]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* ./toolbox: toolbox --update.po now updates po/POTFILES.in as well.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-05-15 17:38+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: include/interface.h:72
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #, fuzzy
26 msgid "Audio channels"
27 msgstr "Kanal:"
28
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
33 #, fuzzy
34 msgid "Stereo"
35 msgstr "Stopp"
36
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
38 msgid "Left"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
42 msgid "Right"
43 msgstr ""
44
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
47 msgstr ""
48
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
51 msgstr ""
52
53 #: src/extras/getopt.c:638
54 #, c-format
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/extras/getopt.c:663
59 #, c-format
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr ""
62
63 #: src/extras/getopt.c:668
64 #, c-format
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
66 msgstr ""
67
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
69 #, c-format
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
71 msgstr ""
72
73 #: src/extras/getopt.c:715
74 #, c-format
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/extras/getopt.c:719
79 #, c-format
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/extras/getopt.c:745
84 #, c-format
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
86 msgstr ""
87
88 #: src/extras/getopt.c:748
89 #, c-format
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
91 msgstr ""
92
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
94 #, c-format
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
96 msgstr ""
97
98 #: src/extras/getopt.c:825
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
101 msgstr ""
102
103 #: src/extras/getopt.c:843
104 #, c-format
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
106 msgstr ""
107
108 #: src/input/input.c:151
109 msgid "General"
110 msgstr ""
111
112 #: src/input/input.c:152
113 #, fuzzy
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "Föregående fil"
116
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
121 msgid "Program"
122 msgstr ""
123
124 #: src/input/input_programs.c:97 modules/demux/asf/libasf.c:696
125 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
127 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
128 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
130 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:370
131 msgid "Title"
132 msgstr "Titel"
133
134 #: src/input/input_programs.c:100 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
136 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
137 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
138 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:376
140 msgid "Chapter"
141 msgstr "Kapitel"
142
143 #: src/input/input_programs.c:103 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
145 msgid "Navigation"
146 msgstr ""
147
148 #: src/input/input_programs.c:106
149 #, fuzzy
150 msgid "Video track"
151 msgstr "Göm andra"
152
153 #: src/input/input_programs.c:109
154 msgid "Audio track"
155 msgstr ""
156
157 #: src/input/input_programs.c:112
158 #, fuzzy
159 msgid "Subtitle track"
160 msgstr "Undertext"
161
162 #: src/input/input_programs.c:617
163 msgid "Disable"
164 msgstr ""
165
166 #: src/input/input_programs.c:629 src/input/input_programs.c:631
167 #, c-format
168 msgid "Track %i"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342
172 msgid "C"
173 msgstr "sv"
174
175 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "Usage: %s [options] [items]...\n"
179 "\n"
180 msgstr ""
181
182 #: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961
183 msgid "string"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946
187 msgid "integer"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953
191 msgid "float"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.c:1209
195 msgid " (default enabled)"
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.c:1210
199 msgid " (default disabled)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405
203 msgid ""
204 "\n"
205 "Press the RETURN key to continue...\n"
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.c:1354
209 msgid "[module]              [description]\n"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.c:1399
213 msgid ""
214 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
215 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
216 "see the file named COPYING for details.\n"
217 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:40
221 #, fuzzy
222 msgid "Interface module"
223 msgstr "Göm andra"
224
225 #: src/libvlc.h:42
226 msgid ""
227 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
228 "behavior is to automatically select the best module available."
229 msgstr ""
230
231 #: src/libvlc.h:46
232 #, fuzzy
233 msgid "Extra interface modules"
234 msgstr "Göm andra"
235
236 #: src/libvlc.h:48
237 msgid ""
238 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
239 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
240 "a comma separated list of interface modules."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:52
244 msgid "Verbosity (0,1,2)"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:54
248 msgid ""
249 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
250 "1=warnings, 2=debug)."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:57
254 msgid "Be quiet"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:59
258 msgid "This options turns off all warning and information messages."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
263 #, fuzzy
264 msgid "Language"
265 msgstr "Språk"
266
267 #: src/libvlc.h:62
268 msgid ""
269 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
270 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:66
274 msgid "Color messages"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:68
278 msgid ""
279 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
280 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:71
284 msgid "Show advanced options"
285 msgstr ""
286
287 #: src/libvlc.h:73
288 msgid ""
289 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
290 "options, including those that most users should never touch"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:76
294 msgid "Interface default search path"
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:78
298 msgid ""
299 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
300 "when looking for a file."
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:81
304 msgid "Plugin search path"
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:83
308 msgid ""
309 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
310 "plugins."
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:86
314 #, fuzzy
315 msgid "Audio output module"
316 msgstr "Paus"
317
318 #: src/libvlc.h:88
319 msgid ""
320 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
321 "default behavior is to automatically select the best method available."
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:92
325 msgid "Enable audio"
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:94
329 msgid ""
330 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
331 "stage won't be done, and it will save some processing power."
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:97
335 msgid "Force mono audio"
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:98
339 msgid "This will force a mono audio output"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:100
343 #, fuzzy
344 msgid "Audio output volume"
345 msgstr "Paus"
346
347 #: src/libvlc.h:102
348 msgid ""
349 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:105
353 msgid "Audio output saved volume"
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:107
357 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:109
361 msgid "Audio output frequency (Hz)"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:111
365 msgid ""
366 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
367 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
368 msgstr ""
369
370 #: src/libvlc.h:114
371 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:116
375 msgid ""
376 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
377 "notice a lag between the video and the audio."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:119
381 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:121
385 msgid ""
386 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
387 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:124
391 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:126
395 msgid ""
396 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
397 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
398 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
399 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
400 "It works with any source format from mono to 5.1."
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:133
404 msgid "Video output module"
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:135
408 msgid ""
409 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
410 "default behavior is to automatically select the best method available."
411 msgstr ""
412
413 #: src/libvlc.h:139
414 msgid "Enable video"
415 msgstr ""
416
417 #: src/libvlc.h:141
418 msgid ""
419 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
420 "stage won't be done, which will save some processing power."
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:144
424 msgid "Display identifier"
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:146
428 msgid ""
429 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
430 "instance :0.1."
431 msgstr ""
432
433 #: src/libvlc.h:149
434 msgid "Video width"
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:151
438 msgid ""
439 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
440 "characteristics."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:154
444 msgid "Video height"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:156
448 msgid ""
449 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
450 "video characteristics."
451 msgstr ""
452
453 #: src/libvlc.h:159
454 msgid "Zoom video"
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:161
458 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:163
462 #, fuzzy
463 msgid "Grayscale video output"
464 msgstr "Paus"
465
466 #: src/libvlc.h:165
467 msgid ""
468 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
469 "can also allow you to save some processing power)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:168
473 #, fuzzy
474 msgid "Fullscreen video output"
475 msgstr "Helskärm"
476
477 #: src/libvlc.h:170
478 msgid ""
479 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:173
483 msgid "Overlay video output"
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:175
487 msgid ""
488 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
489 "your graphic card."
490 msgstr ""
491
492 #: src/libvlc.h:178
493 msgid "Force SPU position"
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:180
497 msgid ""
498 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
499 "over the movie. Try several positions."
500 msgstr ""
501
502 #: src/libvlc.h:183
503 #, fuzzy
504 msgid "Video filter module"
505 msgstr "Göm andra"
506
507 #: src/libvlc.h:185
508 msgid ""
509 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
510 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:189
514 msgid "Source aspect ratio"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:191
518 msgid ""
519 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
520 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
521 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
522 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
523 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:199
527 msgid "Destination aspect ratio"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:201
531 msgid ""
532 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
533 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
534 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
535 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
536 "squareness."
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:208
540 msgid "Server port"
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:210
544 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:212
548 msgid "MTU of the network interface"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:214
552 msgid ""
553 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
554 "usually 1500."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:217
558 #, fuzzy
559 msgid "Network interface address"
560 msgstr "Göm andra"
561
562 #: src/libvlc.h:219
563 msgid ""
564 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
565 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
566 "multicasting interface here."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:223
570 msgid "Time to live"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:225
574 msgid ""
575 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
576 "output."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:228
580 msgid "Choose program (SID)"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:230
584 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:232
588 msgid "Choose audio"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:234
592 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:236
596 #, fuzzy
597 msgid "Choose channel"
598 msgstr "Kanal:"
599
600 #: src/libvlc.h:238
601 msgid ""
602 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
603 "to n)."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:241
607 #, fuzzy
608 msgid "Choose subtitles"
609 msgstr "Undertext"
610
611 #: src/libvlc.h:243
612 msgid ""
613 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
614 "(from 1 to n)."
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:246
618 msgid "DVD device"
619 msgstr ""
620
621 #: src/libvlc.h:249
622 msgid ""
623 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
624 "the drive letter (eg D:)"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:253
628 msgid "This is the default DVD device to use."
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:256
632 msgid "VCD device"
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:258
636 msgid "This is the default VCD device to use."
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:260
640 msgid "Force IPv6"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:262
644 msgid ""
645 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
646 "connections."
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:265
650 msgid "Force IPv4"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:267
654 msgid ""
655 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
656 "connections."
657 msgstr ""
658
659 #: src/libvlc.h:270
660 msgid "Choose preferred codec list"
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:272
664 msgid ""
665 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
666 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
667 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
668 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
669 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:279
673 msgid "Choose preferred video encoder list"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:281 src/libvlc.h:285
677 msgid ""
678 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:283
682 msgid "Choose preferred audio encoder list"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:288
686 #, fuzzy
687 msgid "Choose a stream output"
688 msgstr "Paus"
689
690 #: src/libvlc.h:290
691 msgid "Empty if no stream output."
692 msgstr ""
693
694 #: src/libvlc.h:292
695 msgid "Display while streaming"
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:294
699 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:296
703 #, fuzzy
704 msgid "Enable video stream output"
705 msgstr "Paus"
706
707 #: src/libvlc.h:298 src/libvlc.h:311
708 msgid ""
709 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
710 "stream output facility when this last one is enabled."
711 msgstr ""
712
713 #: src/libvlc.h:301
714 msgid "Video encoding codec"
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:303
718 msgid "This allows you to force video encoding"
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:305
722 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:307
726 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:309
730 #, fuzzy
731 msgid "Enable audio stream output"
732 msgstr "Paus"
733
734 #: src/libvlc.h:314
735 msgid "Audio encoding codec"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:316
739 msgid "This allows you to force audio encoding"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:318
743 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:320
747 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:322
751 msgid "Choose preferred packetizer list"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:324
755 msgid ""
756 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:327
760 msgid "Mux module"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:329
764 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:331
768 msgid "Access output module"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:333
772 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:336
776 msgid "Enable CPU MMX support"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:338
780 msgid ""
781 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
782 "of them."
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:341
786 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:343
790 msgid ""
791 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
792 "advantage of them."
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:346
796 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:348
800 msgid ""
801 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
802 "advantage of them."
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:351
806 msgid "Enable CPU SSE support"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:353
810 msgid ""
811 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
812 "of them."
813 msgstr ""
814
815 #: src/libvlc.h:356
816 msgid "Enable CPU AltiVec support"
817 msgstr ""
818
819 #: src/libvlc.h:358
820 msgid ""
821 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
822 "advantage of them."
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:361
826 msgid "Play files randomly forever"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:363
830 msgid ""
831 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
832 "interrupted."
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.h:366
836 msgid "Launch playlist on startup"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:368
840 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:370
844 msgid "Enqueue items in playlist"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.h:372
848 msgid ""
849 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
850 "this option."
851 msgstr ""
852
853 #: src/libvlc.h:375
854 #, fuzzy
855 msgid "Loop playlist on end"
856 msgstr "Öppna skiva"
857
858 #: src/libvlc.h:377
859 msgid ""
860 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
861 "option."
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:380
865 msgid "Memory copy module"
866 msgstr ""
867
868 #: src/libvlc.h:382
869 msgid ""
870 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
871 "select the fastest one supported by your hardware."
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:385
875 #, fuzzy
876 msgid "Access module"
877 msgstr "Göm andra"
878
879 #: src/libvlc.h:387
880 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:389
884 msgid "Demux module"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:391
888 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:393
892 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:395
896 msgid ""
897 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
898 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
899 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
900 msgstr ""
901
902 #: src/libvlc.h:400
903 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
904 msgstr ""
905
906 #: src/libvlc.h:403
907 msgid ""
908 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
909 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
910 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
911 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
912 "the default and the fastest), 1 and 2."
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:411
916 msgid "Real-time priority"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:413
920 msgid ""
921 "\n"
922 "Playlist items:\n"
923 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
924 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
925 "                                 DVD device\n"
926 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
927 "                                 VCD device\n"
928 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
929 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
930 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
931 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
935 msgid "Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:224
939 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
940 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
943 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
944 msgid "Audio"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:474 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
948 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
949 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
952 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
953 msgid "Video"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:494 modules/access/satellite/satellite.c:66
957 msgid "Input"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:517
961 msgid "Decoders"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:520
965 msgid "Encoders"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:525 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
969 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
970 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
972 msgid "Stream output"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:544
976 msgid "CPU"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
980 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
984 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120
985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
986 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
987 msgid "Playlist"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:563 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
991 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
992 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
993 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
994 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
995 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
996 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
997 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
998 msgid "Miscellaneous"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:576
1002 msgid "main program"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:582
1006 msgid "print help"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:584
1010 msgid "print detailed help"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:587
1014 msgid "print a list of available modules"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:589
1018 msgid "print help on module"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:592
1022 msgid "print version information"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/misc/configuration.c:946
1026 msgid "boolean"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/access/directory.c:82
1030 msgid "Standard filesystem directory input"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1034 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1038 msgid ""
1039 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1040 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1041 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1042 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1043 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1044 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1045 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1046 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1047 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1048 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1049 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1050 "The default method is: key."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1054 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1058 msgid "dvd"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1062 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1066 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1070 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1074 msgid "DVD input with menus support"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1078 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1082 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/udp.c:72
1083 #: modules/access/v4l/v4l.c:64
1084 msgid "caching value in ms"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/access/file.c:71
1088 msgid ""
1089 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1090 "should be set in miliseconds units."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/access/file.c:75
1094 msgid "Standard filesystem file input"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/access/file.c:76
1098 #, fuzzy
1099 msgid "file"
1100 msgstr "Arkiv"
1101
1102 #: modules/access/ftp.c:88
1103 msgid ""
1104 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1105 "should be set in miliseconds units."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: modules/access/ftp.c:92
1109 msgid "FTP input"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/access/http.c:74
1113 msgid "specify an HTTP proxy"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: modules/access/http.c:76
1117 msgid ""
1118 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1119 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1120 "tried."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/access/http.c:82
1124 msgid ""
1125 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1126 "should be set in miliseconds units."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/access/http.c:86
1130 msgid "http"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/access/http.c:89
1134 msgid "HTTP input"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: modules/access/mms/mms.c:59
1138 msgid ""
1139 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1140 "should be set in miliseconds units."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/access/mms/mms.c:63
1144 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1148 msgid "satellite default transponder frequency"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1152 msgid "satellite default transponder polarization"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1156 msgid "satellite default transponder FEC"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1160 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1164 msgid "use diseqc with antenna"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1168 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1172 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1176 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1180 msgid "satellite input"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/access/slp.c:78
1184 msgid "SLP input"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/access/slp.c:79
1188 msgid "slp"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/access/udp.c:74
1192 msgid ""
1193 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1194 "should be set in miliseconds units."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/access/udp.c:78
1198 msgid "UDP/RTP input"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/access/udp.c:79
1202 msgid "udp"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1206 msgid ""
1207 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1208 "should be set in miliseconds units."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/access/v4l/v4l.c:70
1212 msgid "Video4Linux input"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1216 msgid "v4l"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
1220 msgid "Video4Linux demuxer"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1224 msgid "VCD input"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
1228 msgid "SAP"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/access/vlcs.c:134
1232 #, fuzzy
1233 msgid "SAP interface module"
1234 msgstr "Göm andra"
1235
1236 #: modules/access_output/dummy.c:56
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Dummy stream ouput"
1239 msgstr "Paus"
1240
1241 #: modules/access_output/file.c:58
1242 #, fuzzy
1243 msgid "File stream ouput"
1244 msgstr "Paus"
1245
1246 #: modules/access_output/http.c:54
1247 #, fuzzy
1248 msgid "HTTP stream ouput"
1249 msgstr "Paus"
1250
1251 #: modules/access_output/udp.c:73
1252 #, fuzzy
1253 msgid "UDP stream ouput"
1254 msgstr "Paus"
1255
1256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1257 msgid "characteristic dimension"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1261 msgid ""
1262 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1263 "left speaker and listener in meters."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1267 msgid "headphone"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1271 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1275 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1279 msgid "A/52 dynamic range compression"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1283 msgid ""
1284 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1285 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1286 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1287 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1291 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1295 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1299 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1303 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1307 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1311 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1315 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1319 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1323 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1327 msgid "MPEG audio decoder"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1331 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1335 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1339 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1343 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1347 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1351 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1355 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1359 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1363 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1367 msgid "audio filter for trivial resampling"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1371 msgid "audio filter for ugly resampling"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1375 msgid "float32 audio mixer"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1379 msgid "dummy spdif audio mixer"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1383 msgid "trivial audio mixer"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1387 msgid "ALSA"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1391 msgid "ALSA device name"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1395 msgid "ALSA audio output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1470
1399 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1400 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1401 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1402 msgid "Audio device"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1406 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1407 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1408 msgid "Mono"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1412 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1413 msgid "A/52 over S/PDIF"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/audio_output/arts.c:66
1417 msgid "aRts audio output"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1421 msgid "audio device"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1425 msgid "CoreAudio output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/audio_output/directx.c:209
1429 msgid "DirectX audio output"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1433 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1434 msgid "5.1"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1438 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1439 msgid "2 Front 2 Rear"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/audio_output/esd.c:64
1443 msgid "EsounD audio output"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/audio_output/file.c:82
1447 msgid "output format"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/audio_output/file.c:83
1451 msgid ""
1452 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1453 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/audio_output/file.c:86
1457 msgid "add wave header"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/audio_output/file.c:87
1461 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/audio_output/file.c:104
1465 #, fuzzy
1466 msgid "output file"
1467 msgstr "Nästa file"
1468
1469 #: modules/audio_output/file.c:105
1470 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/audio_output/file.c:114
1474 #, fuzzy
1475 msgid "file audio output"
1476 msgstr "Paus"
1477
1478 #: modules/audio_output/oss.c:101
1479 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/audio_output/oss.c:103
1483 msgid ""
1484 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1485 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1486 "drivers, then you need to enable this option."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/audio_output/oss.c:108
1490 msgid "OSS"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/audio_output/oss.c:110
1494 msgid "OSS dsp device"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/audio_output/oss.c:112
1498 msgid "Linux OSS audio output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1502 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1506 msgid "Win32 waveOut extension output"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/codec/a52.c:81
1510 msgid "A/52 parser"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1514 msgid "A52 downmix module"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1518 msgid "A52 IMDCT module"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1522 msgid "software A52 decoder"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1526 msgid "SSE A52 downmix module"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1530 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1534 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1538 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/codec/adpcm.c:92
1542 msgid "ADPCM audio deocder"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/codec/araw.c:72
1546 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1550 msgid "Cinepak video decoder"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/codec/dts.c:80
1554 msgid "DTS parser"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/codec/dv.c:48
1558 msgid "DV video decoder"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1562 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1566 msgid "ffmpeg"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1570 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1574 msgid "Post processing"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1578 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1582 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1586 msgid "C Post Processing"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1590 msgid "MMX Post Processing"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1594 msgid "MMXEXT Post Processing"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/codec/flacdec.c:107
1598 msgid "flac audio decoder"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1602 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/codec/lpcm.c:90
1606 msgid "linear PCM audio parser"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1610 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1614 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1618 msgid "IDCT"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1622 msgid "AltiVec IDCT"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1626 msgid "classic IDCT"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1630 msgid "MMX IDCT"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1634 msgid "MMX EXT IDCT"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1638 msgid "motion compensation"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1642 msgid "3D Now! motion compensation"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1646 msgid "AltiVec motion compensation"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1650 msgid "MMX motion compensation"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1654 msgid "MMX EXT motion compensation"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1658 msgid "IDCT module"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1662 msgid ""
1663 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1664 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1668 msgid "motion compensation module"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1672 msgid ""
1673 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1674 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1675 "module available."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1679 msgid "use additional processors"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1683 msgid ""
1684 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1685 "one, you can specify the number of processors here."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1689 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1693 msgid ""
1694 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1695 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1696 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1697 "anything."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1701 msgid "MPEG I/II video decoder"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1705 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1709 msgid "font used by the text subtitler"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1713 msgid ""
1714 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1715 "will be used to display them."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1719 #, fuzzy
1720 msgid "subtitles"
1721 msgstr "Undertext"
1722
1723 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1724 #, fuzzy
1725 msgid "subtitles decoder"
1726 msgstr "Undertext"
1727
1728 #: modules/codec/tarkin.c:95
1729 msgid "Tarkin decoder module"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: modules/codec/theora.c:84
1733 msgid "Theora video decoder"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: modules/codec/vorbis.c:112
1737 msgid "Vorbis audio decoder"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/codec/vorbis.c:189
1741 msgid "Vorbis Comment"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/codec/xvid.c:48
1745 msgid "Xvid video decoder"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/control/gestures.c:77
1749 msgid "Motion threshold"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/control/gestures.c:79
1753 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/control/gestures.c:82
1757 msgid "Mouse button"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/control/gestures.c:84
1761 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/control/gestures.c:89
1765 msgid "Gestures"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/control/gestures.c:93
1769 msgid "mouse gestures control interface"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/control/http.c:74
1773 #, fuzzy
1774 msgid "http interface bind port"
1775 msgstr "Göm andra"
1776
1777 #: modules/control/http.c:76
1778 msgid ""
1779 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/control/http.c:77
1783 msgid "http interface bind address"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/control/http.c:79
1787 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/control/http.c:82
1791 #, fuzzy
1792 msgid "HTTP remote control"
1793 msgstr "Paus"
1794
1795 #: modules/control/http.c:85
1796 msgid "HTTP remote control interface"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1800 msgid "infrared remote control interface"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Quit"
1806 msgstr "Avsluta VLC"
1807
1808 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1809 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880
1812 #: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882
1813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
1814 msgid "Pause"
1815 msgstr "Paus"
1816
1817 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1820 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
1821 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887
1822 #: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889
1823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
1825 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
1826 msgid "Play"
1827 msgstr "Spela upp"
1828
1829 #: modules/control/rc/rc.c:77
1830 msgid "show stream position"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/control/rc/rc.c:78
1834 msgid ""
1835 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/control/rc/rc.c:80
1839 msgid "fake TTY"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/control/rc/rc.c:81
1843 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/control/rc/rc.c:84
1847 msgid "Remote control"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/control/rc/rc.c:89
1851 msgid "remote control interface"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/demux/a52sys.c:52
1855 msgid "A52 demuxer"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1859 msgid "AAC stream demuxer"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/demux/aac/demux.c:555
1863 msgid "Aac"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1867 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
1868 msgid "Input Type"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1872 msgid "Layer"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
1876 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1877 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
1880 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Channels"
1883 msgstr "Kanal:"
1884
1885 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
1886 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1887 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1888 #: modules/demux/ogg.c:989
1889 msgid "Sample Rate"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1893 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Number of streams"
1899 msgstr "Paus"
1900
1901 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1902 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1903 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1904 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1905 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1906 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
1907 msgid "Type"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1911 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1912 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1913 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1914 #: modules/demux/ogg.c:987
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Codec"
1917 msgstr "Radera"
1918
1919 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1920 msgid "Avg. byterate"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1924 msgid "Bits Per Sample"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1928 msgid "Size"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Resolution"
1934 msgstr "Markera allt"
1935
1936 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Planes"
1939 msgstr "Spela upp"
1940
1941 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1942 msgid "Bits Per Pixel"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1946 msgid "Image Size"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1950 msgid "X pixels per meter"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1954 msgid "Y pixels per meter"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Codec name"
1960 msgstr "Radera"
1961
1962 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
1963 msgid "Codec description"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
1967 msgid "Asf"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
1971 msgid "Author"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Copyright"
1977 msgstr "Kopiera"
1978
1979 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1980 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
1981 msgid "Description"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
1985 msgid "Rating"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/demux/au.c:47
1989 msgid "AU demuxer"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1993 msgid "avi-demuxer"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1997 msgid "force interleaved method"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2001 msgid "force index creation"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2005 msgid "AVI demuxer"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
2009 msgid "Avi"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Number of Streams"
2015 msgstr "Paus"
2016
2017 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Flags"
2020 msgstr "Spola framåt"
2021
2022 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
2023 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
2024 msgid "Frame Rate"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
2028 msgid "Unknown"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2032 #, fuzzy
2033 msgid "dump file name"
2034 msgstr "Arkiv"
2035
2036 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2037 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2041 msgid "file dump demuxer"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/demux/flac.c:52
2045 msgid "flac demuxer"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/demux/m3u.c:65
2049 #, fuzzy
2050 msgid "playlist metademux"
2051 msgstr "Föregående fil"
2052
2053 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2054 msgid "MP4 demuxer"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2058 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2062 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2063 msgid "mpeg"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2067 msgid "Mode"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2071 msgid "Average Bitrate"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2075 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2079 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2083 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2087 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2091 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2095 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2099 msgid ""
2100 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2101 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2102 "using an old version, select this option."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2106 msgid "buggy PSI"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2110 msgid ""
2111 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2112 "counters, select this option."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2116 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2120 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/demux/ogg.c:187
2124 msgid "ogg stream demuxer"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/demux/ogg.c:555
2128 msgid "Vorbis"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2132 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2133 msgid "Bit Rate"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: modules/demux/ogg.c:614
2137 msgid "Theora"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/demux/ogg.c:654
2141 msgid "tarkin"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2145 msgid "Bit Count"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2149 msgid "Width"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2153 msgid "Height"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2157 msgid "Bits per Sample"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/demux/rawdv.c:115
2161 msgid "raw dv demuxer"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: modules/demux/util/id3.c:46
2165 msgid "Simple id3 tag skipper"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2169 msgid "Blues"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2173 msgid "Classic Rock"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Country"
2179 msgstr "Kontroller"
2180
2181 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Dance"
2184 msgstr "Avbryt"
2185
2186 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Disco"
2189 msgstr "Skiva"
2190
2191 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2192 msgid "Funk"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2196 msgid "Grunge"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2200 msgid "Hip-Hop"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2204 msgid "Jazz"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2208 msgid "Metal"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2212 msgid "New Age"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2216 msgid "Oldies"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Other"
2222 msgstr "Göm andra"
2223
2224 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2225 msgid "Pop"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2229 msgid "R&B"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2233 msgid "Rap"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2237 msgid "Reggae"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2241 msgid "Rock"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2245 msgid "Techno"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2249 msgid "Industrial"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2253 msgid "Alternative"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2257 msgid "Ska"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2261 msgid "Death Metal"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Pranks"
2267 msgstr "Spela upp"
2268
2269 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2270 msgid "Soundtrack"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2274 msgid "Euro-Techno"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2278 msgid "Ambient"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2282 msgid "Trip-Hop"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2286 msgid "Vocal"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2290 msgid "Jazz+Funk"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2294 msgid "Fusion"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Trance"
2300 msgstr "Avbryt"
2301
2302 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2303 msgid "Classical"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2307 msgid "Instrumental"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2311 msgid "Acid"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2315 #, fuzzy
2316 msgid "House"
2317 msgstr "Radera"
2318
2319 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2320 msgid "Game"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2324 msgid "Sound Clip"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2328 msgid "Gospel"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Noise"
2334 msgstr "Radera"
2335
2336 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2337 msgid "AlternRock"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2341 msgid "Bass"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2345 msgid "Soul"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2349 msgid "Punk"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2353 msgid "Space"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2357 msgid "Meditative"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2361 msgid "Instrumental Pop"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2365 msgid "Instrumental Rock"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2369 msgid "Ethnic"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2373 msgid "Gothic"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2377 msgid "Darkwave"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2381 msgid "Techno-Industrial"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Electronic"
2387 msgstr "Markera allt"
2388
2389 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2390 msgid "Pop-Folk"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2394 msgid "Eurodance"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2398 msgid "Dream"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2402 msgid "Southern Rock"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Comedy"
2408 msgstr "Kopiera"
2409
2410 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Cult"
2413 msgstr "Klipp ut"
2414
2415 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2416 msgid "Gangsta"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2420 msgid "Top 40"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2424 msgid "Christian Rap"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2428 msgid "Pop/Funk"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2432 msgid "Jungle"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2436 msgid "Native American"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2440 msgid "Cabaret"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2444 msgid "New Wave"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2448 msgid "Psychadelic"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Rave"
2454 msgstr "Nästa file"
2455
2456 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2457 msgid "Showtunes"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Trailer"
2463 msgstr "Titel"
2464
2465 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2466 msgid "Lo-Fi"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2470 msgid "Tribal"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2474 msgid "Acid Punk"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2478 msgid "Acid Jazz"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Polka"
2484 msgstr "Spela upp"
2485
2486 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2487 msgid "Retro"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2491 msgid "Musical"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2495 msgid "Rock & Roll"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2499 msgid "Hard Rock"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2503 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/demux/util/sub.c:72
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Text subtitles demux"
2509 msgstr "Markera allt"
2510
2511 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2512 msgid "WAV demuxer"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2516 msgid "ffmpeg video encoder"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2520 msgid "ffmpeg audio encoder"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/encoder/xvid.c:58
2524 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2528 #, fuzzy
2529 msgid "BeOS standard API interface"
2530 msgstr "Göm andra"
2531
2532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2533 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2537 msgid "No"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2541 msgid "Yes"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2545 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
2546 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2547 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192
2548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
2549 msgid "Preferences"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
2554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2555 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2556 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
2557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
2558 msgid "Messages"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2562 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2563 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2568 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2570 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2571 #: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
2572 #: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
2574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345
2575 msgid "File"
2576 msgstr "Arkiv"
2577
2578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2581 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
2582 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661
2583 msgid "Open File"
2584 msgstr "Öppna fil"
2585
2586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2587 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Open Disc"
2590 msgstr "Öppna skiva"
2591
2592 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Open Subtitles"
2595 msgstr "Undertext"
2596
2597 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2598 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2599 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2601 msgid "About"
2602 msgstr "Om VLC"
2603
2604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2605 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
2606 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2607 msgid "Subtitles"
2608 msgstr "Undertext"
2609
2610 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Prev Title"
2613 msgstr "Föregående fil"
2614
2615 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Next Title"
2618 msgstr "Nästa file"
2619
2620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Prev Chapter"
2623 msgstr "Kapitel"
2624
2625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Next Chapter"
2628 msgstr "Kapitel"
2629
2630 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2631 msgid "Goto Menu"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Go to Title"
2637 msgstr "Titel"
2638
2639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Go to Chapter"
2642 msgstr "Kapitel"
2643
2644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2645 msgid "Speed"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
2649 #: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
2650 msgid "Slower"
2651 msgstr "Slow Motion"
2652
2653 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
2654 msgid "Normal"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Faster"
2661 msgstr "Spola framåt"
2662
2663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
2664 msgid "Window"
2665 msgstr "Fönster"
2666
2667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Play List"
2670 msgstr "Spola framåt"
2671
2672 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
2673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2675 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2676 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
2677 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117
2678 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750
2679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2681 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2682 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2683 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2684 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
2685 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
2686 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
2687 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2688 msgid "OK"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2692 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
2696 #, fuzzy
2697 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2698 msgstr "Markera allt"
2699
2700 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2701 msgid "Drop files to play"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:163
2705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Close"
2708 msgstr "Radera"
2709
2710 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
2711 msgid "Edit"
2712 msgstr "Redigera"
2713
2714 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
2715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
2716 msgid "Select All"
2717 msgstr "Markera allt"
2718
2719 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Select None"
2722 msgstr "Markera allt"
2723
2724 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
2725 msgid "Sort Reverse"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
2729 msgid "Sort by Name"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
2733 msgid "Sort by Path"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
2737 msgid "Randomize"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
2741 msgid "Remove"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Remove All"
2747 msgstr "Markera allt"
2748
2749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
2750 msgid "View"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Path"
2756 msgstr "Klistra in"
2757
2758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2759 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2760 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2761 msgid "Name"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:103
2765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2766 msgid "Modules"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:255
2770 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212
2771 msgid "Apply"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:260
2775 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
2776 #: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213
2777 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
2778 msgid "Save"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:264
2782 msgid "Defaults"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Show Interface"
2788 msgstr "Göm andra"
2789
2790 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
2791 msgid "50%"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
2795 msgid "100%"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
2799 msgid "200%"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342
2803 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370
2804 msgid "Fullscreen"
2805 msgstr "Helskärm"
2806
2807 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
2808 msgid "Vertical Sync"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
2812 msgid "Correct Aspect Ratio"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
2816 msgid "Stay On Top"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
2820 msgid "Take Screen Shot"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
2824 #: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432
2825 #: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713
2826 msgid "None"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
2830 msgid "<unknown>"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2834 msgid "autoplay selected file"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2838 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2842 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2849 msgid "VLC media player"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:590
2853 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
2854 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Open file"
2857 msgstr "Öppna fil"
2858
2859 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2860 msgid "Rewind"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2864 msgid "Rewind stream"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Pause stream"
2870 msgstr "Paus"
2871
2872 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Play stream"
2875 msgstr "Spela upp"
2876
2877 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
2880 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
2881 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2882 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2883 msgid "Stop"
2884 msgstr "Stopp"
2885
2886 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Stop stream"
2889 msgstr "Stopp"
2890
2891 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2892 msgid "Forward"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2896 msgid "Forward stream"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2900 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2901 msgid "Add"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2905 msgid "MRL :"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2909 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2914 #: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
2915 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
2916 msgid "Address"
2917 msgstr "Adress"
2918
2919 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2923 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2924 #: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
2925 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395
2926 msgid "Port"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
2930 #: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
2931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
2932 msgid "HTTP"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2936 msgid "FTP"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2940 msgid "MMS"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2946 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
2947 msgid "Network"
2948 msgstr "Nätverk"
2949
2950 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2951 msgid "Media"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2955 msgid "MRL"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Time"
2961 msgstr "Titel"
2962
2963 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2964 msgid "Update"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2968 msgid " Del "
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2972 #, fuzzy
2973 msgid " Clear "
2974 msgstr "Radera"
2975
2976 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2977 msgid "Automatically play file"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2981 #, fuzzy
2982 msgid " Save "
2983 msgstr "Nästa file"
2984
2985 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2986 msgid " Apply "
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2990 #, fuzzy
2991 msgid " Cancel "
2992 msgstr "Avbryt"
2993
2994 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2995 msgid "Preference"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
3001 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
3005 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
3009 msgid ""
3010 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3011 "from local or network sources."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3015 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3016 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3017 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3018 #, c-format
3019 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3023 #, c-format
3024 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3028 msgid "show tooltips"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3032 msgid "Show tooltips for configuration options."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3036 msgid "show text on toolbar buttons"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3040 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3044 msgid "maximum height for the configuration windows"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3048 msgid ""
3049 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3050 "preferences menu will occupy."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3054 msgid "GNOME"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3058 #, fuzzy
3059 msgid "GNOME interface"
3060 msgstr "Göm andra"
3061
3062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3064 msgid "_Open File..."
3065 msgstr "_Öppna fil..."
3066
3067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3069 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:218
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Open a file"
3073 msgstr "Öppna fil"
3074
3075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3077 msgid "Open _Disc..."
3078 msgstr "_Öppna skiva..."
3079
3080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
3084 msgid "Open a DVD or VCD"
3085 msgstr "Öppna skiva"
3086
3087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3089 msgid "_Network Stream..."
3090 msgstr "_Öppna nätverk..."
3091
3092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3094 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Select a network stream"
3098 msgstr "_Öppna nätverk..."
3099
3100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3101 msgid "_Eject Disc"
3102 msgstr "_Mata ut skiva"
3103
3104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3105 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
3107 msgid "Eject disc"
3108 msgstr "Mata ut skiva"
3109
3110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3111 msgid "_Hide interface"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3115 msgid "Progr_am"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3120 msgid "Choose the program"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3124 msgid "_Title"
3125 msgstr "_Titel"
3126
3127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
3128 msgid "Choose title"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3132 msgid "_Chapter"
3133 msgstr "_Kapitel"
3134
3135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
3136 msgid "Choose chapter"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3140 msgid "_Playlist..."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
3145 msgid "Open the playlist window"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3149 msgid "_Modules..."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3153 msgid "Open the module manager"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3157 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
3158 msgid "Messages..."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
3163 msgid "Open the messages window"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3167 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3168 #, fuzzy
3169 msgid "_Language"
3170 msgstr "Språk"
3171
3172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3175 msgid "Select audio channel"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3181 msgid "Volume Up"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3186 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
3187 msgid "Volume Down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3191 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3192 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
3193 msgid "Mute"
3194 msgstr "Stäng av ljudet"
3195
3196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3197 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3198 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
3199 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3200 msgid "Device"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3205 msgid "_Subtitles"
3206 msgstr "_Undertext"
3207
3208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
3210 msgid "Select subtitles channel"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3215 msgid "_Fullscreen"
3216 msgstr "_Helskärm"
3217
3218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
3219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
3220 #: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
3221 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3222 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
3223 msgid "Deinterlace"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
3229 #: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3231 msgid "Screen"
3232 msgstr "Helskärm"
3233
3234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3235 msgid "_Audio"
3236 msgstr "_Nästa objekt"
3237
3238 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3239 msgid "_Video"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3244 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3246 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
3247 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
3249 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
3250 msgid "Disc"
3251 msgstr "Skiva"
3252
3253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
3255 msgid "Net"
3256 msgstr "Nätverk"
3257
3258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3259 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
3260 msgid "Sat"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3264 msgid "Open a Satellite Card"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
3270 msgid "Back"
3271 msgstr "Föregående objekt"
3272
3273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3274 msgid "Go Backward"
3275 msgstr "Föregående objekt"
3276
3277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3278 msgid "Stop Stream"
3279 msgstr "Stopp"
3280
3281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3282 msgid "Eject"
3283 msgstr "Mata ut skiva"
3284
3285 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3286 msgid "Play Stream"
3287 msgstr "Spela upp"
3288
3289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3290 msgid "Pause Stream"
3291 msgstr "Paus"
3292
3293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
3296 msgid "Slow"
3297 msgstr "Slow Motion"
3298
3299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3300 msgid "Play Slower"
3301 msgstr "Slow Motion"
3302
3303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
3306 msgid "Fast"
3307 msgstr "Spola framåt"
3308
3309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3310 msgid "Play Faster"
3311 msgstr "Spola framåt"
3312
3313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3314 msgid "Open Playlist"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3320 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
3322 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
3323 msgid "Prev"
3324 msgstr "Föregående objekt"
3325
3326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Previous file"
3330 msgstr "Föregående fil"
3331
3332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3334 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
3339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
3340 msgid "Next"
3341 msgstr "Nästa objekt"
3342
3343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3344 msgid "Next File"
3345 msgstr "Nästa file"
3346
3347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3348 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
3349 msgid "Title:"
3350 msgstr "Titel:"
3351
3352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
3353 msgid "Select previous title"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
3358 msgid "Chapter:"
3359 msgstr "Kapitel:"
3360
3361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
3362 msgid "Select previous chapter"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
3366 msgid "Select next chapter"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3370 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
3371 msgid "No server"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
3375 msgid "Toggle fullscreen mode"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3379 msgid "_Jump..."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3383 msgid "Got directly so specified point"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3387 msgid "Switch program"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3391 msgid "_Navigation"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3395 msgid "Navigate through titles and chapters"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3399 msgid "Toggle _Interface"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3403 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
3404 msgid "Playlist..."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3408 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
3409 msgid ""
3410 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3411 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3415 msgid "Open Stream"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3419 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
3420 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3425 msgid "Open Target:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
3430 msgid ""
3431 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3432 "targets:"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
3438 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
3439 #: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229
3440 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
3441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:333
3442 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
3443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372
3444 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3445 msgid "Browse..."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3449 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:356
3450 msgid "Disc type"
3451 msgstr "Skiva typ"
3452
3453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3454 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
3455 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351
3456 msgid "DVD"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3460 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
3461 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:353
3462 msgid "VCD"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3466 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
3467 msgid "Device name"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3471 #: modules/gui/macosx/open.m:152
3472 msgid "Use DVD menus"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3476 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
3477 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
3478 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
3479 msgid "UDP/RTP"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3483 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
3484 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
3485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
3486 msgid "UDP/RTP Multicast"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3490 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
3491 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
3492 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
3493 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3497 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:455
3498 msgid "URL"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3502 msgid "Symbol Rate"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3506 msgid "Frequency"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3510 msgid "Polarization"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3514 msgid "FEC"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3518 msgid "Vertical"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3522 msgid "Horizontal"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3526 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
3527 msgid "Satellite"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Subtitle"
3533 msgstr "Undertext"
3534
3535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3536 #: modules/gui/macosx/open.m:174
3537 #, fuzzy
3538 msgid "delay"
3539 msgstr "Spela upp"
3540
3541 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3542 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3543 msgid "fps"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3547 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116
3548 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
3549 msgid "Settings..."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3553 msgid ""
3554 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3555 "version."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3560 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
3561 msgid "Url"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3566 msgid "All"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3570 msgid "Item"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
3574 #: modules/video_filter/crop.c:61
3575 msgid "Crop"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
3579 msgid "Invert"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3583 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400
3584 msgid "Select"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3588 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
3589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3590 msgid "Delete"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3594 msgid "Selection"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
3598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
3599 msgid "Duration"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3603 msgid "Jump to: "
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3607 msgid "s."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3611 msgid "m:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3615 msgid "h:"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3619 msgid "Stream output (MRL)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3623 msgid "Destination Target: "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3627 #: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
3628 #: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227
3629 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3630 msgid "UDP"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3634 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
3635 #: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228
3636 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
3637 msgid "RTP"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Path:"
3643 msgstr "Klistra in"
3644
3645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Address:"
3650 msgstr "Adress"
3651
3652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
3654 msgid "TS"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3658 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3659 msgid "PS"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3663 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
3664 #: modules/gui/macosx/output.m:316
3665 msgid "AVI"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3669 #, c-format
3670 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3674 msgid "Gtk+"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Gtk+ interface"
3680 msgstr "Göm andra"
3681
3682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3683 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3684 msgid "_File"
3685 msgstr "_Fil"
3686
3687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3688 msgid "_Close"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3692 msgid "Close the window"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3696 msgid "E_xit"
3697 msgstr "_Avsluta"
3698
3699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
3700 msgid "Exit the program"
3701 msgstr "Avsluta VLC"
3702
3703 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3704 msgid "_View"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
3708 msgid "Hide the main interface window"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3712 msgid "Navigate through the stream"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3716 msgid "_Settings"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3720 msgid "_Preferences..."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
3724 msgid "Configure the application"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3728 msgid "_Help"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3732 msgid "_About..."
3733 msgstr "_Om VLC..."
3734
3735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3736 msgid "About this application"
3737 msgstr "Om VLC"
3738
3739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3740 msgid "_Play"
3741 msgstr "S_pela upp"
3742
3743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3744 msgid "Authors"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3748 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
3752 msgid "Open Target"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Use a subtitles file"
3758 msgstr "Markera allt"
3759
3760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Select a subtitles file"
3763 msgstr "Markera allt"
3764
3765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3766 msgid "Set the delay (in seconds)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3770 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Use stream output"
3776 msgstr "Paus"
3777
3778 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3779 msgid "Stream output configuration "
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3784 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
3785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27
3786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
3788 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
3789 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
3790 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
3791 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
3792 msgid "Cancel"
3793 msgstr "Avbryt"
3794
3795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3796 msgid "Select File"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3800 msgid "Jump"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3804 msgid "Go to:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3808 msgid "Selected"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3812 msgid "_Crop"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3816 msgid "_Invert"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3820 msgid "_Select"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3824 #, c-format
3825 msgid "Title %d (%d)"
3826 msgstr "Titel %d (%d)"
3827
3828 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3829 #, c-format
3830 msgid "Chapter %d"
3831 msgstr "Kapitel %d"
3832
3833 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383
3834 msgid "Configure"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3838 msgid "Selected:"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Gtk2 interface"
3844 msgstr "Göm andra"
3845
3846 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
3847 msgid "_New"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
3851 msgid "gnome2"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
3855 msgid "button4"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
3859 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
3860 msgid "button3"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Save File"
3866 msgstr "Nästa file"
3867
3868 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
3869 #, fuzzy
3870 msgid "window1"
3871 msgstr "Fönster"
3872
3873 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
3874 #, fuzzy
3875 msgid "_Edit"
3876 msgstr "Redigera"
3877
3878 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
3879 #, fuzzy
3880 msgid "_About"
3881 msgstr "Om VLC"
3882
3883 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
3884 msgid "button1"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
3888 msgid "button2"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Languages"
3894 msgstr "Språk"
3895
3896 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3897 msgid "Stream info..."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3901 msgid "Off"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3905 msgid "path to ui.rc file"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3909 #, fuzzy
3910 msgid "KDE interface"
3911 msgstr "Göm andra"
3912
3913 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3914 msgid "Messages:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
3918 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
3919 msgid "Plugins"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
3923 msgid "About VLC media player"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
3927 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3928 msgid "Half Size"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
3932 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3933 msgid "Normal Size"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
3937 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3938 msgid "Double Size"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
3942 #: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
3943 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
3944 msgid "Float On Top"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
3948 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Fit To Screen"
3951 msgstr "Helskärm"
3952
3953 #: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
3954 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Previous"
3957 msgstr "Föregående fil"
3958
3959 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
3960 msgid "Loop"
3961 msgstr "Repetera"
3962
3963 #: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
3964 msgid "Step Forward"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Step Backward"
3970 msgstr "Föregående objekt"
3971
3972 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
3973 #: modules/gui/macosx/intf.m:410
3974 msgid "Info"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/macosx/intf.m:293
3978 #, fuzzy
3979 msgid "VLC - Controller"
3980 msgstr "Kontroller"
3981
3982 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
3983 msgid "Volume"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3987 msgid "Position"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
3991 msgid "Open CrashLog"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3995 msgid "Preferences..."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3999 msgid "Hide VLC"
4000 msgstr "Göm VLC"
4001
4002 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
4003 msgid "Hide Others"
4004 msgstr "Göm andra"
4005
4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
4007 msgid "Show All"
4008 msgstr "Visa alla"
4009
4010 #: modules/gui/macosx/intf.m:320
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Quit VLC"
4013 msgstr "Avsluta VLC"
4014
4015 #: modules/gui/macosx/intf.m:322
4016 #, fuzzy
4017 msgid "1:File"
4018 msgstr "1:Arkiv"
4019
4020 #: modules/gui/macosx/intf.m:323
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Open..."
4023 msgstr "Öppna fil"
4024
4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Open File..."
4028 msgstr "_Öppna fil..."
4029
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Open Disc..."
4033 msgstr "_Öppna skiva..."
4034
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:326
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Open Network..."
4038 msgstr "Öppna nätverk"
4039
4040 #: modules/gui/macosx/intf.m:327
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Open Recent"
4043 msgstr "Öppna nätverk"
4044
4045 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Clear Menu"
4048 msgstr "Radera"
4049
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:331
4051 msgid "Cut"
4052 msgstr "Klipp ut"
4053
4054 #: modules/gui/macosx/intf.m:332
4055 msgid "Copy"
4056 msgstr "Kopiera"
4057
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
4059 msgid "Paste"
4060 msgstr "Klistra in"
4061
4062 #: modules/gui/macosx/intf.m:334
4063 msgid "Clear"
4064 msgstr "Radera"
4065
4066 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77
4067 msgid "Controls"
4068 msgstr "Kontroller"
4069
4070 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
4071 msgid "Audio Track"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
4075 msgid "Video Track"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/gui/macosx/intf.m:382
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Minimize Window"
4081 msgstr "Minimera"
4082
4083 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Close Window"
4086 msgstr "Fönster"
4087
4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:384
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Controller"
4091 msgstr "Kontroller"
4092
4093 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
4094 msgid "Bring All to Front"
4095 msgstr "Lägg alla överst"
4096
4097 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4098 msgid "Help"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4102 msgid "ReadMe..."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4106 msgid "Report a Bug"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/gui/macosx/intf.m:394
4110 msgid "VideoLAN Website"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/gui/macosx/intf.m:395
4114 msgid "License"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:404
4118 msgid "Error"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/macosx/intf.m:405
4122 msgid ""
4123 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4127 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4131 msgid "Open Messages Window"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4135 msgid "Dismiss"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4139 msgid "No CrashLog found"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/gui/macosx/intf.m:1258
4143 msgid ""
4144 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4145 "heavy crashes yet."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47
4149 msgid "video device"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:49
4153 msgid "opaqueness"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
4157 msgid ""
4158 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4159 "is fully transparent."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4163 msgid "float on top"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
4167 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4171 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/gui/macosx/open.m:134
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Open Source"
4177 msgstr "Öppna nätverk"
4178
4179 #: modules/gui/macosx/open.m:136
4180 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/macosx/open.m:146
4184 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
4188 msgid "VIDEO_TS folder"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/macosx/open.m:170
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Load subtitles file:"
4194 msgstr "Undertext"
4195
4196 #: modules/gui/macosx/open.m:173
4197 msgid "Override"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
4201 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Open"
4204 msgstr "Öppna fil"
4205
4206 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
4207 #: modules/gui/macosx/open.m:475
4208 msgid "No %@s found"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: modules/gui/macosx/open.m:510
4212 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: modules/gui/macosx/output.m:115
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Advanced output:"
4218 msgstr "Paus"
4219
4220 #: modules/gui/macosx/output.m:119
4221 msgid "Output Options"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
4225 #: modules/gui/macosx/output.m:285
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Stream"
4228 msgstr "Stopp"
4229
4230 #: modules/gui/macosx/output.m:126
4231 msgid "TTL"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:440
4235 msgid "Encapsulation Method"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/gui/macosx/output.m:133
4239 msgid "MPEG TS"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
4243 #: modules/gui/macosx/output.m:314
4244 msgid "MPEG PS"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
4248 #: modules/gui/macosx/output.m:318
4249 msgid "Ogg"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
4253 #: modules/gui/macosx/output.m:320
4254 msgid "mp4"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/gui/macosx/output.m:139
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Transcode options"
4260 msgstr "Paus"
4261
4262 #: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
4263 msgid "Bitrate (bps)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/macosx/output.m:151
4267 msgid "mpga"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/gui/macosx/output.m:152
4271 msgid "a52 "
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803
4275 #: modules/gui/macosx/prefs.m:825
4276 msgid "Advanced"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
4280 msgid "Video device"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4284 #, fuzzy
4285 msgid "ncurses interface"
4286 msgstr "Göm andra"
4287
4288 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4289 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Qt interface"
4295 msgstr "Göm andra"
4296
4297 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4298 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Open a skin file"
4301 msgstr "Öppna fil"
4302
4303 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4304 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4305 msgid "Last skin actually used"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4309 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4310 msgid "Config of last used skin"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4314 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4315 msgid "Show application in system tray"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4319 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4320 msgid "Show application in taskbar"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Skinnable Interface"
4326 msgstr "Göm andra"
4327
4328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
4329 msgid "Version x.y.z"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
4333 msgid "Device &name:"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
4337 msgid "&Menus"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
4341 msgid "Starting position"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
4345 #, fuzzy
4346 msgid "&Title:"
4347 msgstr "Titel:"
4348
4349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&Chapter:"
4352 msgstr "Kapitel:"
4353
4354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
4355 msgid "F:\\"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
4359 msgid "ToolBar"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
4363 msgid "ToolButtonSep1"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
4367 msgid "ToolButtonSep2"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
4371 msgid "ToolButtonSep3"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
4375 #, fuzzy
4376 msgid "File read"
4377 msgstr "Arkiv"
4378
4379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
4380 msgid "Channel:"
4381 msgstr "Kanal:"
4382
4383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
4384 msgid "Go!"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
4388 msgid "0:00:00"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284
4392 #, fuzzy
4393 msgid "&File"
4394 msgstr "Arkiv"
4395
4396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Open &file..."
4399 msgstr "_Öppna fil..."
4400
4401 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Open &disc..."
4404 msgstr "_Öppna skiva..."
4405
4406 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
4407 #, fuzzy
4408 msgid "&Network stream..."
4409 msgstr "_Öppna nätverk..."
4410
4411 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
4412 msgid "&View"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
4416 #, fuzzy
4417 msgid "&Hide interface"
4418 msgstr "Göm andra"
4419
4420 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
4421 msgid "&Playlist..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
4425 #, fuzzy
4426 msgid "&Add interface"
4427 msgstr "Göm andra"
4428
4429 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Spawn a new interface"
4432 msgstr "Göm andra"
4433
4434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
4435 #, fuzzy
4436 msgid "&Controls"
4437 msgstr "Kontroller"
4438
4439 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
4440 #, fuzzy
4441 msgid "C&hannels"
4442 msgstr "Kanal:"
4443
4444 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Sc&reen"
4447 msgstr "Helskärm"
4448
4449 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
4450 msgid "&Program"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
4454 #, fuzzy
4455 msgid "&Title"
4456 msgstr "Titel"
4457
4458 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
4459 #, fuzzy
4460 msgid "&Chapter"
4461 msgstr "Kapitel"
4462
4463 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
4464 msgid "&Angle"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Select angle"
4470 msgstr "Markera allt"
4471
4472 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
4473 #, fuzzy
4474 msgid "&Language"
4475 msgstr "Språk"
4476
4477 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
4478 #, fuzzy
4479 msgid "&Subtitles"
4480 msgstr "Undertext"
4481
4482 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4483 msgid "&Help"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
4487 msgid "Close this popup"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
4491 msgid "Show interface"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
4495 msgid "&Jump..."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
4499 msgid "Audio settings"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
4503 msgid "Video settings"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
4507 #, fuzzy
4508 msgid "New stream"
4509 msgstr "Paus"
4510
4511 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Network Stream..."
4514 msgstr "_Öppna nätverk..."
4515
4516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Play slower"
4519 msgstr "Slow Motion"
4520
4521 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Play faster"
4524 msgstr "Spola framåt"
4525
4526 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Next file"
4529 msgstr "Nästa file"
4530
4531 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
4532 msgid "&Stream output..."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
4536 msgid "Open the stream output"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
4540 #, fuzzy
4541 msgid "&Add subtitles..."
4542 msgstr "Undertext"
4543
4544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
4545 msgid "Add a subtitle file"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Exit"
4551 msgstr "_Avsluta"
4552
4553 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
4554 #, fuzzy
4555 msgid "&Fullscreen"
4556 msgstr "Helskärm"
4557
4558 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
4559 #, fuzzy
4560 msgid "About..."
4561 msgstr "_Om VLC..."
4562
4563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Select next title"
4566 msgstr "Markera allt"
4567
4568 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
4569 msgid "Volume &Up"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
4573 msgid "Increase the volume"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
4577 msgid "Volume &Down"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
4581 msgid "Decrease the volume"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
4585 #, fuzzy
4586 msgid "&Mute"
4587 msgstr "Stäng av ljudet"
4588
4589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
4590 msgid "Toggle mute"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
4594 msgid "Always on top..."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
4598 msgid "Set the window on top"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
4602 msgid "&Copy text"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Open network"
4608 msgstr "Öppna nätverk"
4609
4610 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Network mode"
4613 msgstr "Nätverk"
4614
4615 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
4616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
4617 msgid "Port:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
4621 msgid "URL:"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Channel server"
4627 msgstr "Kanalserver"
4628
4629 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Filename"
4632 msgstr "Arkiv"
4633
4634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
4635 msgid "&Add"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
4639 #, fuzzy
4640 msgid "&File..."
4641 msgstr "_Öppna fil..."
4642
4643 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
4644 #, fuzzy
4645 msgid "&Disc..."
4646 msgstr "_Öppna skiva..."
4647
4648 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
4649 #, fuzzy
4650 msgid "&Network..."
4651 msgstr "Nätverk"
4652
4653 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
4654 msgid "&Url"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
4658 msgid "&Delete"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
4662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
4663 #, fuzzy
4664 msgid "&Selection"
4665 msgstr "Markera allt"
4666
4667 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
4668 msgid "&Invert selection"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
4672 msgid "&Crop selection"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
4676 msgid "&Delete selection"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Delete &all"
4682 msgstr "Markera allt"
4683
4684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
4685 msgid "Invert selection"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
4689 msgid "Crop selection"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
4693 msgid "Delete selection"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
4697 msgid "Delete all items"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Play the selected stream"
4703 msgstr "Spela upp"
4704
4705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
4706 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
4710 #, fuzzy
4711 msgid "file/ts://"
4712 msgstr "Titel:"
4713
4714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
4715 msgid "239.239.0.1"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Add subtitles"
4721 msgstr "Undertext"
4722
4723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
4724 msgid "Delay:"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
4728 msgid "FPS:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
4732 msgid "0.0"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
4736 msgid "maximum number of lines in the log window"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
4740 msgid ""
4741 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
4745 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
4749 msgid "display text under images in the toolbar"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
4753 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
4757 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Native Windows interface"
4763 msgstr "Göm andra"
4764
4765 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4766 #, fuzzy
4767 msgid "FileInfo"
4768 msgstr "_Öppna fil..."
4769
4770 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4773 msgstr "Öppna skiva"
4774
4775 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Open a network stream"
4778 msgstr "_Öppna nätverk..."
4779
4780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
4781 msgid "Open a satellite stream"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4785 msgid "Eject the DVD/CD"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Exit this program"
4791 msgstr "Avsluta VLC"
4792
4793 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
4794 msgid "Open the playlist"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Show the program logs"
4800 msgstr "Avsluta VLC"
4801
4802 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4803 msgid "Show information about the file being played"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
4807 msgid "Go to the preferences menu"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
4811 #, fuzzy
4812 msgid "About this program"
4813 msgstr "Avsluta VLC"
4814
4815 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4816 #, fuzzy
4817 msgid "&Open File..."
4818 msgstr "_Öppna fil..."
4819
4820 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Open &Disc..."
4823 msgstr "_Öppna skiva..."
4824
4825 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4826 #, fuzzy
4827 msgid "&Network Stream..."
4828 msgstr "_Öppna nätverk..."
4829
4830 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Satellite Stream..."
4833 msgstr "_Öppna nätverk..."
4834
4835 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
4836 #, fuzzy
4837 msgid "&Eject Disc"
4838 msgstr "_Mata ut skiva"
4839
4840 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
4841 #, fuzzy
4842 msgid "E&xit"
4843 msgstr "_Avsluta"
4844
4845 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4846 #, fuzzy
4847 msgid "&Logs..."
4848 msgstr "_Öppna skiva..."
4849
4850 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4851 #, fuzzy
4852 msgid "&File info..."
4853 msgstr "_Öppna fil..."
4854
4855 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4856 msgid "&Preferences..."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&About..."
4862 msgstr "_Om VLC..."
4863
4864 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4865 #, fuzzy
4866 msgid "&Settings"
4867 msgstr "Markera allt"
4868
4869 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
4870 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:453
4871 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
4872 #, fuzzy
4873 msgid "&Audio"
4874 msgstr "_Nästa objekt"
4875
4876 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
4877 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
4878 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:505
4879 msgid "&Video"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
4883 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491
4884 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
4885 msgid "&Navigation"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
4889 msgid "Stop current playlist item"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
4893 msgid "Play current playlist item"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
4897 msgid "Pause current playlist item"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
4901 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Open playlist"
4904 msgstr "Öppna skiva"
4905
4906 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:310
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Previous playlist item"
4909 msgstr "Föregående fil"
4910
4911 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
4912 msgid "Next playlist item"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
4916 #, fuzzy
4917 msgid ""
4918 " (wxWindows interface)\n"
4919 "\n"
4920 msgstr "Göm andra"
4921
4922 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
4923 msgid ""
4924 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4925 "\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:539
4929 msgid ""
4930 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4931 "http://www.videolan.org/\n"
4932 "\n"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:541
4936 msgid ""
4937 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4938 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:545
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "About %s"
4944 msgstr "Om VLC"
4945
4946 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Audio menu"
4949 msgstr "_Nästa objekt"
4950
4951 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
4952 msgid "Video menu"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
4956 msgid "Input menu"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
4960 msgid "Empty"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
4964 msgid "Verbose"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
4968 msgid ""
4969 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4970 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4971 "controls below."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:190 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Subtitles file"
4977 msgstr "Undertext"
4978
4979 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
4980 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:214
4984 msgid "Use VLC as a stream server"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Capture input stream"
4990 msgstr "Paus"
4991
4992 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
4993 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:352
4997 msgid "DVD (menus support)"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:757 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Save file"
5003 msgstr "Nästa file"
5004
5005 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
5006 msgid "&Add MRL..."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
5010 #, fuzzy
5011 msgid "&Open Playlist..."
5012 msgstr "Öppna skiva"
5013
5014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
5015 #, fuzzy
5016 msgid "&Save Playlist..."
5017 msgstr "Öppna skiva"
5018
5019 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
5020 #, fuzzy
5021 msgid "&Close"
5022 msgstr "Radera"
5023
5024 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
5025 msgid "&Invert"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
5029 #, fuzzy
5030 msgid "&Select All"
5031 msgstr "Markera allt"
5032
5033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
5034 #, fuzzy
5035 msgid "&Manage"
5036 msgstr "Språk"
5037
5038 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
5039 msgid "no info"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Save playlist"
5045 msgstr "Öppna skiva"
5046
5047 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Reset All"
5050 msgstr "Markera allt"
5051
5052 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
5053 msgid ""
5054 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5055 "Are you sure you want to continue?"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
5059 msgid "Reset config file"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
5063 msgid "Default"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
5067 msgid "No configuration options available"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
5071 msgid "Advanced..."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
5075 msgid "Stream output MRL"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
5079 msgid "Destination Target:"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
5083 msgid ""
5084 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
5085 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
5086 "controls below"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338
5090 msgid "Output Methods"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Play locally"
5096 msgstr "Slow Motion"
5097
5098 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:478
5099 msgid "Transcoding options"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Video codec"
5105 msgstr "Göm andra"
5106
5107 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517
5108 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
5109 msgid "Bitrate (kb/s)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:550
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Audio codec"
5115 msgstr "_Nästa objekt"
5116
5117 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Open Subtitles File"
5120 msgstr "Markera allt"
5121
5122 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Subtitles options"
5125 msgstr "Undertext"
5126
5127 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5130 msgstr "Markera allt"
5131
5132 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5133 msgid "Frames per second"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5137 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
5141 msgid "wxWindows interface module"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5145 msgid "dummy image chroma format"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5149 msgid ""
5150 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5151 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5155 msgid "don't open a dos command box interface"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5159 msgid ""
5160 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5161 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5162 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5166 msgid "dummy functions"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
5170 msgid "dummy interface function"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
5174 msgid "dummy access function"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
5178 msgid "dummy demux function"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
5182 msgid "dummy decoder function"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
5186 msgid "dummy audio output function"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
5190 msgid "dummy video output function"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5194 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5198 msgid "Gtk+ GUI helper"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/misc/httpd.c:95
5202 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5206 msgid "log format"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5210 msgid ""
5211 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5215 msgid "log filename"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/misc/logger/logger.c:89
5219 msgid "Specify the log filename."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/misc/logger/logger.c:91
5223 #, fuzzy
5224 msgid "file logging interface"
5225 msgstr "Göm andra"
5226
5227 #: modules/misc/logger/logger.c:105
5228 msgid "Using the logger interface plugin..."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5232 msgid "libc memcpy"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5236 msgid "3D Now! memcpy"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5240 msgid "MMX memcpy"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5244 msgid "MMX EXT memcpy"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5248 msgid "AltiVec memcpy"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5252 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
5256 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5260 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/misc/sap.c:134
5264 #, fuzzy
5265 msgid "SAP interface"
5266 msgstr "Göm andra"
5267
5268 #: modules/misc/screensaver.c:44
5269 msgid "screensaver disabling helper"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5273 msgid "C module that does nothing"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5277 msgid "Miscellaneous stress tests"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/mux/avi.c:94
5281 msgid "Avi muxer"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/mux/dummy.c:60
5285 msgid "Dummy muxer"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/mux/mp4.c:52
5289 msgid "MP4/MOV muxer"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
5293 msgid "PS muxer"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5297 msgid "TS muxer"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5301 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/mux/ogg.c:54
5305 msgid "Ogg/ogm muxer"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/packetizer/a52.c:71
5309 msgid "A/52 audio packetizer"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/packetizer/copy.c:69
5313 msgid "Copy packetizer"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5317 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5321 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5325 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
5329 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/stream_out/display.c:50
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Display stream"
5335 msgstr "Spela upp"
5336
5337 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Dummy stream"
5340 msgstr "Paus"
5341
5342 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Duplicate stream"
5345 msgstr "Spela upp"
5346
5347 #: modules/stream_out/es.c:49
5348 #, fuzzy
5349 msgid "ES stream"
5350 msgstr "Stopp"
5351
5352 #: modules/stream_out/standard.c:47
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Standard stream"
5355 msgstr "Stopp"
5356
5357 #: modules/stream_out/transcode.c:63
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Transcode stream"
5360 msgstr "Paus"
5361
5362 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5363 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5367 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5371 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5372 msgid "conversions from "
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5376 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5377 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5378 msgid " to "
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5382 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5383 msgid "MMX conversions from "
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5387 msgid "set image contrast"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5391 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5395 msgid "set image hue"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5399 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5403 msgid "set image saturation"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5407 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5411 msgid "set image brightness"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5415 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5419 msgid "Adjust"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5423 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/video_filter/clone.c:55
5427 msgid "number of clones"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/video_filter/clone.c:56
5431 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/video_filter/clone.c:59
5435 msgid "list of vout modules"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/video_filter/clone.c:60
5439 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/video_filter/clone.c:63
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Clone"
5445 msgstr "Radera"
5446
5447 #: modules/video_filter/clone.c:66
5448 msgid "clone video filter"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/video_filter/crop.c:54
5452 msgid "crop geometry"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/video_filter/crop.c:55
5456 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/video_filter/crop.c:57
5460 msgid "automatic cropping"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/video_filter/crop.c:58
5464 msgid "Activate automatic black border cropping"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/video_filter/crop.c:64
5468 #, fuzzy
5469 msgid "crop video filter"
5470 msgstr "Föregående fil"
5471
5472 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5473 msgid "deinterlace mode"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5477 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5481 msgid "video deinterlacing filter"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/video_filter/distort.c:59
5485 msgid "distort mode"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/video_filter/distort.c:60
5489 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/video_filter/distort.c:65
5493 msgid "Distort"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/video_filter/distort.c:68
5497 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/video_filter/invert.c:52
5501 msgid "invert video filter"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5505 msgid "blur factor"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5509 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5513 msgid "motion blur filter"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
5517 msgid "Font"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Filename of Font"
5523 msgstr "Arkiv"
5524
5525 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
5526 msgid "Font size"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
5530 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
5534 msgid "OSD"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
5538 #, fuzzy
5539 msgid "osd text filter"
5540 msgstr "Nästa file"
5541
5542 #: modules/video_filter/transform.c:57
5543 msgid "transform type"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/video_filter/transform.c:58
5547 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/video_filter/transform.c:66
5551 msgid "video transformation filter"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/video_filter/wall.c:53
5555 msgid "number of columns"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/video_filter/wall.c:54
5559 msgid ""
5560 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/video_filter/wall.c:57
5564 msgid "number of rows"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/video_filter/wall.c:58
5568 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/video_filter/wall.c:61
5572 msgid "active windows"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/video_filter/wall.c:62
5576 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/video_filter/wall.c:70
5580 msgid "wall video filter"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/video_output/aa.c:55
5584 msgid "ASCII-art video output"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
5588 msgid "always on top"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
5592 msgid "place the directx window on top of other windows"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
5596 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5600 msgid ""
5601 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5602 "doesn't have any effect when using overlays."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5606 msgid "use video buffers in system memory"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5610 msgid ""
5611 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5612 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5613 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5614 "doesn't have any effect when using overlays."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5618 msgid "use triple buffering for overlays"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
5622 msgid ""
5623 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5624 "better video quality (no flickering)."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
5628 msgid "DirectX video output"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/video_output/encoder.c:53
5632 msgid "Encoder wrapper"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/video_output/fb.c:68
5636 msgid "Frame Buffer"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/video_output/fb.c:69
5640 msgid "framebuffer device"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/video_output/fb.c:70
5644 msgid "Linux console framebuffer video output"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5648 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5649 msgid "X11 display name"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/video_output/ggi.c:57
5653 msgid ""
5654 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5655 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/video_output/glide.c:64
5659 msgid "3dfx Glide video output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5663 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5667 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5668 msgid "alternate fullscreen method"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5672 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5673 msgid ""
5674 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5675 "its drawbacks.\n"
5676 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5677 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5678 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5679 "show on top of the video."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5683 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5684 msgid ""
5685 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5686 "the value of the DISPLAY environment variable."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5690 msgid "X11 MGA video output"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5694 msgid "QT Embedded display name"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5698 msgid ""
5699 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5700 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5704 msgid "QT Embedded video output"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/video_output/sdl.c:104
5708 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5712 msgid "SVGAlib video output"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5716 msgid "Windows GDI video output"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5720 msgid "use shared memory"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5724 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
5728 msgid "X11"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
5732 msgid "X11 video output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5736 msgid "XVideo adaptor number"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5740 msgid ""
5741 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5742 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5746 msgid "XVimage chroma format"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5750 msgid ""
5751 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5752 "to improve performances by using the most efficient one."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
5756 msgid "XVideo"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
5760 msgid "XVideo extension video output"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5764 msgid "scope effect"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5768 msgid "flip vertical position"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5772 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5776 msgid "vertical offset"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5780 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5784 msgid "shadow offset"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5788 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5792 msgid "font"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5796 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
5800 msgid "XOSD module"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
5804 #, fuzzy
5805 msgid "xosd interface"
5806 msgstr "Göm andra"
5807
5808 #~ msgid "Language 0x%x"
5809 #~ msgstr "Språk 0x%x"
5810
5811 #~ msgid "Screen %d"
5812 #~ msgstr "Helskärm %d"
5813
5814 #, fuzzy
5815 #~ msgid "Open skin"
5816 #~ msgstr "Öppna skiva"
5817
5818 #, fuzzy
5819 #~ msgid "Skin files"
5820 #~ msgstr "Öppna fil"
5821
5822 #, fuzzy
5823 #~ msgid "All files"
5824 #~ msgstr "Arkiv"
5825
5826 #, fuzzy
5827 #~ msgid "Add file"
5828 #~ msgstr "Undertext"
5829
5830 #, fuzzy
5831 #~ msgid "Settings"
5832 #~ msgstr "Markera allt"
5833
5834 #, fuzzy
5835 #~ msgid "Stream Output"
5836 #~ msgstr "Paus"
5837
5838 #, fuzzy
5839 #~ msgid "Stream Output MRL"
5840 #~ msgstr "Paus"
5841
5842 #, fuzzy
5843 #~ msgid "User"
5844 #~ msgstr "Spola framåt"
5845
5846 #, fuzzy
5847 #~ msgid "wxWindows"
5848 #~ msgstr "Fönster"
5849
5850 #~ msgid "A_udio"
5851 #~ msgstr "_Språk"
5852
5853 #, fuzzy
5854 #~ msgid "file://"
5855 #~ msgstr "Titel:"
5856
5857 #, fuzzy
5858 #~ msgid "Play/Pause"
5859 #~ msgstr "Spola framåt"
5860
5861 #~ msgid "Open a File"
5862 #~ msgstr "Öppna fil"
5863
5864 #, fuzzy
5865 #~ msgid "Open file..."
5866 #~ msgstr "_Öppna fil..."
5867
5868 #, fuzzy
5869 #~ msgid "Open disc..."
5870 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
5871
5872 #, fuzzy
5873 #~ msgid "Network stream..."
5874 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
5875
5876 #, fuzzy
5877 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5878 #~ msgstr "Helskärm"
5879
5880 #~ msgid "Jump to previous title"
5881 #~ msgstr "Föregående fil"
5882
5883 #, fuzzy
5884 #~ msgid "Channel Server"
5885 #~ msgstr "Kanalserver"