]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* Bumped up revision number to 0.5.2-test2
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:255
19 msgid "C"
20 msgstr "sv"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1166
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1167
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1311
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1356
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:37
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:39
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:43
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:45
89 msgid ""
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:49
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:51
100 msgid ""
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:54
106 msgid "be quiet"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:56
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:58
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:60
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:63
124 msgid "show advanced options"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:65
128 msgid ""
129 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
130 "options, including those that most users should never touch"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:68
134 msgid "interface default search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:70
138 msgid ""
139 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
140 "when looking for a file."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:73
144 msgid "plugin search path"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:75
148 msgid ""
149 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
150 "plugins."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:78
154 msgid "audio output module"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:80
158 msgid ""
159 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
160 "default behavior is to automatically select the best method available."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:84
164 msgid "enable audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:86
168 msgid ""
169 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
170 "stage won't be done, and it will save some processing power."
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:89
174 msgid "force mono audio"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:90
178 msgid "This will force a mono audio output"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:92
182 msgid "audio output volume"
183 msgstr ""
184
185 #: src/libvlc.h:94
186 msgid ""
187 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:97
191 msgid "audio output saved volume"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:99
195 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:101
199 msgid "audio output frequency (Hz)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:103
203 msgid ""
204 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
205 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:106
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:108
213 msgid ""
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:111
219 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:113
223 msgid ""
224 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
225 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:116
229 msgid "headphone virtual spatialization effect"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:118
233 msgid ""
234 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
235 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
236 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
237 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
238 "It works with any source format from mono to 5.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:125
242 msgid "characteristic dimension"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:127
246 msgid ""
247 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
248 "left speaker and listener in meters."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:130
252 msgid "video output module"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:132
256 msgid ""
257 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
258 "default behavior is to automatically select the best method available."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:136
262 msgid "enable video"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:138
266 msgid ""
267 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
268 "stage won't be done, which will save some processing power."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:141
272 msgid "display identifier"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:143
276 msgid ""
277 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
278 "instance :0.1."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:146
282 msgid "video width"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:148
286 msgid ""
287 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
288 "characteristics."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:151
292 msgid "video height"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:153
296 msgid ""
297 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
298 "video characteristics."
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:156
302 msgid "zoom video"
303 msgstr ""
304
305 #: src/libvlc.h:158
306 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:160
310 msgid "grayscale video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:162
314 msgid ""
315 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
316 "can also allow you to save some processing power)."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:165
320 msgid "fullscreen video output"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:167
324 msgid ""
325 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:170
329 msgid "overlay video output"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:172
333 msgid ""
334 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
335 "your graphic card."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:175
339 msgid "force SPU position"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:177
343 msgid ""
344 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
345 "over the movie. Try several positions."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:180
349 msgid "video filter module"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:182
353 msgid ""
354 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
355 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
356 msgstr ""
357
358 #: src/libvlc.h:186
359 msgid "source aspect ratio"
360 msgstr ""
361
362 #: src/libvlc.h:188
363 msgid ""
364 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
365 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
366 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
367 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
368 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
369 msgstr ""
370
371 #: src/libvlc.h:196
372 msgid "destination aspect ratio"
373 msgstr ""
374
375 #: src/libvlc.h:198
376 msgid ""
377 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
378 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
379 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
380 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
381 "squareness."
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:205
385 msgid "server port"
386 msgstr ""
387
388 #: src/libvlc.h:207
389 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:209
393 msgid "MTU of the network interface"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:211
397 msgid ""
398 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
399 "usually 1500."
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:214
403 msgid "enable network channel mode"
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:216
407 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:218
411 msgid "channel server address"
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:220
415 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:222
419 msgid "channel server port"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:224
423 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:226
427 msgid "network interface"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:228
431 msgid ""
432 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
433 "solution, you may indicate here which interface to use."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:231
437 msgid "network interface address"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:233
441 msgid ""
442 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
443 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
444 "multicasting interface here."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:237
448 msgid "time to live"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:239
452 msgid ""
453 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
454 "output."
455 msgstr ""
456
457 #: src/libvlc.h:242
458 msgid "choose program (SID)"
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:244
462 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:246
466 msgid "choose audio"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:248
470 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:250
474 msgid "choose channel"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:252
478 msgid ""
479 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
480 "to n)."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:255
484 msgid "choose subtitles"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:257
488 msgid ""
489 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
490 "(from 1 to n)."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:260
494 msgid "DVD device"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:263
498 msgid ""
499 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
500 "the drive letter (eg D:)"
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:267
504 msgid "This is the default DVD device to use."
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:270
508 msgid "VCD device"
509 msgstr ""
510
511 #: src/libvlc.h:272
512 msgid "This is the default VCD device to use."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:274
516 msgid "force IPv6"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:276
520 msgid ""
521 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
522 "connections."
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:279
526 msgid "force IPv4"
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:281
530 msgid ""
531 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
532 "connections."
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:284
536 msgid "choose preferred codec list"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:286
540 msgid ""
541 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
542 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
543 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
544 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
545 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:293
549 msgid "choose preferred video encoder list"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299
553 msgid ""
554 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:297
558 msgid "choose preferred audio encoder list"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:302
562 msgid "choose a stream output"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:304
566 msgid "Empty if no stream output."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:306
570 msgid "enable video stream output"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317
574 msgid ""
575 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
576 "stream output facility when this last one is enabled."
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:311
580 msgid "video encoding codec"
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:313
584 msgid "This allows you to force video encoding"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:315
588 msgid "enable audio stream output"
589 msgstr ""
590
591 #: src/libvlc.h:320
592 msgid "audio encoding codec"
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:322
596 msgid "This allows you to force audio encoding"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:324
600 msgid "choose preferred packetizer list"
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:326
604 msgid ""
605 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:329
609 msgid "mux module"
610 msgstr ""
611
612 #: src/libvlc.h:331
613 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.h:333
617 msgid "access output module"
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:335
621 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:338
625 msgid "enable CPU MMX support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:340
629 msgid ""
630 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
631 "of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:343
635 msgid "enable CPU 3D Now! support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:345
639 msgid ""
640 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:348
645 msgid "enable CPU MMX EXT support"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:350
649 msgid ""
650 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
651 "advantage of them."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:353
655 msgid "enable CPU SSE support"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:355
659 msgid ""
660 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
661 "of them."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:358
665 msgid "enable CPU AltiVec support"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:360
669 msgid ""
670 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
671 "advantage of them."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:363
675 msgid "play files randomly forever"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:365
679 msgid ""
680 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
681 "interrupted."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:368
685 msgid "launch playlist on startup"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:370
689 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:372
693 msgid "enqueue items in playlist"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:374
697 msgid ""
698 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
699 "this option."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:377
703 msgid "loop playlist on end"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:379
707 msgid ""
708 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
709 "option."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:382
713 msgid "memory copy module"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:384
717 msgid ""
718 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
719 "select the fastest one supported by your hardware."
720 msgstr ""
721
722 #: src/libvlc.h:387
723 msgid "access module"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:389
727 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
728 msgstr ""
729
730 #: src/libvlc.h:391
731 msgid "demux module"
732 msgstr ""
733
734 #: src/libvlc.h:393
735 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
736 msgstr ""
737
738 #: src/libvlc.h:395
739 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
740 msgstr ""
741
742 #: src/libvlc.h:397
743 msgid ""
744 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
745 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
746 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
747 msgstr ""
748
749 #: src/libvlc.h:402
750 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
751 msgstr ""
752
753 #: src/libvlc.h:405
754 msgid ""
755 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
756 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
757 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
758 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
759 "the default and the fastest), 1 and 2."
760 msgstr ""
761
762 #: src/libvlc.h:413
763 msgid ""
764 "\n"
765 "Playlist items:\n"
766 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
767 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
768 "                                 DVD device\n"
769 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
770 "                                 VCD device\n"
771 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
772 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
773 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
774 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
775 msgstr ""
776
777 #. Interface options
778 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
779 msgid "Interface"
780 msgstr ""
781
782 #. Audio options
783 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
785 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
786 msgid "Audio"
787 msgstr ""
788
789 #. Video options
790 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
792 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
793 msgid "Video"
794 msgstr ""
795
796 #. Input options
797 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
798 msgid "Input"
799 msgstr ""
800
801 #. Decoder options
802 #: src/libvlc.h:529
803 msgid "Decoders"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:532
807 msgid "Encoders"
808 msgstr ""
809
810 #. Stream output options
811 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
813 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
814 msgid "Stream output"
815 msgstr ""
816
817 #. CPU options
818 #: src/libvlc.h:550
819 msgid "CPU"
820 msgstr ""
821
822 #. Playlist options
823 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
827 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
829 msgid "Playlist"
830 msgstr ""
831
832 #. Misc options
833 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
834 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
835 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
836 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
837 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
838 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
839 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
840 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
841 msgid "Miscellaneous"
842 msgstr ""
843
844 #: src/libvlc.h:582
845 msgid "main program"
846 msgstr ""
847
848 #: src/libvlc.h:588
849 msgid "print help"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.h:590
853 msgid "print detailed help"
854 msgstr ""
855
856 #: src/libvlc.h:593
857 msgid "print a list of available modules"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:595
861 msgid "print help on module"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:598
865 msgid "print version information"
866 msgstr ""
867
868 #: src/misc/configuration.c:902
869 msgid "boolean"
870 msgstr ""
871
872 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
873 msgid "Reverse stereo"
874 msgstr ""
875
876 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
877 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
878 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
879 #: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
880 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
881 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
882 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
883 #, fuzzy
884 msgid "Stereo"
885 msgstr "Stopp"
886
887 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
888 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
889 #: src/audio_output/output.c:145
890 msgid "Left"
891 msgstr ""
892
893 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
894 #: src/audio_output/output.c:137
895 msgid "Right"
896 msgstr ""
897
898 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
899 msgid "Dolby Surround"
900 msgstr ""
901
902 #: include/interface.h:72
903 msgid ""
904 "\n"
905 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
906 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
907 msgstr ""
908
909 #. ****************************************************************************
910 #. * Module descriptor
911 #. ****************************************************************************
912 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
913 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
917 msgid ""
918 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
919 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
920 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
921 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
922 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
923 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
924 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
925 "instantly, which allows us to check them often.\n"
926 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
927 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
928 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
929 "The default method is: key."
930 msgstr ""
931
932 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
933 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
937 msgid "dvd"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
941 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
945 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
949 msgid "Video4Linux input module"
950 msgstr ""
951
952 #. ****************************************************************************
953 #. * Module descriptor
954 #. ****************************************************************************
955 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
956 msgid "caching value in ms"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/file.c:65
960 msgid ""
961 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
962 "should be set in miliseconds units."
963 msgstr ""
964
965 #: modules/access/file.c:69
966 msgid "Standard filesystem file reading"
967 msgstr ""
968
969 #: modules/access/file.c:70
970 #, fuzzy
971 msgid "file"
972 msgstr "Arkiv"
973
974 #. ****************************************************************************
975 #. * Module descriptor
976 #. ****************************************************************************
977 #: modules/access/http.c:78
978 msgid "specify an HTTP proxy"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/http.c:80
982 msgid ""
983 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
984 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
985 "tried."
986 msgstr ""
987
988 #: modules/access/http.c:86
989 msgid ""
990 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
991 "should be set in miliseconds units."
992 msgstr ""
993
994 #: modules/access/http.c:90
995 msgid "http"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/access/http.c:93
999 msgid "HTTP access module"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/access/udp.c:77
1003 msgid ""
1004 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1005 "should be set in miliseconds units."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/access/udp.c:81
1009 msgid "raw UDP access module"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: modules/access/udp.c:82
1013 msgid "udp"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
1017 msgid "DVDRead input module"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. ****************************************************************************
1021 #. * Module descriptor
1022 #. ****************************************************************************
1023 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1024 msgid "satellite default transponder frequency"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1028 msgid "satellite default transponder polarization"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1032 msgid "satellite default transponder FEC"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1036 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1040 msgid "use diseqc with antenna"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1044 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1048 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1052 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1056 msgid "satellite input module"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1060 msgid "VCD input module"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1064 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1068 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1072 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1076 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1080 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1084 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1088 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1092 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1096 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. ****************************************************************************
1100 #. * Module descriptor
1101 #. ****************************************************************************
1102 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1103 msgid "A/52 dynamic range compression"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1107 msgid ""
1108 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1109 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1110 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1111 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1115 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1119 msgid "MPEG audio decoder module"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1123 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1127 msgid "audio filter for trivial resampling"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1131 msgid "audio filter for ugly resampling"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1135 msgid "float32 audio mixer module"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1139 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1143 msgid "trivial audio mixer module"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1147 msgid "ALSA"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1151 msgid "ALSA device name"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1155 msgid "ALSA audio module"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1159 #: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
1160 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1161 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1162 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1163 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1164 msgid "Mono"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. Open the device
1168 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1169 #: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
1170 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1171 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1172 msgid "A/52 over S/PDIF"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
1176 #: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
1177 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1178 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1179 msgid "5.1"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
1183 #: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
1184 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1185 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1186 msgid "2 Front 2 Rear"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/audio_output/arts.c:66
1190 msgid "aRts audio module"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/audio_output/directx.c:196
1194 msgid "DirectX audio module"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/audio_output/esd.c:64
1198 msgid "EsounD audio module"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. ****************************************************************************
1202 #. * Module descriptor
1203 #. ****************************************************************************
1204 #: modules/audio_output/file.c:82
1205 msgid "output format"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_output/file.c:83
1209 msgid ""
1210 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1211 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1212 msgstr ""
1213
1214 #: modules/audio_output/file.c:86
1215 msgid "add wave header"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/file.c:87
1219 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/audio_output/file.c:104
1223 msgid "path of the output file"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/audio_output/file.c:105
1227 msgid "By default samples.raw"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/audio_output/file.c:114
1231 msgid "file audio output module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. ****************************************************************************
1235 #. * Module descriptor
1236 #. ****************************************************************************
1237 #: modules/audio_output/oss.c:102
1238 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/audio_output/oss.c:104
1242 msgid ""
1243 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1244 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1245 "drivers, then you need to enable this option."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_output/oss.c:109
1249 msgid "OSS"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_output/oss.c:111
1253 msgid "OSS dsp device"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/audio_output/oss.c:113
1257 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1261 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1265 msgid "Win32 waveOut extension module"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/codec/a52.c:81
1269 msgid "A/52 parser"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1273 msgid "A52 downmix module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1277 msgid "A52 IMDCT module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1281 msgid "software A52 decoder"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1285 msgid "SSE A52 downmix module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1289 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1293 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1297 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/araw.c:73
1301 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/dv.c:48
1305 msgid "DV video decoder"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1309 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1313 msgid "ffmpeg"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1317 msgid "Post processing"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1321 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1325 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1329 msgid "C Post Processing module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1333 msgid "MMX Post Processing module"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1337 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/lpcm.c:98
1341 msgid "linear PCM audio parser"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1345 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. ****************************************************************************
1349 #. * Module descriptor
1350 #. ****************************************************************************
1351 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1352 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1353 msgid "IDCT module"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1357 msgid "AltiVec IDCT module"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1361 msgid "classic IDCT module"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1365 msgid "MMX IDCT module"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1369 msgid "MMX EXT IDCT module"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1374 msgid "motion compensation module"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1378 msgid "3D Now! motion compensation module"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1382 msgid "AltiVec motion compensation module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1386 msgid "MMX motion compensation module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1390 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1394 msgid ""
1395 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1396 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1400 msgid ""
1401 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1402 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1403 "module available."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1407 msgid "use additional processors"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1411 msgid ""
1412 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1413 "one, you can specify the number of processors here."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1417 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1421 msgid ""
1422 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1423 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1424 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1425 "anything."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1429 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. ****************************************************************************
1433 #. * Module descriptor.
1434 #. ****************************************************************************
1435 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1436 msgid "font used by the text subtitler"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1440 msgid ""
1441 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1442 "will be used to display them."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1446 #, fuzzy
1447 msgid "subtitles"
1448 msgstr "Undertext"
1449
1450 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1451 msgid "subtitles decoder module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/control/lirc/lirc.c:61
1455 msgid "infrared remote control module"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ****************************************************************************
1459 #. * Module descriptor
1460 #. ****************************************************************************
1461 #: modules/control/rc/rc.c:77
1462 msgid "show stream position"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/control/rc/rc.c:78
1466 msgid ""
1467 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/control/rc/rc.c:80
1471 msgid "fake TTY"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/control/rc/rc.c:81
1475 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/control/rc/rc.c:84
1479 msgid "Remote control"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/control/rc/rc.c:89
1483 msgid "remote control interface module"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1487 msgid "AAC stream demux"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1491 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1495 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1499 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1503 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. ****************************************************************************
1507 #. * Module descriptor
1508 #. ****************************************************************************
1509 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1510 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1514 msgid ""
1515 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1516 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1517 "using an old version, select this option."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1521 msgid "buggy PSI"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1525 msgid ""
1526 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1527 "counters, select this option."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1531 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1535 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/demux/util/id3.c:46
1539 msgid "Simple id3 tag skipper"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1543 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1547 msgid "BeOS standard API module"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. ****************************************************************************
1551 #. * Module descriptor
1552 #. ****************************************************************************
1553 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1554 msgid "autoplay selected file"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1558 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
1562 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1563 msgstr ""
1564
1565 #.
1566 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1567 #.
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1571 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1572 msgid "VLC media player"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374
1576 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571
1577 #: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Open"
1580 msgstr "Öppna fil"
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Open file"
1585 msgstr "Öppna fil"
1586
1587 #.
1588 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1589 #.
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1591 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
1592 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
1593 msgid "Preferences"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1597 msgid "Rewind"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1601 msgid "Rewind stream"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
1607 #: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
1608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1609 msgid "Pause"
1610 msgstr "Paus"
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Pause stream"
1615 msgstr "Paus"
1616
1617 #. dock menu
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1620 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
1621 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
1622 #: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
1623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1624 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1625 msgid "Play"
1626 msgstr "Spela upp"
1627
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Play stream"
1631 msgstr "Spela upp"
1632
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
1636 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
1637 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1638 msgid "Stop"
1639 msgstr "Stopp"
1640
1641 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Stop stream"
1644 msgstr "Stopp"
1645
1646 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1647 msgid "Forward"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1651 msgid "Forward stream"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1655 #.
1656 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1657 #.
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1659 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1661 msgid "About"
1662 msgstr "Om VLC"
1663
1664 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1665 msgid "URL:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325
1669 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1670 msgid "Name"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1674 msgid "Type"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1678 msgid "Size"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1682 #, fuzzy
1683 msgid "User"
1684 msgstr "Spola framåt"
1685
1686 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1687 msgid "Group"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1691 msgid "Media"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596
1695 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713
1696 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1697 msgid "Save"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609
1701 #: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801
1702 #: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1703 msgid "Apply"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617
1709 #: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736
1710 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27
1711 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215
1712 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
1713 msgid "Cancel"
1714 msgstr "Avbryt"
1715
1716 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1717 msgid "Automatically play file."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1721 msgid "Preference"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1726 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1727 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1731 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1735 msgid ""
1736 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1737 "from local or network sources."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1742 #, c-format
1743 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1747 #, c-format
1748 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. ****************************************************************************
1752 #. * Module descriptor
1753 #. ****************************************************************************
1754 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1755 msgid "show tooltips"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1759 msgid "Show tooltips for configuration options."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1763 msgid "show text on toolbar buttons"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1767 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1771 msgid "maximum height for the configuration windows"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1775 msgid ""
1776 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1777 "preferences menu will occupy."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1781 msgid "GNOME"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1785 msgid "GNOME interface module"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1790 msgid "_Open File..."
1791 msgstr "_Öppna fil..."
1792
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Open a file"
1799 msgstr "Öppna fil"
1800
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1803 msgid "Open _Disc..."
1804 msgstr "_Öppna skiva..."
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1809 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1810 msgid "Open a DVD or VCD"
1811 msgstr "Öppna skiva"
1812
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1815 msgid "_Network Stream..."
1816 msgstr "_Öppna nätverk..."
1817
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1821 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Select a network stream"
1824 msgstr "_Öppna nätverk..."
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1827 msgid "_Eject Disc"
1828 msgstr "_Mata ut skiva"
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1832 msgid "Eject disc"
1833 msgstr "Mata ut skiva"
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1836 msgid "_Hide interface"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1840 msgid "Progr_am"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1844 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1845 msgid "Choose the program"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1849 msgid "_Title"
1850 msgstr "_Titel"
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1853 msgid "Choose title"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1857 msgid "_Chapter"
1858 msgstr "_Kapitel"
1859
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1861 msgid "Choose chapter"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1865 msgid "_Playlist..."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1870 msgid "Open the playlist window"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1874 msgid "_Modules..."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1878 msgid "Open the module manager"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1882 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1883 msgid "Messages..."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1888 msgid "Open the messages window"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1892 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1893 #, fuzzy
1894 msgid "_Language"
1895 msgstr "Språk"
1896
1897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1900 msgid "Select audio channel"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1905 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
1906 msgid "Volume Up"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
1912 msgid "Volume Down"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1917 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
1918 msgid "Mute"
1919 msgstr "Stäng av ljudet"
1920
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1922 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1923 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Channels"
1926 msgstr "Kanal:"
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1930 #: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1931 msgid "Device"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1936 msgid "_Subtitles"
1937 msgstr "_Undertext"
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1941 msgid "Select subtitles channel"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1945 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1946 msgid "_Fullscreen"
1947 msgstr "_Helskärm"
1948
1949 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
1952 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
1953 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1954 msgid "Deinterlace"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
1960 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1961 msgid "Screen"
1962 msgstr "Helskärm"
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1965 msgid "_Audio"
1966 msgstr "_Nästa objekt"
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1969 msgid "_Video"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1977 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1978 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
1979 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
1980 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
1981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1982 msgid "File"
1983 msgstr "Arkiv"
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1990 #: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1992 msgid "Disc"
1993 msgstr "Skiva"
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1997 msgid "Net"
1998 msgstr "Nätverk"
1999
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2001 msgid "Sat"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2005 msgid "Open a Satellite Card"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2010 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2011 msgid "Back"
2012 msgstr "Föregående objekt"
2013
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2015 msgid "Go Backward"
2016 msgstr "Föregående objekt"
2017
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2019 msgid "Stop Stream"
2020 msgstr "Stopp"
2021
2022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
2024 msgid "Eject"
2025 msgstr "Mata ut skiva"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2028 msgid "Play Stream"
2029 msgstr "Spela upp"
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2032 msgid "Pause Stream"
2033 msgstr "Paus"
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2038 msgid "Slow"
2039 msgstr "Slow Motion"
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2042 msgid "Play Slower"
2043 msgstr "Slow Motion"
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2048 msgid "Fast"
2049 msgstr "Spola framåt"
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2052 msgid "Play Faster"
2053 msgstr "Spola framåt"
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2056 msgid "Open Playlist"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2061 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2062 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2063 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2064 msgid "Prev"
2065 msgstr "Föregående objekt"
2066
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Previous file"
2071 msgstr "Föregående fil"
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2077 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
2078 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2080 msgid "Next"
2081 msgstr "Nästa objekt"
2082
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2084 msgid "Next File"
2085 msgstr "Nästa file"
2086
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2089 msgid "Title:"
2090 msgstr "Titel:"
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2093 msgid "Select previous title"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2098 msgid "Chapter:"
2099 msgstr "Kapitel:"
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2102 msgid "Select previous chapter"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2106 msgid "Select next chapter"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2110 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2111 msgid "No server"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2115 msgid "Network Channel:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2120 msgid "Go!"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2124 msgid "Toggle fullscreen mode"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2128 msgid "_Jump..."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2132 msgid "Got directly so specified point"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
2137 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2138 msgid "Program"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2142 msgid "Switch program"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2146 msgid "_Navigation"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2150 msgid "Navigate through titles and chapters"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2154 msgid "Toggle _Interface"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2159 msgid "Playlist..."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2163 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2164 msgid ""
2165 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2166 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2170 msgid "Open Stream"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2174 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2175 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2179 msgid "Open Target:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2183 msgid ""
2184 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2185 "targets:"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2191 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2192 #: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2194 msgid "Browse..."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2199 msgid "Disc type"
2200 msgstr "Skiva typ"
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532
2204 msgid "DVD"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:524
2210 msgid "VCD"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2215 msgid "Device name"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2220 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2222 msgid "Chapter"
2223 msgstr "Kapitel"
2224
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2226 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2227 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
2228 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2229 msgid "Title"
2230 msgstr "Titel"
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2233 msgid "Use DVD menus"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2237 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591
2238 #: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2239 msgid "UDP/RTP"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2243 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592
2244 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2245 msgid "UDP/RTP Multicast"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Channel server"
2252 msgstr "Kanalserver"
2253
2254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2255 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593
2256 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2257 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2266 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212
2267 msgid "Port"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2273 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2274 msgid "Address"
2275 msgstr "Adress"
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2278 #: modules/gui/macosx/open.m:195
2279 msgid "URL"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2283 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2285 #: modules/gui/macosx/open.m:321
2286 msgid "Network"
2287 msgstr "Nätverk"
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2290 msgid "Symbol Rate"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2294 msgid "Frequency"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2298 msgid "Polarization"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2302 msgid "FEC"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2306 msgid "Vertical"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2310 msgid "Horizontal"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2314 msgid "Satellite"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Subtitle"
2320 msgstr "Undertext"
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2323 #, fuzzy
2324 msgid "delay"
2325 msgstr "Spela upp"
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2328 msgid "fps"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2332 msgid "Settings..."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373
2336 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800
2337 msgid "Open File"
2338 msgstr "Öppna fil"
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2341 msgid "Modules"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2345 msgid ""
2346 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2347 "version."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2352 msgid "Url"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2356 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2357 msgid "All"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2361 msgid "Item"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2365 #: modules/video_filter/crop.c:61
2366 msgid "Crop"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2370 msgid "Invert"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2374 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396
2375 msgid "Select"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2379 msgid "Add"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2384 msgid "Delete"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2388 msgid "Selection"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2392 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2393 msgid "Duration"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2397 msgid "Jump to: "
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2401 msgid "s."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2405 msgid "m:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2409 msgid "h:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #.
2413 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2414 #.
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2416 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2417 #: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2418 msgid "Messages"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2422 msgid "Stream output (MRL)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2426 msgid "Destination Target: "
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2430 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733
2431 #: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2432 msgid "UDP"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2436 #: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734
2437 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2438 msgid "RTP"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Path:"
2444 msgstr "Klistra in"
2445
2446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2447 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2448 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Address:"
2451 msgstr "Adress"
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2454 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2455 msgid "TS"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2459 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704
2460 #: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2461 msgid "PS"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2465 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762
2466 msgid "AVI"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2470 #, c-format
2471 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2475 msgid "Gtk+"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2479 msgid "Gtk+ interface module"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2483 msgid "_File"
2484 msgstr "_Fil"
2485
2486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2487 msgid "_Close"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2491 msgid "Close the window"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2495 msgid "E_xit"
2496 msgstr "_Avsluta"
2497
2498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2499 msgid "Exit the program"
2500 msgstr "Avsluta VLC"
2501
2502 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2503 msgid "_View"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2507 msgid "Hide the main interface window"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2511 msgid "Navigate through the stream"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2515 msgid "_Settings"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2519 msgid "_Preferences..."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2523 msgid "Configure the application"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2527 msgid "_Help"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2531 msgid "_About..."
2532 msgstr "_Om VLC..."
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2535 msgid "About this application"
2536 msgstr "Om VLC"
2537
2538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2539 msgid "Channel:"
2540 msgstr "Kanal:"
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2543 msgid "_Play"
2544 msgstr "S_pela upp"
2545
2546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2547 msgid "Authors"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2551 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2557 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579
2558 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2560 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2562 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2563 msgid "OK"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2567 msgid "Open Target"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Use a subtitles file"
2573 msgstr "Markera allt"
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Select a subtitles file"
2578 msgstr "Markera allt"
2579
2580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2581 msgid "Set the delay (in seconds)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2585 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Use stream output"
2591 msgstr "Paus"
2592
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2594 msgid "Stream output configuration "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2598 msgid "Select File"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2602 msgid "Jump"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2606 msgid "Go to:"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2610 msgid "Selected"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2614 msgid "_Crop"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2618 msgid "_Invert"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2622 msgid "_Select"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. special case for "off" item
2626 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
2628 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
2629 msgid "None"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2633 #, c-format
2634 msgid "Title %d (%d)"
2635 msgstr "Titel %d (%d)"
2636
2637 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2638 #, c-format
2639 msgid "Chapter %d"
2640 msgstr "Kapitel %d"
2641
2642 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2643 msgid "Description"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2647 #: modules/gui/macosx/prefs.m:379
2648 msgid "Configure"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. add new label
2652 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2653 msgid "Selected:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Languages"
2659 msgstr "Språk"
2660
2661 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
2662 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2663 msgid "Subtitles"
2664 msgstr "Undertext"
2665
2666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2667 msgid "Stream info..."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2671 msgid "Off"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2675 msgid "path to ui.rc file"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2679 msgid "KDE interface module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2683 msgid "Messages:"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
2687 #, fuzzy
2688 msgid "VLC - Controller"
2689 msgstr "Kontroller"
2690
2691 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Previous"
2695 msgstr "Föregående fil"
2696
2697 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
2698 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
2699 msgid "Slower"
2700 msgstr "Slow Motion"
2701
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
2703 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Faster"
2706 msgstr "Spola framåt"
2707
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
2709 msgid "Volume"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2713 msgid "Position"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Close"
2719 msgstr "Radera"
2720
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2722 msgid "Open CrashLog"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. main menu
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
2727 msgid "About VLC media player"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2731 msgid "Preferences..."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2735 msgid "Hide VLC"
2736 msgstr "Göm VLC"
2737
2738 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
2739 msgid "Hide Others"
2740 msgstr "Göm andra"
2741
2742 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
2743 msgid "Show All"
2744 msgstr "Visa alla"
2745
2746 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Quit VLC"
2749 msgstr "Avsluta VLC"
2750
2751 #: modules/gui/macosx/intf.m:308
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Open..."
2754 msgstr "Öppna fil"
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Open File..."
2759 msgstr "_Öppna fil..."
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Open Disc..."
2764 msgstr "_Öppna skiva..."
2765
2766 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Open Network..."
2769 msgstr "Öppna nätverk"
2770
2771 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Open Recent"
2774 msgstr "Öppna nätverk"
2775
2776 #. Recent Items Menu
2777 #: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Clear Menu"
2780 msgstr "Radera"
2781
2782 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
2783 msgid "Edit"
2784 msgstr "Redigera"
2785
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
2787 msgid "Cut"
2788 msgstr "Klipp ut"
2789
2790 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
2791 msgid "Copy"
2792 msgstr "Kopiera"
2793
2794 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
2795 msgid "Paste"
2796 msgstr "Klistra in"
2797
2798 #: modules/gui/macosx/intf.m:319
2799 msgid "Clear"
2800 msgstr "Radera"
2801
2802 #: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2803 msgid "Select All"
2804 msgstr "Markera allt"
2805
2806 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2807 msgid "Controls"
2808 msgstr "Kontroller"
2809
2810 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
2811 msgid "Loop"
2812 msgstr "Repetera"
2813
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
2815 msgid "Step Forward"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Step Backward"
2821 msgstr "Föregående objekt"
2822
2823 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Language"
2826 msgstr "Språk"
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
2829 msgid "Half Size"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
2833 msgid "Normal Size"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
2837 msgid "Double Size"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
2841 msgid "Fullscreen"
2842 msgstr "Helskärm"
2843
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
2845 msgid "Window"
2846 msgstr "Fönster"
2847
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Minimize Window"
2851 msgstr "Minimera"
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Close Window"
2856 msgstr "Fönster"
2857
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Controller"
2861 msgstr "Kontroller"
2862
2863 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
2864 msgid "Info"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
2868 msgid "Bring All to Front"
2869 msgstr "Lägg alla överst"
2870
2871 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
2872 msgid "Help"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
2876 msgid "ReadMe..."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
2880 msgid "Report a Bug"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
2884 msgid "VideoLAN Website"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2888 msgid "License"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. error panel
2892 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
2893 msgid "Error"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
2897 msgid ""
2898 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
2902 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
2906 msgid "Open Messages Window"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
2910 msgid "Dismiss"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/gui/macosx/intf.m:1235
2914 msgid "Load from file.."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/gui/macosx/intf.m:1262
2918 #, c-format
2919 msgid "Language 0x%x"
2920 msgstr "Språk 0x%x"
2921
2922 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2923 msgid "No CrashLog found"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1467
2927 msgid ""
2928 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2929 "heavy crashes yet."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Open Source"
2935 msgstr "Öppna nätverk"
2936
2937 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2938 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2942 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Load subtitles file:"
2948 msgstr "Undertext"
2949
2950 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2951 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430
2955 msgid "VIDEO_TS folder"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/gui/macosx/open.m:205
2959 msgid "Stream output MRL"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527
2963 #: modules/gui/macosx/open.m:535
2964 msgid "No %@s found"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/gui/macosx/open.m:570
2968 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/gui/macosx/open.m:712
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Save File"
2974 msgstr "Nästa file"
2975
2976 #: modules/gui/macosx/controls.m:579
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Open subtitle file"
2979 msgstr "Markera allt"
2980
2981 #: modules/gui/macosx/vout.m:1004
2982 #, c-format
2983 msgid "Screen %d"
2984 msgstr "Helskärm %d"
2985
2986 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2987 msgid "ncurses interface module"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2991 msgid "QNX RTOS module"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2995 msgid "Qt interface module"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2999 msgid "maximum number of lines in the log window"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3003 msgid ""
3004 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3008 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
3012 msgid "Native Windows interface module"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3016 msgid "Version x.y.z"
3017 msgstr ""
3018
3019 #.
3020 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
3021 #.
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Open Disc"
3025 msgstr "Öppna skiva"
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3028 msgid "Device &name:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3032 msgid "&Menus"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3036 msgid "Starting position"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&Title:"
3042 msgstr "Titel:"
3043
3044 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3045 #, fuzzy
3046 msgid "&Chapter:"
3047 msgstr "Kapitel:"
3048
3049 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3050 msgid "F:\\"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3054 msgid "ToolBar"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3058 msgid "ToolButtonSep1"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3062 msgid "ToolButtonSep2"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3066 msgid "ToolButtonSep3"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3070 #, fuzzy
3071 msgid "File read"
3072 msgstr "Arkiv"
3073
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3075 msgid "0:00:00"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&File"
3081 msgstr "Arkiv"
3082
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Open &file..."
3086 msgstr "_Öppna fil..."
3087
3088 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Open &disc..."
3091 msgstr "_Öppna skiva..."
3092
3093 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3094 #, fuzzy
3095 msgid "&Network stream..."
3096 msgstr "_Öppna nätverk..."
3097
3098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3099 msgid "&View"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3103 #, fuzzy
3104 msgid "&Hide interface"
3105 msgstr "Göm andra"
3106
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3108 msgid "&Playlist..."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3112 #, fuzzy
3113 msgid "&Add interface"
3114 msgstr "Göm andra"
3115
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Spawn a new interface"
3119 msgstr "Göm andra"
3120
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3122 #, fuzzy
3123 msgid "&Controls"
3124 msgstr "Kontroller"
3125
3126 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3127 msgid "Audio device"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3131 #, fuzzy
3132 msgid "C&hannels"
3133 msgstr "Kanal:"
3134
3135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Sc&reen"
3138 msgstr "Helskärm"
3139
3140 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3141 msgid "&Program"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3145 #, fuzzy
3146 msgid "&Title"
3147 msgstr "Titel"
3148
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Chapter"
3152 msgstr "Kapitel"
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3155 msgid "&Angle"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Select angle"
3161 msgstr "Markera allt"
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Language"
3166 msgstr "Språk"
3167
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3169 #, fuzzy
3170 msgid "&Subtitles"
3171 msgstr "Undertext"
3172
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3174 msgid "&Help"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3178 msgid "Close this popup"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3182 msgid "Show interface"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3186 msgid "&Jump..."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3190 msgid "Audio settings"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3194 msgid "Video settings"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3198 msgid "Navigation"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3202 #, fuzzy
3203 msgid "New stream"
3204 msgstr "Paus"
3205
3206 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Network Stream..."
3209 msgstr "_Öppna nätverk..."
3210
3211 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Play slower"
3214 msgstr "Slow Motion"
3215
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Play faster"
3219 msgstr "Spola framåt"
3220
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Next file"
3224 msgstr "Nästa file"
3225
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3227 msgid "&Stream output..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3231 msgid "Open the stream output"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3235 #, fuzzy
3236 msgid "&Add subtitles..."
3237 msgstr "Undertext"
3238
3239 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3240 msgid "Add a subtitle file"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Exit"
3246 msgstr "_Avsluta"
3247
3248 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3249 #, fuzzy
3250 msgid "&Fullscreen"
3251 msgstr "Helskärm"
3252
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3254 #, fuzzy
3255 msgid "About..."
3256 msgstr "_Om VLC..."
3257
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Select next title"
3261 msgstr "Markera allt"
3262
3263 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3264 msgid "Volume &Up"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3268 msgid "Increase the volume"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3272 msgid "Volume &Down"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3276 msgid "Decrease the volume"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Mute"
3282 msgstr "Stäng av ljudet"
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3285 msgid "Toggle mute"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3289 msgid "Always on top..."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3293 msgid "Set the window on top"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3297 msgid "&Copy text"
3298 msgstr ""
3299
3300 #.
3301 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3302 #.
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Open network"
3306 msgstr "Öppna nätverk"
3307
3308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Network mode"
3311 msgstr "Nätverk"
3312
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3314 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3315 msgid "Port:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Filename"
3321 msgstr "Arkiv"
3322
3323 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3324 msgid "&Add"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3328 #, fuzzy
3329 msgid "&File..."
3330 msgstr "_Öppna fil..."
3331
3332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3333 #, fuzzy
3334 msgid "&Disc..."
3335 msgstr "_Öppna skiva..."
3336
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3338 #, fuzzy
3339 msgid "&Network..."
3340 msgstr "Nätverk"
3341
3342 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3343 msgid "&Url"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3347 msgid "&Delete"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3351 #, fuzzy
3352 msgid "&Selection"
3353 msgstr "Markera allt"
3354
3355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3356 msgid "&Invert selection"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3360 msgid "&Crop selection"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3364 msgid "&Delete selection"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Delete &all"
3370 msgstr "Markera allt"
3371
3372 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3373 msgid "Invert selection"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3377 msgid "Crop selection"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3381 msgid "Delete selection"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3385 msgid "Delete all items"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Play the selected stream"
3391 msgstr "Spela upp"
3392
3393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3394 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3398 #, fuzzy
3399 msgid "file/ts://"
3400 msgstr "Titel:"
3401
3402 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3403 msgid "239.239.0.1"
3404 msgstr ""
3405
3406 #.
3407 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3408 #.
3409 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Add subtitles"
3412 msgstr "Undertext"
3413
3414 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3415 msgid "Delay:"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3419 msgid "FPS:"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3423 msgid "0.0"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. ****************************************************************************
3427 #. * Module descriptor
3428 #. ****************************************************************************
3429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3430 msgid "dummy image chroma format"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3434 msgid ""
3435 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3436 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3440 msgid "don't open a dos command box interface"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
3444 msgid ""
3445 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
3446 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
3447 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
3451 msgid "dummy functions module"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
3455 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3459 msgid "Gtk+ helper module"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3463 msgid "log filename"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3467 msgid "Specify the log filename."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3471 msgid "log format"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3475 msgid ""
3476 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3480 msgid "file logging interface module"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3484 msgid "Using the logger interface plugin..."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3488 msgid "libc memcpy module"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3492 msgid "3D Now! memcpy module"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3496 msgid "MMX memcpy module"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3500 msgid "MMX EXT memcpy module"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3504 msgid "AltiVec memcpy module"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3508 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3512 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3516 msgid "C module that does nothing"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3520 msgid "Miscellaneous stress tests"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3524 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3528 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3532 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3533 msgid "conversions from "
3534 msgstr ""
3535
3536 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3537 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3538 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3539 msgid " to "
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3543 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3544 msgid "MMX conversions from "
3545 msgstr ""
3546
3547 #. ****************************************************************************
3548 #. * Module descriptor
3549 #. ****************************************************************************
3550 #: modules/video_filter/clone.c:53
3551 msgid "number of clones"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/video_filter/clone.c:54
3555 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: modules/video_filter/clone.c:58
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Clone"
3561 msgstr "Radera"
3562
3563 #: modules/video_filter/clone.c:60
3564 msgid "image clone video module"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ****************************************************************************
3568 #. * Module descriptor
3569 #. ****************************************************************************
3570 #: modules/video_filter/crop.c:54
3571 msgid "crop geometry"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: modules/video_filter/crop.c:55
3575 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/video_filter/crop.c:57
3579 msgid "automatic cropping"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/video_filter/crop.c:58
3583 msgid "Activate automatic black border cropping"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: modules/video_filter/crop.c:64
3587 msgid "image crop video module"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. ****************************************************************************
3591 #. * Module descriptor
3592 #. ****************************************************************************
3593 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3594 msgid "deinterlace mode"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3598 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3602 msgid "deinterlacing module"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. ****************************************************************************
3606 #. * Module descriptor
3607 #. ****************************************************************************
3608 #: modules/video_filter/distort.c:59
3609 msgid "distort mode"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/video_filter/distort.c:60
3613 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/video_filter/distort.c:65
3617 msgid "Distort"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/video_filter/distort.c:68
3621 msgid "miscellaneous video effects module"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: modules/video_filter/invert.c:52
3625 msgid "invert video module"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. ****************************************************************************
3629 #. * Module descriptor
3630 #. ****************************************************************************
3631 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3632 msgid "blur factor"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3636 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3640 msgid "Motion blur filter"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. ****************************************************************************
3644 #. * Module descriptor
3645 #. ****************************************************************************
3646 #: modules/video_filter/transform.c:57
3647 msgid "transform type"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/video_filter/transform.c:58
3651 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: modules/video_filter/transform.c:66
3655 msgid "image transformation module"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. ****************************************************************************
3659 #. * Module descriptor
3660 #. ****************************************************************************
3661 #: modules/video_filter/wall.c:53
3662 msgid "number of columns"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/video_filter/wall.c:54
3666 msgid ""
3667 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/video_filter/wall.c:57
3671 msgid "number of rows"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/video_filter/wall.c:58
3675 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/video_filter/wall.c:61
3679 msgid "active windows"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/video_filter/wall.c:62
3683 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/video_filter/wall.c:70
3687 msgid "image wall video module"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/video_output/aa.c:55
3691 msgid "ASCII-art video output module"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ****************************************************************************
3695 #. * Module descriptor
3696 #. ****************************************************************************
3697 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3698 msgid "always on top"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3702 msgid "place the directx window on top of other windows"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3706 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3710 msgid ""
3711 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3712 "doesn't have any effect when using overlays."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3716 msgid "use video buffers in system memory"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3720 msgid ""
3721 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3722 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3723 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3724 "doesn't have any effect when using overlays."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3728 msgid "DirectX video module"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/video_output/fb.c:68
3732 msgid "Frame Buffer"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/video_output/fb.c:69
3736 msgid "framebuffer device"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/video_output/fb.c:70
3740 msgid "Linux console framebuffer module"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. ****************************************************************************
3744 #. * Module descriptor
3745 #. ****************************************************************************
3746 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3747 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3748 msgid "X11 display name"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/ggi.c:57
3752 msgid ""
3753 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3754 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/video_output/glide.c:64
3758 msgid "3dfx Glide module"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3762 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. ****************************************************************************
3766 #. * Module descriptor
3767 #. ****************************************************************************
3768 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
3769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3770 msgid "alternate fullscreen method"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
3774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3775 msgid ""
3776 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3777 "its drawbacks.\n"
3778 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3779 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3780 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3781 "show on top of the video."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3785 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3786 msgid ""
3787 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3788 "the value of the DISPLAY environment variable."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3792 msgid "X11 MGA module"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. ****************************************************************************
3796 #. * Module descriptor
3797 #. ****************************************************************************
3798 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3799 msgid "QT Embedded display name"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3803 msgid ""
3804 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3805 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3806 msgstr ""
3807
3808 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3809 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3810 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
3811 msgid "QT Embedded video module"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/video_output/sdl.c:106
3815 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3819 msgid "SVGAlib module"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3823 msgid "use shared memory"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3827 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3831 msgid "X11"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3835 msgid "X11 module"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. ****************************************************************************
3839 #. * Module descriptor
3840 #. ****************************************************************************
3841 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3842 msgid "XVideo adaptor number"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3846 msgid ""
3847 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3848 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3852 msgid "XVimage chroma format"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3856 msgid ""
3857 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3858 "to improve performances by using the most efficient one."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3862 msgid "XVideo"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3866 msgid "XVideo extension module"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3870 msgid "scope effect"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. ****************************************************************************
3874 #. * Module descriptor
3875 #. ****************************************************************************
3876 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3877 msgid "flip vertical position"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3881 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3885 msgid "vertical offset"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3889 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3893 msgid "shadow offset"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3897 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3901 msgid "font"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3905 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3909 msgid "XOSD module"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3913 msgid "xosd interface module"
3914 msgstr ""
3915
3916 #~ msgid "A_udio"
3917 #~ msgstr "_Språk"
3918
3919 #, fuzzy
3920 #~ msgid "file://"
3921 #~ msgstr "Titel:"
3922
3923 #, fuzzy
3924 #~ msgid "Play/Pause"
3925 #~ msgstr "Spola framåt"
3926
3927 #~ msgid "Open a File"
3928 #~ msgstr "Öppna fil"
3929
3930 #, fuzzy
3931 #~ msgid "Open file..."
3932 #~ msgstr "_Öppna fil..."
3933
3934 #, fuzzy
3935 #~ msgid "Open disc..."
3936 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
3937
3938 #, fuzzy
3939 #~ msgid "Network stream..."
3940 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
3941
3942 #~ msgid "Previous File"
3943 #~ msgstr "Föregående fil"
3944
3945 #, fuzzy
3946 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3947 #~ msgstr "Helskärm"
3948
3949 #~ msgid "Jump to previous title"
3950 #~ msgstr "Föregående fil"
3951
3952 #, fuzzy
3953 #~ msgid "Channel Server"
3954 #~ msgstr "Kanalserver"