]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* ALL: preparing for 0.7.0-test2.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-12-16 00:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:262
84 #: src/libvlc.h:540
85 msgid " "
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:67
89 #, fuzzy
90 msgid "Decoder modules settings"
91 msgstr "Markera allt"
92
93 #: include/vlc_help.h:69
94 msgid ""
95 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
96 "preferred subtitles."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_help.h:72
100 #, fuzzy
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr "Markera allt"
103
104 #: include/vlc_help.h:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Interface plugins settings"
107 msgstr "Markera allt"
108
109 #: include/vlc_help.h:77
110 msgid ""
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
112 "here."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_help.h:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "Paus"
119
120 #: include/vlc_help.h:82
121 msgid ""
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
123 "access module."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:85
127 #, fuzzy
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
129 msgstr "Undertext"
130
131 #: include/vlc_help.h:87
132 msgid ""
133 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:90
138 #, fuzzy
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr "Markera allt"
141
142 #: include/vlc_help.h:92
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:95
149 #, fuzzy
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "Paus"
152
153 #: include/vlc_help.h:97
154 msgid ""
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 "here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:100
160 #, fuzzy
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "Göm andra"
163
164 #: include/vlc_help.h:102
165 msgid ""
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:112
175 msgid "No help is available for these modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_interface.h:123
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
182 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_interface.h:153
186 msgid ""
187 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
188 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
189 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "\n"
191 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
192 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "\n"
194 "For more information, have a look at the web site."
195 msgstr ""
196
197 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:502
198 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
199 msgid "Visualizations"
200 msgstr ""
201
202 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:683
203 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
204 msgid "Disable"
205 msgstr ""
206
207 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
208 msgid "Random"
209 msgstr ""
210
211 #: src/audio_output/input.c:87
212 #, fuzzy
213 msgid "Scope"
214 msgstr "Stopp"
215
216 #: src/audio_output/input.c:89
217 msgid "Spectrum"
218 msgstr ""
219
220 #: src/audio_output/input.c:91
221 msgid "Goom"
222 msgstr ""
223
224 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 #, fuzzy
226 msgid "Audio filters"
227 msgstr "_Nästa objekt"
228
229 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
231 #, fuzzy
232 msgid "Audio channels"
233 msgstr "Kanal:"
234
235 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
238 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239 #, fuzzy
240 msgid "Stereo"
241 msgstr "Stopp"
242
243 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 msgid "Left"
246 msgstr ""
247
248 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 msgid "Right"
251 msgstr ""
252
253 #: src/audio_output/output.c:137
254 msgid "Dolby Surround"
255 msgstr ""
256
257 #: src/audio_output/output.c:149
258 msgid "Reverse stereo"
259 msgstr ""
260
261 #: src/extras/getopt.c:638
262 #, c-format
263 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/extras/getopt.c:663
267 #, c-format
268 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 msgstr ""
270
271 #: src/extras/getopt.c:668
272 #, c-format
273 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 msgstr ""
275
276 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
277 #, c-format
278 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/extras/getopt.c:715
282 #, c-format
283 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/extras/getopt.c:719
287 #, c-format
288 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/extras/getopt.c:745
292 #, c-format
293 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/extras/getopt.c:748
297 #, c-format
298 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
302 #, c-format
303 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/extras/getopt.c:825
307 #, c-format
308 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/extras/getopt.c:843
312 #, c-format
313 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Stream %d"
319 msgstr "Stopp"
320
321 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
322 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
323 msgid "Description"
324 msgstr ""
325
326 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
327 #, fuzzy
328 msgid "Codec"
329 msgstr "Radera"
330
331 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
332 #: modules/gui/macosx/output.m:143
333 msgid "Type"
334 msgstr ""
335
336 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:673 modules/access/dvdplay/access.c:213
337 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
340 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
341 msgid "Audio"
342 msgstr ""
343
344 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
346 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
347 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
348 #, fuzzy
349 msgid "Channels"
350 msgstr "Kanal:"
351
352 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
353 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
354 #, fuzzy
355 msgid "Language"
356 msgstr "Språk"
357
358 #: src/input/es_out.c:365
359 msgid "Sample Rate"
360 msgstr ""
361
362 #: src/input/es_out.c:365
363 #, c-format
364 msgid "%d Hz"
365 msgstr ""
366
367 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
368 #, fuzzy
369 msgid "Bitrate"
370 msgstr "_Nästa objekt"
371
372 #: src/input/es_out.c:370
373 #, c-format
374 msgid "%d bps"
375 msgstr ""
376
377 #: src/input/es_out.c:375
378 msgid "Bits Per Sample"
379 msgstr ""
380
381 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:698
382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
384 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
385 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
386 msgid "Video"
387 msgstr ""
388
389 #: src/input/es_out.c:390
390 #, fuzzy
391 msgid "Resolution"
392 msgstr "Markera allt"
393
394 #: src/input/es_out.c:396
395 #, fuzzy
396 msgid "Display Resolution"
397 msgstr "Markera allt"
398
399 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
401 #, fuzzy
402 msgid "Subtitle"
403 msgstr "Undertext"
404
405 #: src/input/input.c:251
406 msgid "General"
407 msgstr ""
408
409 #: src/input/input.c:252
410 #, fuzzy
411 msgid "Playlist Item"
412 msgstr "Föregående fil"
413
414 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
415 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
416 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
417 msgid "Program"
418 msgstr ""
419
420 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
421 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
422 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
424 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
425 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
426 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
427 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
428 msgid "Title"
429 msgstr "Titel"
430
431 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
432 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
434 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
437 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:495
438 msgid "Chapter"
439 msgstr "Kapitel"
440
441 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
442 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
443 msgid "Navigation"
444 msgstr ""
445
446 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
448 #, fuzzy
449 msgid "Video track"
450 msgstr "Göm andra"
451
452 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
453 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
454 msgid "Audio track"
455 msgstr ""
456
457 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
459 #, fuzzy
460 msgid "Subtitles track"
461 msgstr "Undertext"
462
463 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid "Title %i"
466 msgstr "Titel"
467
468 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
469 #, fuzzy, c-format
470 msgid "Chapter %i"
471 msgstr "Kapitel %d"
472
473 #: src/input/input_programs.c:389
474 #, fuzzy
475 msgid "Next title"
476 msgstr "Nästa file"
477
478 #: src/input/input_programs.c:392
479 #, fuzzy
480 msgid "Previous title"
481 msgstr "Föregående fil"
482
483 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
484 #, fuzzy
485 msgid "Next Chapter"
486 msgstr "Kapitel"
487
488 #: src/input/input_programs.c:401
489 #, fuzzy
490 msgid "Previous Chapter"
491 msgstr "Kapitel"
492
493 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
494 #, c-format
495 msgid "Track %i"
496 msgstr ""
497
498 #: src/interface/interface.c:265
499 #, fuzzy
500 msgid "Switch interface"
501 msgstr "Göm andra"
502
503 #: src/interface/interface.c:278
504 #, fuzzy
505 msgid "Add interface"
506 msgstr "Göm andra"
507
508 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
509 msgid "C"
510 msgstr "sv"
511
512 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "Usage: %s [options] [items]...\n"
516 "\n"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
520 msgid "string"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
524 msgid "integer"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
528 msgid "float"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.c:1296
532 msgid " (default enabled)"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.c:1297
536 msgid " (default disabled)"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
540 msgid ""
541 "\n"
542 "Press the RETURN key to continue...\n"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.c:1441
546 msgid "[module]              [description]\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.c:1486
550 msgid ""
551 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
552 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
553 "see the file named COPYING for details.\n"
554 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:34
558 #, fuzzy
559 msgid "Auto"
560 msgstr "Om VLC"
561
562 #: src/libvlc.h:34
563 msgid "English US"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:34
567 msgid "English GB"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:34
571 msgid "Spanish"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:34
575 msgid "German"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:35
579 msgid "French"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:35
583 msgid "Hungarian"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:35
587 msgid "Italian"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:35
591 msgid "Japanese"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:35
595 msgid "Dutch"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:35
599 msgid "Norwegian"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:36
603 msgid "Polish"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:36
607 msgid "Portuguese BR"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:36
611 msgid "Russian"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:36
615 msgid "Swedish"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:46
619 msgid ""
620 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
621 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
622 "various related options."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:50
626 #, fuzzy
627 msgid "Interface module"
628 msgstr "Göm andra"
629
630 #: src/libvlc.h:52
631 msgid ""
632 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
633 "The default behavior is to automatically select the best module available."
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
637 #, fuzzy
638 msgid "Extra interface modules"
639 msgstr "Göm andra"
640
641 #: src/libvlc.h:58
642 msgid ""
643 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
644 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
645 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
646 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:63
650 msgid "Verbosity (0,1,2)"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:65
654 msgid ""
655 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
656 "1=warnings, 2=debug)."
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:68
660 msgid "Be quiet"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:70
664 msgid "This options turns off all warning and information messages."
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:73
668 msgid ""
669 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
670 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:77
674 msgid "Color messages"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:79
678 msgid ""
679 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
680 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:82
684 msgid "Show advanced options"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:84
688 msgid ""
689 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
690 "all the available options, including those that most users should never touch"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:88
694 msgid "Interface default search path"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:90
698 msgid ""
699 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
700 "when looking for a file."
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:93
704 msgid "Plugin search path"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:95
708 msgid ""
709 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
710 "plugins."
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:99
714 msgid ""
715 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
716 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
717 "analyzer, ...).\n"
718 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:105
722 #, fuzzy
723 msgid "Audio output module"
724 msgstr "Paus"
725
726 #: src/libvlc.h:107
727 msgid ""
728 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
729 "default behavior is to automatically select the best method available."
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:111
733 msgid "Enable audio"
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:113
737 msgid ""
738 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
739 "will not take place, and it will save some processing power."
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:116
743 msgid "Force mono audio"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:117
747 msgid "This will force a mono audio output"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:119
751 #, fuzzy
752 msgid "Audio output volume"
753 msgstr "Paus"
754
755 #: src/libvlc.h:121
756 msgid ""
757 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
758 msgstr ""
759
760 #: src/libvlc.h:124
761 msgid "Audio output saved volume"
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:126
765 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:128
769 msgid "Audio output frequency (Hz)"
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:130
773 msgid ""
774 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
775 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
776 msgstr ""
777
778 #: src/libvlc.h:134
779 msgid "High quality audio resampling"
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:136
783 msgid ""
784 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
785 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
786 msgstr ""
787
788 #: src/libvlc.h:140
789 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:142
793 msgid ""
794 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
795 "notice a lag between the video and the audio."
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:145
799 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:147
803 msgid ""
804 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
805 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
806 "the audio stream being played)"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:151
810 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:153
814 msgid ""
815 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
816 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:158
820 msgid ""
821 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:161
825 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:163
829 msgid ""
830 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
831 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
832 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
833 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
834 "It works with any source format from mono to 5.1."
835 msgstr ""
836
837 #: src/libvlc.h:171
838 msgid ""
839 "These options allow you to modify options related to the video output "
840 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
841 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
842 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
843 "section."
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:178
847 msgid "Video output module"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:180
851 msgid ""
852 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
853 "default behavior is to automatically select the best method available."
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:184
857 msgid "Enable video"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:186
861 msgid ""
862 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
863 "stage will not take place, which will save some processing power."
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
867 msgid "Video width"
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:191
871 msgid ""
872 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
873 "video characteristics."
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
877 msgid "Video height"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:196
881 msgid ""
882 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
883 "video characteristics."
884 msgstr ""
885
886 #: src/libvlc.h:199
887 msgid "Video alignment"
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:201
891 msgid ""
892 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
893 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
894 "combinations of these values)."
895 msgstr ""
896
897 #: src/libvlc.h:205
898 msgid "Zoom video"
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:207
902 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:209
906 #, fuzzy
907 msgid "Grayscale video output"
908 msgstr "Paus"
909
910 #: src/libvlc.h:211
911 msgid ""
912 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
913 "can also allow you to save some processing power)."
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:214
917 #, fuzzy
918 msgid "Fullscreen video output"
919 msgstr "Helskärm"
920
921 #: src/libvlc.h:216
922 msgid ""
923 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
924 msgstr ""
925
926 #: src/libvlc.h:219
927 msgid "Overlay video output"
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:221
931 msgid ""
932 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
933 "your graphics card."
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:224 modules/video_output/directx/directx.c:242
937 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
938 msgid "Always on top"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.h:225
942 msgid "Always place the video window on top of other windows"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:228
946 msgid "Force SPU position"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:230
950 msgid ""
951 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
952 "over the movie. Try several positions."
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:233
956 msgid "On Screen Display"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:235
960 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:237
964 #, fuzzy
965 msgid "Video filter module"
966 msgstr "Göm andra"
967
968 #: src/libvlc.h:239
969 msgid ""
970 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
971 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:243
975 msgid "Source aspect ratio"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:245
979 msgid ""
980 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
981 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
982 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
983 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
984 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
985 msgstr ""
986
987 #: src/libvlc.h:253
988 msgid "Destination aspect ratio"
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:255
992 msgid ""
993 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
994 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
995 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
996 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
997 "squareness."
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:264
1001 msgid "Clock reference average counter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:266
1005 msgid ""
1006 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1007 "to 10000."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/libvlc.h:269
1011 msgid "Server port"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:271
1015 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:273
1019 msgid "MTU of the network interface"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:275
1023 msgid ""
1024 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1025 "usually 1500."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:278
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Network interface address"
1031 msgstr "Göm andra"
1032
1033 #: src/libvlc.h:280
1034 msgid ""
1035 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1036 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1037 "multicasting interface here."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:284
1041 msgid "Time to live"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:286
1045 msgid ""
1046 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1047 "output."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/libvlc.h:289
1051 msgid "Choose program (SID)"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:291
1055 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:293
1059 msgid "Choose audio"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/libvlc.h:295
1063 msgid ""
1064 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:298
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Choose channel"
1070 msgstr "Kanal:"
1071
1072 #: src/libvlc.h:300
1073 msgid ""
1074 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1075 "to n)."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:303
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Choose subtitles track"
1081 msgstr "Undertext"
1082
1083 #: src/libvlc.h:305
1084 msgid ""
1085 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:308
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Autodetect subtitle files"
1091 msgstr "Markera allt"
1092
1093 #: src/libvlc.h:313
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1096 msgstr "Undertext"
1097
1098 #: src/libvlc.h:323
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Use subtitle file"
1101 msgstr "Markera allt"
1102
1103 #: src/libvlc.h:328
1104 msgid "DVD device"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:331
1108 msgid ""
1109 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1110 "the drive letter (eg D:)"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:335
1114 msgid "This is the default DVD device to use."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:338
1118 msgid "VCD device"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:341
1122 msgid ""
1123 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1124 "scan for a suitable CD-ROM device."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:345
1128 msgid "This is the default VCD device to use."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:348
1132 #, fuzzy
1133 msgid "CD Audio device"
1134 msgstr "_Nästa objekt"
1135
1136 #: src/libvlc.h:351
1137 msgid ""
1138 "This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
1139 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:355
1143 msgid "This is the default CD Audio device to use."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:549
1147 msgid "Force IPv6"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc.h:360
1151 msgid ""
1152 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1153 "connections."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:363
1157 msgid "Force IPv4"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:365
1161 msgid ""
1162 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1163 "connections."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:369
1167 msgid ""
1168 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1169 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1170 "can break playback of all your streams."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc.h:373
1174 msgid "Choose preferred codecs list"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:375
1178 msgid ""
1179 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1180 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1181 "the other ones."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:379
1185 msgid "Choose preferred encoders list"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:381
1189 msgid ""
1190 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:385
1194 msgid ""
1195 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1196 "subsystem."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:388
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Choose a stream output"
1202 msgstr "Paus"
1203
1204 #: src/libvlc.h:390
1205 msgid "Empty if no stream output."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:392
1209 msgid "Enable streaming of all ES"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:394
1213 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:396
1217 msgid "Display while streaming"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:398
1221 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:400
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Enable video stream output"
1227 msgstr "Paus"
1228
1229 #: src/libvlc.h:402 src/libvlc.h:407
1230 msgid ""
1231 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1232 "stream output facility when this last one is enabled."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:405
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Enable audio stream output"
1238 msgstr "Paus"
1239
1240 #: src/libvlc.h:410
1241 msgid "Keep sout open"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:412
1245 msgid ""
1246 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1247 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:416
1251 msgid "Choose preferred packetizer list"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.h:418
1255 msgid ""
1256 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:421
1260 msgid "Mux module"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:423
1264 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.h:425
1268 msgid "Access output module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:427
1272 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:430
1276 msgid ""
1277 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1278 "You should always leave all these enabled."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:433
1282 msgid "Enable CPU MMX support"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:435
1286 msgid ""
1287 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1288 "of them."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc.h:438
1292 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc.h:440
1296 msgid ""
1297 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1298 "advantage of them."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:443
1302 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:445
1306 msgid ""
1307 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1308 "advantage of them."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc.h:448
1312 msgid "Enable CPU SSE support"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:450
1316 msgid ""
1317 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1318 "of them."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc.h:453
1322 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:455
1326 msgid ""
1327 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1328 "advantage of them."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:459
1332 msgid ""
1333 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1334 "overriden in the playlist dialog box."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc.h:462
1338 msgid "Play files randomly forever"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:464
1342 msgid ""
1343 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1344 "interrupted."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:467
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Loop playlist on end"
1350 msgstr "Öppna skiva"
1351
1352 #: src/libvlc.h:469
1353 msgid ""
1354 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1355 "option."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:472
1359 msgid "Repeat the current playlistitem"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:474
1363 msgid ""
1364 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1365 "over again."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:478
1369 msgid ""
1370 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1371 "you really know what you are doing."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:481
1375 msgid "Memory copy module"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:483
1379 msgid ""
1380 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1381 "select the fastest one supported by your hardware."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:486
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Access module"
1387 msgstr "Göm andra"
1388
1389 #: src/libvlc.h:488
1390 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/libvlc.h:490
1394 msgid "Demux module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:492
1398 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:494
1402 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:496
1406 msgid ""
1407 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1408 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1409 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1410 "only activate this if you know what you're doing."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:502 src/libvlc.h:503
1414 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc.h:505
1418 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:507
1422 msgid ""
1423 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1424 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1425 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1426 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1427 "running instance or enqueue it."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:513
1431 msgid "Increase the priority of the process"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:515
1435 msgid ""
1436 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1437 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1438 "could otherwise take too much processor time.\n"
1439 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1440 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1441 "require a reboot of your machine."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:522
1445 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:524
1449 msgid ""
1450 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1451 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1452 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:529
1456 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:532
1460 msgid ""
1461 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1462 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1463 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1464 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1465 "the default and the fastest), 1 and 2."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:542 src/video_output/video_output.c:413
1469 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1470 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
1471 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
1472 msgid "Fullscreen"
1473 msgstr "Helskärm"
1474
1475 #: src/libvlc.h:543
1476 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:544
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Play/Pause"
1482 msgstr "Spola framåt"
1483
1484 #: src/libvlc.h:545
1485 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:546
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Pause only"
1491 msgstr "Paus"
1492
1493 #: src/libvlc.h:547
1494 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:548
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Play only"
1500 msgstr "Slow Motion"
1501
1502 #: src/libvlc.h:549
1503 msgid "Select the hotkey to use to play"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:111
1507 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
1508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Faster"
1511 msgstr "Spola framåt"
1512
1513 #: src/libvlc.h:551
1514 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:126
1518 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
1519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1520 msgid "Slower"
1521 msgstr "Slow Motion"
1522
1523 #: src/libvlc.h:553
1524 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1531 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
1532 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
1533 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1534 msgid "Next"
1535 msgstr "Nästa objekt"
1536
1537 #: src/libvlc.h:555
1538 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/macosx/controls.m:140
1542 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
1543 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Previous"
1546 msgstr "Föregående fil"
1547
1548 #: src/libvlc.h:557
1549 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1555 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
1556 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
1557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
1558 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1559 msgid "Stop"
1560 msgstr "Stopp"
1561
1562 #: src/libvlc.h:559
1563 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/macosx/intf.m:444
1567 msgid "Position"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:561
1571 msgid "Select the hotkey to display the position"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:563
1575 msgid "Jump backward 10 seconds"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:564
1579 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc.h:566
1583 msgid "Jump backward 1 minute"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:567
1587 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:568
1591 msgid "Jump backward 5 minutes"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:569
1595 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:570
1599 msgid "Jump forward 10 seconds"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc.h:571
1603 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:573
1607 msgid "Jump forward 1 minute"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:574
1611 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:576
1615 msgid "Jump forward 5 minutes"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:577
1619 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:579 modules/control/hotkeys.c:235
1623 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Quit"
1626 msgstr "Avsluta VLC"
1627
1628 #: src/libvlc.h:580
1629 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:581
1633 msgid "Navigate up"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc.h:582
1637 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc.h:583
1641 msgid "Navigate down"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc.h:584
1645 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:585
1649 msgid "Navigate left"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:586
1653 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:587
1657 msgid "Navigate right"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:588
1661 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:589
1665 msgid "Activate"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:590
1669 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:591
1673 msgid "Volume up"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:592
1677 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:593
1681 msgid "Volume down"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:594
1685 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:595 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1691 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
1692 msgid "Mute"
1693 msgstr "Stäng av ljudet"
1694
1695 #: src/libvlc.h:596
1696 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:597
1700 msgid "Play playlist bookmark 1"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:598
1704 msgid "Play playlist bookmark 2"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:599
1708 msgid "Play playlist bookmark 3"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:600
1712 msgid "Play playlist bookmark 4"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:601
1716 msgid "Play playlist bookmark 5"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc.h:602
1720 msgid "Play playlist bookmark 6"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:603
1724 msgid "Play playlist bookmark 7"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:604
1728 msgid "Play playlist bookmark 8"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:605
1732 msgid "Play playlist bookmark 9"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc.h:606
1736 msgid "Play playlist bookmark 10"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc.h:607
1740 msgid "Select the key to play this bookmark"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:608
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Set playlist bookmark 1"
1746 msgstr "Öppna skiva"
1747
1748 #: src/libvlc.h:609
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Set playlist bookmark 2"
1751 msgstr "Öppna skiva"
1752
1753 #: src/libvlc.h:610
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Set playlist bookmark 3"
1756 msgstr "Öppna skiva"
1757
1758 #: src/libvlc.h:611
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Set playlist bookmark 4"
1761 msgstr "Öppna skiva"
1762
1763 #: src/libvlc.h:612
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Set playlist bookmark 5"
1766 msgstr "Öppna skiva"
1767
1768 #: src/libvlc.h:613
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Set playlist bookmark 6"
1771 msgstr "Öppna skiva"
1772
1773 #: src/libvlc.h:614
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Set playlist bookmark 7"
1776 msgstr "Öppna skiva"
1777
1778 #: src/libvlc.h:615
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set playlist bookmark 8"
1781 msgstr "Öppna skiva"
1782
1783 #: src/libvlc.h:616
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Set playlist bookmark 9"
1786 msgstr "Öppna skiva"
1787
1788 #: src/libvlc.h:617
1789 msgid "Set playlist bookmark 10"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:618
1793 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:620
1797 msgid ""
1798 "\n"
1799 "Playlist items:\n"
1800 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1801 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1802 "                                 DVD device\n"
1803 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1804 "                                 VCD device\n"
1805 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1806 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1807 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1808 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:650 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1812 msgid "Interface"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:727 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1816 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1817 msgid "Input"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc.h:761
1821 msgid "Decoders"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1826 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1827 msgid "Stream output"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:790
1831 msgid "CPU"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
1839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
1841 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1842 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1843 msgid "Playlist"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:811 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1847 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1848 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1849 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1850 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1851 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1852 msgid "Miscellaneous"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc.h:830
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Hot keys"
1858 msgstr "Adress"
1859
1860 #: src/libvlc.h:928
1861 msgid "main program"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:935
1865 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:937
1869 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:939
1873 msgid "print a list of available modules"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc.h:941
1877 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:943
1881 msgid "save the current command line options in the config"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:945
1885 msgid "reset the current config to the default values"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:947
1889 msgid "use alternate config file"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:949
1893 msgid "print version information"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/misc/configuration.c:1114
1897 msgid "boolean"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/misc/configuration.c:1122
1901 msgid "key"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
1907 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
1908 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1909 msgid "Deinterlace"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/video_output/video_output.c:428
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Discard"
1915 msgstr "Skiva"
1916
1917 #: src/video_output/video_output.c:430
1918 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1919 msgid "Blend"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/video_output/video_output.c:432
1923 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1924 msgid "Mean"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/video_output/video_output.c:434
1928 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1929 msgid "Bob"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/video_output/video_output.c:436
1933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1934 msgid "Linear"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/video_output/video_output.c:447
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Filters"
1940 msgstr "Arkiv"
1941
1942 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1944 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1945 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1946 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1947 msgid "Caching value in ms"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/access/cdda.c:46
1951 msgid ""
1952 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1953 "should be set in miliseconds units."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/access/cdda.c:50
1957 #, fuzzy
1958 msgid "CD Audio input"
1959 msgstr "_Nästa objekt"
1960
1961 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1962 #, fuzzy
1963 msgid "CD Audio demux"
1964 msgstr "_Nästa objekt"
1965
1966 #: modules/access/cdda/access.c:95 modules/access/vcdx/access.c:138
1967 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/access/cdda/access.c:147
1971 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/access/cdda/access.c:337
1975 msgid "CDDB Disc ID"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/access/cdda/access.c:342
1979 msgid "CDDB Disc Category"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/access/cdda/access.c:359 modules/demux/mkv.cpp:2175
1983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1984 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
1985 msgid "Duration"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
1989 msgid ""
1990 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1991 "meta info        1\n"
1992 "events           2\n"
1993 "MRL              4\n"
1994 "external call    8\n"
1995 "all calls (10)  16\n"
1996 "LSN       (20)  32\n"
1997 "seek      (40)  64\n"
1998 "libcdio   (80) 128\n"
1999 "libcddb  (100) 256\n"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2003 msgid ""
2004 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2005 "should be set in millisecond units."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2009 msgid ""
2010 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2011 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2012 "   %a : The artist\n"
2013 "   %A : The album information\n"
2014 "   %C : Category\n"
2015 "   %I : CDDB disk ID\n"
2016 "   %G : Genre\n"
2017 "   %M : The current MRL\n"
2018 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2019 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2020 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2021 "   %T : The track number\n"
2022 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2023 "   %t : The title\n"
2024 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2025 "   %% : a % \n"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2029 msgid ""
2030 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2031 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2032 "   %M : The current MRL\n"
2033 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2034 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2035 "   %T : The track number\n"
2036 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2037 "   %% : a % \n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2041 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2045 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2049 msgid "CDX"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2053 #: modules/codec/ogt/ogt.c:58
2054 msgid "set debug mask for additional debugging."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2058 msgid "Format to use in playlist 'author' field"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2062 msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2066 msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2070 msgid "Do CDDB lookups?"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2074 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2078 #, fuzzy
2079 msgid "CDDB server"
2080 msgstr "Spola framåt"
2081
2082 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2083 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2087 msgid "CDDB server port"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2091 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2095 msgid "email address reported to CDDB server"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2099 msgid "Cache CDDB lookups?"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2103 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2107 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2111 msgid "If set, the CDDB server get information via the CDDB HTTP protocol"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2115 msgid "CDDB server timeout"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2119 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2123 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/access/directory.c:82
2127 msgid "Standard filesystem directory input"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2131 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2132 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2133 msgid "Default"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2137 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2138 msgid "None"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2142 msgid ""
2143 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2144 "value should be set in miliseconds units."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Video device name"
2150 msgstr "Göm andra"
2151
2152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2153 msgid ""
2154 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2155 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2156 "used."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Audio device name"
2162 msgstr "_Nästa objekt"
2163
2164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2165 msgid ""
2166 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2167 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2168 "used."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Video size"
2174 msgstr "Göm andra"
2175
2176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2177 msgid ""
2178 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2179 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2180 "device will be used."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2184 msgid "Video input chroma format"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2188 msgid ""
2189 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2190 "(default), RV24, etc.)"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Device properties"
2196 msgstr "Avsluta VLC"
2197
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2199 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2203 #, fuzzy
2204 msgid "DirectShow input"
2205 msgstr "_Nästa objekt"
2206
2207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2208 msgid "dshow"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2212 msgid "DirectShow demuxer"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2216 msgid "adapter card to tune"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2220 msgid ""
2221 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2222 "n>=0"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2226 msgid "device number to use on adapter"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2230 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2234 msgid "satellite default transponder polarization"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2238 msgid "satellite default transponder FEC"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2242 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2246 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2250 msgid "use diseqc with antenna"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2254 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2258 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2262 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2266 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2270 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2274 msgid "modulation type"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2278 msgid "modulation type for frontend device "
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2282 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2286 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2290 msgid "terrestrial bandwidth"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2294 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2298 msgid "terrestrial guard interval"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2302 msgid "terrestrial transmission mode"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2306 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2310 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2314 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2318 msgid ""
2319 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2320 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2321 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2322 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2323 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2324 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2325 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2326 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2327 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2328 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2329 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2330 "The default method is: key."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2334 #, fuzzy
2335 msgid "title"
2336 msgstr "Titel"
2337
2338 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2343 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2344 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2345 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2346 msgid "Disc"
2347 msgstr "Skiva"
2348
2349 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2350 msgid "Key"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2354 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2358 msgid "dvd"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2362 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2366 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2370 msgid "DVD menus"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2374 msgid "Root"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2378 msgid "Angle"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2382 msgid "Resume"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2386 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2390 msgid "DVD input with menus support"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2394 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/access/file.c:74
2398 msgid ""
2399 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2400 "should be set in miliseconds units."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/access/file.c:78
2404 msgid "Standard filesystem file input"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
2408 #, fuzzy
2409 msgid "file"
2410 msgstr "Arkiv"
2411
2412 #: modules/access/ftp.c:87
2413 msgid ""
2414 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2415 "should be set in miliseconds units."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/access/ftp.c:91
2419 msgid "FTP input"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/access/http.c:73
2423 msgid "Specify an HTTP proxy"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/access/http.c:75
2427 msgid ""
2428 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2429 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2430 "tried."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/access/http.c:81
2434 msgid ""
2435 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2436 "should be set in miliseconds units."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
2440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
2441 msgid "http"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/access/http.c:90
2445 msgid "HTTP input"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/access/mms/mms.c:59
2449 msgid ""
2450 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2451 "should be set in miliseconds units."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/access/mms/mms.c:63
2455 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2459 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2463 msgid "Demux number"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2467 msgid "Tuner number"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2471 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2475 msgid "Satellite default transponder polarization"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2479 msgid "Satellite default transponder FEC"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2483 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2487 msgid "Use diseqc with antenna"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2491 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2495 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2499 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2503 msgid "satellite input"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/access/slp.c:80
2507 msgid "SLP input"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/access/slp.c:81
2511 msgid "slp"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2515 #: modules/access_output/udp.c:75
2516 msgid "caching value in ms"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2520 #: modules/access_output/udp.c:77
2521 msgid ""
2522 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2523 "should be set in miliseconds units."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/access/tcp.c:68
2527 #, fuzzy
2528 msgid "TCP input"
2529 msgstr "_Nästa objekt"
2530
2531 #: modules/access/tcp.c:69
2532 msgid "TCP"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/access/udp.c:80
2536 msgid "UDP/RTP input"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2541 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2542 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2543 msgid "UDP"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2547 msgid ""
2548 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2549 "should be set in miliseconds units."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2553 msgid ""
2554 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2555 "anything, no video device will be used."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2559 msgid ""
2560 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2561 "anything, no audio device will be used."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2565 msgid ""
2566 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2567 "(default), RV24, etc.)"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2571 msgid "Video4Linux input"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2575 msgid "v4l"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2579 msgid "Video4Linux demuxer"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2583 msgid "VCD input"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2587 msgid "The above message had unknown log level"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2591 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Track"
2594 msgstr "Avbryt"
2595
2596 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2597 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Entry"
2600 msgstr "Kontroller"
2601
2602 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Segment"
2605 msgstr "Helskärm"
2606
2607 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2608 msgid "List ID"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2612 #, c-format
2613 msgid " List ID %d"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2617 msgid ""
2618 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2619 "meta info         1\n"
2620 "event info        2\n"
2621 "MRL               4\n"
2622 "external call     8\n"
2623 "all calls (10)   16\n"
2624 "LSN       (20)   32\n"
2625 "PBC       (40)   64\n"
2626 "libcdio   (80)  128\n"
2627 "seek-set (100)  256\n"
2628 "seek-cur (200)  512\n"
2629 "still    (400) 1024\n"
2630 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2634 msgid ""
2635 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2636 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2637 "   %A : The album information\n"
2638 "   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
2639 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2640 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2641 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2642 "SEGMENT..\n"
2643 "   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
2644 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2645 "   %P : The publisher ID\n"
2646 "   %p : The preparer I\n"
2647 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2648 "   %T : The track numbe\n"
2649 "   %V : The volume set I\n"
2650 "   %v : The volume I\n"
2651 "       A number between 1 and the volume count.\n"
2652 "   %% : a % \n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2656 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2660 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2664 msgid "VCDX"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2668 msgid "Use playback control?"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2672 msgid ""
2673 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2674 "tracks."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2678 msgid "Format to use in playlist 'author'"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2682 msgid "Format to use in playlist 'title' field"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/access_output/dummy.c:56
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Dummy stream ouput"
2688 msgstr "Paus"
2689
2690 #: modules/access_output/file.c:69
2691 #, fuzzy
2692 msgid "File stream ouput"
2693 msgstr "Paus"
2694
2695 #: modules/access_output/http.c:54
2696 #, fuzzy
2697 msgid "HTTP stream ouput"
2698 msgstr "Paus"
2699
2700 #: modules/access_output/udp.c:81
2701 #, fuzzy
2702 msgid "UDP stream ouput"
2703 msgstr "Paus"
2704
2705 #: modules/access_output/udp.c:82
2706 #, fuzzy
2707 msgid "udp stream output"
2708 msgstr "Paus"
2709
2710 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2711 msgid "Characteristic dimension"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2715 msgid ""
2716 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2717 "left speaker and listener in meters."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2721 msgid "headphone"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2725 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2729 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2733 msgid "A/52 dynamic range compression"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2737 msgid ""
2738 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2739 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2740 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2741 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2745 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2749 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2753 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2757 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2761 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2765 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2769 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2773 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2777 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2781 msgid "MPEG audio decoder"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2785 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2789 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2793 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2797 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2801 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2805 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2809 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2813 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2817 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2821 msgid "audio filter for trivial resampling"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2825 msgid "audio filter for ugly resampling"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2829 msgid "float32 audio mixer"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2833 msgid "dummy spdif audio mixer"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2837 msgid "trivial audio mixer"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2841 msgid "ALSA"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2845 msgid "ALSA device name"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2849 msgid "ALSA audio output"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2853 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2854 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2855 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
2857 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2858 msgid "Audio device"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2862 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2863 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2864 msgid "Mono"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2868 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2869 msgid "2 Front 2 Rear"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2873 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2874 msgid "5.1"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2878 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2879 msgid "A/52 over S/PDIF"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: modules/audio_output/arts.c:66
2883 msgid "aRts audio output"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2887 msgid ""
2888 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2889 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2890 "playback."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2894 msgid "CoreAudio output"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/audio_output/directx.c:209
2898 msgid "DirectX audio output"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/audio_output/directx.c:415
2902 msgid "3 Front 2 Rear"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/audio_output/esd.c:66
2906 msgid "EsounD audio output"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/audio_output/file.c:82
2910 msgid "Output format"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/audio_output/file.c:83
2914 msgid ""
2915 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2916 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/audio_output/file.c:86
2920 msgid "Add wave header"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/audio_output/file.c:87
2924 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/audio_output/file.c:104
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Output file"
2930 msgstr "Nästa file"
2931
2932 #: modules/audio_output/file.c:105
2933 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: modules/audio_output/file.c:115
2937 #, fuzzy
2938 msgid "file audio output"
2939 msgstr "Paus"
2940
2941 #: modules/audio_output/oss.c:101
2942 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/audio_output/oss.c:103
2946 msgid ""
2947 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2948 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2949 "drivers, then you need to enable this option."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/audio_output/oss.c:108
2953 msgid "OSS"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/audio_output/oss.c:110
2957 msgid "OSS dsp device"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/audio_output/oss.c:112
2961 msgid "Linux OSS audio output"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2965 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2969 msgid "Win32 waveOut extension output"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/codec/a52.c:90
2973 msgid "A/52 parser"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/codec/a52.c:95
2977 msgid "A/52 audio packetizer"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/codec/adpcm.c:41
2981 #, fuzzy
2982 msgid "ADPCM audio decoder"
2983 msgstr "_Nästa objekt"
2984
2985 #: modules/codec/araw.c:41
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2988 msgstr "_Nästa objekt"
2989
2990 #: modules/codec/araw.c:47
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Raw audio encoder"
2993 msgstr "_Nästa objekt"
2994
2995 #: modules/codec/cinepak.c:38
2996 msgid "Cinepak video decoder"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/codec/dts.c:96
3000 msgid "DTS parser"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/codec/dts.c:101
3004 msgid "DTS audio packetizer"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/codec/dv.c:48
3008 msgid "DV video decoder"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3012 #, fuzzy
3013 msgid "subtitles"
3014 msgstr "Undertext"
3015
3016 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3017 #, fuzzy
3018 msgid "subtitles decoder"
3019 msgstr "Undertext"
3020
3021 #: modules/codec/faad.c:38
3022 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3026 msgid "ffmpeg"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3030 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3034 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3038 #, fuzzy
3039 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3040 msgstr "_Nästa objekt"
3041
3042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3043 msgid "Direct rendering"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3047 msgid "Error resilience"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3051 msgid ""
3052 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
3053 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3054 "will produce a lot of errors.\n"
3055 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3059 msgid "Workaround bugs"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3063 msgid ""
3064 "Try to fix some bugs\n"
3065 "1  autodetect\n"
3066 "2  old msmpeg4\n"
3067 "4  xvid interlaced\n"
3068 "8  ump4 \n"
3069 "16 no padding\n"
3070 "32 ac vlc\n"
3071 "64 Qpel chroma"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3075 msgid "Hurry up"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3079 msgid ""
3080 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3081 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3082 "pictures."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Truncated stream"
3088 msgstr "Spela upp"
3089
3090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3091 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3095 msgid "Post processing quality"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3099 msgid ""
3100 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3101 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3102 "looking pictures."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3106 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3110 msgid "Post processing"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3114 msgid "1 (Lowest)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3118 msgid "6 (Highest)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3122 msgid "C Post Processing"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3126 msgid "MMX Post Processing"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3130 msgid "MMXEXT Post Processing"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/codec/flac.c:145
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Flac audio decoder"
3136 msgstr "_Nästa objekt"
3137
3138 #: modules/codec/flac.c:150
3139 msgid "Flac audio packetizer"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/codec/flac.c:155
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Flac audio encoder"
3145 msgstr "_Nästa objekt"
3146
3147 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3148 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: modules/codec/lpcm.c:80
3152 #, fuzzy
3153 msgid "linear PCM audio decoder"
3154 msgstr "_Nästa objekt"
3155
3156 #: modules/codec/lpcm.c:85
3157 msgid "linear PCM audio packetizer"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3161 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3165 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/codec/ogt/ogt.c:38
3169 msgid ""
3170 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3171 "external call     1\n"
3172 "all calls         2\n"
3173 "misc              4\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/codec/ogt/ogt.c:53
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3179 msgstr "Undertext"
3180
3181 #: modules/codec/ogt/ogt.c:62
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3184 msgstr "Undertext"
3185
3186 #: modules/codec/quicktime.c:59
3187 msgid "QuickTime library decoder"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3191 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3195 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/codec/speex.c:101
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Speex audio decoder"
3201 msgstr "_Nästa objekt"
3202
3203 #: modules/codec/speex.c:106
3204 msgid "Speex audio packetizer"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/codec/speex.c:111
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Speex audio encoder"
3210 msgstr "_Nästa objekt"
3211
3212 #: modules/codec/speex.c:463
3213 msgid "Speex Comment"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/codec/speex.c:470
3217 msgid "Mode"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3221 #, fuzzy
3222 msgid "DVD subtitles decoder"
3223 msgstr "Undertext"
3224
3225 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3226 #, fuzzy
3227 msgid "DVD subtitles packetizer"
3228 msgstr "Undertext"
3229
3230 #: modules/codec/subsdec.c:92
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Center"
3233 msgstr "Kontroller"
3234
3235 #: modules/codec/subsdec.c:94
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Subtitles text encoding"
3238 msgstr "Undertext"
3239
3240 #: modules/codec/subsdec.c:95
3241 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/codec/subsdec.c:96
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Subtitles justification"
3247 msgstr "Undertext"
3248
3249 #: modules/codec/subsdec.c:97
3250 msgid "Change the justification of substitles"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/codec/subsdec.c:100
3254 #, fuzzy
3255 msgid "text subtitles decoder"
3256 msgstr "Undertext"
3257
3258 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3259 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3260 msgid "Subtitles"
3261 msgstr "Undertext"
3262
3263 #: modules/codec/tarkin.c:75
3264 msgid "Tarkin decoder module"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/codec/theora.c:85
3268 msgid "Theora video decoder"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/codec/theora.c:91
3272 msgid "Theora video packetizer"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/codec/theora.c:97
3276 msgid "Theora video encoder"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/codec/theora.c:339
3280 msgid "Theora Comment"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/codec/vorbis.c:127
3284 msgid "Vorbis audio decoder"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/codec/vorbis.c:136
3288 msgid "Vorbis audio packetizer"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: modules/codec/vorbis.c:142
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Vorbis audio encoder"
3294 msgstr "_Nästa objekt"
3295
3296 #: modules/codec/vorbis.c:455
3297 msgid "Vorbis Comment"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/codec/xvid.c:45
3301 msgid "Xvid video decoder"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/control/corba/corba.c:614
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Corba control"
3307 msgstr "Kontroller"
3308
3309 #: modules/control/corba/corba.c:615
3310 #, fuzzy
3311 msgid "corba control module"
3312 msgstr "Göm andra"
3313
3314 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3315 msgid "Motion threshold"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/control/gestures.c:79
3319 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/control/gestures.c:82
3323 msgid "Mouse button"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/control/gestures.c:84
3327 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/control/gestures.c:87
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Middle"
3333 msgstr "Arkiv"
3334
3335 #: modules/control/gestures.c:90
3336 msgid "Gestures"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: modules/control/gestures.c:95
3340 msgid "mouse gestures control interface"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/control/hotkeys.c:72
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Playlist bookmark 1"
3346 msgstr "Föregående fil"
3347
3348 #: modules/control/hotkeys.c:73
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Playlist bookmark 2"
3351 msgstr "Föregående fil"
3352
3353 #: modules/control/hotkeys.c:74
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Playlist bookmark 3"
3356 msgstr "Föregående fil"
3357
3358 #: modules/control/hotkeys.c:75
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Playlist bookmark 4"
3361 msgstr "Föregående fil"
3362
3363 #: modules/control/hotkeys.c:76
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Playlist bookmark 5"
3366 msgstr "Föregående fil"
3367
3368 #: modules/control/hotkeys.c:77
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Playlist bookmark 6"
3371 msgstr "Föregående fil"
3372
3373 #: modules/control/hotkeys.c:78
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Playlist bookmark 7"
3376 msgstr "Föregående fil"
3377
3378 #: modules/control/hotkeys.c:79
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Playlist bookmark 8"
3381 msgstr "Föregående fil"
3382
3383 #: modules/control/hotkeys.c:80
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Playlist bookmark 9"
3386 msgstr "Föregående fil"
3387
3388 #: modules/control/hotkeys.c:81
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Playlist bookmark 10"
3391 msgstr "Föregående fil"
3392
3393 #: modules/control/hotkeys.c:83
3394 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/control/hotkeys.c:86
3398 #, fuzzy
3399 msgid "hotkey interface"
3400 msgstr "Göm andra"
3401
3402 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3403 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3406 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
3409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
3410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1276
3411 msgid "Pause"
3412 msgstr "Paus"
3413
3414 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3417 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
3422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1282
3424 msgid "Play"
3425 msgstr "Spela upp"
3426
3427 #: modules/control/hotkeys.c:331
3428 msgid "Jump -10 seconds"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/control/hotkeys.c:337
3432 msgid "Jump +10 seconds"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/control/hotkeys.c:343
3436 msgid "Jump -1 minute"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/control/hotkeys.c:349
3440 msgid "Jump +1 minute"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/control/hotkeys.c:355
3444 msgid "Jump -5 minutes"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/control/hotkeys.c:361
3448 msgid "Jump +5 minutes"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: modules/control/http.c:72
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Host address"
3454 msgstr "Adress"
3455
3456 #: modules/control/http.c:74
3457 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3461 msgid "Source directory"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/control/http.c:79
3465 msgid "HTTP remote control interface"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/control/http.c:80
3469 #, fuzzy
3470 msgid "HTTP remote control"
3471 msgstr "Paus"
3472
3473 #: modules/control/joystick.c:140
3474 msgid ""
3475 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3476 ">32767)"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/control/joystick.c:143
3480 msgid "Joystick device"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/control/joystick.c:145
3484 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/control/joystick.c:147
3488 msgid "Repeat time"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/control/joystick.c:149
3492 msgid ""
3493 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3494 "milliseconds"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/control/joystick.c:152
3498 msgid "Wait time"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/control/joystick.c:154
3502 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/control/joystick.c:156
3506 msgid "Max seek interval"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/control/joystick.c:158
3510 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/control/joystick.c:160
3514 msgid "Action mapping"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/control/joystick.c:162
3518 msgid ""
3519 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3520 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/control/joystick.c:166
3524 msgid "Joystick"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/control/joystick.c:179
3528 msgid "joystick control interface"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3532 msgid "infrared remote control interface"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/control/ntservice.c:39
3536 msgid "Install NT/2K/XP service"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/control/ntservice.c:41
3540 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/control/ntservice.c:42
3544 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/control/ntservice.c:44
3548 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/control/ntservice.c:45
3552 msgid "Display name of the service"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/control/ntservice.c:47
3556 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/control/ntservice.c:50
3560 msgid ""
3561 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3562 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3563 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3564 "are: logger,sap,rc,http)"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/control/ntservice.c:56
3568 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/control/ntservice.c:57
3572 msgid "NT service"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: modules/control/rc/rc.c:77
3576 msgid "Show stream position"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/control/rc/rc.c:78
3580 msgid ""
3581 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/control/rc/rc.c:80
3585 msgid "Fake TTY"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/control/rc/rc.c:81
3589 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/control/rc/rc.c:84
3593 msgid "Remote control"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/control/rc/rc.c:89
3597 msgid "remote control interface"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/demux/a52sys.c:39
3601 msgid "A52 demuxer"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/demux/aac.c:39
3605 msgid "AAC demuxer"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3609 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3613 msgid "Length"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Number of streams"
3619 msgstr "Paus"
3620
3621 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3622 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3623 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3624 msgid "Author"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Copyright"
3630 msgstr "Kopiera"
3631
3632 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3633 msgid "Rating"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Stream "
3639 msgstr "Stopp"
3640
3641 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Codec name"
3644 msgstr "Radera"
3645
3646 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3647 msgid "Codec description"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/demux/au.c:41
3651 msgid "AU demuxer"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3655 msgid "avi-demuxer"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3659 msgid "force interleaved method"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3663 msgid "force index creation"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3667 msgid "AVI demuxer"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3671 msgid "Avi"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Number of Streams"
3677 msgstr "Paus"
3678
3679 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Flags"
3682 msgstr "Spola framåt"
3683
3684 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Dump file name"
3687 msgstr "Arkiv"
3688
3689 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3690 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3694 msgid "file dump demuxer"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3698 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3702 msgid ""
3703 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3704 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3705 "using an old version, select this option."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3709 msgid "Buggy PSI"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3713 msgid ""
3714 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3715 "counters, select this option."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Output MRL"
3721 msgstr "Paus"
3722
3723 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3724 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3728 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/demux/dts.c:53
3732 msgid "Raw DTS demuxer"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/demux/flac.c:54
3736 msgid "flac demuxer"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3740 msgid ""
3741 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3742 "should be set in miliseconds units."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3746 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3750 msgid "RTSP/RTP describe"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3754 msgid "RTSP"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/demux/m3u.c:63
3758 #, fuzzy
3759 msgid "playlist metademux"
3760 msgstr "Föregående fil"
3761
3762 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3763 msgid "mkv-demuxer"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3767 msgid "Seek based on percent not time"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3771 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3775 msgid "Date UTC"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Segment Filename"
3781 msgstr "Arkiv"
3782
3783 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Muxing Application"
3786 msgstr "Om VLC"
3787
3788 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Writing Application"
3791 msgstr "Om VLC"
3792
3793 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3794 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3796 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3797 msgid "Name"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/demux/mkv.cpp:2218
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Codec Name"
3803 msgstr "Radera"
3804
3805 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Codec Setting"
3808 msgstr "Markera allt"
3809
3810 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Codec Info"
3813 msgstr "Radera"
3814
3815 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Codec Download"
3818 msgstr "Radera"
3819
3820 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3821 msgid "MP4 demuxer"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3825 #, fuzzy
3826 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3827 msgstr "_Nästa objekt"
3828
3829 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3830 #, fuzzy
3831 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3832 msgstr "_Nästa objekt"
3833
3834 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3835 #, fuzzy
3836 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3837 msgstr "_Nästa objekt"
3838
3839 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3840 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3844 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3848 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3852 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/demux/ogg.c:153
3856 msgid "ogg stream demuxer"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/demux/rawdv.c:39
3860 msgid "raw dv demuxer"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/demux/util/id3.c:46
3864 msgid "Simple id3 tag skipper"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3868 msgid "Blues"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3872 msgid "Classic Rock"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Country"
3878 msgstr "Kontroller"
3879
3880 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Dance"
3883 msgstr "Avbryt"
3884
3885 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Disco"
3888 msgstr "Skiva"
3889
3890 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3891 msgid "Funk"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3895 msgid "Grunge"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3899 msgid "Hip-Hop"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3903 msgid "Jazz"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3907 msgid "Metal"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3911 msgid "New Age"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3915 msgid "Oldies"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Other"
3921 msgstr "Göm andra"
3922
3923 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3924 msgid "Pop"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3928 msgid "R&B"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3932 msgid "Rap"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3936 msgid "Reggae"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3940 msgid "Rock"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3944 msgid "Techno"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3948 msgid "Industrial"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3952 msgid "Alternative"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3956 msgid "Ska"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3960 msgid "Death Metal"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Pranks"
3966 msgstr "Spela upp"
3967
3968 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3969 msgid "Soundtrack"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3973 msgid "Euro-Techno"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3977 msgid "Ambient"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3981 msgid "Trip-Hop"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3985 msgid "Vocal"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3989 msgid "Jazz+Funk"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3993 msgid "Fusion"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Trance"
3999 msgstr "Avbryt"
4000
4001 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
4002 msgid "Classical"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4006 msgid "Instrumental"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
4010 msgid "Acid"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
4014 #, fuzzy
4015 msgid "House"
4016 msgstr "Radera"
4017
4018 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4019 msgid "Game"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4023 msgid "Sound Clip"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4027 msgid "Gospel"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Noise"
4033 msgstr "Radera"
4034
4035 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
4036 msgid "AlternRock"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4040 msgid "Bass"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
4044 msgid "Soul"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
4048 msgid "Punk"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
4052 msgid "Space"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4056 msgid "Meditative"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4060 msgid "Instrumental Pop"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4064 msgid "Instrumental Rock"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4068 msgid "Ethnic"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4072 msgid "Gothic"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4076 msgid "Darkwave"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4080 msgid "Techno-Industrial"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Electronic"
4086 msgstr "Markera allt"
4087
4088 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4089 msgid "Pop-Folk"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4093 msgid "Eurodance"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4097 msgid "Dream"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4101 msgid "Southern Rock"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Comedy"
4107 msgstr "Kopiera"
4108
4109 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Cult"
4112 msgstr "Klipp ut"
4113
4114 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4115 msgid "Gangsta"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4119 msgid "Top 40"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4123 msgid "Christian Rap"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4127 msgid "Pop/Funk"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4131 msgid "Jungle"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4135 msgid "Native American"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4139 msgid "Cabaret"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4143 msgid "New Wave"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4147 msgid "Psychadelic"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Rave"
4153 msgstr "Nästa file"
4154
4155 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4156 msgid "Showtunes"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Trailer"
4162 msgstr "Titel"
4163
4164 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4165 msgid "Lo-Fi"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4169 msgid "Tribal"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4173 msgid "Acid Punk"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4177 msgid "Acid Jazz"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Polka"
4183 msgstr "Spela upp"
4184
4185 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4186 msgid "Retro"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4190 msgid "Musical"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4194 msgid "Rock & Roll"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4198 msgid "Hard Rock"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4202 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/demux/util/sub.c:72
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Text subtitles demux"
4208 msgstr "Markera allt"
4209
4210 #: modules/demux/wav.c:42
4211 msgid "WAV demuxer"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4215 #, fuzzy
4216 msgid "BeOS standard API interface"
4217 msgstr "Göm andra"
4218
4219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4220 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4224 msgid "No"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4228 msgid "Yes"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4233 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4234 msgid "Preferences"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4240 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
4241 #: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
4242 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4243 msgid "Messages"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4247 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
4248 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4254 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4255 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4256 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4257 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
4258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4259 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4260 msgid "File"
4261 msgstr "Arkiv"
4262
4263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
4266 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
4267 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4268 msgid "Open File"
4269 msgstr "Öppna fil"
4270
4271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Open Disc"
4275 msgstr "Öppna skiva"
4276
4277 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Open Subtitles"
4280 msgstr "Undertext"
4281
4282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
4284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
4285 msgid "About"
4286 msgstr "Om VLC"
4287
4288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Prev Title"
4291 msgstr "Föregående fil"
4292
4293 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Next Title"
4296 msgstr "Nästa file"
4297
4298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Prev Chapter"
4301 msgstr "Kapitel"
4302
4303 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4304 msgid "Goto Menu"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Go to Title"
4310 msgstr "Titel"
4311
4312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Go to Chapter"
4315 msgstr "Kapitel"
4316
4317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4318 msgid "Speed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
4322 msgid "Window"
4323 msgstr "Fönster"
4324
4325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Play List"
4328 msgstr "Spola framåt"
4329
4330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4332 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4334 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4335 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4336 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:308
4337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
4338 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4339 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4340 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4341 msgid "OK"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4345 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4349 #, fuzzy
4350 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
4351 msgstr "Markera allt"
4352
4353 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
4354 msgid "Drop files to play"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4358 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Close"
4361 msgstr "Radera"
4362
4363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
4364 msgid "Edit"
4365 msgstr "Redigera"
4366
4367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
4368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4369 msgid "Select All"
4370 msgstr "Markera allt"
4371
4372 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Select None"
4375 msgstr "Markera allt"
4376
4377 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4378 msgid "Sort Reverse"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4382 msgid "Sort by Name"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4386 msgid "Sort by Path"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4390 msgid "Randomize"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4394 msgid "Remove"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Remove All"
4400 msgstr "Markera allt"
4401
4402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4403 msgid "View"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Path"
4409 msgstr "Klistra in"
4410
4411 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
4412 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4413 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
4414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4416 msgid "Modules"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
4420 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4421 msgid "Apply"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4425 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4426 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4427 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4428 msgid "Save"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4432 msgid "Defaults"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Show Interface"
4438 msgstr "Göm andra"
4439
4440 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4441 msgid "50%"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4445 msgid "100%"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4449 msgid "200%"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4453 msgid "Vertical Sync"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4457 msgid "Correct Aspect Ratio"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4461 msgid "Stay On Top"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4465 msgid "Take Screen Shot"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4469 msgid "<unknown>"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4473 msgid "Show tooltips"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4477 msgid "Show tooltips for configuration options."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4481 msgid "Show text on toolbar buttons"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4485 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4489 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4493 msgid ""
4494 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4495 "preferences menu will occupy."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4499 msgid "GNOME"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4503 #, fuzzy
4504 msgid "GNOME interface"
4505 msgstr "Göm andra"
4506
4507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4509 msgid "_Open File..."
4510 msgstr "_Öppna fil..."
4511
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4515 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Open a file"
4518 msgstr "Öppna fil"
4519
4520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4522 msgid "Open _Disc..."
4523 msgstr "_Öppna skiva..."
4524
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4527 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Open Disc Media"
4531 msgstr "Öppna skiva"
4532
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4535 msgid "_Network Stream..."
4536 msgstr "_Öppna nätverk..."
4537
4538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Select a network stream"
4543 msgstr "_Öppna nätverk..."
4544
4545 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4546 msgid "_Eject Disc"
4547 msgstr "_Mata ut skiva"
4548
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4551 msgid "Eject disc"
4552 msgstr "Mata ut skiva"
4553
4554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4555 msgid "_Hide interface"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4559 msgid "Progr_am"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4563 msgid "Choose the program"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4567 msgid "_Title"
4568 msgstr "_Titel"
4569
4570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4571 msgid "Choose title"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4575 msgid "_Chapter"
4576 msgstr "_Kapitel"
4577
4578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4579 msgid "Choose chapter"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4583 msgid "_Playlist..."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4587 msgid "Open the playlist window"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4591 msgid "_Modules..."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4595 msgid "Open the module manager"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4599 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4600 msgid "Messages..."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4604 msgid "Open the messages window"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4608 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4609 #, fuzzy
4610 msgid "_Language"
4611 msgstr "Språk"
4612
4613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4614 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4615 msgid "Select audio channel"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4620 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
4621 msgid "Volume Up"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4625 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4626 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
4627 msgid "Volume Down"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4632 msgid "Device"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4637 msgid "_Subtitles"
4638 msgstr "_Undertext"
4639
4640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4642 msgid "Select subtitles channel"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4646 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4647 msgid "_Fullscreen"
4648 msgstr "_Helskärm"
4649
4650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4651 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4652 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4653 msgid "Screen"
4654 msgstr "Helskärm"
4655
4656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4657 msgid "_Audio"
4658 msgstr "_Nästa objekt"
4659
4660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4661 msgid "_Video"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
4666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
4667 msgid "VLC media player"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4672 msgid "Net"
4673 msgstr "Nätverk"
4674
4675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4676 msgid "Sat"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4680 msgid "Open a Satellite Card"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4686 msgid "Back"
4687 msgstr "Föregående objekt"
4688
4689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4690 msgid "Go Backward"
4691 msgstr "Föregående objekt"
4692
4693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4694 msgid "Stop Stream"
4695 msgstr "Stopp"
4696
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4698 msgid "Eject"
4699 msgstr "Mata ut skiva"
4700
4701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4702 msgid "Play Stream"
4703 msgstr "Spela upp"
4704
4705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4706 msgid "Pause Stream"
4707 msgstr "Paus"
4708
4709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4712 msgid "Slow"
4713 msgstr "Slow Motion"
4714
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4716 msgid "Play Slower"
4717 msgstr "Slow Motion"
4718
4719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4722 msgid "Fast"
4723 msgstr "Spola framåt"
4724
4725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4726 msgid "Play Faster"
4727 msgstr "Spola framåt"
4728
4729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4730 msgid "Open Playlist"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4737 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4738 msgid "Prev"
4739 msgstr "Föregående objekt"
4740
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Previous file"
4744 msgstr "Föregående fil"
4745
4746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4747 msgid "Next File"
4748 msgstr "Nästa file"
4749
4750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4751 msgid "Title:"
4752 msgstr "Titel:"
4753
4754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4755 msgid "Select previous title"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4759 msgid "Chapter:"
4760 msgstr "Kapitel:"
4761
4762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4763 msgid "Select previous chapter"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4767 msgid "Select next chapter"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4771 msgid "No server"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4775 msgid "Toggle fullscreen mode"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4779 msgid "_Jump..."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4783 msgid "Got directly so specified point"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4787 msgid "Switch program"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4791 msgid "_Navigation"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4795 msgid "Navigate through titles and chapters"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4799 msgid "Toggle _Interface"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4803 msgid "Playlist..."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4807 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111
4808 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4812 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4813 msgid ""
4814 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4815 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4819 msgid "Open Stream"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4823 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4824 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4828 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4829 msgid "Open Target:"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4833 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
4834 msgid ""
4835 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4836 "targets:"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4842 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4843 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4844 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:424
4845 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4846 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4847 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4848 msgid "Browse..."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4853 msgid "Disc type"
4854 msgstr "Skiva typ"
4855
4856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4857 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4858 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
4859 msgid "DVD"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4863 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4864 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:470
4865 msgid "VCD"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4869 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4870 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Audio CD"
4873 msgstr "_Nästa objekt"
4874
4875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4876 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481
4877 msgid "Device name"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4881 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4882 msgid "Use DVD menus"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4887 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:517
4888 msgid "UDP/RTP"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4892 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4893 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:518
4894 msgid "UDP/RTP Multicast"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4898 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4899 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:519
4900 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4907 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4908 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:538
4909 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:565 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4910 msgid "Port"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4914 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4915 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4916 msgid "Address"
4917 msgstr "Adress"
4918
4919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4920 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
4921 msgid "URL"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4927 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
4928 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4929 msgid "Network"
4930 msgstr "Nätverk"
4931
4932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4933 msgid "Symbol Rate"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4937 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4938 msgid "Frequency"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4942 msgid "Polarization"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4946 msgid "FEC"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4950 msgid "Vertical"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4954 msgid "Horizontal"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4958 msgid "Satellite"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4962 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4963 #, fuzzy
4964 msgid "delay"
4965 msgstr "Spela upp"
4966
4967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4968 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4969 msgid "fps"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4973 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 modules/gui/wxwindows/open.cpp:437
4975 msgid "Settings..."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
4979 msgid ""
4980 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4981 "version."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
4985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
4986 msgid "Url"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
4990 msgid "All"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
4994 msgid "Item"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
4998 msgid "Crop"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5002 msgid "Invert"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5006 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5007 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5008 msgid "Select"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5012 msgid "Add"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
5017 msgid "Delete"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5021 msgid "Selection"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5025 msgid "Jump to: "
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5029 msgid "s."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5033 msgid "m:"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5037 msgid "h:"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5041 msgid "Stream output (MRL)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5045 msgid "Destination Target: "
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5049 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5050 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5051 msgid "RTP"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Path:"
5057 msgstr "Klistra in"
5058
5059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Address:"
5063 msgstr "Adress"
5064
5065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5066 msgid "TS"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5070 msgid "PS"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
5074 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
5075 msgid "AVI"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5079 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
5080 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
5081 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5082 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5083 #, c-format
5084 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5088 #, c-format
5089 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5093 msgid "Gtk+"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Gtk+ interface"
5099 msgstr "Göm andra"
5100
5101 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5102 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
5103 msgid "_File"
5104 msgstr "_Fil"
5105
5106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5107 msgid "_Close"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5111 msgid "Close the window"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5115 msgid "E_xit"
5116 msgstr "_Avsluta"
5117
5118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5119 msgid "Exit the program"
5120 msgstr "Avsluta VLC"
5121
5122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
5123 msgid "_View"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5127 msgid "Hide the main interface window"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5131 msgid "Navigate through the stream"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5135 msgid "_Settings"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5139 msgid "_Preferences..."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5143 msgid "Configure the application"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
5147 msgid "_Help"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5151 msgid "_About..."
5152 msgstr "_Om VLC..."
5153
5154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5155 msgid "About this application"
5156 msgstr "Om VLC"
5157
5158 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5159 msgid "_Play"
5160 msgstr "S_pela upp"
5161
5162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5163 msgid "Authors"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5167 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:220
5171 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
5172 msgid "Open Target"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Use a subtitles file"
5178 msgstr "Markera allt"
5179
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Select a subtitles file"
5183 msgstr "Markera allt"
5184
5185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5186 msgid "Set the delay (in seconds)"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5190 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Use stream output"
5196 msgstr "Paus"
5197
5198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5199 msgid "Stream output configuration "
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5204 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5206 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
5207 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
5208 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5209 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5210 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5211 msgid "Cancel"
5212 msgstr "Avbryt"
5213
5214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5215 msgid "Select File"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5219 msgid "Jump"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5223 msgid "Go to:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5227 msgid "Selected"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5231 msgid "_Crop"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5235 msgid "_Invert"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5239 msgid "_Select"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5243 #, c-format
5244 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5248 #, c-format
5249 msgid "Title %d (%d)"
5250 msgstr "Titel %d (%d)"
5251
5252 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5253 #, c-format
5254 msgid "Chapter %d"
5255 msgstr "Kapitel %d"
5256
5257 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5258 msgid "PBC LID"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5262 msgid "Configure"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5266 msgid "Selected:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Gtk2 interface"
5272 msgstr "Göm andra"
5273
5274 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
5275 msgid "_New"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
5279 msgid "gnome2"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
5283 msgid "button4"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
5287 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
5288 msgid "button3"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Save File"
5294 msgstr "Nästa file"
5295
5296 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
5297 #, fuzzy
5298 msgid "window1"
5299 msgstr "Fönster"
5300
5301 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
5302 #, fuzzy
5303 msgid "_Edit"
5304 msgstr "Redigera"
5305
5306 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
5307 #, fuzzy
5308 msgid "_About"
5309 msgstr "Om VLC"
5310
5311 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
5312 msgid "button1"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
5316 msgid "button2"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Languages"
5322 msgstr "Språk"
5323
5324 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5325 msgid "Stream info..."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5329 msgid "Off"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5333 msgid "path to ui.rc file"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5337 #, fuzzy
5338 msgid "KDE interface"
5339 msgstr "Göm andra"
5340
5341 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
5342 msgid "Messages:"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5346 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5347 msgid "Plugins"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
5351 msgid "About VLC media player"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5355 msgid "Shuffle On"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5359 msgid "Shuffle Off"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Repeat On"
5365 msgstr "Markera allt"
5366
5367 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Repeat Off"
5370 msgstr "Markera allt"
5371
5372 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Loop On"
5375 msgstr "Repetera"
5376
5377 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Loop Off"
5380 msgstr "Repetera"
5381
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5383 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
5384 msgid "Half Size"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5388 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
5389 msgid "Normal Size"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5393 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
5394 msgid "Double Size"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5398 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
5399 msgid "Float On Top"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5403 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Fit To Screen"
5406 msgstr "Helskärm"
5407
5408 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
5409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5410 msgid "Shuffle"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
5414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5415 msgid "Repeat Item"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
5419 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Repeat Playlist"
5422 msgstr "Öppna skiva"
5423
5424 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
5425 msgid "Step Forward"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Step Backward"
5431 msgstr "Föregående objekt"
5432
5433 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
5434 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
5435 msgid "Info"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
5439 #, fuzzy
5440 msgid "VLC - Controller"
5441 msgstr "Kontroller"
5442
5443 #: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
5444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
5445 msgid "Rewind"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5449 msgid "Fast Forward"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1349
5453 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5454 msgid "Volume"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5458 msgid "Open CrashLog"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5462 msgid "Preferences..."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5466 msgid "Hide VLC"
5467 msgstr "Göm VLC"
5468
5469 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
5470 msgid "Hide Others"
5471 msgstr "Göm andra"
5472
5473 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5474 msgid "Show All"
5475 msgstr "Visa alla"
5476
5477 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Quit VLC"
5480 msgstr "Avsluta VLC"
5481
5482 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5483 #, fuzzy
5484 msgid "1:File"
5485 msgstr "1:Arkiv"
5486
5487 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Open File..."
5490 msgstr "_Öppna fil..."
5491
5492 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Quick Open File..."
5495 msgstr "_Öppna fil..."
5496
5497 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Open Disc..."
5500 msgstr "_Öppna skiva..."
5501
5502 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Open Network..."
5505 msgstr "Öppna nätverk"
5506
5507 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Open Recent"
5510 msgstr "Öppna nätverk"
5511
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Clear Menu"
5515 msgstr "Radera"
5516
5517 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5518 msgid "Cut"
5519 msgstr "Klipp ut"
5520
5521 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5522 msgid "Copy"
5523 msgstr "Kopiera"
5524
5525 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5526 msgid "Paste"
5527 msgstr "Klistra in"
5528
5529 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5530 msgid "Clear"
5531 msgstr "Radera"
5532
5533 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
5534 msgid "Controls"
5535 msgstr "Kontroller"
5536
5537 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
5538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5539 msgid "Video device"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Minimize Window"
5545 msgstr "Minimera"
5546
5547 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Close Window"
5550 msgstr "Fönster"
5551
5552 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Controller"
5555 msgstr "Kontroller"
5556
5557 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5558 msgid "Bring All to Front"
5559 msgstr "Lägg alla överst"
5560
5561 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5562 msgid "Help"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5566 msgid "ReadMe..."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
5570 msgid "Online Documentation"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
5574 msgid "Report a Bug"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
5578 msgid "VideoLAN Website"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
5582 msgid "License"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5586 msgid "Error"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5590 msgid ""
5591 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
5595 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5599 msgid "Open Messages Window"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
5603 msgid "Dismiss"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5607 msgid "No CrashLog found"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1260
5611 msgid ""
5612 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5613 "heavy crashes yet."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5617 msgid ""
5618 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5619 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5623 msgid "Opaqueness"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5627 msgid ""
5628 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5629 "is fully transparent."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5633 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Open Source"
5639 msgstr "Öppna nätverk"
5640
5641 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5642 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5646 msgid "VIDEO_TS folder"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Load subtitles file:"
5652 msgstr "Undertext"
5653
5654 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5655 msgid "Override"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5659 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Open"
5662 msgstr "Öppna fil"
5663
5664 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5665 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5666 msgid "No %@s found"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5670 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Advanced output:"
5676 msgstr "Paus"
5677
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5679 msgid "Output Options"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5683 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Stream"
5686 msgstr "Stopp"
5687
5688 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Dump raw input"
5691 msgstr "Paus"
5692
5693 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5694 msgid "TTL"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5698 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5699 msgid "HTTP"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5703 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5704 msgid "MMSH"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5708 msgid "Encapsulation Method"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Transcode options"
5714 msgstr "Paus"
5715
5716 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5717 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5718 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5719 msgid "Bitrate (kb/s)"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5723 msgid "Stream Announcing"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5727 msgid "SAP announce"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5731 msgid "SLP announce"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Channel Name"
5737 msgstr "Kanalserver"
5738
5739 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5740 msgid "Ogg"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5744 msgid "MPEG PS"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5748 msgid "MPEG 4"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5752 msgid "MPEG 1"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Quicktime"
5758 msgstr "Avsluta VLC"
5759
5760 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5761 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5762 msgid "ASF"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Save Playlist..."
5768 msgstr "Öppna skiva"
5769
5770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5771 msgid "Search"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Untitled"
5777 msgstr "Undertext"
5778
5779 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Save Playlist"
5782 msgstr "Öppna skiva"
5783
5784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%i items in playlist"
5787 msgstr "Öppna skiva"
5788
5789 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Reset All"
5792 msgstr "Markera allt"
5793
5794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5795 msgid "Advanced"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5799 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5800 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Command"
5803 msgstr "Kopiera"
5804
5805 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5806 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5807 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Control"
5810 msgstr "Kontroller"
5811
5812 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5813 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5814 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5815 msgid "Option/Alt"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5819 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5820 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5821 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5822 msgid "Shift"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5826 msgid "Reset Preferences"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Continue"
5832 msgstr "Radera"
5833
5834 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5835 msgid ""
5836 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5837 "Are you sure you want to continue?"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5841 msgid "Select file or directory"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Select a file or directory"
5847 msgstr "_Öppna nätverk..."
5848
5849 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5850 #, fuzzy
5851 msgid "ncurses interface"
5852 msgstr "Göm andra"
5853
5854 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Autoplay selected file"
5857 msgstr "Spela upp"
5858
5859 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5860 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5864 #, fuzzy
5865 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5866 msgstr "Göm andra"
5867
5868 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5869 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Filename"
5872 msgstr "Arkiv"
5873
5874 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5875 msgid "Permissions"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5879 msgid "Size"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Owner"
5885 msgstr "Göm andra"
5886
5887 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5888 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5889 msgid "Group"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Time"
5895 msgstr "Titel"
5896
5897 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5898 msgid "Index"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
5902 msgid "Forward"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
5906 msgid "00:00:00"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Add to Playlist"
5913 msgstr "Öppna skiva"
5914
5915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
5916 msgid "MRL :"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
5920 msgid "udp://@:1234"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
5924 msgid "udp6://@:1234"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
5928 msgid "rtp://"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
5932 msgid "rtp6://"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
5936 #, fuzzy
5937 msgid "ftp://"
5938 msgstr "Titel:"
5939
5940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
5941 msgid "http://"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5945 msgid "mms://"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Port:"
5951 msgstr "Klistra in"
5952
5953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
5954 msgid "unicast"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
5958 msgid "multicast"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Network: "
5964 msgstr "Nätverk"
5965
5966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
5967 msgid "udp"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
5971 msgid "udp6"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
5975 msgid "rtp"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5979 msgid "rtp4"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
5983 msgid "ftp"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
5987 #, fuzzy
5988 msgid "sout"
5989 msgstr "Om VLC"
5990
5991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
5992 msgid "mms"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
5996 msgid "Protocol:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
6000 msgid "Video:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Audio:"
6006 msgstr "_Nästa objekt"
6007
6008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
6009 msgid "Channel:"
6010 msgstr "Kanal:"
6011
6012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Norm:"
6015 msgstr "Klistra in"
6016
6017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
6018 msgid "Size:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
6022 msgid "Frequency:"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
6026 msgid "Samplerate:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Quality:"
6032 msgstr "Avsluta VLC"
6033
6034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
6035 msgid "Tuner:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
6039 msgid "Sound:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
6043 msgid "MJPEG:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
6047 msgid "Decimation:"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
6051 msgid "/dev/video"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
6055 msgid "/dev/video0"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
6059 msgid "/dev/video1"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
6063 msgid "/dev/dsp"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
6067 msgid "/dev/audio"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
6071 msgid "/dev/audio0"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
6075 msgid "/dev/audio1"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
6079 msgid "pal"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
6083 #, fuzzy
6084 msgid "ntsc"
6085 msgstr "Kontroller"
6086
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
6088 msgid "secam"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
6092 #, fuzzy
6093 msgid "auto"
6094 msgstr "Om VLC"
6095
6096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
6097 msgid "240x192"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
6101 msgid "320x240"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
6105 msgid "qsif"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
6109 msgid "qcif"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
6113 msgid "sif"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
6117 msgid "cif"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6121 msgid "vga"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
6125 msgid "kHz"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
6129 msgid "Hz/s"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
6133 msgid "mono"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
6137 #, fuzzy
6138 msgid "stereo"
6139 msgstr "Stopp"
6140
6141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
6142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
6143 msgid "enable"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Camera"
6149 msgstr "Kapitel"
6150
6151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Video Codec:"
6154 msgstr "Göm andra"
6155
6156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
6157 msgid "huffyuv"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
6161 msgid "mp1v"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
6165 msgid "mp2v"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
6169 msgid "mp4v"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
6173 msgid "H263"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
6177 msgid "I263"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6181 msgid "WMV1"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
6185 msgid "WMV2"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Video Bitrate:"
6191 msgstr "_Nästa objekt"
6192
6193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Bitrate Tolerance:"
6196 msgstr "_Nästa objekt"
6197
6198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
6199 msgid "Keyframe Interval:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Audio Codec:"
6205 msgstr "_Nästa objekt"
6206
6207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Deinterlace:"
6210 msgstr "Göm andra"
6211
6212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Access:"
6215 msgstr "Adress"
6216
6217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Muxer:"
6220 msgstr "Stäng av ljudet"
6221
6222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
6223 msgid "URL:"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6227 msgid "Time To Live (TTL):"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6231 msgid "127.0.0.1"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
6235 msgid "localhost"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
6239 msgid "localhost.localdomain"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
6243 msgid "239.0.0.42"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
6247 msgid "ps"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
6251 msgid "ts"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
6255 msgid "mpeg1"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
6259 msgid "avi"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
6263 msgid "ogg"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
6267 msgid "mp4"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
6271 msgid "mov"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6275 msgid "asf"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
6279 msgid "kbits/s"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
6283 msgid "alaw"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
6287 msgid "ulaw"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
6291 msgid "mpga"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
6295 msgid "mp3"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
6299 msgid "a52"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
6303 msgid "vorb"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
6307 msgid "bits/s"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Audio Bitrate :"
6313 msgstr "_Nästa objekt"
6314
6315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
6316 #, fuzzy
6317 msgid "display"
6318 msgstr "Spela upp"
6319
6320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
6321 msgid "mmsh"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
6325 msgid "SAP Announce:"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
6329 msgid "SLP Announce:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Announce Channel:"
6335 msgstr "Kanal:"
6336
6337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Transcode"
6340 msgstr "Avbryt"
6341
6342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
6343 msgid "Update"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
6347 #, fuzzy
6348 msgid " Clear "
6349 msgstr "Radera"
6350
6351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
6352 #, fuzzy
6353 msgid " Save "
6354 msgstr "Nästa file"
6355
6356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
6357 msgid " Apply "
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
6361 #, fuzzy
6362 msgid " Cancel "
6363 msgstr "Avbryt"
6364
6365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6366 msgid "Preference"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
6370 msgid ""
6371 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
6372 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6373 "org/copyleft/gpl.html)."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
6377 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
6381 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6385 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Qt interface"
6391 msgstr "Göm andra"
6392
6393 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Open a skin file"
6396 msgstr "Öppna fil"
6397
6398 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6399 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6400 msgid "Last skin actually used"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6404 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6405 msgid "Config of last used skin"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6409 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6410 msgid "Show application in system tray"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6414 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6415 msgid "Show application in taskbar"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Skinnable Interface"
6421 msgstr "Göm andra"
6422
6423 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:981
6424 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Open file"
6427 msgstr "Öppna fil"
6428
6429 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6430 msgid "Stream and Media Info"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6434 msgid "Quick file open"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Advanced open"
6440 msgstr "Paus"
6441
6442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Open a network stream"
6445 msgstr "_Öppna nätverk..."
6446
6447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6448 msgid "Open a satellite stream"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6452 msgid "Eject the DVD/CD"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Exit this program"
6458 msgstr "Avsluta VLC"
6459
6460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6461 msgid "Open the streaming wizard"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6465 msgid "Open other types of inputs"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6469 msgid "Open the playlist"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Show the program logs"
6475 msgstr "Avsluta VLC"
6476
6477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6478 msgid "Show information about the file being played"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6482 msgid "Go to the preferences menu"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6486 msgid "Shows the extended GUI"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6490 #, fuzzy
6491 msgid "About this program"
6492 msgstr "Avsluta VLC"
6493
6494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Quick &Open ..."
6497 msgstr "_Öppna fil..."
6498
6499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Open &File..."
6502 msgstr "_Öppna fil..."
6503
6504 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Open &Disc..."
6507 msgstr "_Öppna skiva..."
6508
6509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Open &Network Stream..."
6512 msgstr "_Öppna nätverk..."
6513
6514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Open &Satellite Stream..."
6517 msgstr "_Öppna nätverk..."
6518
6519 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6520 msgid "Streaming Wizard..."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6524 #, fuzzy
6525 msgid "E&xit"
6526 msgstr "_Avsluta"
6527
6528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6529 msgid "&Playlist..."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6533 #, fuzzy
6534 msgid "&Messages..."
6535 msgstr "_Öppna skiva..."
6536
6537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6538 msgid "&Stream and Media info..."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6542 #, fuzzy
6543 msgid "&About..."
6544 msgstr "_Om VLC..."
6545
6546 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6547 #, fuzzy
6548 msgid "&File"
6549 msgstr "Arkiv"
6550
6551 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6552 msgid "&View"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6556 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
6557 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:825
6558 #, fuzzy
6559 msgid "&Settings"
6560 msgstr "Markera allt"
6561
6562 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6563 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:771
6564 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:829
6565 #, fuzzy
6566 msgid "&Audio"
6567 msgstr "_Nästa objekt"
6568
6569 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:790
6571 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
6572 msgid "&Video"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6576 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
6577 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:837
6578 msgid "&Navigation"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6582 msgid "&Help"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6586 msgid "Stop current playlist item"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6590 msgid "Play current playlist item"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6594 msgid "Pause current playlist item"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6598 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Open playlist"
6601 msgstr "Öppna skiva"
6602
6603 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Previous playlist item"
6606 msgstr "Föregående fil"
6607
6608 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6609 msgid "Next playlist item"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Play slower"
6615 msgstr "Slow Motion"
6616
6617 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Play faster"
6620 msgstr "Spola framåt"
6621
6622 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Quick"
6625 msgstr "Avsluta VLC"
6626
6627 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
6628 msgid "Image adjust"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:512
6632 msgid "Enable"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:517
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Hue"
6638 msgstr "Radera"
6639
6640 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:527
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Contrast"
6643 msgstr "Kontroller"
6644
6645 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:536
6646 msgid "Brightness"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
6650 msgid "Saturation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Video Options"
6656 msgstr "Paus"
6657
6658 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:580
6659 msgid "Ratio"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6663 msgid "Visualisation"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Audio Options"
6669 msgstr "Paus"
6670
6671 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6672 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6673 msgid "&Extended GUI"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
6677 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
6678 msgid "&Preferences..."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6682 #, fuzzy
6683 msgid ""
6684 " (wxWindows interface)\n"
6685 "\n"
6686 msgstr "Göm andra"
6687
6688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
6689 msgid ""
6690 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6691 "\n"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
6695 msgid ""
6696 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6697 "http://www.videolan.org/\n"
6698 "\n"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:879
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "About %s"
6704 msgstr "Om VLC"
6705
6706 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Playlist Item options"
6709 msgstr "Föregående fil"
6710
6711 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6712 msgid "Item informations"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6716 msgid "URI"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Group Info"
6722 msgstr "Radera"
6723
6724 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6725 msgid "Item enabled"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
6730 msgid "New Group"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Simple &Open ..."
6736 msgstr "_Öppna fil..."
6737
6738 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Audio menu"
6741 msgstr "_Nästa objekt"
6742
6743 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6744 msgid "Video menu"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6748 msgid "Input menu"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Interface menu"
6754 msgstr "Göm andra"
6755
6756 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6757 msgid "Empty"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Save As..."
6763 msgstr "Öppna skiva"
6764
6765 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6766 msgid "Save Messages As a file..."
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
6770 msgid ""
6771 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6772 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6773 "controls below."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284
6777 msgid "Use VLC as a stream server"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
6781 msgid "Video For Linux"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:431 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Subtitles file"
6787 msgstr "Undertext"
6788
6789 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
6790 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:468
6794 msgid "DVD (menus support)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
6798 #, fuzzy
6799 msgid "CD Audio"
6800 msgstr "_Nästa objekt"
6801
6802 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
6803 msgid "WebCam"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
6807 msgid "TV Card"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
6811 msgid "PVR"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
6815 msgid "Kfir"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:622
6819 msgid "Video Device Type"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Video Device"
6825 msgstr "Göm andra"
6826
6827 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:636
6828 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Channel"
6834 msgstr "Kanal:"
6835
6836 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
6837 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Advanced Settings..."
6843 msgstr "Paus"
6844
6845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6846 #, fuzzy
6847 msgid "&Simple Add..."
6848 msgstr "_Öppna fil..."
6849
6850 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6851 msgid "&Add MRL..."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6855 #, fuzzy
6856 msgid "&Open Playlist..."
6857 msgstr "Öppna skiva"
6858
6859 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6860 #, fuzzy
6861 msgid "&Save Playlist..."
6862 msgstr "Öppna skiva"
6863
6864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6865 #, fuzzy
6866 msgid "&Close"
6867 msgstr "Radera"
6868
6869 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Sort by &title"
6872 msgstr "Undertext"
6873
6874 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6875 msgid "&Reverse sort by title"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Sort by &author"
6881 msgstr "Undertext"
6882
6883 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6884 msgid "&Reverse sort by author"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6888 msgid "Sort by &group"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6892 msgid "&Reverse sort by group"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6896 #, fuzzy
6897 msgid "&Randomize Playlist"
6898 msgstr "Öppna skiva"
6899
6900 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6901 msgid "&Enable"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6905 #, fuzzy
6906 msgid "&Disable"
6907 msgstr "Arkiv"
6908
6909 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6910 msgid "&Invert"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6914 msgid "&Delete"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6918 #, fuzzy
6919 msgid "&Select All"
6920 msgstr "Markera allt"
6921
6922 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6923 msgid "&Enable all group items"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6927 msgid "&Disable all group items"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6931 #, fuzzy
6932 msgid "&Manage"
6933 msgstr "Språk"
6934
6935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6936 #, fuzzy
6937 msgid "S&ort"
6938 msgstr "Klistra in"
6939
6940 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6941 #, fuzzy
6942 msgid "&Selection"
6943 msgstr "Markera allt"
6944
6945 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6946 msgid "&Groups"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6950 msgid "Loop"
6951 msgstr "Repetera"
6952
6953 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Repeat one"
6956 msgstr "Markera allt"
6957
6958 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6959 msgid "Up"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6963 msgid "Down"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Item Infos"
6969 msgstr "Radera"
6970
6971 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Save playlist"
6974 msgstr "Öppna skiva"
6975
6976 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
6977 msgid "Enter the name for the new group"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6981 #, fuzzy
6982 msgid "Advanced options"
6983 msgstr "Paus"
6984
6985 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6986 msgid "Reset config file"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6990 #, fuzzy
6991 msgid "General Settings"
6992 msgstr "Markera allt"
6993
6994 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6995 msgid "Alt"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Ctrl"
7001 msgstr "Kontroller"
7002
7003 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
7004 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
7005 msgid "Refresh"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
7009 msgid "Choose Directory"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Choose File"
7015 msgstr "Arkiv"
7016
7017 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
7018 msgid "Stream output MRL"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7022 msgid "Destination Target:"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
7026 msgid ""
7027 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
7028 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
7029 "controls below"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
7033 msgid "Output Methods"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Play locally"
7039 msgstr "Slow Motion"
7040
7041 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
7042 msgid "Miscellaneous Options"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
7046 msgid "SAP Announce"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
7050 msgid "SLP Announce"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
7054 msgid "Transcoding options"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Video codec"
7060 msgstr "Göm andra"
7061
7062 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Scale"
7065 msgstr "Slow Motion"
7066
7067 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Audio codec"
7070 msgstr "_Nästa objekt"
7071
7072 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Save file"
7075 msgstr "Nästa file"
7076
7077 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
7078 msgid "Stream with VLC in three steps"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Step 1: Select what to stream"
7084 msgstr "_Öppna nätverk..."
7085
7086 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
7087 msgid "Step 2: Define streaming method"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Step 3: Start streaming"
7093 msgstr "_Öppna nätverk..."
7094
7095 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Open..."
7098 msgstr "Öppna fil"
7099
7100 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7101 msgid "Choose..."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7105 msgid "Start !"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Open Subtitles File"
7111 msgstr "Markera allt"
7112
7113 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Subtitles encoding"
7116 msgstr "Undertext"
7117
7118 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Subtitles options"
7121 msgstr "Undertext"
7122
7123 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7126 msgstr "Markera allt"
7127
7128 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7129 msgid "Frames per second"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7133 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Video Device Advanced Options"
7139 msgstr "Paus"
7140
7141 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7142 msgid "Video Device MRL"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7146 msgid "Common Options"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7150 msgid "Norm"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7154 msgid "Standard of the analogic signal"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7158 msgid "The frequency in kHz"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Audio Device"
7164 msgstr "_Nästa objekt"
7165
7166 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7167 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Bitrate Options"
7173 msgstr "Paus"
7174
7175 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7176 msgid "The average bitrate of the stream"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Maximum Bitrate"
7182 msgstr "_Nästa objekt"
7183
7184 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7185 msgid "wxWindows interface module"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7189 msgid "wxWindows dialogs provider"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7193 msgid "Dummy image chroma format"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7197 msgid ""
7198 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7199 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7203 msgid "Save raw codec data"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7207 msgid ""
7208 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7209 "forced the dummy decoder in the main options."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7213 msgid "Don't open a dos command box interface"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7217 msgid ""
7218 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
7219 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7220 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7224 msgid "dummy interface function"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7228 msgid "dummy access function"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7232 msgid "dummy demux function"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7236 msgid "dummy decoder function"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7240 msgid "dummy encoder function"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7244 msgid "dummy audio output function"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7248 msgid "dummy video output function"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7252 msgid "dummy font renderer function"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7256 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7260 msgid "Font"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/misc/freetype.c:95
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Filename of Font"
7266 msgstr "Arkiv"
7267
7268 #: modules/misc/freetype.c:96
7269 msgid "Font size in pixels"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/misc/freetype.c:97
7273 msgid ""
7274 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
7275 "than 0 this option will override the relative font size "
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/misc/freetype.c:99
7279 msgid "Font size"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/misc/freetype.c:100
7283 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/misc/freetype.c:103
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Smaller"
7289 msgstr "Slow Motion"
7290
7291 #: modules/misc/freetype.c:103
7292 msgid "Small"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/misc/freetype.c:103
7296 msgid "Normal"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/misc/freetype.c:104
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Large"
7302 msgstr "Språk"
7303
7304 #: modules/misc/freetype.c:104
7305 msgid "Larger"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/misc/freetype.c:107
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Fonts"
7311 msgstr "Kontroller"
7312
7313 #: modules/misc/freetype.c:113
7314 msgid "freetype2 font renderer"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7318 msgid "Gtk+ GUI helper"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/misc/httpd.c:97
7322 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Text"
7328 msgstr "Nästa objekt"
7329
7330 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7331 msgid "Html"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7335 msgid "Log format"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7339 msgid ""
7340 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7344 msgid "log filename"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7348 msgid "Specify the log filename."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7352 #, fuzzy
7353 msgid "file logging interface"
7354 msgstr "Göm andra"
7355
7356 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7357 msgid "Using the logger interface plugin..."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7361 msgid "libc memcpy"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7365 msgid "3D Now! memcpy"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7369 msgid "MMX memcpy"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7373 msgid "MMX EXT memcpy"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7377 msgid "AltiVec memcpy"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7381 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7385 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7389 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7393 msgid ""
7394 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
7395 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
7399 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7403 msgid "SAP multicast address"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/misc/sap.c:89
7407 msgid "IPv4-SAP listening"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/misc/sap.c:91
7411 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/misc/sap.c:92
7415 msgid "IPv6-SAP listening"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/misc/sap.c:94
7419 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/misc/sap.c:95
7423 msgid "IPv6 SAP scope"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/misc/sap.c:97
7427 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/misc/sap.c:103
7431 msgid "SAP"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/misc/sap.c:116
7435 #, fuzzy
7436 msgid "SAP interface"
7437 msgstr "Göm andra"
7438
7439 #: modules/misc/screensaver.c:44
7440 msgid "screensaver disabling helper"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7444 msgid "C module that does nothing"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7448 msgid "Miscellaneous stress tests"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/mux/asf.c:42
7452 msgid "Asf muxer"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/mux/avi.c:44
7456 msgid "Avi muxer"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/mux/dummy.c:43
7460 msgid "Dummy/Raw muxer"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/mux/mp4.c:56
7464 msgid "MP4/MOV muxer"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7468 msgid "PS muxer"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7472 msgid "TS muxer"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7476 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/mux/ogg.c:61
7480 msgid "Ogg/ogm muxer"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/packetizer/copy.c:41
7484 msgid "Copy packetizer"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7488 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7492 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7496 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/stream_out/display.c:50
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Display stream"
7502 msgstr "Spela upp"
7503
7504 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Dummy stream"
7507 msgstr "Paus"
7508
7509 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Duplicate stream"
7512 msgstr "Spela upp"
7513
7514 #: modules/stream_out/es.c:49
7515 #, fuzzy
7516 msgid "ES stream"
7517 msgstr "Stopp"
7518
7519 #: modules/stream_out/gather.c:40
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Gather stream"
7522 msgstr "Paus"
7523
7524 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7525 #, fuzzy
7526 msgid "RTP stream"
7527 msgstr "Spela upp"
7528
7529 #: modules/stream_out/standard.c:51
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Standard stream"
7532 msgstr "Stopp"
7533
7534 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Transcode stream"
7537 msgstr "Paus"
7538
7539 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Transrate stream"
7542 msgstr "Spela upp"
7543
7544 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7545 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7549 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7553 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7554 msgid "conversions from "
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7558 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7559 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7560 msgid " to "
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7564 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7565 msgid "MMX conversions from "
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7569 msgid "Set image contrast"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7573 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7577 msgid "Set image hue"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7581 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7585 msgid "Set image saturation"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7589 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7593 msgid "Set image brightness"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7597 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7601 msgid "Adjust"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7605 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/video_filter/clone.c:55
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Number of clones"
7611 msgstr "Paus"
7612
7613 #: modules/video_filter/clone.c:56
7614 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/video_filter/clone.c:59
7618 #, fuzzy
7619 msgid "List of vout modules"
7620 msgstr "Paus"
7621
7622 #: modules/video_filter/clone.c:60
7623 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/video_filter/clone.c:63
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Clone"
7629 msgstr "Radera"
7630
7631 #: modules/video_filter/clone.c:66
7632 msgid "clone video filter"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/video_filter/crop.c:54
7636 msgid "Crop geometry"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/video_filter/crop.c:55
7640 msgid ""
7641 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7642 "offset + top offset."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/video_filter/crop.c:57
7646 msgid "Automatic cropping"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/video_filter/crop.c:58
7650 msgid "Activate automatic black border cropping"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/video_filter/crop.c:64
7654 #, fuzzy
7655 msgid "crop video filter"
7656 msgstr "Föregående fil"
7657
7658 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Deinterlace mode"
7661 msgstr "Göm andra"
7662
7663 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7664 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7668 #, fuzzy
7669 msgid "discard"
7670 msgstr "Skiva"
7671
7672 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7673 msgid "video deinterlacing filter"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/video_filter/distort.c:59
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Distort mode"
7679 msgstr "Nätverk"
7680
7681 #: modules/video_filter/distort.c:60
7682 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/video_filter/distort.c:63
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Wave"
7688 msgstr "Nästa file"
7689
7690 #: modules/video_filter/distort.c:63
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Ripple"
7693 msgstr "Arkiv"
7694
7695 #: modules/video_filter/distort.c:66
7696 msgid "Distort"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/video_filter/distort.c:70
7700 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/video_filter/invert.c:52
7704 msgid "invert video filter"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/video_filter/logo.c:58
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Logo File"
7710 msgstr "Arkiv"
7711
7712 #: modules/video_filter/logo.c:59
7713 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/video_filter/logo.c:60
7717 msgid "x postion of the logo"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7721 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/video_filter/logo.c:62
7725 msgid "y position of the logo"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/video_filter/logo.c:64
7729 msgid "transparency of the logo"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/video_filter/logo.c:65
7733 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/video_filter/logo.c:68
7737 msgid "logo"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/video_filter/logo.c:73
7741 #, fuzzy
7742 msgid "logo video filter"
7743 msgstr "Föregående fil"
7744
7745 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7746 msgid "Blur factor"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7750 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7754 msgid "motion blur filter"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/video_filter/transform.c:57
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Transform type"
7760 msgstr "Paus"
7761
7762 #: modules/video_filter/transform.c:58
7763 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/video_filter/transform.c:61
7767 msgid "Rotate by 90 degrees"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/video_filter/transform.c:62
7771 msgid "Rotate by 180 degrees"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/video_filter/transform.c:62
7775 msgid "Rotate by 270 degrees"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/video_filter/transform.c:63
7779 msgid "Flip horizontally"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/video_filter/transform.c:63
7783 msgid "Flip vertically"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/video_filter/transform.c:70
7787 msgid "video transformation filter"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/video_filter/wall.c:53
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Number of columns"
7793 msgstr "Paus"
7794
7795 #: modules/video_filter/wall.c:54
7796 msgid ""
7797 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/video_filter/wall.c:57
7801 #, fuzzy
7802 msgid "Number of rows"
7803 msgstr "Paus"
7804
7805 #: modules/video_filter/wall.c:58
7806 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/video_filter/wall.c:61
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Active windows"
7812 msgstr "Fönster"
7813
7814 #: modules/video_filter/wall.c:62
7815 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/video_filter/wall.c:70
7819 msgid "wall video filter"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/video_output/aa.c:55
7823 msgid "ASCII-art video output"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/video_output/caca.c:53
7827 #, fuzzy
7828 msgid "dithering mode"
7829 msgstr "Nätverk"
7830
7831 #: modules/video_output/caca.c:54
7832 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/video_output/caca.c:61
7836 msgid "No dithering"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/video_output/caca.c:62
7840 msgid "2x2 ordered dithering"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/video_output/caca.c:63
7844 msgid "4x4 ordered dithering"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/video_output/caca.c:64
7848 msgid "8x8 ordered dithering"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/video_output/caca.c:65
7852 msgid "Random dithering"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/video_output/caca.c:68
7856 msgid "Dithering"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/video_output/caca.c:72
7860 #, fuzzy
7861 msgid "colour ASCII art video output"
7862 msgstr "Paus"
7863
7864 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7865 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7869 msgid ""
7870 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7871 "doesn't have any effect when using overlays."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7875 msgid "Use video buffers in system memory"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7879 msgid ""
7880 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7881 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7882 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7883 "doesn't have any effect when using overlays."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7887 msgid "Use triple buffering for overlays"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7891 msgid ""
7892 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7893 "better video quality (no flickering)."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7897 msgid "DirectX video output"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/video_output/fb.c:68
7901 msgid "Frame Buffer"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/video_output/fb.c:69
7905 msgid "framebuffer device"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/video_output/fb.c:70
7909 msgid "Linux console framebuffer video output"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7913 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7914 msgid "X11 display name"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/video_output/ggi.c:57
7918 msgid ""
7919 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7920 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/video_output/glide.c:64
7924 msgid "3dfx Glide video output"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7928 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7932 msgid "QT Embedded display name"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7936 msgid ""
7937 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7938 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7942 msgid "QT Embedded video output"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/video_output/sdl.c:104
7946 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7950 msgid "SVGAlib video output"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7954 msgid "Windows GDI video output"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7958 msgid "Alternate fullscreen method"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7962 msgid ""
7963 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7964 "its drawbacks.\n"
7965 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7966 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7967 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7968 "show on top of the video."
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7972 msgid ""
7973 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7974 "the value of the DISPLAY environment variable."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7978 msgid "Use shared memory"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7982 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7986 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7990 msgid ""
7991 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7992 "0 for first screen, 1 for the second."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7996 msgid "X11"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
8000 msgid "X11 video output"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
8004 msgid "XVideo adaptor number"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
8008 msgid ""
8009 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
8010 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
8014 msgid "XVimage chroma format"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
8018 msgid ""
8019 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
8020 "to improve performances by using the most efficient one."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
8024 msgid "XVideo"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
8028 msgid "XVideo extension video output"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/visualization/goom.c:50
8032 msgid "goom effect"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
8036 msgid "scope effect"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Effects list"
8042 msgstr "Mata ut skiva"
8043
8044 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
8045 msgid ""
8046 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
8047 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
8051 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
8055 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Number of bands"
8061 msgstr "Paus"
8062
8063 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
8064 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
8068 msgid "Band separator"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
8072 msgid "Number of blank pixels between bands"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Amplification"
8078 msgstr "Om VLC"
8079
8080 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
8081 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
8085 msgid "Enable peaks"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
8089 msgid "Defines whether to draw peaks"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Number of stars"
8095 msgstr "Paus"
8096
8097 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8098 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8102 msgid "visualizer"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8106 msgid "visualizer filter"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8110 msgid "Flip vertical position"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8114 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8118 msgid "Vertical offset"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8122 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8126 msgid "Shadow offset"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8130 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8134 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8138 msgid "XOSD module"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8142 #, fuzzy
8143 msgid "xosd interface"
8144 msgstr "Göm andra"
8145
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "CD-ROM device name"
8148 #~ msgstr "Göm andra"
8149
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "VCD device name"
8152 #~ msgstr "Göm andra"
8153
8154 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8155 #~ msgstr "Öppna skiva"
8156
8157 #, fuzzy
8158 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8159 #~ msgstr "Öppna skiva"
8160
8161 #, fuzzy
8162 #~ msgid "Pause stream"
8163 #~ msgstr "Paus"
8164
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid "Play stream"
8167 #~ msgstr "Spela upp"
8168
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "Stop stream"
8171 #~ msgstr "Stopp"
8172
8173 #, fuzzy
8174 #~ msgid "FileInfo"
8175 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8176
8177 #, fuzzy
8178 #~ msgid "&File info..."
8179 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8180
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid "Repeat All"
8183 #~ msgstr "Markera allt"
8184
8185 #, fuzzy
8186 #~ msgid "Repeat One"
8187 #~ msgstr "Markera allt"
8188
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "Planes"
8191 #~ msgstr "Spela upp"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid "file://"
8195 #~ msgstr "Titel:"
8196
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "Stream:"
8199 #~ msgstr "Stopp"
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "Device :"
8203 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8204
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "Codec :"
8207 #~ msgstr "Radera"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "Server"
8211 #~ msgstr "Stopp"
8212
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "&Eject Disc"
8215 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
8216
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "Capture input stream"
8219 #~ msgstr "Paus"
8220
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Close Menu"
8223 #~ msgstr "Radera"
8224
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Advanced open options"
8227 #~ msgstr "Paus"
8228
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "SAP interface module"
8231 #~ msgstr "Göm andra"
8232
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8235 #~ msgstr "Göm andra"
8236
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8239 #~ msgstr "Göm andra"
8240
8241 #, fuzzy
8242 #~ msgid "osd text filter"
8243 #~ msgstr "Nästa file"
8244
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "&Title:"
8247 #~ msgstr "Titel:"
8248
8249 #, fuzzy
8250 #~ msgid "&Chapter:"
8251 #~ msgstr "Kapitel:"
8252
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "File read"
8255 #~ msgstr "Arkiv"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid "Open &file..."
8259 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8260
8261 #, fuzzy
8262 #~ msgid "Open &disc..."
8263 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8264
8265 #, fuzzy
8266 #~ msgid "&Network stream..."
8267 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8268
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "&Hide interface"
8271 #~ msgstr "Göm andra"
8272
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "Spawn a new interface"
8275 #~ msgstr "Göm andra"
8276
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "&Controls"
8279 #~ msgstr "Kontroller"
8280
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgid "C&hannels"
8283 #~ msgstr "Kanal:"
8284
8285 #, fuzzy
8286 #~ msgid "Sc&reen"
8287 #~ msgstr "Helskärm"
8288
8289 #, fuzzy
8290 #~ msgid "&Title"
8291 #~ msgstr "Titel"
8292
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgid "&Chapter"
8295 #~ msgstr "Kapitel"
8296
8297 #, fuzzy
8298 #~ msgid "Select angle"
8299 #~ msgstr "Markera allt"
8300
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "&Language"
8303 #~ msgstr "Språk"
8304
8305 #, fuzzy
8306 #~ msgid "New stream"
8307 #~ msgstr "Paus"
8308
8309 #, fuzzy
8310 #~ msgid "Network Stream..."
8311 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8312
8313 #, fuzzy
8314 #~ msgid "Next file"
8315 #~ msgstr "Nästa file"
8316
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "&Add subtitles..."
8319 #~ msgstr "Undertext"
8320
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Exit"
8323 #~ msgstr "_Avsluta"
8324
8325 #, fuzzy
8326 #~ msgid "&Fullscreen"
8327 #~ msgstr "Helskärm"
8328
8329 #, fuzzy
8330 #~ msgid "About..."
8331 #~ msgstr "_Om VLC..."
8332
8333 #, fuzzy
8334 #~ msgid "Select next title"
8335 #~ msgstr "Markera allt"
8336
8337 #, fuzzy
8338 #~ msgid "&Mute"
8339 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8340
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "Open network"
8343 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8344
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid "Network mode"
8347 #~ msgstr "Nätverk"
8348
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "Channel server"
8351 #~ msgstr "Kanalserver"
8352
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "&Disc..."
8355 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8356
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "&Network..."
8359 #~ msgstr "Nätverk"
8360
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Delete &all"
8363 #~ msgstr "Markera allt"
8364
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Play the selected stream"
8367 #~ msgstr "Spela upp"
8368
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Add subtitles"
8371 #~ msgstr "Undertext"
8372
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Native Windows interface"
8375 #~ msgstr "Göm andra"
8376
8377 #~ msgid "Language 0x%x"
8378 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8379
8380 #~ msgid "Screen %d"
8381 #~ msgstr "Helskärm %d"
8382
8383 #, fuzzy
8384 #~ msgid "Open skin"
8385 #~ msgstr "Öppna skiva"
8386
8387 #, fuzzy
8388 #~ msgid "Skin files"
8389 #~ msgstr "Öppna fil"
8390
8391 #, fuzzy
8392 #~ msgid "All files"
8393 #~ msgstr "Arkiv"
8394
8395 #, fuzzy
8396 #~ msgid "Add file"
8397 #~ msgstr "Undertext"
8398
8399 #, fuzzy
8400 #~ msgid "Stream Output"
8401 #~ msgstr "Paus"
8402
8403 #~ msgid "A_udio"
8404 #~ msgstr "_Språk"
8405
8406 #~ msgid "Open a File"
8407 #~ msgstr "Öppna fil"
8408
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Open file..."
8411 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8412
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Open disc..."
8415 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Network stream..."
8419 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8420
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8423 #~ msgstr "Helskärm"
8424
8425 #~ msgid "Jump to previous title"
8426 #~ msgstr "Föregående fil"