]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*: update for 0.7.0-test1.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC Preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on 'Advanced Options' to see every options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC Plugins Preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC !"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
84 #: src/libvlc.h:508
85 msgid " "
86 msgstr ""
87
88 #: include/vlc_help.h:67
89 #, fuzzy
90 msgid "Decoder modules settings"
91 msgstr "Markera allt"
92
93 #: include/vlc_help.h:69
94 msgid ""
95 "In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
96 "encoding."
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_help.h:72
100 #, fuzzy
101 msgid "Demuxers settings"
102 msgstr "Markera allt"
103
104 #: include/vlc_help.h:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Interface plugins settings"
107 msgstr "Markera allt"
108
109 #: include/vlc_help.h:77
110 msgid ""
111 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
112 "here."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_help.h:80
116 #, fuzzy
117 msgid "Stream output access modules settings"
118 msgstr "Paus"
119
120 #: include/vlc_help.h:82
121 msgid ""
122 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
123 "access module."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_help.h:85
127 #, fuzzy
128 msgid "Subtitle demuxer settings"
129 msgstr "Undertext"
130
131 #: include/vlc_help.h:87
132 msgid ""
133 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
134 "example by setting the subtitles type or file name."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_help.h:90
138 #, fuzzy
139 msgid "Text renderer settings"
140 msgstr "Markera allt"
141
142 #: include/vlc_help.h:92
143 msgid ""
144 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
145 "(to display subtitles for example)."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_help.h:95
149 #, fuzzy
150 msgid "Video output modules settings"
151 msgstr "Paus"
152
153 #: include/vlc_help.h:97
154 msgid ""
155 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
156 "here."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:100
160 #, fuzzy
161 msgid "Video filters settings"
162 msgstr "Göm andra"
163
164 #: include/vlc_help.h:102
165 msgid ""
166 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
167 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_help.h:111
171 msgid "No help available"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_help.h:112
175 msgid "No help is available for these modules"
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_interface.h:123
179 msgid ""
180 "\n"
181 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
182 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_interface.h:153
186 msgid ""
187 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
188 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
189 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
190 "\n"
191 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
192 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
193 "\n"
194 "For more information, have a look at the web site."
195 msgstr ""
196
197 #: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
198 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
199 msgid "Visualizations"
200 msgstr ""
201
202 #: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
203 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
204 msgid "Disable"
205 msgstr ""
206
207 #: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
208 msgid "Random"
209 msgstr ""
210
211 #: src/audio_output/input.c:87
212 #, fuzzy
213 msgid "Scope"
214 msgstr "Stopp"
215
216 #: src/audio_output/input.c:89
217 msgid "Spectrum"
218 msgstr ""
219
220 #: src/audio_output/input.c:91
221 msgid "Goom"
222 msgstr ""
223
224 #: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
225 #, fuzzy
226 msgid "Audio filters"
227 msgstr "_Nästa objekt"
228
229 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
230 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
231 #, fuzzy
232 msgid "Audio channels"
233 msgstr "Kanal:"
234
235 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
236 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
237 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
238 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
239 #, fuzzy
240 msgid "Stereo"
241 msgstr "Stopp"
242
243 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
244 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
245 msgid "Left"
246 msgstr ""
247
248 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
249 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
250 msgid "Right"
251 msgstr ""
252
253 #: src/audio_output/output.c:137
254 msgid "Dolby Surround"
255 msgstr ""
256
257 #: src/audio_output/output.c:149
258 msgid "Reverse stereo"
259 msgstr ""
260
261 #: src/extras/getopt.c:638
262 #, c-format
263 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
264 msgstr ""
265
266 #: src/extras/getopt.c:663
267 #, c-format
268 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
269 msgstr ""
270
271 #: src/extras/getopt.c:668
272 #, c-format
273 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
274 msgstr ""
275
276 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
277 #, c-format
278 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
279 msgstr ""
280
281 #: src/extras/getopt.c:715
282 #, c-format
283 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
284 msgstr ""
285
286 #: src/extras/getopt.c:719
287 #, c-format
288 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
289 msgstr ""
290
291 #: src/extras/getopt.c:745
292 #, c-format
293 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
294 msgstr ""
295
296 #: src/extras/getopt.c:748
297 #, c-format
298 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
299 msgstr ""
300
301 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
302 #, c-format
303 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
304 msgstr ""
305
306 #: src/extras/getopt.c:825
307 #, c-format
308 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
309 msgstr ""
310
311 #: src/extras/getopt.c:843
312 #, c-format
313 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
314 msgstr ""
315
316 #: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
317 #, fuzzy, c-format
318 msgid "Stream %d"
319 msgstr "Stopp"
320
321 #: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
322 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
323 msgid "Type"
324 msgstr ""
325
326 #: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
327 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
330 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
331 msgid "Audio"
332 msgstr ""
333
334 #: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
335 #, fuzzy
336 msgid "Codec"
337 msgstr "Radera"
338
339 #: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
342 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
343 #, fuzzy
344 msgid "Channels"
345 msgstr "Kanal:"
346
347 #: src/input/es_out.c:246
348 msgid "Sample Rate"
349 msgstr ""
350
351 #: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
352 #, fuzzy
353 msgid "Bitrate"
354 msgstr "_Nästa objekt"
355
356 #: src/input/es_out.c:256
357 msgid "Bits Per Sample"
358 msgstr ""
359
360 #: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
362 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
363 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
364 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
365 msgid "Video"
366 msgstr ""
367
368 #: src/input/es_out.c:266
369 #, fuzzy
370 msgid "Resolution"
371 msgstr "Markera allt"
372
373 #: src/input/es_out.c:272
374 #, fuzzy
375 msgid "Display Resolution"
376 msgstr "Markera allt"
377
378 #: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
380 #, fuzzy
381 msgid "Subtitle"
382 msgstr "Undertext"
383
384 #: src/input/input.c:246
385 msgid "General"
386 msgstr ""
387
388 #: src/input/input.c:247
389 #, fuzzy
390 msgid "Playlist Item"
391 msgstr "Föregående fil"
392
393 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
395 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
396 msgid "Program"
397 msgstr ""
398
399 #: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
400 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
403 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
404 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
405 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
406 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
407 msgid "Title"
408 msgstr "Titel"
409
410 #: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
411 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
413 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
414 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
417 msgid "Chapter"
418 msgstr "Kapitel"
419
420 #: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
421 msgid "Navigation"
422 msgstr ""
423
424 #: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
426 #, fuzzy
427 msgid "Video track"
428 msgstr "Göm andra"
429
430 #: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
431 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
432 msgid "Audio track"
433 msgstr ""
434
435 #: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
436 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
437 #, fuzzy
438 msgid "Subtitles track"
439 msgstr "Undertext"
440
441 #: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Title %i"
444 msgstr "Titel"
445
446 #: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "Chapter %i"
449 msgstr "Kapitel %d"
450
451 #: src/input/input_programs.c:388
452 #, fuzzy
453 msgid "Next title"
454 msgstr "Nästa file"
455
456 #: src/input/input_programs.c:391
457 #, fuzzy
458 msgid "Previous title"
459 msgstr "Föregående fil"
460
461 #: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
462 #, fuzzy
463 msgid "Next Chapter"
464 msgstr "Kapitel"
465
466 #: src/input/input_programs.c:400
467 #, fuzzy
468 msgid "Previous Chapter"
469 msgstr "Kapitel"
470
471 #: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
472 #, c-format
473 msgid "Track %i"
474 msgstr ""
475
476 #: src/interface/interface.c:265
477 #, fuzzy
478 msgid "Switch interface"
479 msgstr "Göm andra"
480
481 #: src/interface/interface.c:278
482 #, fuzzy
483 msgid "Add interface"
484 msgstr "Göm andra"
485
486 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
487 msgid "C"
488 msgstr "sv"
489
490 #: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "Usage: %s [options] [items]...\n"
494 "\n"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
498 msgid "string"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
502 msgid "integer"
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
506 msgid "float"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.c:1296
510 msgid " (default enabled)"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.c:1297
514 msgid " (default disabled)"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
518 msgid ""
519 "\n"
520 "Press the RETURN key to continue...\n"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.c:1441
524 msgid "[module]              [description]\n"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.c:1486
528 msgid ""
529 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
530 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
531 "see the file named COPYING for details.\n"
532 "Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:34
536 #, fuzzy
537 msgid "Auto"
538 msgstr "Om VLC"
539
540 #: src/libvlc.h:34
541 msgid "English US"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:34
545 msgid "English GB"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:34
549 msgid "Spanish"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:34
553 msgid "German"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:35
557 msgid "French"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:35
561 msgid "Hungarian"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:35
565 msgid "Italian"
566 msgstr ""
567
568 #: src/libvlc.h:35
569 msgid "Japanese"
570 msgstr ""
571
572 #: src/libvlc.h:35
573 msgid "Dutch"
574 msgstr ""
575
576 #: src/libvlc.h:35
577 msgid "Norwegian"
578 msgstr ""
579
580 #: src/libvlc.h:36
581 msgid "Polish"
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:36
585 msgid "Portuguese BR"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:36
589 msgid "Russian"
590 msgstr ""
591
592 #: src/libvlc.h:36
593 msgid "Swedish"
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:46
597 msgid ""
598 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
599 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
600 "various related options."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:50
604 #, fuzzy
605 msgid "Interface module"
606 msgstr "Göm andra"
607
608 #: src/libvlc.h:52
609 msgid ""
610 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
611 "The default behavior is to automatically select the best module available."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
615 #, fuzzy
616 msgid "Extra interface modules"
617 msgstr "Göm andra"
618
619 #: src/libvlc.h:58
620 msgid ""
621 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
622 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
623 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
624 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:63
628 msgid "Verbosity (0,1,2)"
629 msgstr ""
630
631 #: src/libvlc.h:65
632 msgid ""
633 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
634 "1=warnings, 2=debug)."
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:68
638 msgid "Be quiet"
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:70
642 msgid "This options turns off all warning and information messages."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
646 #, fuzzy
647 msgid "Language"
648 msgstr "Språk"
649
650 #: src/libvlc.h:73
651 msgid ""
652 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
653 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:77
657 msgid "Color messages"
658 msgstr ""
659
660 #: src/libvlc.h:79
661 msgid ""
662 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
663 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:82
667 msgid "Show advanced options"
668 msgstr ""
669
670 #: src/libvlc.h:84
671 msgid ""
672 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
673 "all the available options, including those that most users should never touch"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:88
677 msgid "Interface default search path"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:90
681 msgid ""
682 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
683 "when looking for a file."
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:93
687 msgid "Plugin search path"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.h:95
691 msgid ""
692 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
693 "plugins."
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:99
697 msgid ""
698 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
699 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
700 "analyser,...).\n"
701 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:105
705 #, fuzzy
706 msgid "Audio output module"
707 msgstr "Paus"
708
709 #: src/libvlc.h:107
710 msgid ""
711 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
712 "default behavior is to automatically select the best method available."
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:111
716 msgid "Enable audio"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.h:113
720 msgid ""
721 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
722 "will not take place, and it will save some processing power."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:116
726 msgid "Force mono audio"
727 msgstr ""
728
729 #: src/libvlc.h:117
730 msgid "This will force a mono audio output"
731 msgstr ""
732
733 #: src/libvlc.h:119
734 #, fuzzy
735 msgid "Audio output volume"
736 msgstr "Paus"
737
738 #: src/libvlc.h:121
739 msgid ""
740 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:124
744 msgid "Audio output saved volume"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:126
748 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:128
752 msgid "Audio output frequency (Hz)"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:130
756 msgid ""
757 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
758 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:134
762 msgid "High quality audio resampling"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:136
766 msgid ""
767 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
768 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:140
772 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:142
776 msgid ""
777 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
778 "notice a lag between the video and the audio."
779 msgstr ""
780
781 #: src/libvlc.h:145
782 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
783 msgstr ""
784
785 #: src/libvlc.h:147
786 msgid ""
787 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
788 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
789 "the audio stream being played)"
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:151
793 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:153
797 msgid ""
798 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
799 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:158
803 msgid ""
804 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:161
808 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.h:163
812 msgid ""
813 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
814 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
815 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
816 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
817 "It works with any source format from mono to 5.1."
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.h:171
821 msgid ""
822 "These options allow you to modify options related to the video output "
823 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
824 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
825 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
826 "section."
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:178
830 msgid "Video output module"
831 msgstr ""
832
833 #: src/libvlc.h:180
834 msgid ""
835 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
836 "default behavior is to automatically select the best method available."
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.h:184
840 msgid "Enable video"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.h:186
844 msgid ""
845 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
846 "stage will not take place, which will save some processing power."
847 msgstr ""
848
849 #: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
850 msgid "Video width"
851 msgstr ""
852
853 #: src/libvlc.h:191
854 msgid ""
855 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
856 "video characteristics."
857 msgstr ""
858
859 #: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
860 msgid "Video height"
861 msgstr ""
862
863 #: src/libvlc.h:196
864 msgid ""
865 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
866 "video characteristics."
867 msgstr ""
868
869 #: src/libvlc.h:199
870 msgid "Video alignment"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.h:201
874 msgid ""
875 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
876 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
877 "combinations of these values)."
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:205
881 msgid "Zoom video"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:207
885 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:209
889 #, fuzzy
890 msgid "Grayscale video output"
891 msgstr "Paus"
892
893 #: src/libvlc.h:211
894 msgid ""
895 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
896 "can also allow you to save some processing power)."
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:214
900 #, fuzzy
901 msgid "Fullscreen video output"
902 msgstr "Helskärm"
903
904 #: src/libvlc.h:216
905 msgid ""
906 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:219
910 msgid "Overlay video output"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:221
914 msgid ""
915 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
916 "your graphics card."
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:224
920 msgid "Force SPU position"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:226
924 msgid ""
925 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
926 "over the movie. Try several positions."
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.h:229
930 msgid "On Screen Display"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.h:231
934 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.h:233
938 #, fuzzy
939 msgid "Video filter module"
940 msgstr "Göm andra"
941
942 #: src/libvlc.h:235
943 msgid ""
944 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
945 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:239
949 msgid "Source aspect ratio"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:241
953 msgid ""
954 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
955 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
956 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
957 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
958 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.h:249
962 msgid "Destination aspect ratio"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc.h:251
966 msgid ""
967 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
968 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
969 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
970 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
971 "squareness."
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc.h:260
975 msgid "Server port"
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:262
979 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:264
983 msgid "MTU of the network interface"
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:266
987 msgid ""
988 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
989 "usually 1500."
990 msgstr ""
991
992 #: src/libvlc.h:269
993 #, fuzzy
994 msgid "Network interface address"
995 msgstr "Göm andra"
996
997 #: src/libvlc.h:271
998 msgid ""
999 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1000 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1001 "multicasting interface here."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:275
1005 msgid "Time to live"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:277
1009 msgid ""
1010 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1011 "output."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/libvlc.h:280
1015 msgid "Choose program (SID)"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/libvlc.h:282
1019 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:284
1023 msgid "Choose audio"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:286
1027 msgid ""
1028 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:289
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Choose channel"
1034 msgstr "Kanal:"
1035
1036 #: src/libvlc.h:291
1037 msgid ""
1038 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1039 "to n)."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/libvlc.h:294
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Choose subtitles track"
1045 msgstr "Undertext"
1046
1047 #: src/libvlc.h:296
1048 msgid ""
1049 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:299
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Autodetect subtitle files"
1055 msgstr "Markera allt"
1056
1057 #: src/libvlc.h:304
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1060 msgstr "Undertext"
1061
1062 #: src/libvlc.h:314
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Use subtitle file"
1065 msgstr "Markera allt"
1066
1067 #: src/libvlc.h:319
1068 msgid "DVD device"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:322
1072 msgid ""
1073 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1074 "the drive letter (eg D:)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:326
1078 msgid "This is the default DVD device to use."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:329
1082 msgid "VCD device"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:331
1086 msgid "This is the default VCD device to use."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:333
1090 msgid "Force IPv6"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:335
1094 msgid ""
1095 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1096 "connections."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:338
1100 msgid "Force IPv4"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:340
1104 msgid ""
1105 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1106 "connections."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:344
1110 msgid ""
1111 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1112 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1113 "can break playback of all your streams."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:348
1117 msgid "Choose preferred codecs list"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:350
1121 msgid ""
1122 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1123 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1124 "the other ones."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc.h:354
1128 msgid "Choose preferred encoders list"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:356
1132 msgid ""
1133 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:360
1137 msgid ""
1138 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1139 "subsystem."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:363
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Choose a stream output"
1145 msgstr "Paus"
1146
1147 #: src/libvlc.h:365
1148 msgid "Empty if no stream output."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/libvlc.h:367
1152 msgid "Display while streaming"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/libvlc.h:369
1156 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:371
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Enable video stream output"
1162 msgstr "Paus"
1163
1164 #: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
1165 msgid ""
1166 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1167 "stream output facility when this last one is enabled."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:376
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Enable audio stream output"
1173 msgstr "Paus"
1174
1175 #: src/libvlc.h:381
1176 msgid "Keep sout open"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:383
1180 msgid ""
1181 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1182 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/libvlc.h:387
1186 msgid "Choose preferred packetizer list"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:389
1190 msgid ""
1191 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc.h:392
1195 msgid "Mux module"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:394
1199 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:396
1203 msgid "Access output module"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:398
1207 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:401
1211 msgid ""
1212 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1213 "You should always leave all these enabled."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:404
1217 msgid "Enable CPU MMX support"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc.h:406
1221 msgid ""
1222 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1223 "of them."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc.h:409
1227 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc.h:411
1231 msgid ""
1232 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1233 "advantage of them."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:414
1237 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:416
1241 msgid ""
1242 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1243 "advantage of them."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:419
1247 msgid "Enable CPU SSE support"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:421
1251 msgid ""
1252 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1253 "of them."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:424
1257 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:426
1261 msgid ""
1262 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1263 "advantage of them."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.h:430
1267 msgid ""
1268 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
1269 "overriden in the playlist dialog box."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.h:433
1273 msgid "Play files randomly forever"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc.h:435
1277 msgid ""
1278 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1279 "interrupted."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:438
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Loop playlist on end"
1285 msgstr "Öppna skiva"
1286
1287 #: src/libvlc.h:440
1288 msgid ""
1289 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1290 "option."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:443
1294 msgid "Repeat the current playlistitem"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:445
1298 msgid ""
1299 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1300 "over again."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:449
1304 msgid ""
1305 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1306 "you really know what you are doing."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:452
1310 msgid "Memory copy module"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:454
1314 msgid ""
1315 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1316 "select the fastest one supported by your hardware."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:457
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Access module"
1322 msgstr "Göm andra"
1323
1324 #: src/libvlc.h:459
1325 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:461
1329 msgid "Demux module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:463
1333 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:465
1337 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:467
1341 msgid ""
1342 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1343 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1344 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1345 "only activate this if you know what you're doing."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:473
1349 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:475
1353 msgid ""
1354 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1355 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1356 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1357 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1358 "running instance or enqueue it."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:481
1362 msgid "Increase the priority of the process"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:483
1366 msgid ""
1367 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1368 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1369 "could otherwise take too much processor time.\n"
1370 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1371 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1372 "require a reboot of your machine."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc.h:490
1376 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:492
1380 msgid ""
1381 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1382 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1383 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:497
1387 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:500
1391 msgid ""
1392 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
1393 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1394 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
1395 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
1396 "the default and the fastest), 1 and 2."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
1400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1401 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
1402 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
1403 msgid "Fullscreen"
1404 msgstr "Helskärm"
1405
1406 #: src/libvlc.h:511
1407 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/libvlc.h:512
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Play/Pause"
1413 msgstr "Spola framåt"
1414
1415 #: src/libvlc.h:513
1416 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:514
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Pause only"
1422 msgstr "Paus"
1423
1424 #: src/libvlc.h:515
1425 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:516
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Play only"
1431 msgstr "Slow Motion"
1432
1433 #: src/libvlc.h:517
1434 msgid "Select the hotkey to use to play"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
1438 #: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
1439 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Faster"
1442 msgstr "Spola framåt"
1443
1444 #: src/libvlc.h:519
1445 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
1449 #: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
1450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
1451 msgid "Slower"
1452 msgstr "Slow Motion"
1453
1454 #: src/libvlc.h:521
1455 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1462 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
1463 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
1464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
1465 msgid "Next"
1466 msgstr "Nästa objekt"
1467
1468 #: src/libvlc.h:523
1469 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
1473 #: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
1474 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Previous"
1477 msgstr "Föregående fil"
1478
1479 #: src/libvlc.h:525
1480 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1486 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
1487 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
1488 #: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
1489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
1490 msgid "Stop"
1491 msgstr "Stopp"
1492
1493 #: src/libvlc.h:527
1494 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:529
1498 msgid "Jump backward 10 seconds"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc.h:530
1502 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:532
1506 msgid "Jump backward 1 minute"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:533
1510 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:534
1514 msgid "Jump backward 5 minutes"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:535
1518 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:536
1522 msgid "Jump forward 10 seconds"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:537
1526 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:539
1530 msgid "Jump forward 1 minute"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:540
1534 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:542
1538 msgid "Jump forward 5 minutes"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:543
1542 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
1546 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Quit"
1549 msgstr "Avsluta VLC"
1550
1551 #: src/libvlc.h:546
1552 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:547
1556 msgid "Navigate up"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:548
1560 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:549
1564 msgid "Navigate down"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:550
1568 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:551
1572 msgid "Navigate left"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:552
1576 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:553
1580 msgid "Navigate right"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:554
1584 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:555
1588 msgid "Activate"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:556
1592 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:557
1596 msgid "Volume up"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:558
1600 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc.h:559
1604 msgid "Volume down"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc.h:560
1608 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:562
1612 msgid ""
1613 "\n"
1614 "Playlist items:\n"
1615 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1616 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1617 "                                 DVD device\n"
1618 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1619 "                                 VCD device\n"
1620 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1621 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1622 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1623 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
1627 msgid "Interface"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1631 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1632 msgid "Input"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:698
1636 msgid "Decoders"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1640 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
1642 msgid "Stream output"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:726
1646 msgid "CPU"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1651 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
1654 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
1655 #: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
1656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
1657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
1658 msgid "Playlist"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1662 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1663 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1664 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1665 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1666 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1667 msgid "Miscellaneous"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc.h:764
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Hot keys"
1673 msgstr "Adress"
1674
1675 #: src/libvlc.h:818
1676 msgid "main program"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:825
1680 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:827
1684 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:829
1688 msgid "print a list of available modules"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:831
1692 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:833
1696 msgid "save the current command line options in the config"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:835
1700 msgid "reset the current config to the default values"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:837
1704 msgid "use alternate config file"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:839
1708 msgid "print version information"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/misc/configuration.c:1114
1712 msgid "boolean"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/misc/configuration.c:1122
1716 msgid "key"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1723 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1724 msgid "Deinterlace"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/video_output/video_output.c:428
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Discard"
1730 msgstr "Skiva"
1731
1732 #: src/video_output/video_output.c:430
1733 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1734 msgid "Blend"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/video_output/video_output.c:432
1738 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1739 msgid "Mean"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/video_output/video_output.c:434
1743 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1744 msgid "Bob"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/video_output/video_output.c:436
1748 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1749 msgid "Linear"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/video_output/video_output.c:447
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Filters"
1755 msgstr "Arkiv"
1756
1757 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
1758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
1759 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1760 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1761 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1762 msgid "Caching value in ms"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/access/cdda.c:46
1766 msgid ""
1767 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1768 "should be set in miliseconds units."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/access/cdda.c:50
1772 #, fuzzy
1773 msgid "CD Audio input"
1774 msgstr "_Nästa objekt"
1775
1776 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
1777 #, fuzzy
1778 msgid "CD Audio demux"
1779 msgstr "_Nästa objekt"
1780
1781 #: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
1782 #: modules/access/vcdx/access.c:153
1783 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
1787 #: modules/access/vcdx/vcd.c:52
1788 msgid "set debug mask for additional debugging."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/access/cdda/cdda.c:58
1792 msgid ""
1793 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
1794 "MRL             1\n"
1795 "events          2\n"
1796 "external call   4\n"
1797 "all calls       8\n"
1798 "LSN      (10)  16\n"
1799 "libcdio  (20)  32\n"
1800 "seeks    (40)  64\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
1804 #, fuzzy
1805 msgid "CD-ROM device name"
1806 msgstr "Göm andra"
1807
1808 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
1809 msgid ""
1810 "Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
1811 "don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/access/cdda/cdda.c:74
1815 msgid ""
1816 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1817 "should be set in millisecond units."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/access/cdda/cdda.c:82
1821 msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
1825 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
1829 msgid "CDX"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/access/directory.c:82
1833 msgid "Standard filesystem directory input"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
1837 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1838 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
1839 msgid "Default"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
1843 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
1844 msgid "None"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
1848 msgid ""
1849 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
1850 "value should be set in miliseconds units."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
1854 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Video device name"
1857 msgstr "Göm andra"
1858
1859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
1860 msgid ""
1861 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
1862 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1863 "used."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Audio device name"
1869 msgstr "_Nästa objekt"
1870
1871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
1872 msgid ""
1873 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
1874 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
1875 "used."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Video size"
1881 msgstr "Göm andra"
1882
1883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
1884 msgid ""
1885 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
1886 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
1887 "device will be used."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
1891 msgid "Video input chroma format"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
1895 msgid ""
1896 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
1897 "(default), RV24, etc...)"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
1901 #, fuzzy
1902 msgid "DirectShow input"
1903 msgstr "_Nästa objekt"
1904
1905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
1906 msgid "dshow"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
1910 msgid "DirectShow demuxer"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
1914 msgid "adapter card to tune"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
1918 msgid ""
1919 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
1920 "n>=0"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
1924 msgid "device number to use on adapter"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
1928 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
1932 msgid "satellite default transponder polarization"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
1936 msgid "satellite default transponder FEC"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
1940 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
1944 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
1948 msgid "use diseqc with antenna"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
1952 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
1956 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
1960 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
1964 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
1968 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
1972 msgid "modulation type"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
1976 msgid "modulation type for frontend device "
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
1980 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
1984 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
1988 msgid "terrestrial bandwidth"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
1992 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
1996 msgid "terrestrial guard interval"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2000 msgid "terrestrial transmission mode"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2004 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2008 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2012 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2016 msgid ""
2017 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2018 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2019 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2020 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2021 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2022 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2023 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2024 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2025 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2026 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2027 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2028 "The default method is: key."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2032 #, fuzzy
2033 msgid "title"
2034 msgstr "Titel"
2035
2036 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2038 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2041 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
2043 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
2044 msgid "Disc"
2045 msgstr "Skiva"
2046
2047 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2048 msgid "Key"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2052 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2056 msgid "dvd"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2060 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2064 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2068 msgid "DVD menus"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2072 msgid "Root"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2076 msgid "Angle"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2080 msgid "Resume"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2084 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2088 msgid "DVD input with menus support"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2092 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/access/file.c:74
2096 msgid ""
2097 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2098 "should be set in miliseconds units."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/access/file.c:78
2102 msgid "Standard filesystem file input"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/access/file.c:79
2106 #, fuzzy
2107 msgid "file"
2108 msgstr "Arkiv"
2109
2110 #: modules/access/ftp.c:87
2111 msgid ""
2112 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2113 "should be set in miliseconds units."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/access/ftp.c:91
2117 msgid "FTP input"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/access/http.c:73
2121 msgid "Specify an HTTP proxy"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/access/http.c:75
2125 msgid ""
2126 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2127 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2128 "tried."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/access/http.c:81
2132 msgid ""
2133 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2134 "should be set in miliseconds units."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
2138 msgid "http"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/access/http.c:90
2142 msgid "HTTP input"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/access/mms/mms.c:59
2146 msgid ""
2147 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2148 "should be set in miliseconds units."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/access/mms/mms.c:63
2152 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2156 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2160 msgid "Demux number"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2164 msgid "Tuner number"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2168 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2172 msgid "Satellite default transponder polarization"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2176 msgid "Satellite default transponder FEC"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2180 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2184 msgid "Use diseqc with antenna"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2188 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2192 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2196 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2200 msgid "satellite input"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: modules/access/slp.c:80
2204 msgid "SLP input"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/access/slp.c:81
2208 msgid "slp"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
2212 msgid "caching value in ms"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
2216 msgid ""
2217 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2218 "should be set in miliseconds units."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/access/udp.c:80
2222 msgid "UDP/RTP input"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
2226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
2227 msgid "udp"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2231 msgid ""
2232 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2233 "should be set in miliseconds units."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2237 msgid ""
2238 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2239 "anything, no video device will be used."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2243 msgid ""
2244 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2245 "anything, no audio device will be used."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2249 msgid ""
2250 "Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2251 "(default), RV24, etc...)"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2255 msgid "Video4Linux input"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2259 msgid "v4l"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2263 msgid "Video4Linux demuxer"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2267 msgid "VCD input"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
2271 msgid ""
2272 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2273 "MRL             1\n"
2274 "external call   2\n"
2275 "all calls       4\n"
2276 "LSN             8\n"
2277 "PBC      (10)  16\n"
2278 "libcdio  (20)  32\n"
2279 "seeks    (40)  64\n"
2280 "still    (80) 128\n"
2281 "vcdinfo (100) 256\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
2285 msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
2289 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
2293 msgid "VCDX"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/access/vcdx/vcd.c:54
2297 msgid ""
2298 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2299 "meta info         1\n"
2300 "event info        2\n"
2301 "MRL               4\n"
2302 "external call     8\n"
2303 "all calls (10)   16\n"
2304 "LSN       (20)   32\n"
2305 "PBC       (40)   64\n"
2306 "libcdio   (80)  128\n"
2307 "seek-set (100)  256\n"
2308 "seek-cur (200)  512\n"
2309 "still    (400) 1024\n"
2310 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/access/vcdx/vcd.c:70
2314 msgid ""
2315 "Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
2316 "don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/access/vcdx/vcd.c:79
2320 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/access_output/dummy.c:56
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Dummy stream ouput"
2326 msgstr "Paus"
2327
2328 #: modules/access_output/file.c:66
2329 #, fuzzy
2330 msgid "File stream ouput"
2331 msgstr "Paus"
2332
2333 #: modules/access_output/http.c:54
2334 #, fuzzy
2335 msgid "HTTP stream ouput"
2336 msgstr "Paus"
2337
2338 #: modules/access_output/udp.c:81
2339 #, fuzzy
2340 msgid "UDP stream ouput"
2341 msgstr "Paus"
2342
2343 #: modules/access_output/udp.c:82
2344 #, fuzzy
2345 msgid "udp stream output"
2346 msgstr "Paus"
2347
2348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
2349 msgid "Characteristic dimension"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
2353 msgid ""
2354 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2355 "left speaker and listener in meters."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
2359 msgid "headphone"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
2363 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2367 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2371 msgid "A/52 dynamic range compression"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2375 msgid ""
2376 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2377 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2378 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2379 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2383 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2387 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2391 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2395 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2399 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2403 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2407 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2411 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2415 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2419 msgid "MPEG audio decoder"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2423 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2427 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2431 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2435 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2439 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2443 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2447 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2451 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2455 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2459 msgid "audio filter for trivial resampling"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2463 msgid "audio filter for ugly resampling"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2467 msgid "float32 audio mixer"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2471 msgid "dummy spdif audio mixer"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2475 msgid "trivial audio mixer"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2479 msgid "ALSA"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2483 msgid "ALSA device name"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2487 msgid "ALSA audio output"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2491 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2492 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2493 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
2495 msgid "Audio device"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2499 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2500 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2501 msgid "Mono"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2505 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2506 msgid "2 Front 2 Rear"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2510 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2511 msgid "5.1"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
2515 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2516 msgid "A/52 over S/PDIF"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/audio_output/arts.c:66
2520 msgid "aRts audio output"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2524 msgid ""
2525 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2526 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2527 "playback."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2531 msgid "CoreAudio output"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/audio_output/directx.c:209
2535 msgid "DirectX audio output"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/audio_output/directx.c:415
2539 msgid "3 Front 2 Rear"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/audio_output/esd.c:66
2543 msgid "EsounD audio output"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/audio_output/file.c:82
2547 msgid "Output format"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/audio_output/file.c:83
2551 msgid ""
2552 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2553 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/audio_output/file.c:86
2557 msgid "Add wave header"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/audio_output/file.c:87
2561 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/audio_output/file.c:104
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Output file"
2567 msgstr "Nästa file"
2568
2569 #: modules/audio_output/file.c:105
2570 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/audio_output/file.c:115
2574 #, fuzzy
2575 msgid "file audio output"
2576 msgstr "Paus"
2577
2578 #: modules/audio_output/oss.c:101
2579 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/audio_output/oss.c:103
2583 msgid ""
2584 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2585 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2586 "drivers, then you need to enable this option."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/audio_output/oss.c:108
2590 msgid "OSS"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/audio_output/oss.c:110
2594 msgid "OSS dsp device"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/audio_output/oss.c:112
2598 msgid "Linux OSS audio output"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2602 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2606 msgid "Win32 waveOut extension output"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/codec/a52.c:90
2610 msgid "A/52 parser"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/codec/a52.c:95
2614 msgid "A/52 audio packetizer"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/codec/adpcm.c:41
2618 #, fuzzy
2619 msgid "ADPCM audio decoder"
2620 msgstr "_Nästa objekt"
2621
2622 #: modules/codec/araw.c:41
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Raw/Log Audio decoder"
2625 msgstr "_Nästa objekt"
2626
2627 #: modules/codec/araw.c:47
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Raw audio encoder"
2630 msgstr "_Nästa objekt"
2631
2632 #: modules/codec/cinepak.c:38
2633 msgid "Cinepak video decoder"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/codec/dts.c:96
2637 msgid "DTS parser"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/codec/dts.c:101
2641 msgid "DTS audio packetizer"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/codec/dv.c:48
2645 msgid "DV video decoder"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/codec/dvbsub.c:41
2649 #, fuzzy
2650 msgid "subtitles"
2651 msgstr "Undertext"
2652
2653 #: modules/codec/dvbsub.c:42
2654 #, fuzzy
2655 msgid "subtitles decoder"
2656 msgstr "Undertext"
2657
2658 #: modules/codec/faad.c:37
2659 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
2663 msgid "ffmpeg"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
2667 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
2671 msgid "ffmpeg chroma conversion"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
2675 #, fuzzy
2676 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
2677 msgstr "_Nästa objekt"
2678
2679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
2680 msgid "Direct rendering"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
2684 msgid "Error resilience"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
2688 msgid ""
2689 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
2690 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
2691 "will produce a lot of errors.\n"
2692 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
2696 msgid "Workaround bugs"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
2700 msgid ""
2701 "Try to fix some bugs\n"
2702 "1  autodetect\n"
2703 "2  old msmpeg4\n"
2704 "4  xvid interlaced\n"
2705 "8  ump4 \n"
2706 "16 no padding\n"
2707 "32 ac vlc\n"
2708 "64 Qpel chroma"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
2712 msgid "Hurry up"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
2716 msgid ""
2717 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
2718 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
2719 "pictures."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Truncated stream"
2725 msgstr "Spela upp"
2726
2727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
2728 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
2732 msgid "Post processing quality"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
2736 msgid ""
2737 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
2738 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
2739 "looking pictures."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
2743 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
2747 msgid "Post processing"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
2751 msgid "1 (Lowest)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
2755 msgid "6 (Highest)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
2759 msgid "C Post Processing"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
2763 msgid "MMX Post Processing"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
2767 msgid "MMXEXT Post Processing"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/codec/flac.c:148
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Flac audio decoder"
2773 msgstr "_Nästa objekt"
2774
2775 #: modules/codec/flac.c:153
2776 msgid "Flac audio packetizer"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/codec/flac.c:158
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Flac audio encoder"
2782 msgstr "_Nästa objekt"
2783
2784 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
2785 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/codec/lpcm.c:80
2789 #, fuzzy
2790 msgid "linear PCM audio decoder"
2791 msgstr "_Nästa objekt"
2792
2793 #: modules/codec/lpcm.c:85
2794 msgid "linear PCM audio packetizer"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
2798 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
2802 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/codec/quicktime.c:59
2806 msgid "QuickTime library decoder"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/codec/rawvideo.c:66
2810 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/codec/rawvideo.c:71
2814 msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/codec/speex.c:101
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Speex audio decoder"
2820 msgstr "_Nästa objekt"
2821
2822 #: modules/codec/speex.c:106
2823 msgid "Speex audio packetizer"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: modules/codec/speex.c:111
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Speex audio encoder"
2829 msgstr "_Nästa objekt"
2830
2831 #: modules/codec/speex.c:458
2832 msgid "Speex Comment"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: modules/codec/speex.c:465
2836 msgid "Mode"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
2840 #, fuzzy
2841 msgid "DVD subtitles decoder"
2842 msgstr "Undertext"
2843
2844 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
2845 #, fuzzy
2846 msgid "DVD subtitles packetizer"
2847 msgstr "Undertext"
2848
2849 #: modules/codec/subsdec.c:92
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Center"
2852 msgstr "Kontroller"
2853
2854 #: modules/codec/subsdec.c:94
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Subtitles text encoding"
2857 msgstr "Undertext"
2858
2859 #: modules/codec/subsdec.c:95
2860 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: modules/codec/subsdec.c:96
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Subtitles justification"
2866 msgstr "Undertext"
2867
2868 #: modules/codec/subsdec.c:97
2869 msgid "Change the justification of substitles"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/codec/subsdec.c:100
2873 #, fuzzy
2874 msgid "text subtitles decoder"
2875 msgstr "Undertext"
2876
2877 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
2878 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2879 msgid "Subtitles"
2880 msgstr "Undertext"
2881
2882 #: modules/codec/tarkin.c:75
2883 msgid "Tarkin decoder module"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/codec/theora.c:84
2887 msgid "Theora video decoder"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/codec/theora.c:90
2891 msgid "Theora video packetizer"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/codec/theora.c:96
2895 msgid "Theora video encoder"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/codec/theora.c:338
2899 msgid "Theora Comment"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/codec/vorbis.c:124
2903 msgid "Vorbis audio decoder"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/codec/vorbis.c:133
2907 msgid "Vorbis audio packetizer"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/codec/vorbis.c:139
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Vorbis audio encoder"
2913 msgstr "_Nästa objekt"
2914
2915 #: modules/codec/vorbis.c:452
2916 msgid "Vorbis Comment"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/codec/xvid.c:45
2920 msgid "Xvid video decoder"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/control/corba/corba.c:614
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Corba control"
2926 msgstr "Kontroller"
2927
2928 #: modules/control/corba/corba.c:615
2929 #, fuzzy
2930 msgid "corba control module"
2931 msgstr "Göm andra"
2932
2933 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
2934 msgid "Motion threshold"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/control/gestures.c:79
2938 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/control/gestures.c:82
2942 msgid "Mouse button"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/control/gestures.c:84
2946 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/control/gestures.c:87
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Middle"
2952 msgstr "Arkiv"
2953
2954 #: modules/control/gestures.c:90
2955 msgid "Gestures"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/control/gestures.c:95
2959 msgid "mouse gestures control interface"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/control/hotkeys.c:71
2963 #, fuzzy
2964 msgid "hotkey interface"
2965 msgstr "Göm andra"
2966
2967 #: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
2968 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
2972 #: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
2973 #: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
2974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
2975 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
2976 msgid "Pause"
2977 msgstr "Paus"
2978
2979 #: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
2980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2982 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
2983 #: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
2984 #: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
2985 #: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
2986 #: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
2987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
2988 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
2989 msgid "Play"
2990 msgstr "Spela upp"
2991
2992 #: modules/control/hotkeys.c:280
2993 msgid "Jump -10 seconds"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/control/hotkeys.c:286
2997 msgid "Jump +10 seconds"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/control/hotkeys.c:292
3001 msgid "Jump -1 minute"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/control/hotkeys.c:298
3005 msgid "Jump +1 minute"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/control/hotkeys.c:304
3009 msgid "Jump -5 minutes"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/control/hotkeys.c:310
3013 msgid "Jump +5 minutes"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/control/http.c:72
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Host address"
3019 msgstr "Adress"
3020
3021 #: modules/control/http.c:74
3022 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3026 msgid "Source directory"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/control/http.c:79
3030 msgid "HTTP remote control interface"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/control/http.c:80
3034 #, fuzzy
3035 msgid "HTTP remote control"
3036 msgstr "Paus"
3037
3038 #: modules/control/joystick.c:140
3039 msgid ""
3040 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3041 ">32767)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/control/joystick.c:143
3045 msgid "Joystick device"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: modules/control/joystick.c:145
3049 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/control/joystick.c:147
3053 msgid "Repeat time"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/control/joystick.c:149
3057 msgid ""
3058 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
3059 "milliseconds"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/control/joystick.c:152
3063 msgid "Wait time"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/control/joystick.c:154
3067 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/control/joystick.c:156
3071 msgid "Max seek interval"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/control/joystick.c:158
3075 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/control/joystick.c:160
3079 msgid "Action mapping"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/control/joystick.c:162
3083 msgid ""
3084 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3085 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/control/joystick.c:166
3089 msgid "Joystick"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/control/joystick.c:179
3093 msgid "joystick control interface"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3097 msgid "infrared remote control interface"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/control/ntservice.c:39
3101 msgid "Install NT/2K/XP service"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/control/ntservice.c:41
3105 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/control/ntservice.c:42
3109 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/control/ntservice.c:44
3113 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/control/ntservice.c:45
3117 msgid "Display name of the service"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/control/ntservice.c:47
3121 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/control/ntservice.c:50
3125 msgid ""
3126 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3127 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3128 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3129 "are: logger,sap,rc,http)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/control/ntservice.c:56
3133 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/control/ntservice.c:57
3137 msgid "NT service"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: modules/control/rc/rc.c:77
3141 msgid "Show stream position"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/control/rc/rc.c:78
3145 msgid ""
3146 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/control/rc/rc.c:80
3150 msgid "Fake TTY"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/control/rc/rc.c:81
3154 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/control/rc/rc.c:84
3158 msgid "Remote control"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/control/rc/rc.c:89
3162 msgid "remote control interface"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/demux/a52sys.c:39
3166 msgid "A52 demuxer"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: modules/demux/aac.c:39
3170 msgid "AAC demuxer"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3174 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3178 msgid "Length"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Number of streams"
3184 msgstr "Paus"
3185
3186 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3187 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3188 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
3189 msgid "Author"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Copyright"
3195 msgstr "Kopiera"
3196
3197 #: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
3198 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3199 msgid "Description"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3203 msgid "Rating"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/demux/asf/asf.c:322
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Stream "
3209 msgstr "Stopp"
3210
3211 #: modules/demux/asf/asf.c:328
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Codec name"
3214 msgstr "Radera"
3215
3216 #: modules/demux/asf/asf.c:330
3217 msgid "Codec description"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/demux/au.c:41
3221 msgid "AU demuxer"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/demux/avi/avi.c:42
3225 msgid "avi-demuxer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3229 msgid "force interleaved method"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3233 msgid "force index creation"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/demux/avi/avi.c:50
3237 msgid "AVI demuxer"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/demux/avi/avi.c:228
3241 msgid "Avi"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: modules/demux/avi/avi.c:229
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Number of Streams"
3247 msgstr "Paus"
3248
3249 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Flags"
3252 msgstr "Spola framåt"
3253
3254 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Dump file name"
3257 msgstr "Arkiv"
3258
3259 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3260 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3264 msgid "file dump demuxer"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3268 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3272 msgid ""
3273 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3274 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3275 "using an old version, select this option."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3279 msgid "Buggy PSI"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3283 msgid ""
3284 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3285 "counters, select this option."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Output MRL"
3291 msgstr "Paus"
3292
3293 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3294 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3298 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/demux/flac.c:54
3302 msgid "flac demuxer"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3306 msgid ""
3307 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3308 "should be set in miliseconds units."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3312 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3316 msgid "RTSP/RTP describe"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
3320 msgid "RTSP"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/demux/m3u.c:63
3324 #, fuzzy
3325 msgid "playlist metademux"
3326 msgstr "Föregående fil"
3327
3328 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3329 msgid "mkv-demuxer"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3333 msgid "Seek based on percent not time"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3337 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
3341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
3342 msgid "Duration"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/demux/mkv.cpp:2192
3346 msgid "Date UTC"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/demux/mkv.cpp:2196
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Segment Filename"
3352 msgstr "Arkiv"
3353
3354 #: modules/demux/mkv.cpp:2200
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Muxing Application"
3357 msgstr "Om VLC"
3358
3359 #: modules/demux/mkv.cpp:2204
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Writing Application"
3362 msgstr "Om VLC"
3363
3364 #: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3365 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
3367 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3368 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
3369 msgid "Name"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/demux/mkv.cpp:2221
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Codec Name"
3375 msgstr "Radera"
3376
3377 #: modules/demux/mkv.cpp:2225
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Codec Setting"
3380 msgstr "Markera allt"
3381
3382 #: modules/demux/mkv.cpp:2229
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Codec Info"
3385 msgstr "Radera"
3386
3387 #: modules/demux/mkv.cpp:2233
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Codec Download"
3390 msgstr "Radera"
3391
3392 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3393 msgid "MP4 demuxer"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3397 #, fuzzy
3398 msgid "MPEG-4 Video demuxer"
3399 msgstr "_Nästa objekt"
3400
3401 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3402 #, fuzzy
3403 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
3404 msgstr "_Nästa objekt"
3405
3406 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3407 #, fuzzy
3408 msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
3409 msgstr "_Nästa objekt"
3410
3411 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3412 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3416 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3420 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3424 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/demux/ogg.c:153
3428 msgid "ogg stream demuxer"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/demux/rawdv.c:39
3432 msgid "raw dv demuxer"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/demux/util/id3.c:46
3436 msgid "Simple id3 tag skipper"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
3440 msgid "Blues"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
3444 msgid "Classic Rock"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Country"
3450 msgstr "Kontroller"
3451
3452 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Dance"
3455 msgstr "Avbryt"
3456
3457 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Disco"
3460 msgstr "Skiva"
3461
3462 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
3463 msgid "Funk"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
3467 msgid "Grunge"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
3471 msgid "Hip-Hop"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
3475 msgid "Jazz"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
3479 msgid "Metal"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
3483 msgid "New Age"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
3487 msgid "Oldies"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Other"
3493 msgstr "Göm andra"
3494
3495 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
3496 msgid "Pop"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
3500 msgid "R&B"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
3504 msgid "Rap"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
3508 msgid "Reggae"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
3512 msgid "Rock"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
3516 msgid "Techno"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
3520 msgid "Industrial"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3524 msgid "Alternative"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3528 msgid "Ska"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3532 msgid "Death Metal"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Pranks"
3538 msgstr "Spela upp"
3539
3540 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3541 msgid "Soundtrack"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3545 msgid "Euro-Techno"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3549 msgid "Ambient"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3553 msgid "Trip-Hop"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3557 msgid "Vocal"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3561 msgid "Jazz+Funk"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3565 msgid "Fusion"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Trance"
3571 msgstr "Avbryt"
3572
3573 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3574 msgid "Classical"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3578 msgid "Instrumental"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3582 msgid "Acid"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3586 #, fuzzy
3587 msgid "House"
3588 msgstr "Radera"
3589
3590 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3591 msgid "Game"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3595 msgid "Sound Clip"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3599 msgid "Gospel"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Noise"
3605 msgstr "Radera"
3606
3607 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3608 msgid "AlternRock"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3612 msgid "Bass"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3616 msgid "Soul"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3620 msgid "Punk"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3624 msgid "Space"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
3628 msgid "Meditative"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
3632 msgid "Instrumental Pop"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
3636 msgid "Instrumental Rock"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
3640 msgid "Ethnic"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
3644 msgid "Gothic"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
3648 msgid "Darkwave"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
3652 msgid "Techno-Industrial"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Electronic"
3658 msgstr "Markera allt"
3659
3660 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
3661 msgid "Pop-Folk"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
3665 msgid "Eurodance"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
3669 msgid "Dream"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
3673 msgid "Southern Rock"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Comedy"
3679 msgstr "Kopiera"
3680
3681 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Cult"
3684 msgstr "Klipp ut"
3685
3686 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
3687 msgid "Gangsta"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
3691 msgid "Top 40"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
3695 msgid "Christian Rap"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
3699 msgid "Pop/Funk"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
3703 msgid "Jungle"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
3707 msgid "Native American"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
3711 msgid "Cabaret"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
3715 msgid "New Wave"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
3719 msgid "Psychadelic"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Rave"
3725 msgstr "Nästa file"
3726
3727 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
3728 msgid "Showtunes"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Trailer"
3734 msgstr "Titel"
3735
3736 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
3737 msgid "Lo-Fi"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
3741 msgid "Tribal"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
3745 msgid "Acid Punk"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
3749 msgid "Acid Jazz"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Polka"
3755 msgstr "Spela upp"
3756
3757 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
3758 msgid "Retro"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
3762 msgid "Musical"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
3766 msgid "Rock & Roll"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
3770 msgid "Hard Rock"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
3774 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/demux/util/sub.c:72
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Text subtitles demux"
3780 msgstr "Markera allt"
3781
3782 #: modules/demux/wav.c:42
3783 msgid "WAV demuxer"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
3787 #, fuzzy
3788 msgid "BeOS standard API interface"
3789 msgstr "Göm andra"
3790
3791 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
3792 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3796 msgid "No"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
3800 msgid "Yes"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
3804 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3805 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
3806 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
3807 msgid "Preferences"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
3811 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
3812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
3813 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
3814 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
3815 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
3816 msgid "Messages"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
3820 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
3821 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
3822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
3823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
3824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
3825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
3826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
3827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
3828 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
3829 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
3830 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
3831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
3832 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
3833 msgid "File"
3834 msgstr "Arkiv"
3835
3836 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
3837 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
3838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
3839 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
3840 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
3841 msgid "Open File"
3842 msgstr "Öppna fil"
3843
3844 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
3845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Open Disc"
3848 msgstr "Öppna skiva"
3849
3850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Open Subtitles"
3853 msgstr "Undertext"
3854
3855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
3856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
3857 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
3858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
3859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
3860 msgid "About"
3861 msgstr "Om VLC"
3862
3863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Prev Title"
3866 msgstr "Föregående fil"
3867
3868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Next Title"
3871 msgstr "Nästa file"
3872
3873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Prev Chapter"
3876 msgstr "Kapitel"
3877
3878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
3879 msgid "Goto Menu"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Go to Title"
3885 msgstr "Titel"
3886
3887 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Go to Chapter"
3890 msgstr "Kapitel"
3891
3892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
3893 msgid "Speed"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
3897 msgid "Window"
3898 msgstr "Fönster"
3899
3900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Play List"
3903 msgstr "Spola framåt"
3904
3905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3909 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
3910 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
3911 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
3912 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
3913 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
3914 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
3915 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
3916 msgid "OK"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
3920 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
3924 #, fuzzy
3925 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
3926 msgstr "Markera allt"
3927
3928 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
3929 msgid "Drop files to play"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
3933 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Close"
3936 msgstr "Radera"
3937
3938 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
3939 msgid "Edit"
3940 msgstr "Redigera"
3941
3942 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
3943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141
3944 msgid "Select All"
3945 msgstr "Markera allt"
3946
3947 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Select None"
3950 msgstr "Markera allt"
3951
3952 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3953 msgid "Sort Reverse"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3957 msgid "Sort by Name"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3961 msgid "Sort by Path"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3965 msgid "Randomize"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3969 msgid "Remove"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Remove All"
3975 msgstr "Markera allt"
3976
3977 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3978 msgid "View"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Path"
3984 msgstr "Klistra in"
3985
3986 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3987 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3988 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
3990 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
3991 msgid "Modules"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3995 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3996 msgid "Apply"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
4000 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4001 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
4002 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4003 msgid "Save"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
4007 msgid "Defaults"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Show Interface"
4013 msgstr "Göm andra"
4014
4015 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
4016 msgid "50%"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
4020 msgid "100%"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
4024 msgid "200%"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4028 msgid "Vertical Sync"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4032 msgid "Correct Aspect Ratio"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
4036 msgid "Stay On Top"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
4040 msgid "Take Screen Shot"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4044 msgid "<unknown>"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4048 msgid "Show tooltips"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4052 msgid "Show tooltips for configuration options."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4056 msgid "Show text on toolbar buttons"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4060 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4064 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4068 msgid ""
4069 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4070 "preferences menu will occupy."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4074 msgid "GNOME"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4078 #, fuzzy
4079 msgid "GNOME interface"
4080 msgstr "Göm andra"
4081
4082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4083 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4084 msgid "_Open File..."
4085 msgstr "_Öppna fil..."
4086
4087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4088 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4089 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Open a file"
4093 msgstr "Öppna fil"
4094
4095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4097 msgid "Open _Disc..."
4098 msgstr "_Öppna skiva..."
4099
4100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4102 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4103 msgid "Open a DVD or VCD"
4104 msgstr "Öppna skiva"
4105
4106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4107 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4108 msgid "_Network Stream..."
4109 msgstr "_Öppna nätverk..."
4110
4111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Select a network stream"
4116 msgstr "_Öppna nätverk..."
4117
4118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4119 msgid "_Eject Disc"
4120 msgstr "_Mata ut skiva"
4121
4122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4123 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4124 msgid "Eject disc"
4125 msgstr "Mata ut skiva"
4126
4127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4128 msgid "_Hide interface"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4132 msgid "Progr_am"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4136 msgid "Choose the program"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4140 msgid "_Title"
4141 msgstr "_Titel"
4142
4143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4144 msgid "Choose title"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4148 msgid "_Chapter"
4149 msgstr "_Kapitel"
4150
4151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4152 msgid "Choose chapter"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4156 msgid "_Playlist..."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4160 msgid "Open the playlist window"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4164 msgid "_Modules..."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4168 msgid "Open the module manager"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4173 msgid "Messages..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4177 msgid "Open the messages window"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4182 #, fuzzy
4183 msgid "_Language"
4184 msgstr "Språk"
4185
4186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4187 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4188 msgid "Select audio channel"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4193 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
4194 msgid "Volume Up"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4199 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
4200 msgid "Volume Down"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
4204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
4205 #: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
4206 msgid "Mute"
4207 msgstr "Stäng av ljudet"
4208
4209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4211 msgid "Device"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4216 msgid "_Subtitles"
4217 msgstr "_Undertext"
4218
4219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4221 msgid "Select subtitles channel"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4226 msgid "_Fullscreen"
4227 msgstr "_Helskärm"
4228
4229 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4231 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4232 msgid "Screen"
4233 msgstr "Helskärm"
4234
4235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4236 msgid "_Audio"
4237 msgstr "_Nästa objekt"
4238
4239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4240 msgid "_Video"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
4245 #: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
4246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
4247 msgid "VLC media player"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4251 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
4252 msgid "Net"
4253 msgstr "Nätverk"
4254
4255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
4257 msgid "Sat"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4261 msgid "Open a Satellite Card"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4266 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4267 msgid "Back"
4268 msgstr "Föregående objekt"
4269
4270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4271 msgid "Go Backward"
4272 msgstr "Föregående objekt"
4273
4274 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4275 msgid "Stop Stream"
4276 msgstr "Stopp"
4277
4278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4279 msgid "Eject"
4280 msgstr "Mata ut skiva"
4281
4282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4283 msgid "Play Stream"
4284 msgstr "Spela upp"
4285
4286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4287 msgid "Pause Stream"
4288 msgstr "Paus"
4289
4290 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4293 msgid "Slow"
4294 msgstr "Slow Motion"
4295
4296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4297 msgid "Play Slower"
4298 msgstr "Slow Motion"
4299
4300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4303 msgid "Fast"
4304 msgstr "Spola framåt"
4305
4306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4307 msgid "Play Faster"
4308 msgstr "Spola framåt"
4309
4310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4311 msgid "Open Playlist"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
4319 msgid "Prev"
4320 msgstr "Föregående objekt"
4321
4322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Previous file"
4325 msgstr "Föregående fil"
4326
4327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4328 msgid "Next File"
4329 msgstr "Nästa file"
4330
4331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4332 msgid "Title:"
4333 msgstr "Titel:"
4334
4335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4336 msgid "Select previous title"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4340 msgid "Chapter:"
4341 msgstr "Kapitel:"
4342
4343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4344 msgid "Select previous chapter"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4348 msgid "Select next chapter"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4352 msgid "No server"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4356 msgid "Toggle fullscreen mode"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4360 msgid "_Jump..."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4364 msgid "Got directly so specified point"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4368 msgid "Switch program"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4372 msgid "_Navigation"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4376 msgid "Navigate through titles and chapters"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4380 msgid "Toggle _Interface"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4384 msgid "Playlist..."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4388 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
4389 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4393 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4394 msgid ""
4395 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4396 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
4400 msgid "Open Stream"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
4404 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4405 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
4409 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
4410 msgid "Open Target:"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
4414 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
4415 msgid ""
4416 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4417 "targets:"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
4421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
4422 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
4423 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4424 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4425 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
4426 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4427 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
4428 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4429 msgid "Browse..."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
4433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
4434 msgid "Disc type"
4435 msgstr "Skiva typ"
4436
4437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
4438 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4439 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
4440 msgid "DVD"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
4444 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4445 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
4446 msgid "VCD"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
4451 msgid "Device name"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
4455 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4456 msgid "Use DVD menus"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
4460 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
4462 msgid "UDP/RTP"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
4466 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4467 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
4468 msgid "UDP/RTP Multicast"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
4472 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4473 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
4474 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
4478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
4479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
4480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
4481 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4482 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
4483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
4484 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
4485 msgid "Port"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
4489 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4490 #: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
4491 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4492 msgid "Address"
4493 msgstr "Adress"
4494
4495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
4496 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
4497 msgid "URL"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
4501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
4502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
4503 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
4504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
4505 msgid "Network"
4506 msgstr "Nätverk"
4507
4508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
4509 msgid "Symbol Rate"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
4513 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
4514 msgid "Frequency"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
4518 msgid "Polarization"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
4522 msgid "FEC"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
4526 msgid "Vertical"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
4530 msgid "Horizontal"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
4534 msgid "Satellite"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
4538 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4539 #, fuzzy
4540 msgid "delay"
4541 msgstr "Spela upp"
4542
4543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
4544 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4545 msgid "fps"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
4549 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4550 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
4551 msgid "Settings..."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
4555 msgid ""
4556 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
4557 "version."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
4562 msgid "Url"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
4566 msgid "All"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
4570 msgid "Item"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
4574 msgid "Crop"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
4578 msgid "Invert"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
4582 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
4583 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
4584 msgid "Select"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
4588 #: modules/gui/pda/interface.c:287
4589 msgid "Add"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
4593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
4594 msgid "Delete"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
4598 msgid "Selection"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
4602 msgid "Jump to: "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
4606 msgid "s."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
4610 msgid "m:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
4614 msgid "h:"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
4618 msgid "Stream output (MRL)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
4622 msgid "Destination Target: "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
4626 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
4627 #: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
4628 msgid "UDP"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
4632 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
4633 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
4634 msgid "RTP"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Path:"
4640 msgstr "Klistra in"
4641
4642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
4643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Address:"
4646 msgstr "Adress"
4647
4648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
4649 msgid "TS"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
4653 msgid "PS"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
4657 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
4658 msgid "AVI"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
4662 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
4663 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
4664 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
4665 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
4666 #, c-format
4667 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
4671 #, c-format
4672 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
4676 msgid "Gtk+"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Gtk+ interface"
4682 msgstr "Göm andra"
4683
4684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
4685 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
4686 msgid "_File"
4687 msgstr "_Fil"
4688
4689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
4690 msgid "_Close"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
4694 msgid "Close the window"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
4698 msgid "E_xit"
4699 msgstr "_Avsluta"
4700
4701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
4702 msgid "Exit the program"
4703 msgstr "Avsluta VLC"
4704
4705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
4706 msgid "_View"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
4710 msgid "Hide the main interface window"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
4714 msgid "Navigate through the stream"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
4718 msgid "_Settings"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
4722 msgid "_Preferences..."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
4726 msgid "Configure the application"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
4730 msgid "_Help"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
4734 msgid "_About..."
4735 msgstr "_Om VLC..."
4736
4737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
4738 msgid "About this application"
4739 msgstr "Om VLC"
4740
4741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
4742 msgid "_Play"
4743 msgstr "S_pela upp"
4744
4745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
4746 msgid "Authors"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
4750 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
4754 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
4755 msgid "Open Target"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Use a subtitles file"
4761 msgstr "Markera allt"
4762
4763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Select a subtitles file"
4766 msgstr "Markera allt"
4767
4768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4769 msgid "Set the delay (in seconds)"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4773 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Use stream output"
4779 msgstr "Paus"
4780
4781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4782 msgid "Stream output configuration "
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4787 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
4788 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
4789 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
4790 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
4791 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
4792 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
4793 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
4794 msgid "Cancel"
4795 msgstr "Avbryt"
4796
4797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4798 msgid "Select File"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4802 msgid "Jump"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4806 msgid "Go to:"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4810 msgid "Selected"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4814 msgid "_Crop"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4818 msgid "_Invert"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4822 msgid "_Select"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
4826 #, c-format
4827 msgid "Error loading pixmap file: %s"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
4831 #, c-format
4832 msgid "Title %d (%d)"
4833 msgstr "Titel %d (%d)"
4834
4835 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
4836 #, c-format
4837 msgid "Chapter %d"
4838 msgstr "Kapitel %d"
4839
4840 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4841 msgid "Configure"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4845 msgid "Selected:"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Gtk2 interface"
4851 msgstr "Göm andra"
4852
4853 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4854 msgid "_New"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4858 msgid "gnome2"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4862 msgid "button4"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4866 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4867 msgid "button3"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Save File"
4873 msgstr "Nästa file"
4874
4875 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4876 #, fuzzy
4877 msgid "window1"
4878 msgstr "Fönster"
4879
4880 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4881 #, fuzzy
4882 msgid "_Edit"
4883 msgstr "Redigera"
4884
4885 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4886 #, fuzzy
4887 msgid "_About"
4888 msgstr "Om VLC"
4889
4890 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4891 msgid "button1"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4895 msgid "button2"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Languages"
4901 msgstr "Språk"
4902
4903 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4904 msgid "Stream info..."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4908 msgid "Off"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4912 msgid "path to ui.rc file"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4916 #, fuzzy
4917 msgid "KDE interface"
4918 msgstr "Göm andra"
4919
4920 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4921 msgid "Messages:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4925 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
4926 msgid "Plugins"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
4930 msgid "About VLC media player"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
4934 msgid "Shuffle On"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
4938 msgid "Shuffle Off"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Repeat On"
4944 msgstr "Markera allt"
4945
4946 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Repeat Off"
4949 msgstr "Markera allt"
4950
4951 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Loop On"
4954 msgstr "Repetera"
4955
4956 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Loop Off"
4959 msgstr "Repetera"
4960
4961 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
4962 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
4963 msgid "Half Size"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
4967 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
4968 msgid "Normal Size"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
4972 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
4973 msgid "Double Size"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
4977 #: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
4978 msgid "Float On Top"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
4982 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Fit To Screen"
4985 msgstr "Helskärm"
4986
4987 #: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
4988 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144
4989 msgid "Shuffle"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
4993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146
4994 msgid "Repeat Item"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
4998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Repeat Playlist"
5001 msgstr "Öppna skiva"
5002
5003 #: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
5004 msgid "Step Forward"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Step Backward"
5010 msgstr "Föregående objekt"
5011
5012 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
5013 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
5014 msgid "Info"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
5018 #, fuzzy
5019 msgid "VLC - Controller"
5020 msgstr "Kontroller"
5021
5022 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
5023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
5024 msgid "Rewind"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
5028 msgid "Fast Forward"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
5032 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
5033 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
5034 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5035 msgid "Volume"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5039 msgid "Position"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
5043 msgid "Open CrashLog"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
5047 msgid "Preferences..."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
5051 msgid "Hide VLC"
5052 msgstr "Göm VLC"
5053
5054 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
5055 msgid "Hide Others"
5056 msgstr "Göm andra"
5057
5058 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
5059 msgid "Show All"
5060 msgstr "Visa alla"
5061
5062 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Quit VLC"
5065 msgstr "Avsluta VLC"
5066
5067 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
5068 #, fuzzy
5069 msgid "1:File"
5070 msgstr "1:Arkiv"
5071
5072 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Open File..."
5075 msgstr "_Öppna fil..."
5076
5077 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Quick Open File..."
5080 msgstr "_Öppna fil..."
5081
5082 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Open Disc..."
5085 msgstr "_Öppna skiva..."
5086
5087 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Open Network..."
5090 msgstr "Öppna nätverk"
5091
5092 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Open Recent"
5095 msgstr "Öppna nätverk"
5096
5097 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Clear Menu"
5100 msgstr "Radera"
5101
5102 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5103 msgid "Cut"
5104 msgstr "Klipp ut"
5105
5106 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
5107 msgid "Copy"
5108 msgstr "Kopiera"
5109
5110 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5111 msgid "Paste"
5112 msgstr "Klistra in"
5113
5114 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5115 msgid "Clear"
5116 msgstr "Radera"
5117
5118 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5119 msgid "Controls"
5120 msgstr "Kontroller"
5121
5122 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
5123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5124 msgid "Video device"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Minimize Window"
5130 msgstr "Minimera"
5131
5132 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Close Window"
5135 msgstr "Fönster"
5136
5137 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Controller"
5140 msgstr "Kontroller"
5141
5142 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
5143 msgid "Bring All to Front"
5144 msgstr "Lägg alla överst"
5145
5146 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
5147 msgid "Help"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
5151 msgid "ReadMe..."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5155 msgid "Online Documentation"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5159 msgid "Report a Bug"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5163 msgid "VideoLAN Website"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
5167 msgid "License"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5171 msgid "Error"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5175 msgid ""
5176 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
5180 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
5184 msgid "Open Messages Window"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
5188 msgid "Dismiss"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5192 msgid "No CrashLog found"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
5196 msgid ""
5197 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5198 "heavy crashes yet."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5202 msgid ""
5203 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5204 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5208 msgid "Opaqueness"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5212 msgid ""
5213 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5214 "is fully transparent."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
5218 msgid "Always float on top"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
5222 msgid "Let the video window float on top of other windows."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
5226 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Open Source"
5232 msgstr "Öppna nätverk"
5233
5234 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5235 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5239 msgid "VIDEO_TS folder"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
5243 #: modules/gui/macosx/open.m:475
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Audio CD"
5246 msgstr "_Nästa objekt"
5247
5248 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Load subtitles file:"
5251 msgstr "Undertext"
5252
5253 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5254 msgid "Override"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5258 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Open"
5261 msgstr "Öppna fil"
5262
5263 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5264 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5265 msgid "No %@s found"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5269 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Advanced output:"
5275 msgstr "Paus"
5276
5277 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5278 msgid "Output Options"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
5282 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Stream"
5285 msgstr "Stopp"
5286
5287 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Dump raw input"
5290 msgstr "Paus"
5291
5292 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5293 msgid "TTL"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5297 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
5298 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
5299 msgid "HTTP"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5303 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
5304 msgid "MMSH"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
5308 msgid "Encapsulation Method"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Transcode options"
5314 msgstr "Paus"
5315
5316 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5317 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
5318 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
5319 msgid "Bitrate (kb/s)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5323 msgid "Stream Announcing"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/gui/macosx/output.m:167
5327 msgid "SAP announce"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/gui/macosx/output.m:168
5331 msgid "SLP announce"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Channel Name"
5337 msgstr "Kanalserver"
5338
5339 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5340 msgid "Ogg"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5344 msgid "MPEG PS"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5348 msgid "MPEG 4"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5352 msgid "MPEG 1"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Quicktime"
5358 msgstr "Avsluta VLC"
5359
5360 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5361 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5362 msgid "ASF"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Save Playlist..."
5368 msgstr "Öppna skiva"
5369
5370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
5371 msgid "Search"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Untitled"
5377 msgstr "Undertext"
5378
5379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Save Playlist"
5382 msgstr "Öppna skiva"
5383
5384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "%i items in playlist"
5387 msgstr "Öppna skiva"
5388
5389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Reset All"
5392 msgstr "Markera allt"
5393
5394 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5395 msgid "Advanced"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5400 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Command"
5403 msgstr "Kopiera"
5404
5405 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5406 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5407 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Control"
5410 msgstr "Kontroller"
5411
5412 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5413 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5414 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5415 msgid "Option/Alt"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5419 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5420 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5421 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5422 msgid "Shift"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5426 msgid "Reset Preferences"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Continue"
5432 msgstr "Radera"
5433
5434 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5435 msgid ""
5436 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5437 "Are you sure you want to continue?"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5441 msgid "Select file or directory"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Select a file or directory"
5447 msgstr "_Öppna nätverk..."
5448
5449 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
5450 #, fuzzy
5451 msgid "ncurses interface"
5452 msgstr "Göm andra"
5453
5454 #: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
5455 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Open file"
5458 msgstr "Öppna fil"
5459
5460 #: modules/gui/pda/interface.c:167
5461 msgid "Rewind stream"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/gui/pda/interface.c:180
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Pause stream"
5467 msgstr "Paus"
5468
5469 #: modules/gui/pda/interface.c:193
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Play stream"
5472 msgstr "Spela upp"
5473
5474 #: modules/gui/pda/interface.c:206
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Stop stream"
5477 msgstr "Stopp"
5478
5479 #: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
5480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
5481 msgid "Forward"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/gui/pda/interface.c:219
5485 msgid "Forward stream"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
5489 msgid "MRL :"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/gui/pda/interface.c:396
5493 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/gui/pda/interface.c:490
5497 msgid "FTP"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/gui/pda/interface.c:500
5501 msgid "MMS"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/gui/pda/interface.c:526
5505 msgid "Media"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/gui/pda/interface.c:562
5509 msgid "MRL"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Time"
5515 msgstr "Titel"
5516
5517 #: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
5518 msgid "Update"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/gui/pda/interface.c:596
5522 msgid " Del "
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
5526 #, fuzzy
5527 msgid " Clear "
5528 msgstr "Radera"
5529
5530 #: modules/gui/pda/interface.c:628
5531 msgid "Automatically play file"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
5535 #, fuzzy
5536 msgid " Save "
5537 msgstr "Nästa file"
5538
5539 #: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
5540 msgid " Apply "
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
5544 #, fuzzy
5545 msgid " Cancel "
5546 msgstr "Avbryt"
5547
5548 #: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
5549 msgid "Preference"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/gui/pda/interface.c:723
5553 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/gui/pda/interface.c:755
5557 msgid ""
5558 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5559 "from local or network sources."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Autoplay selected file"
5565 msgstr "Spela upp"
5566
5567 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5568 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5572 #, fuzzy
5573 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5574 msgstr "Göm andra"
5575
5576 #: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
5577 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Filename"
5580 msgstr "Arkiv"
5581
5582 #: modules/gui/pda/pda.c:231
5583 msgid "Permissions"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
5587 msgid "Size"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/gui/pda/pda.c:243
5591 #, fuzzy
5592 msgid "Owner"
5593 msgstr "Göm andra"
5594
5595 #: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5596 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
5597 msgid "Group"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
5601 msgid "00:00:00"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
5605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Add to Playlist"
5608 msgstr "Öppna skiva"
5609
5610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
5611 msgid "udp://@:1234"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
5615 msgid "udp6://@:1234"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
5619 msgid "rtp://"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
5623 msgid "rtp6://"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
5627 #, fuzzy
5628 msgid "ftp://"
5629 msgstr "Titel:"
5630
5631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
5632 msgid "http://"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
5636 msgid "mms://"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
5640 msgid "udp://:1234"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Port:"
5646 msgstr "Klistra in"
5647
5648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
5649 msgid "unicast"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
5653 msgid "multicast"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Network: "
5659 msgstr "Nätverk"
5660
5661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
5662 msgid "udp6"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
5666 msgid "rtp"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
5670 msgid "rtp4"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5674 msgid "ftp"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5678 #, fuzzy
5679 msgid "sout"
5680 msgstr "Om VLC"
5681
5682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
5683 msgid "mms"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
5687 msgid "Protocol:"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
5691 msgid "Video:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Audio:"
5697 msgstr "_Nästa objekt"
5698
5699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
5700 msgid "Channel:"
5701 msgstr "Kanal:"
5702
5703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Norm:"
5706 msgstr "Klistra in"
5707
5708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
5709 msgid "Size:"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
5713 msgid "Frequency:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
5717 msgid "Samplerate:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Quality:"
5723 msgstr "Avsluta VLC"
5724
5725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
5726 msgid "Tuner:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
5730 msgid "Sound:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
5734 msgid "MJPEG:"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
5738 msgid "Decimation:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
5742 msgid "/dev/video"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
5746 msgid "/dev/video0"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
5750 msgid "/dev/video1"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
5754 msgid "/dev/dsp"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
5758 msgid "/dev/audio"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
5762 msgid "/dev/audio0"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
5766 msgid "/dev/audio1"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
5770 msgid "pal"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
5774 #, fuzzy
5775 msgid "ntsc"
5776 msgstr "Kontroller"
5777
5778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
5779 msgid "secam"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
5783 #, fuzzy
5784 msgid "auto"
5785 msgstr "Om VLC"
5786
5787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
5788 msgid "240x192"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
5792 msgid "320x240"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
5796 msgid "qsif"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
5800 msgid "qcif"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
5804 msgid "sif"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
5808 msgid "cif"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
5812 msgid "vga"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
5816 msgid "kHz"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
5820 msgid "Hz/s"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
5824 msgid "mono"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
5828 #, fuzzy
5829 msgid "stereo"
5830 msgstr "Stopp"
5831
5832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
5833 msgid "enable"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Camera"
5839 msgstr "Kapitel"
5840
5841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Video Codec:"
5844 msgstr "Göm andra"
5845
5846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
5847 msgid "huffyuv"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
5851 msgid "mpgv"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
5855 msgid "mp4v"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
5859 msgid "h263"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
5863 msgid "DIV1"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
5867 msgid "DIV2"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
5871 msgid "DIV3"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
5875 msgid "I420"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
5879 msgid "I422"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
5883 msgid "I444"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
5887 msgid "RV24"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
5891 msgid "YUY2"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Video Bitrate:"
5897 msgstr "_Nästa objekt"
5898
5899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Bitrate Tolerance:"
5902 msgstr "_Nästa objekt"
5903
5904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
5905 msgid "Keyframe Interval:"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Audio Codec:"
5911 msgstr "_Nästa objekt"
5912
5913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Deinterlace:"
5916 msgstr "Göm andra"
5917
5918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Access:"
5921 msgstr "Adress"
5922
5923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Muxer:"
5926 msgstr "Stäng av ljudet"
5927
5928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
5929 msgid "URL:"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
5933 msgid "Time To Live (TTL):"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
5937 msgid "127.0.0.1"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
5941 msgid "localhost"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
5945 msgid "localhost.localdomain"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
5949 msgid "239.0.0.42"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
5953 msgid "ts"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
5957 msgid "kbits/s"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
5961 msgid "alaw"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
5965 msgid "ulaw"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
5969 msgid "mpga"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
5973 msgid "mp3"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
5977 msgid "bits/s"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Audio Bitrate :"
5983 msgstr "_Nästa objekt"
5984
5985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Transcode"
5988 msgstr "Avbryt"
5989
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
5991 msgid ""
5992 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
5993 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
5994 "org/copyleft/gpl.html)."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
5998 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
6002 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6006 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Qt interface"
6012 msgstr "Göm andra"
6013
6014 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Open a skin file"
6017 msgstr "Öppna fil"
6018
6019 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
6020 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
6021 msgid "Last skin actually used"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
6025 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
6026 msgid "Config of last used skin"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
6030 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6031 msgid "Show application in system tray"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6035 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6036 msgid "Show application in taskbar"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
6040 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Skinnable Interface"
6043 msgstr "Göm andra"
6044
6045 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
6046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
6047 msgid "Image adjust"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
6051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
6052 msgid "Enable"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
6056 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Hue"
6059 msgstr "Radera"
6060
6061 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
6062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Contrast"
6065 msgstr "Kontroller"
6066
6067 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
6068 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
6069 msgid "Brightness"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
6073 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6074 msgid "Saturation"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
6078 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Video Options"
6081 msgstr "Paus"
6082
6083 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
6084 #, fuzzy
6085 msgid "FileInfo"
6086 msgstr "_Öppna fil..."
6087
6088 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6089 msgid "Quick file open"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Advanced open"
6095 msgstr "Paus"
6096
6097 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
6100 msgstr "Öppna skiva"
6101
6102 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Open a network stream"
6105 msgstr "_Öppna nätverk..."
6106
6107 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
6108 msgid "Open a satellite stream"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6112 msgid "Eject the DVD/CD"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Exit this program"
6118 msgstr "Avsluta VLC"
6119
6120 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
6121 msgid "Open the streaming wizard"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6125 msgid "Open other types of inputs"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
6129 msgid "Open the playlist"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Show the program logs"
6135 msgstr "Avsluta VLC"
6136
6137 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
6138 msgid "Show information about the file being played"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
6142 msgid "Go to the preferences menu"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6146 msgid "Shows the extended GUI"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
6150 #, fuzzy
6151 msgid "About this program"
6152 msgstr "Avsluta VLC"
6153
6154 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Quick &Open ..."
6157 msgstr "_Öppna fil..."
6158
6159 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Open &File..."
6162 msgstr "_Öppna fil..."
6163
6164 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Open &Disc..."
6167 msgstr "_Öppna skiva..."
6168
6169 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Open &Network Stream..."
6172 msgstr "_Öppna nätverk..."
6173
6174 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Open &Satellite Stream..."
6177 msgstr "_Öppna nätverk..."
6178
6179 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
6180 msgid "Streaming Wizard..."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6184 #, fuzzy
6185 msgid "E&xit"
6186 msgstr "_Avsluta"
6187
6188 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
6189 msgid "&Playlist..."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
6193 #, fuzzy
6194 msgid "&Messages..."
6195 msgstr "_Öppna skiva..."
6196
6197 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
6198 #, fuzzy
6199 msgid "&File info..."
6200 msgstr "_Öppna fil..."
6201
6202 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
6203 msgid "&Preferences..."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
6207 msgid "&Extended GUI"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
6211 #, fuzzy
6212 msgid "&About..."
6213 msgstr "_Om VLC..."
6214
6215 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
6216 #, fuzzy
6217 msgid "&File"
6218 msgstr "Arkiv"
6219
6220 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
6221 msgid "&View"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
6225 #, fuzzy
6226 msgid "&Settings"
6227 msgstr "Markera allt"
6228
6229 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
6230 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
6231 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
6232 #, fuzzy
6233 msgid "&Audio"
6234 msgstr "_Nästa objekt"
6235
6236 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
6237 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
6238 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
6239 msgid "&Video"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
6243 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
6244 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
6245 msgid "&Navigation"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
6249 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
6250 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
6251 msgid "&Miscellaneous"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
6255 msgid "&Help"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
6259 msgid "Stop current playlist item"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
6263 msgid "Play current playlist item"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
6267 msgid "Pause current playlist item"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6271 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Open playlist"
6274 msgstr "Öppna skiva"
6275
6276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Previous playlist item"
6279 msgstr "Föregående fil"
6280
6281 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
6282 msgid "Next playlist item"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
6286 #, fuzzy
6287 msgid "Play slower"
6288 msgstr "Slow Motion"
6289
6290 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Play faster"
6293 msgstr "Spola framåt"
6294
6295 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
6296 #, fuzzy
6297 msgid "Quick"
6298 msgstr "Avsluta VLC"
6299
6300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
6301 msgid "Ratio"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
6305 msgid "Visualisation"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Audio Options"
6311 msgstr "Paus"
6312
6313 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
6314 #, fuzzy
6315 msgid ""
6316 " (wxWindows interface)\n"
6317 "\n"
6318 msgstr "Göm andra"
6319
6320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6321 msgid ""
6322 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6323 "\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
6327 msgid ""
6328 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6329 "http://www.videolan.org/\n"
6330 "\n"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
6334 #, fuzzy, c-format
6335 msgid "About %s"
6336 msgstr "Om VLC"
6337
6338 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Playlist Item options"
6341 msgstr "Föregående fil"
6342
6343 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6344 msgid "Item informations"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6348 msgid "URI"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Group Info"
6354 msgstr "Radera"
6355
6356 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6357 msgid "Item enabled"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6361 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6362 msgid "New Group"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Simple &Open ..."
6368 msgstr "_Öppna fil..."
6369
6370 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Audio menu"
6373 msgstr "_Nästa objekt"
6374
6375 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6376 msgid "Video menu"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
6380 msgid "Input menu"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Interface menu"
6386 msgstr "Göm andra"
6387
6388 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
6389 msgid "Empty"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Save As..."
6395 msgstr "Öppna skiva"
6396
6397 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6398 msgid "Save Messages As a file..."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
6402 msgid ""
6403 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6404 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6405 "controls below."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
6409 msgid "Use VLC as a stream server"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
6413 msgid "Video For Linux"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Subtitles file"
6419 msgstr "Undertext"
6420
6421 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
6422 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
6426 msgid "DVD (menus support)"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
6430 #, fuzzy
6431 msgid "CD Audio"
6432 msgstr "_Nästa objekt"
6433
6434 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
6435 msgid "WebCam"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
6439 msgid "TV Card"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
6443 msgid "PVR"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
6447 msgid "Kfir"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
6451 msgid "Video Device Type"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Video Device"
6457 msgstr "Göm andra"
6458
6459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Channel"
6462 msgstr "Kanal:"
6463
6464 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Advanced Settings..."
6467 msgstr "Paus"
6468
6469 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
6470 #, fuzzy
6471 msgid "&Simple Add..."
6472 msgstr "_Öppna fil..."
6473
6474 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6475 msgid "&Add MRL..."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
6479 #, fuzzy
6480 msgid "&Open Playlist..."
6481 msgstr "Öppna skiva"
6482
6483 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
6484 #, fuzzy
6485 msgid "&Save Playlist..."
6486 msgstr "Öppna skiva"
6487
6488 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6489 #, fuzzy
6490 msgid "&Close"
6491 msgstr "Radera"
6492
6493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Sort by &title"
6496 msgstr "Undertext"
6497
6498 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6499 msgid "&Reverse sort by title"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Sort by &author"
6505 msgstr "Undertext"
6506
6507 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6508 msgid "&Reverse sort by author"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
6512 msgid "Sort by &group"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
6516 msgid "&Reverse sort by group"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6520 #, fuzzy
6521 msgid "&Randomize Playlist"
6522 msgstr "Öppna skiva"
6523
6524 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6525 msgid "&Enable"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
6529 #, fuzzy
6530 msgid "&Disable"
6531 msgstr "Arkiv"
6532
6533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
6534 msgid "&Invert"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6538 msgid "&Delete"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
6542 #, fuzzy
6543 msgid "&Select All"
6544 msgstr "Markera allt"
6545
6546 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
6547 msgid "&Enable all group items"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6551 msgid "&Disable all group items"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
6555 #, fuzzy
6556 msgid "&Manage"
6557 msgstr "Språk"
6558
6559 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
6560 #, fuzzy
6561 msgid "S&ort"
6562 msgstr "Klistra in"
6563
6564 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
6565 #, fuzzy
6566 msgid "&Selection"
6567 msgstr "Markera allt"
6568
6569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
6570 msgid "&Groups"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
6574 msgid "Loop"
6575 msgstr "Repetera"
6576
6577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Repeat one"
6580 msgstr "Markera allt"
6581
6582 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6583 msgid "Up"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
6587 msgid "Down"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Item Infos"
6593 msgstr "Radera"
6594
6595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
6596 msgid "no info"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Save playlist"
6602 msgstr "Öppna skiva"
6603
6604 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
6605 msgid "Enter the name for the new group"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Advanced options"
6611 msgstr "Paus"
6612
6613 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6614 msgid "Reset config file"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6618 #, fuzzy
6619 msgid "General Settings"
6620 msgstr "Markera allt"
6621
6622 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6623 msgid "Alt"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Ctrl"
6629 msgstr "Kontroller"
6630
6631 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6632 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
6633 msgid "Refresh"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6637 msgid "Choose Directory"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Choose File"
6643 msgstr "Arkiv"
6644
6645 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
6646 msgid "Stream output MRL"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
6650 msgid "Destination Target:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
6654 msgid ""
6655 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6656 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6657 "controls below"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
6661 msgid "Output Methods"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Play locally"
6667 msgstr "Slow Motion"
6668
6669 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
6670 msgid "Miscellaneous Options"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
6674 msgid "SAP Announce"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
6678 msgid "SLP Announce"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
6682 msgid "Transcoding options"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Video codec"
6688 msgstr "Göm andra"
6689
6690 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Audio codec"
6693 msgstr "_Nästa objekt"
6694
6695 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Save file"
6698 msgstr "Nästa file"
6699
6700 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6701 msgid "Stream with VLC in three steps"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Step 1 : Select what to stream"
6707 msgstr "_Öppna nätverk..."
6708
6709 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6710 msgid "Step 2 : Define streaming method"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6714 msgid "Step 3 : Start streaming"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Open..."
6720 msgstr "Öppna fil"
6721
6722 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
6723 msgid "Choose..."
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
6727 msgid "Start !"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Open Subtitles File"
6733 msgstr "Markera allt"
6734
6735 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Subtitles encoding"
6738 msgstr "Undertext"
6739
6740 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Subtitles options"
6743 msgstr "Undertext"
6744
6745 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
6748 msgstr "Markera allt"
6749
6750 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
6751 msgid "Frames per second"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
6755 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Video Device Advanced Options"
6761 msgstr "Paus"
6762
6763 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
6764 msgid "Video Device MRL"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
6768 msgid "Common Options"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
6772 msgid "Norm"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
6776 msgid "The frequency in kHz"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Audio Device"
6782 msgstr "_Nästa objekt"
6783
6784 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Bitrate Options"
6787 msgstr "Paus"
6788
6789 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Maximum Bitrate"
6792 msgstr "_Nästa objekt"
6793
6794 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
6795 msgid "wxWindows interface module"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
6799 msgid "wxWindows dialogs provider"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
6803 msgid "Dummy image chroma format"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
6807 msgid ""
6808 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
6809 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
6813 msgid "Don't open a dos command box interface"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
6817 msgid ""
6818 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
6819 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6820 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
6824 msgid "dummy interface function"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
6828 msgid "dummy access function"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
6832 msgid "dummy demux function"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
6836 msgid "dummy decoder function"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
6840 msgid "dummy encoder function"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
6844 msgid "dummy audio output function"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
6848 msgid "dummy video output function"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
6852 msgid "dummy font renderer function"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
6856 msgid "Using the dummy interface plugin..."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
6860 msgid "Font"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/misc/freetype.c:90
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Filename of Font"
6866 msgstr "Arkiv"
6867
6868 #: modules/misc/freetype.c:91
6869 msgid "Font size in pixels"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/misc/freetype.c:92
6873 msgid ""
6874 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
6875 "than 0 this option will override the relative font size "
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/misc/freetype.c:94
6879 msgid "Font size"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/misc/freetype.c:95
6883 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/misc/freetype.c:98
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Smaller"
6889 msgstr "Slow Motion"
6890
6891 #: modules/misc/freetype.c:98
6892 msgid "Small"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/misc/freetype.c:98
6896 msgid "Normal"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/misc/freetype.c:99
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Large"
6902 msgstr "Språk"
6903
6904 #: modules/misc/freetype.c:99
6905 msgid "Larger"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/misc/freetype.c:102
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Fonts"
6911 msgstr "Kontroller"
6912
6913 #: modules/misc/freetype.c:108
6914 msgid "freetype2 font renderer"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/misc/gtk_main.c:60
6918 msgid "Gtk+ GUI helper"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/misc/httpd.c:97
6922 msgid "HTTP 1.0 daemon"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Text"
6928 msgstr "Nästa objekt"
6929
6930 #: modules/misc/logger/logger.c:85
6931 msgid "Html"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/misc/logger/logger.c:87
6935 msgid "Log format"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: modules/misc/logger/logger.c:88
6939 msgid ""
6940 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6944 msgid "log filename"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/misc/logger/logger.c:92
6948 msgid "Specify the log filename."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/misc/logger/logger.c:96
6952 #, fuzzy
6953 msgid "file logging interface"
6954 msgstr "Göm andra"
6955
6956 #: modules/misc/logger/logger.c:110
6957 msgid "Using the logger interface plugin..."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
6961 msgid "libc memcpy"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
6965 msgid "3D Now! memcpy"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
6969 msgid "MMX memcpy"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
6973 msgid "MMX EXT memcpy"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
6977 msgid "AltiVec memcpy"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
6981 msgid "IPv4 network abstraction layer"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
6985 msgid "IPv6 network abstraction layer"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
6989 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
6993 msgid ""
6994 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
6995 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
6999 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7003 msgid "SAP multicast address"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/misc/sap.c:89
7007 msgid "IPv4-SAP listening"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/misc/sap.c:90
7011 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/misc/sap.c:91
7015 msgid "IPv6-SAP listening"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/misc/sap.c:92
7019 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/misc/sap.c:93
7023 msgid "IPv6 SAP scope"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/misc/sap.c:94
7027 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/misc/sap.c:100
7031 msgid "SAP"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/misc/sap.c:113
7035 #, fuzzy
7036 msgid "SAP interface"
7037 msgstr "Göm andra"
7038
7039 #: modules/misc/screensaver.c:44
7040 msgid "screensaver disabling helper"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7044 msgid "C module that does nothing"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7048 msgid "Miscellaneous stress tests"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/mux/asf.c:42
7052 msgid "Asf muxer"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/mux/avi.c:44
7056 msgid "Avi muxer"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/mux/dummy.c:43
7060 msgid "Dummy/Raw muxer"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/mux/mp4.c:56
7064 msgid "MP4/MOV muxer"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7068 msgid "PS muxer"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7072 msgid "TS muxer"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7076 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/mux/ogg.c:61
7080 msgid "Ogg/ogm muxer"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/packetizer/copy.c:41
7084 msgid "Copy packetizer"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7088 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7092 msgid "MPEG4 Video packetizer"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
7096 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/stream_out/display.c:50
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Display stream"
7102 msgstr "Spela upp"
7103
7104 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Dummy stream"
7107 msgstr "Paus"
7108
7109 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Duplicate stream"
7112 msgstr "Spela upp"
7113
7114 #: modules/stream_out/es.c:49
7115 #, fuzzy
7116 msgid "ES stream"
7117 msgstr "Stopp"
7118
7119 #: modules/stream_out/gather.c:40
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Gather stream"
7122 msgstr "Paus"
7123
7124 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7125 #, fuzzy
7126 msgid "RTP stream"
7127 msgstr "Spela upp"
7128
7129 #: modules/stream_out/standard.c:51
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Standard stream"
7132 msgstr "Stopp"
7133
7134 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Transcode stream"
7137 msgstr "Paus"
7138
7139 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Transrate stream"
7142 msgstr "Spela upp"
7143
7144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7145 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7149 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7153 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7154 msgid "conversions from "
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7158 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7159 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7160 msgid " to "
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7164 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7165 msgid "MMX conversions from "
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7169 msgid "Set image contrast"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7173 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7177 msgid "Set image hue"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7181 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7185 msgid "Set image saturation"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7189 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7193 msgid "Set image brightness"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7197 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7201 msgid "Adjust"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7205 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/video_filter/clone.c:55
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Number of clones"
7211 msgstr "Paus"
7212
7213 #: modules/video_filter/clone.c:56
7214 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/video_filter/clone.c:59
7218 #, fuzzy
7219 msgid "List of vout modules"
7220 msgstr "Paus"
7221
7222 #: modules/video_filter/clone.c:60
7223 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/video_filter/clone.c:63
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Clone"
7229 msgstr "Radera"
7230
7231 #: modules/video_filter/clone.c:66
7232 msgid "clone video filter"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/video_filter/crop.c:54
7236 msgid "Crop geometry"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/video_filter/crop.c:55
7240 msgid ""
7241 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7242 "offset + top offset."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/video_filter/crop.c:57
7246 msgid "Automatic cropping"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/video_filter/crop.c:58
7250 msgid "Activate automatic black border cropping"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/video_filter/crop.c:64
7254 #, fuzzy
7255 msgid "crop video filter"
7256 msgstr "Föregående fil"
7257
7258 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Deinterlace mode"
7261 msgstr "Göm andra"
7262
7263 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7264 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7268 #, fuzzy
7269 msgid "discard"
7270 msgstr "Skiva"
7271
7272 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7273 msgid "video deinterlacing filter"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/video_filter/distort.c:59
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Distort mode"
7279 msgstr "Nätverk"
7280
7281 #: modules/video_filter/distort.c:60
7282 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/video_filter/distort.c:63
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Wave"
7288 msgstr "Nästa file"
7289
7290 #: modules/video_filter/distort.c:63
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Ripple"
7293 msgstr "Arkiv"
7294
7295 #: modules/video_filter/distort.c:66
7296 msgid "Distort"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/video_filter/distort.c:70
7300 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/video_filter/invert.c:52
7304 msgid "invert video filter"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/video_filter/logo.c:58
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Logo File"
7310 msgstr "Arkiv"
7311
7312 #: modules/video_filter/logo.c:59
7313 msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/video_filter/logo.c:60
7317 msgid "x postion of the logo"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7321 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/video_filter/logo.c:62
7325 msgid "y position of the logo"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/video_filter/logo.c:64
7329 msgid "transparency of the logo"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/video_filter/logo.c:65
7333 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/video_filter/logo.c:68
7337 msgid "logo"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/video_filter/logo.c:73
7341 #, fuzzy
7342 msgid "logo video filter"
7343 msgstr "Föregående fil"
7344
7345 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7346 msgid "Blur factor"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7350 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7354 msgid "motion blur filter"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/video_filter/transform.c:57
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Transform type"
7360 msgstr "Paus"
7361
7362 #: modules/video_filter/transform.c:58
7363 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/video_filter/transform.c:61
7367 msgid "Rotate by 90 degrees"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/video_filter/transform.c:62
7371 msgid "Rotate by 180 degrees"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/video_filter/transform.c:62
7375 msgid "Rotate by 270 degrees"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/video_filter/transform.c:63
7379 msgid "Flip horizontally"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/video_filter/transform.c:63
7383 msgid "Flip vertically"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/video_filter/transform.c:70
7387 msgid "video transformation filter"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/video_filter/wall.c:53
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Number of columns"
7393 msgstr "Paus"
7394
7395 #: modules/video_filter/wall.c:54
7396 msgid ""
7397 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/video_filter/wall.c:57
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Number of rows"
7403 msgstr "Paus"
7404
7405 #: modules/video_filter/wall.c:58
7406 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/video_filter/wall.c:61
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Active windows"
7412 msgstr "Fönster"
7413
7414 #: modules/video_filter/wall.c:62
7415 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/video_filter/wall.c:70
7419 msgid "wall video filter"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: modules/video_output/aa.c:55
7423 msgid "ASCII-art video output"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/video_output/caca.c:53
7427 #, fuzzy
7428 msgid "dithering mode"
7429 msgstr "Nätverk"
7430
7431 #: modules/video_output/caca.c:54
7432 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/video_output/caca.c:57
7436 msgid "No dithering"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/video_output/caca.c:57
7440 msgid "Ordered dithering"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/video_output/caca.c:58
7444 msgid "Random dithering"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/video_output/caca.c:61
7448 msgid "Dithering"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/video_output/caca.c:65
7452 #, fuzzy
7453 msgid "colour ASCII art video output"
7454 msgstr "Paus"
7455
7456 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
7457 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
7458 msgid "Always on top"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
7462 msgid "Place the directx window on top of other windows"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
7466 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
7470 msgid ""
7471 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7472 "doesn't have any effect when using overlays."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
7476 msgid "Use video buffers in system memory"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
7480 msgid ""
7481 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7482 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7483 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7484 "doesn't have any effect when using overlays."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
7488 msgid "Use triple buffering for overlays"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
7492 msgid ""
7493 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7494 "better video quality (no flickering)."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
7498 msgid "DirectX video output"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/video_output/fb.c:68
7502 msgid "Frame Buffer"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/video_output/fb.c:69
7506 msgid "framebuffer device"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/video_output/fb.c:70
7510 msgid "Linux console framebuffer video output"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7514 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7515 msgid "X11 display name"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/video_output/ggi.c:57
7519 msgid ""
7520 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7521 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/video_output/glide.c:64
7525 msgid "3dfx Glide video output"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7529 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7533 msgid "QT Embedded display name"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7537 msgid ""
7538 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7539 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7543 msgid "QT Embedded video output"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/video_output/sdl.c:104
7547 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7551 msgid "SVGAlib video output"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7555 msgid "Windows GDI video output"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7559 msgid "Alternate fullscreen method"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7563 msgid ""
7564 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7565 "its drawbacks.\n"
7566 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7567 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7568 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7569 "show on top of the video."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7573 msgid ""
7574 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7575 "the value of the DISPLAY environment variable."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7579 msgid "Use shared memory"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7583 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7587 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7591 msgid ""
7592 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7593 "0 for first screen, 1 for the second."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7597 msgid "X11"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7601 msgid "X11 video output"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7605 msgid "XVideo adaptor number"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7609 msgid ""
7610 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7611 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7615 msgid "XVimage chroma format"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7619 msgid ""
7620 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7621 "to improve performances by using the most efficient one."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7625 msgid "XVideo"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7629 msgid "XVideo extension video output"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/visualization/goom.c:50
7633 msgid "goom effect"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7637 msgid "scope effect"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Effects list"
7643 msgstr "Mata ut skiva"
7644
7645 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7646 msgid ""
7647 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7648 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7652 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7656 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Number of bands"
7662 msgstr "Paus"
7663
7664 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7665 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7669 msgid "Band separator"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7673 msgid "Number of blank pixels between bands"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Amplification"
7679 msgstr "Om VLC"
7680
7681 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7682 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7686 msgid "Enable peaks"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7690 msgid "Defines whether to draw peaks"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Number of stars"
7696 msgstr "Paus"
7697
7698 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
7699 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
7703 msgid "visualizer"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
7707 msgid "visualizer filter"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
7711 msgid "Flip vertical position"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
7715 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
7719 msgid "Vertical offset"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
7723 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
7727 msgid "Shadow offset"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
7731 msgid "Offset in pixels of the shadow"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
7735 msgid "Font used to display text in the xosd output"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
7739 msgid "XOSD module"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
7743 #, fuzzy
7744 msgid "xosd interface"
7745 msgstr "Göm andra"
7746
7747 #, fuzzy
7748 #~ msgid "Repeat All"
7749 #~ msgstr "Markera allt"
7750
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "Repeat One"
7753 #~ msgstr "Markera allt"
7754
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Planes"
7757 #~ msgstr "Spela upp"
7758
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "file://"
7761 #~ msgstr "Titel:"
7762
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "Stream:"
7765 #~ msgstr "Stopp"
7766
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "server"
7769 #~ msgstr "Spola framåt"
7770
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "Device :"
7773 #~ msgstr "_Nästa objekt"
7774
7775 #, fuzzy
7776 #~ msgid "Codec :"
7777 #~ msgstr "Radera"
7778
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "Server"
7781 #~ msgstr "Stopp"
7782
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid "&Eject Disc"
7785 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
7786
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Capture input stream"
7789 #~ msgstr "Paus"
7790
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "Close Menu"
7793 #~ msgstr "Radera"
7794
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid "Advanced open options"
7797 #~ msgstr "Paus"
7798
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "SAP interface module"
7801 #~ msgstr "Göm andra"
7802
7803 #, fuzzy
7804 #~ msgid "HTTP interface bind port"
7805 #~ msgstr "Göm andra"
7806
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "HTTP interface bind address"
7809 #~ msgstr "Göm andra"
7810
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "osd text filter"
7813 #~ msgstr "Nästa file"
7814
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "&Title:"
7817 #~ msgstr "Titel:"
7818
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "&Chapter:"
7821 #~ msgstr "Kapitel:"
7822
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "File read"
7825 #~ msgstr "Arkiv"
7826
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Open &file..."
7829 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7830
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Open &disc..."
7833 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7834
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "&Network stream..."
7837 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7838
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "&Hide interface"
7841 #~ msgstr "Göm andra"
7842
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Spawn a new interface"
7845 #~ msgstr "Göm andra"
7846
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "&Controls"
7849 #~ msgstr "Kontroller"
7850
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "C&hannels"
7853 #~ msgstr "Kanal:"
7854
7855 #, fuzzy
7856 #~ msgid "Sc&reen"
7857 #~ msgstr "Helskärm"
7858
7859 #, fuzzy
7860 #~ msgid "&Title"
7861 #~ msgstr "Titel"
7862
7863 #, fuzzy
7864 #~ msgid "&Chapter"
7865 #~ msgstr "Kapitel"
7866
7867 #, fuzzy
7868 #~ msgid "Select angle"
7869 #~ msgstr "Markera allt"
7870
7871 #, fuzzy
7872 #~ msgid "&Language"
7873 #~ msgstr "Språk"
7874
7875 #, fuzzy
7876 #~ msgid "New stream"
7877 #~ msgstr "Paus"
7878
7879 #, fuzzy
7880 #~ msgid "Network Stream..."
7881 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7882
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "Next file"
7885 #~ msgstr "Nästa file"
7886
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "&Add subtitles..."
7889 #~ msgstr "Undertext"
7890
7891 #, fuzzy
7892 #~ msgid "Exit"
7893 #~ msgstr "_Avsluta"
7894
7895 #, fuzzy
7896 #~ msgid "&Fullscreen"
7897 #~ msgstr "Helskärm"
7898
7899 #, fuzzy
7900 #~ msgid "About..."
7901 #~ msgstr "_Om VLC..."
7902
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Select next title"
7905 #~ msgstr "Markera allt"
7906
7907 #, fuzzy
7908 #~ msgid "&Mute"
7909 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
7910
7911 #, fuzzy
7912 #~ msgid "Open network"
7913 #~ msgstr "Öppna nätverk"
7914
7915 #, fuzzy
7916 #~ msgid "Network mode"
7917 #~ msgstr "Nätverk"
7918
7919 #, fuzzy
7920 #~ msgid "Channel server"
7921 #~ msgstr "Kanalserver"
7922
7923 #, fuzzy
7924 #~ msgid "&Disc..."
7925 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7926
7927 #, fuzzy
7928 #~ msgid "&Network..."
7929 #~ msgstr "Nätverk"
7930
7931 #, fuzzy
7932 #~ msgid "Delete &all"
7933 #~ msgstr "Markera allt"
7934
7935 #, fuzzy
7936 #~ msgid "Play the selected stream"
7937 #~ msgstr "Spela upp"
7938
7939 #, fuzzy
7940 #~ msgid "Add subtitles"
7941 #~ msgstr "Undertext"
7942
7943 #, fuzzy
7944 #~ msgid "Native Windows interface"
7945 #~ msgstr "Göm andra"
7946
7947 #~ msgid "Language 0x%x"
7948 #~ msgstr "Språk 0x%x"
7949
7950 #~ msgid "Screen %d"
7951 #~ msgstr "Helskärm %d"
7952
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "Open skin"
7955 #~ msgstr "Öppna skiva"
7956
7957 #, fuzzy
7958 #~ msgid "Skin files"
7959 #~ msgstr "Öppna fil"
7960
7961 #, fuzzy
7962 #~ msgid "All files"
7963 #~ msgstr "Arkiv"
7964
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "Add file"
7967 #~ msgstr "Undertext"
7968
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "Stream Output"
7971 #~ msgstr "Paus"
7972
7973 #~ msgid "A_udio"
7974 #~ msgstr "_Språk"
7975
7976 #~ msgid "Open a File"
7977 #~ msgstr "Öppna fil"
7978
7979 #, fuzzy
7980 #~ msgid "Open file..."
7981 #~ msgstr "_Öppna fil..."
7982
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Open disc..."
7985 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
7986
7987 #, fuzzy
7988 #~ msgid "Network stream..."
7989 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
7990
7991 #, fuzzy
7992 #~ msgid "Toggle fullscreen"
7993 #~ msgstr "Helskärm"
7994
7995 #~ msgid "Jump to previous title"
7996 #~ msgstr "Föregående fil"