetizer"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/codec/flac.c:155
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Flac audio encoder"
3165 msgstr "_Nästa objekt"
3166
3167 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3168 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/codec/lpcm.c:80
3172 #, fuzzy
3173 msgid "linear PCM audio decoder"
3174 msgstr "_Nästa objekt"
3175
3176 #: modules/codec/lpcm.c:85
3177 msgid "linear PCM audio packetizer"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3181 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3185 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/codec/ogt/cvd.c:40
3189 msgid ""
3190 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3191 "external call          1\n"
3192 "all calls              2\n"
3193 "packet assembly info   4\n"
3194 "image bitmaps          8\n"
3195 "image transformations 16\n"
3196 "misc info             32\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: modules/codec/ogt/cvd.c:55
3200 #, fuzzy
3201 msgid "CVD subtitle decoder"
3202 msgstr "Undertext"
3203
3204 #: modules/codec/ogt/cvd.c:64
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3207 msgstr "Undertext"
3208
3209 #: modules/codec/ogt/ogt.c:40
3210 msgid ""
3211 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3212 "external call          1\n"
3213 "all calls              2\n"
3214 "packet assembly info   4\n"
3215 "image bitmaps          8\n"
3216 "image transformations 16\n"
3217 "rendering information 32\n"
3218 "misc info             64\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/codec/ogt/ogt.c:57
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3224 msgstr "Undertext"
3225
3226 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3229 msgstr "Undertext"
3230
3231 #: modules/codec/quicktime.c:59
3232 msgid "QuickTime library decoder"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Pseudo raw video decoder"
3238 msgstr "_Nästa objekt"
3239
3240 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3241 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/codec/speex.c:101
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Speex audio decoder"
3247 msgstr "_Nästa objekt"
3248
3249 #: modules/codec/speex.c:106
3250 msgid "Speex audio packetizer"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/codec/speex.c:111
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Speex audio encoder"
3256 msgstr "_Nästa objekt"
3257
3258 #: modules/codec/speex.c:463
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Speex comment"
3261 msgstr "Helskärm"
3262
3263 #: modules/codec/speex.c:470
3264 msgid "Mode"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3268 #, fuzzy
3269 msgid "DVD subtitles decoder"
3270 msgstr "Undertext"
3271
3272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3273 #, fuzzy
3274 msgid "DVD subtitles packetizer"
3275 msgstr "Undertext"
3276
3277 #: modules/codec/subsdec.c:92
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Center"
3280 msgstr "Kontroller"
3281
3282 #: modules/codec/subsdec.c:94
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Subtitles text encoding"
3285 msgstr "Undertext"
3286
3287 #: modules/codec/subsdec.c:95
3288 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/codec/subsdec.c:96
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Subtitles justification"
3294 msgstr "Undertext"
3295
3296 #: modules/codec/subsdec.c:97
3297 msgid "Change the justification of substitles"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/codec/subsdec.c:100
3301 #, fuzzy
3302 msgid "text subtitles decoder"
3303 msgstr "Undertext"
3304
3305 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3306 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3307 msgid "Subtitles"
3308 msgstr "Undertext"
3309
3310 #: modules/codec/tarkin.c:75
3311 msgid "Tarkin decoder module"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/codec/theora.c:85
3315 msgid "Theora video decoder"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/codec/theora.c:91
3319 msgid "Theora video packetizer"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/codec/theora.c:97
3323 msgid "Theora video encoder"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/codec/theora.c:339
3327 msgid "Theora comment"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/codec/vorbis.c:127
3331 msgid "Vorbis audio decoder"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/codec/vorbis.c:136
3335 msgid "Vorbis audio packetizer"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/codec/vorbis.c:142
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Vorbis audio encoder"
3341 msgstr "_Nästa objekt"
3342
3343 #: modules/codec/vorbis.c:455
3344 msgid "Vorbis comment"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/codec/xvid.c:45
3348 msgid "Xvid video decoder"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/control/corba/corba.c:614
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Corba control"
3354 msgstr "Kontroller"
3355
3356 #: modules/control/corba/corba.c:615
3357 #, fuzzy
3358 msgid "corba control module"
3359 msgstr "Göm andra"
3360
3361 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3362 msgid "Motion threshold"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/control/gestures.c:79
3366 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/control/gestures.c:82
3370 msgid "Mouse button"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: modules/control/gestures.c:84
3374 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/control/gestures.c:87
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Middle"
3380 msgstr "Arkiv"
3381
3382 #: modules/control/gestures.c:90
3383 msgid "Gestures"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/control/gestures.c:95
3387 msgid "mouse gestures control interface"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/control/hotkeys.c:72
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Playlist bookmark 1"
3393 msgstr "Föregående fil"
3394
3395 #: modules/control/hotkeys.c:73
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Playlist bookmark 2"
3398 msgstr "Föregående fil"
3399
3400 #: modules/control/hotkeys.c:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Playlist bookmark 3"
3403 msgstr "Föregående fil"
3404
3405 #: modules/control/hotkeys.c:75
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Playlist bookmark 4"
3408 msgstr "Föregående fil"
3409
3410 #: modules/control/hotkeys.c:76
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Playlist bookmark 5"
3413 msgstr "Föregående fil"
3414
3415 #: modules/control/hotkeys.c:77
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Playlist bookmark 6"
3418 msgstr "Föregående fil"
3419
3420 #: modules/control/hotkeys.c:78
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Playlist bookmark 7"
3423 msgstr "Föregående fil"
3424
3425 #: modules/control/hotkeys.c:79
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Playlist bookmark 8"
3428 msgstr "Föregående fil"
3429
3430 #: modules/control/hotkeys.c:80
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Playlist bookmark 9"
3433 msgstr "Föregående fil"
3434
3435 #: modules/control/hotkeys.c:81
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Playlist bookmark 10"
3438 msgstr "Föregående fil"
3439
3440 #: modules/control/hotkeys.c:83
3441 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/control/hotkeys.c:86
3445 #, fuzzy
3446 msgid "hotkey interface"
3447 msgstr "Göm andra"
3448
3449 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3450 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3454 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/intf.m:1023
3455 #: modules/gui/macosx/intf.m:1024 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
3457 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1275
3458 msgid "Pause"
3459 msgstr "Paus"
3460
3461 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3464 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3465 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3466 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3467 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1281
3471 msgid "Play"
3472 msgstr "Spela upp"
3473
3474 #: modules/control/hotkeys.c:331
3475 msgid "Jump -10 seconds"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/control/hotkeys.c:337
3479 msgid "Jump +10 seconds"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/control/hotkeys.c:343
3483 msgid "Jump -1 minute"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/control/hotkeys.c:349
3487 msgid "Jump +1 minute"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/control/hotkeys.c:355
3491 msgid "Jump -5 minutes"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/control/hotkeys.c:361
3495 msgid "Jump +5 minutes"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/control/http.c:72
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Host address"
3501 msgstr "Adress"
3502
3503 #: modules/control/http.c:74
3504 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3508 msgid "Source directory"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/control/http.c:79
3512 msgid "HTTP remote control interface"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/control/http.c:80
3516 #, fuzzy
3517 msgid "HTTP remote control"
3518 msgstr "Paus"
3519
3520 #: modules/control/joystick.c:140
3521 msgid ""
3522 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3523 ">32767)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/control/joystick.c:143
3527 msgid "Joystick device"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/control/joystick.c:145
3531 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/control/joystick.c:147
3535 msgid "Repeat time"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/control/joystick.c:149
3539 msgid ""
3540 "The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3541 "milliseconds"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/control/joystick.c:152
3545 msgid "Wait time"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/control/joystick.c:154
3549 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/control/joystick.c:156
3553 msgid "Max seek interval"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/control/joystick.c:158
3557 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/control/joystick.c:160
3561 msgid "Action mapping"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/control/joystick.c:162
3565 msgid ""
3566 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3567 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/control/joystick.c:166
3571 msgid "Joystick"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/control/joystick.c:179
3575 msgid "joystick control interface"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3579 msgid "infrared remote control interface"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/control/ntservice.c:39
3583 msgid "Install NT/2K/XP service"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/control/ntservice.c:41
3587 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/control/ntservice.c:42
3591 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/control/ntservice.c:44
3595 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/control/ntservice.c:45
3599 msgid "Display name of the service"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/control/ntservice.c:47
3603 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/control/ntservice.c:50
3607 msgid ""
3608 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3609 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3610 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3611 "are: logger, sap, rc, http)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/control/ntservice.c:56
3615 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/control/ntservice.c:57
3619 msgid "NT service"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/control/rc/rc.c:77
3623 msgid "Show stream position"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/control/rc/rc.c:78
3627 msgid ""
3628 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/control/rc/rc.c:80
3632 msgid "Fake TTY"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/control/rc/rc.c:81
3636 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/control/rc/rc.c:84
3640 msgid "Remote control"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/control/rc/rc.c:89
3644 msgid "remote control interface"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/demux/a52sys.c:39
3648 msgid "A/52 demuxer"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/demux/aac.c:39
3652 msgid "AAC demuxer"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3656 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3660 msgid "Length"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
3664 #: modules/demux/mkv.cpp:2199
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Number of streams"
3667 msgstr "Paus"
3668
3669 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3670 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3672 msgid "Author"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Copyright"
3678 msgstr "Kopiera"
3679
3680 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3681 msgid "Rating"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
3685 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
3686 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Stream"
3689 msgstr "Stopp"
3690
3691 #: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Codec name"
3694 msgstr "Radera"
3695
3696 #: modules/demux/asf/asf.c:331
3697 msgid "Codec description"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/demux/au.c:41
3701 msgid "AU demuxer"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
3705 msgid "AVI demuxer"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3709 msgid "force interleaved method"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3713 msgid "force index creation"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
3717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
3718 #: modules/gui/macosx/output.m:405
3719 msgid "AVI"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Flags"
3725 msgstr "Spola framåt"
3726
3727 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Dump file name"
3730 msgstr "Arkiv"
3731
3732 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3733 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3737 msgid "file dump demuxer"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3741 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3745 msgid ""
3746 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3747 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3748 "using an old version, select this option."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3752 msgid "Buggy PSI"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3756 msgid ""
3757 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3758 "counters, select this option."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Output MRL"
3764 msgstr "Paus"
3765
3766 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3767 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3771 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/demux/dts.c:53
3775 msgid "Raw DTS demuxer"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/demux/flac.c:54
3779 msgid "flac demuxer"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3783 msgid ""
3784 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3785 "should be set in miliseconds units."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3789 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3793 msgid "RTSP/RTP describe"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3797 msgid "RTSP"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/demux/m3u.c:63
3801 #, fuzzy
3802 msgid "playlist metademux"
3803 msgstr "Föregående fil"
3804
3805 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3806 msgid "mkv demuxer"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3810 msgid "Seek based on percent not time"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3814 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3818 msgid "UTC date"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Segment filename"
3824 msgstr "Arkiv"
3825
3826 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Muxing application"
3829 msgstr "Om VLC"
3830
3831 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Writing application"
3834 msgstr "Om VLC"
3835
3836 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3837 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3838 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3840 msgid "Name"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Codec setting"
3846 msgstr "Markera allt"
3847
3848 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Codec info"
3851 msgstr "Radera"
3852
3853 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Codec download"
3856 msgstr "Radera"
3857
3858 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3859 msgid "MP4 demuxer"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3863 #, fuzzy
3864 msgid "MPEG-4 video demuxer"
3865 msgstr "_Nästa objekt"
3866
3867 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3868 #, fuzzy
3869 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
3870 msgstr "_Nästa objekt"
3871
3872 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3873 #, fuzzy
3874 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
3875 msgstr "_Nästa objekt"
3876
3877 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3878 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3882 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3886 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3890 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/demux/ogg.c:153
3894 msgid "ogg stream demuxer"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/demux/rawdv.c:39
3898 msgid "raw dv demuxer"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/demux/util/id3.c:46
3902 msgid "Simple id3 tag skipper"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3906 msgid "Blues"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3910 msgid "Classic rock"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Country"
3916 msgstr "Kontroller"
3917
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Dance"
3921 msgstr "Avbryt"
3922
3923 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Disco"
3926 msgstr "Skiva"
3927
3928 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3929 msgid "Funk"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3933 msgid "Grunge"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3937 msgid "Hip-Hop"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3941 msgid "Jazz"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3945 msgid "Metal"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3949 msgid "New Age"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3953 msgid "Oldies"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Other"
3959 msgstr "Göm andra"
3960
3961 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3962 msgid "Pop"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3966 msgid "R&B"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3970 msgid "Rap"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3974 msgid "Reggae"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3978 msgid "Rock"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3982 msgid "Techno"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3986 msgid "Industrial"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3990 msgid "Alternative"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3994 msgid "Ska"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3998 msgid "Death metal"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Pranks"
4004 msgstr "Spela upp"
4005
4006 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4007 msgid "Soundtrack"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4011 msgid "Euro-Techno"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4015 msgid "Ambient"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4019 msgid "Trip-Hop"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4023 msgid "Vocal"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4027 msgid "Jazz+Funk"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4031 msgid "Fusion"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Trance"
4037 msgstr "Avbryt"
4038
4039 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4040 msgid "Classical"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4044 msgid "Instrumental"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4048 msgid "Acid"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4052 #, fuzzy
4053 msgid "House"
4054 msgstr "Radera"
4055
4056 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4057 msgid "Game"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4061 msgid "Sound clip"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4065 msgid "Gospel"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Noise"
4071 msgstr "Radera"
4072
4073 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4074 msgid "Alternrock"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4078 msgid "Bass"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4082 msgid "Soul"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4086 msgid "Punk"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4090 msgid "Space"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4094 msgid "Meditative"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4098 msgid "Instrumental pop"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4102 msgid "Instrumental rock"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4106 msgid "Ethnic"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4110 msgid "Gothic"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4114 msgid "Darkwave"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4118 msgid "Techno-Industrial"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Electronic"
4124 msgstr "Markera allt"
4125
4126 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4127 msgid "Pop-Folk"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4131 msgid "Eurodance"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4135 msgid "Dream"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4139 msgid "Southern rock"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Comedy"
4145 msgstr "Kopiera"
4146
4147 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Cult"
4150 msgstr "Klipp ut"
4151
4152 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4153 msgid "Gangsta"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4157 msgid "Top 40"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4161 msgid "Christian rap"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4165 msgid "Pop/funk"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4169 msgid "Jungle"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4173 msgid "Native American"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4177 msgid "Cabaret"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4181 msgid "New wave"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4185 msgid "Psychadelic"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Rave"
4191 msgstr "Nästa file"
4192
4193 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4194 msgid "Showtunes"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Trailer"
4200 msgstr "Titel"
4201
4202 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4203 msgid "Lo-Fi"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4207 msgid "Tribal"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4211 msgid "Acid punk"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4215 msgid "Acid jazz"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Polka"
4221 msgstr "Spela upp"
4222
4223 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4224 msgid "Retro"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4228 msgid "Musical"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4232 msgid "Rock & roll"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4236 msgid "Hard rock"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4240 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/demux/util/sub.c:72
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Text subtitles demux"
4246 msgstr "Markera allt"
4247
4248 #: modules/demux/wav.c:42
4249 msgid "WAV demuxer"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4253 #, fuzzy
4254 msgid "BeOS standard API interface"
4255 msgstr "Göm andra"
4256
4257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4258 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4262 msgid "No"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4266 msgid "Yes"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4271 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4272 msgid "Preferences"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4278 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4279 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4280 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4281 msgid "Messages"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4285 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
4286 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4287 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4293 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4294 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4295 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
4296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4297 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4298 msgid "File"
4299 msgstr "Arkiv"
4300
4301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4302 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4304 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4305 msgid "Open File"
4306 msgstr "Öppna fil"
4307
4308 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4309 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Open Disc"
4312 msgstr "Öppna skiva"
4313
4314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Open Subtitles"
4317 msgstr "Undertext"
4318
4319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4322 msgid "About"
4323 msgstr "Om VLC"
4324
4325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Prev Title"
4328 msgstr "Föregående fil"
4329
4330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Next Title"
4333 msgstr "Nästa file"
4334
4335 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4336 msgid "Goto Menu"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Go to Title"
4342 msgstr "Titel"
4343
4344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Go to Chapter"
4347 msgstr "Kapitel"
4348
4349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4350 msgid "Speed"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4354 msgid "Window"
4355 msgstr "Fönster"
4356
4357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Play List"
4360 msgstr "Spola framåt"
4361
4362 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4363 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4366 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4367 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4368 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4369 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1025
4370 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4371 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4372 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4373 msgid "OK"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4377 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4381 #, fuzzy
4382 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4383 msgstr "Markera allt"
4384
4385 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4386 msgid "Drop files to play"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4390 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Close"
4393 msgstr "Radera"
4394
4395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4396 msgid "Edit"
4397 msgstr "Redigera"
4398
4399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4401 msgid "Select All"
4402 msgstr "Markera allt"
4403
4404 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Select None"
4407 msgstr "Markera allt"
4408
4409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4410 msgid "Sort Reverse"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4414 msgid "Sort by Name"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4418 msgid "Sort by Path"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4422 msgid "Randomize"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4426 msgid "Remove"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Remove All"
4432 msgstr "Markera allt"
4433
4434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4435 msgid "View"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Path"
4441 msgstr "Klistra in"
4442
4443 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4444 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4445 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4447 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4448 msgid "Modules"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4452 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4453 msgid "Apply"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4457 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4458 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4459 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4460 msgid "Save"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4464 msgid "Defaults"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Show Interface"
4470 msgstr "Göm andra"
4471
4472 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4473 msgid "50%"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
4477 msgid "100%"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
4481 msgid "200%"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
4485 msgid "Vertical Sync"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
4489 msgid "Correct Aspect Ratio"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
4493 msgid "Stay On Top"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
4497 msgid "Take Screen Shot"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4501 msgid "<unknown>"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4505 msgid "Show tooltips"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4509 msgid "Show tooltips for configuration options."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4513 msgid "Show text on toolbar buttons"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4517 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4521 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4525 msgid ""
4526 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4527 "preferences menu will occupy."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4531 msgid "GNOME"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4535 #, fuzzy
4536 msgid "GNOME interface"
4537 msgstr "Göm andra"
4538
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4541 msgid "_Open File..."
4542 msgstr "_Öppna fil..."
4543
4544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4547 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Open a file"
4550 msgstr "Öppna fil"
4551
4552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4554 msgid "Open _Disc..."
4555 msgstr "_Öppna skiva..."
4556
4557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4559 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4560 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Open Disc Media"
4563 msgstr "Öppna skiva"
4564
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4567 msgid "_Network Stream..."
4568 msgstr "_Öppna nätverk..."
4569
4570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Select a network stream"
4575 msgstr "_Öppna nätverk..."
4576
4577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4578 msgid "_Eject Disc"
4579 msgstr "_Mata ut skiva"
4580
4581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4582 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4583 msgid "Eject disc"
4584 msgstr "Mata ut skiva"
4585
4586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4587 msgid "_Hide interface"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4591 msgid "Progr_am"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4595 msgid "Choose the program"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4599 msgid "_Title"
4600 msgstr "_Titel"
4601
4602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4603 msgid "Choose title"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4607 msgid "_Chapter"
4608 msgstr "_Kapitel"
4609
4610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4611 msgid "Choose chapter"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4615 msgid "_Playlist..."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4619 msgid "Open the playlist window"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4623 msgid "_Modules..."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4627 msgid "Open the module manager"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4631 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4632 msgid "Messages..."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4636 msgid "Open the messages window"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4641 #, fuzzy
4642 msgid "_Language"
4643 msgstr "Språk"
4644
4645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4647 msgid "Select audio channel"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4652 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
4653 msgid "Volume Up"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4658 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
4659 msgid "Volume Down"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4664 msgid "Device"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4669 msgid "_Subtitles"
4670 msgstr "_Undertext"
4671
4672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4674 msgid "Select subtitles channel"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4678 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4679 msgid "_Fullscreen"
4680 msgstr "_Helskärm"
4681
4682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4684 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4685 msgid "Screen"
4686 msgstr "Helskärm"
4687
4688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4689 msgid "_Audio"
4690 msgstr "_Nästa objekt"
4691
4692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4693 msgid "_Video"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
4698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
4699 msgid "VLC media player"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4704 msgid "Net"
4705 msgstr "Nätverk"
4706
4707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4708 msgid "Sat"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4712 msgid "Open a Satellite Card"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4718 msgid "Back"
4719 msgstr "Föregående objekt"
4720
4721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4722 msgid "Go Backward"
4723 msgstr "Föregående objekt"
4724
4725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4726 msgid "Stop Stream"
4727 msgstr "Stopp"
4728
4729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4730 msgid "Eject"
4731 msgstr "Mata ut skiva"
4732
4733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4734 msgid "Play Stream"
4735 msgstr "Spela upp"
4736
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4738 msgid "Pause Stream"
4739 msgstr "Paus"
4740
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4744 msgid "Slow"
4745 msgstr "Slow Motion"
4746
4747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4748 msgid "Play Slower"
4749 msgstr "Slow Motion"
4750
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4754 msgid "Fast"
4755 msgstr "Spola framåt"
4756
4757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4758 msgid "Play Faster"
4759 msgstr "Spola framåt"
4760
4761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4762 msgid "Open Playlist"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4770 msgid "Prev"
4771 msgstr "Föregående objekt"
4772
4773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Previous file"
4776 msgstr "Föregående fil"
4777
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4779 msgid "Next File"
4780 msgstr "Nästa file"
4781
4782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4783 msgid "Title:"
4784 msgstr "Titel:"
4785
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4787 msgid "Select previous title"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4791 msgid "Chapter:"
4792 msgstr "Kapitel:"
4793
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4795 msgid "Select previous chapter"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4799 msgid "Select next chapter"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4803 msgid "No server"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4807 msgid "Toggle fullscreen mode"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4811 msgid "_Jump..."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4815 msgid "Got directly so specified point"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4819 msgid "Switch program"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4823 msgid "_Navigation"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4827 msgid "Navigate through titles and chapters"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4831 msgid "Toggle _Interface"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4835 msgid "Playlist..."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4839 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
4840 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4844 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4845 msgid ""
4846 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4847 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4851 msgid "Open Stream"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4855 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4856 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4861 msgid "Open Target:"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4865 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4866 msgid ""
4867 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4868 "targets:"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4874 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4875 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4876 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4877 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4878 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4879 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4880 msgid "Browse..."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4885 msgid "Disc type"
4886 msgstr "Skiva typ"
4887
4888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4889 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4891 msgid "DVD"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4895 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4896 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4897 msgid "VCD"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4901 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4902 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Audio CD"
4905 msgstr "_Nästa objekt"
4906
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4908 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4909 msgid "Device name"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4913 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4914 msgid "Use DVD menus"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4918 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4920 msgid "UDP/RTP"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4924 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4925 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4926 msgid "UDP/RTP Multicast"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4930 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4931 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4932 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4939 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4940 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4942 msgid "Port"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4946 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4947 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4948 msgid "Address"
4949 msgstr "Adress"
4950
4951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4952 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4953 msgid "URL"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4958 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4959 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
4960 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4961 msgid "Network"
4962 msgstr "Nätverk"
4963
4964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4965 msgid "Symbol Rate"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4969 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4970 msgid "Frequency"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4974 msgid "Polarization"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4978 msgid "FEC"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4982 msgid "Vertical"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4986 msgid "Horizontal"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4990 msgid "Satellite"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4994 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4995 #, fuzzy
4996 msgid "delay"
4997 msgstr "Spela upp"
4998
4999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
5000 #: modules/gui/macosx/open.m:177
5001 msgid "fps"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
5005 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
5006 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
5007 msgid "Settings..."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5011 msgid ""
5012 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5013 "version."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
5018 msgid "Url"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5022 msgid "All"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5026 msgid "Item"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5030 msgid "Crop"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5034 msgid "Invert"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5038 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5039 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5040 msgid "Select"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5044 msgid "Add"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5049 msgid "Delete"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5053 msgid "Selection"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5057 msgid "Jump to: "
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5061 msgid "s."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5065 msgid "m:"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5069 msgid "h:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5073 msgid "Stream output (MRL)"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5077 msgid "Destination Target: "
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5081 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5082 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5083 msgid "RTP"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Path:"
5089 msgstr "Klistra in"
5090
5091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Address:"
5095 msgstr "Adress"
5096
5097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5098 msgid "TS"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5102 msgid "PS"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5106 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5107 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5108 #, c-format
5109 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5113 #, c-format
5114 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5118 msgid "Gtk+"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Gtk+ interface"
5124 msgstr "Göm andra"
5125
5126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5127 msgid "_File"
5128 msgstr "_Fil"
5129
5130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5131 msgid "_Close"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5135 msgid "Close the window"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5139 msgid "E_xit"
5140 msgstr "_Avsluta"
5141
5142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5143 msgid "Exit the program"
5144 msgstr "Avsluta VLC"
5145
5146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5147 msgid "_View"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5151 msgid "Hide the main interface window"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5155 msgid "Navigate through the stream"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5159 msgid "_Settings"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5163 msgid "_Preferences..."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5167 msgid "Configure the application"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5171 msgid "_Help"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5175 msgid "_About..."
5176 msgstr "_Om VLC..."
5177
5178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5179 msgid "About this application"
5180 msgstr "Om VLC"
5181
5182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5183 msgid "_Play"
5184 msgstr "S_pela upp"
5185
5186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5187 msgid "Authors"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5191 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5195 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5196 msgid "Open Target"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Use a subtitles file"
5202 msgstr "Markera allt"
5203
5204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Select a subtitles file"
5207 msgstr "Markera allt"
5208
5209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5210 msgid "Set the delay (in seconds)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5214 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Use stream output"
5220 msgstr "Paus"
5221
5222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5223 msgid "Stream output configuration "
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5228 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5229 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5230 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5231 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1028
5232 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5233 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5234 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5235 msgid "Cancel"
5236 msgstr "Avbryt"
5237
5238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5239 msgid "Select File"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5243 msgid "Jump"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5247 msgid "Go to:"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5251 msgid "Selected"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5255 msgid "_Crop"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5259 msgid "_Invert"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5263 msgid "_Select"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5267 #, c-format
5268 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5272 #, c-format
5273 msgid "Title %d (%d)"
5274 msgstr "Titel %d (%d)"
5275
5276 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5277 #, c-format
5278 msgid "Chapter %d"
5279 msgstr "Kapitel %d"
5280
5281 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5282 msgid "PBC LID"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5286 msgid "Configure"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5290 msgid "Selected:"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Languages"
5296 msgstr "Språk"
5297
5298 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5299 msgid "Stream info..."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5303 msgid "Off"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5307 msgid "path to ui.rc file"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5311 #, fuzzy
5312 msgid "KDE interface"
5313 msgstr "Göm andra"
5314
5315 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
5316 msgid "Messages:"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5320 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5321 msgid "Plugins"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
5325 msgid "About VLC media player"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5329 msgid "Shuffle On"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5333 msgid "Shuffle Off"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Repeat On"
5339 msgstr "Markera allt"
5340
5341 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Repeat Off"
5344 msgstr "Markera allt"
5345
5346 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Loop On"
5349 msgstr "Repetera"
5350
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Loop Off"
5354 msgstr "Repetera"
5355
5356 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5357 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
5358 msgid "Half Size"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5362 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
5363 msgid "Normal Size"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5367 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5368 msgid "Double Size"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5372 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:519
5373 msgid "Float On Top"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5377 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Fit To Screen"
5380 msgstr "Helskärm"
5381
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:488
5383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5384 msgid "Shuffle"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:489
5388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5389 msgid "Repeat Item"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:490
5393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Repeat Playlist"
5396 msgstr "Öppna skiva"
5397
5398 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:491
5399 msgid "Step Forward"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:492
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Step Backward"
5405 msgstr "Föregående objekt"
5406
5407 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
5408 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
5409 msgid "Info"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5413 #, fuzzy
5414 msgid "VLC - Controller"
5415 msgstr "Kontroller"
5416
5417 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5418 #, fuzzy
5419 msgid "VLC Media Player"
5420 msgstr "Markera allt"
5421
5422 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
5423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
5424 msgid "Rewind"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5428 msgid "Fast Forward"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1348
5432 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5433 msgid "Volume"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5437 msgid "Open CrashLog"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5441 msgid "Preferences..."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5445 msgid "Hide VLC"
5446 msgstr "Göm VLC"
5447
5448 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5449 msgid "Hide Others"
5450 msgstr "Göm andra"
5451
5452 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5453 msgid "Show All"
5454 msgstr "Visa alla"
5455
5456 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Quit VLC"
5459 msgstr "Avsluta VLC"
5460
5461 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5462 #, fuzzy
5463 msgid "1:File"
5464 msgstr "1:Arkiv"
5465
5466 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Open File..."
5469 msgstr "_Öppna fil..."
5470
5471 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Quick Open File..."
5474 msgstr "_Öppna fil..."
5475
5476 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Open Disc..."
5479 msgstr "_Öppna skiva..."
5480
5481 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Open Network..."
5484 msgstr "Öppna nätverk"
5485
5486 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Open Recent"
5489 msgstr "Öppna nätverk"
5490
5491 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1313
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Clear Menu"
5494 msgstr "Radera"
5495
5496 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
5497 msgid "Cut"
5498 msgstr "Klipp ut"
5499
5500 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
5501 msgid "Copy"
5502 msgstr "Kopiera"
5503
5504 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
5505 msgid "Paste"
5506 msgstr "Klistra in"
5507
5508 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5509 msgid "Clear"
5510 msgstr "Radera"
5511
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
5513 msgid "Controls"
5514 msgstr "Kontroller"
5515
5516 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
5517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
5519 msgid "Video device"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Minimize Window"
5525 msgstr "Minimera"
5526
5527 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Close Window"
5530 msgstr "Fönster"
5531
5532 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Controller"
5535 msgstr "Kontroller"
5536
5537 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
5538 msgid "Bring All to Front"
5539 msgstr "Lägg alla överst"
5540
5541 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
5542 msgid "Help"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
5546 msgid "ReadMe..."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
5550 msgid "Online Documentation"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5554 msgid "Report a Bug"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5558 msgid "VideoLAN Website"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1306
5562 msgid "License"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
5566 msgid "Error"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
5570 msgid ""
5571 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
5575 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
5579 msgid "Open Messages Window"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
5583 msgid "Dismiss"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5587 msgid "No CrashLog found"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5591 msgid ""
5592 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5593 "heavy crashes yet."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5597 msgid ""
5598 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5599 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5603 msgid "Opaqueness"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5607 msgid ""
5608 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5609 "is fully transparent."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5613 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Open Source"
5619 msgstr "Öppna nätverk"
5620
5621 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5622 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5626 msgid "VIDEO_TS folder"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Load subtitles file:"
5632 msgstr "Undertext"
5633
5634 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5635 msgid "Override"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5639 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Open"
5642 msgstr "Öppna fil"
5643
5644 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5645 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5646 msgid "No %@s found"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5650 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Advanced output:"
5656 msgstr "Paus"
5657
5658 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5659 msgid "Output Options"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Dump raw input"
5665 msgstr "Paus"
5666
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5668 msgid "TTL"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5672 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5673 msgid "HTTP"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5677 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5678 msgid "MMSH"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5682 msgid "Encapsulation Method"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Transcode options"
5688 msgstr "Paus"
5689
5690 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5691 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5692 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5693 msgid "Bitrate (kb/s)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5697 msgid "Stream Announcing"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
5701 msgid "SAP announce"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
5705 msgid "SLP announce"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/gui/macosx/output.m:169
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Channel Name"
5711 msgstr "Kanalserver"
5712
5713 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5714 msgid "Ogg"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5718 msgid "MPEG PS"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5722 msgid "MPEG 4"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5726 msgid "MPEG 1"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Quicktime"
5732 msgstr "Avsluta VLC"
5733
5734 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5735 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5736 msgid "ASF"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/gui/macosx/output.m:421
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Save File"
5742 msgstr "Nästa file"
5743
5744 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Save Playlist..."
5747 msgstr "Öppna skiva"
5748
5749 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5750 msgid "Search"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Untitled"
5756 msgstr "Undertext"
5757
5758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Save Playlist"
5761 msgstr "Öppna skiva"
5762
5763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "%i items in playlist"
5766 msgstr "Öppna skiva"
5767
5768 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Reset All"
5771 msgstr "Markera allt"
5772
5773 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5774 msgid "Advanced"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5778 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5779 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Command"
5782 msgstr "Kopiera"
5783
5784 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5785 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5786 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Control"
5789 msgstr "Kontroller"
5790
5791 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5792 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5793 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5794 msgid "Option/Alt"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5798 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5800 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5801 msgid "Shift"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5805 msgid "Reset Preferences"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Continue"
5811 msgstr "Radera"
5812
5813 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5814 msgid ""
5815 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5816 "Are you sure you want to continue?"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5820 msgid "Select file or directory"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Select a file or directory"
5826 msgstr "_Öppna nätverk..."
5827
5828 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5829 #, fuzzy
5830 msgid "ncurses interface"
5831 msgstr "Göm andra"
5832
5833 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Autoplay selected file"
5836 msgstr "Spela upp"
5837
5838 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5839 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5843 #, fuzzy
5844 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5845 msgstr "Göm andra"
5846
5847 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5848 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Filename"
5851 msgstr "Arkiv"
5852
5853 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5854 msgid "Permissions"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5858 msgid "Size"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Owner"
5864 msgstr "Göm andra"
5865
5866 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5867 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5868 msgid "Group"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Time"
5874 msgstr "Titel"
5875
5876 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5877 msgid "Index"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
5881 msgid "Forward"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
5885 msgid "00:00:00"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Add to Playlist"
5892 msgstr "Öppna skiva"
5893
5894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
5895 msgid "MRL :"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Port:"
5901 msgstr "Klistra in"
5902
5903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
5904 msgid "unicast"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
5908 msgid "multicast"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Network: "
5914 msgstr "Nätverk"
5915
5916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
5917 msgid "udp"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5921 msgid "udp6"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
5925 msgid "rtp"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5929 msgid "rtp4"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
5933 msgid "ftp"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5937 #, fuzzy
5938 msgid "sout"
5939 msgstr "Om VLC"
5940
5941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5942 msgid "mms"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
5946 msgid "Protocol:"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
5950 msgid "Video:"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Audio:"
5956 msgstr "_Nästa objekt"
5957
5958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
5959 msgid "Channel:"
5960 msgstr "Kanal:"
5961
5962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Norm:"
5965 msgstr "Klistra in"
5966
5967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
5968 msgid "Size:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
5972 msgid "Frequency:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5976 msgid "Samplerate:"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Quality:"
5982 msgstr "Avsluta VLC"
5983
5984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
5985 msgid "Tuner:"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
5989 msgid "Sound:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
5993 msgid "MJPEG:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
5997 msgid "Decimation:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
6001 msgid "pal"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
6005 #, fuzzy
6006 msgid "ntsc"
6007 msgstr "Kontroller"
6008
6009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
6010 msgid "secam"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
6014 #, fuzzy
6015 msgid "auto"
6016 msgstr "Om VLC"
6017
6018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
6019 msgid "240x192"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
6023 msgid "320x240"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
6027 msgid "qsif"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
6031 msgid "qcif"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6035 msgid "sif"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6039 msgid "cif"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6043 msgid "vga"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6047 msgid "kHz"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6051 msgid "Hz/s"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6055 msgid "mono"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6059 #, fuzzy
6060 msgid "stereo"
6061 msgstr "Stopp"
6062
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6065 msgid "enable"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Camera"
6071 msgstr "Kapitel"
6072
6073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Video Codec:"
6076 msgstr "Göm andra"
6077
6078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6079 msgid "huffyuv"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6083 msgid "mp1v"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6087 msgid "mp2v"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6091 msgid "mp4v"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6095 msgid "H263"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6099 msgid "I263"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6103 msgid "WMV1"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6107 msgid "WMV2"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Video Bitrate:"
6113 msgstr "_Nästa objekt"
6114
6115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Bitrate Tolerance:"
6118 msgstr "_Nästa objekt"
6119
6120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6121 msgid "Keyframe Interval:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Audio Codec:"
6127 msgstr "_Nästa objekt"
6128
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Deinterlace:"
6132 msgstr "Göm andra"
6133
6134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Access:"
6137 msgstr "Adress"
6138
6139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Muxer:"
6142 msgstr "Stäng av ljudet"
6143
6144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6145 msgid "URL:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6149 msgid "Time To Live (TTL):"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6153 msgid "127.0.0.1"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6157 msgid "localhost"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6161 msgid "localhost.localdomain"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6165 msgid "239.0.0.42"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6169 msgid "ps"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6173 msgid "ts"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6177 msgid "mpeg1"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6181 msgid "avi"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6185 msgid "ogg"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6189 msgid "mp4"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6193 msgid "mov"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6197 msgid "asf"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6201 msgid "kbits/s"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6205 msgid "alaw"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6209 msgid "ulaw"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6213 msgid "mpga"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6217 msgid "mp3"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6221 msgid "a52"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6225 msgid "vorb"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6229 msgid "bits/s"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Audio Bitrate :"
6235 msgstr "_Nästa objekt"
6236
6237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6238 #, fuzzy
6239 msgid "display"
6240 msgstr "Spela upp"
6241
6242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6243 msgid "mmsh"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6247 msgid "SAP Announce:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6251 msgid "SLP Announce:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Announce Channel:"
6257 msgstr "Kanal:"
6258
6259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Transcode"
6262 msgstr "Avbryt"
6263
6264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
6265 msgid "Update"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
6269 #, fuzzy
6270 msgid " Clear "
6271 msgstr "Radera"
6272
6273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6274 #, fuzzy
6275 msgid " Save "
6276 msgstr "Nästa file"
6277
6278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
6279 msgid " Apply "
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
6283 #, fuzzy
6284 msgid " Cancel "
6285 msgstr "Avbryt"
6286
6287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
6288 msgid "Preference"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6292 msgid ""
6293 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
6294 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6295 "org/copyleft/gpl.html)."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
6299 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6303 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Qt interface"
6309 msgstr "Göm andra"
6310
6311 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Open a skin file"
6314 msgstr "Öppna fil"
6315
6316 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6317 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6318 msgid "Last skin actually used"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6322 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6323 msgid "Config of last used skin"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6327 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6328 msgid "Show application in system tray"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6332 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6333 msgid "Show application in taskbar"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Skinnable interface"
6339 msgstr "Göm andra"
6340
6341 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6342 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Open file"
6345 msgstr "Öppna fil"
6346
6347 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6348 msgid "Stream and media info"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6352 msgid "Quick file open"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Advanced open"
6358 msgstr "Paus"
6359
6360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Open a network stream"
6363 msgstr "_Öppna nätverk..."
6364
6365 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6366 msgid "Open a satellite stream"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6370 msgid "Eject the DVD/CD"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Exit this program"
6376 msgstr "Avsluta VLC"
6377
6378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6379 msgid "Open the streaming wizard"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6383 msgid "Open other types of inputs"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6387 msgid "Open the playlist"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Show the program logs"
6393 msgstr "Avsluta VLC"
6394
6395 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6396 msgid "Show information about the file being played"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6400 msgid "Go to the preferences menu"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6404 msgid "Shows the extended GUI"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6408 #, fuzzy
6409 msgid "About this program"
6410 msgstr "Avsluta VLC"
6411
6412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Quick &Open ..."
6415 msgstr "_Öppna fil..."
6416
6417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Open &File..."
6420 msgstr "_Öppna fil..."
6421
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Open &Disc..."
6425 msgstr "_Öppna skiva..."
6426
6427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Open &Network Stream..."
6430 msgstr "_Öppna nätverk..."
6431
6432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Open &Satellite Stream..."
6435 msgstr "_Öppna nätverk..."
6436
6437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6438 msgid "Streaming Wizard..."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6442 #, fuzzy
6443 msgid "E&xit"
6444 msgstr "_Avsluta"
6445
6446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6447 msgid "&Playlist..."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6451 #, fuzzy
6452 msgid "&Messages..."
6453 msgstr "_Öppna skiva..."
6454
6455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6456 msgid "&Stream and Media info..."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6460 #, fuzzy
6461 msgid "&About..."
6462 msgstr "_Om VLC..."
6463
6464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6465 #, fuzzy
6466 msgid "&File"
6467 msgstr "Arkiv"
6468
6469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6470 msgid "&View"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:751
6475 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6476 #, fuzzy
6477 msgid "&Settings"
6478 msgstr "Markera allt"
6479
6480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:770
6482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:828
6483 #, fuzzy
6484 msgid "&Audio"
6485 msgstr "_Nästa objekt"
6486
6487 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
6489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:832
6490 msgid "&Video"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:808
6495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
6496 msgid "&Navigation"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6500 msgid "&Help"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6504 msgid "Stop current playlist item"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6508 msgid "Play current playlist item"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6512 msgid "Pause current playlist item"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6516 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:544
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Open playlist"
6519 msgstr "Öppna skiva"
6520
6521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Previous playlist item"
6524 msgstr "Föregående fil"
6525
6526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6527 msgid "Next playlist item"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Play slower"
6533 msgstr "Slow Motion"
6534
6535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Play faster"
6538 msgstr "Spola framåt"
6539
6540 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Quick"
6543 msgstr "Avsluta VLC"
6544
6545 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6546 msgid "Image adjust"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6550 msgid "Enable"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Hue"
6556 msgstr "Radera"
6557
6558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Contrast"
6561 msgstr "Kontroller"
6562
6563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6564 msgid "Brightness"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6568 msgid "Saturation"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Video Options"
6574 msgstr "Paus"
6575
6576 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
6577 msgid "Ratio"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6581 msgid "Visualisation"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Audio Options"
6587 msgstr "Paus"
6588
6589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:741
6590 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6591 msgid "&Extended GUI"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6595 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:821
6596 msgid "&Preferences..."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
6600 #, fuzzy
6601 msgid ""
6602 " (wxWindows interface)\n"
6603 "\n"
6604 msgstr "Göm andra"
6605
6606 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6607 msgid ""
6608 "(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6609 "\n"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:875
6613 msgid ""
6614 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6615 "http://www.videolan.org/\n"
6616 "\n"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "About %s"
6622 msgstr "Om VLC"
6623
6624 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6625 #, fuzzy
6626 msgid "Playlist item options"
6627 msgstr "Föregående fil"
6628
6629 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6630 msgid "Item informations"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6634 msgid "URI"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Group info"
6640 msgstr "Radera"
6641
6642 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6643 msgid "Item enabled"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1006
6648 msgid "New Group"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Simple &Open ..."
6654 msgstr "_Öppna fil..."
6655
6656 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6657 #, fuzzy
6658 msgid "Audio menu"
6659 msgstr "_Nästa objekt"
6660
6661 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6662 msgid "Video menu"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6666 msgid "Input menu"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Interface menu"
6672 msgstr "Göm andra"
6673
6674 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6675 msgid "Empty"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Save As..."
6681 msgstr "Öppna skiva"
6682
6683 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Save Messages As..."
6686 msgstr "_Öppna skiva..."
6687
6688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6689 msgid ""
6690 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6691 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6692 "controls below."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6696 msgid "Use VLC as a stream server"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6700 msgid "Video for Linux"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Subtitles file"
6706 msgstr "Undertext"
6707
6708 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6709 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6713 msgid "DVD (menus support)"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6717 msgid "Webcam"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6721 msgid "TV card"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6725 msgid "PVR"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6729 msgid "Kfir"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Video device type"
6735 msgstr "Göm andra"
6736
6737 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6738 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Channel"
6744 msgstr "Kanal:"
6745
6746 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6747 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Advanced settings..."
6753 msgstr "Paus"
6754
6755 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6756 #, fuzzy
6757 msgid "&Simple Add..."
6758 msgstr "_Öppna fil..."
6759
6760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6761 msgid "&Add MRL..."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6765 #, fuzzy
6766 msgid "&Open Playlist..."
6767 msgstr "Öppna skiva"
6768
6769 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6770 #, fuzzy
6771 msgid "&Save Playlist..."
6772 msgstr "Öppna skiva"
6773
6774 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6775 #, fuzzy
6776 msgid "&Close"
6777 msgstr "Radera"
6778
6779 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Sort by &title"
6782 msgstr "Undertext"
6783
6784 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6785 msgid "&Reverse sort by title"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Sort by &author"
6791 msgstr "Undertext"
6792
6793 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6794 msgid "&Reverse sort by author"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6798 msgid "Sort by &group"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6802 msgid "&Reverse sort by group"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6806 #, fuzzy
6807 msgid "&Randomize Playlist"
6808 msgstr "Öppna skiva"
6809
6810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6811 msgid "&Enable"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6815 #, fuzzy
6816 msgid "&Disable"
6817 msgstr "Arkiv"
6818
6819 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6820 msgid "&Invert"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6824 msgid "&Delete"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6828 #, fuzzy
6829 msgid "&Select All"
6830 msgstr "Markera allt"
6831
6832 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6833 msgid "&Enable all group items"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6837 msgid "&Disable all group items"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6841 #, fuzzy
6842 msgid "&Manage"
6843 msgstr "Språk"
6844
6845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6846 #, fuzzy
6847 msgid "S&ort"
6848 msgstr "Klistra in"
6849
6850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6851 #, fuzzy
6852 msgid "&Selection"
6853 msgstr "Markera allt"
6854
6855 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6856 msgid "&Groups"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6860 msgid "Loop"
6861 msgstr "Repetera"
6862
6863 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Repeat one"
6866 msgstr "Markera allt"
6867
6868 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6869 msgid "Up"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6873 msgid "Down"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Item info"
6879 msgstr "Radera"
6880
6881 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Save playlist"
6884 msgstr "Öppna skiva"
6885
6886 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6887 msgid "Enter a name for the new group"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Advanced options"
6893 msgstr "Paus"
6894
6895 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6896 msgid "Reset config file"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6900 #, fuzzy
6901 msgid "General settings"
6902 msgstr "Markera allt"
6903
6904 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6905 msgid "Alt"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Ctrl"
6911 msgstr "Kontroller"
6912
6913 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6914 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:597
6915 msgid "Refresh"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Choose directory"
6921 msgstr "Arkiv"
6922
6923 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Choose file"
6926 msgstr "Arkiv"
6927
6928 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6929 msgid "Stream output MRL"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
6933 msgid "Destination Target:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6937 msgid ""
6938 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6939 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6940 "controls below"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Output methods"
6946 msgstr "Nästa file"
6947
6948 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Play locally"
6951 msgstr "Slow Motion"
6952
6953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Miscellaneous options"
6956 msgstr "Undertext"
6957
6958 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Channel name"
6961 msgstr "Kanalserver"
6962
6963 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
6964 msgid "Transcoding options"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Video codec"
6970 msgstr "Göm andra"
6971
6972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Scale"
6975 msgstr "Slow Motion"
6976
6977 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Audio codec"
6980 msgstr "_Nästa objekt"
6981
6982 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Save file"
6985 msgstr "Nästa file"
6986
6987 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6988 msgid "Stream with VLC in three steps"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Step 1: select what to stream"
6994 msgstr "_Öppna nätverk..."
6995
6996 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Step 2: define streaming method"
6999 msgstr "_Öppna nätverk..."
7000
7001 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Step 3: start streaming"
7004 msgstr "_Öppna nätverk..."
7005
7006 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Open..."
7009 msgstr "Öppna fil"
7010
7011 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7012 msgid "Choose..."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7016 msgid "Start!"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Open subtitles file"
7022 msgstr "Markera allt"
7023
7024 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Subtitles encoding"
7027 msgstr "Undertext"
7028
7029 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Subtitles options"
7032 msgstr "Undertext"
7033
7034 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7037 msgstr "Markera allt"
7038
7039 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7040 msgid "Frames per second"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7044 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Advanced video device options"
7050 msgstr "Paus"
7051
7052 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Video device MRL"
7055 msgstr "Göm andra"
7056
7057 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7058 msgid "Destination target:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Common options"
7064 msgstr "Paus"
7065
7066 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7067 msgid "Norm"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7071 msgid "Standard of the analogic signal"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7075 msgid "The frequency in kHz"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Audio options"
7081 msgstr "Paus"
7082
7083 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7084 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Bitrate options"
7090 msgstr "Paus"
7091
7092 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7093 msgid "The average bitrate of the stream"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Maximum bitrate"
7099 msgstr "_Nästa objekt"
7100
7101 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7102 msgid "wxWindows interface module"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7106 msgid "wxWindows dialogs provider"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7110 msgid "Dummy image chroma format"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7114 msgid ""
7115 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7116 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7120 msgid "Save raw codec data"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7124 msgid ""
7125 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7126 "forced the dummy decoder in the main options."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7130 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7134 msgid ""
7135 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7136 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7137 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7141 msgid "dummy interface function"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7145 msgid "dummy access function"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7149 msgid "dummy demux function"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7153 msgid "dummy decoder function"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7157 msgid "dummy encoder function"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7161 msgid "dummy audio output function"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7165 msgid "dummy video output function"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7169 msgid "dummy font renderer function"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7173 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7177 msgid "Font"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/misc/freetype.c:95
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Font filename"
7183 msgstr "Arkiv"
7184
7185 #: modules/misc/freetype.c:96
7186 msgid "Font size in pixels"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/misc/freetype.c:97
7190 msgid ""
7191 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7192 "than 0 this option will override the relative font size "
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/misc/freetype.c:100
7196 msgid "Font size"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/misc/freetype.c:101
7200 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/misc/freetype.c:104
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Smaller"
7206 msgstr "Slow Motion"
7207
7208 #: modules/misc/freetype.c:104
7209 msgid "Small"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/misc/freetype.c:104
7213 msgid "Normal"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/misc/freetype.c:105
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Large"
7219 msgstr "Språk"
7220
7221 #: modules/misc/freetype.c:105
7222 msgid "Larger"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/misc/freetype.c:108
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Fonts"
7228 msgstr "Kontroller"
7229
7230 #: modules/misc/freetype.c:114
7231 msgid "freetype2 font renderer"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7235 msgid "Gtk+ GUI helper"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/misc/httpd.c:97
7239 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Text"
7245 msgstr "Nästa objekt"
7246
7247 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7248 msgid "Html"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7252 msgid "Log format"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7256 msgid ""
7257 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7261 msgid "log filename"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7265 msgid "Specify the log filename."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7269 #, fuzzy
7270 msgid "file logging interface"
7271 msgstr "Göm andra"
7272
7273 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7274 msgid "Using the logger interface plugin..."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7278 msgid "libc memcpy"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7282 msgid "3D Now! memcpy"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7286 msgid "MMX memcpy"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7290 msgid "MMX EXT memcpy"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7294 msgid "AltiVec memcpy"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7298 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7302 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7306 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7310 msgid ""
7311 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
7312 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
7316 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7320 msgid "SAP multicast address"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/misc/sap.c:89
7324 msgid "IPv4-SAP listening"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/misc/sap.c:91
7328 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/misc/sap.c:92
7332 msgid "IPv6-SAP listening"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/misc/sap.c:94
7336 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/misc/sap.c:95
7340 msgid "IPv6 SAP scope"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/misc/sap.c:97
7344 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/misc/sap.c:103
7348 msgid "SAP"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/misc/sap.c:116
7352 #, fuzzy
7353 msgid "SAP interface"
7354 msgstr "Göm andra"
7355
7356 #: modules/misc/screensaver.c:44
7357 msgid "screensaver disabling helper"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7361 msgid "C module that does nothing"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7365 msgid "Miscellaneous stress tests"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/mux/asf.c:42
7369 msgid "ASF muxer"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/mux/avi.c:44
7373 msgid "AVI muxer"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/mux/dummy.c:43
7377 msgid "Dummy/Raw muxer"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/mux/mp4.c:56
7381 msgid "MP4/MOV muxer"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7385 msgid "PS muxer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7389 msgid "TS muxer"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7393 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/mux/ogg.c:61
7397 msgid "Ogg/ogm muxer"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/packetizer/copy.c:41
7401 msgid "Copy packetizer"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7405 #, fuzzy
7406 msgid "MPEG4 audio packetizer"
7407 msgstr "Undertext"
7408
7409 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7410 #, fuzzy
7411 msgid "MPEG4 video packetizer"
7412 msgstr "_Nästa objekt"
7413
7414 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7415 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/stream_out/display.c:50
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Display stream"
7421 msgstr "Spela upp"
7422
7423 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Dummy stream"
7426 msgstr "Paus"
7427
7428 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Duplicate stream"
7431 msgstr "Spela upp"
7432
7433 #: modules/stream_out/es.c:49
7434 #, fuzzy
7435 msgid "ES stream"
7436 msgstr "Stopp"
7437
7438 #: modules/stream_out/gather.c:40
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Gather stream"
7441 msgstr "Paus"
7442
7443 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7444 #, fuzzy
7445 msgid "RTP stream"
7446 msgstr "Spela upp"
7447
7448 #: modules/stream_out/standard.c:51
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Standard stream"
7451 msgstr "Stopp"
7452
7453 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Transcode stream"
7456 msgstr "Paus"
7457
7458 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Transrate stream"
7461 msgstr "Spela upp"
7462
7463 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7464 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7468 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7472 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7473 msgid "conversions from "
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7477 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7478 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7479 msgid " to "
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7483 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7484 msgid "MMX conversions from "
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7488 msgid "Set image contrast"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7492 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7496 msgid "Set image hue"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7500 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7504 msgid "Set image saturation"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7508 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7512 msgid "Set image brightness"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7516 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7520 msgid "Adjust"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7524 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/video_filter/clone.c:55
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Number of clones"
7530 msgstr "Paus"
7531
7532 #: modules/video_filter/clone.c:56
7533 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/video_filter/clone.c:59
7537 #, fuzzy
7538 msgid "List of vout modules"
7539 msgstr "Paus"
7540
7541 #: modules/video_filter/clone.c:60
7542 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/video_filter/clone.c:63
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Clone"
7548 msgstr "Radera"
7549
7550 #: modules/video_filter/clone.c:66
7551 msgid "clone video filter"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/video_filter/crop.c:54
7555 msgid "Crop geometry"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/video_filter/crop.c:55
7559 msgid ""
7560 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7561 "offset + top offset."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/video_filter/crop.c:57
7565 msgid "Automatic cropping"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/video_filter/crop.c:58
7569 msgid "Activate automatic black border cropping"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/video_filter/crop.c:64
7573 #, fuzzy
7574 msgid "crop video filter"
7575 msgstr "Föregående fil"
7576
7577 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Deinterlace mode"
7580 msgstr "Göm andra"
7581
7582 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7583 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7587 #, fuzzy
7588 msgid "discard"
7589 msgstr "Skiva"
7590
7591 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7592 msgid "video deinterlacing filter"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/video_filter/distort.c:59
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Distort mode"
7598 msgstr "Nätverk"
7599
7600 #: modules/video_filter/distort.c:60
7601 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/video_filter/distort.c:63
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Wave"
7607 msgstr "Nästa file"
7608
7609 #: modules/video_filter/distort.c:63
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Ripple"
7612 msgstr "Arkiv"
7613
7614 #: modules/video_filter/distort.c:66
7615 msgid "Distort"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/video_filter/distort.c:70
7619 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/video_filter/invert.c:52
7623 msgid "invert video filter"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/video_filter/logo.c:58
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Logo filename"
7629 msgstr "Arkiv"
7630
7631 #: modules/video_filter/logo.c:59
7632 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/video_filter/logo.c:60
7636 msgid "X coordinate of the logo"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7640 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/video_filter/logo.c:62
7644 msgid "Y coordinate of the logo"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/video_filter/logo.c:64
7648 msgid "transparency of the logo"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/video_filter/logo.c:65
7652 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/video_filter/logo.c:68
7656 msgid "logo"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/video_filter/logo.c:73
7660 #, fuzzy
7661 msgid "logo video filter"
7662 msgstr "Föregående fil"
7663
7664 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7665 msgid "Blur factor"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7669 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7673 msgid "motion blur filter"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/video_filter/transform.c:57
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Transform type"
7679 msgstr "Paus"
7680
7681 #: modules/video_filter/transform.c:58
7682 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/video_filter/transform.c:61
7686 msgid "Rotate by 90 degrees"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/video_filter/transform.c:62
7690 msgid "Rotate by 180 degrees"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/video_filter/transform.c:62
7694 msgid "Rotate by 270 degrees"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/video_filter/transform.c:63
7698 msgid "Flip horizontally"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/video_filter/transform.c:63
7702 msgid "Flip vertically"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/video_filter/transform.c:70
7706 msgid "video transformation filter"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/video_filter/wall.c:53
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Number of columns"
7712 msgstr "Paus"
7713
7714 #: modules/video_filter/wall.c:54
7715 msgid ""
7716 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/video_filter/wall.c:57
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Number of rows"
7722 msgstr "Paus"
7723
7724 #: modules/video_filter/wall.c:58
7725 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/video_filter/wall.c:61
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Active windows"
7731 msgstr "Fönster"
7732
7733 #: modules/video_filter/wall.c:62
7734 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/video_filter/wall.c:70
7738 msgid "wall video filter"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/video_output/aa.c:55
7742 msgid "ASCII-art video output"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/video_output/caca.c:53
7746 #, fuzzy
7747 msgid "dithering mode"
7748 msgstr "Nätverk"
7749
7750 #: modules/video_output/caca.c:54
7751 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/video_output/caca.c:61
7755 msgid "No dithering"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/video_output/caca.c:62
7759 msgid "2x2 ordered dithering"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/video_output/caca.c:63
7763 msgid "4x4 ordered dithering"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/video_output/caca.c:64
7767 msgid "8x8 ordered dithering"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/video_output/caca.c:65
7771 msgid "Random dithering"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/video_output/caca.c:68
7775 msgid "Dithering"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/video_output/caca.c:72
7779 #, fuzzy
7780 msgid "colour ASCII art video output"
7781 msgstr "Paus"
7782
7783 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7784 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7788 msgid ""
7789 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7790 "doesn't have any effect when using overlays."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7794 msgid "Use video buffers in system memory"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7798 msgid ""
7799 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7800 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7801 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7802 "doesn't have any effect when using overlays."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7806 msgid "Use triple buffering for overlays"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7810 msgid ""
7811 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7812 "better video quality (no flickering)."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7816 msgid "DirectX video output"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/video_output/fb.c:68
7820 msgid "Frame Buffer"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/video_output/fb.c:69
7824 msgid "framebuffer device"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/video_output/fb.c:70
7828 msgid "Linux console framebuffer video output"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7833 msgid "X11 display name"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/video_output/ggi.c:57
7837 msgid ""
7838 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7839 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/video_output/glide.c:64
7843 msgid "3dfx Glide video output"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7847 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7851 msgid "QT Embedded display name"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7855 msgid ""
7856 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7857 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7861 msgid "QT Embedded video output"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/video_output/sdl.c:104
7865 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7869 msgid "SVGAlib video output"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7873 msgid "Windows GDI video output"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7877 msgid "Alternate fullscreen method"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7881 msgid ""
7882 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7883 "its drawbacks.\n"
7884 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7885 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7886 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7887 "show on top of the video."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7891 msgid ""
7892 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7893 "the value of the DISPLAY environment variable."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7897 msgid "Use shared memory"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7901 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7905 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7909 msgid ""
7910 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7911 "0 for first screen, 1 for the second."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7915 msgid "X11"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7919 msgid "X11 video output"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7923 msgid "XVideo adaptor number"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7927 msgid ""
7928 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7929 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7933 msgid "XVimage chroma format"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7937 msgid ""
7938 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7939 "to improve performances by using the most efficient one."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7943 msgid "XVideo"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7947 msgid "XVideo extension video output"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/visualization/goom.c:50
7951 msgid "goom effect"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7955 msgid "scope effect"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Effects list"
7961 msgstr "Mata ut skiva"
7962
7963 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7964 msgid ""
7965 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7966 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7970 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7974 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Number of bands"
7980 msgstr "Paus"
7981
7982 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7983 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7987 msgid "Band separator"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7991 msgid "Number of blank pixels between bands"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Amplification"
7997 msgstr "Om VLC"
7998
7999 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8000 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8004 msgid "Enable peaks"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8008 msgid "Defines whether to draw peaks"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Number of stars"
8014 msgstr "Paus"
8015
8016 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8017 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8021 msgid "visualizer"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8025 msgid "visualizer filter"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8029 msgid "Flip vertical position"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8033 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8037 msgid "Vertical offset"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8041 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8045 msgid "Shadow offset"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8049 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8053 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8057 msgid "XOSD module"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8061 #, fuzzy
8062 msgid "xosd interface"
8063 msgstr "Göm andra"
8064
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "CD Audio demux"
8067 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8068
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "CD Audio device"
8071 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8072
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "Stream "
8075 #~ msgstr "Stopp"
8076
8077 #, fuzzy
8078 #~ msgid "Number of Streams"
8079 #~ msgstr "Paus"
8080
8081 #, fuzzy
8082 #~ msgid "Codec Name"
8083 #~ msgstr "Radera"
8084
8085 #, fuzzy
8086 #~ msgid "Prev Chapter"
8087 #~ msgstr "Kapitel"
8088
8089 #, fuzzy
8090 #~ msgid "Gtk2 interface"
8091 #~ msgstr "Göm andra"
8092
8093 #, fuzzy
8094 #~ msgid "window1"
8095 #~ msgstr "Fönster"
8096
8097 #, fuzzy
8098 #~ msgid "_Edit"
8099 #~ msgstr "Redigera"
8100
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "_About"
8103 #~ msgstr "Om VLC"
8104
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid "ftp://"
8107 #~ msgstr "Titel:"
8108
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "CD Audio"
8111 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8112
8113 #, fuzzy
8114 #~ msgid "Video Device"
8115 #~ msgstr "Göm andra"
8116
8117 #, fuzzy
8118 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8119 #~ msgstr "Paus"
8120
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "Filename of Font"
8123 #~ msgstr "Arkiv"
8124
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid "CD-ROM device name"
8127 #~ msgstr "Göm andra"
8128
8129 #, fuzzy
8130 #~ msgid "VCD device name"
8131 #~ msgstr "Göm andra"
8132
8133 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8134 #~ msgstr "Öppna skiva"
8135
8136 #, fuzzy
8137 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8138 #~ msgstr "Öppna skiva"
8139
8140 #, fuzzy
8141 #~ msgid "Pause stream"
8142 #~ msgstr "Paus"
8143
8144 #, fuzzy
8145 #~ msgid "Play stream"
8146 #~ msgstr "Spela upp"
8147
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid "Stop stream"
8150 #~ msgstr "Stopp"
8151
8152 #, fuzzy
8153 #~ msgid "FileInfo"
8154 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~ msgid "&File info..."
8158 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8159
8160 #, fuzzy
8161 #~ msgid "Repeat All"
8162 #~ msgstr "Markera allt"
8163
8164 #, fuzzy
8165 #~ msgid "Repeat One"
8166 #~ msgstr "Markera allt"
8167
8168 #, fuzzy
8169 #~ msgid "Planes"
8170 #~ msgstr "Spela upp"
8171
8172 #, fuzzy
8173 #~ msgid "file://"
8174 #~ msgstr "Titel:"
8175
8176 #, fuzzy
8177 #~ msgid "Stream:"
8178 #~ msgstr "Stopp"
8179
8180 #, fuzzy
8181 #~ msgid "Device :"
8182 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8183
8184 #, fuzzy
8185 #~ msgid "Codec :"
8186 #~ msgstr "Radera"
8187
8188 #, fuzzy
8189 #~ msgid "Server"
8190 #~ msgstr "Stopp"
8191
8192 #, fuzzy
8193 #~ msgid "&Eject Disc"
8194 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
8195
8196 #, fuzzy
8197 #~ msgid "Capture input stream"
8198 #~ msgstr "Paus"
8199
8200 #, fuzzy
8201 #~ msgid "Close Menu"
8202 #~ msgstr "Radera"
8203
8204 #, fuzzy
8205 #~ msgid "SAP interface module"
8206 #~ msgstr "Göm andra"
8207
8208 #, fuzzy
8209 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8210 #~ msgstr "Göm andra"
8211
8212 #, fuzzy
8213 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8214 #~ msgstr "Göm andra"
8215
8216 #, fuzzy
8217 #~ msgid "osd text filter"
8218 #~ msgstr "Nästa file"
8219
8220 #, fuzzy
8221 #~ msgid "&Title:"
8222 #~ msgstr "Titel:"
8223
8224 #, fuzzy
8225 #~ msgid "&Chapter:"
8226 #~ msgstr "Kapitel:"
8227
8228 #, fuzzy
8229 #~ msgid "File read"
8230 #~ msgstr "Arkiv"
8231
8232 #, fuzzy
8233 #~ msgid "Open &file..."
8234 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8235
8236 #, fuzzy
8237 #~ msgid "Open &disc..."
8238 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8239
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "&Network stream..."
8242 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8243
8244 #, fuzzy
8245 #~ msgid "&Hide interface"
8246 #~ msgstr "Göm andra"
8247
8248 #, fuzzy
8249 #~ msgid "Spawn a new interface"
8250 #~ msgstr "Göm andra"
8251
8252 #, fuzzy
8253 #~ msgid "&Controls"
8254 #~ msgstr "Kontroller"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "C&hannels"
8258 #~ msgstr "Kanal:"
8259
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "Sc&reen"
8262 #~ msgstr "Helskärm"
8263
8264 #, fuzzy
8265 #~ msgid "&Title"
8266 #~ msgstr "Titel"
8267
8268 #, fuzzy
8269 #~ msgid "&Chapter"
8270 #~ msgstr "Kapitel"
8271
8272 #, fuzzy
8273 #~ msgid "Select angle"
8274 #~ msgstr "Markera allt"
8275
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "&Language"
8278 #~ msgstr "Språk"
8279
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "New stream"
8282 #~ msgstr "Paus"
8283
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "Network Stream..."
8286 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8287
8288 #, fuzzy
8289 #~ msgid "Next file"
8290 #~ msgstr "Nästa file"
8291
8292 #, fuzzy
8293 #~ msgid "&Add subtitles..."
8294 #~ msgstr "Undertext"
8295
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid "Exit"
8298 #~ msgstr "_Avsluta"
8299
8300 #, fuzzy
8301 #~ msgid "&Fullscreen"
8302 #~ msgstr "Helskärm"
8303
8304 #, fuzzy
8305 #~ msgid "About..."
8306 #~ msgstr "_Om VLC..."
8307
8308 #, fuzzy
8309 #~ msgid "Select next title"
8310 #~ msgstr "Markera allt"
8311
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid "&Mute"
8314 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8315
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgid "Open network"
8318 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8319
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Network mode"
8322 #~ msgstr "Nätverk"
8323
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "Channel server"
8326 #~ msgstr "Kanalserver"
8327
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "&Disc..."
8330 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8331
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "&Network..."
8334 #~ msgstr "Nätverk"
8335
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid "Delete &all"
8338 #~ msgstr "Markera allt"
8339
8340 #, fuzzy
8341 #~ msgid "Play the selected stream"
8342 #~ msgstr "Spela upp"
8343
8344 #, fuzzy
8345 #~ msgid "Add subtitles"
8346 #~ msgstr "Undertext"
8347
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgid "Native Windows interface"
8350 #~ msgstr "Göm andra"
8351
8352 #~ msgid "Language 0x%x"
8353 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8354
8355 #~ msgid "Screen %d"
8356 #~ msgstr "Helskärm %d"
8357
8358 #, fuzzy
8359 #~ msgid "Open skin"
8360 #~ msgstr "Öppna skiva"
8361
8362 #, fuzzy
8363 #~ msgid "Skin files"
8364 #~ msgstr "Öppna fil"
8365
8366 #, fuzzy
8367 #~ msgid "All files"
8368 #~ msgstr "Arkiv"
8369
8370 #, fuzzy
8371 #~ msgid "Add file"
8372 #~ msgstr "Undertext"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "Stream Output"
8376 #~ msgstr "Paus"
8377
8378 #~ msgid "A_udio"
8379 #~ msgstr "_Språk"
8380
8381 #~ msgid "Open a File"
8382 #~ msgstr "Öppna fil"
8383
8384 #, fuzzy
8385 #~ msgid "Open file..."
8386 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8387
8388 #, fuzzy
8389 #~ msgid "Open disc..."
8390 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8391
8392 #, fuzzy
8393 #~ msgid "Network stream..."
8394 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8395
8396 #, fuzzy
8397 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8398 #~ msgstr "Helskärm"
8399
8400 #~ msgid "Jump to previous title"
8401 #~ msgstr "Föregående fil"