]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* Bumped up revision number to 0.5.3-test2
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-04-02 00:02+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "sv"
20
21 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1191
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1192
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1336
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1381
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.h:37
67 msgid "interface module"
68 msgstr ""
69
70 #: src/libvlc.h:39
71 msgid ""
72 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
73 "behavior is to automatically select the best module available."
74 msgstr ""
75
76 #: src/libvlc.h:43
77 msgid "extra interface modules"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:45
81 msgid ""
82 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
83 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
84 "a comma separated list of interface modules."
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:49
88 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:51
92 msgid ""
93 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
94 "1=warnings, 2=debug)."
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:54
98 msgid "be quiet"
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:56
102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:58
106 msgid "translation"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:60
110 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:62
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:64
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:67
124 msgid "show advanced options"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:69
128 msgid ""
129 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
130 "options, including those that most users should never touch"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:72
134 msgid "interface default search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:74
138 msgid ""
139 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
140 "when looking for a file."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:77
144 msgid "plugin search path"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:79
148 msgid ""
149 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
150 "plugins."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:82
154 msgid "audio output module"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:84
158 msgid ""
159 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
160 "default behavior is to automatically select the best method available."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:88
164 msgid "enable audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:90
168 msgid ""
169 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
170 "stage won't be done, and it will save some processing power."
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:93
174 msgid "force mono audio"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:94
178 msgid "This will force a mono audio output"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:96
182 msgid "audio output volume"
183 msgstr ""
184
185 #: src/libvlc.h:98
186 msgid ""
187 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:101
191 msgid "audio output saved volume"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:103
195 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:105
199 msgid "audio output frequency (Hz)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:107
203 msgid ""
204 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
205 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:110
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:112
213 msgid ""
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:115
219 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:117
223 msgid ""
224 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
225 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:120
229 msgid "headphone virtual spatialization effect"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid ""
234 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
235 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
236 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
237 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
238 "It works with any source format from mono to 5.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:129
242 msgid "video output module"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:131
246 msgid ""
247 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
248 "default behavior is to automatically select the best method available."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:135
252 msgid "enable video"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:137
256 msgid ""
257 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
258 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:140
262 msgid "display identifier"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:142
266 msgid ""
267 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
268 "instance :0.1."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:145
272 msgid "video width"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:147
276 msgid ""
277 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
278 "characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:150
282 msgid "video height"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:152
286 msgid ""
287 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
288 "video characteristics."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:155
292 msgid "zoom video"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:157
296 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:159
300 msgid "grayscale video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:161
304 msgid ""
305 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
306 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:164
310 msgid "fullscreen video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:166
314 msgid ""
315 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:169
319 msgid "overlay video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:171
323 msgid ""
324 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
325 "your graphic card."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:174
329 msgid "force SPU position"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:176
333 msgid ""
334 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
335 "over the movie. Try several positions."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:179
339 msgid "video filter module"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:181
343 msgid ""
344 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
345 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:185
349 msgid "source aspect ratio"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:187
353 msgid ""
354 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
355 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
356 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
357 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
358 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:195
362 msgid "destination aspect ratio"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:197
366 msgid ""
367 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
368 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
369 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
370 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
371 "squareness."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:204
375 msgid "server port"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:206
379 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:208
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:210
387 msgid ""
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
389 "usually 1500."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:213
393 msgid "enable network channel mode"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:215
397 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:217
401 msgid "channel server address"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:219
405 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:221
409 msgid "channel server port"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:223
413 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:225
417 msgid "network interface"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:227
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
423 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:230
427 msgid "network interface address"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:232
431 msgid ""
432 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
433 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
434 "multicasting interface here."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:236
438 msgid "time to live"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:238
442 msgid ""
443 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
444 "output."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:241
448 msgid "choose program (SID)"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:243
452 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:245
456 msgid "choose audio"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:247
460 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:249
464 msgid "choose channel"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:251
468 msgid ""
469 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
470 "to n)."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:254
474 msgid "choose subtitles"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:256
478 msgid ""
479 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
480 "(from 1 to n)."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:259
484 msgid "DVD device"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:262
488 msgid ""
489 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
490 "the drive letter (eg D:)"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:266
494 msgid "This is the default DVD device to use."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:269
498 msgid "VCD device"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:271
502 msgid "This is the default VCD device to use."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:273
506 msgid "force IPv6"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:275
510 msgid ""
511 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
512 "connections."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:278
516 msgid "force IPv4"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:280
520 msgid ""
521 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
522 "connections."
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:283
526 msgid "choose preferred codec list"
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:285
530 msgid ""
531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
532 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
533 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
534 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
535 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:292
539 msgid "choose preferred video encoder list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
543 msgid ""
544 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:296
548 msgid "choose preferred audio encoder list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:301
552 msgid "choose a stream output"
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:303
556 msgid "Empty if no stream output."
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:305
560 msgid "enable video stream output"
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
564 msgid ""
565 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
566 "stream output facility when this last one is enabled."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "video encoding codec"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This allows you to force video encoding"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "enable audio stream output"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:319
582 msgid "audio encoding codec"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:321
586 msgid "This allows you to force audio encoding"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:323
590 msgid "choose preferred packetizer list"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:325
594 msgid ""
595 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:328
599 msgid "mux module"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:330
603 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:332
607 msgid "access output module"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:334
611 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:337
615 msgid "enable CPU MMX support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:339
619 msgid ""
620 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
621 "of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:342
625 msgid "enable CPU 3D Now! support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:344
629 msgid ""
630 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
631 "advantage of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:347
635 msgid "enable CPU MMX EXT support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:349
639 msgid ""
640 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:352
645 msgid "enable CPU SSE support"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:354
649 msgid ""
650 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
651 "of them."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:357
655 msgid "enable CPU AltiVec support"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:359
659 msgid ""
660 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
661 "advantage of them."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:362
665 msgid "play files randomly forever"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:364
669 msgid ""
670 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
671 "interrupted."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:367
675 msgid "launch playlist on startup"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:369
679 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:371
683 msgid "enqueue items in playlist"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:373
687 msgid ""
688 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
689 "this option."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:376
693 msgid "loop playlist on end"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:378
697 msgid ""
698 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
699 "option."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:381
703 msgid "memory copy module"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:383
707 msgid ""
708 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
709 "select the fastest one supported by your hardware."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid "access module"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:388
717 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:390
721 msgid "demux module"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:392
725 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:394
729 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:396
733 msgid ""
734 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
735 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
736 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
737 msgstr ""
738
739 #: src/libvlc.h:401
740 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:404
744 msgid ""
745 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
746 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
747 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
748 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
749 "the default and the fastest), 1 and 2."
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:412
753 msgid "Real-time priority"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:414
757 msgid ""
758 "\n"
759 "Playlist items:\n"
760 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
761 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
762 "                                 DVD device\n"
763 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
764 "                                 VCD device\n"
765 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
766 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
767 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
768 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
772 msgid "Interface"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
776 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
777 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
780 msgid "Audio"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
784 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
785 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
788 msgid "Video"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
792 msgid "Input"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:529
796 msgid "Decoders"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:532
800 msgid "Encoders"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
806 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
807 msgid "Stream output"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:550
811 msgid "CPU"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
818 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
819 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
820 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
821 msgid "Playlist"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
825 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
826 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
827 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
828 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
829 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
830 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
831 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
832 msgid "Miscellaneous"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:582
836 msgid "main program"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:588
840 msgid "print help"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:590
844 msgid "print detailed help"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:593
848 msgid "print a list of available modules"
849 msgstr ""
850
851 #: src/libvlc.h:595
852 msgid "print help on module"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.h:598
856 msgid "print version information"
857 msgstr ""
858
859 #: src/misc/configuration.c:904
860 msgid "boolean"
861 msgstr ""
862
863 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
864 msgid "Reverse stereo"
865 msgstr ""
866
867 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
868 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
869 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
870 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
871 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
872 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
873 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
874 #, fuzzy
875 msgid "Stereo"
876 msgstr "Stopp"
877
878 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
879 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
880 #: src/audio_output/output.c:145
881 msgid "Left"
882 msgstr ""
883
884 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
885 #: src/audio_output/output.c:137
886 msgid "Right"
887 msgstr ""
888
889 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
890 msgid "Dolby Surround"
891 msgstr ""
892
893 #: include/interface.h:72
894 msgid ""
895 "\n"
896 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
897 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/directory.c:82
901 msgid "Standard filesystem directory input"
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
905 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
909 msgid ""
910 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
911 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
912 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
913 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
914 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
915 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
916 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
917 "instantly, which allows us to check them often.\n"
918 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
919 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
920 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
921 "The default method is: key."
922 msgstr ""
923
924 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
925 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
926 msgstr ""
927
928 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
929 msgid "dvd"
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
933 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
937 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
941 msgid "DVD input (using libdvdread)"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
945 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
949 msgid "DVD input with menus support"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
953 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
954 #: modules/access/udp.c:72
955 msgid "caching value in ms"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/mms/mms.c:131
959 msgid ""
960 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
961 "should be set in miliseconds units."
962 msgstr ""
963
964 #: modules/access/mms/mms.c:135
965 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
969 msgid "VCD input"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
973 msgid ""
974 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
975 "should be set in miliseconds units."
976 msgstr ""
977
978 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
979 msgid "Video4Linux input"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
983 msgid "v4l"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/access/file.c:71
987 msgid ""
988 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
989 "should be set in miliseconds units."
990 msgstr ""
991
992 #: modules/access/file.c:75
993 msgid "Standard filesystem file input"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/access/file.c:76
997 #, fuzzy
998 msgid "file"
999 msgstr "Arkiv"
1000
1001 #: modules/access/ftp.c:88
1002 msgid ""
1003 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1004 "should be set in miliseconds units."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/ftp.c:92
1008 msgid "FTP input"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/http.c:74
1012 msgid "specify an HTTP proxy"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/http.c:76
1016 msgid ""
1017 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1018 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1019 "tried."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: modules/access/http.c:82
1023 msgid ""
1024 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1025 "should be set in miliseconds units."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: modules/access/http.c:86
1029 msgid "http"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: modules/access/http.c:89
1033 msgid "HTTP input"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: modules/access/udp.c:74
1037 msgid ""
1038 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1039 "should be set in miliseconds units."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/udp.c:78
1043 msgid "UDP/RTP input"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/access/udp.c:79
1047 msgid "udp"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1051 msgid "satellite default transponder frequency"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1055 msgid "satellite default transponder polarization"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1059 msgid "satellite default transponder FEC"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1063 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1067 msgid "use diseqc with antenna"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1071 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1075 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1079 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1083 msgid "satellite input"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/access/slp.c:78
1087 msgid "SLP input"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/access/slp.c:79
1091 msgid "slp"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/access_output/file.c:58
1095 #, fuzzy
1096 msgid "File stream ouput"
1097 msgstr "Paus"
1098
1099 #: modules/access_output/dummy.c:56
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Dummy stream ouput"
1102 msgstr "Paus"
1103
1104 #: modules/access_output/http.c:54
1105 #, fuzzy
1106 msgid "HTTP stream ouput"
1107 msgstr "Paus"
1108
1109 #: modules/access_output/udp.c:73
1110 #, fuzzy
1111 msgid "UDP stream ouput"
1112 msgstr "Paus"
1113
1114 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1115 msgid "characteristic dimension"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1119 msgid ""
1120 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1121 "left speaker and listener in meters."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1125 msgid "headphone"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1129 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1133 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1137 msgid "A/52 dynamic range compression"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1141 msgid ""
1142 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1143 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1144 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1145 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1149 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1153 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1157 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1161 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1165 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1169 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1173 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1177 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1181 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1185 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1189 msgid "MPEG audio decoder"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1193 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1197 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1201 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1205 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1209 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1213 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1217 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1221 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1225 msgid "audio filter for trivial resampling"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1229 msgid "audio filter for ugly resampling"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1233 msgid "float32 audio mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1237 msgid "dummy spdif audio mixer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1241 msgid "trivial audio mixer"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1245 msgid "ALSA"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1249 msgid "ALSA device name"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1253 msgid "ALSA audio output"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1257 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1258 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1259 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1261 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1262 msgid "Mono"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1266 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1267 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1268 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1269 msgid "A/52 over S/PDIF"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1273 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1274 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1275 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1276 msgid "5.1"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1280 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1281 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1282 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1283 msgid "2 Front 2 Rear"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/audio_output/arts.c:66
1287 msgid "aRts audio output"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1291 msgid "audio device"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1295 msgid "CoreAudio output"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/audio_output/directx.c:215
1299 msgid "DirectX audio output"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/audio_output/esd.c:64
1303 msgid "EsounD audio output"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/audio_output/file.c:82
1307 msgid "output format"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/audio_output/file.c:83
1311 msgid ""
1312 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1313 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/audio_output/file.c:86
1317 msgid "add wave header"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/audio_output/file.c:87
1321 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/audio_output/file.c:104
1325 #, fuzzy
1326 msgid "output file"
1327 msgstr "Nästa file"
1328
1329 #: modules/audio_output/file.c:105
1330 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: modules/audio_output/file.c:114
1334 #, fuzzy
1335 msgid "file audio output"
1336 msgstr "Paus"
1337
1338 #: modules/audio_output/oss.c:102
1339 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_output/oss.c:104
1343 msgid ""
1344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1346 "drivers, then you need to enable this option."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_output/oss.c:109
1350 msgid "OSS"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_output/oss.c:111
1354 msgid "OSS dsp device"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_output/oss.c:113
1358 msgid "Linux OSS audio output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1362 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1366 msgid "Win32 waveOut extension output"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/a52.c:81
1370 msgid "A/52 parser"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1374 msgid "A52 downmix module"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1378 msgid "A52 IMDCT module"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1382 msgid "software A52 decoder"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1386 msgid "SSE A52 downmix module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1390 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1394 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1398 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/adpcm.c:92
1402 msgid "ADPCM audio deocder"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/araw.c:72
1406 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1410 msgid "Cinepak video decoder"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/codec/dv.c:48
1414 msgid "DV video decoder"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/codec/dts.c:80
1418 msgid "DTS parser"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1422 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1426 msgid "ffmpeg"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1430 msgid "Post processing"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1434 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1438 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1442 msgid "C Post Processing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1446 msgid "MMX Post Processing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1450 msgid "MMXEXT Post Processing"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/codec/flacdec.c:107
1454 msgid "flac audio decoder"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1458 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/codec/lpcm.c:90
1462 msgid "linear PCM audio parser"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1466 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1470 msgid "IDCT"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1474 msgid "AltiVec IDCT"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1478 msgid "classic IDCT"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1482 msgid "MMX IDCT"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1486 msgid "MMX EXT IDCT"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1490 msgid "motion compensation"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1494 msgid "3D Now! motion compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1498 msgid "AltiVec motion compensation"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1502 msgid "MMX motion compensation"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1506 msgid "MMX EXT motion compensation"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1510 msgid "IDCT module"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1514 msgid ""
1515 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1516 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1520 msgid "motion compensation module"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1524 msgid ""
1525 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1526 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1527 "module available."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1531 msgid "use additional processors"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1535 msgid ""
1536 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1537 "one, you can specify the number of processors here."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1541 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1545 msgid ""
1546 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1547 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1548 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1549 "anything."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1553 msgid "MPEG I/II video decoder"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1557 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1561 msgid "font used by the text subtitler"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1565 msgid ""
1566 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1567 "will be used to display them."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1571 #, fuzzy
1572 msgid "subtitles"
1573 msgstr "Undertext"
1574
1575 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1576 #, fuzzy
1577 msgid "subtitles decoder"
1578 msgstr "Undertext"
1579
1580 #: modules/codec/tarkin.c:95
1581 msgid "Tarkin decoder module"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/codec/theora.c:84
1585 msgid "Theora video decoder"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/codec/vorbis.c:112
1589 msgid "Vorbis audio decoder"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/codec/vorbis.c:189
1593 msgid "Vorbis Comment"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/codec/xvid.c:48
1597 msgid "Xvid video decoder"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/control/gestures.c:77
1601 msgid "Motion threshold"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/control/gestures.c:79
1605 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/control/gestures.c:82
1609 msgid "Mouse button"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/control/gestures.c:84
1613 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/control/gestures.c:89
1617 msgid "Gestures"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/control/gestures.c:93
1621 msgid "mouse gestures control interface"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1625 msgid "infrared remote control interface"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Quit"
1631 msgstr "Avsluta VLC"
1632
1633 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1637 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
1639 msgid "Pause"
1640 msgstr "Paus"
1641
1642 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1645 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1646 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1647 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1649 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
1650 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
1651 msgid "Play"
1652 msgstr "Spela upp"
1653
1654 #: modules/control/rc/rc.c:77
1655 msgid "show stream position"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/control/rc/rc.c:78
1659 msgid ""
1660 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/control/rc/rc.c:80
1664 msgid "fake TTY"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/control/rc/rc.c:81
1668 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/control/rc/rc.c:84
1672 msgid "Remote control"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/control/rc/rc.c:89
1676 msgid "remote control interface"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/demux/a52sys.c:52
1680 msgid "A52 demuxer"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1684 msgid "AAC stream demuxer"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1688 msgid "Aac"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1692 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1693 msgid "Input Type"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1697 msgid "Layer"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1701 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1702 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Channels"
1708 msgstr "Kanal:"
1709
1710 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1711 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1712 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1713 msgid "Sample Rate"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1717 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Number of streams"
1723 msgstr "Paus"
1724
1725 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1726 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1727 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1728 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1729 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1730 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1731 msgid "Type"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1735 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1736 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1737 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1738 #: modules/demux/ogg.c:986
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Codec"
1741 msgstr "Radera"
1742
1743 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1744 msgid "Sample rate"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1748 msgid "Avg. byterate"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1752 msgid "Bits Per Sample"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1756 msgid "Size"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Resolution"
1762 msgstr "Markera allt"
1763
1764 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Planes"
1767 msgstr "Spela upp"
1768
1769 #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049
1770 msgid "Bits Per Pixel"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/demux/asf/asf.c:329
1774 msgid "Image Size"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/demux/asf/asf.c:331
1778 msgid "X pixels per meter"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/demux/asf/asf.c:333
1782 msgid "Y pixels per meter"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/demux/au.c:47
1786 msgid "AU demuxer"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1790 msgid "avi-demuxer"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1794 msgid "force interleaved method"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1798 msgid "force index creation"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1802 msgid "AVI demuxer"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1806 msgid "Avi"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Number of Streams"
1812 msgstr "Paus"
1813
1814 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Flags"
1817 msgstr "Spola framåt"
1818
1819 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1820 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1821 msgid "Frame Rate"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1825 msgid "Unknown"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1829 #, fuzzy
1830 msgid "dump file name"
1831 msgstr "Arkiv"
1832
1833 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1834 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1838 msgid "file dump demuxer"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/demux/flac.c:52
1842 msgid "flac demuxer"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/demux/m3u.c:65
1846 #, fuzzy
1847 msgid "playlist metademux"
1848 msgstr "Föregående fil"
1849
1850 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1851 msgid "MP4 demuxer"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1855 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1859 msgid "mpeg"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1863 msgid "Mode"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1867 msgid "Average Bitrate"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1871 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1875 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1879 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1883 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1887 msgid ""
1888 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1889 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1890 "using an old version, select this option."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1894 msgid "buggy PSI"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1898 msgid ""
1899 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1900 "counters, select this option."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1904 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1908 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/demux/ogg.c:187
1912 msgid "ogg stream demuxer"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/ogg.c:554
1916 msgid "Vorbis"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1920 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1921 msgid "Bit Rate"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/demux/ogg.c:613
1925 msgid "Theora"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/demux/ogg.c:653
1929 msgid "tarkin"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1933 msgid "Bit Count"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1937 msgid "Width"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1941 msgid "Height"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1945 msgid "Bits per Sample"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/demux/rawdv.c:115
1949 msgid "raw dv demuxer"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/demux/util/id3.c:46
1953 msgid "Simple id3 tag skipper"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1957 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/demux/util/sub.c:67
1961 #, fuzzy
1962 msgid "text subtitle demux"
1963 msgstr "Markera allt"
1964
1965 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1966 msgid "WAV demuxer"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1970 msgid "ffmpeg encoder"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/encoder/xvid.c:58
1974 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1978 #, fuzzy
1979 msgid "BeOS standard API interface"
1980 msgstr "Göm andra"
1981
1982 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1983 msgid "autoplay selected file"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1987 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1991 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1998 msgid "VLC media player"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
2002 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847
2003 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Open file"
2006 msgstr "Öppna fil"
2007
2008 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2009 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222
2011 msgid "Preferences"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2015 msgid "Rewind"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2019 msgid "Rewind stream"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Pause stream"
2025 msgstr "Paus"
2026
2027 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Play stream"
2030 msgstr "Spela upp"
2031
2032 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2035 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2036 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2037 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
2038 msgid "Stop"
2039 msgstr "Stopp"
2040
2041 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Stop stream"
2044 msgstr "Stopp"
2045
2046 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2047 msgid "Forward"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2051 msgid "Forward stream"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2055 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2057 msgid "About"
2058 msgstr "Om VLC"
2059
2060 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2062 msgid "Add"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2066 msgid "MRL :"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2070 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2071 msgid "Name"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2079 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2082 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273
2084 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2085 msgid "File"
2086 msgstr "Arkiv"
2087
2088 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2089 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2095 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395
2096 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295
2097 msgid "Address"
2098 msgstr "Adress"
2099
2100 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2104 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2106 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2107 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
2108 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304
2109 msgid "Port"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2113 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2114 msgid "HTTP"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2118 msgid "FTP"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2122 msgid "MMS"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2128 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
2129 msgid "Network"
2130 msgstr "Nätverk"
2131
2132 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2133 msgid "Media"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2137 msgid "MRL"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Time"
2143 msgstr "Titel"
2144
2145 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2146 msgid "Update"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2150 msgid " Del "
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2154 #, fuzzy
2155 msgid " Clear "
2156 msgstr "Radera"
2157
2158 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2159 msgid "Automatically play file"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2163 #, fuzzy
2164 msgid " Save "
2165 msgstr "Nästa file"
2166
2167 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2168 msgid " Apply "
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2172 #, fuzzy
2173 msgid " Cancel "
2174 msgstr "Avbryt"
2175
2176 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2177 msgid "Preference"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2183 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2187 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2191 msgid ""
2192 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2193 "from local or network sources."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2198 #, c-format
2199 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2203 #, c-format
2204 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2208 msgid "show tooltips"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2212 msgid "Show tooltips for configuration options."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2216 msgid "show text on toolbar buttons"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2220 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2224 msgid "maximum height for the configuration windows"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2228 msgid ""
2229 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2230 "preferences menu will occupy."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2234 msgid "GNOME"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2238 #, fuzzy
2239 msgid "GNOME interface"
2240 msgstr "Göm andra"
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2244 msgid "_Open File..."
2245 msgstr "_Öppna fil..."
2246
2247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2250 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Open a file"
2253 msgstr "Öppna fil"
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2257 msgid "Open _Disc..."
2258 msgstr "_Öppna skiva..."
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2264 msgid "Open a DVD or VCD"
2265 msgstr "Öppna skiva"
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2269 msgid "_Network Stream..."
2270 msgstr "_Öppna nätverk..."
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2274 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Select a network stream"
2278 msgstr "_Öppna nätverk..."
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2281 msgid "_Eject Disc"
2282 msgstr "_Mata ut skiva"
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2286 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2287 msgid "Eject disc"
2288 msgstr "Mata ut skiva"
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2291 msgid "_Hide interface"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2295 msgid "Progr_am"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2299 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2300 msgid "Choose the program"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2304 msgid "_Title"
2305 msgstr "_Titel"
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2308 msgid "Choose title"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2312 msgid "_Chapter"
2313 msgstr "_Kapitel"
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2316 msgid "Choose chapter"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2320 msgid "_Playlist..."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2325 msgid "Open the playlist window"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2329 msgid "_Modules..."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2333 msgid "Open the module manager"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2337 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2338 msgid "Messages..."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2343 msgid "Open the messages window"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2348 #, fuzzy
2349 msgid "_Language"
2350 msgstr "Språk"
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2355 msgid "Select audio channel"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2359 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2360 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2361 msgid "Volume Up"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2366 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2367 msgid "Volume Down"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2372 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2373 msgid "Mute"
2374 msgstr "Stäng av ljudet"
2375
2376 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2378 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2379 msgid "Device"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2383 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2384 msgid "_Subtitles"
2385 msgstr "_Undertext"
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2389 msgid "Select subtitles channel"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2394 msgid "_Fullscreen"
2395 msgstr "_Helskärm"
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2400 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2401 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2402 msgid "Deinterlace"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2408 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2409 msgid "Screen"
2410 msgstr "Helskärm"
2411
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2413 msgid "_Audio"
2414 msgstr "_Nästa objekt"
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2417 msgid "_Video"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2423 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2424 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2425 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2426 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
2427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235
2428 msgid "Disc"
2429 msgstr "Skiva"
2430
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2432 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
2433 msgid "Net"
2434 msgstr "Nätverk"
2435
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
2438 msgid "Sat"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2442 msgid "Open a Satellite Card"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2448 msgid "Back"
2449 msgstr "Föregående objekt"
2450
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2452 msgid "Go Backward"
2453 msgstr "Föregående objekt"
2454
2455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2456 msgid "Stop Stream"
2457 msgstr "Stopp"
2458
2459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2460 msgid "Eject"
2461 msgstr "Mata ut skiva"
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2464 msgid "Play Stream"
2465 msgstr "Spela upp"
2466
2467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2468 msgid "Pause Stream"
2469 msgstr "Paus"
2470
2471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2474 msgid "Slow"
2475 msgstr "Slow Motion"
2476
2477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2478 msgid "Play Slower"
2479 msgstr "Slow Motion"
2480
2481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2484 msgid "Fast"
2485 msgstr "Spola framåt"
2486
2487 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2488 msgid "Play Faster"
2489 msgstr "Spola framåt"
2490
2491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2492 msgid "Open Playlist"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2499 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2500 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
2501 msgid "Prev"
2502 msgstr "Föregående objekt"
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2505 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Previous file"
2508 msgstr "Föregående fil"
2509
2510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2515 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2517 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
2518 msgid "Next"
2519 msgstr "Nästa objekt"
2520
2521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2522 msgid "Next File"
2523 msgstr "Nästa file"
2524
2525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2527 msgid "Title:"
2528 msgstr "Titel:"
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2531 msgid "Select previous title"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2536 msgid "Chapter:"
2537 msgstr "Kapitel:"
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2540 msgid "Select previous chapter"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2544 msgid "Select next chapter"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2549 msgid "No server"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2553 msgid "Network Channel:"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2558 msgid "Go!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2562 msgid "Toggle fullscreen mode"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2566 msgid "_Jump..."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2570 msgid "Got directly so specified point"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2574 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2575 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2576 msgid "Program"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2580 msgid "Switch program"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2584 msgid "_Navigation"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2588 msgid "Navigate through titles and chapters"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2592 msgid "Toggle _Interface"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2596 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2597 msgid "Playlist..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2601 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2602 msgid ""
2603 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2604 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2608 msgid "Open Stream"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2612 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156
2613 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
2618 msgid "Open Target:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2622 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171
2623 msgid ""
2624 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2625 "targets:"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2631 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2632 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
2634 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294
2635 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661
2636 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284
2637 msgid "Browse..."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2641 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
2642 msgid "Disc type"
2643 msgstr "Skiva typ"
2644
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2647 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
2648 msgid "DVD"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2652 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2653 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314
2654 msgid "VCD"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2658 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2659 msgid "Device name"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2663 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2664 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2665 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337
2666 msgid "Chapter"
2667 msgstr "Kapitel"
2668
2669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2670 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2671 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2672 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331
2673 msgid "Title"
2674 msgstr "Titel"
2675
2676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2677 msgid "Use DVD menus"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2682 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2683 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2684 msgid "UDP/RTP"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2688 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2689 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2690 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2691 msgid "UDP/RTP Multicast"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Channel server"
2698 msgstr "Kanalserver"
2699
2700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2701 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2702 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2703 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
2704 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2708 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439
2709 msgid "URL"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2713 msgid "Symbol Rate"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2717 msgid "Frequency"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2721 msgid "Polarization"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2725 msgid "FEC"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2729 msgid "Vertical"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2733 msgid "Horizontal"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2737 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2738 msgid "Satellite"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Subtitle"
2744 msgstr "Undertext"
2745
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2747 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2748 #, fuzzy
2749 msgid "delay"
2750 msgstr "Spela upp"
2751
2752 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2753 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2754 msgid "fps"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2758 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
2759 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
2760 msgid "Settings..."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2764 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2765 msgid "Open File"
2766 msgstr "Öppna fil"
2767
2768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2769 msgid "Modules"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2773 msgid ""
2774 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2775 "version."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2780 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2781 msgid "Url"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2785 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2786 msgid "All"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2790 msgid "Item"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2794 #: modules/video_filter/crop.c:61
2795 msgid "Crop"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2799 msgid "Invert"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2803 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2804 msgid "Select"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2810 msgid "Delete"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2814 msgid "Selection"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2819 msgid "Duration"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2823 msgid "Jump to: "
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2827 msgid "s."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2831 msgid "m:"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2835 msgid "h:"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2839 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2841 msgid "Messages"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2845 msgid "Stream output (MRL)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2849 msgid "Destination Target: "
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2853 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2854 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2855 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2856 msgid "UDP"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2860 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2861 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262
2862 msgid "RTP"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Path:"
2868 msgstr "Klistra in"
2869
2870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Address:"
2875 msgstr "Adress"
2876
2877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2879 msgid "TS"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2884 msgid "PS"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2888 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2889 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
2890 msgid "AVI"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2894 #, c-format
2895 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2899 msgid "Gtk+"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Gtk+ interface"
2905 msgstr "Göm andra"
2906
2907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2908 msgid "_File"
2909 msgstr "_Fil"
2910
2911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2912 msgid "_Close"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2916 msgid "Close the window"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2920 msgid "E_xit"
2921 msgstr "_Avsluta"
2922
2923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2924 msgid "Exit the program"
2925 msgstr "Avsluta VLC"
2926
2927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2928 msgid "_View"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2932 msgid "Hide the main interface window"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2936 msgid "Navigate through the stream"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2940 msgid "_Settings"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2944 msgid "_Preferences..."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2948 msgid "Configure the application"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2952 msgid "_Help"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2956 msgid "_About..."
2957 msgstr "_Om VLC..."
2958
2959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2960 msgid "About this application"
2961 msgstr "Om VLC"
2962
2963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2964 msgid "Channel:"
2965 msgstr "Kanal:"
2966
2967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2968 msgid "_Play"
2969 msgstr "S_pela upp"
2970
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2972 msgid "Authors"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2976 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2981 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2982 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
2983 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
2984 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2986 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
2989 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
2990 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
2991 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
2992 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
2993 msgid "OK"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
2997 msgid "Open Target"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Use a subtitles file"
3003 msgstr "Markera allt"
3004
3005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Select a subtitles file"
3008 msgstr "Markera allt"
3009
3010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3011 msgid "Set the delay (in seconds)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3015 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Use stream output"
3021 msgstr "Paus"
3022
3023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3024 msgid "Stream output configuration "
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3028 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3029 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227
3034 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245
3035 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
3036 msgid "Cancel"
3037 msgstr "Avbryt"
3038
3039 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3040 msgid "Select File"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3044 msgid "Jump"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3048 msgid "Go to:"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3052 msgid "Selected"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3056 msgid "_Crop"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3060 msgid "_Invert"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3064 msgid "_Select"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3068 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3069 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3070 msgid "None"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3074 #, c-format
3075 msgid "Title %d (%d)"
3076 msgstr "Titel %d (%d)"
3077
3078 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3079 #, c-format
3080 msgid "Chapter %d"
3081 msgstr "Kapitel %d"
3082
3083 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3084 msgid "Description"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3088 msgid "Configure"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3092 msgid "Selected:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3096 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3097 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246
3098 msgid "Save"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3102 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3104 msgid "Apply"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Languages"
3110 msgstr "Språk"
3111
3112 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3114 msgid "Subtitles"
3115 msgstr "Undertext"
3116
3117 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3118 msgid "Stream info..."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3122 msgid "Off"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3126 msgid "path to ui.rc file"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3130 #, fuzzy
3131 msgid "KDE interface"
3132 msgstr "Göm andra"
3133
3134 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3135 msgid "Messages:"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3139 #, fuzzy
3140 msgid "VLC - Controller"
3141 msgstr "Kontroller"
3142
3143 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3144 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Previous"
3147 msgstr "Föregående fil"
3148
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3150 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3151 msgid "Slower"
3152 msgstr "Slow Motion"
3153
3154 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3155 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Faster"
3158 msgstr "Spola framåt"
3159
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3161 msgid "Volume"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3165 msgid "Position"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3169 msgid "Open CrashLog"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3173 msgid "About VLC media player"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3177 msgid "Preferences..."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3181 msgid "Hide VLC"
3182 msgstr "Göm VLC"
3183
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3185 msgid "Hide Others"
3186 msgstr "Göm andra"
3187
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3189 msgid "Show All"
3190 msgstr "Visa alla"
3191
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Quit VLC"
3195 msgstr "Avsluta VLC"
3196
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3198 #, fuzzy
3199 msgid "1:File"
3200 msgstr "1:Arkiv"
3201
3202 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Open..."
3205 msgstr "Öppna fil"
3206
3207 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Open File..."
3210 msgstr "_Öppna fil..."
3211
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Open Disc..."
3215 msgstr "_Öppna skiva..."
3216
3217 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Open Network..."
3220 msgstr "Öppna nätverk"
3221
3222 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Open Recent"
3225 msgstr "Öppna nätverk"
3226
3227 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Clear Menu"
3230 msgstr "Radera"
3231
3232 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3233 msgid "Edit"
3234 msgstr "Redigera"
3235
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3237 msgid "Cut"
3238 msgstr "Klipp ut"
3239
3240 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3241 msgid "Copy"
3242 msgstr "Kopiera"
3243
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3245 msgid "Paste"
3246 msgstr "Klistra in"
3247
3248 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3249 msgid "Clear"
3250 msgstr "Radera"
3251
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3253 msgid "Select All"
3254 msgstr "Markera allt"
3255
3256 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3257 msgid "Controls"
3258 msgstr "Kontroller"
3259
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3261 msgid "Loop"
3262 msgstr "Repetera"
3263
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3265 msgid "Step Forward"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Step Backward"
3271 msgstr "Föregående objekt"
3272
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Language"
3276 msgstr "Språk"
3277
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3279 msgid "Half Size"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3283 msgid "Normal Size"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3287 msgid "Double Size"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3291 msgid "Fullscreen"
3292 msgstr "Helskärm"
3293
3294 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3295 msgid "Window"
3296 msgstr "Fönster"
3297
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Minimize Window"
3301 msgstr "Minimera"
3302
3303 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Close Window"
3306 msgstr "Fönster"
3307
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Controller"
3311 msgstr "Kontroller"
3312
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3314 msgid "Info"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3318 msgid "Bring All to Front"
3319 msgstr "Lägg alla överst"
3320
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3322 msgid "Help"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3326 msgid "ReadMe..."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3330 msgid "Report a Bug"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3334 msgid "VideoLAN Website"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3338 msgid "License"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3342 msgid "Error"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3346 msgid ""
3347 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3351 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3355 msgid "Open Messages Window"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3359 msgid "Dismiss"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3363 msgid "Load from file.."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3367 #, c-format
3368 msgid "Language 0x%x"
3369 msgstr "Språk 0x%x"
3370
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3372 msgid "No CrashLog found"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3376 msgid ""
3377 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3378 "heavy crashes yet."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Open Source"
3384 msgstr "Öppna nätverk"
3385
3386 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3387 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3391 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3395 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3399 msgid "VIDEO_TS folder"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Stream output:"
3405 msgstr "Paus"
3406
3407 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144
3408 msgid "Stream output MRL"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253
3412 msgid "Output Method"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
3416 msgid "Encapsulation Method"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3420 msgid "MPEG TS"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3424 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3425 msgid "MPEG PS"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3429 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
3430 msgid "Ogg"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Load subtitles file:"
3436 msgstr "Undertext"
3437
3438 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3439 msgid "Override"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3443 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3444 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Open"
3447 msgstr "Öppna fil"
3448
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3450 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3451 msgid "No %@s found"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3455 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Save File"
3461 msgstr "Nästa file"
3462
3463 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Open subtitle file"
3466 msgstr "Markera allt"
3467
3468 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3469 #, c-format
3470 msgid "Screen %d"
3471 msgstr "Helskärm %d"
3472
3473 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3474 #, fuzzy
3475 msgid "ncurses interface"
3476 msgstr "Göm andra"
3477
3478 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3479 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Qt interface"
3485 msgstr "Göm andra"
3486
3487 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3488 msgid "maximum number of lines in the log window"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3492 msgid ""
3493 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3497 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3501 msgid "display text under images in the toolbar"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3505 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3509 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Native Windows interface"
3515 msgstr "Göm andra"
3516
3517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3518 msgid "Version x.y.z"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Open Disc"
3524 msgstr "Öppna skiva"
3525
3526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3527 msgid "Device &name:"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3531 msgid "&Menus"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3535 msgid "Starting position"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3539 #, fuzzy
3540 msgid "&Title:"
3541 msgstr "Titel:"
3542
3543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3544 #, fuzzy
3545 msgid "&Chapter:"
3546 msgstr "Kapitel:"
3547
3548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3549 msgid "F:\\"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3553 msgid "ToolBar"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3557 msgid "ToolButtonSep1"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3561 msgid "ToolButtonSep2"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3565 msgid "ToolButtonSep3"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3569 #, fuzzy
3570 msgid "File read"
3571 msgstr "Arkiv"
3572
3573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3574 msgid "0:00:00"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
3578 #, fuzzy
3579 msgid "&File"
3580 msgstr "Arkiv"
3581
3582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Open &file..."
3585 msgstr "_Öppna fil..."
3586
3587 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Open &disc..."
3590 msgstr "_Öppna skiva..."
3591
3592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3593 #, fuzzy
3594 msgid "&Network stream..."
3595 msgstr "_Öppna nätverk..."
3596
3597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3598 msgid "&View"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3602 #, fuzzy
3603 msgid "&Hide interface"
3604 msgstr "Göm andra"
3605
3606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3607 msgid "&Playlist..."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3611 #, fuzzy
3612 msgid "&Add interface"
3613 msgstr "Göm andra"
3614
3615 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Spawn a new interface"
3618 msgstr "Göm andra"
3619
3620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&Controls"
3623 msgstr "Kontroller"
3624
3625 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3626 msgid "Audio device"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3630 #, fuzzy
3631 msgid "C&hannels"
3632 msgstr "Kanal:"
3633
3634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Sc&reen"
3637 msgstr "Helskärm"
3638
3639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3640 msgid "&Program"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Title"
3646 msgstr "Titel"
3647
3648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Chapter"
3651 msgstr "Kapitel"
3652
3653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3654 msgid "&Angle"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Select angle"
3660 msgstr "Markera allt"
3661
3662 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Language"
3665 msgstr "Språk"
3666
3667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Subtitles"
3670 msgstr "Undertext"
3671
3672 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
3673 msgid "&Help"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3677 msgid "Close this popup"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3681 msgid "Show interface"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3685 msgid "&Jump..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3689 msgid "Audio settings"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3693 msgid "Video settings"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3697 msgid "Navigation"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3701 #, fuzzy
3702 msgid "New stream"
3703 msgstr "Paus"
3704
3705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Network Stream..."
3708 msgstr "_Öppna nätverk..."
3709
3710 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Play slower"
3713 msgstr "Slow Motion"
3714
3715 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Play faster"
3718 msgstr "Spola framåt"
3719
3720 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Next file"
3723 msgstr "Nästa file"
3724
3725 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3726 msgid "&Stream output..."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3730 msgid "Open the stream output"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3734 #, fuzzy
3735 msgid "&Add subtitles..."
3736 msgstr "Undertext"
3737
3738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3739 msgid "Add a subtitle file"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Exit"
3745 msgstr "_Avsluta"
3746
3747 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3748 #, fuzzy
3749 msgid "&Fullscreen"
3750 msgstr "Helskärm"
3751
3752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3753 #, fuzzy
3754 msgid "About..."
3755 msgstr "_Om VLC..."
3756
3757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Select next title"
3760 msgstr "Markera allt"
3761
3762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3763 msgid "Volume &Up"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3767 msgid "Increase the volume"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3771 msgid "Volume &Down"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3775 msgid "Decrease the volume"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3779 #, fuzzy
3780 msgid "&Mute"
3781 msgstr "Stäng av ljudet"
3782
3783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3784 msgid "Toggle mute"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3788 msgid "Always on top..."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3792 msgid "Set the window on top"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3796 msgid "&Copy text"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Open network"
3802 msgstr "Öppna nätverk"
3803
3804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Network mode"
3807 msgstr "Nätverk"
3808
3809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3811 msgid "Port:"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3815 msgid "URL:"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Filename"
3821 msgstr "Arkiv"
3822
3823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3824 msgid "&Add"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3828 #, fuzzy
3829 msgid "&File..."
3830 msgstr "_Öppna fil..."
3831
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3833 #, fuzzy
3834 msgid "&Disc..."
3835 msgstr "_Öppna skiva..."
3836
3837 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3838 #, fuzzy
3839 msgid "&Network..."
3840 msgstr "Nätverk"
3841
3842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3843 msgid "&Url"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3847 msgid "&Delete"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3851 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3852 #, fuzzy
3853 msgid "&Selection"
3854 msgstr "Markera allt"
3855
3856 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3857 msgid "&Invert selection"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3861 msgid "&Crop selection"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3865 msgid "&Delete selection"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Delete &all"
3871 msgstr "Markera allt"
3872
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3874 msgid "Invert selection"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3878 msgid "Crop selection"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3882 msgid "Delete selection"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3886 msgid "Delete all items"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Play the selected stream"
3892 msgstr "Spela upp"
3893
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3895 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3899 #, fuzzy
3900 msgid "file/ts://"
3901 msgstr "Titel:"
3902
3903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3904 msgid "239.239.0.1"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Add subtitles"
3910 msgstr "Undertext"
3911
3912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3913 msgid "Delay:"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3917 msgid "FPS:"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3921 msgid "0.0"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3925 msgid "wxWindows interface module"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3931 msgstr "Öppna skiva"
3932
3933 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Open a network stream"
3936 msgstr "_Öppna nätverk..."
3937
3938 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3939 msgid "Open a satellite stream"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3943 msgid "Eject the DVD/CD"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Exit this program"
3949 msgstr "Avsluta VLC"
3950
3951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200
3952 msgid "Open the playlist"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Show the program logs"
3958 msgstr "Avsluta VLC"
3959
3960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3961 msgid "Show information about the file being played"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204
3965 msgid "Change the current audio track"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3969 msgid "Change the current subtitles stream"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3973 msgid "Go to the preferences menu"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208
3977 #, fuzzy
3978 msgid "About this program"
3979 msgstr "Avsluta VLC"
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&Open File..."
3984 msgstr "_Öppna fil..."
3985
3986 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Open &Disc..."
3989 msgstr "_Öppna skiva..."
3990
3991 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
3992 #, fuzzy
3993 msgid "&Network Stream..."
3994 msgstr "_Öppna nätverk..."
3995
3996 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&Satellite Stream..."
3999 msgstr "_Öppna nätverk..."
4000
4001 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Eject Disc"
4004 msgstr "_Mata ut skiva"
4005
4006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4007 #, fuzzy
4008 msgid "E&xit"
4009 msgstr "_Avsluta"
4010
4011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4012 #, fuzzy
4013 msgid "&Logs..."
4014 msgstr "_Öppna skiva..."
4015
4016 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4017 #, fuzzy
4018 msgid "&File info..."
4019 msgstr "_Öppna fil..."
4020
4021 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4022 #, fuzzy
4023 msgid "&Audio"
4024 msgstr "_Nästa objekt"
4025
4026 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
4027 msgid "&Preferences..."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
4031 #, fuzzy
4032 msgid "&About..."
4033 msgstr "_Om VLC..."
4034
4035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
4036 #, fuzzy
4037 msgid "&Settings"
4038 msgstr "Markera allt"
4039
4040 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4041 msgid "Stop current playlist item"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4045 msgid "Play current playlist item"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4049 msgid "Pause current playlist item"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Open playlist"
4055 msgstr "Öppna skiva"
4056
4057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Previous playlist item"
4060 msgstr "Föregående fil"
4061
4062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4063 msgid "Next playlist item"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
4067 #, fuzzy
4068 msgid ""
4069 " (wxWindows interface)\n"
4070 "\n"
4071 msgstr "Göm andra"
4072
4073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4074 msgid ""
4075 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4076 "\n"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4080 msgid ""
4081 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4082 "http://www.videolan.org/\n"
4083 "\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
4087 msgid ""
4088 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4089 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
4093 #, fuzzy, c-format
4094 msgid "About %s"
4095 msgstr "Om VLC"
4096
4097 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
4098 msgid "Use VLC has a stream server"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Capture input stream"
4104 msgstr "Paus"
4105
4106 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
4107 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
4111 msgid "DVD (menus support)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Save file"
4117 msgstr "Nästa file"
4118
4119 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Audio menu"
4122 msgstr "_Nästa objekt"
4123
4124 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4125 msgid "Video menu"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4129 msgid "Input menu"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4133 #, fuzzy
4134 msgid "&Close"
4135 msgstr "Radera"
4136
4137 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4138 msgid "Add &Url..."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4142 msgid "Add &Directory..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4146 msgid "&Invert"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4150 #, fuzzy
4151 msgid "&Select All"
4152 msgstr "Markera allt"
4153
4154 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4155 #, fuzzy
4156 msgid "&Manage"
4157 msgstr "Språk"
4158
4159 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4160 msgid "no info"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
4164 msgid "Plugins"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602
4168 msgid "Default"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727
4172 msgid "No configuration options available"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748
4176 msgid "Advanced..."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
4180 msgid "Destination Target:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Open skin"
4186 msgstr "Öppna skiva"
4187
4188 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4189 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4190 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Skin files"
4193 msgstr "Öppna fil"
4194
4195 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4196 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4197 #, fuzzy
4198 msgid "All files"
4199 msgstr "Arkiv"
4200
4201 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4202 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4203 msgid "Last skin actually used"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4207 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4208 msgid "Config of last used skin"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4212 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4213 msgid "Show application in system tray"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4217 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4218 msgid "Show application in taskbar"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Skinnable Interface"
4224 msgstr "Göm andra"
4225
4226 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4227 msgid "Change skin - Open new file"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Add file"
4233 msgstr "Undertext"
4234
4235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4236 msgid "dummy image chroma format"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4240 msgid ""
4241 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4242 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4246 msgid "don't open a dos command box interface"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4250 msgid ""
4251 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4252 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4253 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4257 msgid "dummy functions"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4261 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4265 msgid "Gtk+ GUI helper"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/misc/httpd.c:95
4269 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4273 msgid "log format"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4277 msgid ""
4278 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4282 msgid "log filename"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4286 msgid "Specify the log filename."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4290 #, fuzzy
4291 msgid "file logging interface"
4292 msgstr "Göm andra"
4293
4294 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4295 msgid "Using the logger interface plugin..."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4299 msgid "libc memcpy"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4303 msgid "3D Now! memcpy"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4307 msgid "MMX memcpy"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4311 msgid "MMX EXT memcpy"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4315 msgid "AltiVec memcpy"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4319 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4323 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4327 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/misc/sap.c:131
4331 msgid "SAP"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/misc/sap.c:134
4335 #, fuzzy
4336 msgid "SAP interface"
4337 msgstr "Göm andra"
4338
4339 #: modules/misc/screensaver.c:44
4340 msgid "screensaver disabling helper"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4344 msgid "C module that does nothing"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4348 msgid "Miscellaneous stress tests"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/mux/avi.c:94
4352 msgid "Avi muxer"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/mux/dummy.c:60
4356 msgid "Dummy muxer"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4360 msgid "PS muxer"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4364 msgid "TS muxer"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4368 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/mux/ogg.c:54
4372 msgid "Ogg/ogm muxer"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/packetizer/a52.c:71
4376 msgid "A/52 audio packetizer"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/packetizer/copy.c:69
4380 msgid "Copy packetizer"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4384 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4388 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4392 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4396 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4400 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4404 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4408 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4409 msgid "conversions from "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4413 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4414 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4415 msgid " to "
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4419 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4420 msgid "MMX conversions from "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4424 msgid "set image contrast"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4428 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4432 msgid "set image hue"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4436 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4440 msgid "set image saturation"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4444 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4448 msgid "set image brightness"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4452 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4456 msgid "Adjust"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4460 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/video_filter/clone.c:55
4464 msgid "number of clones"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/video_filter/clone.c:56
4468 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/video_filter/clone.c:59
4472 msgid "list of vout modules"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/video_filter/clone.c:60
4476 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/video_filter/clone.c:63
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Clone"
4482 msgstr "Radera"
4483
4484 #: modules/video_filter/clone.c:66
4485 msgid "clone video filter"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/video_filter/crop.c:54
4489 msgid "crop geometry"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/video_filter/crop.c:55
4493 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/video_filter/crop.c:57
4497 msgid "automatic cropping"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/video_filter/crop.c:58
4501 msgid "Activate automatic black border cropping"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/video_filter/crop.c:64
4505 #, fuzzy
4506 msgid "crop video filter"
4507 msgstr "Föregående fil"
4508
4509 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4510 msgid "deinterlace mode"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4514 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4518 msgid "video deinterlacing filter"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/video_filter/distort.c:59
4522 msgid "distort mode"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/video_filter/distort.c:60
4526 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/video_filter/distort.c:65
4530 msgid "Distort"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/video_filter/distort.c:68
4534 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/video_filter/invert.c:52
4538 msgid "invert video filter"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4542 msgid "blur factor"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4546 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4550 msgid "motion blur filter"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4554 msgid "Font"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Filename of Font"
4560 msgstr "Arkiv"
4561
4562 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4563 msgid "Font size"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4567 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4571 msgid "OSD"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4575 #, fuzzy
4576 msgid "osd text filter"
4577 msgstr "Nästa file"
4578
4579 #: modules/video_filter/transform.c:57
4580 msgid "transform type"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/video_filter/transform.c:58
4584 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/video_filter/transform.c:66
4588 msgid "video transformation filter"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/video_filter/wall.c:53
4592 msgid "number of columns"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/video_filter/wall.c:54
4596 msgid ""
4597 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/video_filter/wall.c:57
4601 msgid "number of rows"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/video_filter/wall.c:58
4605 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/video_filter/wall.c:61
4609 msgid "active windows"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/video_filter/wall.c:62
4613 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/video_filter/wall.c:70
4617 msgid "wall video filter"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/video_output/aa.c:55
4621 msgid "ASCII-art video output"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4625 msgid "always on top"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4629 msgid "place the directx window on top of other windows"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4633 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4637 msgid ""
4638 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4639 "doesn't have any effect when using overlays."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4643 msgid "use video buffers in system memory"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4647 msgid ""
4648 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4649 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4650 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4651 "doesn't have any effect when using overlays."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4655 msgid "use triple buffering for overlays"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4659 msgid ""
4660 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4661 "better video quality (no flickering)."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4665 msgid "DirectX video output"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/video_output/fb.c:68
4669 msgid "Frame Buffer"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/video_output/fb.c:69
4673 msgid "framebuffer device"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/video_output/fb.c:70
4677 msgid "Linux console framebuffer video output"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4681 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4682 msgid "X11 display name"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/video_output/ggi.c:57
4686 msgid ""
4687 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4688 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/video_output/glide.c:64
4692 msgid "3dfx Glide video output"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4696 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4700 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4701 msgid "alternate fullscreen method"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4706 msgid ""
4707 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4708 "its drawbacks.\n"
4709 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4710 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4711 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4712 "show on top of the video."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4716 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4717 msgid ""
4718 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4719 "the value of the DISPLAY environment variable."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4723 msgid "X11 MGA video output"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4727 msgid "QT Embedded display name"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4731 msgid ""
4732 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4733 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4737 msgid "QT Embedded video output"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/video_output/sdl.c:106
4741 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4745 msgid "SVGAlib video output"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4749 msgid "Windows GDI video output"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4753 msgid "use shared memory"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4757 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4761 msgid "X11"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4765 msgid "X11 video output"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4769 msgid "XVideo adaptor number"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4773 msgid ""
4774 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4775 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4779 msgid "XVimage chroma format"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4783 msgid ""
4784 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4785 "to improve performances by using the most efficient one."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4789 msgid "XVideo"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4793 msgid "XVideo extension video output"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4797 msgid "scope effect"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4801 msgid "flip vertical position"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4805 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4809 msgid "vertical offset"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4813 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4817 msgid "shadow offset"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4821 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4825 msgid "font"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4829 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4833 msgid "XOSD module"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4837 #, fuzzy
4838 msgid "xosd interface"
4839 msgstr "Göm andra"
4840
4841 #, fuzzy
4842 #~ msgid "Settings"
4843 #~ msgstr "Markera allt"
4844
4845 #, fuzzy
4846 #~ msgid "Stream Output"
4847 #~ msgstr "Paus"
4848
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Stream Output MRL"
4851 #~ msgstr "Paus"
4852
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "User"
4855 #~ msgstr "Spola framåt"
4856
4857 #, fuzzy
4858 #~ msgid "Close"
4859 #~ msgstr "Radera"
4860
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "wxWindows"
4863 #~ msgstr "Fönster"
4864
4865 #, fuzzy
4866 #~ msgid "SAP interface module"
4867 #~ msgstr "Göm andra"
4868
4869 #~ msgid "A_udio"
4870 #~ msgstr "_Språk"
4871
4872 #, fuzzy
4873 #~ msgid "file://"
4874 #~ msgstr "Titel:"
4875
4876 #, fuzzy
4877 #~ msgid "Play/Pause"
4878 #~ msgstr "Spola framåt"
4879
4880 #~ msgid "Open a File"
4881 #~ msgstr "Öppna fil"
4882
4883 #, fuzzy
4884 #~ msgid "Open file..."
4885 #~ msgstr "_Öppna fil..."
4886
4887 #, fuzzy
4888 #~ msgid "Open disc..."
4889 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
4890
4891 #, fuzzy
4892 #~ msgid "Network stream..."
4893 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
4894
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4897 #~ msgstr "Helskärm"
4898
4899 #~ msgid "Jump to previous title"
4900 #~ msgstr "Föregående fil"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Channel Server"
4904 #~ msgstr "Kanalserver"