]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
- Updated French translation (still a lot of work to do...)
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC !"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
84 #: src/libvlc.h:508
85 msgid " "
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:67
89 #, fuzzy
90 msgid "Decoder modules settings"
91 msgstr "Markera allt"
92
93 #: include/vlc_help.h:69
94 msgid ""
95 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
96 "encoding."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_help.h:72
100 #, fuzzy
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr "Markera allt"
103
104 #: include/vlc_help.h:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Interface plugins settings"
107 msgstr "Markera allt"
108
109 #: include/vlc_help.h:77
110 msgid ""
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
112 "here."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_help.h:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "Paus"
119
120 #: include/vlc_help.h:82
121 msgid ""
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
123 "access module."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:85
127 #, fuzzy
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
129 msgstr "Undertext"
130
131 #: include/vlc_help.h:87
132 msgid ""
133 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:90
138 #, fuzzy
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr "Markera allt"
141
142 #: include/vlc_help.h:92
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:95
149 #, fuzzy
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "Paus"
152
153 #: include/vlc_help.h:97
154 msgid ""
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 "here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:100
160 #, fuzzy
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "Göm andra"
163
164 #: include/vlc_help.h:102
165 msgid ""
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:112
175 msgid "No help is available for these modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_interface.h:123
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
182 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_interface.h:153
186 msgid ""
187 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
188 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
189 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "\n"
191 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
192 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "\n"
194 "For more information, have a look at the web site."
195 msgstr ""
196
197 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
198 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
199 msgid "Visualizations"
200 msgstr ""
201
202 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
203 #: src/video_output/video_output.c:426
204 msgid "Disable"
205 msgstr ""
206
207 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
208 msgid "Random"
209 msgstr ""
210
211 #: src/audio_output/input.c:87
212 #, fuzzy
213 msgid "Scope"
214 msgstr "Stopp"
215
216 #: src/audio_output/input.c:89
217 msgid "Spectrum"
218 msgstr ""
219
220 #: src/audio_output/input.c:91
221 msgid "Goom"
222 msgstr ""
223
224 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 #, fuzzy
226 msgid "Audio filters"
227 msgstr "_Nästa objekt"
228
229 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
231 #, fuzzy
232 msgid "Audio channels"
233 msgstr "Kanal:"
234
235 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
238 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239 #, fuzzy
240 msgid "Stereo"
241 msgstr "Stopp"
242
243 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 msgid "Left"
246 msgstr ""
247
248 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 msgid "Right"
251 msgstr ""
252
253 #: src/audio_output/output.c:137
254 msgid "Dolby Surround"
255 msgstr ""
256
257 #: src/audio_output/output.c:149
258 msgid "Reverse stereo"
259 msgstr ""
260
261 #: src/extras/getopt.c:638
262 #, c-format
263 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/extras/getopt.c:663
267 #, c-format
268 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 msgstr ""
270
271 #: src/extras/getopt.c:668
272 #, c-format
273 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 msgstr ""
275
276 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
277 #, c-format
278 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/extras/getopt.c:715
282 #, c-format
283 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/extras/getopt.c:719
287 #, c-format
288 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/extras/getopt.c:745
292 #, c-format
293 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/extras/getopt.c:748
297 #, c-format
298 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
302 #, c-format
303 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/extras/getopt.c:825
307 #, c-format
308 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/extras/getopt.c:843
312 #, c-format
313 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/input/input.c:248
317 msgid "General"
318 msgstr ""
319
320 #: src/input/input.c:249
321 #, fuzzy
322 msgid "Playlist Item"
323 msgstr "Föregående fil"
324
325 #: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "Stream %d"
328 msgstr "Stopp"
329
330 #: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
331 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
332 msgid "Type"
333 msgstr ""
334
335 #: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
336 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
339 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
340 msgid "Audio"
341 msgstr ""
342
343 #: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
344 #, fuzzy
345 msgid "Codec"
346 msgstr "Radera"
347
348 #: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
350 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
351 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
352 #, fuzzy
353 msgid "Channels"
354 msgstr "Kanal:"
355
356 #: src/input/input.c:1172
357 msgid "Sample Rate"
358 msgstr ""
359
360 #: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
361 #, fuzzy
362 msgid "Bitrate"
363 msgstr "_Nästa objekt"
364
365 #: src/input/input.c:1182
366 msgid "Bits Per Sample"
367 msgstr ""
368
369 #: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
371 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
372 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
373 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
374 msgid "Video"
375 msgstr ""
376
377 #: src/input/input.c:1192
378 #, fuzzy
379 msgid "Resolution"
380 msgstr "Markera allt"
381
382 #: src/input/input.c:1198
383 #, fuzzy
384 msgid "Display Resolution"
385 msgstr "Markera allt"
386
387 #: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
389 #, fuzzy
390 msgid "Subtitle"
391 msgstr "Undertext"
392
393 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
395 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
396 msgid "Program"
397 msgstr ""
398
399 #: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
400 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
403 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
405 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
406 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
407 msgid "Title"
408 msgstr "Titel"
409
410 #: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
411 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
413 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
414 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
417 msgid "Chapter"
418 msgstr "Kapitel"
419
420 #: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
421 msgid "Navigation"
422 msgstr ""
423
424 #: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
426 #, fuzzy
427 msgid "Video track"
428 msgstr "Göm andra"
429
430 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
431 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
432 msgid "Audio track"
433 msgstr ""
434
435 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
437 #, fuzzy
438 msgid "Subtitles track"
439 msgstr "Undertext"
440
441 #: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Title %i"
444 msgstr "Titel"
445
446 #: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "Chapter %i"
449 msgstr "Kapitel %d"
450
451 #: src/input/input_programs.c:387
452 #, fuzzy
453 msgid "Next title"
454 msgstr "Nästa file"
455
456 #: src/input/input_programs.c:390
457 #, fuzzy
458 msgid "Previous title"
459 msgstr "Föregående fil"
460
461 #: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
462 #, fuzzy
463 msgid "Next Chapter"
464 msgstr "Kapitel"
465
466 #: src/input/input_programs.c:399
467 #, fuzzy
468 msgid "Previous Chapter"
469 msgstr "Kapitel"
470
471 #: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
472 #, c-format
473 msgid "Track %i"
474 msgstr ""
475
476 #: src/interface/interface.c:265
477 #, fuzzy
478 msgid "Switch interface"
479 msgstr "Göm andra"
480
481 #: src/interface/interface.c:278
482 #, fuzzy
483 msgid "Add interface"
484 msgstr "Göm andra"
485
486 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
487 msgid "C"
488 msgstr "sv"
489
490 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Usage: %s [options] [items]...\n"
494 "\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
498 msgid "string"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
502 msgid "integer"
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
506 msgid "float"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.c:1285
510 msgid " (default enabled)"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.c:1286
514 msgid " (default disabled)"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
518 msgid ""
519 "\n"
520 "Press the RETURN key to continue...\n"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.c:1430
524 msgid "[module]              [description]\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.c:1475
528 msgid ""
529 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
530 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
531 "see the file named COPYING for details.\n"
532 "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:34
536 #, fuzzy
537 msgid "Auto"
538 msgstr "Om VLC"
539
540 #: src/libvlc.h:34
541 msgid "English US"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:34
545 msgid "English GB"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:34
549 msgid "Spanish"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:34
553 msgid "German"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:35
557 msgid "French"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:35
561 msgid "Hungarian"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:35
565 msgid "Italian"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:35
569 msgid "Japanese"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:35
573 msgid "Dutch"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:35
577 msgid "Norwegian"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:36
581 msgid "Polish"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:36
585 msgid "Portuguese BR"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:36
589 msgid "Russian"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:36
593 msgid "Swedish"
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:46
597 msgid ""
598 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
599 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
600 "various related options."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:50
604 #, fuzzy
605 msgid "Interface module"
606 msgstr "Göm andra"
607
608 #: src/libvlc.h:52
609 msgid ""
610 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
611 "The default behavior is to automatically select the best module available."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
615 #, fuzzy
616 msgid "Extra interface modules"
617 msgstr "Göm andra"
618
619 #: src/libvlc.h:58
620 msgid ""
621 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
622 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
623 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
624 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:63
628 msgid "Verbosity (0,1,2)"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:65
632 msgid ""
633 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
634 "1=warnings, 2=debug)."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:68
638 msgid "Be quiet"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:70
642 msgid "This options turns off all warning and information messages."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
646 #, fuzzy
647 msgid "Language"
648 msgstr "Språk"
649
650 #: src/libvlc.h:73
651 msgid ""
652 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
653 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:77
657 msgid "Color messages"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:79
661 msgid ""
662 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
663 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:82
667 msgid "Show advanced options"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:84
671 msgid ""
672 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
673 "all the available options, including those that most users should never touch"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:88
677 msgid "Interface default search path"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:90
681 msgid ""
682 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
683 "when looking for a file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:93
687 msgid "Plugin search path"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:95
691 msgid ""
692 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
693 "plugins."
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:99
697 msgid ""
698 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
699 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
700 "analyser,...).\n"
701 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:105
705 #, fuzzy
706 msgid "Audio output module"
707 msgstr "Paus"
708
709 #: src/libvlc.h:107
710 msgid ""
711 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
712 "default behavior is to automatically select the best method available."
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:111
716 msgid "Enable audio"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:113
720 msgid ""
721 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
722 "will not take place, and it will save some processing power."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:116
726 msgid "Force mono audio"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:117
730 msgid "This will force a mono audio output"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:119
734 #, fuzzy
735 msgid "Audio output volume"
736 msgstr "Paus"
737
738 #: src/libvlc.h:121
739 msgid ""
740 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:124
744 msgid "Audio output saved volume"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:126
748 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:128
752 msgid "Audio output frequency (Hz)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:130
756 msgid ""
757 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
758 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:134
762 msgid "High quality audio resampling"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:136
766 msgid ""
767 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
768 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:140
772 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:142
776 msgid ""
777 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
778 "notice a lag between the video and the audio."
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:145
782 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:147
786 msgid ""
787 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
788 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
789 "the audio stream being played)"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:151
793 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:153
797 msgid ""
798 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
799 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:158
803 msgid ""
804 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:161
808 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:163
812 msgid ""
813 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
814 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
815 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
816 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
817 "It works with any source format from mono to 5.1."
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:171
821 msgid ""
822 "These options allow you to modify options related to the video output "
823 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
824 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
825 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
826 "section."
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:178
830 msgid "Video output module"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:180
834 msgid ""
835 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
836 "default behavior is to automatically select the best method available."
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:184
840 msgid "Enable video"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:186
844 msgid ""
845 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
846 "stage will not take place, which will save some processing power."
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
850 msgid "Video width"
851 msgstr ""
852
853 #: src/libvlc.h:191
854 msgid ""
855 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
856 "video characteristics."
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
860 msgid "Video height"
861 msgstr ""
862
863 #: src/libvlc.h:196
864 msgid ""
865 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
866 "video characteristics."
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:199
870 msgid "Video alignment"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:201
874 msgid ""
875 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
876 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
877 "combinations of these values)."
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:205
881 msgid "Zoom video"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:207
885 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:209
889 #, fuzzy
890 msgid "Grayscale video output"
891 msgstr "Paus"
892
893 #: src/libvlc.h:211
894 msgid ""
895 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
896 "can also allow you to save some processing power)."
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:214
900 #, fuzzy
901 msgid "Fullscreen video output"
902 msgstr "Helskärm"
903
904 #: src/libvlc.h:216
905 msgid ""
906 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:219
910 msgid "Overlay video output"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:221
914 msgid ""
915 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
916 "your graphics card."
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:224
920 msgid "Force SPU position"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:226
924 msgid ""
925 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
926 "over the movie. Try several positions."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:229
930 msgid "On Screen Display"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:231
934 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Video filter module"
940 msgstr "Göm andra"
941
942 #: src/libvlc.h:235
943 msgid ""
944 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
945 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:239
949 msgid "Source aspect ratio"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:241
953 msgid ""
954 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
955 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
956 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
957 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
958 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:249
962 msgid "Destination aspect ratio"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:251
966 msgid ""
967 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
968 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
969 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
970 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
971 "squareness."
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:260
975 msgid "Server port"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:262
979 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:264
983 msgid "MTU of the network interface"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:266
987 msgid ""
988 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
989 "usually 1500."
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:269
993 #, fuzzy
994 msgid "Network interface address"
995 msgstr "Göm andra"
996
997 #: src/libvlc.h:271
998 msgid ""
999 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1000 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1001 "multicasting interface here."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:275
1005 msgid "Time to live"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:277
1009 msgid ""
1010 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1011 "output."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:280
1015 msgid "Choose program (SID)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:282
1019 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:284
1023 msgid "Choose audio"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:286
1027 msgid ""
1028 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:289
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Choose channel"
1034 msgstr "Kanal:"
1035
1036 #: src/libvlc.h:291
1037 msgid ""
1038 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1039 "to n)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:294
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Choose subtitles track"
1045 msgstr "Undertext"
1046
1047 #: src/libvlc.h:296
1048 msgid ""
1049 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:299
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Autodetect subtitle files"
1055 msgstr "Markera allt"
1056
1057 #: src/libvlc.h:304
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1060 msgstr "Undertext"
1061
1062 #: src/libvlc.h:314
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Use subtitle file"
1065 msgstr "Markera allt"
1066
1067 #: src/libvlc.h:319
1068 msgid "DVD device"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:322
1072 msgid ""
1073 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1074 "the drive letter (eg D:)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:326
1078 msgid "This is the default DVD device to use."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:329
1082 msgid "VCD device"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:331
1086 msgid "This is the default VCD device to use."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:333
1090 msgid "Force IPv6"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:335
1094 msgid ""
1095 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1096 "connections."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:338
1100 msgid "Force IPv4"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:340
1104 msgid ""
1105 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1106 "connections."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:344
1110 msgid ""
1111 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1112 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1113 "can break playback of all your streams."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:348
1117 msgid "Choose preferred codecs list"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:350
1121 msgid ""
1122 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1123 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1124 "the other ones."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:354
1128 msgid "Choose preferred encoders list"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:356
1132 msgid ""
1133 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:360
1137 msgid ""
1138 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1139 "subsystem."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:363
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Choose a stream output"
1145 msgstr "Paus"
1146
1147 #: src/libvlc.h:365
1148 msgid "Empty if no stream output."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:367
1152 msgid "Display while streaming"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:369
1156 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:371
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Enable video stream output"
1162 msgstr "Paus"
1163
1164 #: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1165 msgid ""
1166 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1167 "stream output facility when this last one is enabled."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:376
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Enable audio stream output"
1173 msgstr "Paus"
1174
1175 #: src/libvlc.h:381
1176 msgid "Keep sout open"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:383
1180 msgid ""
1181 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1182 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:387
1186 msgid "Choose preferred packetizer list"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:389
1190 msgid ""
1191 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:392
1195 msgid "Mux module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:394
1199 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:396
1203 msgid "Access output module"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:398
1207 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:401
1211 msgid ""
1212 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1213 "You should always leave all these enabled."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:404
1217 msgid "Enable CPU MMX support"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:406
1221 msgid ""
1222 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1223 "of them."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:409
1227 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:411
1231 msgid ""
1232 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1233 "advantage of them."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:414
1237 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:416
1241 msgid ""
1242 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1243 "advantage of them."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:419
1247 msgid "Enable CPU SSE support"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:421
1251 msgid ""
1252 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1253 "of them."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:424
1257 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:426
1261 msgid ""
1262 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1263 "advantage of them."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:430
1267 msgid ""
1268 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1269 "overriden in the playlist dialog box."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:433
1273 msgid "Play files randomly forever"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:435
1277 msgid ""
1278 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1279 "interrupted."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:438
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Loop playlist on end"
1285 msgstr "Öppna skiva"
1286
1287 #: src/libvlc.h:440
1288 msgid ""
1289 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1290 "option."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:443
1294 msgid "Repeat the current playlistitem"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:445
1298 msgid ""
1299 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1300 "over again."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:449
1304 msgid ""
1305 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1306 "you really know what you are doing."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:452
1310 msgid "Memory copy module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:454
1314 msgid ""
1315 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1316 "select the fastest one supported by your hardware."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:457
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Access module"
1322 msgstr "Göm andra"
1323
1324 #: src/libvlc.h:459
1325 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:461
1329 msgid "Demux module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:463
1333 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:465
1337 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:467
1341 msgid ""
1342 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1343 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1344 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1345 "only activate this if you know what you're doing."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:473
1349 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:475
1353 msgid ""
1354 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1355 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1356 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1357 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1358 "running instance or enqueue it."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:481
1362 msgid "Increase the priority of the process"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:483
1366 msgid ""
1367 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1368 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1369 "could otherwise take too much processor time.\n"
1370 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1371 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1372 "require a reboot of your machine."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:490
1376 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:492
1380 msgid ""
1381 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1382 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1383 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:497
1387 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:500
1391 msgid ""
1392 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1393 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1394 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1395 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1396 "the default and the fastest), 1 and 2."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
1400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1401 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1402 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1403 msgid "Fullscreen"
1404 msgstr "Helskärm"
1405
1406 #: src/libvlc.h:511
1407 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:512
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Play/Pause"
1413 msgstr "Spola framåt"
1414
1415 #: src/libvlc.h:513
1416 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:514
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Pause only"
1422 msgstr "Paus"
1423
1424 #: src/libvlc.h:515
1425 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:516
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Play only"
1431 msgstr "Slow Motion"
1432
1433 #: src/libvlc.h:517
1434 msgid "Select the hotkey to use to play"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
1438 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Faster"
1442 msgstr "Spola framåt"
1443
1444 #: src/libvlc.h:519
1445 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
1449 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
1451 msgid "Slower"
1452 msgstr "Slow Motion"
1453
1454 #: src/libvlc.h:521
1455 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1462 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1463 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
1465 msgid "Next"
1466 msgstr "Nästa objekt"
1467
1468 #: src/libvlc.h:523
1469 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
1473 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1474 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Previous"
1477 msgstr "Föregående fil"
1478
1479 #: src/libvlc.h:525
1480 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1486 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1487 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1488 #: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
1489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1490 msgid "Stop"
1491 msgstr "Stopp"
1492
1493 #: src/libvlc.h:527
1494 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:529
1498 msgid "Jump backward 10 seconds"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:530
1502 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:532
1506 msgid "Jump backward 1 minute"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:533
1510 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:534
1514 msgid "Jump backward 5 minutes"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:535
1518 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:536
1522 msgid "Jump forward 10 seconds"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:537
1526 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:539
1530 msgid "Jump forward 1 minute"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:540
1534 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:542
1538 msgid "Jump forward 5 minutes"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:543
1542 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
1546 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Quit"
1549 msgstr "Avsluta VLC"
1550
1551 #: src/libvlc.h:546
1552 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:547
1556 msgid "Navigate up"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:548
1560 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:549
1564 msgid "Navigate down"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:550
1568 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:551
1572 msgid "Navigate left"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:552
1576 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:553
1580 msgid "Navigate right"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:554
1584 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:555
1588 msgid "Activate"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:556
1592 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:557
1596 msgid "Volume up"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:558
1600 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:559
1604 msgid "Volume down"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:560
1608 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:562
1612 msgid ""
1613 "\n"
1614 "Playlist items:\n"
1615 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1616 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1617 "                                 DVD device\n"
1618 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1619 "                                 VCD device\n"
1620 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1622 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1623 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1627 msgid "Interface"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1631 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1632 msgid "Input"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:698
1636 msgid "Decoders"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1642 msgid "Stream output"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:726
1646 msgid "CPU"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1654 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1655 #: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
1656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
1657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146
1658 msgid "Playlist"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1662 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1663 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1664 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1665 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1666 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1667 msgid "Miscellaneous"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:764
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Hot keys"
1673 msgstr "Adress"
1674
1675 #: src/libvlc.h:818
1676 msgid "main program"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:825
1680 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:827
1684 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:829
1688 msgid "print a list of available modules"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:831
1692 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:833
1696 msgid "save the current command line options in the config"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:835
1700 msgid "reset the current config to the default values"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:837
1704 msgid "use alternate config file"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:839
1708 msgid "print version information"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/misc/configuration.c:1114
1712 msgid "boolean"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/misc/configuration.c:1122
1716 msgid "key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1723 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1724 msgid "Deinterlace"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/video_output/video_output.c:428
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Discard"
1730 msgstr "Skiva"
1731
1732 #: src/video_output/video_output.c:430
1733 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1734 msgid "Blend"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/video_output/video_output.c:432
1738 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1739 msgid "Mean"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/video_output/video_output.c:434
1743 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1744 msgid "Bob"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/video_output/video_output.c:436
1748 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1749 msgid "Linear"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/video_output/video_output.c:446
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Filters"
1755 msgstr "Arkiv"
1756
1757 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135
1758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72
1759 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1760 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84
1761 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1762 msgid "Caching value in ms"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137
1766 msgid ""
1767 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1768 "should be set in miliseconds units."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141
1772 #, fuzzy
1773 msgid "CD Audio input"
1774 msgstr "_Nästa objekt"
1775
1776 #: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155
1777 #, fuzzy
1778 msgid "CD Audio demux"
1779 msgstr "_Nästa objekt"
1780
1781 #: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52
1782 msgid "set debug mask for additional debugging."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/access/cddax.c:85
1786 msgid ""
1787 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1788 "MRL             1\n"
1789 "external call   2\n"
1790 "all calls       4\n"
1791 "LSN             8\n"
1792 "libcdio  (10)  16\n"
1793 "seeks    (20)  32\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/access/cddax.c:93
1797 #, fuzzy
1798 msgid "CD-ROM device name"
1799 msgstr "Göm andra"
1800
1801 #: modules/access/cddax.c:95
1802 msgid ""
1803 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1804 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: modules/access/cddax.c:148
1808 msgid "CDX"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127
1812 #: modules/access/vcdx/access.c:153
1813 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/access/directory.c:82
1817 msgid "Standard filesystem directory input"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
1821 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1822 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1823 msgid "Default"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
1827 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1828 msgid "None"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1832 msgid ""
1833 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1834 "value should be set in miliseconds units."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88
1838 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Video device name"
1841 msgstr "Göm andra"
1842
1843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1844 msgid ""
1845 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
1846 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1847 "used."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Audio device name"
1853 msgstr "_Nästa objekt"
1854
1855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1856 msgid ""
1857 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
1858 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1859 "used."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Video size"
1865 msgstr "Göm andra"
1866
1867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
1868 msgid ""
1869 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
1870 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
1871 "device will be used."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
1875 msgid "Video input chroma format"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
1879 msgid ""
1880 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
1881 "(default), RV24, etc...)"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
1885 #, fuzzy
1886 msgid "DirectShow input"
1887 msgstr "_Nästa objekt"
1888
1889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
1890 msgid "dshow"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
1894 msgid "DirectShow demuxer"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1898 msgid "adapter card to tune"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1902 msgid ""
1903 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1904 "n>=0"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1908 msgid "device number to use on adapter"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1912 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1916 msgid "satellite default transponder polarization"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1920 msgid "satellite default transponder FEC"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1924 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1928 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1932 msgid "use diseqc with antenna"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1936 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1940 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1944 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1948 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1952 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1956 msgid "modulation type"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1960 msgid "modulation type for frontend device "
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1964 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1968 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1972 msgid "terrestrial bandwidth"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1976 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1980 msgid "terrestrial guard interval"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
1984 msgid "terrestrial transmission mode"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
1988 msgid "terrestrial hierarchy mode"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
1992 msgid "DVB input module with v4l2 support"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1996 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2000 msgid ""
2001 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2002 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2003 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2004 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2005 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2006 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2007 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2008 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2009 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2010 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2011 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2012 "The default method is: key."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2016 #, fuzzy
2017 msgid "title"
2018 msgstr "Titel"
2019
2020 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2025 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2026 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
2027 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2028 msgid "Disc"
2029 msgstr "Skiva"
2030
2031 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2032 msgid "Key"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2036 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2040 msgid "dvd"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2044 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2048 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2052 msgid "DVD menus"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2056 msgid "Root"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2060 msgid "Angle"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2064 msgid "Resume"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2068 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2072 msgid "DVD input with menus support"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2076 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/access/file.c:74
2080 msgid ""
2081 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2082 "should be set in miliseconds units."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/access/file.c:78
2086 msgid "Standard filesystem file input"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: modules/access/file.c:79
2090 #, fuzzy
2091 msgid "file"
2092 msgstr "Arkiv"
2093
2094 #: modules/access/ftp.c:87
2095 msgid ""
2096 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2097 "should be set in miliseconds units."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/access/ftp.c:91
2101 msgid "FTP input"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/access/http.c:73
2105 msgid "Specify an HTTP proxy"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/access/http.c:75
2109 msgid ""
2110 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2111 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2112 "tried."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: modules/access/http.c:81
2116 msgid ""
2117 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2118 "should be set in miliseconds units."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
2122 msgid "http"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/access/http.c:90
2126 msgid "HTTP input"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/access/mms/mms.c:59
2130 msgid ""
2131 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2132 "should be set in miliseconds units."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/access/mms/mms.c:63
2136 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2140 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2144 msgid "Demux number"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2148 msgid "Tuner number"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2152 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2156 msgid "Satellite default transponder polarization"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2160 msgid "Satellite default transponder FEC"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2164 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2168 msgid "Use diseqc with antenna"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2172 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2176 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2180 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2184 msgid "satellite input"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/access/slp.c:80
2188 msgid "SLP input"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/access/slp.c:81
2192 msgid "slp"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
2196 msgid "caching value in ms"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
2200 msgid ""
2201 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2202 "should be set in miliseconds units."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/access/udp.c:80
2206 msgid "UDP/RTP input"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
2210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
2211 msgid "udp"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
2215 msgid ""
2216 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2217 "should be set in miliseconds units."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
2221 msgid ""
2222 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2223 "anything, no video device will be used."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2227 msgid ""
2228 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2229 "anything, no audio device will be used."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/access/v4l/v4l.c:98
2233 msgid "Video4Linux input"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
2237 msgid "v4l"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/access/v4l/v4l.c:112
2241 msgid "Video4Linux demuxer"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2245 msgid "VCD input"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/vcdx/vcd.c:54
2249 msgid ""
2250 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2251 "meta info         1\n"
2252 "event info        2\n"
2253 "MRL               4\n"
2254 "external call     8\n"
2255 "all calls (10)   16\n"
2256 "LSN       (20)   32\n"
2257 "PBC       (40)   64\n"
2258 "libcdio   (80)  128\n"
2259 "seek-set (100)  256\n"
2260 "seek-cur (200)  512\n"
2261 "still    (400) 1024\n"
2262 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/access/vcdx/vcd.c:70
2266 msgid ""
2267 "Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
2268 "don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:79
2272 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:80
2276 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
2280 msgid "VCDX"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: modules/access_output/dummy.c:56
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Dummy stream ouput"
2286 msgstr "Paus"
2287
2288 #: modules/access_output/file.c:66
2289 #, fuzzy
2290 msgid "File stream ouput"
2291 msgstr "Paus"
2292
2293 #: modules/access_output/http.c:54
2294 #, fuzzy
2295 msgid "HTTP stream ouput"
2296 msgstr "Paus"
2297
2298 #: modules/access_output/udp.c:81
2299 #, fuzzy
2300 msgid "UDP stream ouput"
2301 msgstr "Paus"
2302
2303 #: modules/access_output/udp.c:82
2304 #, fuzzy
2305 msgid "udp stream output"
2306 msgstr "Paus"
2307
2308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2309 msgid "Characteristic dimension"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2313 msgid ""
2314 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2315 "left speaker and listener in meters."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2319 msgid "headphone"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2323 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2327 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2331 msgid "A/52 dynamic range compression"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2335 msgid ""
2336 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2337 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2338 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2339 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2343 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2347 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2351 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2355 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2359 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2363 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2367 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2371 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2375 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2379 msgid "MPEG audio decoder"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2383 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2387 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2391 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2395 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2399 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2403 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2407 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2411 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2415 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2419 msgid "audio filter for trivial resampling"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2423 msgid "audio filter for ugly resampling"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2427 msgid "float32 audio mixer"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2431 msgid "dummy spdif audio mixer"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2435 msgid "trivial audio mixer"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2439 msgid "ALSA"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2443 msgid "ALSA device name"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2447 msgid "ALSA audio output"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2451 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2452 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2453 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2455 msgid "Audio device"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2459 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2460 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2461 msgid "Mono"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2465 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2466 msgid "2 Front 2 Rear"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2470 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2471 msgid "5.1"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2475 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2476 msgid "A/52 over S/PDIF"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: modules/audio_output/arts.c:66
2480 msgid "aRts audio output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2484 msgid ""
2485 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2486 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2487 "playback."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2491 msgid "CoreAudio output"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/audio_output/directx.c:209
2495 msgid "DirectX audio output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/audio_output/directx.c:415
2499 msgid "3 Front 2 Rear"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/audio_output/esd.c:66
2503 msgid "EsounD audio output"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/audio_output/file.c:82
2507 msgid "Output format"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/audio_output/file.c:83
2511 msgid ""
2512 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2513 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/audio_output/file.c:86
2517 msgid "Add wave header"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/audio_output/file.c:87
2521 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/audio_output/file.c:104
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Output file"
2527 msgstr "Nästa file"
2528
2529 #: modules/audio_output/file.c:105
2530 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/audio_output/file.c:115
2534 #, fuzzy
2535 msgid "file audio output"
2536 msgstr "Paus"
2537
2538 #: modules/audio_output/oss.c:101
2539 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/audio_output/oss.c:103
2543 msgid ""
2544 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2545 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2546 "drivers, then you need to enable this option."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/audio_output/oss.c:108
2550 msgid "OSS"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/audio_output/oss.c:110
2554 msgid "OSS dsp device"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/audio_output/oss.c:112
2558 msgid "Linux OSS audio output"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2562 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2566 msgid "Win32 waveOut extension output"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/codec/a52.c:90
2570 msgid "A/52 parser"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/codec/a52.c:95
2574 msgid "A/52 audio packetizer"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/codec/adpcm.c:41
2578 #, fuzzy
2579 msgid "ADPCM audio decoder"
2580 msgstr "_Nästa objekt"
2581
2582 #: modules/codec/araw.c:41
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2585 msgstr "_Nästa objekt"
2586
2587 #: modules/codec/araw.c:47
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Raw audio encoder"
2590 msgstr "_Nästa objekt"
2591
2592 #: modules/codec/cinepak.c:38
2593 msgid "Cinepak video decoder"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/codec/dts.c:96
2597 msgid "DTS parser"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/codec/dts.c:101
2601 msgid "DTS audio packetizer"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/codec/dv.c:48
2605 msgid "DV video decoder"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/codec/dvbsub.c:262
2609 #, fuzzy
2610 msgid "subtitles"
2611 msgstr "Undertext"
2612
2613 #: modules/codec/dvbsub.c:263
2614 #, fuzzy
2615 msgid "subtitles decoder"
2616 msgstr "Undertext"
2617
2618 #: modules/codec/faad.c:37
2619 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
2623 msgid "ffmpeg"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
2627 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
2631 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2635 #, fuzzy
2636 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2637 msgstr "_Nästa objekt"
2638
2639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73
2640 msgid "Direct rendering"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75
2644 msgid "Error resilience"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77
2648 msgid ""
2649 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
2650 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2651 "will produce a lot of errors.\n"
2652 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82
2656 msgid "Workaround bugs"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84
2660 msgid ""
2661 "Try to fix some bugs\n"
2662 "1  autodetect\n"
2663 "2  old msmpeg4\n"
2664 "4  xvid interlaced\n"
2665 "8  ump4 \n"
2666 "16 no padding\n"
2667 "32 ac vlc\n"
2668 "64 Qpel chroma"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
2672 msgid "Hurry up"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
2676 msgid ""
2677 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2678 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2679 "pictures."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Truncated stream"
2685 msgstr "Spela upp"
2686
2687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2688 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
2692 msgid "Post processing quality"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
2696 msgid ""
2697 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2698 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2699 "looking pictures."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
2703 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2707 msgid "C Post Processing"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2711 msgid "MMX Post Processing"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2715 msgid "MMXEXT Post Processing"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/codec/flac.c:148
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Flac audio decoder"
2721 msgstr "_Nästa objekt"
2722
2723 #: modules/codec/flac.c:153
2724 msgid "Flac audio packetizer"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/codec/flac.c:158
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Flac audio encoder"
2730 msgstr "_Nästa objekt"
2731
2732 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2733 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: modules/codec/lpcm.c:80
2737 #, fuzzy
2738 msgid "linear PCM audio decoder"
2739 msgstr "_Nästa objekt"
2740
2741 #: modules/codec/lpcm.c:85
2742 msgid "linear PCM audio packetizer"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2746 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2750 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/codec/quicktime.c:59
2754 msgid "QuickTime library decoder"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2758 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2762 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/codec/speex.c:101
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Speex audio decoder"
2768 msgstr "_Nästa objekt"
2769
2770 #: modules/codec/speex.c:106
2771 msgid "Speex audio packetizer"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/codec/speex.c:111
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Speex audio encoder"
2777 msgstr "_Nästa objekt"
2778
2779 #: modules/codec/speex.c:458
2780 msgid "Speex Comment"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/codec/speex.c:465
2784 msgid "Mode"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
2788 #, fuzzy
2789 msgid "DVD subtitles decoder"
2790 msgstr "Undertext"
2791
2792 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
2793 #, fuzzy
2794 msgid "DVD subtitles packetizer"
2795 msgstr "Undertext"
2796
2797 #: modules/codec/subsdec.c:92
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Center"
2800 msgstr "Kontroller"
2801
2802 #: modules/codec/subsdec.c:94
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Subtitles text encoding"
2805 msgstr "Undertext"
2806
2807 #: modules/codec/subsdec.c:95
2808 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/codec/subsdec.c:96
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Subtitles justification"
2814 msgstr "Undertext"
2815
2816 #: modules/codec/subsdec.c:97
2817 msgid "Change the justification of substitles"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/codec/subsdec.c:100
2821 #, fuzzy
2822 msgid "text subtitles decoder"
2823 msgstr "Undertext"
2824
2825 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2826 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2827 msgid "Subtitles"
2828 msgstr "Undertext"
2829
2830 #: modules/codec/tarkin.c:75
2831 msgid "Tarkin decoder module"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/codec/theora.c:84
2835 msgid "Theora video decoder"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/codec/theora.c:90
2839 msgid "Theora video packetizer"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/codec/theora.c:96
2843 msgid "Theora video encoder"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/codec/theora.c:338
2847 msgid "Theora Comment"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: modules/codec/vorbis.c:124
2851 msgid "Vorbis audio decoder"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/codec/vorbis.c:133
2855 msgid "Vorbis audio packetizer"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/codec/vorbis.c:139
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Vorbis audio encoder"
2861 msgstr "_Nästa objekt"
2862
2863 #: modules/codec/vorbis.c:452
2864 msgid "Vorbis Comment"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/codec/xvid.c:45
2868 msgid "Xvid video decoder"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/control/corba/corba.c:614
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Corba control"
2874 msgstr "Kontroller"
2875
2876 #: modules/control/corba/corba.c:615
2877 #, fuzzy
2878 msgid "corba control module"
2879 msgstr "Göm andra"
2880
2881 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2882 msgid "Motion threshold"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/control/gestures.c:79
2886 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/control/gestures.c:82
2890 msgid "Mouse button"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/control/gestures.c:84
2894 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/control/gestures.c:87
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Middle"
2900 msgstr "Arkiv"
2901
2902 #: modules/control/gestures.c:90
2903 msgid "Gestures"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/control/gestures.c:95
2907 msgid "mouse gestures control interface"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/control/hotkeys.c:71
2911 #, fuzzy
2912 msgid "hotkey interface"
2913 msgstr "Göm andra"
2914
2915 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
2916 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
2920 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
2921 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
2922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
2923 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
2924 msgid "Pause"
2925 msgstr "Paus"
2926
2927 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
2928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2930 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
2931 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
2932 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
2934 #: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
2935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
2936 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
2937 msgid "Play"
2938 msgstr "Spela upp"
2939
2940 #: modules/control/hotkeys.c:280
2941 msgid "Jump -10 seconds"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/control/hotkeys.c:286
2945 msgid "Jump +10 seconds"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/control/hotkeys.c:292
2949 msgid "Jump -1 minute"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/control/hotkeys.c:298
2953 msgid "Jump +1 minute"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/control/hotkeys.c:304
2957 msgid "Jump -5 minutes"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/control/hotkeys.c:310
2961 msgid "Jump +5 minutes"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/control/http.c:72
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Host address"
2967 msgstr "Adress"
2968
2969 #: modules/control/http.c:74
2970 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
2974 msgid "Source directory"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: modules/control/http.c:79
2978 msgid "HTTP remote control interface"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/control/http.c:80
2982 #, fuzzy
2983 msgid "HTTP remote control"
2984 msgstr "Paus"
2985
2986 #: modules/control/joystick.c:140
2987 msgid ""
2988 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
2989 ">32767)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/control/joystick.c:143
2993 msgid "Joystick device"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/control/joystick.c:145
2997 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/control/joystick.c:147
3001 msgid "Repeat time"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/control/joystick.c:149
3005 msgid ""
3006 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3007 "milliseconds"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/control/joystick.c:152
3011 msgid "Wait time"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/control/joystick.c:154
3015 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/control/joystick.c:156
3019 msgid "Max seek interval"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/control/joystick.c:158
3023 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/control/joystick.c:160
3027 msgid "Action mapping"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: modules/control/joystick.c:162
3031 msgid ""
3032 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3033 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: modules/control/joystick.c:166
3037 msgid "Joystick"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/control/joystick.c:179
3041 msgid "joystick control interface"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3045 msgid "infrared remote control interface"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/control/ntservice.c:39
3049 msgid "Install NT/2K/XP service"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/control/ntservice.c:41
3053 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/control/ntservice.c:42
3057 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/control/ntservice.c:44
3061 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/control/ntservice.c:45
3065 msgid "Display name of the service"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/control/ntservice.c:47
3069 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/control/ntservice.c:50
3073 msgid ""
3074 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3075 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3076 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3077 "are: logger,sap,rc,http)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/control/ntservice.c:56
3081 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/control/ntservice.c:57
3085 msgid "NT service"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/control/rc/rc.c:77
3089 msgid "Show stream position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/control/rc/rc.c:78
3093 msgid ""
3094 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: modules/control/rc/rc.c:80
3098 msgid "Fake TTY"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/control/rc/rc.c:81
3102 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/control/rc/rc.c:84
3106 msgid "Remote control"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/control/rc/rc.c:89
3110 msgid "remote control interface"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/demux/a52sys.c:39
3114 msgid "A52 demuxer"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: modules/demux/aac.c:39
3118 msgid "AAC demuxer"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3122 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3126 msgid "Length"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Number of streams"
3132 msgstr "Paus"
3133
3134 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3135 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3136 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
3137 msgid "Author"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Copyright"
3143 msgstr "Kopiera"
3144
3145 #: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3146 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3147 msgid "Description"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3151 msgid "Rating"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Stream "
3157 msgstr "Stopp"
3158
3159 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Codec name"
3162 msgstr "Radera"
3163
3164 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3165 msgid "Codec description"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/demux/au.c:41
3169 msgid "AU demuxer"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3173 msgid "avi-demuxer"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3177 msgid "force interleaved method"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3181 msgid "force index creation"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3185 msgid "AVI demuxer"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3189 msgid "Avi"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Number of Streams"
3195 msgstr "Paus"
3196
3197 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Flags"
3200 msgstr "Spola framåt"
3201
3202 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Dump file name"
3205 msgstr "Arkiv"
3206
3207 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3208 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3212 msgid "file dump demuxer"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3216 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3220 msgid ""
3221 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3222 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3223 "using an old version, select this option."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3227 msgid "Buggy PSI"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3231 msgid ""
3232 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3233 "counters, select this option."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Output MRL"
3239 msgstr "Paus"
3240
3241 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3242 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3246 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/demux/flac.c:54
3250 msgid "flac demuxer"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3254 msgid ""
3255 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3256 "should be set in miliseconds units."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3260 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3264 msgid "RTSP/RTP describe"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3268 msgid "RTSP"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/demux/m3u.c:63
3272 #, fuzzy
3273 msgid "playlist metademux"
3274 msgstr "Föregående fil"
3275
3276 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3277 msgid "mkv-demuxer"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3281 msgid "Seek based on percent not time"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3285 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
3289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
3290 msgid "Duration"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: modules/demux/mkv.cpp:2192
3294 msgid "Date UTC"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/demux/mkv.cpp:2196
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Segment Filename"
3300 msgstr "Arkiv"
3301
3302 #: modules/demux/mkv.cpp:2200
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Muxing Application"
3305 msgstr "Om VLC"
3306
3307 #: modules/demux/mkv.cpp:2204
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Writing Application"
3310 msgstr "Om VLC"
3311
3312 #: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3313 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
3315 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3316 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3317 msgid "Name"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/demux/mkv.cpp:2221
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Codec Name"
3323 msgstr "Radera"
3324
3325 #: modules/demux/mkv.cpp:2225
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Codec Setting"
3328 msgstr "Markera allt"
3329
3330 #: modules/demux/mkv.cpp:2229
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Codec Info"
3333 msgstr "Radera"
3334
3335 #: modules/demux/mkv.cpp:2233
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Codec Download"
3338 msgstr "Radera"
3339
3340 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3341 msgid "MP4 demuxer"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
3345 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
3349 msgid "mpeg"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
3353 msgid "Input Type"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
3357 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3361 #, fuzzy
3362 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3363 msgstr "_Nästa objekt"
3364
3365 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3366 #, fuzzy
3367 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3368 msgstr "_Nästa objekt"
3369
3370 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3371 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3375 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3379 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3383 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/demux/ogg.c:154
3387 msgid "ogg stream demuxer"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/demux/rawdv.c:109
3391 msgid "raw dv demuxer"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/demux/util/id3.c:46
3395 msgid "Simple id3 tag skipper"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3399 msgid "Blues"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3403 msgid "Classic Rock"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Country"
3409 msgstr "Kontroller"
3410
3411 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Dance"
3414 msgstr "Avbryt"
3415
3416 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Disco"
3419 msgstr "Skiva"
3420
3421 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3422 msgid "Funk"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3426 msgid "Grunge"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3430 msgid "Hip-Hop"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3434 msgid "Jazz"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3438 msgid "Metal"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3442 msgid "New Age"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3446 msgid "Oldies"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Other"
3452 msgstr "Göm andra"
3453
3454 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3455 msgid "Pop"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3459 msgid "R&B"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3463 msgid "Rap"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3467 msgid "Reggae"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3471 msgid "Rock"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3475 msgid "Techno"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3479 msgid "Industrial"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3483 msgid "Alternative"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3487 msgid "Ska"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3491 msgid "Death Metal"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Pranks"
3497 msgstr "Spela upp"
3498
3499 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3500 msgid "Soundtrack"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3504 msgid "Euro-Techno"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3508 msgid "Ambient"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3512 msgid "Trip-Hop"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3516 msgid "Vocal"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3520 msgid "Jazz+Funk"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3524 msgid "Fusion"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Trance"
3530 msgstr "Avbryt"
3531
3532 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3533 msgid "Classical"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3537 msgid "Instrumental"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3541 msgid "Acid"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3545 #, fuzzy
3546 msgid "House"
3547 msgstr "Radera"
3548
3549 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3550 msgid "Game"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3554 msgid "Sound Clip"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3558 msgid "Gospel"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Noise"
3564 msgstr "Radera"
3565
3566 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3567 msgid "AlternRock"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3571 msgid "Bass"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3575 msgid "Soul"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3579 msgid "Punk"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3583 msgid "Space"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3587 msgid "Meditative"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3591 msgid "Instrumental Pop"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3595 msgid "Instrumental Rock"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3599 msgid "Ethnic"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3603 msgid "Gothic"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3607 msgid "Darkwave"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3611 msgid "Techno-Industrial"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Electronic"
3617 msgstr "Markera allt"
3618
3619 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3620 msgid "Pop-Folk"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3624 msgid "Eurodance"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3628 msgid "Dream"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3632 msgid "Southern Rock"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Comedy"
3638 msgstr "Kopiera"
3639
3640 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Cult"
3643 msgstr "Klipp ut"
3644
3645 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3646 msgid "Gangsta"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3650 msgid "Top 40"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3654 msgid "Christian Rap"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3658 msgid "Pop/Funk"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3662 msgid "Jungle"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3666 msgid "Native American"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3670 msgid "Cabaret"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3674 msgid "New Wave"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3678 msgid "Psychadelic"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Rave"
3684 msgstr "Nästa file"
3685
3686 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3687 msgid "Showtunes"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Trailer"
3693 msgstr "Titel"
3694
3695 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3696 msgid "Lo-Fi"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3700 msgid "Tribal"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3704 msgid "Acid Punk"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3708 msgid "Acid Jazz"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Polka"
3714 msgstr "Spela upp"
3715
3716 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3717 msgid "Retro"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3721 msgid "Musical"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3725 msgid "Rock & Roll"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3729 msgid "Hard Rock"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3733 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/demux/util/sub.c:72
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Text subtitles demux"
3739 msgstr "Markera allt"
3740
3741 #: modules/demux/wav.c:42
3742 msgid "WAV demuxer"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3746 #, fuzzy
3747 msgid "BeOS standard API interface"
3748 msgstr "Göm andra"
3749
3750 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3751 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3755 msgid "No"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3759 msgid "Yes"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3763 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3764 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
3765 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175
3766 msgid "Preferences"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3770 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3772 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3773 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3774 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3775 msgid "Messages"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3779 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3780 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3787 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3788 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3789 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
3790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
3791 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3792 msgid "File"
3793 msgstr "Arkiv"
3794
3795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3796 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3798 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
3799 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
3800 msgid "Open File"
3801 msgstr "Öppna fil"
3802
3803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3804 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Open Disc"
3807 msgstr "Öppna skiva"
3808
3809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Open Subtitles"
3812 msgstr "Undertext"
3813
3814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3816 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
3818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
3819 msgid "About"
3820 msgstr "Om VLC"
3821
3822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Prev Title"
3825 msgstr "Föregående fil"
3826
3827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Next Title"
3830 msgstr "Nästa file"
3831
3832 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Prev Chapter"
3835 msgstr "Kapitel"
3836
3837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3838 msgid "Goto Menu"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Go to Title"
3844 msgstr "Titel"
3845
3846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Go to Chapter"
3849 msgstr "Kapitel"
3850
3851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3852 msgid "Speed"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
3856 msgid "Window"
3857 msgstr "Fönster"
3858
3859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Play List"
3862 msgstr "Spola framåt"
3863
3864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3868 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
3869 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
3870 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
3871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031
3872 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195
3873 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
3874 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3875 msgid "OK"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3879 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3883 #, fuzzy
3884 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3885 msgstr "Markera allt"
3886
3887 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3888 msgid "Drop files to play"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3892 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Close"
3895 msgstr "Radera"
3896
3897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
3898 msgid "Edit"
3899 msgstr "Redigera"
3900
3901 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
3902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
3903 msgid "Select All"
3904 msgstr "Markera allt"
3905
3906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Select None"
3909 msgstr "Markera allt"
3910
3911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3912 msgid "Sort Reverse"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3916 msgid "Sort by Name"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3920 msgid "Sort by Path"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3924 msgid "Randomize"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3928 msgid "Remove"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Remove All"
3934 msgstr "Markera allt"
3935
3936 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3937 msgid "View"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Path"
3943 msgstr "Klistra in"
3944
3945 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3946 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3947 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
3949 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
3950 msgid "Modules"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3954 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3955 msgid "Apply"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3959 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3960 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
3961 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199
3962 msgid "Save"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3966 msgid "Defaults"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Show Interface"
3972 msgstr "Göm andra"
3973
3974 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
3975 msgid "50%"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
3979 msgid "100%"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
3983 msgid "200%"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
3987 msgid "Vertical Sync"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
3991 msgid "Correct Aspect Ratio"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
3995 msgid "Stay On Top"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
3999 msgid "Take Screen Shot"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4003 msgid "<unknown>"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4007 msgid "Show tooltips"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4011 msgid "Show tooltips for configuration options."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4015 msgid "Show text on toolbar buttons"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4019 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4023 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4027 msgid ""
4028 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4029 "preferences menu will occupy."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4033 msgid "GNOME"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4037 #, fuzzy
4038 msgid "GNOME interface"
4039 msgstr "Göm andra"
4040
4041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4043 msgid "_Open File..."
4044 msgstr "_Öppna fil..."
4045
4046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4049 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Open a file"
4052 msgstr "Öppna fil"
4053
4054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4056 msgid "Open _Disc..."
4057 msgstr "_Öppna skiva..."
4058
4059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4062 msgid "Open a DVD or VCD"
4063 msgstr "Öppna skiva"
4064
4065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4067 msgid "_Network Stream..."
4068 msgstr "_Öppna nätverk..."
4069
4070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4072 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Select a network stream"
4075 msgstr "_Öppna nätverk..."
4076
4077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4078 msgid "_Eject Disc"
4079 msgstr "_Mata ut skiva"
4080
4081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4083 msgid "Eject disc"
4084 msgstr "Mata ut skiva"
4085
4086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4087 msgid "_Hide interface"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4091 msgid "Progr_am"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4095 msgid "Choose the program"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4099 msgid "_Title"
4100 msgstr "_Titel"
4101
4102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4103 msgid "Choose title"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4107 msgid "_Chapter"
4108 msgstr "_Kapitel"
4109
4110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4111 msgid "Choose chapter"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4115 msgid "_Playlist..."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4119 msgid "Open the playlist window"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4123 msgid "_Modules..."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4127 msgid "Open the module manager"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4131 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4132 msgid "Messages..."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4136 msgid "Open the messages window"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4141 #, fuzzy
4142 msgid "_Language"
4143 msgstr "Språk"
4144
4145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4147 msgid "Select audio channel"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4151 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4152 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4153 msgid "Volume Up"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4157 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4158 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4159 msgid "Volume Down"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4164 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4165 msgid "Mute"
4166 msgstr "Stäng av ljudet"
4167
4168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4169 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4170 msgid "Device"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4174 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4175 msgid "_Subtitles"
4176 msgstr "_Undertext"
4177
4178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4179 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4180 msgid "Select subtitles channel"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4185 msgid "_Fullscreen"
4186 msgstr "_Helskärm"
4187
4188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4190 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4191 msgid "Screen"
4192 msgstr "Helskärm"
4193
4194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4195 msgid "_Audio"
4196 msgstr "_Nästa objekt"
4197
4198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4199 msgid "_Video"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
4204 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
4205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
4206 msgid "VLC media player"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
4211 msgid "Net"
4212 msgstr "Nätverk"
4213
4214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
4216 msgid "Sat"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4220 msgid "Open a Satellite Card"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4226 msgid "Back"
4227 msgstr "Föregående objekt"
4228
4229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4230 msgid "Go Backward"
4231 msgstr "Föregående objekt"
4232
4233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4234 msgid "Stop Stream"
4235 msgstr "Stopp"
4236
4237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4238 msgid "Eject"
4239 msgstr "Mata ut skiva"
4240
4241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4242 msgid "Play Stream"
4243 msgstr "Spela upp"
4244
4245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4246 msgid "Pause Stream"
4247 msgstr "Paus"
4248
4249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4252 msgid "Slow"
4253 msgstr "Slow Motion"
4254
4255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4256 msgid "Play Slower"
4257 msgstr "Slow Motion"
4258
4259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4262 msgid "Fast"
4263 msgstr "Spola framåt"
4264
4265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4266 msgid "Play Faster"
4267 msgstr "Spola framåt"
4268
4269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4270 msgid "Open Playlist"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4277 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
4278 msgid "Prev"
4279 msgstr "Föregående objekt"
4280
4281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Previous file"
4284 msgstr "Föregående fil"
4285
4286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4287 msgid "Next File"
4288 msgstr "Nästa file"
4289
4290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4291 msgid "Title:"
4292 msgstr "Titel:"
4293
4294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4295 msgid "Select previous title"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4299 msgid "Chapter:"
4300 msgstr "Kapitel:"
4301
4302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4303 msgid "Select previous chapter"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4307 msgid "Select next chapter"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4311 msgid "No server"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4315 msgid "Toggle fullscreen mode"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4319 msgid "_Jump..."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4323 msgid "Got directly so specified point"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4327 msgid "Switch program"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4331 msgid "_Navigation"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4335 msgid "Navigate through titles and chapters"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4339 msgid "Toggle _Interface"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4343 msgid "Playlist..."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4347 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4348 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4352 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4353 msgid ""
4354 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4355 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4359 msgid "Open Stream"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4363 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4364 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4368 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4369 msgid "Open Target:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4374 msgid ""
4375 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4376 "targets:"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4382 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4383 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4385 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4386 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4387 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4388 msgid "Browse..."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4392 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4393 msgid "Disc type"
4394 msgstr "Skiva typ"
4395
4396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4397 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4398 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4399 msgid "DVD"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4403 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4404 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4405 msgid "VCD"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4409 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4410 msgid "Device name"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4414 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4415 msgid "Use DVD menus"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4419 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4420 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4421 msgid "UDP/RTP"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4425 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4426 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4427 msgid "UDP/RTP Multicast"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4431 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4432 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4433 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4440 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4441 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
4442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
4443 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4444 msgid "Port"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4448 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4449 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
4450 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4451 msgid "Address"
4452 msgstr "Adress"
4453
4454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4456 msgid "URL"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4462 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
4463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4464 msgid "Network"
4465 msgstr "Nätverk"
4466
4467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4468 msgid "Symbol Rate"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4472 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4473 msgid "Frequency"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4477 msgid "Polarization"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4481 msgid "FEC"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4485 msgid "Vertical"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4489 msgid "Horizontal"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4493 msgid "Satellite"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4497 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4498 #, fuzzy
4499 msgid "delay"
4500 msgstr "Spela upp"
4501
4502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4503 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4504 msgid "fps"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4508 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4510 msgid "Settings..."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4514 msgid ""
4515 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4516 "version."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4521 msgid "Url"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4525 msgid "All"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4529 msgid "Item"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4533 msgid "Crop"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4537 msgid "Invert"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4541 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4542 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4543 msgid "Select"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4547 #: modules/gui/pda/interface.c:287
4548 msgid "Add"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
4553 msgid "Delete"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4557 msgid "Selection"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4561 msgid "Jump to: "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4565 msgid "s."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4569 msgid "m:"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4573 msgid "h:"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4577 msgid "Stream output (MRL)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4581 msgid "Destination Target: "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4585 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
4586 #: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
4587 msgid "UDP"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4591 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4592 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4593 msgid "RTP"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Path:"
4599 msgstr "Klistra in"
4600
4601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Address:"
4605 msgstr "Adress"
4606
4607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4608 msgid "TS"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4612 msgid "PS"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4616 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4617 msgid "AVI"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4621 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4622 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4623 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4624 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4625 #, c-format
4626 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4630 #, c-format
4631 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4635 msgid "Gtk+"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Gtk+ interface"
4641 msgstr "Göm andra"
4642
4643 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4644 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4645 msgid "_File"
4646 msgstr "_Fil"
4647
4648 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4649 msgid "_Close"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4653 msgid "Close the window"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4657 msgid "E_xit"
4658 msgstr "_Avsluta"
4659
4660 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4661 msgid "Exit the program"
4662 msgstr "Avsluta VLC"
4663
4664 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4665 msgid "_View"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4669 msgid "Hide the main interface window"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4673 msgid "Navigate through the stream"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4677 msgid "_Settings"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4681 msgid "_Preferences..."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4685 msgid "Configure the application"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4689 msgid "_Help"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4693 msgid "_About..."
4694 msgstr "_Om VLC..."
4695
4696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4697 msgid "About this application"
4698 msgstr "Om VLC"
4699
4700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4701 msgid "_Play"
4702 msgstr "S_pela upp"
4703
4704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4705 msgid "Authors"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4709 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4713 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4714 msgid "Open Target"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Use a subtitles file"
4720 msgstr "Markera allt"
4721
4722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Select a subtitles file"
4725 msgstr "Markera allt"
4726
4727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4728 msgid "Set the delay (in seconds)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4732 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Use stream output"
4738 msgstr "Paus"
4739
4740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4741 msgid "Stream output configuration "
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4746 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4747 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4748 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4749 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
4750 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
4751 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4752 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4753 msgid "Cancel"
4754 msgstr "Avbryt"
4755
4756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4757 msgid "Select File"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4761 msgid "Jump"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4765 msgid "Go to:"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4769 msgid "Selected"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4773 msgid "_Crop"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4777 msgid "_Invert"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4781 msgid "_Select"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4785 #, c-format
4786 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4790 #, c-format
4791 msgid "Title %d (%d)"
4792 msgstr "Titel %d (%d)"
4793
4794 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4795 #, c-format
4796 msgid "Chapter %d"
4797 msgstr "Kapitel %d"
4798
4799 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4800 msgid "Configure"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4804 msgid "Selected:"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Gtk2 interface"
4810 msgstr "Göm andra"
4811
4812 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4813 msgid "_New"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4817 msgid "gnome2"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4821 msgid "button4"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4825 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4826 msgid "button3"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Save File"
4832 msgstr "Nästa file"
4833
4834 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4835 #, fuzzy
4836 msgid "window1"
4837 msgstr "Fönster"
4838
4839 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4840 #, fuzzy
4841 msgid "_Edit"
4842 msgstr "Redigera"
4843
4844 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4845 #, fuzzy
4846 msgid "_About"
4847 msgstr "Om VLC"
4848
4849 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4850 msgid "button1"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4854 msgid "button2"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Languages"
4860 msgstr "Språk"
4861
4862 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4863 msgid "Stream info..."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4867 msgid "Off"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4871 msgid "path to ui.rc file"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4875 #, fuzzy
4876 msgid "KDE interface"
4877 msgstr "Göm andra"
4878
4879 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4880 msgid "Messages:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4884 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
4885 msgid "Plugins"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
4889 msgid "About VLC media player"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
4893 msgid "Shuffle On"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
4897 msgid "Shuffle Off"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Repeat On"
4903 msgstr "Markera allt"
4904
4905 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Repeat Off"
4908 msgstr "Markera allt"
4909
4910 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Loop On"
4913 msgstr "Repetera"
4914
4915 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Loop Off"
4918 msgstr "Repetera"
4919
4920 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
4921 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
4922 msgid "Half Size"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
4926 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
4927 msgid "Normal Size"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
4931 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
4932 msgid "Double Size"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
4936 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
4937 msgid "Float On Top"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
4941 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Fit To Screen"
4944 msgstr "Helskärm"
4945
4946 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
4947 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
4948 msgid "Shuffle"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
4952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
4953 msgid "Repeat Item"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
4957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Repeat Playlist"
4960 msgstr "Öppna skiva"
4961
4962 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
4963 msgid "Step Forward"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Step Backward"
4969 msgstr "Föregående objekt"
4970
4971 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
4972 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
4973 msgid "Info"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4977 #, fuzzy
4978 msgid "VLC - Controller"
4979 msgstr "Kontroller"
4980
4981 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
4982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
4983 msgid "Rewind"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
4987 msgid "Fast Forward"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
4991 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
4992 msgid "Volume"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
4996 msgid "Position"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5000 msgid "Open CrashLog"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5004 msgid "Preferences..."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5008 msgid "Hide VLC"
5009 msgstr "Göm VLC"
5010
5011 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5012 msgid "Hide Others"
5013 msgstr "Göm andra"
5014
5015 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5016 msgid "Show All"
5017 msgstr "Visa alla"
5018
5019 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Quit VLC"
5022 msgstr "Avsluta VLC"
5023
5024 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5025 #, fuzzy
5026 msgid "1:File"
5027 msgstr "1:Arkiv"
5028
5029 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Open File..."
5032 msgstr "_Öppna fil..."
5033
5034 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Quick Open File..."
5037 msgstr "_Öppna fil..."
5038
5039 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Open Disc..."
5042 msgstr "_Öppna skiva..."
5043
5044 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Open Network..."
5047 msgstr "Öppna nätverk"
5048
5049 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Open Recent"
5052 msgstr "Öppna nätverk"
5053
5054 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Clear Menu"
5057 msgstr "Radera"
5058
5059 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5060 msgid "Cut"
5061 msgstr "Klipp ut"
5062
5063 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5064 msgid "Copy"
5065 msgstr "Kopiera"
5066
5067 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5068 msgid "Paste"
5069 msgstr "Klistra in"
5070
5071 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5072 msgid "Clear"
5073 msgstr "Radera"
5074
5075 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5076 msgid "Controls"
5077 msgstr "Kontroller"
5078
5079 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5080 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5081 msgid "Video device"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Minimize Window"
5087 msgstr "Minimera"
5088
5089 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Close Window"
5092 msgstr "Fönster"
5093
5094 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Controller"
5097 msgstr "Kontroller"
5098
5099 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5100 msgid "Bring All to Front"
5101 msgstr "Lägg alla överst"
5102
5103 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5104 msgid "Help"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5108 msgid "ReadMe..."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5112 msgid "Online Documentation"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5116 msgid "Report a Bug"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5120 msgid "VideoLAN Website"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5124 msgid "License"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5128 msgid "Error"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5132 msgid ""
5133 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5137 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5141 msgid "Open Messages Window"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5145 msgid "Dismiss"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5149 msgid "No CrashLog found"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5153 msgid ""
5154 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5155 "heavy crashes yet."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5159 msgid ""
5160 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5161 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5165 msgid "Opaqueness"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5169 msgid ""
5170 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5171 "is fully transparent."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5175 msgid "Always float on top"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5179 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5183 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Open Source"
5189 msgstr "Öppna nätverk"
5190
5191 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5192 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5196 msgid "VIDEO_TS folder"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5200 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Audio CD"
5203 msgstr "_Nästa objekt"
5204
5205 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Load subtitles file:"
5208 msgstr "Undertext"
5209
5210 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5211 msgid "Override"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Open"
5218 msgstr "Öppna fil"
5219
5220 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5221 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5222 msgid "No %@s found"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5226 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Advanced output:"
5232 msgstr "Paus"
5233
5234 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5235 msgid "Output Options"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5239 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Stream"
5242 msgstr "Stopp"
5243
5244 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Dump raw input"
5247 msgstr "Paus"
5248
5249 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5250 msgid "TTL"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5254 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
5255 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5256 msgid "HTTP"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5260 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5261 msgid "MMSH"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5265 msgid "Encapsulation Method"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Transcode options"
5271 msgstr "Paus"
5272
5273 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5274 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5275 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697
5276 msgid "Bitrate (kb/s)"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5280 msgid "Stream Announcing"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5284 msgid "SAP announce"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5288 msgid "SLP announce"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Channel Name"
5294 msgstr "Kanalserver"
5295
5296 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5297 msgid "Ogg"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5301 msgid "MPEG PS"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5305 msgid "MPEG 4"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5309 msgid "MPEG 1"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Quicktime"
5315 msgstr "Avsluta VLC"
5316
5317 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5318 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5319 msgid "ASF"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Save Playlist..."
5325 msgstr "Öppna skiva"
5326
5327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5328 msgid "Search"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Untitled"
5334 msgstr "Undertext"
5335
5336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Save Playlist"
5339 msgstr "Öppna skiva"
5340
5341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "%i items in playlist"
5344 msgstr "Öppna skiva"
5345
5346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Reset All"
5349 msgstr "Markera allt"
5350
5351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5352 msgid "Advanced"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5357 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Command"
5360 msgstr "Kopiera"
5361
5362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5363 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5364 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Control"
5367 msgstr "Kontroller"
5368
5369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5370 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5371 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5372 msgid "Option/Alt"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5377 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5378 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5379 msgid "Shift"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5383 msgid "Reset Preferences"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Continue"
5389 msgstr "Radera"
5390
5391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274
5392 msgid ""
5393 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5394 "Are you sure you want to continue?"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5398 msgid "Select file or directory"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Select a file or directory"
5404 msgstr "_Öppna nätverk..."
5405
5406 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5407 #, fuzzy
5408 msgid "ncurses interface"
5409 msgstr "Göm andra"
5410
5411 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
5412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Open file"
5415 msgstr "Öppna fil"
5416
5417 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5418 msgid "Rewind stream"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Pause stream"
5424 msgstr "Paus"
5425
5426 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Play stream"
5429 msgstr "Spela upp"
5430
5431 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Stop stream"
5434 msgstr "Stopp"
5435
5436 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
5437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
5438 msgid "Forward"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5442 msgid "Forward stream"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
5446 msgid "MRL :"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5450 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5454 msgid "FTP"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5458 msgid "MMS"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5462 msgid "Media"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5466 msgid "MRL"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Time"
5472 msgstr "Titel"
5473
5474 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5475 msgid "Update"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5479 msgid " Del "
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
5483 #, fuzzy
5484 msgid " Clear "
5485 msgstr "Radera"
5486
5487 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5488 msgid "Automatically play file"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
5492 #, fuzzy
5493 msgid " Save "
5494 msgstr "Nästa file"
5495
5496 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
5497 msgid " Apply "
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
5501 #, fuzzy
5502 msgid " Cancel "
5503 msgstr "Avbryt"
5504
5505 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
5506 msgid "Preference"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/gui/pda/interface.c:723
5510 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/gui/pda/interface.c:755
5514 msgid ""
5515 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5516 "from local or network sources."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Autoplay selected file"
5522 msgstr "Spela upp"
5523
5524 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5525 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5529 #, fuzzy
5530 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5531 msgstr "Göm andra"
5532
5533 #: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
5534 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Filename"
5537 msgstr "Arkiv"
5538
5539 #: modules/gui/pda/pda.c:231
5540 msgid "Permissions"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5544 msgid "Size"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/pda/pda.c:243
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Owner"
5550 msgstr "Göm andra"
5551
5552 #: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
5554 msgid "Group"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
5558 msgid "00:00:00"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Add to Playlist"
5565 msgstr "Öppna skiva"
5566
5567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5568 msgid "udp://@:1234"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5572 msgid "udp6://@:1234"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
5576 msgid "rtp://"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
5580 msgid "rtp6://"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
5584 #, fuzzy
5585 msgid "ftp://"
5586 msgstr "Titel:"
5587
5588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
5589 msgid "http://"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
5593 msgid "mms://"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5597 msgid "udp://:1234"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Port:"
5603 msgstr "Klistra in"
5604
5605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
5606 msgid "unicast"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
5610 msgid "multicast"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Network: "
5616 msgstr "Nätverk"
5617
5618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
5619 msgid "udp6"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
5623 msgid "rtp"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
5627 msgid "rtp4"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5631 msgid "ftp"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5635 #, fuzzy
5636 msgid "sout"
5637 msgstr "Om VLC"
5638
5639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5640 msgid "mms"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
5644 msgid "Protocol:"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
5648 msgid "Video:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
5652 #, fuzzy
5653 msgid "Audio:"
5654 msgstr "_Nästa objekt"
5655
5656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
5657 msgid "Channel:"
5658 msgstr "Kanal:"
5659
5660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Norm:"
5663 msgstr "Klistra in"
5664
5665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
5666 msgid "Size:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
5670 msgid "Frequency:"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
5674 msgid "Samplerate:"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Quality:"
5680 msgstr "Avsluta VLC"
5681
5682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
5683 msgid "Tuner:"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
5687 msgid "Sound:"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
5691 msgid "MJPEG:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
5695 msgid "Decimation:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
5699 msgid "/dev/video"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
5703 msgid "/dev/video0"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
5707 msgid "/dev/video1"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
5711 msgid "/dev/dsp"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
5715 msgid "/dev/audio"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
5719 msgid "/dev/audio0"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
5723 msgid "/dev/audio1"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
5727 msgid "pal"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
5731 #, fuzzy
5732 msgid "ntsc"
5733 msgstr "Kontroller"
5734
5735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5736 msgid "secam"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
5740 #, fuzzy
5741 msgid "auto"
5742 msgstr "Om VLC"
5743
5744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
5745 msgid "240x192"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
5749 msgid "320x240"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
5753 msgid "qsif"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
5757 msgid "qcif"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
5761 msgid "sif"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
5765 msgid "cif"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5769 msgid "vga"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
5773 msgid "kHz"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
5777 msgid "Hz/s"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
5781 msgid "mono"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
5785 #, fuzzy
5786 msgid "stereo"
5787 msgstr "Stopp"
5788
5789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
5790 msgid "enable"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Camera"
5796 msgstr "Kapitel"
5797
5798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Video Codec:"
5801 msgstr "Göm andra"
5802
5803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
5804 msgid "huffyuv"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
5808 msgid "mpgv"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
5812 msgid "mp4v"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
5816 msgid "h263"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5820 msgid "DIV1"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
5824 msgid "DIV2"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
5828 msgid "DIV3"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5832 msgid "I420"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5836 msgid "I422"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5840 msgid "I444"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5844 msgid "RV24"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5848 msgid "YUY2"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Video Bitrate:"
5854 msgstr "_Nästa objekt"
5855
5856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Bitrate Tolerance:"
5859 msgstr "_Nästa objekt"
5860
5861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
5862 msgid "Keyframe Interval:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Audio Codec:"
5868 msgstr "_Nästa objekt"
5869
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Deinterlace:"
5873 msgstr "Göm andra"
5874
5875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Access:"
5878 msgstr "Adress"
5879
5880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Muxer:"
5883 msgstr "Stäng av ljudet"
5884
5885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
5886 msgid "URL:"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
5890 msgid "Time To Live (TTL):"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
5894 msgid "127.0.0.1"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
5898 msgid "localhost"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
5902 msgid "localhost.localdomain"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
5906 msgid "239.0.0.42"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
5910 msgid "ts"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
5914 msgid "kbits/s"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
5918 msgid "alaw"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
5922 msgid "ulaw"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
5926 msgid "mpga"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
5930 msgid "mp3"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
5934 msgid "bits/s"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Audio Bitrate :"
5940 msgstr "_Nästa objekt"
5941
5942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Transcode"
5945 msgstr "Avbryt"
5946
5947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
5948 msgid ""
5949 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5950 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
5951 "org/copyleft/gpl.html)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
5955 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
5959 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
5963 msgid "QNX RTOS video and audio output"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Qt interface"
5969 msgstr "Göm andra"
5970
5971 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Open a skin file"
5974 msgstr "Öppna fil"
5975
5976 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
5977 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
5978 msgid "Last skin actually used"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
5982 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
5983 msgid "Config of last used skin"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
5987 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
5988 msgid "Show application in system tray"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
5992 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
5993 msgid "Show application in taskbar"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Skinnable Interface"
5999 msgstr "Göm andra"
6000
6001 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
6002 #, fuzzy
6003 msgid "FileInfo"
6004 msgstr "_Öppna fil..."
6005
6006 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6007 msgid "Quick file open"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Advanced open"
6013 msgstr "Paus"
6014
6015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6018 msgstr "Öppna skiva"
6019
6020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Open a network stream"
6023 msgstr "_Öppna nätverk..."
6024
6025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6026 msgid "Open a satellite stream"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6030 msgid "Eject the DVD/CD"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Exit this program"
6036 msgstr "Avsluta VLC"
6037
6038 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6039 msgid "Open the streaming wizard"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6043 msgid "Open other types of inputs"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6047 msgid "Open the playlist"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Show the program logs"
6053 msgstr "Avsluta VLC"
6054
6055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6056 msgid "Show information about the file being played"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
6060 msgid "Go to the preferences menu"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6064 msgid "Shows the extended GUI"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
6068 #, fuzzy
6069 msgid "About this program"
6070 msgstr "Avsluta VLC"
6071
6072 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Quick &Open ..."
6075 msgstr "_Öppna fil..."
6076
6077 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Open &File..."
6080 msgstr "_Öppna fil..."
6081
6082 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Open &Disc..."
6085 msgstr "_Öppna skiva..."
6086
6087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Open &Network Stream..."
6090 msgstr "_Öppna nätverk..."
6091
6092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Open &Satellite Stream..."
6095 msgstr "_Öppna nätverk..."
6096
6097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
6098 msgid "Streaming Wizard..."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6102 #, fuzzy
6103 msgid "E&xit"
6104 msgstr "_Avsluta"
6105
6106 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
6107 msgid "&Playlist..."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
6111 #, fuzzy
6112 msgid "&Messages..."
6113 msgstr "_Öppna skiva..."
6114
6115 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
6116 #, fuzzy
6117 msgid "&File info..."
6118 msgstr "_Öppna fil..."
6119
6120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
6121 msgid "&Preferences..."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
6125 msgid "&Extended GUI"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
6129 #, fuzzy
6130 msgid "&About..."
6131 msgstr "_Om VLC..."
6132
6133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
6134 #, fuzzy
6135 msgid "&File"
6136 msgstr "Arkiv"
6137
6138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
6139 msgid "&View"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
6143 #, fuzzy
6144 msgid "&Settings"
6145 msgstr "Markera allt"
6146
6147 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
6148 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
6149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6150 #, fuzzy
6151 msgid "&Audio"
6152 msgstr "_Nästa objekt"
6153
6154 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
6155 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
6156 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6157 msgid "&Video"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
6161 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
6162 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
6163 msgid "&Navigation"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
6167 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6168 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
6169 msgid "&Miscellaneous"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
6173 msgid "&Help"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
6177 msgid "Stop current playlist item"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
6181 msgid "Play current playlist item"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
6185 msgid "Pause current playlist item"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6189 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Open playlist"
6192 msgstr "Öppna skiva"
6193
6194 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Previous playlist item"
6197 msgstr "Föregående fil"
6198
6199 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
6200 msgid "Next playlist item"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Play slower"
6206 msgstr "Slow Motion"
6207
6208 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Play faster"
6211 msgstr "Spola framåt"
6212
6213 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Quick"
6216 msgstr "Avsluta VLC"
6217
6218 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
6219 msgid "Image adjust"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
6223 msgid "Enable"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Hue"
6229 msgstr "Radera"
6230
6231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Contrast"
6234 msgstr "Kontroller"
6235
6236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
6237 msgid "Brightness"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6241 msgid "Saturation"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Video Options"
6247 msgstr "Paus"
6248
6249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6250 msgid "Ratio"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
6254 msgid "Visualisation"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Audio Options"
6260 msgstr "Paus"
6261
6262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6263 #, fuzzy
6264 msgid ""
6265 " (wxWindows interface)\n"
6266 "\n"
6267 msgstr "Göm andra"
6268
6269 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6270 msgid ""
6271 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6272 "\n"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6276 msgid ""
6277 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6278 "http://www.videolan.org/\n"
6279 "\n"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "About %s"
6285 msgstr "Om VLC"
6286
6287 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Playlist Item options"
6290 msgstr "Föregående fil"
6291
6292 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6293 msgid "Item informations"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6297 msgid "URI"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Group Info"
6303 msgstr "Radera"
6304
6305 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6306 msgid "Item enabled"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
6311 msgid "New Group"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Simple &Open ..."
6317 msgstr "_Öppna fil..."
6318
6319 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Audio menu"
6322 msgstr "_Nästa objekt"
6323
6324 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6325 msgid "Video menu"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158
6329 msgid "Input menu"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Interface menu"
6335 msgstr "Göm andra"
6336
6337 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433
6338 msgid "Empty"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Save As..."
6344 msgstr "Öppna skiva"
6345
6346 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
6347 msgid "Save Messages As a file..."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6351 msgid ""
6352 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6353 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6354 "controls below."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6358 msgid "Use VLC as a stream server"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6362 msgid "Video For Linux"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Subtitles file"
6368 msgstr "Undertext"
6369
6370 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6371 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6375 msgid "DVD (menus support)"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6379 #, fuzzy
6380 msgid "CD Audio"
6381 msgstr "_Nästa objekt"
6382
6383 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6384 msgid "WebCam"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6388 msgid "TV Card"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6392 msgid "PVR"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6396 msgid "Kfir"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6400 msgid "Video Device Type"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Video Device"
6406 msgstr "Göm andra"
6407
6408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Channel"
6411 msgstr "Kanal:"
6412
6413 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Advanced Settings..."
6416 msgstr "Paus"
6417
6418 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173
6419 #, fuzzy
6420 msgid "&Simple Add..."
6421 msgstr "_Öppna fil..."
6422
6423 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6424 msgid "&Add MRL..."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
6428 #, fuzzy
6429 msgid "&Open Playlist..."
6430 msgstr "Öppna skiva"
6431
6432 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&Save Playlist..."
6435 msgstr "Öppna skiva"
6436
6437 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
6438 #, fuzzy
6439 msgid "&Close"
6440 msgstr "Radera"
6441
6442 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
6443 #, fuzzy
6444 msgid "&Sort by title"
6445 msgstr "Undertext"
6446
6447 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6448 msgid "&Reverse sort by title"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
6452 msgid "&Sort by author"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6456 msgid "&Reverse sort by author"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
6460 msgid "&Sort by group"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6464 msgid "&Reverse sort by group"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6468 msgid "&Enable"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6472 #, fuzzy
6473 msgid "&Disable"
6474 msgstr "Arkiv"
6475
6476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6477 msgid "&Invert"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6481 msgid "&Delete"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6485 #, fuzzy
6486 msgid "&Select All"
6487 msgstr "Markera allt"
6488
6489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6490 msgid "&Enable all group items"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6494 msgid "&Disable all group items"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6498 #, fuzzy
6499 msgid "&Manage"
6500 msgstr "Språk"
6501
6502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6503 #, fuzzy
6504 msgid "S&ort"
6505 msgstr "Klistra in"
6506
6507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6508 #, fuzzy
6509 msgid "&Selection"
6510 msgstr "Markera allt"
6511
6512 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6513 msgid "&Groups"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6517 msgid "Loop"
6518 msgstr "Repetera"
6519
6520 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Repeat one"
6523 msgstr "Markera allt"
6524
6525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
6526 msgid "Up"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
6530 msgid "Down"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Item Infos"
6536 msgstr "Radera"
6537
6538 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406
6539 msgid "no info"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Save playlist"
6545 msgstr "Öppna skiva"
6546
6547 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026
6548 msgid "Enter the name for the new group"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Advanced options"
6554 msgstr "Paus"
6555
6556 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
6557 msgid "Reset config file"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369
6561 #, fuzzy
6562 msgid "General Settings"
6563 msgstr "Markera allt"
6564
6565 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6566 msgid "Alt"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Ctrl"
6572 msgstr "Kontroller"
6573
6574 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6575 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6576 msgid "Refresh"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6580 msgid "Choose Directory"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Choose File"
6586 msgstr "Arkiv"
6587
6588 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6589 msgid "Stream output MRL"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
6593 msgid "Destination Target:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
6597 msgid ""
6598 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6599 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6600 "controls below"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6604 msgid "Output Methods"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Play locally"
6610 msgstr "Slow Motion"
6611
6612 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6613 msgid "Miscellaneous Options"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6617 msgid "SAP Announce"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6621 msgid "SLP Announce"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6625 msgid "Transcoding options"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Video codec"
6631 msgstr "Göm andra"
6632
6633 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Audio codec"
6636 msgstr "_Nästa objekt"
6637
6638 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Save file"
6641 msgstr "Nästa file"
6642
6643 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6644 msgid "Stream with VLC in three steps"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Step 1 : Select what to stream"
6650 msgstr "_Öppna nätverk..."
6651
6652 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6653 msgid "Step 2 : Define streaming method"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6657 msgid "Step 3 : Start streaming"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Open..."
6663 msgstr "Öppna fil"
6664
6665 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6666 msgid "Choose..."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6670 msgid "Start !"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Open Subtitles File"
6676 msgstr "Markera allt"
6677
6678 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Subtitles encoding"
6681 msgstr "Undertext"
6682
6683 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Subtitles options"
6686 msgstr "Undertext"
6687
6688 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6691 msgstr "Markera allt"
6692
6693 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6694 msgid "Frames per second"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6698 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Video Device Advanced Options"
6704 msgstr "Paus"
6705
6706 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
6707 msgid "Video Device MRL"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
6711 msgid "Common Options"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
6715 msgid "Norm"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
6719 msgid "The frequency in kHz"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Audio Device"
6725 msgstr "_Nästa objekt"
6726
6727 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Bitrate Options"
6730 msgstr "Paus"
6731
6732 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Maximum Bitrate"
6735 msgstr "_Nästa objekt"
6736
6737 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6738 msgid "wxWindows interface module"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6742 msgid "wxWindows dialogs provider"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6746 msgid "Dummy image chroma format"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6750 msgid ""
6751 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6752 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6756 msgid "Don't open a dos command box interface"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6760 msgid ""
6761 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6762 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6763 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6767 msgid "dummy interface function"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6771 msgid "dummy access function"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6775 msgid "dummy demux function"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6779 msgid "dummy decoder function"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6783 msgid "dummy encoder function"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6787 msgid "dummy audio output function"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6791 msgid "dummy video output function"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6795 msgid "dummy font renderer function"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6799 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6803 msgid "Font"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/misc/freetype.c:90
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Filename of Font"
6809 msgstr "Arkiv"
6810
6811 #: modules/misc/freetype.c:91
6812 msgid "Font size in pixels"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/misc/freetype.c:92
6816 msgid ""
6817 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
6818 "than 0 this option will override the relative font size "
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/misc/freetype.c:94
6822 msgid "Font size"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/misc/freetype.c:95
6826 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/misc/freetype.c:98
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Smaller"
6832 msgstr "Slow Motion"
6833
6834 #: modules/misc/freetype.c:98
6835 msgid "Small"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/misc/freetype.c:98
6839 msgid "Normal"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/misc/freetype.c:99
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Large"
6845 msgstr "Språk"
6846
6847 #: modules/misc/freetype.c:99
6848 msgid "Larger"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/misc/freetype.c:102
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Fonts"
6854 msgstr "Kontroller"
6855
6856 #: modules/misc/freetype.c:108
6857 msgid "freetype2 font renderer"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6861 msgid "Gtk+ GUI helper"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/misc/httpd.c:97
6865 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Text"
6871 msgstr "Nästa objekt"
6872
6873 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6874 msgid "Html"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/misc/logger/logger.c:87
6878 msgid "Log format"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/misc/logger/logger.c:88
6882 msgid ""
6883 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6887 msgid "log filename"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6891 msgid "Specify the log filename."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/misc/logger/logger.c:96
6895 #, fuzzy
6896 msgid "file logging interface"
6897 msgstr "Göm andra"
6898
6899 #: modules/misc/logger/logger.c:110
6900 msgid "Using the logger interface plugin..."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6904 msgid "libc memcpy"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6908 msgid "3D Now! memcpy"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6912 msgid "MMX memcpy"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6916 msgid "MMX EXT memcpy"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6920 msgid "AltiVec memcpy"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6924 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6928 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6932 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6936 msgid ""
6937 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6938 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6942 msgid "Qt Embedded GUI helper"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
6946 msgid "SAP multicast address"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/misc/sap.c:89
6950 msgid "IPv4-SAP listening"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/misc/sap.c:90
6954 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/misc/sap.c:91
6958 msgid "IPv6-SAP listening"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/misc/sap.c:92
6962 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/misc/sap.c:93
6966 msgid "IPv6 SAP scope"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/misc/sap.c:94
6970 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/misc/sap.c:100
6974 msgid "SAP"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/misc/sap.c:113
6978 #, fuzzy
6979 msgid "SAP interface"
6980 msgstr "Göm andra"
6981
6982 #: modules/misc/screensaver.c:44
6983 msgid "screensaver disabling helper"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
6987 msgid "C module that does nothing"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
6991 msgid "Miscellaneous stress tests"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/mux/asf.c:42
6995 msgid "Asf muxer"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/mux/avi.c:44
6999 msgid "Avi muxer"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/mux/dummy.c:43
7003 msgid "Dummy/Raw muxer"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/mux/mp4.c:56
7007 msgid "MP4/MOV muxer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7011 msgid "PS muxer"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7015 msgid "TS muxer"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7019 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/mux/ogg.c:61
7023 msgid "Ogg/ogm muxer"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/packetizer/copy.c:41
7027 msgid "Copy packetizer"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7031 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7035 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7039 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/stream_out/display.c:50
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Display stream"
7045 msgstr "Spela upp"
7046
7047 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Dummy stream"
7050 msgstr "Paus"
7051
7052 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Duplicate stream"
7055 msgstr "Spela upp"
7056
7057 #: modules/stream_out/es.c:49
7058 #, fuzzy
7059 msgid "ES stream"
7060 msgstr "Stopp"
7061
7062 #: modules/stream_out/gather.c:40
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Gather stream"
7065 msgstr "Paus"
7066
7067 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7068 #, fuzzy
7069 msgid "RTP stream"
7070 msgstr "Spela upp"
7071
7072 #: modules/stream_out/standard.c:51
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Standard stream"
7075 msgstr "Stopp"
7076
7077 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Transcode stream"
7080 msgstr "Paus"
7081
7082 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Transrate stream"
7085 msgstr "Spela upp"
7086
7087 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7088 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7092 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7096 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7097 msgid "conversions from "
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7101 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7102 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7103 msgid " to "
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7107 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7108 msgid "MMX conversions from "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7112 msgid "Set image contrast"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7116 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7120 msgid "Set image hue"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7124 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7128 msgid "Set image saturation"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7132 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7136 msgid "Set image brightness"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7140 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7144 msgid "Adjust"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7148 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/video_filter/clone.c:55
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Number of clones"
7154 msgstr "Paus"
7155
7156 #: modules/video_filter/clone.c:56
7157 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/video_filter/clone.c:59
7161 #, fuzzy
7162 msgid "List of vout modules"
7163 msgstr "Paus"
7164
7165 #: modules/video_filter/clone.c:60
7166 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/video_filter/clone.c:63
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Clone"
7172 msgstr "Radera"
7173
7174 #: modules/video_filter/clone.c:66
7175 msgid "clone video filter"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/video_filter/crop.c:54
7179 msgid "Crop geometry"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/video_filter/crop.c:55
7183 msgid ""
7184 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7185 "offset + top offset."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/video_filter/crop.c:57
7189 msgid "Automatic cropping"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/video_filter/crop.c:58
7193 msgid "Activate automatic black border cropping"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/video_filter/crop.c:64
7197 #, fuzzy
7198 msgid "crop video filter"
7199 msgstr "Föregående fil"
7200
7201 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Deinterlace mode"
7204 msgstr "Göm andra"
7205
7206 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7207 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7211 #, fuzzy
7212 msgid "discard"
7213 msgstr "Skiva"
7214
7215 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7216 msgid "video deinterlacing filter"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/video_filter/distort.c:59
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Distort mode"
7222 msgstr "Nätverk"
7223
7224 #: modules/video_filter/distort.c:60
7225 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/video_filter/distort.c:63
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Wave"
7231 msgstr "Nästa file"
7232
7233 #: modules/video_filter/distort.c:63
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Ripple"
7236 msgstr "Arkiv"
7237
7238 #: modules/video_filter/distort.c:66
7239 msgid "Distort"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/video_filter/distort.c:70
7243 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/video_filter/invert.c:52
7247 msgid "invert video filter"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/video_filter/logo.c:58
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Logo File"
7253 msgstr "Arkiv"
7254
7255 #: modules/video_filter/logo.c:59
7256 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/video_filter/logo.c:60
7260 msgid "x postion of the logo"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7264 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/video_filter/logo.c:62
7268 msgid "y position of the logo"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/video_filter/logo.c:64
7272 msgid "transparency of the logo"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/video_filter/logo.c:65
7276 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/video_filter/logo.c:68
7280 msgid "logo"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/video_filter/logo.c:73
7284 #, fuzzy
7285 msgid "logo video filter"
7286 msgstr "Föregående fil"
7287
7288 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7289 msgid "Blur factor"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7293 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7297 msgid "motion blur filter"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/video_filter/transform.c:57
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Transform type"
7303 msgstr "Paus"
7304
7305 #: modules/video_filter/transform.c:58
7306 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/video_filter/transform.c:61
7310 msgid "Rotate by 90 degrees"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/video_filter/transform.c:62
7314 msgid "Rotate by 180 degrees"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/video_filter/transform.c:62
7318 msgid "Rotate by 270 degrees"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/video_filter/transform.c:63
7322 msgid "Flip horizontally"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/video_filter/transform.c:63
7326 msgid "Flip vertically"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/video_filter/transform.c:70
7330 msgid "video transformation filter"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/video_filter/wall.c:53
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Number of columns"
7336 msgstr "Paus"
7337
7338 #: modules/video_filter/wall.c:54
7339 msgid ""
7340 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/video_filter/wall.c:57
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Number of rows"
7346 msgstr "Paus"
7347
7348 #: modules/video_filter/wall.c:58
7349 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/video_filter/wall.c:61
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Active windows"
7355 msgstr "Fönster"
7356
7357 #: modules/video_filter/wall.c:62
7358 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/video_filter/wall.c:70
7362 msgid "wall video filter"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/video_output/aa.c:55
7366 msgid "ASCII-art video output"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/video_output/caca.c:53
7370 #, fuzzy
7371 msgid "dithering mode"
7372 msgstr "Nätverk"
7373
7374 #: modules/video_output/caca.c:54
7375 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/video_output/caca.c:57
7379 msgid "No dithering"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/video_output/caca.c:57
7383 msgid "Ordered dithering"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/video_output/caca.c:58
7387 msgid "Random dithering"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/video_output/caca.c:61
7391 msgid "Dithering"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/video_output/caca.c:65
7395 #, fuzzy
7396 msgid "colour ASCII art video output"
7397 msgstr "Paus"
7398
7399 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7400 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7401 msgid "Always on top"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7405 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7409 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7413 msgid ""
7414 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7415 "doesn't have any effect when using overlays."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7419 msgid "Use video buffers in system memory"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7423 msgid ""
7424 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7425 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7426 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7427 "doesn't have any effect when using overlays."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7431 msgid "Use triple buffering for overlays"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7435 msgid ""
7436 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7437 "better video quality (no flickering)."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7441 msgid "DirectX video output"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/video_output/fb.c:68
7445 msgid "Frame Buffer"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/video_output/fb.c:69
7449 msgid "framebuffer device"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/video_output/fb.c:70
7453 msgid "Linux console framebuffer video output"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7457 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7458 msgid "X11 display name"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/video_output/ggi.c:57
7462 msgid ""
7463 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7464 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: modules/video_output/glide.c:64
7468 msgid "3dfx Glide video output"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7472 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7476 msgid "QT Embedded display name"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7480 msgid ""
7481 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7482 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7486 msgid "QT Embedded video output"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/video_output/sdl.c:104
7490 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7494 msgid "SVGAlib video output"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7498 msgid "Windows GDI video output"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7502 msgid "Alternate fullscreen method"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7506 msgid ""
7507 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7508 "its drawbacks.\n"
7509 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7510 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7511 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7512 "show on top of the video."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7516 msgid ""
7517 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7518 "the value of the DISPLAY environment variable."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7522 msgid "Use shared memory"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7526 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7530 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7534 msgid ""
7535 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7536 "0 for first screen, 1 for the second."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7540 msgid "X11"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7544 msgid "X11 video output"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7548 msgid "XVideo adaptor number"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7552 msgid ""
7553 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7554 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7558 msgid "XVimage chroma format"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7562 msgid ""
7563 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7564 "to improve performances by using the most efficient one."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7568 msgid "XVideo"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7572 msgid "XVideo extension video output"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/visualization/goom.c:50
7576 msgid "goom effect"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7580 msgid "scope effect"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Effects list"
7586 msgstr "Mata ut skiva"
7587
7588 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7589 msgid ""
7590 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7591 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7595 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7599 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Number of bands"
7605 msgstr "Paus"
7606
7607 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7608 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7612 msgid "Band separator"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7616 msgid "Number of blank pixels between bands"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Amplification"
7622 msgstr "Om VLC"
7623
7624 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7625 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7629 msgid "Enable peaks"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7633 msgid "Defines whether to draw peaks"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Number of stars"
7639 msgstr "Paus"
7640
7641 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7642 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7646 msgid "visualizer"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7650 msgid "visualizer filter"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7654 msgid "Flip vertical position"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7658 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7662 msgid "Vertical offset"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7666 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7670 msgid "Shadow offset"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7674 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7678 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7682 msgid "XOSD module"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7686 #, fuzzy
7687 msgid "xosd interface"
7688 msgstr "Göm andra"
7689
7690 #, fuzzy
7691 #~ msgid "Repeat All"
7692 #~ msgstr "Markera allt"
7693
7694 #, fuzzy
7695 #~ msgid "Repeat One"
7696 #~ msgstr "Markera allt"
7697
7698 #, fuzzy
7699 #~ msgid "Planes"
7700 #~ msgstr "Spela upp"
7701
7702 #, fuzzy
7703 #~ msgid "file://"
7704 #~ msgstr "Titel:"
7705
7706 #, fuzzy
7707 #~ msgid "Stream:"
7708 #~ msgstr "Stopp"
7709
7710 #, fuzzy
7711 #~ msgid "server"
7712 #~ msgstr "Spola framåt"
7713
7714 #, fuzzy
7715 #~ msgid "Device :"
7716 #~ msgstr "_Nästa objekt"
7717
7718 #, fuzzy
7719 #~ msgid "Codec :"
7720 #~ msgstr "Radera"
7721
7722 #, fuzzy
7723 #~ msgid "Server"
7724 #~ msgstr "Stopp"
7725
7726 #, fuzzy
7727 #~ msgid "&Eject Disc"
7728 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
7729
7730 #, fuzzy
7731 #~ msgid "Capture input stream"
7732 #~ msgstr "Paus"
7733
7734 #, fuzzy
7735 #~ msgid "Close Menu"
7736 #~ msgstr "Radera"
7737
7738 #, fuzzy
7739 #~ msgid "Advanced open options"
7740 #~ msgstr "Paus"
7741
7742 #, fuzzy
7743 #~ msgid "SAP interface module"
7744 #~ msgstr "Göm andra"
7745
7746 #, fuzzy
7747 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7748 #~ msgstr "Göm andra"
7749
7750 #, fuzzy
7751 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7752 #~ msgstr "Göm andra"
7753
7754 #, fuzzy
7755 #~ msgid "osd text filter"
7756 #~ msgstr "Nästa file"
7757
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "&Title:"
7760 #~ msgstr "Titel:"
7761
7762 #, fuzzy
7763 #~ msgid "&Chapter:"
7764 #~ msgstr "Kapitel:"
7765
7766 #, fuzzy
7767 #~ msgid "File read"
7768 #~ msgstr "Arkiv"
7769
7770 #, fuzzy
7771 #~ msgid "Open &file..."
7772 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7773
7774 #, fuzzy
7775 #~ msgid "Open &disc..."
7776 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7777
7778 #, fuzzy
7779 #~ msgid "&Network stream..."
7780 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7781
7782 #, fuzzy
7783 #~ msgid "&Hide interface"
7784 #~ msgstr "Göm andra"
7785
7786 #, fuzzy
7787 #~ msgid "Spawn a new interface"
7788 #~ msgstr "Göm andra"
7789
7790 #, fuzzy
7791 #~ msgid "&Controls"
7792 #~ msgstr "Kontroller"
7793
7794 #, fuzzy
7795 #~ msgid "C&hannels"
7796 #~ msgstr "Kanal:"
7797
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "Sc&reen"
7800 #~ msgstr "Helskärm"
7801
7802 #, fuzzy
7803 #~ msgid "&Title"
7804 #~ msgstr "Titel"
7805
7806 #, fuzzy
7807 #~ msgid "&Chapter"
7808 #~ msgstr "Kapitel"
7809
7810 #, fuzzy
7811 #~ msgid "Select angle"
7812 #~ msgstr "Markera allt"
7813
7814 #, fuzzy
7815 #~ msgid "&Language"
7816 #~ msgstr "Språk"
7817
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "New stream"
7820 #~ msgstr "Paus"
7821
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "Network Stream..."
7824 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7825
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "Next file"
7828 #~ msgstr "Nästa file"
7829
7830 #, fuzzy
7831 #~ msgid "&Add subtitles..."
7832 #~ msgstr "Undertext"
7833
7834 #, fuzzy
7835 #~ msgid "Exit"
7836 #~ msgstr "_Avsluta"
7837
7838 #, fuzzy
7839 #~ msgid "&Fullscreen"
7840 #~ msgstr "Helskärm"
7841
7842 #, fuzzy
7843 #~ msgid "About..."
7844 #~ msgstr "_Om VLC..."
7845
7846 #, fuzzy
7847 #~ msgid "Select next title"
7848 #~ msgstr "Markera allt"
7849
7850 #, fuzzy
7851 #~ msgid "&Mute"
7852 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
7853
7854 #, fuzzy
7855 #~ msgid "Open network"
7856 #~ msgstr "Öppna nätverk"
7857
7858 #, fuzzy
7859 #~ msgid "Network mode"
7860 #~ msgstr "Nätverk"
7861
7862 #, fuzzy
7863 #~ msgid "Channel server"
7864 #~ msgstr "Kanalserver"
7865
7866 #, fuzzy
7867 #~ msgid "&Disc..."
7868 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7869
7870 #, fuzzy
7871 #~ msgid "&Network..."
7872 #~ msgstr "Nätverk"
7873
7874 #, fuzzy
7875 #~ msgid "Delete &all"
7876 #~ msgstr "Markera allt"
7877
7878 #, fuzzy
7879 #~ msgid "Play the selected stream"
7880 #~ msgstr "Spela upp"
7881
7882 #, fuzzy
7883 #~ msgid "Add subtitles"
7884 #~ msgstr "Undertext"
7885
7886 #, fuzzy
7887 #~ msgid "Native Windows interface"
7888 #~ msgstr "Göm andra"
7889
7890 #~ msgid "Language 0x%x"
7891 #~ msgstr "Språk 0x%x"
7892
7893 #~ msgid "Screen %d"
7894 #~ msgstr "Helskärm %d"
7895
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "Open skin"
7898 #~ msgstr "Öppna skiva"
7899
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Skin files"
7902 #~ msgstr "Öppna fil"
7903
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "All files"
7906 #~ msgstr "Arkiv"
7907
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "Add file"
7910 #~ msgstr "Undertext"
7911
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "Stream Output"
7914 #~ msgstr "Paus"
7915
7916 #~ msgid "A_udio"
7917 #~ msgstr "_Språk"
7918
7919 #~ msgid "Open a File"
7920 #~ msgstr "Öppna fil"
7921
7922 #, fuzzy
7923 #~ msgid "Open file..."
7924 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7925
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Open disc..."
7928 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7929
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Network stream..."
7932 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7933
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Toggle fullscreen"
7936 #~ msgstr "Helskärm"
7937
7938 #~ msgid "Jump to previous title"
7939 #~ msgstr "Föregående fil"