]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*: ./toolbox --update-po in preparation for the release.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "module in the Modules section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC modules preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
36 "Modules are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:63
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:65
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:66
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:68
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:70
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:73
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:74
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:76
108 #, fuzzy
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:78
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:81
119 #, fuzzy
120 msgid "Stream output access modules settings"
121 msgstr "Paus"
122
123 #: include/vlc_help.h:83
124 msgid ""
125 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 "access module."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_help.h:86
130 #, fuzzy
131 msgid "Subtitle demuxer settings"
132 msgstr "Undertext"
133
134 #: include/vlc_help.h:88
135 msgid ""
136 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
137 "example by setting the subtitles type or file name."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:91
141 #, fuzzy
142 msgid "Text renderer settings"
143 msgstr "Markera allt"
144
145 #: include/vlc_help.h:93
146 msgid ""
147 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
148 "(to display subtitles for example)."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_help.h:96
152 #, fuzzy
153 msgid "Video output modules settings"
154 msgstr "Paus"
155
156 #: include/vlc_help.h:98
157 msgid ""
158 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 "here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:101
163 #, fuzzy
164 msgid "Video filters settings"
165 msgstr "Göm andra"
166
167 #: include/vlc_help.h:103
168 msgid ""
169 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
170 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:112
174 msgid "No help available"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_help.h:113
178 msgid "No help is available for these modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_interface.h:123
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_interface.h:153
189 msgid ""
190 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
191 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
192 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "\n"
194 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
195 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "\n"
197 "For more information, have a look at the web site."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
201 #: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207
202 #: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189
203 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
205 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
206 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
207 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
208 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
209 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049
210 msgid "Title"
211 msgstr "Titel"
212
213 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107
214 #: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748
215 #: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400
217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177
218 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
219 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
220 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60
221 msgid "Author"
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429
225 msgid "Artist"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761
229 msgid "Genre"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_meta.h:32
233 #, fuzzy
234 msgid "Copyright"
235 msgstr "Kopiera"
236
237 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443
238 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
239 msgid "Description"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_meta.h:34
243 msgid "Rating"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_meta.h:35
247 #, fuzzy
248 msgid "Date"
249 msgstr "Klistra in"
250
251 #: include/vlc_meta.h:36
252 #, fuzzy
253 msgid "Setting"
254 msgstr "Markera allt"
255
256 #: include/vlc_meta.h:37
257 msgid "Url"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437
261 #: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222
262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
263 #, fuzzy
264 msgid "Language"
265 msgstr "Språk"
266
267 #: include/vlc_meta.h:39
268 #, fuzzy
269 msgid "Codec Name"
270 msgstr "Radera"
271
272 #: include/vlc_meta.h:40
273 #, fuzzy
274 msgid "Codec Description"
275 msgstr "Markera allt"
276
277 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
278 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
279 msgid "Visualizations"
280 msgstr ""
281
282 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682
283 #: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
284 msgid "Disable"
285 msgstr ""
286
287 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663
288 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172
289 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
290 msgid "Random"
291 msgstr ""
292
293 #: src/audio_output/input.c:109
294 #, fuzzy
295 msgid "Scope"
296 msgstr "Stopp"
297
298 #: src/audio_output/input.c:111
299 msgid "Spectrum"
300 msgstr ""
301
302 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158
303 #, fuzzy
304 msgid "Audio filters"
305 msgstr "_Nästa objekt"
306
307 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
308 #: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506
309 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
310 #, fuzzy
311 msgid "Audio Channels"
312 msgstr "Kanal:"
313
314 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
315 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
316 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
317 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
318 #, fuzzy
319 msgid "Stereo"
320 msgstr "Stopp"
321
322 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
323 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
324 msgid "Left"
325 msgstr ""
326
327 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
328 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
329 msgid "Right"
330 msgstr ""
331
332 #: src/audio_output/output.c:137
333 msgid "Dolby Surround"
334 msgstr ""
335
336 #: src/audio_output/output.c:149
337 msgid "Reverse stereo"
338 msgstr ""
339
340 #: src/extras/getopt.c:638
341 #, c-format
342 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
343 msgstr ""
344
345 #: src/extras/getopt.c:663
346 #, c-format
347 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
348 msgstr ""
349
350 #: src/extras/getopt.c:668
351 #, c-format
352 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
353 msgstr ""
354
355 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
356 #, c-format
357 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
358 msgstr ""
359
360 #: src/extras/getopt.c:715
361 #, c-format
362 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
363 msgstr ""
364
365 #: src/extras/getopt.c:719
366 #, c-format
367 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
368 msgstr ""
369
370 #: src/extras/getopt.c:745
371 #, c-format
372 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
373 msgstr ""
374
375 #: src/extras/getopt.c:748
376 #, c-format
377 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
378 msgstr ""
379
380 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
381 #, c-format
382 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
383 msgstr ""
384
385 #: src/extras/getopt.c:825
386 #, c-format
387 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
388 msgstr ""
389
390 #: src/extras/getopt.c:843
391 #, c-format
392 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
393 msgstr ""
394
395 #: src/input/es_out.c:302
396 #, fuzzy
397 msgid "Stream "
398 msgstr "Stopp"
399
400 #: src/input/es_out.c:404
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid "Stream %d"
403 msgstr "Stopp"
404
405 #: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213
406 #: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
409 msgid "Audio"
410 msgstr ""
411
412 #: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732
413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
414 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150
415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
416 msgid "Video"
417 msgstr ""
418
419 #: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211
420 #: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
422 #, fuzzy
423 msgid "Subtitle"
424 msgstr "Undertext"
425
426 #: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429
427 #: modules/gui/macosx/output.m:143
428 msgid "Type"
429 msgstr ""
430
431 #: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432
432 #, fuzzy
433 msgid "Codec"
434 msgstr "Radera"
435
436 #: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455
437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
439 #: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
440 #, fuzzy
441 msgid "Channels"
442 msgstr "Kanal:"
443
444 #: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462
445 msgid "Sample rate"
446 msgstr ""
447
448 #: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463
449 #, c-format
450 msgid "%d Hz"
451 msgstr ""
452
453 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469
454 msgid "Bits per sample"
455 msgstr ""
456
457 #: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476
458 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393
459 #, fuzzy
460 msgid "Bitrate"
461 msgstr "_Nästa objekt"
462
463 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477
464 #, c-format
465 msgid "%d bps"
466 msgstr ""
467
468 #: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487
469 #, fuzzy
470 msgid "Resolution"
471 msgstr "Markera allt"
472
473 #: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497
474 #, fuzzy
475 msgid "Display resolution"
476 msgstr "Markera allt"
477
478 #: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133
479 #: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109
480 #: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752
481 #: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148
482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606
483 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182
484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59
485 msgid "General"
486 msgstr ""
487
488 #: src/input/input.c:248
489 #, fuzzy
490 msgid "Playlist Item"
491 msgstr "Föregående fil"
492
493 #: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848
494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
495 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
496 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
499 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
503 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
504 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
505 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
507 msgid "File"
508 msgstr "Arkiv"
509
510 #: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133
511 #: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
512 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
513 #, fuzzy
514 msgid "Stream"
515 msgstr "Stopp"
516
517 #: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
519 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
520 msgid "Program"
521 msgstr ""
522
523 #: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
524 #: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
526 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
527 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
528 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
529 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487
530 msgid "Chapter"
531 msgstr "Kapitel"
532
533 #: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221
534 #: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
535 msgid "Navigation"
536 msgstr ""
537
538 #: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520
539 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
540 #, fuzzy
541 msgid "Video Track"
542 msgstr "Göm andra"
543
544 #: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504
545 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
546 #, fuzzy
547 msgid "Audio Track"
548 msgstr "_Nästa objekt"
549
550 #: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
552 #, fuzzy
553 msgid "Subtitles Track"
554 msgstr "Undertext"
555
556 #: src/input/input_programs.c:356 src/input/input_programs.c:358
557 #, fuzzy, c-format
558 msgid "Title %i"
559 msgstr "Titel"
560
561 #: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:371
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "Chapter %i"
564 msgstr "Kapitel %d"
565
566 #: src/input/input_programs.c:387
567 #, fuzzy
568 msgid "Next title"
569 msgstr "Nästa file"
570
571 #: src/input/input_programs.c:390
572 #, fuzzy
573 msgid "Previous title"
574 msgstr "Föregående fil"
575
576 #: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
577 #, fuzzy
578 msgid "Next chapter"
579 msgstr "Kapitel"
580
581 #: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
582 #, fuzzy
583 msgid "Previous chapter"
584 msgstr "Kapitel"
585
586 #: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
587 #, c-format
588 msgid "Track %i"
589 msgstr ""
590
591 #: src/interface/interface.c:255
592 #, fuzzy
593 msgid "Switch interface"
594 msgstr "Göm andra"
595
596 #: src/interface/interface.c:270
597 #, fuzzy
598 msgid "Add interface"
599 msgstr "Göm andra"
600
601 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371
602 msgid "C"
603 msgstr "sv"
604
605 #: src/libvlc.c:306
606 #, fuzzy
607 msgid "Help options"
608 msgstr "Paus"
609
610 #: src/libvlc.c:324
611 #, c-format
612 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.c:1364 src/misc/configuration.c:1181
616 msgid "string"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.c:1382 src/misc/configuration.c:1151
620 msgid "integer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.c:1385 src/misc/configuration.c:1171
624 msgid "float"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.c:1391
628 msgid " (default enabled)"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.c:1392
632 msgid " (default disabled)"
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "\n"
639 "Press the RETURN key to continue...\n"
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.c:1533
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "Usage: %s [options] [items]...\n"
646 "\n"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.c:1536
650 #, c-format
651 msgid "[module]              [description]\n"
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.c:1581
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
658 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
659 "see the file named COPYING for details.\n"
660 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:34
664 #, fuzzy
665 msgid "Auto"
666 msgstr "Om VLC"
667
668 #: src/libvlc.h:34
669 msgid "American"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:34
673 msgid "British"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:34
677 msgid "Spanish"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:34
681 msgid "German"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:35
685 msgid "French"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:35
689 msgid "Hungarian"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:35
693 msgid "Italian"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:35
697 msgid "Japanese"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:35
701 msgid "Dutch"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:35
705 msgid "Norwegian"
706 msgstr ""
707
708 #: src/libvlc.h:36
709 msgid "Polish"
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:36
713 msgid "Brazilian"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:36
717 msgid "Russian"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:36
721 msgid "Swedish"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:46
725 msgid ""
726 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
727 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
728 "various related options."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:50
732 #, fuzzy
733 msgid "Interface module"
734 msgstr "Göm andra"
735
736 #: src/libvlc.h:52
737 msgid ""
738 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
739 "The default behavior is to automatically select the best module available."
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
743 #, fuzzy
744 msgid "Extra interface modules"
745 msgstr "Göm andra"
746
747 #: src/libvlc.h:58
748 msgid ""
749 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
750 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
751 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
752 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:63
756 msgid "Verbosity (0,1,2)"
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:65
760 msgid ""
761 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
762 "1=warnings, 2=debug)."
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:68
766 msgid "Be quiet"
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:70
770 msgid "This options turns off all warning and information messages."
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:73
774 msgid ""
775 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
776 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:77
780 msgid "Color messages"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:79
784 msgid ""
785 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
786 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:82
790 msgid "Show advanced options"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:84
794 msgid ""
795 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
796 "all the available options, including those that most users should never "
797 "touch."
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:88
801 msgid "Interface default search path"
802 msgstr ""
803
804 #: src/libvlc.h:90
805 msgid ""
806 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
807 "when looking for a file."
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:93
811 msgid "Modules search path"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:95
815 msgid ""
816 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
817 "modules."
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:99
821 msgid ""
822 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
823 "to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
824 "(spectrum analyzer, ...).\n"
825 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
826 "modules section."
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:105
830 #, fuzzy
831 msgid "Audio output module"
832 msgstr "Paus"
833
834 #: src/libvlc.h:107
835 msgid ""
836 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
837 "default behavior is to automatically select the best method available."
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:111
841 msgid "Enable audio"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:113
845 msgid ""
846 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
847 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:116
851 msgid "Force mono audio"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:117
855 #, fuzzy
856 msgid "This will force a mono audio output."
857 msgstr "Paus"
858
859 #: src/libvlc.h:119
860 #, fuzzy
861 msgid "Audio output volume"
862 msgstr "Paus"
863
864 #: src/libvlc.h:121
865 msgid ""
866 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:124
870 msgid "Audio output saved volume"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:126
874 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
875 msgstr ""
876
877 #: src/libvlc.h:128
878 msgid "Audio output frequency (Hz)"
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:130
882 msgid ""
883 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
884 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:134
888 msgid "High quality audio resampling"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:136
892 msgid ""
893 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
894 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
895 "resampling algorithm will be used instead."
896 msgstr ""
897
898 #: src/libvlc.h:141
899 msgid "Audio desynchronization compensation"
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:143
903 msgid ""
904 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
905 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
906 "the audio."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:147
910 msgid "Preferred audio output channels mode"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:149
914 msgid ""
915 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
916 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
917 "the audio stream being played)."
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:153
921 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:155
925 msgid ""
926 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
927 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:160
931 msgid ""
932 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
933 "audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:163
937 #, fuzzy
938 msgid "Channel mixer"
939 msgstr "Kanalserver"
940
941 #: src/libvlc.h:166
942 msgid ""
943 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
944 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
945 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
946 "set when using only a headphone."
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:173
950 msgid ""
951 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
952 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:178
956 msgid ""
957 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
958 "subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
959 "adjusting, ...\n"
960 " ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" "
961 "modules section. You can also set manymiscellaneous video options."
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:184
965 msgid "Video output module"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:186
969 msgid ""
970 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
971 "default behavior is to automatically select the best method available."
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:190
975 msgid "Enable video"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:192
979 msgid ""
980 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
981 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43
985 msgid "Video width"
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:197
989 msgid ""
990 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
991 "video characteristics."
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47
995 msgid "Video height"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:202
999 msgid ""
1000 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1001 "video characteristics."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:205
1005 msgid "Video alignment"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:207
1009 msgid ""
1010 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
1011 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1012 "combinations of these values)."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Center"
1018 msgstr "Kontroller"
1019
1020 #: src/libvlc.h:213
1021 msgid "Top"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:213
1025 msgid "Bottom"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:214
1029 msgid "Top-Left"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:214
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Top-Right"
1035 msgstr "Kopiera"
1036
1037 #: src/libvlc.h:215
1038 msgid "Bottom-Left"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:215
1042 msgid "Bottom-Right"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:217
1046 msgid "Zoom video"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:219
1050 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:221
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Grayscale video output"
1056 msgstr "Paus"
1057
1058 #: src/libvlc.h:223
1059 msgid ""
1060 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1061 "can also allow you to save some processing power)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:226
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Fullscreen video output"
1067 msgstr "Helskärm"
1068
1069 #: src/libvlc.h:228
1070 msgid ""
1071 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:231
1075 msgid "Overlay video output"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:233
1079 msgid ""
1080 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1081 "your graphics card (hardware acceleration)."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264
1085 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
1086 msgid "Always on top"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:237
1090 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:240
1094 msgid "Force SPU position"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:242
1098 msgid ""
1099 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1100 "over the movie. Try several positions."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:245
1104 msgid "On Screen Display"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:247
1108 msgid ""
1109 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1110 "Display). You can disable this feature here."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:250
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Video filter module"
1116 msgstr "Göm andra"
1117
1118 #: src/libvlc.h:252
1119 msgid ""
1120 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1121 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:256
1125 msgid "Source aspect ratio"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:258
1129 msgid ""
1130 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1131 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1132 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1133 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1134 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc.h:266
1138 msgid "Destination aspect ratio"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:268
1142 msgid ""
1143 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
1144 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
1145 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
1146 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1147 "squareness."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:276
1151 msgid ""
1152 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
1153 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1154 "channel."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:280
1158 msgid "Clock reference average counter"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:282
1162 msgid ""
1163 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1164 "to 10000."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:285
1168 msgid "Server port"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:287
1172 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:289
1176 msgid "MTU of the network interface"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:291
1180 msgid ""
1181 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1182 "usually 1500."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:294
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Network interface address"
1188 msgstr "Göm andra"
1189
1190 #: src/libvlc.h:296
1191 msgid ""
1192 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1193 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1194 "multicasting interface here."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:300
1198 msgid "Time to live"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:302
1202 msgid ""
1203 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1204 "output."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:305
1208 msgid "Choose program (SID)"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc.h:307
1212 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc.h:309
1216 msgid "Choose audio"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:311
1220 msgid ""
1221 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:314
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Choose audio channel"
1227 msgstr "Kanal:"
1228
1229 #: src/libvlc.h:316
1230 msgid ""
1231 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1232 "to n)."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:319
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Choose subtitle track"
1238 msgstr "Undertext"
1239
1240 #: src/libvlc.h:321
1241 msgid ""
1242 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325
1246 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:327
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Autodetect subtitle files"
1252 msgstr "Markera allt"
1253
1254 #: src/libvlc.h:332
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1257 msgstr "Undertext"
1258
1259 #: src/libvlc.h:342
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Use subtitle file"
1262 msgstr "Markera allt"
1263
1264 #: src/libvlc.h:347
1265 msgid "DVD device"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:350
1269 msgid ""
1270 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1271 "the drive letter (eg D:)"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:354
1275 msgid "This is the default DVD device to use."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:357
1279 msgid "VCD device"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:360
1283 msgid ""
1284 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1285 "scan for a suitable CD-ROM device."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:364
1289 msgid "This is the default VCD device to use."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:367
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Audio CD device"
1295 msgstr "_Nästa objekt"
1296
1297 #: src/libvlc.h:370
1298 msgid ""
1299 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1300 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:374
1304 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542
1308 msgid "Force IPv6"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:379
1312 msgid ""
1313 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1314 "connections."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:382
1318 msgid "Force IPv4"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:384
1322 msgid ""
1323 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1324 "connections."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:388
1328 msgid ""
1329 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1330 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1331 "can break playback of all your streams."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:392
1335 msgid "Preferred codecs list"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:394
1339 msgid ""
1340 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1341 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1342 "the other ones."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:398
1346 msgid "Preferred encoders list"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:400
1350 msgid ""
1351 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:404
1355 msgid ""
1356 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1357 "subsystem."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:407
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Choose a stream output"
1363 msgstr "Paus"
1364
1365 #: src/libvlc.h:409
1366 msgid "Empty if no stream output."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:411
1370 msgid "Enable streaming of all ES"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:413
1374 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:415
1378 msgid "Display while streaming"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:417
1382 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:419
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Enable video stream output"
1388 msgstr "Paus"
1389
1390 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426
1391 msgid ""
1392 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1393 "stream output facility when this last one is enabled."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:424
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Enable audio stream output"
1399 msgstr "Paus"
1400
1401 #: src/libvlc.h:429
1402 msgid "Keep sout open"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:431
1406 msgid ""
1407 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1408 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:435
1412 msgid "Preferred packetizer list"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:437
1416 msgid ""
1417 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:440
1421 msgid "Mux module"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:442
1425 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:444
1429 msgid "Access output module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:446
1433 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:449
1437 msgid ""
1438 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1439 "You should always leave all these enabled."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:452
1443 msgid "Enable CPU MMX support"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc.h:454
1447 msgid ""
1448 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1449 "of them."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:457
1453 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:459
1457 msgid ""
1458 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1459 "advantage of them."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:462
1463 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:464
1467 msgid ""
1468 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1469 "advantage of them."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:467
1473 msgid "Enable CPU SSE support"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:469
1477 msgid ""
1478 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1479 "of them."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:472
1483 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:474
1487 msgid ""
1488 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1489 "of them."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:477
1493 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:479
1497 msgid ""
1498 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1499 "advantage of them."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:483
1503 msgid ""
1504 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1505 "overriden in the playlist dialog box."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:486
1509 msgid "Play files randomly forever"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:488
1513 msgid ""
1514 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1515 "interrupted."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc.h:491
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Loop playlist on end"
1521 msgstr "Öppna skiva"
1522
1523 #: src/libvlc.h:493
1524 msgid ""
1525 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1526 "option."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:496
1530 msgid "Repeat the current item"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:498
1534 msgid ""
1535 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1536 "and over again."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc.h:502
1540 msgid ""
1541 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1542 "you really know what you are doing."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:505
1546 msgid "Memory copy module"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:507
1550 msgid ""
1551 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1552 "select the fastest one supported by your hardware."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:510
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Access module"
1558 msgstr "Göm andra"
1559
1560 #: src/libvlc.h:512
1561 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:514
1565 msgid "Demux module"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:516
1569 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:518
1573 msgid "Allow real-time priority"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:520
1577 msgid ""
1578 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1579 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1580 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1581 "only activate this if you know what you're doing."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:526
1585 msgid "Adjust VLC priority"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:528
1589 msgid ""
1590 "This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
1591 "priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or "
1592 "against other VLC instances."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:532
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Minimize number of threads"
1598 msgstr "Paus"
1599
1600 #: src/libvlc.h:534
1601 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:536
1605 msgid "Allow only one running instance"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:538
1609 msgid ""
1610 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1611 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1612 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1613 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1614 "running instance or enqueue it."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:544
1618 msgid "Increase the priority of the process"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:546
1622 msgid ""
1623 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1624 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1625 "could otherwise take too much processor time.\n"
1626 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1627 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1628 "require a reboot of your machine."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:553
1632 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:555
1636 msgid ""
1637 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1638 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1639 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:560
1643 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:563
1647 msgid ""
1648 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1649 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1650 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1651 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1652 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:571
1656 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429
1660 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123
1661 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450
1662 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1663 msgid "Fullscreen"
1664 msgstr "Helskärm"
1665
1666 #: src/libvlc.h:575
1667 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:576
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Play/Pause"
1673 msgstr "Spola framåt"
1674
1675 #: src/libvlc.h:577
1676 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:578
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Pause only"
1682 msgstr "Paus"
1683
1684 #: src/libvlc.h:579
1685 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:580
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Play only"
1691 msgstr "Slow Motion"
1692
1693 #: src/libvlc.h:581
1694 msgid "Select the hotkey to use to play."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111
1698 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Faster"
1701 msgstr "Spola framåt"
1702
1703 #: src/libvlc.h:583
1704 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126
1708 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485
1709 msgid "Slower"
1710 msgstr "Slow Motion"
1711
1712 #: src/libvlc.h:585
1713 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1720 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
1721 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1723 msgid "Next"
1724 msgstr "Nästa objekt"
1725
1726 #: src/libvlc.h:587
1727 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140
1731 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444
1732 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Previous"
1735 msgstr "Föregående fil"
1736
1737 #: src/libvlc.h:589
1738 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1744 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447
1745 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
1747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
1748 msgid "Stop"
1749 msgstr "Stopp"
1750
1751 #: src/libvlc.h:591
1752 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452
1756 msgid "Position"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:593
1760 msgid "Select the hotkey to display the position."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:595
1764 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc.h:596
1768 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:598
1772 msgid "Jump 1 minute backwards"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:599
1776 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:600
1780 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:601
1784 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:602
1788 msgid "Jump 10 seconds forward"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:603
1792 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:605
1796 msgid "Jump 1 minute forward"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:606
1800 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc.h:608
1804 msgid "Jump 5 minutes forward"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:609
1808 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235
1812 #: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Quit"
1815 msgstr "Avsluta VLC"
1816
1817 #: src/libvlc.h:612
1818 msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:613
1822 msgid "Navigate up"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:614
1826 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:615
1830 msgid "Navigate down"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:616
1834 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:617
1838 msgid "Navigate left"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:618
1842 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:619
1846 msgid "Navigate right"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:620
1850 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc.h:621
1854 msgid "Activate"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:622
1858 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
1862 msgid "Volume up"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc.h:624
1866 msgid "Select the key to increase audio volume."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
1870 msgid "Volume down"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:626
1874 msgid "Select the key to decrease audio volume."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256
1878 #: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1880 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698
1881 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551
1882 msgid "Mute"
1883 msgstr "Stäng av ljudet"
1884
1885 #: src/libvlc.h:628
1886 msgid "Select the key to turn off audio volume."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:629
1890 msgid "Play playlist bookmark 1"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:630
1894 msgid "Play playlist bookmark 2"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:631
1898 msgid "Play playlist bookmark 3"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:632
1902 msgid "Play playlist bookmark 4"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:633
1906 msgid "Play playlist bookmark 5"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:634
1910 msgid "Play playlist bookmark 6"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:635
1914 msgid "Play playlist bookmark 7"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc.h:636
1918 msgid "Play playlist bookmark 8"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc.h:637
1922 msgid "Play playlist bookmark 9"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc.h:638
1926 msgid "Play playlist bookmark 10"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc.h:639
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Select the key to play this bookmark."
1932 msgstr "Öppna skiva"
1933
1934 #: src/libvlc.h:640
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Set playlist bookmark 1"
1937 msgstr "Öppna skiva"
1938
1939 #: src/libvlc.h:641
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Set playlist bookmark 2"
1942 msgstr "Öppna skiva"
1943
1944 #: src/libvlc.h:642
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Set playlist bookmark 3"
1947 msgstr "Öppna skiva"
1948
1949 #: src/libvlc.h:643
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Set playlist bookmark 4"
1952 msgstr "Öppna skiva"
1953
1954 #: src/libvlc.h:644
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Set playlist bookmark 5"
1957 msgstr "Öppna skiva"
1958
1959 #: src/libvlc.h:645
1960 #, fuzzy
1961 msgid "Set playlist bookmark 6"
1962 msgstr "Öppna skiva"
1963
1964 #: src/libvlc.h:646
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Set playlist bookmark 7"
1967 msgstr "Öppna skiva"
1968
1969 #: src/libvlc.h:647
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Set playlist bookmark 8"
1972 msgstr "Öppna skiva"
1973
1974 #: src/libvlc.h:648
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Set playlist bookmark 9"
1977 msgstr "Öppna skiva"
1978
1979 #: src/libvlc.h:649
1980 msgid "Set playlist bookmark 10"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:650
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
1986 msgstr "Öppna skiva"
1987
1988 #: src/libvlc.h:652
1989 msgid ""
1990 "\n"
1991 "Playlist items:\n"
1992 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1993 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1994 "                                 DVD device\n"
1995 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1996 "                                 VCD device\n"
1997 "  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1998 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1999 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2000 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2004 msgid "Interface"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:762
2008 msgid "Input"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:797
2012 msgid "Decoders"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
2017 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
2018 msgid "Stream output"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc.h:826
2022 msgid "CPU"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
2026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
2031 #: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
2034 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
2035 msgid "Playlist"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:848
2039 msgid "Miscellaneous"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc.h:871
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Hot keys"
2045 msgstr "Adress"
2046
2047 #: src/libvlc.h:969
2048 msgid "main program"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:976
2052 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc.h:978
2056 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc.h:980
2060 msgid "print a list of available modules"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc.h:982
2064 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:984
2068 msgid "save the current command line options in the config"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:986
2072 msgid "reset the current config to the default values"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:988
2076 msgid "use alternate config file"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc.h:990
2080 msgid "print version information"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/misc/configuration.c:1151
2084 msgid "boolean"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/misc/configuration.c:1159
2088 msgid "key"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411
2092 #: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
2095 msgid "Duration"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
2099 #: modules/misc/freetype.c:104
2100 msgid "Normal"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
2106 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
2107 msgid "Deinterlace"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/video_output/video_output.c:444
2111 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Discard"
2114 msgstr "Skiva"
2115
2116 #: src/video_output/video_output.c:446
2117 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2118 msgid "Blend"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/video_output/video_output.c:448
2122 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91
2123 msgid "Mean"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/video_output/video_output.c:450
2127 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
2128 msgid "Bob"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/video_output/video_output.c:452
2132 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92
2133 msgid "Linear"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/video_output/video_output.c:463
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Filters"
2139 msgstr "Arkiv"
2140
2141 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
2142 #: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
2143 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
2144 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
2145 msgid "Caching value in ms"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/access/cdda.c:44
2149 msgid ""
2150 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
2151 "should be set in milliseconds units."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/access/cdda.c:48
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Audio CD input"
2157 msgstr "_Nästa objekt"
2158
2159 #: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139
2160 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/access/cdda/access.c:156
2164 msgid "The above message had unknown cdio log level"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419
2168 #: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688
2169 #: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205
2170 #: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287
2171 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078
2172 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Track"
2175 msgstr "Avbryt"
2176
2177 #: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764
2178 msgid "CDDB Disc ID"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759
2182 msgid "CDDB Disc Category"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Album"
2188 msgstr "Om VLC"
2189
2190 #: modules/access/cdda/access.c:756
2191 msgid "Disc Artist(s)"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/access/cdda/access.c:769
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Year"
2197 msgstr "Radera"
2198
2199 #: modules/access/cdda/access.c:777
2200 msgid "Track Artist"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/access/cdda/access.c:779
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Track Title"
2206 msgstr "Föregående fil"
2207
2208 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
2209 msgid ""
2210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2211 "meta info        1\n"
2212 "events           2\n"
2213 "MRL              4\n"
2214 "external call    8\n"
2215 "all calls (10)  16\n"
2216 "LSN       (20)  32\n"
2217 "seek      (40)  64\n"
2218 "libcdio   (80) 128\n"
2219 "libcddb  (100) 256\n"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
2223 msgid ""
2224 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2225 "should be set in millisecond units."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
2229 msgid ""
2230 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2231 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2232 "   %a : The artist\n"
2233 "   %A : The album information\n"
2234 "   %C : Category\n"
2235 "   %I : CDDB disk ID\n"
2236 "   %G : Genre\n"
2237 "   %M : The current MRL\n"
2238 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2239 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2240 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2241 "   %T : The track number\n"
2242 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2243 "   %t : The title\n"
2244 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2245 "   %% : a % \n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/cdda/cdda.c:92
2249 msgid ""
2250 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2251 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2252 "   %M : The current MRL\n"
2253 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2254 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2255 "   %T : The track number\n"
2256 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2257 "   %% : a % \n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
2261 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/access/cdda/cdda.c:107
2265 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100
2269 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
2270 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/access/cdda/cdda.c:120
2274 msgid "Caching value in microseconds"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
2278 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2282 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
2286 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
2290 msgid "Do CDDB lookups?"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2294 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2298 #, fuzzy
2299 msgid "CDDB server"
2300 msgstr "Spola framåt"
2301
2302 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
2303 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2307 msgid "CDDB server port"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2311 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157
2315 msgid "email address reported to CDDB server"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
2319 msgid "Cache CDDB lookups?"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
2323 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2327 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2331 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2335 msgid "CDDB server timeout"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
2339 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179
2343 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/access/directory.c:86
2347 msgid "Includes subdirectories ?"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/access/directory.c:88
2351 msgid ""
2352 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
2353 "none : subdirectories do not appear in the playlist.\n"
2354 "collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
2355 "expand : all subdirectories are expanded.\n"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/access/directory.c:94
2359 #, fuzzy
2360 msgid "none"
2361 msgstr "Radera"
2362
2363 #: modules/access/directory.c:94
2364 #, fuzzy
2365 msgid "collapse"
2366 msgstr "Stopp"
2367
2368 #: modules/access/directory.c:95
2369 msgid "expand"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/access/directory.c:98
2373 msgid "Standard filesystem directory input"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2378 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2379 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
2380 msgid "Default"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
2384 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
2386 #, c-format
2387 msgid "None"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
2391 msgid ""
2392 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2393 "value should be set in milliseconds units."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Video device name"
2399 msgstr "Göm andra"
2400
2401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
2402 msgid ""
2403 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2404 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2405 "used."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Audio device name"
2411 msgstr "_Nästa objekt"
2412
2413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2414 msgid ""
2415 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2416 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2417 "used."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Video size"
2423 msgstr "Göm andra"
2424
2425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
2426 msgid ""
2427 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2428 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2429 "device will be used."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
2433 msgid "Video input chroma format"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
2437 msgid ""
2438 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2439 "(default), RV24, etc.)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Device properties"
2445 msgstr "Avsluta VLC"
2446
2447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
2448 msgid "Show the properties dialog of the selected device."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
2452 #, fuzzy
2453 msgid "DirectShow input"
2454 msgstr "_Nästa objekt"
2455
2456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153
2457 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Refresh list"
2460 msgstr "Mata ut skiva"
2461
2462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154
2463 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
2464 msgid "Configure"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
2468 msgid "DirectShow demuxer"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2472 msgid "Adapter card to tune"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2476 msgid ""
2477 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2478 "n>=0."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2482 msgid "Device number to use on adapter"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2486 msgid "Satellite transponder frequency in kHz"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2490 msgid "Satellite transponder polarization"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2494 msgid "Satellite transponder FEC"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2498 msgid "FEC=Forward Error Correction mode."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2502 msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59
2506 msgid "Use diseqc with antenna"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62
2510 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65
2514 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68
2518 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2522 msgid "Probe dvb card for capabilities"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2526 msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2530 msgid "Modulation type"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2534 msgid "Modulation type for frontend device."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2538 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2542 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2546 msgid "Terrestrial bandwidth"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2550 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2554 msgid "Terrestrial guard interval"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2558 msgid "Terrestrial transmission mode"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2562 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2566 msgid "DVB input with v4l2 support"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2570 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2574 msgid ""
2575 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2576 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2577 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2578 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2579 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2580 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2581 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2582 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2583 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2584 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2585 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2586 "The default method is: key."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2590 #, fuzzy
2591 msgid "title"
2592 msgstr "Titel"
2593
2594 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2598 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2600 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310
2601 msgid "Disc"
2602 msgstr "Skiva"
2603
2604 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2605 msgid "Key"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2609 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
2613 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/access/dvd/dvd.c:97
2617 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397
2621 msgid "DVD menus"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402
2625 msgid "Root"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412
2629 msgid "Angle"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400
2633 msgid "Resume"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2637 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2641 msgid "DVD input with menus support"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2645 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/access/file.c:74
2649 msgid ""
2650 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2651 "should be set in miliseconds units."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/access/file.c:78
2655 msgid "Standard filesystem file input"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/access/ftp.c:42
2659 msgid ""
2660 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2661 "should be set in millisecond units."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: modules/access/ftp.c:44
2665 #, fuzzy
2666 msgid "FTP user name"
2667 msgstr "Spela upp"
2668
2669 #: modules/access/ftp.c:45
2670 msgid ""
2671 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/access/ftp.c:47
2675 msgid "FTP password"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
2679 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/access/ftp.c:50
2683 msgid "FTP account"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/access/ftp.c:51
2687 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/access/ftp.c:55
2691 msgid "FTP input"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/access/http.c:42
2695 msgid "HTTP proxy"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/access/http.c:44
2699 msgid ""
2700 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
2701 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
2702 "will be tried."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/access/http.c:50
2706 msgid ""
2707 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2708 "should be set in millisecond units."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/access/http.c:53
2712 msgid "HTTP user name"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/access/http.c:54
2716 msgid ""
2717 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
2718 "(Basic authentification only)."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/access/http.c:57
2722 msgid "HTTP password"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/access/http.c:61
2726 msgid "HTTP user agent"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/access/http.c:62
2730 msgid ""
2731 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/access/http.c:66
2735 msgid "HTTP input"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: modules/access/mms/mms.c:59
2739 msgid ""
2740 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2741 "should be set in miliseconds units."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/access/mms/mms.c:62
2745 msgid "Force selection of all streams"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/access/mms/mms.c:64
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Selct maximum bitrate stream"
2751 msgstr "_Öppna nätverk..."
2752
2753 #: modules/access/mms/mms.c:66
2754 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/access/mms/mms.c:69
2758 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2762 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2766 msgid "Demux number"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2770 msgid "Tuner number"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2774 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2778 msgid "Satellite default transponder polarization"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2782 msgid "Satellite default transponder FEC"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2786 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
2790 msgid "Satellite input"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/access/slp.c:60
2794 msgid "SLP attribute identifiers"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/access/slp.c:62
2798 msgid ""
2799 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
2800 "a playlist title or empty to use all attributes."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/access/slp.c:65
2804 msgid "SLP scopes list"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/access/slp.c:67
2808 msgid ""
2809 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
2810 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/access/slp.c:70
2814 msgid "SLP naming authority"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/access/slp.c:72
2818 msgid ""
2819 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
2820 "the empty string for the default of IANA."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/access/slp.c:75
2824 msgid "SLP LDAP filter"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/access/slp.c:77
2828 msgid ""
2829 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
2830 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/access/slp.c:80
2834 msgid "Language requested in SLP requests"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/access/slp.c:82
2838 msgid ""
2839 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
2840 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/access/slp.c:86
2844 msgid "SLP input"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43
2848 msgid ""
2849 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2850 "should be set in miliseconds units."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/access/tcp.c:46
2854 #, fuzzy
2855 msgid "TCP input"
2856 msgstr "_Nästa objekt"
2857
2858 #: modules/access/udp.c:50
2859 msgid "UDP/RTP input"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2863 msgid ""
2864 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2865 "should be set in millisecond units."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2869 msgid ""
2870 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2871 "anything, no video device will be used."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2875 msgid ""
2876 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2877 "anything, no audio device will be used."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2881 msgid ""
2882 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2883 "(default), RV24, etc.)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2887 msgid "Video4Linux input"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2891 msgid "Video4Linux demuxer"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2895 msgid "VCD input"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/access/vcdx/access.c:113
2899 msgid "The above message had unknown log level"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344
2903 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930
2904 #: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210
2905 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Entry"
2908 msgstr "Kontroller"
2909
2910 #: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698
2911 #: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213
2912 #: modules/access/vcdx/access.c:1214
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Segment"
2915 msgstr "Helskärm"
2916
2917 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
2918 msgid "VCD Format"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/access/vcdx/access.c:1068
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Application"
2924 msgstr "Om VLC"
2925
2926 #: modules/access/vcdx/access.c:1069
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Preparer"
2929 msgstr "Kapitel"
2930
2931 #: modules/access/vcdx/access.c:1070
2932 msgid "Vol #"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/access/vcdx/access.c:1071
2936 msgid "Vol max #"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/access/vcdx/access.c:1072
2940 msgid "Volume Set"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451
2944 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365
2945 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
2946 msgid "Volume"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/access/vcdx/access.c:1074
2950 msgid "Publisher"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: modules/access/vcdx/access.c:1075
2954 #, fuzzy
2955 msgid "System Id"
2956 msgstr "Stopp"
2957
2958 #: modules/access/vcdx/access.c:1077
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Entries"
2961 msgstr "Kontroller"
2962
2963 #: modules/access/vcdx/access.c:1078
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Segments"
2966 msgstr "Helskärm"
2967
2968 #: modules/access/vcdx/access.c:1079
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Tracks"
2971 msgstr "Avbryt"
2972
2973 #: modules/access/vcdx/access.c:1097
2974 msgid "First Entry Point"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/access/vcdx/access.c:1101
2978 msgid "Last Entry Point"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218
2982 #: modules/access/vcdx/access.c:1235
2983 msgid "List ID"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2987 msgid ""
2988 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2989 "meta info         1\n"
2990 "event info        2\n"
2991 "MRL               4\n"
2992 "external call     8\n"
2993 "all calls (10)   16\n"
2994 "LSN       (20)   32\n"
2995 "PBC       (40)   64\n"
2996 "libcdio   (80)  128\n"
2997 "seek-set (100)  256\n"
2998 "seek-cur (200)  512\n"
2999 "still    (400) 1024\n"
3000 "vcdinfo  (800) 2048\n"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
3004 msgid ""
3005 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3006 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3007 "   %A : The album information\n"
3008 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
3009 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
3010 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
3011 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
3012 "SEGMENT...\n"
3013 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
3014 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
3015 "   %P : The publisher ID\n"
3016 "   %p : The preparer I\n"
3017 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
3018 "   %T : The track number\n"
3019 "   %V : The volume set I\n"
3020 "   %v : The volume I\n"
3021 "       A number between 1 and the volume count.\n"
3022 "   %% : a % \n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
3026 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
3030 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
3034 msgid "Use playback control?"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
3038 msgid ""
3039 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
3040 "tracks."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
3044 msgid "Format to use in playlist \"author\""
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
3048 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/access_output/dummy.c:56
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Dummy stream ouput"
3054 msgstr "Paus"
3055
3056 #: modules/access_output/file.c:70
3057 #, fuzzy
3058 msgid "File stream ouput"
3059 msgstr "Paus"
3060
3061 #: modules/access_output/http.c:54
3062 #, fuzzy
3063 msgid "HTTP stream ouput"
3064 msgstr "Paus"
3065
3066 #: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54
3067 msgid "Caching value (ms)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/access_output/udp.c:75
3071 msgid ""
3072 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
3073 "should be set in millisecond units."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/access_output/udp.c:79
3077 #, fuzzy
3078 msgid "UDP stream ouput"
3079 msgstr "Paus"
3080
3081 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
3082 msgid ""
3083 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
3084 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
3085 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
3086 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
3087 "It works with any source format from mono to 5.1."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
3091 msgid "Characteristic dimension"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
3095 msgid ""
3096 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
3097 "left speaker and listener in meters."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
3101 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
3105 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
3109 msgid "A/52 dynamic range compression"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
3113 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
3114 msgid ""
3115 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
3116 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
3117 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
3118 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
3122 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
3126 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
3130 msgid "DTS dynamic range compression"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
3134 #, fuzzy
3135 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
3136 msgstr "_Nästa objekt"
3137
3138 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
3139 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
3143 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
3147 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
3151 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
3155 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
3159 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
3163 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
3167 msgid "MPEG audio decoder"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
3171 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
3175 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
3179 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
3183 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
3187 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
3191 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
3195 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
3199 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
3203 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
3207 msgid "audio filter for trivial resampling"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
3211 msgid "audio filter for ugly resampling"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Float32 audio mixer"
3217 msgstr "_Nästa objekt"
3218
3219 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
3220 msgid "Dummy spdif audio mixer"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
3224 msgid "Trivial audio mixer"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: modules/audio_output/alsa.c:84
3228 msgid "default"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: modules/audio_output/alsa.c:99
3232 msgid "ALSA audio output"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: modules/audio_output/alsa.c:101
3236 #, fuzzy
3237 msgid "ALSA Device Name"
3238 msgstr "_Nästa objekt"
3239
3240 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218
3241 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
3242 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
3243 #: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Audio Device"
3247 msgstr "_Nästa objekt"
3248
3249 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
3250 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
3251 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
3252 msgid "Mono"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
3256 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
3257 msgid "2 Front 2 Rear"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
3261 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
3262 msgid "5.1"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
3266 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
3267 msgid "A/52 over S/PDIF"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: modules/audio_output/arts.c:66
3271 msgid "aRts audio output"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
3275 msgid ""
3276 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
3277 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
3278 "playback."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
3282 msgid "CoreAudio output"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/audio_output/directx.c:209
3286 msgid "DirectX audio output"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: modules/audio_output/directx.c:415
3290 msgid "3 Front 2 Rear"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/audio_output/esd.c:66
3294 msgid "EsounD audio output"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/audio_output/file.c:80
3298 msgid "Output format"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/audio_output/file.c:81
3302 msgid ""
3303 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
3304 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/audio_output/file.c:84
3308 msgid "Output channels number"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/audio_output/file.c:85
3312 msgid ""
3313 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
3314 "restrict the number of channels here."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/audio_output/file.c:88
3318 msgid "Add wave header"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/audio_output/file.c:89
3322 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/audio_output/file.c:106
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Output file"
3328 msgstr "Nästa file"
3329
3330 #: modules/audio_output/file.c:107
3331 msgid "File to which the audio samples will be written to"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/audio_output/file.c:110
3335 #, fuzzy
3336 msgid "File audio output"
3337 msgstr "Paus"
3338
3339 #: modules/audio_output/oss.c:101
3340 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/audio_output/oss.c:103
3344 msgid ""
3345 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
3346 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
3347 "drivers, then you need to enable this option."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/audio_output/oss.c:108
3351 msgid "Linux OSS audio output"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/audio_output/oss.c:111
3355 msgid "OSS dsp device"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/audio_output/sdl.c:68
3359 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/audio_output/waveout.c:135
3363 msgid "Win32 waveOut extension output"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/codec/a52.c:90
3367 msgid "A/52 parser"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/codec/a52.c:95
3371 msgid "A/52 audio packetizer"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/codec/adpcm.c:41
3375 #, fuzzy
3376 msgid "ADPCM audio decoder"
3377 msgstr "_Nästa objekt"
3378
3379 #: modules/codec/araw.c:41
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3382 msgstr "_Nästa objekt"
3383
3384 #: modules/codec/araw.c:47
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Raw audio encoder"
3387 msgstr "_Nästa objekt"
3388
3389 #: modules/codec/cinepak.c:38
3390 msgid "Cinepak video decoder"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: modules/codec/dts.c:91
3394 msgid "DTS parser"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/codec/dts.c:96
3398 msgid "DTS audio packetizer"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/codec/dv.c:48
3402 msgid "DV video decoder"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3406 #, fuzzy
3407 msgid "DVB subtitles decoder"
3408 msgstr "Undertext"
3409
3410 #: modules/codec/dvbsub.c:1175
3411 msgid "unimplemented chroma: RV16"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/codec/dvbsub.c:1182
3415 msgid "unimplemented chroma: RV32"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/codec/dvbsub.c:1231
3419 msgid "internal DvbSub decoder error"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/codec/faad.c:38
3423 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3427 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
3431 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
3435 #, fuzzy
3436 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3437 msgstr "_Nästa objekt"
3438
3439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
3440 msgid "ffmpeg demuxer"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
3444 msgid "Direct rendering"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
3448 msgid "Error resilience"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3452 msgid ""
3453 "ffmpeg can make error resiliences.          \n"
3454 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3455 "will produce a lot of errors.\n"
3456 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
3460 msgid "Workaround bugs"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
3464 msgid ""
3465 "Try to fix some bugs\n"
3466 "1  autodetect\n"
3467 "2  old msmpeg4\n"
3468 "4  xvid interlaced\n"
3469 "8  ump4 \n"
3470 "16 no padding\n"
3471 "32 ac vlc\n"
3472 "64 Qpel chroma"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
3476 msgid "Hurry up"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3480 msgid ""
3481 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3482 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3483 "pictures."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Truncated stream"
3489 msgstr "Spela upp"
3490
3491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
3492 msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
3496 msgid "Post processing quality"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110
3500 msgid ""
3501 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3502 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3503 "looking pictures."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
3507 msgid "ffmpeg postproc filter chains"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3511 msgid "Post processing"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3515 msgid "1 (Lowest)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3519 msgid "6 (Highest)"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3523 msgid "C post processing"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3527 msgid "MMX post processing"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3531 msgid "MMXEXT post processing"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/codec/flac.c:145
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Flac audio decoder"
3537 msgstr "_Nästa objekt"
3538
3539 #: modules/codec/flac.c:150
3540 msgid "Flac audio packetizer"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/codec/flac.c:155
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Flac audio encoder"
3546 msgstr "_Nästa objekt"
3547
3548 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3549 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/codec/lpcm.c:80
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Linear PCM audio decoder"
3555 msgstr "_Nästa objekt"
3556
3557 #: modules/codec/lpcm.c:85
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Linear PCM audio packetizer"
3560 msgstr "_Nästa objekt"
3561
3562 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3563 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3567 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3571 #, fuzzy
3572 msgid "CVD subtitle decoder"
3573 msgstr "Undertext"
3574
3575 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3578 msgstr "Undertext"
3579
3580 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3583 msgstr "Undertext"
3584
3585 #: modules/codec/ogt/ogt.c:68
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3588 msgstr "Undertext"
3589
3590 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
3591 msgid ""
3592 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3593 "external call          1\n"
3594 "all calls              2\n"
3595 "packet assembly info   4\n"
3596 "image bitmaps          8\n"
3597 "image transformations 16\n"
3598 "rendering information 32\n"
3599 "extract subtitles     64\n"
3600 "misc info            128\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
3606 msgstr "Undertext"
3607
3608 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
3609 msgid ""
3610 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
3611 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
3612 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
3613 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
3614 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
3615 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
3616 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
3617 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
3618 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
3619 "4:3 and 16:9 respectively."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
3623 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
3627 msgid ""
3628 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
3629 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
3630 "until the next subtitle."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
3634 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
3638 msgid ""
3639 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
3640 "Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation "
3641 "from where the position specified in the subtitle."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
3645 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
3649 msgid ""
3650 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
3651 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
3652 "where the position specified in the subtitle."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
3656 #, c-format
3657 msgid "Error: %s\n"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/codec/quicktime.c:59
3661 msgid "QuickTime library decoder"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/codec/rawvideo.c:67
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Pseudo raw video decoder"
3667 msgstr "_Nästa objekt"
3668
3669 #: modules/codec/rawvideo.c:72
3670 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/codec/speex.c:103
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Speex audio decoder"
3676 msgstr "_Nästa objekt"
3677
3678 #: modules/codec/speex.c:108
3679 msgid "Speex audio packetizer"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/codec/speex.c:113
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Speex audio encoder"
3685 msgstr "_Nästa objekt"
3686
3687 #: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488
3688 #: modules/codec/speex.c:505
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Speex comment"
3691 msgstr "Helskärm"
3692
3693 #: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488
3694 msgid "Mode"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3698 #, fuzzy
3699 msgid "DVD subtitles decoder"
3700 msgstr "Undertext"
3701
3702 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3703 #, fuzzy
3704 msgid "DVD subtitles packetizer"
3705 msgstr "Undertext"
3706
3707 #: modules/codec/subsdec.c:94
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Subtitles text encoding"
3710 msgstr "Undertext"
3711
3712 #: modules/codec/subsdec.c:95
3713 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: modules/codec/subsdec.c:96
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Subtitles justification"
3719 msgstr "Undertext"
3720
3721 #: modules/codec/subsdec.c:97
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Set the justification of substitles"
3724 msgstr "Undertext"
3725
3726 #: modules/codec/subsdec.c:100
3727 #, fuzzy
3728 msgid "text subtitles decoder"
3729 msgstr "Undertext"
3730
3731 #: modules/codec/tarkin.c:75
3732 msgid "Tarkin decoder module"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/codec/theora.c:86
3736 msgid "Theora video decoder"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/codec/theora.c:92
3740 msgid "Theora video packetizer"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: modules/codec/theora.c:98
3744 msgid "Theora video encoder"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370
3748 msgid "Theora comment"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/codec/vorbis.c:129
3752 msgid "Vorbis audio decoder"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/codec/vorbis.c:138
3756 msgid "Vorbis audio packetizer"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/codec/vorbis.c:144
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Vorbis audio encoder"
3762 msgstr "_Nästa objekt"
3763
3764 #: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487
3765 msgid "Vorbis comment"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/codec/xvid.c:45
3769 msgid "Xvid video decoder"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/control/corba/corba.c:614
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Corba control module"
3775 msgstr "Göm andra"
3776
3777 #: modules/control/gestures.c:77
3778 msgid "Motion threshold (10-100)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: modules/control/gestures.c:79
3782 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: modules/control/gestures.c:82
3786 msgid "Trigger button"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: modules/control/gestures.c:84
3790 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: modules/control/gestures.c:87
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Middle"
3796 msgstr "Arkiv"
3797
3798 #: modules/control/gestures.c:94
3799 msgid "Mouse gestures control interface"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/control/hotkeys.c:72
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Playlist bookmark 1"
3805 msgstr "Föregående fil"
3806
3807 #: modules/control/hotkeys.c:73
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Playlist bookmark 2"
3810 msgstr "Föregående fil"
3811
3812 #: modules/control/hotkeys.c:74
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Playlist bookmark 3"
3815 msgstr "Föregående fil"
3816
3817 #: modules/control/hotkeys.c:75
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Playlist bookmark 4"
3820 msgstr "Föregående fil"
3821
3822 #: modules/control/hotkeys.c:76
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Playlist bookmark 5"
3825 msgstr "Föregående fil"
3826
3827 #: modules/control/hotkeys.c:77
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Playlist bookmark 6"
3830 msgstr "Föregående fil"
3831
3832 #: modules/control/hotkeys.c:78
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Playlist bookmark 7"
3835 msgstr "Föregående fil"
3836
3837 #: modules/control/hotkeys.c:79
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Playlist bookmark 8"
3840 msgstr "Föregående fil"
3841
3842 #: modules/control/hotkeys.c:80
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Playlist bookmark 9"
3845 msgstr "Föregående fil"
3846
3847 #: modules/control/hotkeys.c:81
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Playlist bookmark 10"
3850 msgstr "Föregående fil"
3851
3852 #: modules/control/hotkeys.c:83
3853 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: modules/control/hotkeys.c:86
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Hotkeys management interface"
3859 msgstr "Göm andra"
3860
3861 #: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319
3862 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404
3863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3866 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3867 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
3868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
3869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291
3870 msgid "Pause"
3871 msgstr "Paus"
3872
3873 #: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324
3874 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3876 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3877 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3878 #: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039
3879 #: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166
3880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
3881 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
3882 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297
3883 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
3884 msgid "Play"
3885 msgstr "Spela upp"
3886
3887 #: modules/control/hotkeys.c:325
3888 msgid "Jump -10 seconds"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/control/hotkeys.c:331
3892 msgid "Jump +10 seconds"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/control/hotkeys.c:337
3896 msgid "Jump -1 minute"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/control/hotkeys.c:343
3900 msgid "Jump +1 minute"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/control/hotkeys.c:349
3904 msgid "Jump -5 minutes"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/control/hotkeys.c:355
3908 msgid "Jump +5 minutes"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/control/http.c:72
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Host address"
3914 msgstr "Adress"
3915
3916 #: modules/control/http.c:74
3917 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3921 msgid "Source directory"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/control/http.c:79
3925 msgid "HTTP remote control interface"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/control/joystick.c:138
3929 msgid "Motion threshold"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/control/joystick.c:140
3933 msgid ""
3934 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3935 ">32767)."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/control/joystick.c:143
3939 msgid "Joystick device"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/control/joystick.c:145
3943 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/control/joystick.c:147
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Repeat time (ms)"
3949 msgstr "Markera allt"
3950
3951 #: modules/control/joystick.c:149
3952 msgid ""
3953 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3954 "milliseconds."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/control/joystick.c:152
3958 msgid "Wait time (ms)"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/control/joystick.c:154
3962 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/control/joystick.c:156
3966 msgid "Max seek interval (seconds)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/control/joystick.c:158
3970 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/control/joystick.c:160
3974 msgid "Action mapping"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/control/joystick.c:161
3978 msgid "Allows you to remap the actions."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/control/joystick.c:176
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Joystick control interface"
3984 msgstr "Göm andra"
3985
3986 #: modules/control/lirc/lirc.c:63
3987 msgid "Infrared remote control interface"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205
3991 #, c-format
3992 msgid "Vol %%%d"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/control/lirc/lirc.c:217
3996 #, c-format
3997 msgid "Vol %d%%"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/control/lirc/lirc.c:366
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Audio track: %s"
4003 msgstr "_Nästa objekt"
4004
4005 #: modules/control/lirc/lirc.c:399
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Subtitle track: %s"
4008 msgstr "Undertext"
4009
4010 #: modules/control/ntservice.c:39
4011 msgid "Install NT/2K/XP service"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/control/ntservice.c:41
4015 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/control/ntservice.c:42
4019 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/control/ntservice.c:44
4023 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/control/ntservice.c:45
4027 msgid "Display name of the service"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/control/ntservice.c:47
4031 msgid "This allows you to change the display name of the service."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/control/ntservice.c:50
4035 msgid ""
4036 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
4037 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
4038 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
4039 "are: logger, sap, rc, http)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: modules/control/ntservice.c:56
4043 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: modules/control/rc/rc.c:77
4047 msgid "Show stream position"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/control/rc/rc.c:78
4051 msgid ""
4052 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/control/rc/rc.c:80
4056 msgid "Fake TTY"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/control/rc/rc.c:81
4060 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/control/rc/rc.c:84
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Remote control interface"
4066 msgstr "Göm andra"
4067
4068 #: modules/demux/a52.c:64
4069 msgid "Raw A/52 demuxer"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/demux/aac.c:39
4073 msgid "AAC demuxer"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/demux/aiff.c:43
4077 msgid "AIFF demuxer"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/demux/asf/asf.c:44
4081 msgid "ASF v1.0 demuxer"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/demux/au.c:44
4085 msgid "AU demuxer"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Force interleaved method"
4091 msgstr "Göm andra"
4092
4093 #: modules/demux/avi/avi.c:44
4094 msgid "Force index creation"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/demux/avi/avi.c:46
4098 msgid ""
4099 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/demux/avi/avi.c:52
4103 msgid "AVI demuxer"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/demux/demux2.c:41
4107 msgid "Demux2 adaptation layer"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/demux/demuxdump.c:48
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Filename of dump"
4113 msgstr "Arkiv"
4114
4115 #: modules/demux/demuxdump.c:50
4116 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/demux/demuxdump.c:53
4120 msgid "Filedump demuxer"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
4124 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
4128 msgid ""
4129 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
4130 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
4131 "using an old version, select this option."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
4135 msgid "Buggy PSI"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
4139 msgid ""
4140 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
4141 "counters, select this option."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/demux/demuxstream.c:131
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Output MRL"
4147 msgstr "Paus"
4148
4149 #: modules/demux/demuxstream.c:135
4150 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/demux/demuxstream.c:139
4154 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/demux/dts.c:59
4158 msgid "Raw DTS demuxer"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/demux/dvdnav.c:42
4162 msgid "caching value in ms"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/demux/dvdnav.c:44
4166 msgid ""
4167 "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
4168 "value should be set in miliseconds units."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/demux/dvdnav.c:54
4172 msgid "DVDnav Input"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/demux/dvdnav.c:63
4176 msgid "DVDnav Input (demux)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/demux/flac.c:54
4180 #, fuzzy
4181 msgid "FLAC demuxer"
4182 msgstr "_Nästa objekt"
4183
4184 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
4185 msgid ""
4186 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
4187 "should be set in miliseconds units."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
4191 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
4195 msgid "RTSP/RTP describe"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73
4199 msgid "Use rtp over rtsp (tcp)"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/demux/m3u.c:63
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Playlist metademux"
4205 msgstr "Föregående fil"
4206
4207 #: modules/demux/mkv.cpp:94
4208 msgid "Matroska stream demuxer"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100
4212 msgid "Seek based on percent not time"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/demux/mkv.cpp:2179
4216 msgid "Matroska"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
4220 msgid "UTC date"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Segment filename"
4226 msgstr "Arkiv"
4227
4228 #: modules/demux/mkv.cpp:2201
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Muxing application"
4231 msgstr "Om VLC"
4232
4233 #: modules/demux/mkv.cpp:2205
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Writing application"
4236 msgstr "Om VLC"
4237
4238 #: modules/demux/mkv.cpp:2207
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Number of streams"
4241 msgstr "Paus"
4242
4243 #: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
4244 #: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
4245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160
4246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
4247 msgid "Name"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Codec name"
4253 msgstr "Radera"
4254
4255 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Codec setting"
4258 msgstr "Markera allt"
4259
4260 #: modules/demux/mkv.cpp:2234
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Codec info"
4263 msgstr "Radera"
4264
4265 #: modules/demux/mkv.cpp:2238
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Codec download"
4268 msgstr "Radera"
4269
4270 #: modules/demux/mod.c:48
4271 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/demux/mod.c:51
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Noise reduction"
4277 msgstr "Markera allt"
4278
4279 #: modules/demux/mod.c:53
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Reverb"
4282 msgstr "Stopp"
4283
4284 #: modules/demux/mod.c:54
4285 msgid "Reverb level (0-100)"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: modules/demux/mod.c:54
4289 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/demux/mod.c:55
4293 msgid "Reverb delay (ms)"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/demux/mod.c:55
4297 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/demux/mod.c:57
4301 msgid "Mega bass"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/demux/mod.c:58
4305 msgid "Mega bass level (0-100)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/demux/mod.c:58
4309 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/demux/mod.c:59
4313 msgid "Mega bass cutt off (Hz)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/demux/mod.c:59
4317 msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/demux/mod.c:61
4321 msgid "Surround"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/demux/mod.c:62
4325 msgid "Surround level (0-100)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/demux/mod.c:62
4329 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/demux/mod.c:63
4333 msgid "Surround delay (ms)"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/demux/mod.c:63
4337 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/demux/mp4/mp4.c:44
4341 #, fuzzy
4342 msgid "MP4 stream demuxer"
4343 msgstr "_Nästa objekt"
4344
4345 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
4346 #, fuzzy
4347 msgid "MPEG-4 video demuxer"
4348 msgstr "_Nästa objekt"
4349
4350 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
4351 #, fuzzy
4352 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
4353 msgstr "_Nästa objekt"
4354
4355 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
4356 #, fuzzy
4357 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
4358 msgstr "_Nästa objekt"
4359
4360 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
4361 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
4365 msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/demux/mpeg/ts.c:133
4369 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/demux/mpeg/ts.c:137
4373 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: modules/demux/nsv.c:45
4377 msgid "NullSoft demuxer"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/demux/ogg.c:153
4381 msgid "Ogg stream demuxer"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Old playlist open"
4387 msgstr "Öppna skiva"
4388
4389 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
4390 #, fuzzy
4391 msgid "M3U playlist import"
4392 msgstr "Föregående fil"
4393
4394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
4395 #, fuzzy
4396 msgid "PLS playlist import"
4397 msgstr "Föregående fil"
4398
4399 #: modules/demux/ps.c:46
4400 #, fuzzy
4401 msgid "PS demuxer"
4402 msgstr "_Nästa objekt"
4403
4404 #: modules/demux/pva.c:43
4405 msgid "PVA demuxer"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/demux/rawdv.c:42
4409 msgid "raw dv demuxer"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/demux/real.c:39
4413 msgid "Real demuxer"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/demux/ts.c:67
4417 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/demux/util/id3.c:46
4421 msgid "Simple id3 tag skipper"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
4425 msgid "Blues"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
4429 msgid "Classic rock"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Country"
4435 msgstr "Kontroller"
4436
4437 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Dance"
4440 msgstr "Avbryt"
4441
4442 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Disco"
4445 msgstr "Skiva"
4446
4447 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
4448 msgid "Funk"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
4452 msgid "Grunge"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
4456 msgid "Hip-Hop"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
4460 msgid "Jazz"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
4464 msgid "Metal"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
4468 msgid "New Age"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
4472 msgid "Oldies"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Other"
4478 msgstr "Göm andra"
4479
4480 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4481 msgid "Pop"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4485 msgid "R&B"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4489 msgid "Rap"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4493 msgid "Reggae"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4497 msgid "Rock"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4501 msgid "Techno"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4505 msgid "Industrial"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4509 msgid "Alternative"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4513 msgid "Ska"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4517 msgid "Death metal"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Pranks"
4523 msgstr "Spela upp"
4524
4525 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4526 msgid "Soundtrack"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4530 msgid "Euro-Techno"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4534 msgid "Ambient"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4538 msgid "Trip-Hop"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4542 msgid "Vocal"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4546 msgid "Jazz+Funk"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4550 msgid "Fusion"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Trance"
4556 msgstr "Avbryt"
4557
4558 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4559 msgid "Classical"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4563 msgid "Instrumental"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4567 msgid "Acid"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4571 #, fuzzy
4572 msgid "House"
4573 msgstr "Radera"
4574
4575 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4576 msgid "Game"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4580 msgid "Sound clip"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4584 msgid "Gospel"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Noise"
4590 msgstr "Radera"
4591
4592 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4593 msgid "Alternative rock"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4597 msgid "Bass"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4601 msgid "Soul"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4605 msgid "Punk"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4609 msgid "Space"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4613 msgid "Meditative"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4617 msgid "Instrumental pop"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4621 msgid "Instrumental rock"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4625 msgid "Ethnic"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4629 msgid "Gothic"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4633 msgid "Darkwave"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4637 msgid "Techno-Industrial"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Electronic"
4643 msgstr "Markera allt"
4644
4645 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4646 msgid "Pop-Folk"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4650 msgid "Eurodance"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4654 msgid "Dream"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4658 msgid "Southern rock"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Comedy"
4664 msgstr "Kopiera"
4665
4666 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Cult"
4669 msgstr "Klipp ut"
4670
4671 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4672 msgid "Gangsta"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4676 msgid "Top 40"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4680 msgid "Christian rap"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4684 msgid "Pop/funk"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4688 msgid "Jungle"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4692 msgid "Native American"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4696 msgid "Cabaret"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4700 msgid "New wave"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4704 msgid "Psychadelic"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Rave"
4710 msgstr "Nästa file"
4711
4712 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4713 msgid "Showtunes"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Trailer"
4719 msgstr "Titel"
4720
4721 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4722 msgid "Lo-Fi"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4726 msgid "Tribal"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4730 msgid "Acid punk"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4734 msgid "Acid jazz"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Polka"
4740 msgstr "Spela upp"
4741
4742 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4743 msgid "Retro"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4747 msgid "Musical"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4751 msgid "Rock & roll"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4755 msgid "Hard rock"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4759 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/demux/util/sub.c:74
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Text subtitles demux"
4765 msgstr "Markera allt"
4766
4767 #: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
4768 msgid "Frames per second"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
4774 msgstr "Markera allt"
4775
4776 #: modules/demux/wav.c:41
4777 msgid "WAV demuxer"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Use DVD Menus"
4783 msgstr "Radera"
4784
4785 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
4786 msgid "Screenshot Path"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
4790 msgid "Screenshot Format"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
4794 #, fuzzy
4795 msgid "BeOS standard API interface"
4796 msgstr "Göm andra"
4797
4798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4799 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4803 msgid "No"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4807 msgid "Yes"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4812 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
4813 msgid "Preferences"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4819 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4820 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4821 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
4822 msgid "Messages"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4826 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4828 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4829 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966
4830 msgid "Open File"
4831 msgstr "Öppna fil"
4832
4833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4834 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Open Disc"
4837 msgstr "Öppna skiva"
4838
4839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Open Subtitles"
4842 msgstr "Undertext"
4843
4844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
4846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
4847 msgid "About"
4848 msgstr "Om VLC"
4849
4850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
4851 msgid "Subtitles"
4852 msgstr "Undertext"
4853
4854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Prev Title"
4857 msgstr "Föregående fil"
4858
4859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Next Title"
4862 msgstr "Nästa file"
4863
4864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4865 msgid "Goto Menu"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Go to Title"
4871 msgstr "Titel"
4872
4873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Go to Chapter"
4876 msgstr "Kapitel"
4877
4878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4879 msgid "Speed"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4883 msgid "Window"
4884 msgstr "Fönster"
4885
4886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4890 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4892 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299
4893 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286
4894 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
4895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4896 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142
4897 msgid "OK"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4901 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4905 #, fuzzy
4906 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4907 msgstr "Markera allt"
4908
4909 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4910 msgid "Drop files to play"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
4914 #, fuzzy
4915 msgid "playlist"
4916 msgstr "Öppna skiva"
4917
4918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4919 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Close"
4922 msgstr "Radera"
4923
4924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4925 msgid "Edit"
4926 msgstr "Redigera"
4927
4928 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168
4930 msgid "Select All"
4931 msgstr "Markera allt"
4932
4933 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Select None"
4936 msgstr "Markera allt"
4937
4938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4939 msgid "Sort Reverse"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4943 msgid "Sort by Name"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4947 msgid "Sort by Path"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4951 msgid "Randomize"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4955 msgid "Remove"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Remove All"
4961 msgstr "Markera allt"
4962
4963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4964 msgid "View"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Path"
4970 msgstr "Klistra in"
4971
4972 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4973 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4974 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4976 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4977 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
4978 msgid "Modules"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4982 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
4983 msgid "Apply"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4987 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
4988 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295
4989 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
4990 msgid "Save"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4994 msgid "Defaults"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Show Interface"
5000 msgstr "Göm andra"
5001
5002 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
5003 msgid "50%"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
5007 msgid "100%"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
5011 msgid "200%"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
5015 msgid "Vertical Sync"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
5019 msgid "Correct Aspect Ratio"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
5023 msgid "Stay On Top"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
5027 msgid "Take Screen Shot"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
5031 msgid "<unknown>"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
5035 msgid "Show tooltips"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
5039 msgid "Show tooltips for configuration options."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
5043 msgid "Show text on toolbar buttons"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
5047 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
5051 msgid "Maximum height for the configuration windows"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
5055 msgid ""
5056 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
5057 "preferences menu will occupy."
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
5061 #, fuzzy
5062 msgid "GNOME interface"
5063 msgstr "Göm andra"
5064
5065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
5066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
5067 msgid "_Open File..."
5068 msgstr "_Öppna fil..."
5069
5070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
5071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
5072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
5073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Open a file"
5076 msgstr "Öppna fil"
5077
5078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
5079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
5080 msgid "Open _Disc..."
5081 msgstr "_Öppna skiva..."
5082
5083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
5084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
5085 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Open Disc Media"
5088 msgstr "Öppna skiva"
5089
5090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
5091 #, fuzzy
5092 msgid "_Network stream..."
5093 msgstr "_Öppna nätverk..."
5094
5095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
5096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
5097 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Select a network stream"
5100 msgstr "_Öppna nätverk..."
5101
5102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
5103 msgid "_Eject Disc"
5104 msgstr "_Mata ut skiva"
5105
5106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
5107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
5108 msgid "Eject disc"
5109 msgstr "Mata ut skiva"
5110
5111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
5112 msgid "_Hide interface"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
5116 msgid "Progr_am"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
5120 msgid "Choose the program"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
5124 msgid "_Title"
5125 msgstr "_Titel"
5126
5127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
5128 msgid "Choose title"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
5132 msgid "_Chapter"
5133 msgstr "_Kapitel"
5134
5135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
5136 msgid "Choose chapter"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
5140 msgid "_Playlist..."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
5144 msgid "Open the playlist window"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
5148 msgid "_Modules..."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
5152 msgid "Open the module manager"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
5156 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
5157 msgid "Messages..."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
5161 msgid "Open the messages window"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
5165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
5166 #, fuzzy
5167 msgid "_Language"
5168 msgstr "Språk"
5169
5170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
5171 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
5172 msgid "Select audio channel"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
5176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501
5177 msgid "Volume Up"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
5181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502
5182 msgid "Volume Down"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
5186 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
5187 msgid "Device"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
5191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
5192 msgid "_Subtitles"
5193 msgstr "_Undertext"
5194
5195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
5196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
5197 msgid "Select subtitles channel"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
5201 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
5202 msgid "_Fullscreen"
5203 msgstr "_Helskärm"
5204
5205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
5206 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
5207 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218
5208 msgid "Screen"
5209 msgstr "Helskärm"
5210
5211 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
5212 msgid "_Audio"
5213 msgstr "_Nästa objekt"
5214
5215 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
5216 msgid "_Video"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
5220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441
5221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
5222 msgid "VLC media player"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Open disc"
5228 msgstr "Öppna skiva"
5229
5230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
5231 msgid "Net"
5232 msgstr "Nätverk"
5233
5234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
5235 msgid "Sat"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Open a satellite card"
5241 msgstr "_Öppna nätverk..."
5242
5243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
5244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
5245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
5246 msgid "Back"
5247 msgstr "Föregående objekt"
5248
5249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Go backward"
5252 msgstr "Föregående objekt"
5253
5254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Stop stream"
5257 msgstr "Stopp"
5258
5259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
5260 msgid "Eject"
5261 msgstr "Mata ut skiva"
5262
5263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Play stream"
5266 msgstr "Spela upp"
5267
5268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Pause stream"
5271 msgstr "Paus"
5272
5273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
5274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
5275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
5276 msgid "Slow"
5277 msgstr "Slow Motion"
5278
5279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
5280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Play slower"
5283 msgstr "Slow Motion"
5284
5285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
5286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
5287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
5288 msgid "Fast"
5289 msgstr "Spola framåt"
5290
5291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
5292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Play faster"
5295 msgstr "Spola framåt"
5296
5297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
5298 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Open playlist"
5301 msgstr "Öppna skiva"
5302
5303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
5304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
5305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
5306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
5307 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
5308 msgid "Prev"
5309 msgstr "Föregående objekt"
5310
5311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Previous file"
5314 msgstr "Föregående fil"
5315
5316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Next file"
5319 msgstr "Nästa file"
5320
5321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
5322 msgid "Title:"
5323 msgstr "Titel:"
5324
5325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
5326 msgid "Select previous title"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
5330 msgid "Chapter:"
5331 msgstr "Kapitel:"
5332
5333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
5334 msgid "Select previous chapter"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
5338 msgid "Select next chapter"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
5342 msgid "No server"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
5346 msgid "Toggle fullscreen mode"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
5350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
5351 msgid "_Network Stream..."
5352 msgstr "_Öppna nätverk..."
5353
5354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
5355 msgid "_Jump..."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
5359 msgid "Got directly so specified point"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
5363 msgid "Switch program"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
5367 msgid "_Navigation"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
5371 msgid "Navigate through titles and chapters"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
5375 msgid "Toggle _Interface"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
5379 msgid "Playlist..."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
5383 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
5384 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
5388 msgid ""
5389 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5390 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
5394 msgid "Open Stream"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
5398 msgid "Open Target:"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
5402 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261
5403 msgid ""
5404 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
5405 "targets:"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
5409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
5410 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
5411 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
5412 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
5413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
5414 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498
5415 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443
5416 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
5417 msgid "Browse..."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
5421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
5422 msgid "Disc type"
5423 msgstr "Skiva typ"
5424
5425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
5426 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
5427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460
5428 msgid "DVD"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
5432 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
5433 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461
5434 msgid "VCD"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
5438 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5439 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Audio CD"
5442 msgstr "_Nästa objekt"
5443
5444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
5445 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
5446 msgid "Device name"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
5450 #: modules/gui/macosx/open.m:152
5451 msgid "Use DVD menus"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
5455 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
5456 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510
5457 msgid "UDP/RTP Multicast"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
5461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
5462 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
5463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
5464 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
5465 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531
5466 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
5467 msgid "Port"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
5471 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
5472 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
5473 msgid "Address"
5474 msgstr "Adress"
5475
5476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
5477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
5479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
5480 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575
5481 msgid "URL"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
5485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
5486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
5487 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
5488 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
5489 msgid "Network"
5490 msgstr "Nätverk"
5491
5492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
5493 msgid "Symbol Rate"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
5497 msgid "Frequency"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
5501 msgid "Polarization"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
5505 msgid "FEC"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
5509 msgid "Vertical"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
5513 msgid "Horizontal"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
5517 msgid "Satellite"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
5521 #: modules/gui/macosx/open.m:175
5522 #, fuzzy
5523 msgid "delay"
5524 msgstr "Spela upp"
5525
5526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
5527 #: modules/gui/macosx/open.m:177
5528 msgid "fps"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
5532 #, fuzzy
5533 msgid "stream output"
5534 msgstr "Paus"
5535
5536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
5537 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
5538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
5539 msgid "Settings..."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5543 msgid ""
5544 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5545 "version."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5549 msgid "All"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5553 msgid "Item"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
5557 msgid "Crop"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5561 msgid "Invert"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
5565 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5567 msgid "Select"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5571 msgid "Add"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5575 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
5576 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
5577 msgid "Delete"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5581 msgid "Selection"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5585 msgid "Jump to: "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
5589 #, fuzzy
5590 msgid "stream output (MRL)"
5591 msgstr "Paus"
5592
5593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5594 msgid "Destination Target: "
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5598 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
5599 msgid "UDP"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
5603 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5604 msgid "RTP"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Path:"
5610 msgstr "Klistra in"
5611
5612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Address:"
5616 msgstr "Adress"
5617
5618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5619 msgid "TS"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5623 msgid "PS"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5627 msgid "AVI"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5631 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5632 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5633 #, c-format
5634 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5638 #, c-format
5639 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Gtk+ interface"
5645 msgstr "Göm andra"
5646
5647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5648 msgid "_File"
5649 msgstr "_Fil"
5650
5651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5652 msgid "_Close"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5656 msgid "Close the window"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5660 msgid "E_xit"
5661 msgstr "_Avsluta"
5662
5663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5664 msgid "Exit the program"
5665 msgstr "Avsluta VLC"
5666
5667 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5668 msgid "_View"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5672 msgid "Hide the main interface window"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5676 msgid "Navigate through the stream"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5680 msgid "_Settings"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5684 msgid "_Preferences..."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5688 msgid "Configure the application"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5692 msgid "_Help"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5696 msgid "_About..."
5697 msgstr "_Om VLC..."
5698
5699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5700 msgid "About this application"
5701 msgstr "Om VLC"
5702
5703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
5704 msgid "Open a Satellite Card"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
5708 msgid "Go Backward"
5709 msgstr "Föregående objekt"
5710
5711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
5712 msgid "Stop Stream"
5713 msgstr "Stopp"
5714
5715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
5716 msgid "Play Stream"
5717 msgstr "Spela upp"
5718
5719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
5720 msgid "Pause Stream"
5721 msgstr "Paus"
5722
5723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
5724 msgid "Play Slower"
5725 msgstr "Slow Motion"
5726
5727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
5728 msgid "Play Faster"
5729 msgstr "Spola framåt"
5730
5731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
5732 msgid "Open Playlist"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Previous File"
5738 msgstr "Föregående fil"
5739
5740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
5741 msgid "Next File"
5742 msgstr "Nästa file"
5743
5744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5745 msgid "_Play"
5746 msgstr "S_pela upp"
5747
5748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5749 msgid "Authors"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5753 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107
5757 msgid ""
5758 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
5759 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
5763 msgid "Open Target"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
5767 #: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
5768 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509
5769 msgid "UDP/RTP"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
5773 #: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
5774 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511
5775 msgid "HTTP/FTP/MMS"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Use a subtitles file"
5781 msgstr "Markera allt"
5782
5783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Select a subtitles file"
5786 msgstr "Markera allt"
5787
5788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5789 msgid "Set the delay (in seconds)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5793 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Use stream output"
5799 msgstr "Paus"
5800
5801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5802 msgid "Stream output configuration "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5806 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5807 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
5808 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5809 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302
5810 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289
5811 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
5812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
5813 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145
5814 msgid "Cancel"
5815 msgstr "Avbryt"
5816
5817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5818 msgid "Select File"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5822 msgid "Jump"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5826 msgid "Go To:"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5830 msgid "s."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5834 msgid "m:"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5838 msgid "h:"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5842 msgid "Selected"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5846 msgid "_Crop"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5850 msgid "_Invert"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5854 msgid "_Select"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5858 msgid "Stream output (MRL)"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5862 #, c-format
5863 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5867 #, c-format
5868 msgid "Title %d (%d)"
5869 msgstr "Titel %d (%d)"
5870
5871 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5872 #, c-format
5873 msgid "Chapter %d"
5874 msgstr "Kapitel %d"
5875
5876 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5877 msgid "PBC LID"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5881 msgid "Selected:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Disk type"
5887 msgstr "Skiva typ"
5888
5889 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Starting position"
5892 msgstr "Om VLC"
5893
5894 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Title "
5897 msgstr "Titel"
5898
5899 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Chapter "
5902 msgstr "Kapitel"
5903
5904 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Device name "
5907 msgstr "Göm andra"
5908
5909 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Languages"
5912 msgstr "Språk"
5913
5914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
5915 #, fuzzy
5916 msgid "language"
5917 msgstr "Språk"
5918
5919 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Open &Disk"
5922 msgstr "Öppna skiva"
5923
5924 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Open &Stream"
5927 msgstr "Öppna nätverk"
5928
5929 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
5930 #, fuzzy
5931 msgid "&Backward"
5932 msgstr "Föregående objekt"
5933
5934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
5935 #, fuzzy
5936 msgid "&Stop"
5937 msgstr "Stopp"
5938
5939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
5940 #, fuzzy
5941 msgid "&Play"
5942 msgstr "Spela upp"
5943
5944 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
5945 #, fuzzy
5946 msgid "P&ause"
5947 msgstr "Paus"
5948
5949 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
5950 #, fuzzy
5951 msgid "&Slow"
5952 msgstr "Slow Motion"
5953
5954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Fas&t"
5957 msgstr "Spola framåt"
5958
5959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5960 msgid "Stream info..."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
5964 msgid "Opens an existing document"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Opens a recently used file"
5970 msgstr "Öppna fil"
5971
5972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Quits the application"
5975 msgstr "Om VLC"
5976
5977 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
5978 msgid "Enables/disables the toolbar"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
5982 msgid "Enables/disables the statusbar"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Opens a disk"
5988 msgstr "Öppna fil"
5989
5990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Opens a network stream"
5993 msgstr "_Öppna nätverk..."
5994
5995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Backward"
5998 msgstr "Föregående objekt"
5999
6000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
6001 msgid "Stops playback"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
6005 msgid "Starts playback"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Pauses playback"
6011 msgstr "Paus"
6012
6013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
6014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
6015 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
6016 msgid "Ready."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Opening file..."
6022 msgstr "_Öppna fil..."
6023
6024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467
6025 #, fuzzy
6026 msgid "Open File..."
6027 msgstr "_Öppna fil..."
6028
6029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
6030 msgid "Exiting..."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
6034 msgid "Toggling toolbar..."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
6038 msgid "Toggle the statusbar..."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
6042 msgid "Off"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
6046 #, fuzzy
6047 msgid "KDE interface"
6048 msgstr "Göm andra"
6049
6050 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
6051 msgid "path to ui.rc file"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
6055 msgid "Messages:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
6059 msgid "Protocol"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Address "
6065 msgstr "Adress"
6066
6067 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Port "
6070 msgstr "Klistra in"
6071
6072 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6073 msgid "vlc preferences"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
6077 #, fuzzy
6078 msgid "&Save"
6079 msgstr "Nästa file"
6080
6081 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
6082 msgid "Plugins"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
6086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6087 msgid "About VLC media player"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
6091 msgid "Random On"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Random Off"
6097 msgstr "Markera allt"
6098
6099 #: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677
6100 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173
6101 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Repeat All"
6104 msgstr "Markera allt"
6105
6106 #: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Repeat Off"
6109 msgstr "Markera allt"
6110
6111 #: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670
6112 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174
6113 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Repeat One"
6116 msgstr "Markera allt"
6117
6118 #: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703
6119 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
6120 msgid "Half Size"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704
6124 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
6125 msgid "Normal Size"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705
6129 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
6130 msgid "Double Size"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
6134 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519
6135 msgid "Float on Top"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706
6139 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Fit to Screen"
6142 msgstr "Helskärm"
6143
6144 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491
6145 msgid "Step Forward"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Step Backward"
6151 msgstr "Föregående objekt"
6152
6153 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
6154 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
6155 msgid "Info"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
6159 #, fuzzy
6160 msgid "VLC - Controller"
6161 msgstr "Kontroller"
6162
6163 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
6164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
6165 msgid "Rewind"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
6169 msgid "Fast Forward"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
6173 msgid "Open CrashLog"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
6177 msgid "Preferences..."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
6181 msgid "Hide VLC"
6182 msgstr "Göm VLC"
6183
6184 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
6185 msgid "Hide Others"
6186 msgstr "Göm andra"
6187
6188 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
6189 msgid "Show All"
6190 msgstr "Visa alla"
6191
6192 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Quit VLC"
6195 msgstr "Avsluta VLC"
6196
6197 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
6198 #, fuzzy
6199 msgid "1:File"
6200 msgstr "1:Arkiv"
6201
6202 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Quick Open File..."
6205 msgstr "_Öppna fil..."
6206
6207 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Open Disc..."
6210 msgstr "_Öppna skiva..."
6211
6212 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Open Network..."
6215 msgstr "Öppna nätverk"
6216
6217 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Open Recent"
6220 msgstr "Öppna nätverk"
6221
6222 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Clear Menu"
6225 msgstr "Radera"
6226
6227 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
6228 msgid "Cut"
6229 msgstr "Klipp ut"
6230
6231 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
6232 msgid "Copy"
6233 msgstr "Kopiera"
6234
6235 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
6236 msgid "Paste"
6237 msgstr "Klistra in"
6238
6239 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
6240 msgid "Clear"
6241 msgstr "Radera"
6242
6243 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
6244 msgid "Controls"
6245 msgstr "Kontroller"
6246
6247 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Video Device"
6250 msgstr "Göm andra"
6251
6252 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Minimize Window"
6255 msgstr "Minimera"
6256
6257 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Close Window"
6260 msgstr "Fönster"
6261
6262 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Controller"
6265 msgstr "Kontroller"
6266
6267 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
6268 msgid "Bring All to Front"
6269 msgstr "Lägg alla överst"
6270
6271 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
6272 msgid "Help"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
6276 msgid "ReadMe..."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
6280 msgid "Online Documentation"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
6284 msgid "Report a Bug"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
6288 msgid "VideoLAN Website"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322
6292 msgid "License"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
6296 msgid "Error"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
6300 msgid ""
6301 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
6305 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
6309 msgid "Open Messages Window"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6313 msgid "Dismiss"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
6317 msgid "Surpress further errors"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/gui/macosx/intf.m:1286
6321 msgid "No CrashLog found"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/gui/macosx/intf.m:1286
6325 msgid ""
6326 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
6327 "heavy crashes yet."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207
6331 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
6332 msgid "Video device"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
6336 msgid ""
6337 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
6338 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
6342 msgid "Opaqueness"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
6346 msgid ""
6347 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
6348 "is fully transparent."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
6352 msgid "Stretch Aspect Ratio"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
6356 msgid ""
6357 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
6358 "stretch the video to fill the entire window."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
6362 msgid "Use OpenGL"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
6366 msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
6370 #, fuzzy
6371 msgid "OpenGL effect"
6372 msgstr "Öppna nätverk"
6373
6374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
6375 msgid ""
6376 "Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
6377 "play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
6378 "transparent"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
6382 msgid "Cube"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
6386 msgid "Transparent cube"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
6390 msgid "MacOS X interface, sound and video"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/gui/macosx/open.m:135
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Open Source"
6396 msgstr "Öppna nätverk"
6397
6398 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
6399 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/gui/macosx/open.m:146
6403 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
6407 msgid "VIDEO_TS folder"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/gui/macosx/open.m:171
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Load subtitles file:"
6413 msgstr "Undertext"
6414
6415 #: modules/gui/macosx/open.m:174
6416 msgid "Override"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
6420 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Open"
6423 msgstr "Öppna fil"
6424
6425 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
6426 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
6427 #, objc-format
6428 msgid "No %@s found"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/gui/macosx/open.m:521
6432 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/gui/macosx/output.m:126
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Advanced output:"
6438 msgstr "Paus"
6439
6440 #: modules/gui/macosx/output.m:130
6441 msgid "Output Options"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Dump raw input"
6447 msgstr "Paus"
6448
6449 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
6450 msgid "Encapsulation Method"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/gui/macosx/output.m:149
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Transcode options"
6456 msgstr "Paus"
6457
6458 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
6459 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670
6460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738
6461 msgid "Bitrate (kb/s)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/gui/macosx/output.m:166
6465 msgid "Stream Announcing"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
6469 msgid "SAP announce"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
6473 msgid "SLP announce"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/gui/macosx/output.m:169
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Channel Name"
6479 msgstr "Kanalserver"
6480
6481 #: modules/gui/macosx/output.m:421
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Save File"
6484 msgstr "Nästa file"
6485
6486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:165
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Save Playlist..."
6489 msgstr "Öppna skiva"
6490
6491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
6492 msgid "Search"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:293
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Untitled"
6498 msgstr "Undertext"
6499
6500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:294
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Save Playlist"
6503 msgstr "Öppna skiva"
6504
6505 #: modules/gui/macosx/playlist.m:573
6506 #, fuzzy, c-format
6507 msgid "%i items in playlist"
6508 msgstr "Öppna skiva"
6509
6510 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Reset All"
6513 msgstr "Markera allt"
6514
6515 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
6516 msgid "Advanced"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
6520 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
6521 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Command"
6524 msgstr "Kopiera"
6525
6526 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
6527 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
6528 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Control"
6531 msgstr "Kontroller"
6532
6533 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
6534 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
6535 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
6536 msgid "Option/Alt"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
6540 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
6541 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
6542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
6543 msgid "Shift"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
6547 msgid "Reset Preferences"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Continue"
6553 msgstr "Radera"
6554
6555 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
6556 msgid ""
6557 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
6558 "Are you sure you want to continue?"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
6562 msgid "Select file or directory"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Select a file or directory"
6568 msgstr "_Öppna nätverk..."
6569
6570 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
6571 #, fuzzy
6572 msgid "ncurses interface"
6573 msgstr "Göm andra"
6574
6575 #: modules/gui/pda/pda.c:58
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Autoplay selected file"
6578 msgstr "Spela upp"
6579
6580 #: modules/gui/pda/pda.c:59
6581 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/gui/pda/pda.c:66
6585 #, fuzzy
6586 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
6587 msgstr "Göm andra"
6588
6589 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
6590 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Filename"
6593 msgstr "Arkiv"
6594
6595 #: modules/gui/pda/pda.c:223
6596 msgid "Permissions"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262
6600 msgid "Size"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/gui/pda/pda.c:235
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Owner"
6606 msgstr "Göm andra"
6607
6608 #: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227
6609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
6610 msgid "Group"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/gui/pda/pda.c:278
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Time"
6616 msgstr "Titel"
6617
6618 #: modules/gui/pda/pda.c:285
6619 msgid "Index"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
6623 msgid "Forward"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
6627 msgid "00:00:00"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
6631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Add to Playlist"
6634 msgstr "Öppna skiva"
6635
6636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
6637 msgid "MRL:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
6641 msgid "udp://@:1234"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
6645 msgid "udp6://@:1234"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
6649 #, fuzzy
6650 msgid "rtp://"
6651 msgstr "Titel:"
6652
6653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
6654 #, fuzzy
6655 msgid "rtp6://"
6656 msgstr "Titel:"
6657
6658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:400
6659 #, fuzzy
6660 msgid "ftp://"
6661 msgstr "Titel:"
6662
6663 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:401
6664 #, fuzzy
6665 msgid "http://"
6666 msgstr "Titel:"
6667
6668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:402
6669 msgid "mms://"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Port:"
6675 msgstr "Klistra in"
6676
6677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
6678 msgid "unicast"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
6682 msgid "multicast"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Network: "
6688 msgstr "Nätverk"
6689
6690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
6691 msgid "udp"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
6695 msgid "udp6"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
6699 msgid "rtp"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
6703 msgid "rtp4"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
6707 msgid "ftp"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
6711 msgid "http"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
6715 #, fuzzy
6716 msgid "sout"
6717 msgstr "Om VLC"
6718
6719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
6720 msgid "mms"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
6724 msgid "Protocol:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Transcode:"
6730 msgstr "Avbryt"
6731
6732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
6733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
6734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
6735 msgid "enable"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
6739 msgid "Video:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Audio:"
6745 msgstr "_Nästa objekt"
6746
6747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
6748 msgid "Channel:"
6749 msgstr "Kanal:"
6750
6751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Norm:"
6754 msgstr "Klistra in"
6755
6756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
6757 msgid "Size:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
6761 msgid "Frequency:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
6765 msgid "Samplerate:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Quality:"
6771 msgstr "Avsluta VLC"
6772
6773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
6774 msgid "Tuner:"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
6778 msgid "Sound:"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
6782 msgid "MJPEG:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
6786 msgid "Decimation:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
6790 msgid "/dev/video"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
6794 msgid "/dev/video0"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
6798 msgid "/dev/video1"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:711
6802 msgid "/dev/dsp"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:712
6806 msgid "/dev/audio"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:713
6810 msgid "/dev/audio0"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
6814 msgid "/dev/audio1"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
6818 msgid "pal"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
6822 #, fuzzy
6823 msgid "ntsc"
6824 msgstr "Kontroller"
6825
6826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
6827 msgid "secam"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
6831 #, fuzzy
6832 msgid "auto"
6833 msgstr "Om VLC"
6834
6835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
6836 msgid "240x192"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
6840 msgid "320x240"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
6844 msgid "qsif"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
6848 msgid "qcif"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
6852 msgid "sif"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
6856 msgid "cif"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
6860 msgid "vga"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
6864 msgid "kHz"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
6868 msgid "Hz/s"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
6872 msgid "mono"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
6876 #, fuzzy
6877 msgid "stereo"
6878 msgstr "Stopp"
6879
6880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Camera"
6883 msgstr "Kapitel"
6884
6885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Video Codec:"
6888 msgstr "Göm andra"
6889
6890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
6891 msgid "huffyuv"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
6895 msgid "mp1v"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
6899 msgid "mp2v"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6903 msgid "mp4v"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
6907 msgid "H263"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
6911 msgid "I263"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
6915 msgid "WMV1"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
6919 msgid "WMV2"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Video Bitrate:"
6925 msgstr "_Nästa objekt"
6926
6927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
6928 #, fuzzy
6929 msgid "Bitrate Tolerance:"
6930 msgstr "_Nästa objekt"
6931
6932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
6933 msgid "Keyframe Interval:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
6937 #, fuzzy
6938 msgid "Audio Codec:"
6939 msgstr "_Nästa objekt"
6940
6941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6942 #, fuzzy
6943 msgid "Deinterlace:"
6944 msgstr "Göm andra"
6945
6946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Access:"
6949 msgstr "Adress"
6950
6951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Muxer:"
6954 msgstr "Stäng av ljudet"
6955
6956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
6957 msgid "URL:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
6961 msgid "Time To Live (TTL):"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
6965 msgid "127.0.0.1"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
6969 msgid "localhost"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
6973 msgid "localhost.localdomain"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
6977 msgid "239.0.0.42"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6981 msgid "ps"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6985 msgid "ts"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6989 msgid "mpeg1"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6993 msgid "avi"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6997 msgid "ogg"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
7001 msgid "mp4"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
7005 msgid "mov"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
7009 msgid "asf"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
7013 msgid "kbits/s"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
7017 msgid "alaw"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
7021 msgid "ulaw"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
7025 msgid "mpga"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
7029 msgid "mp3"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
7033 msgid "a52"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
7037 msgid "vorb"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
7041 msgid "bits/s"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Audio Bitrate :"
7047 msgstr "_Nästa objekt"
7048
7049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
7050 msgid "SAP Announce:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
7054 msgid "SLP Announce:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Announce Channel:"
7060 msgstr "Kanal:"
7061
7062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Transcode"
7065 msgstr "Avbryt"
7066
7067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
7068 msgid "Update"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
7072 #, fuzzy
7073 msgid " Clear "
7074 msgstr "Radera"
7075
7076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
7077 #, fuzzy
7078 msgid " Save "
7079 msgstr "Nästa file"
7080
7081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
7082 msgid " Apply "
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
7086 #, fuzzy
7087 msgid " Cancel "
7088 msgstr "Avbryt"
7089
7090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
7091 msgid "Preference"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
7095 msgid ""
7096 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
7097 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
7098 "org/copyleft/gpl.html)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
7102 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
7106 msgid "QNX RTOS video and audio output"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Qt interface"
7112 msgstr "Göm andra"
7113
7114 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Open a skin file"
7117 msgstr "Öppna fil"
7118
7119 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
7120 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
7121 msgid "Last skin actually used"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
7125 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
7126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223
7127 msgid "Config of last used skin"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
7131 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
7132 msgid "Show application in system tray"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
7136 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
7137 msgid "Show application in taskbar"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Skinnable interface"
7143 msgstr "Göm andra"
7144
7145 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Open a skin file."
7148 msgstr "Öppna fil"
7149
7150 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
7151 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221
7155 msgid "Last skin used"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222
7159 msgid "Select the path to the last skin used."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224
7163 msgid "Config of last used skin."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Skinnable Interface"
7169 msgstr "Göm andra"
7170
7171 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
7172 msgid "Stream and media info"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
7176 msgid "Quick file open"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Advanced open"
7182 msgstr "Paus"
7183
7184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Open a network stream"
7187 msgstr "_Öppna nätverk..."
7188
7189 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
7190 msgid "Open a satellite stream"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
7194 msgid "Eject the DVD/CD"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Exit this program"
7200 msgstr "Avsluta VLC"
7201
7202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
7203 msgid "Open the streaming wizard"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
7207 msgid "Open other types of inputs"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
7211 msgid "Open the playlist"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Show the program logs"
7217 msgstr "Avsluta VLC"
7218
7219 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
7220 msgid "Show information about the file being played"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
7224 msgid "Go to the preferences menu"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
7228 msgid "Shows the extended GUI"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
7232 #, fuzzy
7233 msgid "About this program"
7234 msgstr "Avsluta VLC"
7235
7236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Quick &Open File..."
7239 msgstr "_Öppna fil..."
7240
7241 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Open &File..."
7244 msgstr "_Öppna fil..."
7245
7246 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Open &Disc..."
7249 msgstr "_Öppna skiva..."
7250
7251 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Open &Network Stream..."
7254 msgstr "_Öppna nätverk..."
7255
7256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Open &Satellite Stream..."
7259 msgstr "_Öppna nätverk..."
7260
7261 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
7262 msgid "Streaming Wizard..."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
7266 #, fuzzy
7267 msgid "E&xit"
7268 msgstr "_Avsluta"
7269
7270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
7271 msgid "&Playlist..."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
7275 #, fuzzy
7276 msgid "&Messages..."
7277 msgstr "_Öppna skiva..."
7278
7279 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
7280 msgid "&Stream and Media info..."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
7284 #, fuzzy
7285 msgid "&File"
7286 msgstr "Arkiv"
7287
7288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
7289 msgid "&View"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
7293 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766
7294 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
7295 #, fuzzy
7296 msgid "&Settings"
7297 msgstr "Markera allt"
7298
7299 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
7300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785
7301 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843
7302 #, fuzzy
7303 msgid "&Audio"
7304 msgstr "_Nästa objekt"
7305
7306 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
7307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
7308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847
7309 msgid "&Video"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
7313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823
7314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851
7315 msgid "&Navigation"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
7319 msgid "&Help"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Previous playlist item"
7325 msgstr "Föregående fil"
7326
7327 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
7328 msgid "Next playlist item"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
7332 msgid "Adjust Image"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
7336 msgid "Enable"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Hue"
7342 msgstr "Radera"
7343
7344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Contrast"
7347 msgstr "Kontroller"
7348
7349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
7350 msgid "Brightness"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
7354 msgid "Saturation"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551
7358 msgid "Gamma"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Video Options"
7364 msgstr "Paus"
7365
7366 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586
7367 msgid "Aspect Ratio"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604
7371 msgid "Visualisations"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Audio Options"
7377 msgstr "Paus"
7378
7379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756
7380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
7381 msgid "&Extended GUI"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757
7385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
7386 msgid "&Preferences..."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887
7390 #, fuzzy
7391 msgid ""
7392 " (wxWindows interface)\n"
7393 "\n"
7394 msgstr "Göm andra"
7395
7396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888
7397 msgid ""
7398 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
7399 "\n"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890
7403 msgid ""
7404 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
7405 "http://www.videolan.org/\n"
7406 "\n"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "About %s"
7412 msgstr "Om VLC"
7413
7414 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Playlist item info"
7417 msgstr "Föregående fil"
7418
7419 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Item Info"
7422 msgstr "Radera"
7423
7424 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144
7425 msgid "URI"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Group Info"
7431 msgstr "Radera"
7432
7433 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222
7434 msgid "Item Enabled"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243
7438 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267
7439 msgid "New Group"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Options"
7445 msgstr "Paus"
7446
7447 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Audio menu"
7450 msgstr "_Nästa objekt"
7451
7452 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
7453 msgid "Video menu"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166
7457 msgid "Input menu"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Interface menu"
7463 msgstr "Göm andra"
7464
7465 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450
7466 msgid "Empty"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Save As..."
7472 msgstr "Öppna skiva"
7473
7474 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Save Messages As..."
7477 msgstr "_Öppna skiva..."
7478
7479 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
7480 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Open..."
7483 msgstr "Öppna fil"
7484
7485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Open :"
7488 msgstr "Öppna fil"
7489
7490 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250
7491 msgid ""
7492 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7493 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7494 "controls below."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
7498 msgid "Use VLC as a server of streams"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
7502 msgid "Video for Linux"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Subtitle options"
7508 msgstr "Undertext"
7509
7510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
7511 msgid "Force options for seperate subtitle files."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7515 msgid "DVD (menus support)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
7519 msgid "RTSP"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
7523 msgid "Webcam"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
7527 msgid "TV card"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
7531 msgid "PVR"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
7535 msgid "Kfir"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Video device type"
7541 msgstr "Göm andra"
7542
7543 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633
7544 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Channel"
7550 msgstr "Kanal:"
7551
7552 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
7553 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Advanced settings..."
7559 msgstr "Paus"
7560
7561 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
7562 #, fuzzy
7563 msgid "&Simple Add..."
7564 msgstr "_Öppna fil..."
7565
7566 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
7567 msgid "&Add MRL..."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
7571 #, fuzzy
7572 msgid "&Open Playlist..."
7573 msgstr "Öppna skiva"
7574
7575 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
7576 #, fuzzy
7577 msgid "&Save Playlist..."
7578 msgstr "Öppna skiva"
7579
7580 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
7581 #, fuzzy
7582 msgid "&Close"
7583 msgstr "Radera"
7584
7585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Sort by &title"
7588 msgstr "Undertext"
7589
7590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
7591 msgid "&Reverse sort by title"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Sort by &author"
7597 msgstr "Undertext"
7598
7599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Reverse sort by author"
7602 msgstr "Undertext"
7603
7604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
7605 msgid "Sort by &group"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
7609 msgid "Reverse sort by group"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
7613 #, fuzzy
7614 msgid "&Shuffle Playlist"
7615 msgstr "Öppna skiva"
7616
7617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
7618 msgid "&Enable"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
7622 #, fuzzy
7623 msgid "&Disable"
7624 msgstr "Arkiv"
7625
7626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
7627 msgid "&Invert"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
7631 #, fuzzy
7632 msgid "D&elete"
7633 msgstr "Markera allt"
7634
7635 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
7636 #, fuzzy
7637 msgid "&Select All"
7638 msgstr "Markera allt"
7639
7640 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
7641 msgid "&Enable all group items"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
7645 msgid "&Disable all group items"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
7649 #, fuzzy
7650 msgid "&Manage"
7651 msgstr "Språk"
7652
7653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
7654 #, fuzzy
7655 msgid "S&ort"
7656 msgstr "Klistra in"
7657
7658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
7659 #, fuzzy
7660 msgid "&Selection"
7661 msgstr "Markera allt"
7662
7663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
7664 msgid "&Groups"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
7668 msgid "Toggle enabled"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
7672 msgid "Up"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
7676 msgid "Down"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Item info"
7682 msgstr "Radera"
7683
7684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594
7685 #, fuzzy
7686 msgid "M3U file"
7687 msgstr "Arkiv"
7688
7689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595
7690 #, fuzzy
7691 msgid "PLS file"
7692 msgstr "Nästa file"
7693
7694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Save playlist"
7697 msgstr "Öppna skiva"
7698
7699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281
7700 msgid "Enter a name for the new group:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Advanced options"
7706 msgstr "Paus"
7707
7708 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
7709 #, fuzzy
7710 msgid "General settings"
7711 msgstr "Markera allt"
7712
7713 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
7714 msgid "Alt"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Ctrl"
7720 msgstr "Kontroller"
7721
7722 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Choose directory"
7725 msgstr "Arkiv"
7726
7727 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Choose file"
7730 msgstr "Arkiv"
7731
7732 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
7733 msgid "Stream output MRL"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
7737 msgid "Destination Target:"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
7741 msgid ""
7742 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7743 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7744 "controls below"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Output methods"
7750 msgstr "Nästa file"
7751
7752 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Play locally"
7755 msgstr "Slow Motion"
7756
7757 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
7758 msgid "HTTP"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7762 msgid "MMSH"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520
7766 #, fuzzy
7767 msgid "Miscellaneous options"
7768 msgstr "Undertext"
7769
7770 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Channel name"
7773 msgstr "Kanalserver"
7774
7775 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613
7776 msgid "Transcoding options"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Video codec"
7782 msgstr "Göm andra"
7783
7784 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Scale"
7787 msgstr "Slow Motion"
7788
7789 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Audio codec"
7792 msgstr "_Nästa objekt"
7793
7794 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Save file"
7797 msgstr "Nästa file"
7798
7799 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
7800 msgid "Stream with VLC in three steps."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Step 1: Select what to stream."
7806 msgstr "_Öppna nätverk..."
7807
7808 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Step 2: Define streaming method."
7811 msgstr "_Öppna nätverk..."
7812
7813 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Step 3: Start streaming."
7816 msgstr "_Öppna nätverk..."
7817
7818 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
7819 msgid "Choose..."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
7823 msgid "Start!"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
7827 #, fuzzy
7828 msgid "Subtitles file"
7829 msgstr "Undertext"
7830
7831 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Subtitles encoding"
7834 msgstr "Undertext"
7835
7836 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Subtitles options"
7839 msgstr "Undertext"
7840
7841 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
7842 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Open file"
7848 msgstr "Öppna fil"
7849
7850 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Advanced video device options"
7853 msgstr "Paus"
7854
7855 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Video device MRL"
7858 msgstr "Göm andra"
7859
7860 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118
7861 msgid "Destination target:"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
7865 msgid ""
7866 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7867 " Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7868 "controls below"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Common options"
7874 msgstr "Paus"
7875
7876 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283
7877 msgid "Norm"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289
7881 msgid "Standard of the analog signal"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7885 msgid "Frequency (kHz)"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300
7889 msgid "The channel frequency in kHz"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Audio options"
7895 msgstr "Paus"
7896
7897 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347
7898 msgid "Audio device"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351
7902 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Bitrate options"
7908 msgstr "Paus"
7909
7910 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395
7911 msgid "The average bitrate of the stream"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Maximum bitrate"
7917 msgstr "_Nästa objekt"
7918
7919 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405
7920 msgid "The maximum bitrate of the stream"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
7924 msgid "wxWindows interface module"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
7928 msgid "wxWindows dialogs provider"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7932 msgid "Dummy image chroma format"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7936 msgid ""
7937 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7938 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7942 msgid "Save raw codec data"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7946 msgid ""
7947 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7948 "forced the dummy decoder in the main options."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7952 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7956 msgid ""
7957 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7958 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7959 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7963 msgid "Dummy interface function"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7967 msgid "Dummy access function"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7971 msgid "Dummy demux function"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7975 msgid "Dummy decoder function"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7979 msgid "Dummy encoder function"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7983 msgid "Dummy audio output function"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7987 msgid "Dummy video output function"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7991 msgid "Dummy font renderer function"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7995 msgid "Font"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/misc/freetype.c:95
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Font filename"
8001 msgstr "Arkiv"
8002
8003 #: modules/misc/freetype.c:96
8004 msgid "Font size in pixels"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/misc/freetype.c:97
8008 msgid ""
8009 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
8010 "than 0 this option will override the relative font size "
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/misc/freetype.c:100
8014 msgid "Font size"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/misc/freetype.c:101
8018 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/misc/freetype.c:104
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Smaller"
8024 msgstr "Slow Motion"
8025
8026 #: modules/misc/freetype.c:104
8027 msgid "Small"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/misc/freetype.c:105
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Large"
8033 msgstr "Språk"
8034
8035 #: modules/misc/freetype.c:105
8036 msgid "Larger"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/misc/freetype.c:108
8040 msgid "freetype2 font renderer"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/misc/gtk_main.c:60
8044 msgid "Gtk+ GUI helper"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/misc/httpd.c:97
8048 msgid "HTTP 1.0 daemon"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/misc/logger/logger.c:85
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Text"
8054 msgstr "Nästa objekt"
8055
8056 #: modules/misc/logger/logger.c:85
8057 msgid "Html"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/misc/logger/logger.c:87
8061 msgid "Log format"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/misc/logger/logger.c:88
8065 msgid ""
8066 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
8067 "\"."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/misc/logger/logger.c:91
8071 #, fuzzy
8072 msgid "File logging interface"
8073 msgstr "Göm andra"
8074
8075 #: modules/misc/logger/logger.c:93
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Log filename"
8078 msgstr "Arkiv"
8079
8080 #: modules/misc/logger/logger.c:93
8081 msgid "Specify the log filename."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
8085 msgid "libc memcpy"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
8089 msgid "3D Now! memcpy"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
8093 msgid "MMX memcpy"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
8097 msgid "MMX EXT memcpy"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
8101 msgid "AltiVec memcpy"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/misc/network/ipv4.c:87
8105 msgid "IPv4 network abstraction layer"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
8109 msgid "IPv6 network abstraction layer"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/misc/playlist/export.c:43
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Native playlist exporter"
8115 msgstr "Öppna skiva"
8116
8117 #: modules/misc/playlist/export.c:49
8118 #, fuzzy
8119 msgid "M3U playlist exporter"
8120 msgstr "Föregående fil"
8121
8122 #: modules/misc/playlist/export.c:55
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Old playlist exporter"
8125 msgstr "Föregående fil"
8126
8127 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
8128 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
8132 msgid ""
8133 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
8134 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
8138 msgid "Qt Embedded GUI helper"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
8142 msgid "SAP multicast address"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/misc/sap.c:89
8146 msgid "IPv4-SAP listening"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/misc/sap.c:91
8150 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/misc/sap.c:92
8154 msgid "IPv6-SAP listening"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/misc/sap.c:94
8158 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/misc/sap.c:95
8162 msgid "IPv6 SAP scope"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/misc/sap.c:97
8166 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/misc/sap.c:98
8170 msgid "SAP timeout (seconds)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/misc/sap.c:100
8174 msgid ""
8175 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/misc/sap.c:107
8179 #, fuzzy
8180 msgid "SAP interface"
8181 msgstr "Göm andra"
8182
8183 #: modules/misc/screensaver.c:44
8184 msgid "screensaver disabling helper"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
8188 msgid "C module that does nothing"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
8192 msgid "Miscellaneous stress tests"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/mux/asf.c:42
8196 msgid "ASF muxer"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/mux/asf.c:450
8200 msgid "Unknown Video"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/mux/avi.c:44
8204 msgid "AVI muxer"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/mux/dummy.c:43
8208 msgid "Dummy/Raw muxer"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/mux/mp4.c:56
8212 msgid "Create \"Fast start\" files"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/mux/mp4.c:58
8216 msgid ""
8217 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
8218 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
8219 "previewing the file while it is downloading)."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/mux/mp4.c:63
8223 msgid "MP4/MOV muxer"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
8227 msgid "PS muxer"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
8231 msgid "TS muxer"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
8235 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/mux/ogg.c:61
8239 msgid "Ogg/ogm muxer"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/packetizer/copy.c:41
8243 msgid "Copy packetizer"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
8247 #, fuzzy
8248 msgid "MPEG4 audio packetizer"
8249 msgstr "Undertext"
8250
8251 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
8252 #, fuzzy
8253 msgid "MPEG4 video packetizer"
8254 msgstr "_Nästa objekt"
8255
8256 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
8257 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/stream_out/display.c:50
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Display stream output"
8263 msgstr "Spela upp"
8264
8265 #: modules/stream_out/dummy.c:47
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Dummy stream output"
8268 msgstr "Paus"
8269
8270 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Duplicate stream output"
8273 msgstr "Spela upp"
8274
8275 #: modules/stream_out/es.c:49
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Elementary stream output"
8278 msgstr "Paus"
8279
8280 #: modules/stream_out/gather.c:40
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Gathering stream output"
8283 msgstr "Paus"
8284
8285 #: modules/stream_out/rtp.c:43
8286 #, fuzzy
8287 msgid "RTP stream output"
8288 msgstr "Paus"
8289
8290 #: modules/stream_out/standard.c:51
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Standard stream output"
8293 msgstr "Stopp"
8294
8295 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Transcode stream output"
8298 msgstr "Paus"
8299
8300 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
8301 #, fuzzy
8302 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
8303 msgstr "Paus"
8304
8305 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
8306 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
8310 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71
8314 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8315 msgid "Conversions from "
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
8319 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8320 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
8321 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8322 msgid " to "
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74
8326 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
8327 msgid "MMX conversions from "
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
8331 msgid "Altivec conversions from "
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/video_filter/adjust.c:60
8335 msgid "Image contrast (0-2)"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/video_filter/adjust.c:61
8339 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/video_filter/adjust.c:62
8343 msgid "Image hue (0-360)"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/video_filter/adjust.c:63
8347 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/video_filter/adjust.c:64
8351 msgid "Image saturation (0-3)"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/video_filter/adjust.c:65
8355 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/video_filter/adjust.c:66
8359 msgid "Image brightness (0-2)"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/video_filter/adjust.c:67
8363 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/video_filter/adjust.c:68
8367 msgid "Image gamma (0-10)"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/video_filter/adjust.c:69
8371 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/video_filter/adjust.c:73
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Image properties filter"
8377 msgstr "Föregående fil"
8378
8379 #: modules/video_filter/clone.c:55
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Number of clones"
8382 msgstr "Paus"
8383
8384 #: modules/video_filter/clone.c:56
8385 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/video_filter/clone.c:59
8389 #, fuzzy
8390 msgid "List of vout modules"
8391 msgstr "Paus"
8392
8393 #: modules/video_filter/clone.c:60
8394 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/video_filter/clone.c:63
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Clone video filter"
8400 msgstr "Föregående fil"
8401
8402 #: modules/video_filter/crop.c:54
8403 msgid "Crop geometry (pixels)"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/video_filter/crop.c:55
8407 msgid ""
8408 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
8409 "offset + top offset."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/video_filter/crop.c:57
8413 msgid "Automatic cropping"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/video_filter/crop.c:58
8417 msgid "Activate automatic black border cropping."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/video_filter/crop.c:61
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Crop video filter"
8423 msgstr "Föregående fil"
8424
8425 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Deinterlace mode"
8428 msgstr "Göm andra"
8429
8430 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
8431 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Deinterlacing video filter"
8437 msgstr "Föregående fil"
8438
8439 #: modules/video_filter/distort.c:59
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Distort mode"
8442 msgstr "Nätverk"
8443
8444 #: modules/video_filter/distort.c:60
8445 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/video_filter/distort.c:63
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Wave"
8451 msgstr "Nästa file"
8452
8453 #: modules/video_filter/distort.c:63
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Ripple"
8456 msgstr "Arkiv"
8457
8458 #: modules/video_filter/distort.c:66
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Distort video filter"
8461 msgstr "Föregående fil"
8462
8463 #: modules/video_filter/invert.c:52
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Invert video filter"
8466 msgstr "Föregående fil"
8467
8468 #: modules/video_filter/logo.c:58
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Logo filename"
8471 msgstr "Arkiv"
8472
8473 #: modules/video_filter/logo.c:59
8474 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/video_filter/logo.c:60
8478 msgid "X coordinate of the logo"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
8482 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/video_filter/logo.c:62
8486 msgid "Y coordinate of the logo"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/video_filter/logo.c:64
8490 msgid "Transparency of the logo (255-0)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/video_filter/logo.c:65
8494 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/video_filter/logo.c:68
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Logo video filter"
8500 msgstr "Föregående fil"
8501
8502 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
8503 msgid "Blur factor (1-127)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
8507 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
8511 msgid "Motion blur filter"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/video_filter/transform.c:57
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Transform type"
8517 msgstr "Paus"
8518
8519 #: modules/video_filter/transform.c:58
8520 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/video_filter/transform.c:61
8524 msgid "Rotate by 90 degrees"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/video_filter/transform.c:62
8528 msgid "Rotate by 180 degrees"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/video_filter/transform.c:62
8532 msgid "Rotate by 270 degrees"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/video_filter/transform.c:63
8536 msgid "Flip horizontally"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/video_filter/transform.c:63
8540 msgid "Flip vertically"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/video_filter/transform.c:66
8544 msgid "Video transformation filter"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/video_filter/wall.c:53
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Number of columns"
8550 msgstr "Paus"
8551
8552 #: modules/video_filter/wall.c:54
8553 msgid ""
8554 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/video_filter/wall.c:57
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Number of rows"
8560 msgstr "Paus"
8561
8562 #: modules/video_filter/wall.c:58
8563 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/video_filter/wall.c:61
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Active windows"
8569 msgstr "Fönster"
8570
8571 #: modules/video_filter/wall.c:62
8572 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/video_filter/wall.c:66
8576 msgid "wall video filter"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/video_output/aa.c:55
8580 msgid "ASCII-art video output"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/video_output/caca.c:54
8584 #, fuzzy
8585 msgid "colour ASCII art video output"
8586 msgstr "Paus"
8587
8588 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
8589 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
8593 msgid ""
8594 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
8595 "doesn't have any effect when using overlays."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
8599 msgid "Use video buffers in system memory"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
8603 msgid ""
8604 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
8605 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
8606 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
8607 "doesn't have any effect when using overlays."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
8611 msgid "Use triple buffering for overlays"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
8615 msgid ""
8616 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
8617 "better video quality (no flickering)."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
8621 msgid "Name of desired display device"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
8625 msgid ""
8626 "In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of "
8627 "the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\."
8628 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
8632 msgid "DirectX video output"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/video_output/fb.c:67
8636 msgid "Framebuffer device"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/video_output/fb.c:69
8640 msgid ""
8641 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
8642 "(ususally /dev/fb0)."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/video_output/fb.c:75
8646 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
8650 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
8651 msgid "X11 display name"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/video_output/ggi.c:58
8655 msgid ""
8656 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
8657 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/video_output/glide.c:64
8661 msgid "3dfx Glide video output"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
8665 msgid "Matrox Graphic Array video output"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
8669 msgid "QT Embedded display name"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
8673 msgid ""
8674 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
8675 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
8679 msgid "QT Embedded video output"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/video_output/sdl.c:104
8683 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/video_output/svgalib.c:53
8687 msgid "SVGAlib video output"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/video_output/wingdi.c:82
8691 msgid "Windows GDI video output"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
8695 msgid "Alternate fullscreen method"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
8699 msgid ""
8700 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
8701 "its drawbacks.\n"
8702 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
8703 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
8704 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
8705 "show on top of the video."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
8709 msgid ""
8710 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
8711 "the value of the DISPLAY environment variable."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
8715 msgid "Use shared memory"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
8719 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
8723 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
8727 msgid ""
8728 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
8729 "0 for first screen, 1 for the second."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
8733 msgid "X11 video output"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
8737 msgid "XVideo adaptor number"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
8741 msgid ""
8742 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
8743 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
8747 msgid "XVimage chroma format"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
8751 msgid ""
8752 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
8753 "to improve performances by using the most efficient one."
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
8757 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
8761 msgid "XVideo extension video output"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/visualization/goom.c:50
8765 msgid "goom effect"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8769 msgid "scope effect"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Effects list"
8775 msgstr "Mata ut skiva"
8776
8777 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8778 msgid ""
8779 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8780 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8784 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8788 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Number of bands"
8794 msgstr "Paus"
8795
8796 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8797 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8801 msgid "Band separator"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8805 msgid "Number of blank pixels between bands."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Amplification"
8811 msgstr "Om VLC"
8812
8813 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8814 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8818 msgid "Enable peaks"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8822 msgid "Defines whether to draw peaks."
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Number of stars"
8828 msgstr "Paus"
8829
8830 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8831 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8835 msgid "visualizer filter"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8839 msgid "Flip vertical position"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8843 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8847 msgid "Vertical offset"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8851 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8855 msgid "Shadow offset"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8859 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8863 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8867 #, fuzzy
8868 msgid "XOSD interface"
8869 msgstr "Göm andra"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid "display"
8873 #~ msgstr "Spela upp"
8874
8875 #, fuzzy
8876 #~ msgid "file"
8877 #~ msgstr "Arkiv"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "subtitles"
8881 #~ msgstr "Undertext"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "subtitles decoder"
8885 #~ msgstr "Undertext"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Corba control"
8889 #~ msgstr "Kontroller"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "HTTP remote control"
8893 #~ msgstr "Paus"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "Flags"
8897 #~ msgstr "Spola framåt"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Dump file name"
8901 #~ msgstr "Arkiv"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "Play List"
8905 #~ msgstr "Spola framåt"
8906
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Repeat On"
8909 #~ msgstr "Markera allt"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Loop On"
8913 #~ msgstr "Repetera"
8914
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Loop Off"
8917 #~ msgstr "Repetera"
8918
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Repeat Playlist"
8921 #~ msgstr "Öppna skiva"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "VLC Media Player"
8925 #~ msgstr "Markera allt"
8926
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "Quicktime"
8929 #~ msgstr "Avsluta VLC"
8930
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Quick &Open ..."
8933 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8934
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "&About..."
8937 #~ msgstr "_Om VLC..."
8938
8939 #, fuzzy
8940 #~ msgid "Quick"
8941 #~ msgstr "Avsluta VLC"
8942
8943 #, fuzzy
8944 #~ msgid "Simple &Open ..."
8945 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8946
8947 #, fuzzy
8948 #~ msgid "&Randomize Playlist"
8949 #~ msgstr "Öppna skiva"
8950
8951 #~ msgid "Loop"
8952 #~ msgstr "Repetera"
8953
8954 #, fuzzy
8955 #~ msgid "Open subtitles file"
8956 #~ msgstr "Markera allt"
8957
8958 #, fuzzy
8959 #~ msgid "Fonts"
8960 #~ msgstr "Kontroller"
8961
8962 #, fuzzy
8963 #~ msgid "Dummy stream"
8964 #~ msgstr "Paus"
8965
8966 #, fuzzy
8967 #~ msgid "ES stream"
8968 #~ msgstr "Stopp"
8969
8970 #, fuzzy
8971 #~ msgid "Gather stream"
8972 #~ msgstr "Paus"
8973
8974 #, fuzzy
8975 #~ msgid "Transrate stream"
8976 #~ msgstr "Spela upp"
8977
8978 #, fuzzy
8979 #~ msgid "discard"
8980 #~ msgstr "Skiva"
8981
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid "dithering mode"
8984 #~ msgstr "Nätverk"
8985
8986 #, fuzzy
8987 #~ msgid "xosd interface"
8988 #~ msgstr "Göm andra"
8989
8990 #, fuzzy
8991 #~ msgid "CD Audio demux"
8992 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8993
8994 #, fuzzy
8995 #~ msgid "CD Audio device"
8996 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8997
8998 #, fuzzy
8999 #~ msgid "Number of Streams"
9000 #~ msgstr "Paus"
9001
9002 #, fuzzy
9003 #~ msgid "Gtk2 interface"
9004 #~ msgstr "Göm andra"
9005
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid "window1"
9008 #~ msgstr "Fönster"
9009
9010 #, fuzzy
9011 #~ msgid "_Edit"
9012 #~ msgstr "Redigera"
9013
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "_About"
9016 #~ msgstr "Om VLC"
9017
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "CD Audio"
9020 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9021
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
9024 #~ msgstr "Paus"
9025
9026 #, fuzzy
9027 #~ msgid "CD-ROM device name"
9028 #~ msgstr "Göm andra"
9029
9030 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
9031 #~ msgstr "Öppna skiva"
9032
9033 #, fuzzy
9034 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
9035 #~ msgstr "Öppna skiva"
9036
9037 #, fuzzy
9038 #~ msgid "FileInfo"
9039 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9040
9041 #, fuzzy
9042 #~ msgid "&File info..."
9043 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9044
9045 #, fuzzy
9046 #~ msgid "Planes"
9047 #~ msgstr "Spela upp"
9048
9049 #, fuzzy
9050 #~ msgid "file://"
9051 #~ msgstr "Titel:"
9052
9053 #, fuzzy
9054 #~ msgid "Stream:"
9055 #~ msgstr "Stopp"
9056
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "Device :"
9059 #~ msgstr "_Nästa objekt"
9060
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid "Codec :"
9063 #~ msgstr "Radera"
9064
9065 #, fuzzy
9066 #~ msgid "&Eject Disc"
9067 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
9068
9069 #, fuzzy
9070 #~ msgid "Capture input stream"
9071 #~ msgstr "Paus"
9072
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "SAP interface module"
9075 #~ msgstr "Göm andra"
9076
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "HTTP interface bind port"
9079 #~ msgstr "Göm andra"
9080
9081 #, fuzzy
9082 #~ msgid "HTTP interface bind address"
9083 #~ msgstr "Göm andra"
9084
9085 #, fuzzy
9086 #~ msgid "osd text filter"
9087 #~ msgstr "Nästa file"
9088
9089 #, fuzzy
9090 #~ msgid "&Title:"
9091 #~ msgstr "Titel:"
9092
9093 #, fuzzy
9094 #~ msgid "&Chapter:"
9095 #~ msgstr "Kapitel:"
9096
9097 #, fuzzy
9098 #~ msgid "File read"
9099 #~ msgstr "Arkiv"
9100
9101 #, fuzzy
9102 #~ msgid "Open &file..."
9103 #~ msgstr "_Öppna fil..."
9104
9105 #, fuzzy
9106 #~ msgid "Open &disc..."
9107 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9108
9109 #, fuzzy
9110 #~ msgid "&Network stream..."
9111 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9112
9113 #, fuzzy
9114 #~ msgid "&Hide interface"
9115 #~ msgstr "Göm andra"
9116
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid "Spawn a new interface"
9119 #~ msgstr "Göm andra"
9120
9121 #, fuzzy
9122 #~ msgid "&Controls"
9123 #~ msgstr "Kontroller"
9124
9125 #, fuzzy
9126 #~ msgid "C&hannels"
9127 #~ msgstr "Kanal:"
9128
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "Sc&reen"
9131 #~ msgstr "Helskärm"
9132
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid "&Title"
9135 #~ msgstr "Titel"
9136
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "&Chapter"
9139 #~ msgstr "Kapitel"
9140
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "Select angle"
9143 #~ msgstr "Markera allt"
9144
9145 #, fuzzy
9146 #~ msgid "&Language"
9147 #~ msgstr "Språk"
9148
9149 #, fuzzy
9150 #~ msgid "New stream"
9151 #~ msgstr "Paus"
9152
9153 #, fuzzy
9154 #~ msgid "Network Stream..."
9155 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
9156
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "&Add subtitles..."
9159 #~ msgstr "Undertext"
9160
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid "Exit"
9163 #~ msgstr "_Avsluta"
9164
9165 #, fuzzy
9166 #~ msgid "&Fullscreen"
9167 #~ msgstr "Helskärm"
9168
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid "About..."
9171 #~ msgstr "_Om VLC..."
9172
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Select next title"
9175 #~ msgstr "Markera allt"
9176
9177 #, fuzzy
9178 #~ msgid "&Mute"
9179 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
9180
9181 #, fuzzy
9182 #~ msgid "Open network"
9183 #~ msgstr "Öppna nätverk"
9184
9185 #, fuzzy
9186 #~ msgid "Network mode"
9187 #~ msgstr "Nätverk"
9188
9189 #, fuzzy
9190 #~ msgid "Channel server"
9191 #~ msgstr "Kanalserver"
9192
9193 #, fuzzy
9194 #~ msgid "&Disc..."
9195 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9196
9197 #, fuzzy
9198 #~ msgid "&Network..."
9199 #~ msgstr "Nätverk"
9200
9201 #, fuzzy
9202 #~ msgid "Play the selected stream"
9203 #~ msgstr "Spela upp"
9204
9205 #, fuzzy
9206 #~ msgid "Add subtitles"
9207 #~ msgstr "Undertext"
9208
9209 #, fuzzy
9210 #~ msgid "Native Windows interface"
9211 #~ msgstr "Göm andra"
9212
9213 #~ msgid "Language 0x%x"
9214 #~ msgstr "Språk 0x%x"
9215
9216 #~ msgid "Screen %d"
9217 #~ msgstr "Helskärm %d"
9218
9219 #, fuzzy
9220 #~ msgid "Open skin"
9221 #~ msgstr "Öppna skiva"
9222
9223 #, fuzzy
9224 #~ msgid "Skin files"
9225 #~ msgstr "Öppna fil"
9226
9227 #, fuzzy
9228 #~ msgid "All files"
9229 #~ msgstr "Arkiv"
9230
9231 #, fuzzy
9232 #~ msgid "Add file"
9233 #~ msgstr "Undertext"
9234
9235 #, fuzzy
9236 #~ msgid "Stream Output"
9237 #~ msgstr "Paus"
9238
9239 #~ msgid "A_udio"
9240 #~ msgstr "_Språk"
9241
9242 #, fuzzy
9243 #~ msgid "Open disc..."
9244 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
9245
9246 #, fuzzy
9247 #~ msgid "Toggle fullscreen"
9248 #~ msgstr "Helskärm"
9249
9250 #~ msgid "Jump to previous title"
9251 #~ msgstr "Föregående fil"