]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* fixed the encoding
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-08 19:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18 #: src/libvlc.c:253
19 msgid "C"
20 msgstr "sv"
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1275
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1132 src/misc/configuration.c:916
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1150 src/misc/configuration.c:901
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1153 src/misc/configuration.c:908
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1159
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1160
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1250 src/libvlc.c:1305 src/libvlc.c:1329
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1278
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1323
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:37
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:39
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:43
85 msgid "extra interface modules"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:45
89 msgid ""
90 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
91 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
92 "a comma separated list of interface modules."
93 msgstr ""
94
95 #: src/libvlc.h:49
96 msgid "verbosity (0,1,2)"
97 msgstr ""
98
99 #: src/libvlc.h:51
100 msgid ""
101 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
102 "1=warnings, 2=debug)."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:54
106 msgid "be quiet"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:56
110 msgid "This options turns off all warning and information messages."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:58
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:60
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:63
124 msgid "interface default search path"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:65
128 msgid ""
129 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
130 "when looking for a file."
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:68
134 msgid "plugin search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:70
138 msgid ""
139 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
140 "plugins."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:73
144 msgid "audio output module"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:75
148 msgid ""
149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
150 "default behavior is to automatically select the best method available."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:79
154 msgid "enable audio"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:81
158 msgid ""
159 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
160 "stage won't be done, and it will save some processing power."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:84
164 msgid "force mono audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:85
168 msgid "This will force a mono audio output"
169 msgstr ""
170
171 #: src/libvlc.h:87
172 msgid "audio output volume"
173 msgstr ""
174
175 #: src/libvlc.h:89
176 msgid ""
177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
178 msgstr ""
179
180 #: src/libvlc.h:92
181 msgid "audio output frequency (Hz)"
182 msgstr ""
183
184 #: src/libvlc.h:94
185 msgid ""
186 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
187 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:97
191 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:99
195 msgid ""
196 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
197 "notice a lag between the video and the audio."
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:102
201 msgid "headphone virtual spatialization effect"
202 msgstr ""
203
204 #: src/libvlc.h:104
205 msgid ""
206 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
207 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
208 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
209 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
210 "It works with any source format from mono to 5.1."
211 msgstr ""
212
213 #: src/libvlc.h:111
214 msgid "characteristic dimension"
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:113
218 msgid ""
219 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
220 "left speaker and listener in meters."
221 msgstr ""
222
223 #: src/libvlc.h:116
224 msgid "video output module"
225 msgstr ""
226
227 #: src/libvlc.h:118
228 msgid ""
229 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
230 "default behavior is to automatically select the best method available."
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:122
234 msgid "enable video"
235 msgstr ""
236
237 #: src/libvlc.h:124
238 msgid ""
239 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
240 "stage won't be done, which will save some processing power."
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:127
244 msgid "display identifier"
245 msgstr ""
246
247 #: src/libvlc.h:129
248 msgid ""
249 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
250 "instance :0.1."
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:132
254 msgid "video width"
255 msgstr ""
256
257 #: src/libvlc.h:134
258 msgid ""
259 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
260 "characteristics."
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:137
264 msgid "video height"
265 msgstr ""
266
267 #: src/libvlc.h:139
268 msgid ""
269 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
270 "video characteristics."
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:142
274 msgid "zoom video"
275 msgstr ""
276
277 #: src/libvlc.h:144
278 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:146
282 msgid "grayscale video output"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:148
286 msgid ""
287 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
288 "can also allow you to save some processing power)."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:151
292 msgid "fullscreen video output"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:153
296 msgid ""
297 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
298 msgstr ""
299
300 #: src/libvlc.h:156
301 msgid "overlay video output"
302 msgstr ""
303
304 #: src/libvlc.h:158
305 msgid ""
306 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
307 "your graphic card."
308 msgstr ""
309
310 #: src/libvlc.h:161
311 msgid "force SPU position"
312 msgstr ""
313
314 #: src/libvlc.h:163
315 msgid ""
316 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
317 "over the movie. Try several positions."
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:166
321 msgid "video filter module"
322 msgstr ""
323
324 #: src/libvlc.h:168
325 msgid ""
326 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
327 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:172
331 msgid "source aspect ratio"
332 msgstr ""
333
334 #: src/libvlc.h:174
335 msgid ""
336 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
337 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
338 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
339 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
340 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
341 msgstr ""
342
343 #: src/libvlc.h:182
344 msgid "destination aspect ratio"
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:184
348 msgid ""
349 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
350 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
351 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
352 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
353 "squareness."
354 msgstr ""
355
356 #: src/libvlc.h:191
357 msgid "server port"
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:193
361 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:195
365 msgid "MTU of the network interface"
366 msgstr ""
367
368 #: src/libvlc.h:197
369 msgid ""
370 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
371 "usually 1500."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:200
375 msgid "enable network channel mode"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:202
379 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:204
383 msgid "channel server address"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:206
387 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:208
391 msgid "channel server port"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:210
395 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:212
399 msgid "network interface"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:214
403 msgid ""
404 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
405 "solution, you may indicate here which interface to use."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:217
409 msgid "network interface address"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:219
413 msgid ""
414 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
415 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
416 "multicasting interface here."
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid "choose program (SID)"
421 msgstr ""
422
423 #: src/libvlc.h:225
424 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
425 msgstr ""
426
427 #: src/libvlc.h:227
428 msgid "choose audio"
429 msgstr ""
430
431 #: src/libvlc.h:229
432 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:231
436 msgid "choose channel"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:233
440 msgid ""
441 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
442 "to n)."
443 msgstr ""
444
445 #: src/libvlc.h:236
446 msgid "choose subtitles"
447 msgstr ""
448
449 #: src/libvlc.h:238
450 msgid ""
451 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
452 "(from 1 to n)."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:241
456 msgid "DVD device"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:244
460 msgid ""
461 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
462 "the drive letter (eg D:)"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:248
466 msgid "This is the default DVD device to use."
467 msgstr ""
468
469 #: src/libvlc.h:251
470 msgid "VCD device"
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:253
474 msgid "This is the default VCD device to use."
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:255
478 msgid "force IPv6"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid ""
483 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
484 "connections."
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:260
488 msgid "force IPv4"
489 msgstr ""
490
491 #: src/libvlc.h:262
492 msgid ""
493 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "connections."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:265
498 msgid "choose preferred codec list"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:267
502 msgid ""
503 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
504 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
505 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
506 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
507 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
508 msgstr ""
509
510 #: src/libvlc.h:274
511 msgid "choose preferred video encoder list"
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
515 msgid ""
516 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:278
520 msgid "choose preferred audio encoder list"
521 msgstr ""
522
523 #: src/libvlc.h:283
524 msgid "choose a stream output"
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:285
528 msgid "Empty if no stream output."
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:287
532 msgid "enable video stream output"
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
536 msgid ""
537 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
538 "stream output facility when this last one is enabled."
539 msgstr ""
540
541 #: src/libvlc.h:292
542 msgid "video encoding codec"
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:294
546 msgid "This allows you to force video encoding"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:296
550 msgid "enable audio stream output"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:301
554 msgid "audio encoding codec"
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:303
558 msgid "This allows you to force audio encoding"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:305
562 msgid "choose preferred packetizer list"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:307
566 msgid ""
567 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:310
571 msgid "mux module"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:312
575 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:314
579 msgid "access output module"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:316
583 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:319
587 msgid "enable CPU MMX support"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:321
591 msgid ""
592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
593 "of them."
594 msgstr ""
595
596 #: src/libvlc.h:324
597 msgid "enable CPU 3D Now! support"
598 msgstr ""
599
600 #: src/libvlc.h:326
601 msgid ""
602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
603 "advantage of them."
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:329
607 msgid "enable CPU MMX EXT support"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:331
611 msgid ""
612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
613 "advantage of them."
614 msgstr ""
615
616 #: src/libvlc.h:334
617 msgid "enable CPU SSE support"
618 msgstr ""
619
620 #: src/libvlc.h:336
621 msgid ""
622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
623 "of them."
624 msgstr ""
625
626 #: src/libvlc.h:339
627 msgid "enable CPU AltiVec support"
628 msgstr ""
629
630 #: src/libvlc.h:341
631 msgid ""
632 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
633 "advantage of them."
634 msgstr ""
635
636 #: src/libvlc.h:344
637 msgid "play files randomly forever"
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:346
641 msgid ""
642 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
643 "interrupted."
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:349
647 msgid "launch playlist on startup"
648 msgstr ""
649
650 #: src/libvlc.h:351
651 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:353
655 msgid "enqueue items in playlist"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:355
659 msgid ""
660 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
661 "this option."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:358
665 msgid "loop playlist on end"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:360
669 msgid ""
670 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
671 "option."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:363
675 msgid "memory copy module"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:365
679 msgid ""
680 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
681 "select the fastest one supported by your hardware."
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:368
685 msgid "access module"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:370
689 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:372
693 msgid "demux module"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:374
697 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
698 msgstr ""
699
700 #: src/libvlc.h:376
701 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
702 msgstr ""
703
704 #: src/libvlc.h:378
705 msgid ""
706 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
707 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
708 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:383
712 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.h:386
716 msgid ""
717 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
718 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
719 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
720 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
721 "the default and the fastest), 1 and 2."
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:394
725 msgid ""
726 "\n"
727 "Playlist items:\n"
728 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
729 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
730 "                                 DVD device\n"
731 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
732 "                                 VCD device\n"
733 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
734 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
735 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
736 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
737 msgstr ""
738
739 #. Interface options
740 #: src/libvlc.h:424
741 msgid "Interface"
742 msgstr ""
743
744 #. Audio options
745 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
748 msgid "Audio"
749 msgstr ""
750
751 #. Video options
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:337
754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
755 msgid "Video"
756 msgstr ""
757
758 #. Input options
759 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
760 msgid "Input"
761 msgstr ""
762
763 #. Decoder options
764 #: src/libvlc.h:502
765 msgid "Decoders"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:505
769 msgid "Encoders"
770 msgstr ""
771
772 #. Stream output options
773 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
775 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:221
776 msgid "Stream output"
777 msgstr ""
778
779 #. CPU options
780 #: src/libvlc.h:523
781 msgid "CPU"
782 msgstr ""
783
784 #. Playlist options
785 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:275
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/win32/strings.cpp:120
790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180
791 msgid "Playlist"
792 msgstr ""
793
794 #. Misc options
795 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
796 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
797 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
798 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:69
799 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
800 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
801 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
802 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
803 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
804 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
805 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
806 msgid "Miscellaneous"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:555
810 msgid "main program"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:561
814 msgid "print help"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:563
818 msgid "print detailed help"
819 msgstr ""
820
821 #: src/libvlc.h:566
822 msgid "print a list of available modules"
823 msgstr ""
824
825 #: src/libvlc.h:568
826 msgid "print help on module"
827 msgstr ""
828
829 #: src/libvlc.h:571
830 msgid "print version information"
831 msgstr ""
832
833 #: src/misc/configuration.c:901
834 msgid "boolean"
835 msgstr ""
836
837 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
838 msgid "Reverse stereo"
839 msgstr ""
840
841 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
842 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:182
843 #: modules/audio_output/alsa.c:333 modules/audio_output/oss.c:208
844 #: modules/audio_output/oss.c:317 modules/audio_output/sdl.c:114
845 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
846 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:362
847 #, fuzzy
848 msgid "Stereo"
849 msgstr "Stopp"
850
851 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
852 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
853 #: src/audio_output/output.c:145
854 msgid "Left"
855 msgstr ""
856
857 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
858 #: src/audio_output/output.c:137
859 msgid "Right"
860 msgstr ""
861
862 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
863 msgid "Dolby Surround"
864 msgstr ""
865
866 #: include/interface.h:72
867 msgid ""
868 "\n"
869 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
870 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
871 msgstr ""
872
873 #. ****************************************************************************
874 #. * Module descriptor
875 #. ****************************************************************************
876 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
877 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
878 msgstr ""
879
880 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
881 msgid ""
882 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
883 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
884 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
885 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
886 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
887 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
888 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
889 "instantly, which allows us to check them often.\n"
890 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
891 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
892 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
893 "The default method is: key."
894 msgstr ""
895
896 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
897 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
898 msgstr ""
899
900 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
901 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
902 msgstr ""
903
904 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
905 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
906 msgstr ""
907
908 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
909 msgid "Video4Linux input module"
910 msgstr ""
911
912 #. ****************************************************************************
913 #. * Module descriptor
914 #. ****************************************************************************
915 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
916 msgid "caching value in ms"
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/file.c:65
920 msgid ""
921 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
922 "should be set in miliseconds units."
923 msgstr ""
924
925 #: modules/access/file.c:69
926 msgid "Standard filesystem file reading"
927 msgstr ""
928
929 #: modules/access/file.c:70
930 #, fuzzy
931 msgid "file"
932 msgstr "Arkiv"
933
934 #. ****************************************************************************
935 #. * Module descriptor
936 #. ****************************************************************************
937 #: modules/access/http.c:78
938 msgid "specify an HTTP proxy"
939 msgstr ""
940
941 #: modules/access/http.c:80
942 msgid ""
943 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
944 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
945 "tried."
946 msgstr ""
947
948 #: modules/access/http.c:86
949 msgid ""
950 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
951 "should be set in miliseconds units."
952 msgstr ""
953
954 #: modules/access/http.c:90
955 msgid "http"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/http.c:93
959 msgid "HTTP access module"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/udp.c:77
963 msgid ""
964 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
965 "should be set in miliseconds units."
966 msgstr ""
967
968 #: modules/access/udp.c:81
969 msgid "raw UDP access module"
970 msgstr ""
971
972 #: modules/access/udp.c:82
973 msgid "udp"
974 msgstr ""
975
976 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
977 msgid "DVDRead input module"
978 msgstr ""
979
980 #. ****************************************************************************
981 #. * Module descriptor
982 #. ****************************************************************************
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
984 msgid "satellite default transponder frequency"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
988 msgid "satellite default transponder polarization"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
992 msgid "satellite default transponder FEC"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
996 msgid "satellite default transponder symbol rate"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1000 msgid "use diseqc with antenna"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1004 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1008 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1012 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
1016 msgid "satellite input module"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1020 msgid "VCD input module"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1024 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1028 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1032 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1036 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1040 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1044 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1048 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1052 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1056 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. ****************************************************************************
1060 #. * Module descriptor
1061 #. ****************************************************************************
1062 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1063 msgid "A/52 dynamic range compression"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1067 msgid ""
1068 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1069 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1070 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1071 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1075 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1079 msgid "MPEG audio decoder module"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1083 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1087 msgid "audio filter for trivial resampling"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1091 msgid "audio filter for ugly resampling"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1095 msgid "float32 audio mixer module"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1099 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1103 msgid "trivial audio mixer module"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. ****************************************************************************
1107 #. * Module descriptor
1108 #. ****************************************************************************
1109 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1110 msgid "Try to use S/PDIF output"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:110
1114 msgid ""
1115 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1116 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1117 "selects analog PCM output."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1121 msgid "ALSA"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1125 msgid "ALSA device name"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1129 msgid "ALSA audio module"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. Open the device
1133 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1134 #: modules/audio_output/oss.c:152 modules/audio_output/oss.c:298
1135 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1136 msgid "A/52 over S/PDIF"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1140 #: modules/audio_output/oss.c:227 modules/audio_output/oss.c:323
1141 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1142 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1143 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1144 msgid "Mono"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:187
1148 #: modules/audio_output/oss.c:302 modules/audio_output/waveout.c:226
1149 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1150 msgid "5.1"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:196
1154 #: modules/audio_output/oss.c:310 modules/audio_output/waveout.c:233
1155 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1156 msgid "2 Front 2 Rear"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_output/arts.c:66
1160 msgid "aRts audio module"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/directx.c:122
1164 msgid "DirectX audio module"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/esd.c:64
1168 msgid "EsounD audio module"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. ****************************************************************************
1172 #. * Module descriptor
1173 #. ****************************************************************************
1174 #: modules/audio_output/file.c:82
1175 msgid "output format"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: modules/audio_output/file.c:83
1179 msgid ""
1180 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1181 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/audio_output/file.c:86
1185 msgid "add wave header"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/file.c:87
1189 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/audio_output/file.c:104
1193 msgid "path of the output file"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/audio_output/file.c:105
1197 msgid "By default samples.raw"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/audio_output/file.c:114
1201 msgid "file audio output module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. ****************************************************************************
1205 #. * Module descriptor
1206 #. ****************************************************************************
1207 #: modules/audio_output/oss.c:102
1208 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_output/oss.c:104
1212 msgid ""
1213 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1214 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1215 "drivers, then you need to enable this option."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: modules/audio_output/oss.c:108
1219 msgid "try to use S/PDIF output"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: modules/audio_output/oss.c:115
1223 msgid "OSS"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: modules/audio_output/oss.c:117
1227 msgid "OSS dsp device"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/audio_output/oss.c:120
1231 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1235 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1239 msgid "Win32 waveOut extension module"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: modules/codec/a52.c:81
1243 msgid "A/52 parser"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1247 msgid "A52 downmix module"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1251 msgid "A52 IMDCT module"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1255 msgid "software A52 decoder"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1259 msgid "SSE A52 downmix module"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1263 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1267 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1271 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/codec/araw.c:73
1275 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/codec/dv.c:48
1279 msgid "DV video decoder"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1283 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1287 msgid "ffmpeg"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1291 msgid "Post processing"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1295 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1299 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1303 msgid "C Post Processing module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1307 msgid "MMX Post Processing module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1311 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/lpcm.c:98
1315 msgid "linear PCM audio parser"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1319 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. ****************************************************************************
1323 #. * Module descriptor
1324 #. ****************************************************************************
1325 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1327 msgid "IDCT module"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1331 msgid "AltiVec IDCT module"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1335 msgid "classic IDCT module"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1339 msgid "MMX IDCT module"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1343 msgid "MMX EXT IDCT module"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1347 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1348 msgid "motion compensation module"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1352 msgid "3D Now! motion compensation module"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1356 msgid "AltiVec motion compensation module"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1360 msgid "MMX motion compensation module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1364 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1368 msgid ""
1369 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1370 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1374 msgid ""
1375 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1376 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1377 "module available."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1381 msgid "use additional processors"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1385 msgid ""
1386 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1387 "one, you can specify the number of processors here."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1391 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1395 msgid ""
1396 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1397 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1398 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1399 "anything."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1403 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. ****************************************************************************
1407 #. * Module descriptor.
1408 #. ****************************************************************************
1409 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1410 msgid "font used by the text subtitler"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1414 msgid ""
1415 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1416 "will be used to display them."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1420 #, fuzzy
1421 msgid "subtitles"
1422 msgstr "Undertext"
1423
1424 #: modules/codec/spudec/spudec.c:64
1425 msgid "subtitles decoder module"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1429 msgid "infrared remote control module"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. ****************************************************************************
1433 #. * Module descriptor
1434 #. ****************************************************************************
1435 #: modules/control/rc/rc.c:81
1436 msgid "show stream position"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/control/rc/rc.c:82
1440 msgid ""
1441 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/control/rc/rc.c:84
1445 msgid "fake TTY"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/control/rc/rc.c:85
1449 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/control/rc/rc.c:88
1453 msgid "Remote control"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: modules/control/rc/rc.c:93
1457 msgid "remote control interface module"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1461 msgid "AAC stream demux"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1465 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1469 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1473 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1477 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. ****************************************************************************
1481 #. * Module descriptor
1482 #. ****************************************************************************
1483 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1484 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1488 msgid ""
1489 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1490 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1491 "using an old version, select this option."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1495 msgid "buggy PSI"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1499 msgid ""
1500 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1501 "counters, select this option."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1505 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1509 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/demux/util/id3.c:46
1513 msgid "Simple id3 tag skipper"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1517 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1521 msgid "BeOS standard API module"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. ****************************************************************************
1525 #. * Module descriptor
1526 #. ****************************************************************************
1527 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1528 msgid "autoplay selected file"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1532 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1536 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #.
1540 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1541 #.
1542 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
1543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
1544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1545 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
1546 msgid "VLC media player"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
1550 #: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
1551 #: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:573
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Open"
1554 msgstr "Öppna fil"
1555
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Open file"
1559 msgstr "Öppna fil"
1560
1561 #.
1562 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1563 #.
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1565 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:295
1566 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:211
1567 msgid "Preferences"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1571 msgid "Rewind"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1575 msgid "Rewind stream"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:809
1581 #: modules/gui/macosx/intf.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:811
1582 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102
1583 msgid "Pause"
1584 msgstr "Paus"
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Pause stream"
1589 msgstr "Paus"
1590
1591 #. dock menu
1592 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1594 #: modules/gui/macosx/intf.m:278 modules/gui/macosx/intf.m:317
1595 #: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/macosx/intf.m:816
1596 #: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:818
1597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1598 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
1599 msgid "Play"
1600 msgstr "Spela upp"
1601
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Play stream"
1605 msgstr "Spela upp"
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
1608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
1609 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:279
1610 #: modules/gui/macosx/intf.m:318 modules/gui/macosx/intf.m:362
1611 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1612 msgid "Stop"
1613 msgstr "Stopp"
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Stop stream"
1618 msgstr "Stopp"
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1621 msgid "Forward"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1625 msgid "Forward stream"
1626 msgstr ""
1627
1628 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1629 #.
1630 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1631 #.
1632 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
1634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1635 msgid "About"
1636 msgstr "Om VLC"
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1639 msgid "URL:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1643 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1644 msgid "Name"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1648 msgid "Type"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1652 msgid "Size"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1656 #, fuzzy
1657 msgid "User"
1658 msgstr "Spola framåt"
1659
1660 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1661 msgid "Group"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1665 msgid "Media"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1669 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
1670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:213
1671 msgid "Save"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1676 msgid "Apply"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
1680 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
1681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1682 #: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
1683 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
1684 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
1685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250
1686 msgid "Cancel"
1687 msgstr "Avbryt"
1688
1689 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1690 msgid "Automatically play file."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1694 msgid "Preference"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
1698 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
1699 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
1700 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1704 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1708 msgid ""
1709 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1710 "from local or network sources."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1715 #, c-format
1716 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1720 #, c-format
1721 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. ****************************************************************************
1725 #. * Module descriptor
1726 #. ****************************************************************************
1727 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1728 msgid "show tooltips"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1732 msgid "Show tooltips for configuration options."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1736 msgid "show text on toolbar buttons"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1740 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1744 msgid "maximum height for the configuration windows"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1748 msgid ""
1749 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1750 "preferences menu will occupy."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1754 msgid "GNOME"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1758 msgid "GNOME interface module"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
1762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
1763 msgid "_Open File..."
1764 msgstr "_Öppna fil..."
1765
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
1768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
1769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Open a file"
1772 msgstr "Öppna fil"
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
1775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
1776 msgid "Open _Disc..."
1777 msgstr "_Öppna skiva..."
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
1781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
1782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1783 msgid "Open a DVD or VCD"
1784 msgstr "Öppna skiva"
1785
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
1787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
1788 msgid "_Network Stream..."
1789 msgstr "_Öppna nätverk..."
1790
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
1793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
1794 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Select a network stream"
1797 msgstr "_Öppna nätverk..."
1798
1799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
1800 msgid "_Eject Disc"
1801 msgstr "_Mata ut skiva"
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
1804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1805 msgid "Eject disc"
1806 msgstr "Mata ut skiva"
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
1809 msgid "_Hide interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
1813 msgid "Progr_am"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
1818 msgid "Choose the program"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
1822 msgid "_Title"
1823 msgstr "_Titel"
1824
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
1826 msgid "Choose title"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
1830 msgid "_Chapter"
1831 msgstr "_Kapitel"
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
1834 msgid "Choose chapter"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
1838 msgid "_Playlist..."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
1842 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
1843 msgid "Open the playlist window"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
1847 msgid "_Modules..."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1851 msgid "Open the module manager"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
1855 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
1856 msgid "Messages..."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
1860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
1861 msgid "Open the messages window"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
1866 #, fuzzy
1867 msgid "_Language"
1868 msgstr "Språk"
1869
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
1872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
1873 msgid "Select audio channel"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
1878 #: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:721
1879 msgid "Volume Up"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
1884 #: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:722
1885 msgid "Volume Down"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
1889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
1890 #: modules/gui/macosx/intf.m:333 modules/gui/macosx/controls.m:737
1891 msgid "Mute"
1892 msgstr "Stäng av ljudet"
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
1895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
1896 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:81
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Channels"
1899 msgstr "Kanal:"
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1902 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
1903 #: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:80
1904 msgid "Device"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
1908 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
1909 msgid "_Subtitles"
1910 msgstr "_Undertext"
1911
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
1913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
1914 msgid "Select subtitles channel"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
1918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
1919 msgid "_Fullscreen"
1920 msgstr "_Helskärm"
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
1924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:343
1925 #: modules/gui/macosx/controls.m:774
1926 msgid "Deinterlace"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
1931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:342
1932 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
1933 msgid "Screen"
1934 msgstr "Helskärm"
1935
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
1937 msgid "_Audio"
1938 msgstr "_Nästa objekt"
1939
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
1941 msgid "_Video"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
1945 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
1948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
1950 #: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/open.m:172
1951 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
1952 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
1953 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
1954 msgid "File"
1955 msgstr "Arkiv"
1956
1957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
1960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
1961 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
1962 #: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1964 msgid "Disc"
1965 msgstr "Skiva"
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
1968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1969 msgid "Net"
1970 msgstr "Nätverk"
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
1973 msgid "Sat"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
1977 msgid "Open a Satellite Card"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
1982 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
1983 msgid "Back"
1984 msgstr "Föregående objekt"
1985
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
1987 msgid "Go Backward"
1988 msgstr "Föregående objekt"
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
1991 msgid "Stop Stream"
1992 msgstr "Stopp"
1993
1994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
1995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:106
1996 msgid "Eject"
1997 msgstr "Mata ut skiva"
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2000 msgid "Play Stream"
2001 msgstr "Spela upp"
2002
2003 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2004 msgid "Pause Stream"
2005 msgstr "Paus"
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2008 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2009 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2010 msgid "Slow"
2011 msgstr "Slow Motion"
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2014 msgid "Play Slower"
2015 msgstr "Slow Motion"
2016
2017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2020 msgid "Fast"
2021 msgstr "Spola framåt"
2022
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2024 msgid "Play Faster"
2025 msgstr "Spola framåt"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2028 msgid "Open Playlist"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2036 msgid "Prev"
2037 msgstr "Föregående objekt"
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Previous file"
2043 msgstr "Föregående fil"
2044
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:281
2049 #: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:363
2050 #: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2052 msgid "Next"
2053 msgstr "Nästa objekt"
2054
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2056 msgid "Next File"
2057 msgstr "Nästa file"
2058
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2061 msgid "Title:"
2062 msgstr "Titel:"
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2065 msgid "Select previous title"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2070 msgid "Chapter:"
2071 msgstr "Kapitel:"
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2074 msgid "Select previous chapter"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2078 msgid "Select next chapter"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2082 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2083 msgid "No server"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2087 msgid "Network Channel:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2091 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2092 msgid "Go!"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2096 msgid "Toggle fullscreen mode"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2100 msgid "_Jump..."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2104 msgid "Got directly so specified point"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2108 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:324
2109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2110 msgid "Program"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2114 msgid "Switch program"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2118 msgid "_Navigation"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2122 msgid "Navigate through titles and chapters"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2126 msgid "Toggle _Interface"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2131 msgid "Playlist..."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2135 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2136 msgid ""
2137 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2138 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2142 msgid "Open Stream"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2146 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2147 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2151 msgid "Open Target:"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2155 msgid ""
2156 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2157 "targets:"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
2163 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
2164 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248
2166 msgid "Browse..."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2171 msgid "Disc type"
2172 msgstr "Skiva typ"
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2175 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
2176 msgid "DVD"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2180 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
2181 #: modules/gui/macosx/open.m:537
2182 msgid "VCD"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2187 msgid "Device name"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2191 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2192 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:326
2193 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2194 msgid "Chapter"
2195 msgstr "Kapitel"
2196
2197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2198 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2199 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:325
2200 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2201 msgid "Title"
2202 msgstr "Titel"
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2205 msgid "Use DVD menus"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2209 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
2210 #: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2211 msgid "UDP/RTP"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2215 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
2216 #: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2217 msgid "UDP/RTP Multicast"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
2222 #: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
2223 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Channel server"
2226 msgstr "Kanalserver"
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2229 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
2230 #: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2231 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
2240 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
2241 #: modules/gui/macosx/open.m:217
2242 msgid "Port"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
2248 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
2249 msgid "Address"
2250 msgstr "Adress"
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2253 #: modules/gui/macosx/open.m:197
2254 msgid "URL"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
2260 #: modules/gui/macosx/open.m:334
2261 msgid "Network"
2262 msgstr "Nätverk"
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2265 msgid "Symbol Rate"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2269 msgid "Frequency"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2273 msgid "Polarization"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2277 msgid "FEC"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2281 msgid "Vertical"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2285 msgid "Horizontal"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2289 msgid "Satellite"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Subtitle"
2295 msgstr "Undertext"
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2298 #, fuzzy
2299 msgid "delay"
2300 msgstr "Spela upp"
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2303 msgid "fps"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2307 msgid "Settings..."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2311 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
2312 msgid "Open File"
2313 msgstr "Öppna fil"
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2316 msgid "Modules"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2320 msgid ""
2321 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2322 "version."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2327 msgid "Url"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2332 msgid "All"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2336 msgid "Item"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2340 msgid "Crop"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2344 msgid "Invert"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2348 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
2349 msgid "Select"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
2353 msgid "Add"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200
2358 msgid "Delete"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2362 msgid "Selection"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2366 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
2367 msgid "Duration"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2371 msgid "Jump to: "
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2375 msgid "s."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2379 msgid "m:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2383 msgid "h:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #.
2387 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2388 #.
2389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2390 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:288
2391 #: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2392 msgid "Messages"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2396 msgid "Stream output (MRL)"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2400 msgid "Destination Target: "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2404 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
2405 #: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2406 msgid "UDP"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2410 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
2411 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228
2412 msgid "RTP"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Path:"
2418 msgstr "Klistra in"
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2421 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2422 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Address:"
2425 msgstr "Adress"
2426
2427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2428 #: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2429 msgid "TS"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2433 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
2434 #: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:231
2435 msgid "PS"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2439 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
2440 msgid "AVI"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2444 #, c-format
2445 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2449 msgid "Gtk+"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2453 msgid "Gtk+ interface module"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2457 msgid "_File"
2458 msgstr "_Fil"
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2461 msgid "_Close"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2465 msgid "Close the window"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2469 msgid "E_xit"
2470 msgstr "_Avsluta"
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2473 msgid "Exit the program"
2474 msgstr "Avsluta VLC"
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2477 msgid "_View"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2481 msgid "Hide the main interface window"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2485 msgid "Navigate through the stream"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2489 msgid "_Settings"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2493 msgid "_Preferences..."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2497 msgid "Configure the application"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2501 msgid "_Help"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2505 msgid "_About..."
2506 msgstr "_Om VLC..."
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2509 msgid "About this application"
2510 msgstr "Om VLC"
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2513 msgid "Channel:"
2514 msgstr "Kanal:"
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2517 msgid "_Play"
2518 msgstr "S_pela upp"
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2521 msgid "Authors"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2525 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2529 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2531 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
2532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
2533 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
2534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214
2536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249
2537 msgid "OK"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
2541 msgid "Open Target"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Use a subtitles file"
2547 msgstr "Markera allt"
2548
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Select a subtitles file"
2552 msgstr "Markera allt"
2553
2554 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
2555 msgid "Set the delay (in seconds)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
2559 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Use stream output"
2565 msgstr "Paus"
2566
2567 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
2568 msgid "Stream output configuration "
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
2572 msgid "Select File"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
2576 msgid "Jump"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
2580 msgid "Go to:"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
2584 msgid "Selected"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
2588 msgid "_Crop"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
2592 msgid "_Invert"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
2596 msgid "_Select"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. special case for "off" item
2600 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2601 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
2602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:665
2603 msgid "None"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2607 #, c-format
2608 msgid "Title %d (%d)"
2609 msgstr "Titel %d (%d)"
2610
2611 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2612 #, c-format
2613 msgid "Chapter %d"
2614 msgstr "Kapitel %d"
2615
2616 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2617 msgid "Description"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:359
2622 msgid "Configure"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. add new label
2626 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2627 msgid "Selected:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Languages"
2633 msgstr "Språk"
2634
2635 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:328
2636 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2637 msgid "Subtitles"
2638 msgstr "Undertext"
2639
2640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2641 msgid "Stream info..."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2645 msgid "Off"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2649 msgid "path to ui.rc file"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2653 msgid "KDE interface module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2657 msgid "Messages:"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2661 #, fuzzy
2662 msgid "VLC - Controller"
2663 msgstr "Kontroller"
2664
2665 #: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/macosx/intf.m:321
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:695
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Previous"
2669 msgstr "Föregående fil"
2670
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:320
2672 #: modules/gui/macosx/controls.m:675
2673 msgid "Slower"
2674 msgstr "Slow Motion"
2675
2676 #: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:319
2677 #: modules/gui/macosx/controls.m:674
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Faster"
2680 msgstr "Spola framåt"
2681
2682 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2683 msgid "Volume"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2687 msgid "Position"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Close"
2693 msgstr "Radera"
2694
2695 #: modules/gui/macosx/intf.m:291
2696 msgid "Open CrashLog"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. main menu
2700 #: modules/gui/macosx/intf.m:294
2701 msgid "About VLC Media Player"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
2705 msgid "Hide VLC"
2706 msgstr "Göm VLC"
2707
2708 #: modules/gui/macosx/intf.m:297
2709 msgid "Hide Others"
2710 msgstr "Göm andra"
2711
2712 #: modules/gui/macosx/intf.m:298
2713 msgid "Show All"
2714 msgstr "Visa alla"
2715
2716 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Quit VLC"
2719 msgstr "Avsluta VLC"
2720
2721 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Open..."
2724 msgstr "Öppna fil"
2725
2726 #: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/win32/strings.cpp:90
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Open File..."
2729 msgstr "_Öppna fil..."
2730
2731 #: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Open Disc..."
2734 msgstr "_Öppna skiva..."
2735
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:305
2737 #, fuzzy
2738 msgid "Open Network..."
2739 msgstr "Öppna nätverk"
2740
2741 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Open Recent"
2744 msgstr "Öppna nätverk"
2745
2746 #. Recent Items Menu
2747 #: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:1469
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Clear Menu"
2750 msgstr "Radera"
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:309
2753 msgid "Edit"
2754 msgstr "Redigera"
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
2757 msgid "Cut"
2758 msgstr "Klipp ut"
2759
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
2761 msgid "Copy"
2762 msgstr "Kopiera"
2763
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:312
2765 msgid "Paste"
2766 msgstr "Klistra in"
2767
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:313
2769 msgid "Clear"
2770 msgstr "Radera"
2771
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/playlist.m:124
2773 msgid "Select All"
2774 msgstr "Markera allt"
2775
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:77
2777 msgid "Controls"
2778 msgstr "Kontroller"
2779
2780 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:714
2781 msgid "Loop"
2782 msgstr "Repetera"
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Language"
2787 msgstr "Språk"
2788
2789 #: modules/gui/macosx/intf.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:755
2790 msgid "Half Size"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: modules/gui/macosx/intf.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:756
2794 msgid "Normal Size"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:757
2798 msgid "Double Size"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:754
2802 msgid "Fullscreen"
2803 msgstr "Helskärm"
2804
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:345
2806 msgid "Window"
2807 msgstr "Fönster"
2808
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Minimize Window"
2812 msgstr "Minimera"
2813
2814 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Close Window"
2817 msgstr "Fönster"
2818
2819 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Controller"
2822 msgstr "Kontroller"
2823
2824 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
2825 msgid "Bring All to Front"
2826 msgstr "Lägg alla överst"
2827
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
2829 msgid "Help"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
2833 msgid "ReadMe..."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
2837 msgid "Report A Bug"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
2841 msgid "VideoLAN Website"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/gui/macosx/intf.m:358
2845 msgid "License"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. error panel
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:367
2850 msgid "Error"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:368
2854 msgid ""
2855 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:369
2859 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:370
2863 msgid "Open Messages Window"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/macosx/intf.m:371
2867 msgid "Dismiss"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200
2871 msgid "Load from file.."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/gui/macosx/intf.m:1227
2875 #, c-format
2876 msgid "Language 0x%x"
2877 msgstr "Språk 0x%x"
2878
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:1432
2880 msgid "No CrashLog found"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:1432
2884 msgid ""
2885 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
2886 "heavy crashes yet."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/gui/macosx/open.m:165
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Open Source"
2892 msgstr "Öppna nätverk"
2893
2894 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2895 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: modules/gui/macosx/open.m:177
2899 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/gui/macosx/open.m:180
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Load subtitles"
2905 msgstr "Undertext"
2906
2907 #: modules/gui/macosx/open.m:186
2908 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
2912 msgid "VIDEO_TS folder"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2916 msgid "Stream output MRL"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
2920 #: modules/gui/macosx/open.m:548
2921 msgid "No %@s found"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: modules/gui/macosx/open.m:583
2925 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: modules/gui/macosx/open.m:757
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Save File"
2931 msgstr "Nästa file"
2932
2933 #: modules/gui/macosx/controls.m:572
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Open subtitle file"
2936 msgstr "Markera allt"
2937
2938 #: modules/gui/macosx/vout.m:956
2939 #, c-format
2940 msgid "Screen %d"
2941 msgstr "Helskärm %d"
2942
2943 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2944 msgid "ncurses interface module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2948 msgid "QNX RTOS module"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2952 msgid "Qt interface module"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. ****************************************************************************
2956 #. * Module descriptor
2957 #. ****************************************************************************
2958 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2959 msgid "maximum number of lines in the log window"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2963 msgid ""
2964 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2965 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2969 msgid "Native Windows interface module"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2973 msgid "Version x.y.z"
2974 msgstr ""
2975
2976 #.
2977 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2978 #.
2979 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Open Disc"
2982 msgstr "Öppna skiva"
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2985 msgid "Device &name:"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2989 msgid "&Menus"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2993 msgid "Starting position"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2997 #, fuzzy
2998 msgid "&Title:"
2999 msgstr "Titel:"
3000
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3002 #, fuzzy
3003 msgid "&Chapter:"
3004 msgstr "Kapitel:"
3005
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3007 msgid "F:\\"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3011 msgid "ToolBar"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3015 msgid "ToolButtonSep1"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3019 msgid "ToolButtonSep2"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3023 msgid "ToolButtonSep3"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3027 #, fuzzy
3028 msgid "File read"
3029 msgstr "Arkiv"
3030
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3032 msgid "0:00:00"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&File"
3038 msgstr "Arkiv"
3039
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Open &file..."
3043 msgstr "_Öppna fil..."
3044
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Open &disc..."
3048 msgstr "_Öppna skiva..."
3049
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3051 #, fuzzy
3052 msgid "&Network stream..."
3053 msgstr "_Öppna nätverk..."
3054
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3056 msgid "&View"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3060 #, fuzzy
3061 msgid "&Hide interface"
3062 msgstr "Göm andra"
3063
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
3065 msgid "&Playlist..."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3069 #, fuzzy
3070 msgid "&Add interface"
3071 msgstr "Göm andra"
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Spawn a new interface"
3076 msgstr "Göm andra"
3077
3078 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3079 #, fuzzy
3080 msgid "&Controls"
3081 msgstr "Kontroller"
3082
3083 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3084 msgid "Audio device"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3088 #, fuzzy
3089 msgid "C&hannels"
3090 msgstr "Kanal:"
3091
3092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Sc&reen"
3095 msgstr "Helskärm"
3096
3097 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3098 msgid "&Program"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Title"
3104 msgstr "Titel"
3105
3106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3107 #, fuzzy
3108 msgid "&Chapter"
3109 msgstr "Kapitel"
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3112 msgid "&Angle"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Select angle"
3118 msgstr "Markera allt"
3119
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3121 #, fuzzy
3122 msgid "&Language"
3123 msgstr "Språk"
3124
3125 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
3126 #, fuzzy
3127 msgid "&Subtitles"
3128 msgstr "Undertext"
3129
3130 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
3131 msgid "&Help"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3135 msgid "Close this popup"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3139 msgid "Show interface"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3143 msgid "&Jump..."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3147 msgid "Audio settings"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3151 msgid "Video settings"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3155 msgid "Navigation"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3159 #, fuzzy
3160 msgid "New stream"
3161 msgstr "Paus"
3162
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Network Stream..."
3166 msgstr "_Öppna nätverk..."
3167
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Play slower"
3171 msgstr "Slow Motion"
3172
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Play faster"
3176 msgstr "Spola framåt"
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Next file"
3181 msgstr "Nästa file"
3182
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3184 msgid "&Stream output..."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3188 msgid "Open the stream output"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3192 #, fuzzy
3193 msgid "&Add subtitles..."
3194 msgstr "Undertext"
3195
3196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3197 msgid "Add a subtitle file"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Exit"
3203 msgstr "_Avsluta"
3204
3205 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3206 #, fuzzy
3207 msgid "&Fullscreen"
3208 msgstr "Helskärm"
3209
3210 #: modules/gui/win32/strings.cpp:126
3211 msgid "Preferences..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3215 #, fuzzy
3216 msgid "About..."
3217 msgstr "_Om VLC..."
3218
3219 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Select next title"
3222 msgstr "Markera allt"
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3225 msgid "Volume &Up"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3229 msgid "Increase the volume"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3233 msgid "Volume &Down"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3237 msgid "Decrease the volume"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3241 #, fuzzy
3242 msgid "&Mute"
3243 msgstr "Stäng av ljudet"
3244
3245 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3246 msgid "Toggle mute"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3250 msgid "Always on top..."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3254 msgid "Set the window on top"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3258 msgid "&Copy text"
3259 msgstr ""
3260
3261 #.
3262 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3263 #.
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Open network"
3267 msgstr "Öppna nätverk"
3268
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Network mode"
3272 msgstr "Nätverk"
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3275 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3276 msgid "Port:"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Filename"
3282 msgstr "Arkiv"
3283
3284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3285 msgid "&Add"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&File..."
3291 msgstr "_Öppna fil..."
3292
3293 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Disc..."
3296 msgstr "_Öppna skiva..."
3297
3298 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Network..."
3301 msgstr "Nätverk"
3302
3303 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3304 msgid "&Url"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3308 msgid "&Delete"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3312 #, fuzzy
3313 msgid "&Selection"
3314 msgstr "Markera allt"
3315
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3317 msgid "&Invert selection"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3321 msgid "&Crop selection"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3325 msgid "&Delete selection"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Delete &all"
3331 msgstr "Markera allt"
3332
3333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3334 msgid "Invert selection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3338 msgid "Crop selection"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3342 msgid "Delete selection"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3346 msgid "Delete all items"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Play the selected stream"
3352 msgstr "Spela upp"
3353
3354 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3355 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3359 #, fuzzy
3360 msgid "file/ts://"
3361 msgstr "Titel:"
3362
3363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3364 msgid "239.239.0.1"
3365 msgstr ""
3366
3367 #.
3368 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3369 #.
3370 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Add subtitles"
3373 msgstr "Undertext"
3374
3375 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3376 msgid "Delay:"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3380 msgid "FPS:"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3384 msgid "0.0"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. ****************************************************************************
3388 #. * Module descriptor
3389 #. ****************************************************************************
3390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3391 msgid "dummy image chroma format"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3395 msgid ""
3396 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3397 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3401 msgid "dummy functions module"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3405 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3409 msgid "Gtk+ helper module"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3413 msgid "log filename"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3417 msgid "Specify the log filename."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3421 msgid "log format"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3425 msgid ""
3426 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3427 msgstr ""
3428
3429 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3430 msgid "file logging interface module"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3434 msgid "Using the logger interface plugin..."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3438 msgid "libc memcpy module"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3442 msgid "3D Now! memcpy module"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3446 msgid "MMX memcpy module"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3450 msgid "MMX EXT memcpy module"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3454 msgid "AltiVec memcpy module"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3458 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3462 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3466 msgid "C module that does nothing"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3470 msgid "Miscellaneous stress tests"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3474 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3478 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3482 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3483 msgid "conversions from "
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3487 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3488 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3489 msgid " to "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3493 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3494 msgid "MMX conversions from "
3495 msgstr ""
3496
3497 #. ****************************************************************************
3498 #. * Module descriptor
3499 #. ****************************************************************************
3500 #: modules/video_filter/clone.c:53
3501 msgid "number of clones"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/video_filter/clone.c:54
3505 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: modules/video_filter/clone.c:60
3509 msgid "image clone video module"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. ****************************************************************************
3513 #. * Module descriptor
3514 #. ****************************************************************************
3515 #: modules/video_filter/crop.c:54
3516 msgid "crop geometry"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/video_filter/crop.c:55
3520 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/video_filter/crop.c:57
3524 msgid "automatic cropping"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/video_filter/crop.c:58
3528 msgid "Activate automatic black border cropping"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/video_filter/crop.c:64
3532 msgid "image crop video module"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. ****************************************************************************
3536 #. * Module descriptor
3537 #. ****************************************************************************
3538 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3539 msgid "deinterlace mode"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3543 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3547 msgid "deinterlacing module"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. ****************************************************************************
3551 #. * Module descriptor
3552 #. ****************************************************************************
3553 #: modules/video_filter/distort.c:59
3554 msgid "distort mode"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/video_filter/distort.c:60
3558 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/video_filter/distort.c:68
3562 msgid "miscellaneous video effects module"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/video_filter/invert.c:52
3566 msgid "invert video module"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. ****************************************************************************
3570 #. * Module descriptor
3571 #. ****************************************************************************
3572 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3573 msgid "blur factor"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3577 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3581 msgid "Motion blur filter"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. ****************************************************************************
3585 #. * Module descriptor
3586 #. ****************************************************************************
3587 #: modules/video_filter/transform.c:57
3588 msgid "transform type"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/transform.c:58
3592 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/transform.c:66
3596 msgid "image transformation module"
3597 msgstr ""
3598
3599 #. ****************************************************************************
3600 #. * Module descriptor
3601 #. ****************************************************************************
3602 #: modules/video_filter/wall.c:53
3603 msgid "number of columns"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/video_filter/wall.c:54
3607 msgid ""
3608 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/video_filter/wall.c:57
3612 msgid "number of rows"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/video_filter/wall.c:58
3616 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/video_filter/wall.c:61
3620 msgid "active windows"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/video_filter/wall.c:62
3624 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/video_filter/wall.c:70
3628 msgid "image wall video module"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/video_output/aa.c:55
3632 msgid "ASCII-art video output module"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. ****************************************************************************
3636 #. * Module descriptor
3637 #. ****************************************************************************
3638 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3639 msgid "always on top"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3643 msgid "place the directx window on top of other windows"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3647 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3651 msgid ""
3652 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3653 "doesn't have any effect when using overlays."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3657 msgid "use video buffers in system memory"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3661 msgid ""
3662 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3663 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3664 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3665 "doesn't have any effect when using overlays."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3669 msgid "DirectX video module"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/video_output/fb.c:69
3673 msgid "framebuffer device"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: modules/video_output/fb.c:70
3677 msgid "Linux console framebuffer module"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. ****************************************************************************
3681 #. * Module descriptor
3682 #. ****************************************************************************
3683 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3684 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3685 msgid "X11 display name"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/video_output/ggi.c:57
3689 msgid ""
3690 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3691 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/video_output/glide.c:64
3695 msgid "3dfx Glide module"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3699 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ****************************************************************************
3703 #. * Module descriptor
3704 #. ****************************************************************************
3705 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3706 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3707 msgid "alternate fullscreen method"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3711 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3712 msgid ""
3713 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3714 "its drawbacks.\n"
3715 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3716 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3717 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3718 "show on top of the video."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3723 msgid ""
3724 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
3725 "the value of the DISPLAY environment variable."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3729 msgid "X11 MGA module"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3733 msgid "QT Embedded display name"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3737 msgid ""
3738 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
3739 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3743 msgid "QT Embedded drawable"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3747 msgid ""
3748 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3749 "option is DANGEROUS, use with care."
3750 msgstr ""
3751
3752 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3753 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3754 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3755 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3756 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3757 msgid "QT Embedded module"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/video_output/sdl.c:105
3761 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3765 msgid "SVGAlib module"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3769 msgid "use shared memory"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3773 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
3777 msgid "X11"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
3781 msgid "X11 module"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. ****************************************************************************
3785 #. * Module descriptor
3786 #. ****************************************************************************
3787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3788 msgid "XVideo adaptor number"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3792 msgid ""
3793 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3794 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3798 msgid "XVimage chroma format"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3802 msgid ""
3803 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3804 "to improve performances by using the most efficient one."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3808 msgid "XVideo"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
3812 msgid "XVideo extension module"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3816 msgid "scope effect"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. ****************************************************************************
3820 #. * Module descriptor
3821 #. ****************************************************************************
3822 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3823 msgid "flip vertical position"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3827 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3831 msgid "vertical offset"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3835 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3839 msgid "shadow offset"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3843 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3847 msgid "font"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3851 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3855 msgid "XOSD module"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3859 msgid "xosd interface module"
3860 msgstr ""
3861
3862 #~ msgid "A_udio"
3863 #~ msgstr "_Språk"
3864
3865 #, fuzzy
3866 #~ msgid "file://"
3867 #~ msgstr "Titel:"
3868
3869 #, fuzzy
3870 #~ msgid "Play/Pause"
3871 #~ msgstr "Spola framåt"
3872
3873 #~ msgid "Open a File"
3874 #~ msgstr "Öppna fil"
3875
3876 #, fuzzy
3877 #~ msgid "Open file..."
3878 #~ msgstr "_Öppna fil..."
3879
3880 #, fuzzy
3881 #~ msgid "Open disc..."
3882 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
3883
3884 #, fuzzy
3885 #~ msgid "Network stream..."
3886 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
3887
3888 #~ msgid "Previous File"
3889 #~ msgstr "Föregående fil"
3890
3891 #, fuzzy
3892 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3893 #~ msgstr "Helskärm"
3894
3895 #~ msgid "Jump to previous title"
3896 #~ msgstr "Föregående fil"
3897
3898 #, fuzzy
3899 #~ msgid "Channel Server"
3900 #~ msgstr "Kanalserver"