]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* modules/gui/macosx: Fixed crashes with the new submenus when used on a
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-05-08 19:06+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: include/interface.h:72
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
22 msgstr ""
23
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #, fuzzy
26 msgid "Audio channels"
27 msgstr "Kanal:"
28
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
33 #, fuzzy
34 msgid "Stereo"
35 msgstr "Stopp"
36
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
38 msgid "Left"
39 msgstr ""
40
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
42 msgid "Right"
43 msgstr ""
44
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
47 msgstr ""
48
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
51 msgstr ""
52
53 #: src/input/input_programs.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
54 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
55 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:332
56 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
57 msgid "Program"
58 msgstr ""
59
60 #: src/input/input_programs.c:93 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650
61 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 modules/gui/gtk/menu.c:1402
62 #: modules/gui/gtk/menu.c:1423 modules/gui/kde/interface.cpp:144
63 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/intf.m:334
64 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:338
65 msgid "Title"
66 msgstr "Titel"
67
68 #: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640
69 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 modules/gui/gtk/menu.c:1019
70 #: modules/gui/gtk/menu.c:1432 modules/gui/kde/interface.cpp:146
71 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/macosx/intf.m:336
72 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:344
73 msgid "Chapter"
74 msgstr "Kapitel"
75
76 #: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/win32/strings.cpp:84
77 msgid "Navigation"
78 msgstr ""
79
80 #: src/input/input_programs.c:102
81 #, fuzzy
82 msgid "Video track"
83 msgstr "Göm andra"
84
85 #: src/input/input_programs.c:105
86 msgid "Audio track"
87 msgstr ""
88
89 #: src/input/input_programs.c:108
90 #, fuzzy
91 msgid "Subtitle track"
92 msgstr "Undertext"
93
94 #: src/input/input_programs.c:111
95 msgid "Disable"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:341
99 msgid "C"
100 msgstr "sv"
101
102 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1349
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Usage: %s [options] [items]...\n"
106 "\n"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.c:1181 src/misc/configuration.c:919
110 msgid "string"
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.c:1198 src/misc/configuration.c:904
114 msgid "integer"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.c:1201 src/misc/configuration.c:911
118 msgid "float"
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.c:1207
122 msgid " (default enabled)"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.c:1208
126 msgid " (default disabled)"
127 msgstr ""
128
129 #: src/libvlc.c:1324 src/libvlc.c:1379 src/libvlc.c:1403
130 msgid ""
131 "\n"
132 "Press the RETURN key to continue...\n"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.c:1352
136 msgid "[module]              [description]\n"
137 msgstr ""
138
139 #: src/libvlc.c:1397
140 msgid ""
141 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
142 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
143 "see the file named COPYING for details.\n"
144 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:37
148 #, fuzzy
149 msgid "Interface module"
150 msgstr "Göm andra"
151
152 #: src/libvlc.h:39
153 msgid ""
154 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
155 "behavior is to automatically select the best module available."
156 msgstr ""
157
158 #: src/libvlc.h:43
159 #, fuzzy
160 msgid "Extra interface modules"
161 msgstr "Göm andra"
162
163 #: src/libvlc.h:45
164 msgid ""
165 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
166 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
167 "a comma separated list of interface modules."
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:49
171 msgid "Verbosity (0,1,2)"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:51
175 msgid ""
176 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
177 "1=warnings, 2=debug)."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:54
181 msgid "Be quiet"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:56
185 msgid "This options turns off all warning and information messages."
186 msgstr ""
187
188 #: src/libvlc.h:58
189 msgid "Translation"
190 msgstr ""
191
192 #: src/libvlc.h:60
193 msgid ""
194 "This option allows you to set the language of the interface or disable the "
195 "translation alltogether (e.g. 'C' (for disable), 'fr', 'de', 'en_GB', ...). "
196 "The system language is auto-detected if nothing is specified here."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:65
200 msgid "Color messages"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:67
204 msgid ""
205 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
206 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
207 msgstr ""
208
209 #: src/libvlc.h:70
210 msgid "Show advanced options"
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:72
214 msgid ""
215 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
216 "options, including those that most users should never touch"
217 msgstr ""
218
219 #: src/libvlc.h:75
220 msgid "Interface default search path"
221 msgstr ""
222
223 #: src/libvlc.h:77
224 msgid ""
225 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
226 "when looking for a file."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:80
230 msgid "Plugin search path"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:82
234 msgid ""
235 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
236 "plugins."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:85
240 #, fuzzy
241 msgid "Audio output module"
242 msgstr "Paus"
243
244 #: src/libvlc.h:87
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:91
251 msgid "Enable audio"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:93
255 msgid ""
256 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
257 "stage won't be done, and it will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:96
261 msgid "Force mono audio"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:97
265 msgid "This will force a mono audio output"
266 msgstr ""
267
268 #: src/libvlc.h:99
269 #, fuzzy
270 msgid "Audio output volume"
271 msgstr "Paus"
272
273 #: src/libvlc.h:101
274 msgid ""
275 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
276 msgstr ""
277
278 #: src/libvlc.h:104
279 msgid "Audio output saved volume"
280 msgstr ""
281
282 #: src/libvlc.h:106
283 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
284 msgstr ""
285
286 #: src/libvlc.h:108
287 msgid "Audio output frequency (Hz)"
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:110
291 msgid ""
292 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
293 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
294 msgstr ""
295
296 #: src/libvlc.h:113
297 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:115
301 msgid ""
302 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
303 "notice a lag between the video and the audio."
304 msgstr ""
305
306 #: src/libvlc.h:118
307 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:120
311 msgid ""
312 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
313 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:123
317 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:125
321 msgid ""
322 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
323 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
324 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
325 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
326 "It works with any source format from mono to 5.1."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:132
330 msgid "Video output module"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:134
334 msgid ""
335 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
336 "default behavior is to automatically select the best method available."
337 msgstr ""
338
339 #: src/libvlc.h:138
340 msgid "Enable video"
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:140
344 msgid ""
345 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
346 "stage won't be done, which will save some processing power."
347 msgstr ""
348
349 #: src/libvlc.h:143
350 msgid "Display identifier"
351 msgstr ""
352
353 #: src/libvlc.h:145
354 msgid ""
355 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
356 "instance :0.1."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:148
360 msgid "Video width"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:150
364 msgid ""
365 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
366 "characteristics."
367 msgstr ""
368
369 #: src/libvlc.h:153
370 msgid "Video height"
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:155
374 msgid ""
375 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
376 "video characteristics."
377 msgstr ""
378
379 #: src/libvlc.h:158
380 msgid "Zoom video"
381 msgstr ""
382
383 #: src/libvlc.h:160
384 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
385 msgstr ""
386
387 #: src/libvlc.h:162
388 #, fuzzy
389 msgid "Grayscale video output"
390 msgstr "Paus"
391
392 #: src/libvlc.h:164
393 msgid ""
394 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
395 "can also allow you to save some processing power)."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:167
399 #, fuzzy
400 msgid "Fullscreen video output"
401 msgstr "Helskärm"
402
403 #: src/libvlc.h:169
404 msgid ""
405 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:172
409 msgid "Overlay video output"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:174
413 msgid ""
414 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
415 "your graphic card."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:177
419 msgid "Force SPU position"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:179
423 msgid ""
424 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
425 "over the movie. Try several positions."
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:182
429 #, fuzzy
430 msgid "Video filter module"
431 msgstr "Göm andra"
432
433 #: src/libvlc.h:184
434 msgid ""
435 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
436 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:188
440 msgid "Source aspect ratio"
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:190
444 msgid ""
445 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
446 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
447 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
448 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
449 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:198
453 msgid "Destination aspect ratio"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:200
457 msgid ""
458 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
459 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
460 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
461 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
462 "squareness."
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:207
466 msgid "Server port"
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:209
470 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:211
474 msgid "MTU of the network interface"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:213
478 msgid ""
479 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
480 "usually 1500."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:216
484 #, fuzzy
485 msgid "Network interface address"
486 msgstr "Göm andra"
487
488 #: src/libvlc.h:218
489 msgid ""
490 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
491 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
492 "multicasting interface here."
493 msgstr ""
494
495 #: src/libvlc.h:222
496 msgid "Time to live"
497 msgstr ""
498
499 #: src/libvlc.h:224
500 msgid ""
501 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
502 "output."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:227
506 msgid "Choose program (SID)"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:229
510 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:231
514 msgid "Choose audio"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:233
518 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
519 msgstr ""
520
521 #: src/libvlc.h:235
522 #, fuzzy
523 msgid "Choose channel"
524 msgstr "Kanal:"
525
526 #: src/libvlc.h:237
527 msgid ""
528 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
529 "to n)."
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.h:240
533 #, fuzzy
534 msgid "Choose subtitles"
535 msgstr "Undertext"
536
537 #: src/libvlc.h:242
538 msgid ""
539 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
540 "(from 1 to n)."
541 msgstr ""
542
543 #: src/libvlc.h:245
544 msgid "DVD device"
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:248
548 msgid ""
549 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
550 "the drive letter (eg D:)"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:252
554 msgid "This is the default DVD device to use."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:255
558 msgid "VCD device"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:257
562 msgid "This is the default VCD device to use."
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:259
566 msgid "Force IPv6"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:261
570 msgid ""
571 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
572 "connections."
573 msgstr ""
574
575 #: src/libvlc.h:264
576 msgid "Force IPv4"
577 msgstr ""
578
579 #: src/libvlc.h:266
580 msgid ""
581 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
582 "connections."
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:269
586 msgid "Choose preferred codec list"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:271
590 msgid ""
591 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
592 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
593 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
594 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
595 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:278
599 msgid "Choose preferred video encoder list"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:280 src/libvlc.h:284
603 msgid ""
604 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:282
608 msgid "Choose preferred audio encoder list"
609 msgstr ""
610
611 #: src/libvlc.h:287
612 #, fuzzy
613 msgid "Choose a stream output"
614 msgstr "Paus"
615
616 #: src/libvlc.h:289
617 msgid "Empty if no stream output."
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:291
621 msgid "Display while streaming"
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:293
625 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:295
629 #, fuzzy
630 msgid "Enable video stream output"
631 msgstr "Paus"
632
633 #: src/libvlc.h:297 src/libvlc.h:310
634 msgid ""
635 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
636 "stream output facility when this last one is enabled."
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:300
640 msgid "Video encoding codec"
641 msgstr ""
642
643 #: src/libvlc.h:302
644 msgid "This allows you to force video encoding"
645 msgstr ""
646
647 #: src/libvlc.h:304
648 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:306
652 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:308
656 #, fuzzy
657 msgid "Enable audio stream output"
658 msgstr "Paus"
659
660 #: src/libvlc.h:313
661 msgid "Audio encoding codec"
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:315
665 msgid "This allows you to force audio encoding"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:317
669 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:319
673 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:321
677 msgid "Choose preferred packetizer list"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:323
681 msgid ""
682 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.h:326
686 msgid "Mux module"
687 msgstr ""
688
689 #: src/libvlc.h:328
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
691 msgstr ""
692
693 #: src/libvlc.h:330
694 msgid "Access output module"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:332
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:335
702 msgid "Enable CPU MMX support"
703 msgstr ""
704
705 #: src/libvlc.h:337
706 msgid ""
707 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
708 "of them."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:340
712 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:342
716 msgid ""
717 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
718 "advantage of them."
719 msgstr ""
720
721 #: src/libvlc.h:345
722 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:347
726 msgid ""
727 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
728 "advantage of them."
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.h:350
732 msgid "Enable CPU SSE support"
733 msgstr ""
734
735 #: src/libvlc.h:352
736 msgid ""
737 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
738 "of them."
739 msgstr ""
740
741 #: src/libvlc.h:355
742 msgid "Enable CPU AltiVec support"
743 msgstr ""
744
745 #: src/libvlc.h:357
746 msgid ""
747 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
748 "advantage of them."
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:360
752 msgid "Play files randomly forever"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:362
756 msgid ""
757 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
758 "interrupted."
759 msgstr ""
760
761 #: src/libvlc.h:365
762 msgid "Launch playlist on startup"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:367
766 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
767 msgstr ""
768
769 #: src/libvlc.h:369
770 msgid "Enqueue items in playlist"
771 msgstr ""
772
773 #: src/libvlc.h:371
774 msgid ""
775 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
776 "this option."
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:374
780 #, fuzzy
781 msgid "Loop playlist on end"
782 msgstr "Öppna skiva"
783
784 #: src/libvlc.h:376
785 msgid ""
786 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
787 "option."
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:379
791 msgid "Memory copy module"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:381
795 msgid ""
796 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
797 "select the fastest one supported by your hardware."
798 msgstr ""
799
800 #: src/libvlc.h:384
801 #, fuzzy
802 msgid "Access module"
803 msgstr "Göm andra"
804
805 #: src/libvlc.h:386
806 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:388
810 msgid "Demux module"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:390
814 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:392
818 msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:394
822 msgid ""
823 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
824 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
825 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:399
829 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.h:402
833 msgid ""
834 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
835 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
836 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
837 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
838 "the default and the fastest), 1 and 2."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:410
842 msgid "Real-time priority"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.h:412
846 msgid ""
847 "\n"
848 "Playlist items:\n"
849 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
850 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
851 "                                 DVD device\n"
852 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
853 "                                 VCD device\n"
854 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
855 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
856 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
857 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:442 modules/misc/dummy/dummy.c:60
861 msgid "Interface"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/coreaudio.c:224
865 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
866 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
869 msgid "Audio"
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
873 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
874 #: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:349
876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108
877 msgid "Video"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
881 msgid "Input"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:516
885 msgid "Decoders"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:519
889 msgid "Encoders"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:184
895 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:135
896 msgid "Stream output"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:543
900 msgid "CPU"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:555 modules/gui/familiar/interface.c:610
904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:281
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/win32/strings.cpp:120
909 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
910 msgid "Playlist"
911 msgstr ""
912
913 #: src/libvlc.h:562 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
914 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
915 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
916 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
917 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
918 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
919 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
920 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
921 msgid "Miscellaneous"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:575
925 msgid "main program"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:581
929 msgid "print help"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:583
933 msgid "print detailed help"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:586
937 msgid "print a list of available modules"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:588
941 msgid "print help on module"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:591
945 msgid "print version information"
946 msgstr ""
947
948 #: src/misc/configuration.c:904
949 msgid "boolean"
950 msgstr ""
951
952 #: modules/access/directory.c:82
953 msgid "Standard filesystem directory input"
954 msgstr ""
955
956 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
957 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
958 msgstr ""
959
960 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
961 msgid ""
962 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
963 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
964 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
965 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
966 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
967 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
968 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
969 "instantly, which allows us to check them often.\n"
970 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
971 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
972 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
973 "The default method is: key."
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
977 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
978 msgstr ""
979
980 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
981 msgid "dvd"
982 msgstr ""
983
984 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
985 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
986 msgstr ""
987
988 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
989 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
990 msgstr ""
991
992 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
993 msgid "DVD input (using libdvdread)"
994 msgstr ""
995
996 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
997 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
998 msgstr ""
999
1000 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1001 msgid "DVD input with menus support"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:69
1005 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
1006 #: modules/access/udp.c:72
1007 msgid "caching value in ms"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/mms/mms.c:59
1011 msgid ""
1012 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1013 "should be set in miliseconds units."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/access/mms/mms.c:63
1017 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1021 msgid "VCD input"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
1025 msgid ""
1026 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1027 "should be set in miliseconds units."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
1031 msgid "Video4Linux input"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
1035 msgid "v4l"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: modules/access/v4l/v4l.c:84
1039 msgid "Video4Linux demuxer"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/access/file.c:71
1043 msgid ""
1044 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1045 "should be set in miliseconds units."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: modules/access/file.c:75
1049 msgid "Standard filesystem file input"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: modules/access/file.c:76
1053 #, fuzzy
1054 msgid "file"
1055 msgstr "Arkiv"
1056
1057 #: modules/access/ftp.c:88
1058 msgid ""
1059 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1060 "should be set in miliseconds units."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/access/ftp.c:92
1064 msgid "FTP input"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: modules/access/http.c:74
1068 msgid "specify an HTTP proxy"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: modules/access/http.c:76
1072 msgid ""
1073 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1074 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1075 "tried."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/access/http.c:82
1079 msgid ""
1080 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1081 "should be set in miliseconds units."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: modules/access/http.c:86
1085 msgid "http"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/access/http.c:89
1089 msgid "HTTP input"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/access/udp.c:74
1093 msgid ""
1094 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1095 "should be set in miliseconds units."
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/access/udp.c:78
1099 msgid "UDP/RTP input"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/access/udp.c:79
1103 msgid "udp"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1107 msgid "satellite default transponder frequency"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1111 msgid "satellite default transponder polarization"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1115 msgid "satellite default transponder FEC"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1119 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1123 msgid "use diseqc with antenna"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1127 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1131 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1135 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1139 msgid "satellite input"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: modules/access/slp.c:78
1143 msgid "SLP input"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: modules/access/slp.c:79
1147 msgid "slp"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/access_output/file.c:58
1151 #, fuzzy
1152 msgid "File stream ouput"
1153 msgstr "Paus"
1154
1155 #: modules/access_output/dummy.c:56
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Dummy stream ouput"
1158 msgstr "Paus"
1159
1160 #: modules/access_output/http.c:54
1161 #, fuzzy
1162 msgid "HTTP stream ouput"
1163 msgstr "Paus"
1164
1165 #: modules/access_output/udp.c:73
1166 #, fuzzy
1167 msgid "UDP stream ouput"
1168 msgstr "Paus"
1169
1170 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1171 msgid "characteristic dimension"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1175 msgid ""
1176 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1177 "left speaker and listener in meters."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1181 msgid "headphone"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1185 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1189 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1193 msgid "A/52 dynamic range compression"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1197 msgid ""
1198 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1199 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1200 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1201 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1205 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1209 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1213 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1217 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1221 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1225 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1229 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1233 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1237 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1241 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1245 msgid "MPEG audio decoder"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1249 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1253 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1257 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1261 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1265 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1269 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64
1273 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1277 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1281 msgid "audio filter for trivial resampling"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1285 msgid "audio filter for ugly resampling"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1289 msgid "float32 audio mixer"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1293 msgid "dummy spdif audio mixer"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1297 msgid "trivial audio mixer"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1301 msgid "ALSA"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1305 msgid "ALSA device name"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1309 msgid "ALSA audio output"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:1463
1313 #: modules/audio_output/directx.c:377 modules/audio_output/oss.c:129
1314 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
1315 #: modules/audio_output/waveout.c:309 modules/gui/win32/strings.cpp:58
1316 msgid "Audio device"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
1320 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1321 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
1322 msgid "Mono"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
1326 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
1327 msgid "A/52 over S/PDIF"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/audio_output/arts.c:66
1331 msgid "aRts audio output"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1335 msgid "audio device"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1339 msgid "CoreAudio output"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/audio_output/directx.c:209
1343 msgid "DirectX audio output"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
1347 #: modules/audio_output/waveout.c:324
1348 msgid "5.1"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
1352 #: modules/audio_output/waveout.c:343
1353 msgid "2 Front 2 Rear"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: modules/audio_output/esd.c:64
1357 msgid "EsounD audio output"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/audio_output/file.c:82
1361 msgid "output format"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/audio_output/file.c:83
1365 msgid ""
1366 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1367 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/audio_output/file.c:86
1371 msgid "add wave header"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/audio_output/file.c:87
1375 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/audio_output/file.c:104
1379 #, fuzzy
1380 msgid "output file"
1381 msgstr "Nästa file"
1382
1383 #: modules/audio_output/file.c:105
1384 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/audio_output/file.c:114
1388 #, fuzzy
1389 msgid "file audio output"
1390 msgstr "Paus"
1391
1392 #: modules/audio_output/oss.c:101
1393 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/audio_output/oss.c:103
1397 msgid ""
1398 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1399 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1400 "drivers, then you need to enable this option."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/audio_output/oss.c:108
1404 msgid "OSS"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/audio_output/oss.c:110
1408 msgid "OSS dsp device"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/audio_output/oss.c:112
1412 msgid "Linux OSS audio output"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1416 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/audio_output/waveout.c:124
1420 msgid "Win32 waveOut extension output"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/codec/a52.c:81
1424 msgid "A/52 parser"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1428 msgid "A52 downmix module"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1432 msgid "A52 IMDCT module"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1436 msgid "software A52 decoder"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1440 msgid "SSE A52 downmix module"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1444 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1448 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1452 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/codec/adpcm.c:92
1456 msgid "ADPCM audio deocder"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: modules/codec/araw.c:72
1460 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1464 msgid "Cinepak video decoder"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/codec/dv.c:48
1468 msgid "DV video decoder"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/codec/dts.c:80
1472 msgid "DTS parser"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1476 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
1480 msgid "ffmpeg"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1484 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1488 msgid "Post processing"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
1492 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
1496 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1500 msgid "C Post Processing"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1504 msgid "MMX Post Processing"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1508 msgid "MMXEXT Post Processing"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/codec/flacdec.c:107
1512 msgid "flac audio decoder"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/codec/libmpeg2.c:89
1516 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/codec/lpcm.c:90
1520 msgid "linear PCM audio parser"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1524 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1528 msgid "IDCT"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1532 msgid "AltiVec IDCT"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1536 msgid "classic IDCT"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1540 msgid "MMX IDCT"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1544 msgid "MMX EXT IDCT"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1548 msgid "motion compensation"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1552 msgid "3D Now! motion compensation"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1556 msgid "AltiVec motion compensation"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1560 msgid "MMX motion compensation"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1564 msgid "MMX EXT motion compensation"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1568 msgid "IDCT module"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1572 msgid ""
1573 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1574 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1578 msgid "motion compensation module"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1582 msgid ""
1583 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1584 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1585 "module available."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1589 msgid "use additional processors"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1593 msgid ""
1594 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1595 "one, you can specify the number of processors here."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1599 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1603 msgid ""
1604 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1605 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1606 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1607 "anything."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1611 msgid "MPEG I/II video decoder"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1615 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1619 msgid "font used by the text subtitler"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1623 msgid ""
1624 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1625 "will be used to display them."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1629 #, fuzzy
1630 msgid "subtitles"
1631 msgstr "Undertext"
1632
1633 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1634 #, fuzzy
1635 msgid "subtitles decoder"
1636 msgstr "Undertext"
1637
1638 #: modules/codec/tarkin.c:95
1639 msgid "Tarkin decoder module"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/codec/theora.c:84
1643 msgid "Theora video decoder"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: modules/codec/vorbis.c:112
1647 msgid "Vorbis audio decoder"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/codec/vorbis.c:189
1651 msgid "Vorbis Comment"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/codec/xvid.c:48
1655 msgid "Xvid video decoder"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/control/gestures.c:77
1659 msgid "Motion threshold"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/control/gestures.c:79
1663 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/control/gestures.c:82
1667 msgid "Mouse button"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/control/gestures.c:84
1671 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/control/gestures.c:89
1675 msgid "Gestures"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/control/gestures.c:93
1679 msgid "mouse gestures control interface"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: modules/control/http.c:74
1683 #, fuzzy
1684 msgid "http interface bind port"
1685 msgstr "Göm andra"
1686
1687 #: modules/control/http.c:76
1688 msgid ""
1689 "You can set the port on which the http interface will accept connections"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/control/http.c:77
1693 msgid "http interface bind address"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/control/http.c:79
1697 msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: modules/control/http.c:82
1701 #, fuzzy
1702 msgid "HTTP remote control"
1703 msgstr "Paus"
1704
1705 #: modules/control/http.c:85
1706 msgid "HTTP remote control interface"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1710 msgid "infrared remote control interface"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Quit"
1716 msgstr "Avsluta VLC"
1717
1718 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1719 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:894
1722 #: modules/gui/macosx/intf.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:896
1723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:702
1724 msgid "Pause"
1725 msgstr "Paus"
1726
1727 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
1730 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1731 #: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:901
1732 #: modules/gui/macosx/intf.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:903
1733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1734 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
1735 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:707
1736 msgid "Play"
1737 msgstr "Spela upp"
1738
1739 #: modules/control/rc/rc.c:77
1740 msgid "show stream position"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/control/rc/rc.c:78
1744 msgid ""
1745 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/control/rc/rc.c:80
1749 msgid "fake TTY"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: modules/control/rc/rc.c:81
1753 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/control/rc/rc.c:84
1757 msgid "Remote control"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/control/rc/rc.c:89
1761 msgid "remote control interface"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: modules/demux/a52sys.c:52
1765 msgid "A52 demuxer"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1769 msgid "AAC stream demuxer"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/demux/aac/demux.c:546
1773 msgid "Aac"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/demux/aac/demux.c:548 modules/demux/mpeg/audio.c:627
1777 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644
1778 msgid "Input Type"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:629
1782 msgid "Layer"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/demux/aac/demux.c:553 modules/demux/asf/asf.c:275
1786 #: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
1787 #: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:344
1790 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Channels"
1793 msgstr "Kanal:"
1794
1795 #: modules/demux/aac/demux.c:555 modules/demux/asf/asf.c:277
1796 #: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
1797 #: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
1798 #: modules/demux/ogg.c:989
1799 msgid "Sample Rate"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1803 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/demux/asf/asf.c:165
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Number of streams"
1809 msgstr "Paus"
1810
1811 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
1812 #: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
1813 #: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
1814 #: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
1815 #: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
1816 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1817 msgid "Type"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
1821 #: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
1822 #: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
1823 #: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
1824 #: modules/demux/ogg.c:987
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Codec"
1827 msgstr "Radera"
1828
1829 #: modules/demux/asf/asf.c:279
1830 msgid "Avg. byterate"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
1834 msgid "Bits Per Sample"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1838 msgid "Size"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Resolution"
1844 msgstr "Markera allt"
1845
1846 #: modules/demux/asf/asf.c:337
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Planes"
1849 msgstr "Spela upp"
1850
1851 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
1852 msgid "Bits Per Pixel"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/demux/asf/asf.c:342
1856 msgid "Image Size"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/demux/asf/asf.c:344
1860 msgid "X pixels per meter"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/demux/asf/asf.c:346
1864 msgid "Y pixels per meter"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: modules/demux/au.c:47
1868 msgid "AU demuxer"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1872 msgid "avi-demuxer"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1876 msgid "force interleaved method"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1880 msgid "force index creation"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1884 msgid "AVI demuxer"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: modules/demux/avi/avi.c:1096
1888 msgid "Avi"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/demux/avi/avi.c:1097
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Number of Streams"
1894 msgstr "Paus"
1895
1896 #: modules/demux/avi/avi.c:1098
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Flags"
1899 msgstr "Spola framåt"
1900
1901 #: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
1902 #: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
1903 msgid "Frame Rate"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: modules/demux/avi/avi.c:1234
1907 msgid "Unknown"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1911 #, fuzzy
1912 msgid "dump file name"
1913 msgstr "Arkiv"
1914
1915 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1916 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1920 msgid "file dump demuxer"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/demux/flac.c:52
1924 msgid "flac demuxer"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/demux/m3u.c:65
1928 #, fuzzy
1929 msgid "playlist metademux"
1930 msgstr "Föregående fil"
1931
1932 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
1933 msgid "MP4 demuxer"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1937 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
1941 msgid "mpeg"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
1945 msgid "Mode"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1949 msgid "Average Bitrate"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1953 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1957 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1961 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1965 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1969 msgid ""
1970 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1971 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1972 "using an old version, select this option."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1976 msgid "buggy PSI"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1980 msgid ""
1981 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1982 "counters, select this option."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1986 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1990 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/demux/ogg.c:187
1994 msgid "ogg stream demuxer"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/demux/ogg.c:555
1998 msgid "Vorbis"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
2002 #: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
2003 msgid "Bit Rate"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/demux/ogg.c:614
2007 msgid "Theora"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/demux/ogg.c:654
2011 msgid "tarkin"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
2015 msgid "Bit Count"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
2019 msgid "Width"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
2023 msgid "Height"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
2027 msgid "Bits per Sample"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/demux/rawdv.c:115
2031 msgid "raw dv demuxer"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: modules/demux/util/id3.c:46
2035 msgid "Simple id3 tag skipper"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2039 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: modules/demux/util/sub.c:67
2043 #, fuzzy
2044 msgid "text subtitle demux"
2045 msgstr "Markera allt"
2046
2047 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2048 msgid "WAV demuxer"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2052 msgid "ffmpeg video encoder"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2056 msgid "ffmpeg audio encoder"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/encoder/xvid.c:58
2060 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
2064 #, fuzzy
2065 msgid "BeOS standard API interface"
2066 msgstr "Göm andra"
2067
2068 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
2069 msgid "autoplay selected file"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
2073 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2077 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
2082 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2084 msgid "VLC media player"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:554
2088 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:853
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Open file"
2091 msgstr "Öppna fil"
2092
2093 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2094 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:228
2096 msgid "Preferences"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2100 msgid "Rewind"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2104 msgid "Rewind stream"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Pause stream"
2110 msgstr "Paus"
2111
2112 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Play stream"
2115 msgstr "Spela upp"
2116
2117 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/intf.m:285
2120 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:383
2121 #: modules/gui/macosx/controls.m:435 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2122 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
2123 msgid "Stop"
2124 msgstr "Stopp"
2125
2126 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Stop stream"
2129 msgstr "Stopp"
2130
2131 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2132 msgid "Forward"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2136 msgid "Forward stream"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2140 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2142 msgid "About"
2143 msgstr "Om VLC"
2144
2145 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
2146 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2147 msgid "Add"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2151 msgid "MRL :"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2155 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2156 msgid "Name"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2162 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2163 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2165 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263
2166 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
2167 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/open.cpp:240
2168 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:269
2169 msgid "File"
2170 msgstr "Arkiv"
2171
2172 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2173 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
2177 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159
2178 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:401 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
2179 msgid "Address"
2180 msgstr "Adress"
2181
2182 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
2185 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160
2187 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
2188 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:314
2189 msgid "Port"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: modules/gui/familiar/interface.c:478
2193 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:270
2194 msgid "HTTP"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2198 msgid "FTP"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2202 msgid "MMS"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
2207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
2209 msgid "Network"
2210 msgstr "Nätverk"
2211
2212 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2213 msgid "Media"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2217 msgid "MRL"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Time"
2223 msgstr "Titel"
2224
2225 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2226 msgid "Update"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2230 msgid " Del "
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2234 #, fuzzy
2235 msgid " Clear "
2236 msgstr "Radera"
2237
2238 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2239 msgid "Automatically play file"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2243 #, fuzzy
2244 msgid " Save "
2245 msgstr "Nästa file"
2246
2247 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2248 msgid " Apply "
2249 msgstr ""
2250
2251 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2252 #, fuzzy
2253 msgid " Cancel "
2254 msgstr "Avbryt"
2255
2256 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2257 msgid "Preference"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2263 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2267 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2271 msgid ""
2272 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2273 "from local or network sources."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2277 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2278 #, c-format
2279 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2283 #, c-format
2284 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2288 msgid "show tooltips"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2292 msgid "Show tooltips for configuration options."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2296 msgid "show text on toolbar buttons"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2300 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2304 msgid "maximum height for the configuration windows"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2308 msgid ""
2309 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2310 "preferences menu will occupy."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2314 msgid "GNOME"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2318 #, fuzzy
2319 msgid "GNOME interface"
2320 msgstr "Göm andra"
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
2324 msgid "_Open File..."
2325 msgstr "_Öppna fil..."
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Open a file"
2333 msgstr "Öppna fil"
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
2337 msgid "Open _Disc..."
2338 msgstr "_Öppna skiva..."
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
2342 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
2343 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2344 msgid "Open a DVD or VCD"
2345 msgstr "Öppna skiva"
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2348 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
2349 msgid "_Network Stream..."
2350 msgstr "_Öppna nätverk..."
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
2353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
2354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
2355 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Select a network stream"
2358 msgstr "_Öppna nätverk..."
2359
2360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
2361 msgid "_Eject Disc"
2362 msgstr "_Mata ut skiva"
2363
2364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
2365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2367 msgid "Eject disc"
2368 msgstr "Mata ut skiva"
2369
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
2371 msgid "_Hide interface"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
2375 msgid "Progr_am"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
2379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2380 msgid "Choose the program"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
2384 msgid "_Title"
2385 msgstr "_Titel"
2386
2387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2388 msgid "Choose title"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
2392 msgid "_Chapter"
2393 msgstr "_Kapitel"
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2396 msgid "Choose chapter"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
2400 msgid "_Playlist..."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
2404 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2405 msgid "Open the playlist window"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
2409 msgid "_Modules..."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
2413 msgid "Open the module manager"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
2417 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2418 msgid "Messages..."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
2422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2423 msgid "Open the messages window"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
2427 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
2428 #, fuzzy
2429 msgid "_Language"
2430 msgstr "Språk"
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2434 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2435 msgid "Select audio channel"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2441 msgid "Volume Up"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
2447 msgid "Volume Down"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:482
2453 msgid "Mute"
2454 msgstr "Stäng av ljudet"
2455
2456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/intf.m:347
2459 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
2460 msgid "Device"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
2465 msgid "_Subtitles"
2466 msgstr "_Undertext"
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
2469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2470 msgid "Select subtitles channel"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
2475 msgid "_Fullscreen"
2476 msgstr "_Helskärm"
2477
2478 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
2480 #: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
2481 #: modules/gui/macosx/controls.m:526
2482 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2483 msgid "Deinterlace"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
2488 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
2489 #: modules/gui/macosx/vout.m:202 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2490 msgid "Screen"
2491 msgstr "Helskärm"
2492
2493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
2494 msgid "_Audio"
2495 msgstr "_Nästa objekt"
2496
2497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
2498 msgid "_Video"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
2503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
2505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
2506 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2507 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
2508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
2509 msgid "Disc"
2510 msgstr "Skiva"
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
2513 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316
2514 msgid "Net"
2515 msgstr "Nätverk"
2516
2517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
2518 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
2519 msgid "Sat"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
2523 msgid "Open a Satellite Card"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
2527 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2529 msgid "Back"
2530 msgstr "Föregående objekt"
2531
2532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
2533 msgid "Go Backward"
2534 msgstr "Föregående objekt"
2535
2536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
2537 msgid "Stop Stream"
2538 msgstr "Stopp"
2539
2540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
2541 msgid "Eject"
2542 msgstr "Mata ut skiva"
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
2545 msgid "Play Stream"
2546 msgstr "Spela upp"
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
2549 msgid "Pause Stream"
2550 msgstr "Paus"
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
2553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2555 msgid "Slow"
2556 msgstr "Slow Motion"
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
2559 msgid "Play Slower"
2560 msgstr "Slow Motion"
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
2563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2564 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2565 msgid "Fast"
2566 msgstr "Spola framåt"
2567
2568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
2569 msgid "Play Faster"
2570 msgstr "Spola framåt"
2571
2572 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
2573 msgid "Open Playlist"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
2577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
2578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
2579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2581 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
2582 msgid "Prev"
2583 msgstr "Föregående objekt"
2584
2585 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
2586 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Previous file"
2589 msgstr "Föregående fil"
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2594 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/intf.m:287
2595 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:384
2596 #: modules/gui/macosx/controls.m:443 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2597 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2598 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
2599 msgid "Next"
2600 msgstr "Nästa objekt"
2601
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
2603 msgid "Next File"
2604 msgstr "Nästa file"
2605
2606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
2607 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2608 msgid "Title:"
2609 msgstr "Titel:"
2610
2611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2612 msgid "Select previous title"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
2616 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2617 msgid "Chapter:"
2618 msgstr "Kapitel:"
2619
2620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2621 msgid "Select previous chapter"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2625 msgid "Select next chapter"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
2629 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2630 msgid "No server"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2634 msgid "Toggle fullscreen mode"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
2638 msgid "_Jump..."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
2642 msgid "Got directly so specified point"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
2646 msgid "Switch program"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
2650 msgid "_Navigation"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
2654 msgid "Navigate through titles and chapters"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
2658 msgid "Toggle _Interface"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
2662 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2663 msgid "Playlist..."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
2667 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2668 msgid ""
2669 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2670 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
2674 msgid "Open Stream"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
2678 #: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2679 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
2683 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:163
2684 msgid "Open Target:"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
2688 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
2689 msgid ""
2690 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2691 "targets:"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
2695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
2696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172
2698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229 modules/gui/win32/strings.cpp:248
2699 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:301
2700 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:667
2701 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2702 msgid "Browse..."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
2706 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:324
2707 msgid "Disc type"
2708 msgstr "Skiva typ"
2709
2710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
2711 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472
2712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:319
2713 msgid "DVD"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381
2718 #: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
2719 msgid "VCD"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
2723 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2724 msgid "Device name"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
2728 #: modules/gui/macosx/open.m:152
2729 msgid "Use DVD menus"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
2733 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531
2734 #: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2735 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
2736 msgid "UDP/RTP"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
2740 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532
2741 #: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2742 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
2743 msgid "UDP/RTP Multicast"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
2747 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533
2748 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2749 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:367
2750 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
2754 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
2755 msgid "URL"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
2759 msgid "Symbol Rate"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
2763 msgid "Frequency"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
2767 msgid "Polarization"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
2771 msgid "FEC"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
2775 msgid "Vertical"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
2779 msgid "Horizontal"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
2783 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
2784 msgid "Satellite"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2788 #, fuzzy
2789 msgid "Subtitle"
2790 msgstr "Undertext"
2791
2792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
2793 #: modules/gui/macosx/open.m:174
2794 #, fuzzy
2795 msgid "delay"
2796 msgstr "Spela upp"
2797
2798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
2799 #: modules/gui/macosx/open.m:176
2800 msgid "fps"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
2804 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
2805 msgid "Settings..."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331
2809 #: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:660
2810 msgid "Open File"
2811 msgstr "Öppna fil"
2812
2813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216
2814 msgid "Modules"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
2818 msgid ""
2819 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2820 "version."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
2824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
2825 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2826 msgid "Url"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
2830 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2831 msgid "All"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
2835 msgid "Item"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2839 #: modules/video_filter/crop.c:61
2840 msgid "Crop"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2844 msgid "Invert"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2848 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2849 msgid "Select"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2854 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2855 msgid "Delete"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2859 msgid "Selection"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137
2864 msgid "Duration"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
2868 msgid "Jump to: "
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
2872 msgid "s."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
2876 msgid "m:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
2880 msgid "h:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2884 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2885 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2886 msgid "Messages"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
2890 msgid "Stream output (MRL)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
2894 msgid "Destination Target: "
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
2898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:227 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:271
2899 msgid "UDP"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
2903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:272
2904 msgid "RTP"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Path:"
2910 msgstr "Klistra in"
2911
2912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
2913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2914 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Address:"
2917 msgstr "Adress"
2918
2919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
2920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2921 msgid "TS"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
2925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2926 msgid "PS"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
2930 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:359
2931 msgid "AVI"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2935 #, c-format
2936 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2940 msgid "Gtk+"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Gtk+ interface"
2946 msgstr "Göm andra"
2947
2948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2949 msgid "_File"
2950 msgstr "_Fil"
2951
2952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
2953 msgid "_Close"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
2957 msgid "Close the window"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
2961 msgid "E_xit"
2962 msgstr "_Avsluta"
2963
2964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2965 msgid "Exit the program"
2966 msgstr "Avsluta VLC"
2967
2968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
2969 msgid "_View"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2973 msgid "Hide the main interface window"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2977 msgid "Navigate through the stream"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2981 msgid "_Settings"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2985 msgid "_Preferences..."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2989 msgid "Configure the application"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
2993 msgid "_Help"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
2997 msgid "_About..."
2998 msgstr "_Om VLC..."
2999
3000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131
3001 msgid "About this application"
3002 msgstr "Om VLC"
3003
3004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3005 msgid "_Play"
3006 msgstr "S_pela upp"
3007
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3009 msgid "Authors"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11
3013 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
3017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
3019 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
3020 #: modules/gui/macosx/open.m:138 modules/gui/macosx/open.m:178
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
3023 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
3024 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
3025 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:98
3026 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103
3027 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142
3028 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
3029 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:176
3030 msgid "OK"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:144
3034 msgid "Open Target"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Use a subtitles file"
3040 msgstr "Markera allt"
3041
3042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Select a subtitles file"
3045 msgstr "Markera allt"
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3048 msgid "Set the delay (in seconds)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3052 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Use stream output"
3058 msgstr "Paus"
3059
3060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
3061 msgid "Stream output configuration "
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
3065 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
3066 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:139
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
3071 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:251
3072 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
3073 msgid "Cancel"
3074 msgstr "Avbryt"
3075
3076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
3077 msgid "Select File"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
3081 msgid "Jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
3085 msgid "Go to:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
3089 msgid "Selected"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
3093 msgid "_Crop"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
3097 msgid "_Invert"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
3101 msgid "_Select"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: modules/gui/gtk/menu.c:733 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3105 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3107 msgid "None"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
3111 #, c-format
3112 msgid "Title %d (%d)"
3113 msgstr "Titel %d (%d)"
3114
3115 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
3116 #, c-format
3117 msgid "Chapter %d"
3118 msgstr "Kapitel %d"
3119
3120 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3121 msgid "Description"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3125 msgid "Configure"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3129 msgid "Selected:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
3134 msgid "Save"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3138 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3140 msgid "Apply"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Languages"
3146 msgstr "Språk"
3147
3148 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:360
3149 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:87
3150 msgid "Subtitles"
3151 msgstr "Undertext"
3152
3153 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3154 msgid "Stream info..."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3158 msgid "Off"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3162 msgid "path to ui.rc file"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3166 #, fuzzy
3167 msgid "KDE interface"
3168 msgstr "Göm andra"
3169
3170 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3171 msgid "Messages:"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3175 #, fuzzy
3176 msgid "VLC - Controller"
3177 msgstr "Kontroller"
3178
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/macosx/controls.m:442
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Previous"
3183 msgstr "Föregående fil"
3184
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3186 #: modules/gui/macosx/controls.m:422
3187 msgid "Slower"
3188 msgstr "Slow Motion"
3189
3190 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3191 #: modules/gui/macosx/controls.m:421
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Faster"
3194 msgstr "Spola framåt"
3195
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3197 msgid "Volume"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3201 msgid "Position"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3205 msgid "Open CrashLog"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3209 msgid "About VLC media player"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3213 msgid "Preferences..."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3217 msgid "Hide VLC"
3218 msgstr "Göm VLC"
3219
3220 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3221 msgid "Hide Others"
3222 msgstr "Göm andra"
3223
3224 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3225 msgid "Show All"
3226 msgstr "Visa alla"
3227
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Quit VLC"
3231 msgstr "Avsluta VLC"
3232
3233 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3234 #, fuzzy
3235 msgid "1:File"
3236 msgstr "1:Arkiv"
3237
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Open..."
3241 msgstr "Öppna fil"
3242
3243 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Open File..."
3246 msgstr "_Öppna fil..."
3247
3248 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Open Disc..."
3251 msgstr "_Öppna skiva..."
3252
3253 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Open Network..."
3256 msgstr "Öppna nätverk"
3257
3258 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Open Recent"
3261 msgstr "Öppna nätverk"
3262
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1342
3264 #, fuzzy
3265 msgid "Clear Menu"
3266 msgstr "Radera"
3267
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3269 msgid "Edit"
3270 msgstr "Redigera"
3271
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3273 msgid "Cut"
3274 msgstr "Klipp ut"
3275
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3277 msgid "Copy"
3278 msgstr "Kopiera"
3279
3280 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3281 msgid "Paste"
3282 msgstr "Klistra in"
3283
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3285 msgid "Clear"
3286 msgstr "Radera"
3287
3288 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3289 msgid "Select All"
3290 msgstr "Markera allt"
3291
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3293 msgid "Controls"
3294 msgstr "Kontroller"
3295
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:461
3297 msgid "Loop"
3298 msgstr "Repetera"
3299
3300 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:468
3301 msgid "Step Forward"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:469
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Step Backward"
3307 msgstr "Föregående objekt"
3308
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:343
3310 msgid "Audio Track"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:344
3314 #: modules/gui/macosx/controls.m:487
3315 msgid "Half Size"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/gui/macosx/intf.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:346
3319 #: modules/gui/macosx/controls.m:488
3320 msgid "Normal Size"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:348
3324 #: modules/gui/macosx/controls.m:489
3325 msgid "Double Size"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:352
3329 #: modules/gui/macosx/controls.m:490
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Fit To Screen"
3332 msgstr "Helskärm"
3333
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:342
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:486
3336 msgid "Fullscreen"
3337 msgstr "Helskärm"
3338
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:355 modules/gui/macosx/controls.m:350
3340 #: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:498
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:520
3342 msgid "Float On Top"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/macosx/intf.m:357
3346 msgid "Video Track"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3350 msgid "Window"
3351 msgstr "Fönster"
3352
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Minimize Window"
3356 msgstr "Minimera"
3357
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Close Window"
3361 msgstr "Fönster"
3362
3363 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Controller"
3366 msgstr "Kontroller"
3367
3368 #: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:394
3369 msgid "Info"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:373
3373 msgid "Bring All to Front"
3374 msgstr "Lägg alla överst"
3375
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3377 msgid "Help"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3381 msgid "ReadMe..."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3385 msgid "Report a Bug"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3389 msgid "VideoLAN Website"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3393 msgid "License"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:388
3397 msgid "Error"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:389
3401 msgid ""
3402 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
3406 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
3410 msgid "Open Messages Window"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
3414 msgid "Dismiss"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3418 msgid "No CrashLog found"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305
3422 msgid ""
3423 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3424 "heavy crashes yet."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/gui/macosx/open.m:134
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Open Source"
3430 msgstr "Öppna nätverk"
3431
3432 #: modules/gui/macosx/open.m:136
3433 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:146
3437 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370
3441 msgid "VIDEO_TS folder"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/gui/macosx/open.m:170
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Load subtitles file:"
3447 msgstr "Undertext"
3448
3449 #: modules/gui/macosx/open.m:173
3450 msgid "Override"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511
3454 #: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:661
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Open"
3457 msgstr "Öppna fil"
3458
3459 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467
3460 #: modules/gui/macosx/open.m:475
3461 msgid "No %@s found"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/gui/macosx/open.m:510
3465 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/gui/macosx/vout.m:191
3469 msgid "Video device"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3473 #, fuzzy
3474 msgid "ncurses interface"
3475 msgstr "Göm andra"
3476
3477 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3478 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Qt interface"
3484 msgstr "Göm andra"
3485
3486 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3487 msgid "maximum number of lines in the log window"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3491 msgid ""
3492 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3496 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3500 msgid "display text under images in the toolbar"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3504 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3508 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Native Windows interface"
3514 msgstr "Göm andra"
3515
3516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3517 msgid "Version x.y.z"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Open Disc"
3523 msgstr "Öppna skiva"
3524
3525 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3526 msgid "Device &name:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3530 msgid "&Menus"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3534 msgid "Starting position"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3538 #, fuzzy
3539 msgid "&Title:"
3540 msgstr "Titel:"
3541
3542 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3543 #, fuzzy
3544 msgid "&Chapter:"
3545 msgstr "Kapitel:"
3546
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3548 msgid "F:\\"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3552 msgid "ToolBar"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3556 msgid "ToolButtonSep1"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3560 msgid "ToolButtonSep2"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3564 msgid "ToolButtonSep3"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3568 #, fuzzy
3569 msgid "File read"
3570 msgstr "Arkiv"
3571
3572 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3573 msgid "Channel:"
3574 msgstr "Kanal:"
3575
3576 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
3577 msgid "Go!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3581 msgid "0:00:00"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
3585 #, fuzzy
3586 msgid "&File"
3587 msgstr "Arkiv"
3588
3589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Open &file..."
3592 msgstr "_Öppna fil..."
3593
3594 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Open &disc..."
3597 msgstr "_Öppna skiva..."
3598
3599 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3600 #, fuzzy
3601 msgid "&Network stream..."
3602 msgstr "_Öppna nätverk..."
3603
3604 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
3605 msgid "&View"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&Hide interface"
3611 msgstr "Göm andra"
3612
3613 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
3614 msgid "&Playlist..."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Add interface"
3620 msgstr "Göm andra"
3621
3622 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Spawn a new interface"
3625 msgstr "Göm andra"
3626
3627 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Controls"
3630 msgstr "Kontroller"
3631
3632 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3633 #, fuzzy
3634 msgid "C&hannels"
3635 msgstr "Kanal:"
3636
3637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Sc&reen"
3640 msgstr "Helskärm"
3641
3642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3643 msgid "&Program"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3647 #, fuzzy
3648 msgid "&Title"
3649 msgstr "Titel"
3650
3651 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3652 #, fuzzy
3653 msgid "&Chapter"
3654 msgstr "Kapitel"
3655
3656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3657 msgid "&Angle"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Select angle"
3663 msgstr "Markera allt"
3664
3665 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3666 #, fuzzy
3667 msgid "&Language"
3668 msgstr "Språk"
3669
3670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&Subtitles"
3673 msgstr "Undertext"
3674
3675 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
3676 msgid "&Help"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3680 msgid "Close this popup"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3684 msgid "Show interface"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3688 msgid "&Jump..."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3692 msgid "Audio settings"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3696 msgid "Video settings"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Language"
3702 msgstr "Språk"
3703
3704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3705 #, fuzzy
3706 msgid "New stream"
3707 msgstr "Paus"
3708
3709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Network Stream..."
3712 msgstr "_Öppna nätverk..."
3713
3714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Play slower"
3717 msgstr "Slow Motion"
3718
3719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Play faster"
3722 msgstr "Spola framåt"
3723
3724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Next file"
3727 msgstr "Nästa file"
3728
3729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3730 msgid "&Stream output..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3734 msgid "Open the stream output"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3738 #, fuzzy
3739 msgid "&Add subtitles..."
3740 msgstr "Undertext"
3741
3742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3743 msgid "Add a subtitle file"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Exit"
3749 msgstr "_Avsluta"
3750
3751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3752 #, fuzzy
3753 msgid "&Fullscreen"
3754 msgstr "Helskärm"
3755
3756 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3757 #, fuzzy
3758 msgid "About..."
3759 msgstr "_Om VLC..."
3760
3761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Select next title"
3764 msgstr "Markera allt"
3765
3766 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3767 msgid "Volume &Up"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3771 msgid "Increase the volume"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3775 msgid "Volume &Down"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3779 msgid "Decrease the volume"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3783 #, fuzzy
3784 msgid "&Mute"
3785 msgstr "Stäng av ljudet"
3786
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3788 msgid "Toggle mute"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3792 msgid "Always on top..."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3796 msgid "Set the window on top"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3800 msgid "&Copy text"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Open network"
3806 msgstr "Öppna nätverk"
3807
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Network mode"
3811 msgstr "Nätverk"
3812
3813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3815 msgid "Port:"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3819 msgid "URL:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Channel server"
3825 msgstr "Kanalserver"
3826
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:290
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Filename"
3830 msgstr "Arkiv"
3831
3832 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3833 msgid "&Add"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3837 #, fuzzy
3838 msgid "&File..."
3839 msgstr "_Öppna fil..."
3840
3841 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Disc..."
3844 msgstr "_Öppna skiva..."
3845
3846 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3847 #, fuzzy
3848 msgid "&Network..."
3849 msgstr "Nätverk"
3850
3851 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3852 msgid "&Url"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
3856 msgid "&Delete"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3860 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Selection"
3863 msgstr "Markera allt"
3864
3865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3866 msgid "&Invert selection"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3870 msgid "&Crop selection"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3874 msgid "&Delete selection"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Delete &all"
3880 msgstr "Markera allt"
3881
3882 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3883 msgid "Invert selection"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3887 msgid "Crop selection"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3891 msgid "Delete selection"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3895 msgid "Delete all items"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Play the selected stream"
3901 msgstr "Spela upp"
3902
3903 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3904 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3908 #, fuzzy
3909 msgid "file/ts://"
3910 msgstr "Titel:"
3911
3912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3913 msgid "239.239.0.1"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Add subtitles"
3919 msgstr "Undertext"
3920
3921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3922 msgid "Delay:"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3926 msgid "FPS:"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3930 msgid "0.0"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3934 msgid "wxWindows interface module"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3940 msgstr "Öppna skiva"
3941
3942 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Open a network stream"
3945 msgstr "_Öppna nätverk..."
3946
3947 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:223
3948 msgid "Open a satellite stream"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:224
3952 msgid "Eject the DVD/CD"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Exit this program"
3958 msgstr "Avsluta VLC"
3959
3960 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
3961 msgid "Open the playlist"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Show the program logs"
3967 msgstr "Avsluta VLC"
3968
3969 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
3970 msgid "Show information about the file being played"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
3974 msgid "Change the current audio track"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
3978 msgid "Change the current subtitles stream"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3982 msgid "Go to the preferences menu"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
3986 #, fuzzy
3987 msgid "About this program"
3988 msgstr "Avsluta VLC"
3989
3990 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
3991 #, fuzzy
3992 msgid "&Open File..."
3993 msgstr "_Öppna fil..."
3994
3995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Open &Disc..."
3998 msgstr "_Öppna skiva..."
3999
4000 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
4001 #, fuzzy
4002 msgid "&Network Stream..."
4003 msgstr "_Öppna nätverk..."
4004
4005 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Satellite Stream..."
4008 msgstr "_Öppna nätverk..."
4009
4010 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
4011 #, fuzzy
4012 msgid "&Eject Disc"
4013 msgstr "_Mata ut skiva"
4014
4015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
4016 #, fuzzy
4017 msgid "E&xit"
4018 msgstr "_Avsluta"
4019
4020 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
4021 #, fuzzy
4022 msgid "&Logs..."
4023 msgstr "_Öppna skiva..."
4024
4025 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
4026 #, fuzzy
4027 msgid "&File info..."
4028 msgstr "_Öppna fil..."
4029
4030 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4031 msgid "&Preferences..."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&About..."
4037 msgstr "_Om VLC..."
4038
4039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
4040 #, fuzzy
4041 msgid "&Settings"
4042 msgstr "Markera allt"
4043
4044 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:279
4045 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
4046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
4047 #, fuzzy
4048 msgid "&Audio"
4049 msgstr "_Nästa objekt"
4050
4051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
4052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
4053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
4054 msgid "&Video"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4058 msgid "Stop current playlist item"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
4062 msgid "Play current playlist item"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
4066 msgid "Pause current playlist item"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Open playlist"
4072 msgstr "Öppna skiva"
4073
4074 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Previous playlist item"
4077 msgstr "Föregående fil"
4078
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4080 msgid "Next playlist item"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
4084 #, fuzzy
4085 msgid ""
4086 " (wxWindows interface)\n"
4087 "\n"
4088 msgstr "Göm andra"
4089
4090 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
4091 msgid ""
4092 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4093 "\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
4097 msgid ""
4098 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4099 "http://www.videolan.org/\n"
4100 "\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
4104 msgid ""
4105 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4106 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "About %s"
4112 msgstr "Om VLC"
4113
4114 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:158
4115 msgid ""
4116 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4117 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4118 "controls below"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:185
4122 msgid "Use VLC as a stream server"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Capture input stream"
4128 msgstr "Paus"
4129
4130 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
4131 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
4135 msgid "DVD (menus support)"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:684 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Save file"
4141 msgstr "Nästa file"
4142
4143 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:106
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Audio menu"
4146 msgstr "_Nästa objekt"
4147
4148 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
4149 msgid "Video menu"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
4153 msgid "Input menu"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:162
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Close"
4159 msgstr "Radera"
4160
4161 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
4162 msgid "Empty"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:108
4166 msgid "Verbose"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4170 msgid "Add &Url..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
4174 msgid "Add &Directory..."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108
4178 #, fuzzy
4179 msgid "&Close"
4180 msgstr "Radera"
4181
4182 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
4183 msgid "&Invert"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114
4187 #, fuzzy
4188 msgid "&Select All"
4189 msgstr "Markera allt"
4190
4191 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4192 #, fuzzy
4193 msgid "&Manage"
4194 msgstr "Språk"
4195
4196 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
4197 msgid "no info"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:376
4201 msgid "Plugins"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:608
4205 msgid "Default"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:733
4209 msgid "No configuration options available"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:754
4213 msgid "Advanced..."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
4217 msgid "Stream output MRL"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:154
4221 msgid "Destination Target:"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:263
4225 msgid "Output Method"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:351
4229 msgid "Encapsulation Method"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:357
4233 msgid "MPEG TS"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:358
4237 msgid "MPEG PS"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:360
4241 msgid "Ogg"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
4245 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Open a skin file"
4248 msgstr "Öppna fil"
4249
4250 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
4251 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
4252 msgid "Last skin actually used"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
4256 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
4257 msgid "Config of last used skin"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
4261 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
4262 msgid "Show application in system tray"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
4266 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
4267 msgid "Show application in taskbar"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Skinnable Interface"
4273 msgstr "Göm andra"
4274
4275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4276 msgid "dummy image chroma format"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4280 msgid ""
4281 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4282 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4286 msgid "don't open a dos command box interface"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4290 msgid ""
4291 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4292 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4293 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4297 msgid "dummy functions"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
4301 msgid "dummy interface function"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
4305 msgid "dummy access function"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
4309 msgid "dummy demux function"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
4313 msgid "dummy decoder function"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
4317 msgid "dummy audio output function"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
4321 msgid "dummy video output function"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4325 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4329 msgid "Gtk+ GUI helper"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/misc/httpd.c:95
4333 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4337 msgid "log format"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4341 msgid ""
4342 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4343 msgstr ""
4344
4345 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4346 msgid "log filename"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4350 msgid "Specify the log filename."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4354 #, fuzzy
4355 msgid "file logging interface"
4356 msgstr "Göm andra"
4357
4358 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4359 msgid "Using the logger interface plugin..."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4363 msgid "libc memcpy"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4367 msgid "3D Now! memcpy"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4371 msgid "MMX memcpy"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4375 msgid "MMX EXT memcpy"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4379 msgid "AltiVec memcpy"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
4383 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/misc/network/ipv6.c:80
4387 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4391 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: modules/misc/sap.c:131
4395 msgid "SAP"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: modules/misc/sap.c:134
4399 #, fuzzy
4400 msgid "SAP interface"
4401 msgstr "Göm andra"
4402
4403 #: modules/misc/screensaver.c:44
4404 msgid "screensaver disabling helper"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4408 msgid "C module that does nothing"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4412 msgid "Miscellaneous stress tests"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/mux/avi.c:94
4416 msgid "Avi muxer"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/mux/dummy.c:60
4420 msgid "Dummy muxer"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/mux/mp4.c:52
4424 msgid "MP4/MOV muxer"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4428 msgid "PS muxer"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4432 msgid "TS muxer"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4436 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/mux/ogg.c:54
4440 msgid "Ogg/ogm muxer"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/packetizer/a52.c:71
4444 msgid "A/52 audio packetizer"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/packetizer/copy.c:69
4448 msgid "Copy packetizer"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4452 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4456 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4460 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4464 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/stream_out/display.c:50
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Display stream"
4470 msgstr "Spela upp"
4471
4472 #: modules/stream_out/dummy.c:47
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Dummy stream"
4475 msgstr "Paus"
4476
4477 #: modules/stream_out/duplicate.c:47
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Duplicate stream"
4480 msgstr "Spela upp"
4481
4482 #: modules/stream_out/es.c:49
4483 #, fuzzy
4484 msgid "ES stream"
4485 msgstr "Stopp"
4486
4487 #: modules/stream_out/standard.c:47
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Standard stream"
4490 msgstr "Stopp"
4491
4492 #: modules/stream_out/transcode.c:63
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Transcode stream"
4495 msgstr "Paus"
4496
4497 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4498 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4502 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4506 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4507 msgid "conversions from "
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4511 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4512 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4513 msgid " to "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4517 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4518 msgid "MMX conversions from "
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4522 msgid "set image contrast"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4526 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4530 msgid "set image hue"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4534 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4538 msgid "set image saturation"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4542 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4546 msgid "set image brightness"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4550 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4554 msgid "Adjust"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4558 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/video_filter/clone.c:55
4562 msgid "number of clones"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/video_filter/clone.c:56
4566 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/video_filter/clone.c:59
4570 msgid "list of vout modules"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/video_filter/clone.c:60
4574 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/video_filter/clone.c:63
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Clone"
4580 msgstr "Radera"
4581
4582 #: modules/video_filter/clone.c:66
4583 msgid "clone video filter"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/video_filter/crop.c:54
4587 msgid "crop geometry"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/video_filter/crop.c:55
4591 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/video_filter/crop.c:57
4595 msgid "automatic cropping"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/video_filter/crop.c:58
4599 msgid "Activate automatic black border cropping"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/video_filter/crop.c:64
4603 #, fuzzy
4604 msgid "crop video filter"
4605 msgstr "Föregående fil"
4606
4607 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4608 msgid "deinterlace mode"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4612 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4616 msgid "video deinterlacing filter"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/video_filter/distort.c:59
4620 msgid "distort mode"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/video_filter/distort.c:60
4624 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/video_filter/distort.c:65
4628 msgid "Distort"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/video_filter/distort.c:68
4632 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/video_filter/invert.c:52
4636 msgid "invert video filter"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4640 msgid "blur factor"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4644 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4648 msgid "motion blur filter"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4652 msgid "Font"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Filename of Font"
4658 msgstr "Arkiv"
4659
4660 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4661 msgid "Font size"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/video_filter/osd_text.c:65
4665 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/video_filter/osd_text.c:68
4669 msgid "OSD"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/video_filter/osd_text.c:71
4673 #, fuzzy
4674 msgid "osd text filter"
4675 msgstr "Nästa file"
4676
4677 #: modules/video_filter/transform.c:57
4678 msgid "transform type"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/video_filter/transform.c:58
4682 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/video_filter/transform.c:66
4686 msgid "video transformation filter"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/video_filter/wall.c:53
4690 msgid "number of columns"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/video_filter/wall.c:54
4694 msgid ""
4695 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/video_filter/wall.c:57
4699 msgid "number of rows"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/video_filter/wall.c:58
4703 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/video_filter/wall.c:61
4707 msgid "active windows"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/video_filter/wall.c:62
4711 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/video_filter/wall.c:70
4715 msgid "wall video filter"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/video_output/aa.c:55
4719 msgid "ASCII-art video output"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/video_output/directx/directx.c:90
4723 msgid "always on top"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
4727 msgid "place the directx window on top of other windows"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4731 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4735 msgid ""
4736 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4737 "doesn't have any effect when using overlays."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4741 msgid "use video buffers in system memory"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4745 msgid ""
4746 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4747 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4748 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4749 "doesn't have any effect when using overlays."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
4753 msgid "use triple buffering for overlays"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4757 msgid ""
4758 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4759 "better video quality (no flickering)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
4763 msgid "DirectX video output"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/video_output/fb.c:68
4767 msgid "Frame Buffer"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/video_output/fb.c:69
4771 msgid "framebuffer device"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/video_output/fb.c:70
4775 msgid "Linux console framebuffer video output"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
4779 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4780 msgid "X11 display name"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/video_output/ggi.c:57
4784 msgid ""
4785 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4786 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/video_output/glide.c:64
4790 msgid "3dfx Glide video output"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4794 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
4798 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4799 msgid "alternate fullscreen method"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
4803 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4804 msgid ""
4805 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4806 "its drawbacks.\n"
4807 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4808 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4809 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4810 "show on top of the video."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
4814 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4815 msgid ""
4816 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4817 "the value of the DISPLAY environment variable."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
4821 msgid "X11 MGA video output"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
4825 msgid "QT Embedded display name"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
4829 msgid ""
4830 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4831 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
4835 msgid "QT Embedded video output"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/video_output/sdl.c:104
4839 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4843 msgid "SVGAlib video output"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4847 msgid "Windows GDI video output"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4851 msgid "use shared memory"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4855 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4859 msgid "X11"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4863 msgid "X11 video output"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4867 msgid "XVideo adaptor number"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4871 msgid ""
4872 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4873 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4877 msgid "XVimage chroma format"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4881 msgid ""
4882 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4883 "to improve performances by using the most efficient one."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4887 msgid "XVideo"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4891 msgid "XVideo extension video output"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4895 msgid "scope effect"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4899 msgid "flip vertical position"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4903 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4907 msgid "vertical offset"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4911 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4915 msgid "shadow offset"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4919 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4923 msgid "font"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4927 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4931 msgid "XOSD module"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4935 #, fuzzy
4936 msgid "xosd interface"
4937 msgstr "Göm andra"
4938
4939 #~ msgid "Language 0x%x"
4940 #~ msgstr "Språk 0x%x"
4941
4942 #, fuzzy
4943 #~ msgid "Stream output:"
4944 #~ msgstr "Paus"
4945
4946 #, fuzzy
4947 #~ msgid "Save File"
4948 #~ msgstr "Nästa file"
4949
4950 #, fuzzy
4951 #~ msgid "Open subtitle file"
4952 #~ msgstr "Markera allt"
4953
4954 #~ msgid "Screen %d"
4955 #~ msgstr "Helskärm %d"
4956
4957 #, fuzzy
4958 #~ msgid "Open skin"
4959 #~ msgstr "Öppna skiva"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Skin files"
4963 #~ msgstr "Öppna fil"
4964
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "All files"
4967 #~ msgstr "Arkiv"
4968
4969 #, fuzzy
4970 #~ msgid "Add file"
4971 #~ msgstr "Undertext"
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid "Settings"
4975 #~ msgstr "Markera allt"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "Stream Output"
4979 #~ msgstr "Paus"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Stream Output MRL"
4983 #~ msgstr "Paus"
4984
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "User"
4987 #~ msgstr "Spola framåt"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "wxWindows"
4991 #~ msgstr "Fönster"
4992
4993 #~ msgid "A_udio"
4994 #~ msgstr "_Språk"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "file://"
4998 #~ msgstr "Titel:"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Play/Pause"
5002 #~ msgstr "Spola framåt"
5003
5004 #~ msgid "Open a File"
5005 #~ msgstr "Öppna fil"
5006
5007 #, fuzzy
5008 #~ msgid "Open file..."
5009 #~ msgstr "_Öppna fil..."
5010
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "Open disc..."
5013 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
5014
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "Network stream..."
5017 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
5018
5019 #, fuzzy
5020 #~ msgid "Toggle fullscreen"
5021 #~ msgstr "Helskärm"
5022
5023 #~ msgid "Jump to previous title"
5024 #~ msgstr "Föregående fil"
5025
5026 #, fuzzy
5027 #~ msgid "Channel Server"
5028 #~ msgstr "Kanalserver"