]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*: another ./toolbox --update-po before 0.7.0 because some commits where done.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-01-03 14:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_help.h:32
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr ""
21
22 #: include/vlc_help.h:34
23 msgid ""
24 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
25 "plugin in the Plugins section.\n"
26 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_help.h:38
30 msgid "VLC plugins preferences"
31 msgstr ""
32
33 #: include/vlc_help.h:40
34 msgid ""
35 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
36 "Plugins are sorted by type.\n"
37 "Have fun tuning VLC!"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 #, fuzzy
42 msgid "Access modules settings"
43 msgstr "Markera allt"
44
45 #: include/vlc_help.h:49
46 msgid ""
47 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_help.h:53
52 #, fuzzy
53 msgid "Audio filters settings"
54 msgstr "_Nästa objekt"
55
56 #: include/vlc_help.h:55
57 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_help.h:58
61 #, fuzzy
62 msgid "Audio output modules settings"
63 msgstr "Paus"
64
65 #: include/vlc_help.h:59
66 msgid "These are general settings for audio output modules."
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_help.h:61
70 #, fuzzy
71 msgid "Audio encoders settings"
72 msgstr "_Nästa objekt"
73
74 #: include/vlc_help.h:62
75 msgid "These are general settings for audio encoding modules."
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_help.h:64
79 #, fuzzy
80 msgid "Chroma modules settings"
81 msgstr "Markera allt"
82
83 #: include/vlc_help.h:65
84 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_help.h:67
88 #, fuzzy
89 msgid "Decoder modules settings"
90 msgstr "Markera allt"
91
92 #: include/vlc_help.h:69
93 msgid ""
94 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
95 "preferred subtitles."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_help.h:72
99 #, fuzzy
100 msgid "Demuxers settings"
101 msgstr "Markera allt"
102
103 #: include/vlc_help.h:73
104 msgid "These settings affect demuxer modules."
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_help.h:75
108 #, fuzzy
109 msgid "Interface plugins settings"
110 msgstr "Markera allt"
111
112 #: include/vlc_help.h:77
113 msgid ""
114 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
115 "here."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_help.h:80
119 #, fuzzy
120 msgid "Stream output access modules settings"
121 msgstr "Paus"
122
123 #: include/vlc_help.h:82
124 msgid ""
125 "In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
126 "access module."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_help.h:85
130 #, fuzzy
131 msgid "Subtitle demuxer settings"
132 msgstr "Undertext"
133
134 #: include/vlc_help.h:87
135 msgid ""
136 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
137 "example by setting the subtitles type or file name."
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_help.h:90
141 #, fuzzy
142 msgid "Text renderer settings"
143 msgstr "Markera allt"
144
145 #: include/vlc_help.h:92
146 msgid ""
147 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
148 "(to display subtitles for example)."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_help.h:95
152 #, fuzzy
153 msgid "Video output modules settings"
154 msgstr "Paus"
155
156 #: include/vlc_help.h:97
157 msgid ""
158 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
159 "here."
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_help.h:100
163 #, fuzzy
164 msgid "Video filters settings"
165 msgstr "Göm andra"
166
167 #: include/vlc_help.h:102
168 msgid ""
169 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
170 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation  settings."
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:111
174 msgid "No help available"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_help.h:112
178 msgid "No help is available for these modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_interface.h:123
182 msgid ""
183 "\n"
184 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
185 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_interface.h:153
189 msgid ""
190 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
191 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
192 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
193 "\n"
194 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
195 "and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
196 "\n"
197 "For more information, have a look at the web site."
198 msgstr ""
199
200 #: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
201 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
202 msgid "Visualizations"
203 msgstr ""
204
205 #: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
206 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
207 msgid "Disable"
208 msgstr ""
209
210 #: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
211 msgid "Random"
212 msgstr ""
213
214 #: src/audio_output/input.c:109
215 #, fuzzy
216 msgid "Scope"
217 msgstr "Stopp"
218
219 #: src/audio_output/input.c:111
220 msgid "Spectrum"
221 msgstr ""
222
223 #: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
224 #, fuzzy
225 msgid "Audio filters"
226 msgstr "_Nästa objekt"
227
228 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
229 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
230 #, fuzzy
231 msgid "Audio channels"
232 msgstr "Kanal:"
233
234 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
235 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
236 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
237 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
238 #, fuzzy
239 msgid "Stereo"
240 msgstr "Stopp"
241
242 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
243 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
244 msgid "Left"
245 msgstr ""
246
247 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
248 #: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87
249 msgid "Right"
250 msgstr ""
251
252 #: src/audio_output/output.c:137
253 msgid "Dolby Surround"
254 msgstr ""
255
256 #: src/audio_output/output.c:149
257 msgid "Reverse stereo"
258 msgstr ""
259
260 #: src/extras/getopt.c:638
261 #, c-format
262 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
263 msgstr ""
264
265 #: src/extras/getopt.c:663
266 #, c-format
267 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
268 msgstr ""
269
270 #: src/extras/getopt.c:668
271 #, c-format
272 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
273 msgstr ""
274
275 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
276 #, c-format
277 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
278 msgstr ""
279
280 #: src/extras/getopt.c:715
281 #, c-format
282 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
283 msgstr ""
284
285 #: src/extras/getopt.c:719
286 #, c-format
287 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
288 msgstr ""
289
290 #: src/extras/getopt.c:745
291 #, c-format
292 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
293 msgstr ""
294
295 #: src/extras/getopt.c:748
296 #, c-format
297 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
298 msgstr ""
299
300 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
301 #, c-format
302 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
303 msgstr ""
304
305 #: src/extras/getopt.c:825
306 #, c-format
307 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
308 msgstr ""
309
310 #: src/extras/getopt.c:843
311 #, c-format
312 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
313 msgstr ""
314
315 #: src/input/es_out.c:338
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Stream %d"
318 msgstr "Stopp"
319
320 #: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
321 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
322 msgid "Description"
323 msgstr ""
324
325 #: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
326 #, fuzzy
327 msgid "Codec"
328 msgstr "Radera"
329
330 #: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
331 #: modules/gui/macosx/output.m:143
332 msgid "Type"
333 msgstr ""
334
335 #: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
336 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
339 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
340 msgid "Audio"
341 msgstr ""
342
343 #: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
346 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
347 #, fuzzy
348 msgid "Channels"
349 msgstr "Kanal:"
350
351 #: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
353 #, fuzzy
354 msgid "Language"
355 msgstr "Språk"
356
357 #: src/input/es_out.c:365
358 msgid "Sample rate"
359 msgstr ""
360
361 #: src/input/es_out.c:365
362 #, c-format
363 msgid "%d Hz"
364 msgstr ""
365
366 #: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
367 #, fuzzy
368 msgid "Bitrate"
369 msgstr "_Nästa objekt"
370
371 #: src/input/es_out.c:370
372 #, c-format
373 msgid "%d bps"
374 msgstr ""
375
376 #: src/input/es_out.c:375
377 msgid "Bits per sample"
378 msgstr ""
379
380 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
382 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
383 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
384 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
385 msgid "Video"
386 msgstr ""
387
388 #: src/input/es_out.c:390
389 #, fuzzy
390 msgid "Resolution"
391 msgstr "Markera allt"
392
393 #: src/input/es_out.c:396
394 #, fuzzy
395 msgid "Display resolution"
396 msgstr "Markera allt"
397
398 #: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
400 #, fuzzy
401 msgid "Subtitle"
402 msgstr "Undertext"
403
404 #: src/input/input.c:251
405 msgid "General"
406 msgstr ""
407
408 #: src/input/input.c:252
409 #, fuzzy
410 msgid "Playlist Item"
411 msgstr "Föregående fil"
412
413 #: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
415 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
416 msgid "Program"
417 msgstr ""
418
419 #: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
420 #: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
421 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
423 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
424 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
425 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
426 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
427 msgid "Title"
428 msgstr "Titel"
429
430 #: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
431 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
433 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
434 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
435 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
437 msgid "Chapter"
438 msgstr "Kapitel"
439
440 #: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
441 #: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
442 msgid "Navigation"
443 msgstr ""
444
445 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
447 #, fuzzy
448 msgid "Video track"
449 msgstr "Göm andra"
450
451 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
452 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
453 msgid "Audio track"
454 msgstr ""
455
456 #: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
458 #, fuzzy
459 msgid "Subtitles track"
460 msgstr "Undertext"
461
462 #: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "Title %i"
465 msgstr "Titel"
466
467 #: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid "Chapter %i"
470 msgstr "Kapitel %d"
471
472 #: src/input/input_programs.c:389
473 #, fuzzy
474 msgid "Next title"
475 msgstr "Nästa file"
476
477 #: src/input/input_programs.c:392
478 #, fuzzy
479 msgid "Previous title"
480 msgstr "Föregående fil"
481
482 #: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
483 #, fuzzy
484 msgid "Next chapter"
485 msgstr "Kapitel"
486
487 #: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
488 #, fuzzy
489 msgid "Previous chapter"
490 msgstr "Kapitel"
491
492 #: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
493 #, c-format
494 msgid "Track %i"
495 msgstr ""
496
497 #: src/interface/interface.c:265
498 #, fuzzy
499 msgid "Switch interface"
500 msgstr "Göm andra"
501
502 #: src/interface/interface.c:278
503 #, fuzzy
504 msgid "Add interface"
505 msgstr "Göm andra"
506
507 #: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367
508 msgid "C"
509 msgstr "sv"
510
511 #: src/libvlc.c:320
512 #, c-format
513 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
514 msgstr ""
515
516 #: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
517 msgid "string"
518 msgstr ""
519
520 #: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
521 msgid "integer"
522 msgstr ""
523
524 #: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
525 msgid "float"
526 msgstr ""
527
528 #: src/libvlc.c:1298
529 msgid " (default enabled)"
530 msgstr ""
531
532 #: src/libvlc.c:1299
533 msgid " (default disabled)"
534 msgstr ""
535
536 #: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
537 msgid ""
538 "\n"
539 "Press the RETURN key to continue...\n"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.c:1440
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "Usage: %s [options] [items]...\n"
546 "\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.c:1443
550 msgid "[module]              [description]\n"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.c:1488
554 msgid ""
555 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
556 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
557 "see the file named COPYING for details.\n"
558 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:34
562 #, fuzzy
563 msgid "Auto"
564 msgstr "Om VLC"
565
566 #: src/libvlc.h:34
567 msgid "American"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:34
571 msgid "British"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:34
575 msgid "Spanish"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:34
579 msgid "German"
580 msgstr ""
581
582 #: src/libvlc.h:35
583 msgid "French"
584 msgstr ""
585
586 #: src/libvlc.h:35
587 msgid "Hungarian"
588 msgstr ""
589
590 #: src/libvlc.h:35
591 msgid "Italian"
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:35
595 msgid "Japanese"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:35
599 msgid "Dutch"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:35
603 msgid "Norwegian"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:36
607 msgid "Polish"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:36
611 msgid "Brazilian"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:36
615 msgid "Russian"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:36
619 msgid "Swedish"
620 msgstr ""
621
622 #: src/libvlc.h:46
623 msgid ""
624 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
625 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
626 "various related options."
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:50
630 #, fuzzy
631 msgid "Interface module"
632 msgstr "Göm andra"
633
634 #: src/libvlc.h:52
635 msgid ""
636 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
637 "The default behavior is to automatically select the best module available."
638 msgstr ""
639
640 #: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48
641 #, fuzzy
642 msgid "Extra interface modules"
643 msgstr "Göm andra"
644
645 #: src/libvlc.h:58
646 msgid ""
647 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
648 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
649 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
650 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:63
654 msgid "Verbosity (0,1,2)"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:65
658 msgid ""
659 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
660 "1=warnings, 2=debug)."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:68
664 msgid "Be quiet"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:70
668 msgid "This options turns off all warning and information messages."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:73
672 msgid ""
673 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
674 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:77
678 msgid "Color messages"
679 msgstr ""
680
681 #: src/libvlc.h:79
682 msgid ""
683 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
684 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:82
688 msgid "Show advanced options"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:84
692 msgid ""
693 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
694 "all the available options, including those that most users should never touch"
695 msgstr ""
696
697 #: src/libvlc.h:88
698 msgid "Interface default search path"
699 msgstr ""
700
701 #: src/libvlc.h:90
702 msgid ""
703 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
704 "when looking for a file."
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.h:93
708 msgid "Plugin search path"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:95
712 msgid ""
713 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
714 "plugins."
715 msgstr ""
716
717 #: src/libvlc.h:99
718 msgid ""
719 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
720 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
721 "analyzer, ...).\n"
722 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
723 msgstr ""
724
725 #: src/libvlc.h:105
726 #, fuzzy
727 msgid "Audio output module"
728 msgstr "Paus"
729
730 #: src/libvlc.h:107
731 msgid ""
732 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
733 "default behavior is to automatically select the best method available."
734 msgstr ""
735
736 #: src/libvlc.h:111
737 msgid "Enable audio"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.h:113
741 msgid ""
742 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
743 "will not take place, and it will save some processing power."
744 msgstr ""
745
746 #: src/libvlc.h:116
747 msgid "Force mono audio"
748 msgstr ""
749
750 #: src/libvlc.h:117
751 msgid "This will force a mono audio output"
752 msgstr ""
753
754 #: src/libvlc.h:119
755 #, fuzzy
756 msgid "Audio output volume"
757 msgstr "Paus"
758
759 #: src/libvlc.h:121
760 msgid ""
761 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
762 msgstr ""
763
764 #: src/libvlc.h:124
765 msgid "Audio output saved volume"
766 msgstr ""
767
768 #: src/libvlc.h:126
769 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
770 msgstr ""
771
772 #: src/libvlc.h:128
773 msgid "Audio output frequency (Hz)"
774 msgstr ""
775
776 #: src/libvlc.h:130
777 msgid ""
778 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
779 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
780 msgstr ""
781
782 #: src/libvlc.h:134
783 msgid "High quality audio resampling"
784 msgstr ""
785
786 #: src/libvlc.h:136
787 msgid ""
788 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
789 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
790 msgstr ""
791
792 #: src/libvlc.h:140
793 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
794 msgstr ""
795
796 #: src/libvlc.h:142
797 msgid ""
798 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
799 "notice a lag between the video and the audio."
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:145
803 msgid "Choose preferred audio output channels mode"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:147
807 msgid ""
808 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
809 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
810 "the audio stream being played)"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:151
814 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
815 msgstr ""
816
817 #: src/libvlc.h:153
818 msgid ""
819 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
820 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:158
824 msgid ""
825 "This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound."
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:161
829 #, fuzzy
830 msgid "Channel mixer"
831 msgstr "Kanalserver"
832
833 #: src/libvlc.h:163
834 msgid ""
835 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
836 "headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
837 "give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
838 "set when using only a headphone."
839 msgstr ""
840
841 #: src/libvlc.h:169
842 msgid ""
843 "These options allow you to modify options related to the video output "
844 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
845 "constrast / hue / saturation adjusting, ...\n"
846 "Enable these filters here and configure them in the video filters plugins "
847 "section."
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:176
851 msgid "Video output module"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:178
855 msgid ""
856 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
857 "default behavior is to automatically select the best method available."
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:182
861 msgid "Enable video"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:184
865 msgid ""
866 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
867 "stage will not take place, which will save some processing power."
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
871 msgid "Video width"
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:189
875 msgid ""
876 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
877 "video characteristics."
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
881 msgid "Video height"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:194
885 msgid ""
886 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
887 "video characteristics."
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:197
891 msgid "Video alignment"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:199
895 msgid ""
896 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
897 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
898 "combinations of these values)."
899 msgstr ""
900
901 #: src/libvlc.h:203
902 msgid "Zoom video"
903 msgstr ""
904
905 #: src/libvlc.h:205
906 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
907 msgstr ""
908
909 #: src/libvlc.h:207
910 #, fuzzy
911 msgid "Grayscale video output"
912 msgstr "Paus"
913
914 #: src/libvlc.h:209
915 msgid ""
916 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
917 "can also allow you to save some processing power)."
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:212
921 #, fuzzy
922 msgid "Fullscreen video output"
923 msgstr "Helskärm"
924
925 #: src/libvlc.h:214
926 msgid ""
927 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
928 msgstr ""
929
930 #: src/libvlc.h:217
931 msgid "Overlay video output"
932 msgstr ""
933
934 #: src/libvlc.h:219
935 msgid ""
936 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
937 "your graphics card."
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
941 #: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
942 msgid "Always on top"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:223
946 msgid "Always place the video window on top of other windows"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:226
950 msgid "Force SPU position"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc.h:228
954 msgid ""
955 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
956 "over the movie. Try several positions."
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:231
960 msgid "On Screen Display"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:233
964 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:235
968 #, fuzzy
969 msgid "Video filter module"
970 msgstr "Göm andra"
971
972 #: src/libvlc.h:237
973 msgid ""
974 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
975 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:241
979 msgid "Source aspect ratio"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:243
983 msgid ""
984 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
985 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
986 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
987 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
988 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
989 msgstr ""
990
991 #: src/libvlc.h:251
992 msgid "Destination aspect ratio"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc.h:253
996 msgid ""
997 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
998 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
999 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
1000 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
1001 "squareness."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:261
1005 msgid ""
1006 "These options allow you to modify options related to the input modules, such "
1007 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1008 "channel."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:265
1012 msgid "Clock reference average counter"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:267
1016 msgid ""
1017 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1018 "to 10000."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:270
1022 msgid "Server port"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:272
1026 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:274
1030 msgid "MTU of the network interface"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:276
1034 msgid ""
1035 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1036 "usually 1500."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:279
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Network interface address"
1042 msgstr "Göm andra"
1043
1044 #: src/libvlc.h:281
1045 msgid ""
1046 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1047 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1048 "multicasting interface here."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:285
1052 msgid "Time to live"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:287
1056 msgid ""
1057 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1058 "output."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:290
1062 msgid "Choose program (SID)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:292
1066 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:294
1070 msgid "Choose audio"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:296
1074 msgid ""
1075 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:299
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Choose channel"
1081 msgstr "Kanal:"
1082
1083 #: src/libvlc.h:301
1084 msgid ""
1085 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
1086 "to n)."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:304
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Choose subtitles track"
1092 msgstr "Undertext"
1093
1094 #: src/libvlc.h:306
1095 msgid ""
1096 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:309
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Autodetect subtitle files"
1102 msgstr "Markera allt"
1103
1104 #: src/libvlc.h:314
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
1107 msgstr "Undertext"
1108
1109 #: src/libvlc.h:324
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Use subtitle file"
1112 msgstr "Markera allt"
1113
1114 #: src/libvlc.h:329
1115 msgid "DVD device"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:332
1119 msgid ""
1120 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1121 "the drive letter (eg D:)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:336
1125 msgid "This is the default DVD device to use."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:339
1129 msgid "VCD device"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:342
1133 msgid ""
1134 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1135 "scan for a suitable CD-ROM device."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:346
1139 msgid "This is the default VCD device to use."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:349
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Audio CD device"
1145 msgstr "_Nästa objekt"
1146
1147 #: src/libvlc.h:352
1148 msgid ""
1149 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1150 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:356
1154 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
1158 msgid "Force IPv6"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:361
1162 msgid ""
1163 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1164 "connections."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:364
1168 msgid "Force IPv4"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:366
1172 msgid ""
1173 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1174 "connections."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/libvlc.h:370
1178 msgid ""
1179 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1180 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1181 "can break playback of all your streams."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:374
1185 msgid "Choose preferred codecs list"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:376
1189 msgid ""
1190 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1191 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1192 "the other ones."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:380
1196 msgid "Choose preferred encoders list"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:382
1200 msgid ""
1201 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:386
1205 msgid ""
1206 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1207 "subsystem."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:389
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Choose a stream output"
1213 msgstr "Paus"
1214
1215 #: src/libvlc.h:391
1216 msgid "Empty if no stream output."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:393
1220 msgid "Enable streaming of all ES"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:395
1224 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:397
1228 msgid "Display while streaming"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc.h:399
1232 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:401
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Enable video stream output"
1238 msgstr "Paus"
1239
1240 #: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
1241 msgid ""
1242 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1243 "stream output facility when this last one is enabled."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:406
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Enable audio stream output"
1249 msgstr "Paus"
1250
1251 #: src/libvlc.h:411
1252 msgid "Keep sout open"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:413
1256 msgid ""
1257 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
1258 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:417
1262 msgid "Choose preferred packetizer list"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:419
1266 msgid ""
1267 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:422
1271 msgid "Mux module"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:424
1275 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:426
1279 msgid "Access output module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.h:428
1283 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:431
1287 msgid ""
1288 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1289 "You should always leave all these enabled."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:434
1293 msgid "Enable CPU MMX support"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:436
1297 msgid ""
1298 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1299 "of them."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:439
1303 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:441
1307 msgid ""
1308 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1309 "advantage of them."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:444
1313 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:446
1317 msgid ""
1318 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1319 "advantage of them."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:449
1323 msgid "Enable CPU SSE support"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:451
1327 msgid ""
1328 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1329 "of them."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:454
1333 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:456
1337 msgid ""
1338 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1339 "advantage of them."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc.h:460
1343 msgid ""
1344 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1345 "overriden in the playlist dialog box."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:463
1349 msgid "Play files randomly forever"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:465
1353 msgid ""
1354 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1355 "interrupted."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:468
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Loop playlist on end"
1361 msgstr "Öppna skiva"
1362
1363 #: src/libvlc.h:470
1364 msgid ""
1365 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1366 "option."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:473
1370 msgid "Repeat the current playlistitem"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:475
1374 msgid ""
1375 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
1376 "over again."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc.h:479
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1382 "you really know what you are doing."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:482
1386 msgid "Memory copy module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:484
1390 msgid ""
1391 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1392 "select the fastest one supported by your hardware."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:487
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Access module"
1398 msgstr "Göm andra"
1399
1400 #: src/libvlc.h:489
1401 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc.h:491
1405 msgid "Demux module"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:493
1409 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:495
1413 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:497
1417 msgid ""
1418 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1419 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1420 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1421 "only activate this if you know what you're doing."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
1425 msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:506
1429 msgid "Allow only one running instance of VLC"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:508
1433 msgid ""
1434 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1435 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1436 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1437 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1438 "running instance or enqueue it."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:514
1442 msgid "Increase the priority of the process"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:516
1446 msgid ""
1447 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1448 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1449 "could otherwise take too much processor time.\n"
1450 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1451 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1452 "require a reboot of your machine."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:523
1456 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:525
1460 msgid ""
1461 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1462 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
1463 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:530
1467 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:533
1471 msgid ""
1472 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1473 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1474 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1475 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1476 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:541
1480 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
1484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:122
1485 #: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:450
1486 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
1487 msgid "Fullscreen"
1488 msgstr "Helskärm"
1489
1490 #: src/libvlc.h:545
1491 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc.h:546
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Play/Pause"
1497 msgstr "Spola framåt"
1498
1499 #: src/libvlc.h:547
1500 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:548
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Pause only"
1506 msgstr "Paus"
1507
1508 #: src/libvlc.h:549
1509 msgid "Select the hotkey to use to pause"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:550
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Play only"
1515 msgstr "Slow Motion"
1516
1517 #: src/libvlc.h:551
1518 msgid "Select the hotkey to use to play"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
1522 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:484
1523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Faster"
1526 msgstr "Spola framåt"
1527
1528 #: src/libvlc.h:553
1529 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
1533 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:485
1534 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
1535 msgid "Slower"
1536 msgstr "Slow Motion"
1537
1538 #: src/libvlc.h:555
1539 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
1546 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:449
1547 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
1548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
1549 msgid "Next"
1550 msgstr "Nästa objekt"
1551
1552 #: src/libvlc.h:557
1553 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
1557 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:444
1558 #: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Previous"
1561 msgstr "Föregående fil"
1562
1563 #: src/libvlc.h:559
1564 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
1570 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:447
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
1572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
1573 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
1574 msgid "Stop"
1575 msgstr "Stopp"
1576
1577 #: src/libvlc.h:561
1578 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:452
1582 msgid "Position"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:563
1586 msgid "Select the hotkey to display the position"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:565
1590 msgid "Jump 10 seconds backwards"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:566
1594 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:568
1598 msgid "Jump 1 minute backwards"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:569
1602 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:570
1606 msgid "Jump 5 minutes backwards"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:571
1610 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:572
1614 msgid "Jump 10 seconds forward"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:573
1618 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:575
1622 msgid "Jump 1 minute forward"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:576
1626 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:578
1630 msgid "Jump 5 minutes forward"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:579
1634 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
1638 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Quit"
1641 msgstr "Avsluta VLC"
1642
1643 #: src/libvlc.h:582
1644 msgid "Select the hotkey to quit the application"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:583
1648 msgid "Navigate up"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:584
1652 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:585
1656 msgid "Navigate down"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc.h:586
1660 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc.h:587
1664 msgid "Navigate left"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:588
1668 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:589
1672 msgid "Navigate right"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:590
1676 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:591
1680 msgid "Activate"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:592
1684 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:593
1688 msgid "Volume up"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:594
1692 msgid "Select the key to turn up audio volume"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:595
1696 msgid "Volume down"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:596
1700 msgid "Select the key to turn down audio volume"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
1706 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
1707 msgid "Mute"
1708 msgstr "Stäng av ljudet"
1709
1710 #: src/libvlc.h:598
1711 msgid "Select the key to turn off audio volume"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:599
1715 msgid "Play playlist bookmark 1"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc.h:600
1719 msgid "Play playlist bookmark 2"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc.h:601
1723 msgid "Play playlist bookmark 3"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:602
1727 msgid "Play playlist bookmark 4"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:603
1731 msgid "Play playlist bookmark 5"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc.h:604
1735 msgid "Play playlist bookmark 6"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc.h:605
1739 msgid "Play playlist bookmark 7"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc.h:606
1743 msgid "Play playlist bookmark 8"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc.h:607
1747 msgid "Play playlist bookmark 9"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:608
1751 msgid "Play playlist bookmark 10"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:609
1755 msgid "Select the key to play this bookmark"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:610
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Set playlist bookmark 1"
1761 msgstr "Öppna skiva"
1762
1763 #: src/libvlc.h:611
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Set playlist bookmark 2"
1766 msgstr "Öppna skiva"
1767
1768 #: src/libvlc.h:612
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Set playlist bookmark 3"
1771 msgstr "Öppna skiva"
1772
1773 #: src/libvlc.h:613
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Set playlist bookmark 4"
1776 msgstr "Öppna skiva"
1777
1778 #: src/libvlc.h:614
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Set playlist bookmark 5"
1781 msgstr "Öppna skiva"
1782
1783 #: src/libvlc.h:615
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Set playlist bookmark 6"
1786 msgstr "Öppna skiva"
1787
1788 #: src/libvlc.h:616
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Set playlist bookmark 7"
1791 msgstr "Öppna skiva"
1792
1793 #: src/libvlc.h:617
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Set playlist bookmark 8"
1796 msgstr "Öppna skiva"
1797
1798 #: src/libvlc.h:618
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Set playlist bookmark 9"
1801 msgstr "Öppna skiva"
1802
1803 #: src/libvlc.h:619
1804 msgid "Set playlist bookmark 10"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:620
1808 msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:622
1812 msgid ""
1813 "\n"
1814 "Playlist items:\n"
1815 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
1816 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
1817 "                                 DVD device\n"
1818 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
1819 "                                 VCD device\n"
1820 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1821 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1822 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
1823 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
1827 msgid "Interface"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
1831 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
1832 msgid "Input"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc.h:762
1836 msgid "Decoders"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
1840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
1841 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
1842 msgid "Stream output"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc.h:791
1846 msgid "CPU"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
1854 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
1855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
1856 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
1857 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
1858 msgid "Playlist"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1862 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1863 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
1864 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
1865 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
1866 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1867 msgid "Miscellaneous"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:831
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Hot keys"
1873 msgstr "Adress"
1874
1875 #: src/libvlc.h:929
1876 msgid "main program"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:936
1880 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:938
1884 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:940
1888 msgid "print a list of available modules"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:942
1892 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:944
1896 msgid "save the current command line options in the config"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:946
1900 msgid "reset the current config to the default values"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc.h:948
1904 msgid "use alternate config file"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:950
1908 msgid "print version information"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/misc/configuration.c:1114
1912 msgid "boolean"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/misc/configuration.c:1122
1916 msgid "key"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
1922 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
1923 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
1924 msgid "Deinterlace"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/video_output/video_output.c:428
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Discard"
1930 msgstr "Skiva"
1931
1932 #: src/video_output/video_output.c:430
1933 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1934 msgid "Blend"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/video_output/video_output.c:432
1938 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
1939 msgid "Mean"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/video_output/video_output.c:434
1943 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1944 msgid "Bob"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/video_output/video_output.c:436
1948 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80
1949 msgid "Linear"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/video_output/video_output.c:447
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Filters"
1955 msgstr "Arkiv"
1956
1957 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
1958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
1959 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
1960 #: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
1961 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
1962 msgid "Caching value in ms"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/access/cdda.c:46
1966 msgid ""
1967 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1968 "should be set in milliseconds units."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: modules/access/cdda.c:50
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Audio CD input"
1974 msgstr "_Nästa objekt"
1975
1976 #: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Audio CD demux"
1979 msgstr "_Nästa objekt"
1980
1981 #: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
1982 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/access/cdda/access.c:151
1986 msgid "The above message had unknown cdio log level"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: modules/access/cdda/access.c:341
1990 msgid "CDDB Disc ID"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: modules/access/cdda/access.c:346
1994 msgid "CDDB Disc Category"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
1998 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
1999 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
2000 msgid "Duration"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
2004 msgid ""
2005 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2006 "meta info        1\n"
2007 "events           2\n"
2008 "MRL              4\n"
2009 "external call    8\n"
2010 "all calls (10)  16\n"
2011 "LSN       (20)  32\n"
2012 "seek      (40)  64\n"
2013 "libcdio   (80) 128\n"
2014 "libcddb  (100) 256\n"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
2018 msgid ""
2019 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
2020 "should be set in millisecond units."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/access/cdda/cdda.c:77
2024 msgid ""
2025 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2026 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2027 "   %a : The artist\n"
2028 "   %A : The album information\n"
2029 "   %C : Category\n"
2030 "   %I : CDDB disk ID\n"
2031 "   %G : Genre\n"
2032 "   %M : The current MRL\n"
2033 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2034 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2035 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
2036 "   %T : The track number\n"
2037 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2038 "   %t : The title\n"
2039 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
2040 "   %% : a % \n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
2044 msgid ""
2045 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2046 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2047 "   %M : The current MRL\n"
2048 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
2049 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
2050 "   %T : The track number\n"
2051 "   %s : Number of seconds in this track \n"
2052 "   %% : a % \n"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
2056 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
2060 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
2064 msgid "CDX"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
2068 #: modules/codec/ogt/cvd.c:51 modules/codec/ogt/ogt.c:51
2069 msgid "set debug mask for additional debugging."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
2073 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
2077 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
2081 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
2085 msgid "Do CDDB lookups?"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
2089 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
2093 #, fuzzy
2094 msgid "CDDB server"
2095 msgstr "Spola framåt"
2096
2097 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
2098 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
2102 msgid "CDDB server port"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
2106 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
2110 msgid "email address reported to CDDB server"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
2114 msgid "Cache CDDB lookups?"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
2118 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/access/cdda/cdda.c:171
2122 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
2126 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
2130 msgid "CDDB server timeout"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
2134 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
2138 msgid "Directory to cache CDDB requests"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/access/directory.c:82
2142 msgid "Standard filesystem directory input"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2146 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
2147 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
2148 msgid "Default"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
2152 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
2153 msgid "None"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
2157 msgid ""
2158 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
2159 "value should be set in milliseconds units."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Video device name"
2165 msgstr "Göm andra"
2166
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
2168 msgid ""
2169 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
2170 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2171 "used."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Audio device name"
2177 msgstr "_Nästa objekt"
2178
2179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
2180 msgid ""
2181 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
2182 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
2183 "used."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Video size"
2189 msgstr "Göm andra"
2190
2191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
2192 msgid ""
2193 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
2194 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
2195 "device will be used."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
2199 msgid "Video input chroma format"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
2203 msgid ""
2204 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
2205 "(default), RV24, etc.)"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Device properties"
2211 msgstr "Avsluta VLC"
2212
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
2214 msgid "Show the properties dialog of the selected device"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
2218 #, fuzzy
2219 msgid "DirectShow input"
2220 msgstr "_Nästa objekt"
2221
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
2223 msgid "dshow"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
2227 msgid "DirectShow demuxer"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
2231 msgid "adapter card to tune"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: modules/access/dvb/qpsk.c:45
2235 msgid ""
2236 "adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
2237 "n>=0"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/access/dvb/qpsk.c:47
2241 msgid "device number to use on adapter"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
2245 msgid "satellite default transponder frequency in kHz"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
2249 msgid "satellite default transponder polarization"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/access/dvb/qpsk.c:56
2253 msgid "satellite default transponder FEC"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/access/dvb/qpsk.c:57
2257 msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
2261 msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
2265 msgid "use diseqc with antenna"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
2269 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
2273 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
2277 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
2281 msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/access/dvb/qpsk.c:75
2285 msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/access/dvb/qpsk.c:78
2289 msgid "modulation type"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: modules/access/dvb/qpsk.c:79
2293 msgid "modulation type for frontend device "
2294 msgstr ""
2295
2296 #: modules/access/dvb/qpsk.c:82
2297 msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: modules/access/dvb/qpsk.c:85
2301 msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: modules/access/dvb/qpsk.c:88
2305 msgid "terrestrial bandwidth"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/access/dvb/qpsk.c:89
2309 msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/access/dvb/qpsk.c:91
2313 msgid "terrestrial guard interval"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/access/dvb/qpsk.c:94
2317 msgid "terrestrial transmission mode"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/access/dvb/qpsk.c:97
2321 msgid "terrestrial hierarchy mode"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: modules/access/dvb/qpsk.c:101
2325 msgid "DVB input module with v4l2 support"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
2329 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
2333 msgid ""
2334 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
2335 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
2336 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
2337 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
2338 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
2339 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
2340 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
2341 "instantly, which allows us to check them often.\n"
2342 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
2343 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
2344 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
2345 "The default method is: key."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2349 #, fuzzy
2350 msgid "title"
2351 msgstr "Titel"
2352
2353 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
2358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
2359 #: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
2360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
2361 msgid "Disc"
2362 msgstr "Skiva"
2363
2364 #: modules/access/dvd/dvd.c:83
2365 msgid "Key"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
2369 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: modules/access/dvd/dvd.c:88
2373 msgid "dvd"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: modules/access/dvd/dvd.c:95
2377 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: modules/access/dvd/dvd.c:98
2381 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: modules/access/dvdplay/access.c:202
2385 msgid "DVD menus"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/access/dvdplay/access.c:205
2389 msgid "Root"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/access/dvdplay/access.c:215
2393 msgid "Angle"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: modules/access/dvdplay/access.c:217
2397 msgid "Resume"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
2401 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
2405 msgid "DVD input with menus support"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
2409 msgid "DVD input (using libdvdread)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/access/file.c:74
2413 msgid ""
2414 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
2415 "should be set in miliseconds units."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: modules/access/file.c:78
2419 msgid "Standard filesystem file input"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
2423 #, fuzzy
2424 msgid "file"
2425 msgstr "Arkiv"
2426
2427 #: modules/access/ftp.c:87
2428 msgid ""
2429 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
2430 "should be set in miliseconds units."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: modules/access/ftp.c:91
2434 msgid "FTP input"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: modules/access/http.c:73
2438 msgid "Specify an HTTP proxy"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/access/http.c:75
2442 msgid ""
2443 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
2444 "myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
2445 "tried."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/access/http.c:81
2449 msgid ""
2450 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
2451 "should be set in miliseconds units."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
2455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
2456 msgid "http"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: modules/access/http.c:90
2460 msgid "HTTP input"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: modules/access/mms/mms.c:59
2464 msgid ""
2465 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
2466 "should be set in miliseconds units."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: modules/access/mms/mms.c:63
2470 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
2474 msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
2478 msgid "Demux number"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
2482 msgid "Tuner number"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
2486 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
2490 msgid "Satellite default transponder polarization"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
2494 msgid "Satellite default transponder FEC"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
2498 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
2502 msgid "Use diseqc with antenna"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
2506 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/access/satellite/satellite.c:65
2510 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/access/satellite/satellite.c:68
2514 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: modules/access/satellite/satellite.c:91
2518 msgid "satellite input"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/access/slp.c:80
2522 msgid "SLP input"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/access/slp.c:81
2526 msgid "slp"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
2530 #: modules/access_output/udp.c:75
2531 msgid "caching value in ms"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
2535 #: modules/access_output/udp.c:77
2536 msgid ""
2537 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
2538 "should be set in miliseconds units."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/access/tcp.c:68
2542 #, fuzzy
2543 msgid "TCP input"
2544 msgstr "_Nästa objekt"
2545
2546 #: modules/access/tcp.c:69
2547 msgid "TCP"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/access/udp.c:80
2551 msgid "UDP/RTP input"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
2555 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
2556 #: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
2557 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
2558 msgid "UDP"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/access/v4l/v4l.c:77
2562 msgid ""
2563 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2564 "should be set in miliseconds units."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
2568 msgid ""
2569 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
2570 "anything, no video device will be used."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/access/v4l/v4l.c:85
2574 msgid ""
2575 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
2576 "anything, no audio device will be used."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: modules/access/v4l/v4l.c:89
2580 msgid ""
2581 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
2582 "(default), RV24, etc.)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/access/v4l/v4l.c:93
2586 msgid "Video4Linux input"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
2590 msgid "v4l"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: modules/access/v4l/v4l.c:109
2594 msgid "Video4Linux demuxer"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
2598 msgid "VCD input"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: modules/access/vcdx/access.c:112
2602 msgid "The above message had unknown log level"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
2606 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Track"
2609 msgstr "Avbryt"
2610
2611 #: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
2612 #: modules/gui/gtk/open.c:276
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Entry"
2615 msgstr "Kontroller"
2616
2617 #: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Segment"
2620 msgstr "Helskärm"
2621
2622 #: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
2623 #: modules/access/vcdx/access.c:1125
2624 msgid "List ID"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
2628 msgid ""
2629 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
2630 "meta info         1\n"
2631 "event info        2\n"
2632 "MRL               4\n"
2633 "external call     8\n"
2634 "all calls (10)   16\n"
2635 "LSN       (20)   32\n"
2636 "PBC       (40)   64\n"
2637 "libcdio   (80)  128\n"
2638 "seek-set (100)  256\n"
2639 "seek-cur (200)  512\n"
2640 "still    (400) 1024\n"
2641 "vcdinfo  (800) 2048\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
2645 msgid ""
2646 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
2647 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
2648 "   %A : The album information\n"
2649 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
2650 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
2651 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
2652 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
2653 "SEGMENT...\n"
2654 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
2655 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
2656 "   %P : The publisher ID\n"
2657 "   %p : The preparer I\n"
2658 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
2659 "   %T : The track number\n"
2660 "   %V : The volume set I\n"
2661 "   %v : The volume I\n"
2662 "       A number between 1 and the volume count.\n"
2663 "   %% : a % \n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
2667 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
2671 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
2675 msgid "VCDX"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
2679 msgid "Use playback control?"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
2683 msgid ""
2684 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
2685 "tracks."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
2689 msgid "Format to use in playlist \"author\""
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
2693 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/access_output/dummy.c:56
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Dummy stream ouput"
2699 msgstr "Paus"
2700
2701 #: modules/access_output/file.c:69
2702 #, fuzzy
2703 msgid "File stream ouput"
2704 msgstr "Paus"
2705
2706 #: modules/access_output/http.c:54
2707 #, fuzzy
2708 msgid "HTTP stream ouput"
2709 msgstr "Paus"
2710
2711 #: modules/access_output/udp.c:81
2712 #, fuzzy
2713 msgid "UDP stream ouput"
2714 msgstr "Paus"
2715
2716 #: modules/access_output/udp.c:82
2717 #, fuzzy
2718 msgid "udp stream output"
2719 msgstr "Paus"
2720
2721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
2722 msgid ""
2723 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
2724 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
2725 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
2726 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
2727 "It works with any source format from mono to 5.1."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
2731 msgid "Characteristic dimension"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
2735 msgid ""
2736 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
2737 "left speaker and listener in meters."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
2741 msgid "headphone"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
2745 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
2749 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
2753 msgid "A/52 dynamic range compression"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
2757 msgid ""
2758 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
2759 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
2760 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
2761 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
2765 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
2769 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
2773 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
2777 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
2781 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
2785 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
2789 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
2793 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
2797 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
2801 msgid "MPEG audio decoder"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
2805 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
2809 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
2813 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
2817 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
2821 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
2825 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
2829 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
2833 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
2837 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
2841 msgid "audio filter for trivial resampling"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
2845 msgid "audio filter for ugly resampling"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
2849 msgid "float32 audio mixer"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
2853 msgid "dummy spdif audio mixer"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
2857 msgid "trivial audio mixer"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/audio_output/alsa.c:97
2861 msgid "ALSA"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/audio_output/alsa.c:99
2865 msgid "ALSA device name"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/audio_output/alsa.c:100
2869 msgid "ALSA audio output"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
2873 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
2874 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
2875 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
2877 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
2878 msgid "Audio device"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
2882 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
2883 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
2884 msgid "Mono"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
2888 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
2889 msgid "2 Front 2 Rear"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
2893 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
2894 msgid "5.1"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
2898 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
2899 msgid "A/52 over S/PDIF"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: modules/audio_output/arts.c:66
2903 msgid "aRts audio output"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
2907 msgid ""
2908 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
2909 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
2910 "playback."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
2914 msgid "CoreAudio output"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/audio_output/directx.c:209
2918 msgid "DirectX audio output"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/audio_output/directx.c:415
2922 msgid "3 Front 2 Rear"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: modules/audio_output/esd.c:66
2926 msgid "EsounD audio output"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: modules/audio_output/file.c:82
2930 msgid "Output format"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/audio_output/file.c:83
2934 msgid ""
2935 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
2936 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/audio_output/file.c:86
2940 msgid "Add wave header"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/audio_output/file.c:87
2944 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/audio_output/file.c:104
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Output file"
2950 msgstr "Nästa file"
2951
2952 #: modules/audio_output/file.c:105
2953 msgid "File to which the audio samples will be written to"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/audio_output/file.c:115
2957 #, fuzzy
2958 msgid "file audio output"
2959 msgstr "Paus"
2960
2961 #: modules/audio_output/oss.c:101
2962 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: modules/audio_output/oss.c:103
2966 msgid ""
2967 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
2968 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
2969 "drivers, then you need to enable this option."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/audio_output/oss.c:108
2973 msgid "OSS"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/audio_output/oss.c:110
2977 msgid "OSS dsp device"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/audio_output/oss.c:112
2981 msgid "Linux OSS audio output"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/audio_output/sdl.c:68
2985 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/audio_output/waveout.c:135
2989 msgid "Win32 waveOut extension output"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/codec/a52.c:90
2993 msgid "A/52 parser"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/codec/a52.c:95
2997 msgid "A/52 audio packetizer"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/codec/adpcm.c:41
3001 #, fuzzy
3002 msgid "ADPCM audio decoder"
3003 msgstr "_Nästa objekt"
3004
3005 #: modules/codec/araw.c:41
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Raw/Log Audio decoder"
3008 msgstr "_Nästa objekt"
3009
3010 #: modules/codec/araw.c:47
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Raw audio encoder"
3013 msgstr "_Nästa objekt"
3014
3015 #: modules/codec/cinepak.c:38
3016 msgid "Cinepak video decoder"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: modules/codec/dts.c:96
3020 msgid "DTS parser"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/codec/dts.c:101
3024 msgid "DTS audio packetizer"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/codec/dv.c:48
3028 msgid "DV video decoder"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: modules/codec/dvbsub.c:41
3032 #, fuzzy
3033 msgid "subtitles"
3034 msgstr "Undertext"
3035
3036 #: modules/codec/dvbsub.c:42
3037 #, fuzzy
3038 msgid "subtitles decoder"
3039 msgstr "Undertext"
3040
3041 #: modules/codec/faad.c:38
3042 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
3046 msgid "ffmpeg"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
3050 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
3054 msgid "ffmpeg chroma conversion"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
3058 #, fuzzy
3059 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
3060 msgstr "_Nästa objekt"
3061
3062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
3063 msgid "Direct rendering"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
3067 msgid "Error resilience"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
3071 msgid ""
3072 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
3073 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
3074 "will produce a lot of errors.\n"
3075 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
3079 msgid "Workaround bugs"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
3083 msgid ""
3084 "Try to fix some bugs\n"
3085 "1  autodetect\n"
3086 "2  old msmpeg4\n"
3087 "4  xvid interlaced\n"
3088 "8  ump4 \n"
3089 "16 no padding\n"
3090 "32 ac vlc\n"
3091 "64 Qpel chroma"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
3095 msgid "Hurry up"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
3099 msgid ""
3100 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
3101 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
3102 "pictures."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Truncated stream"
3108 msgstr "Spela upp"
3109
3110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
3111 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
3115 msgid "Post processing quality"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
3119 msgid ""
3120 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
3121 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
3122 "looking pictures."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
3126 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
3130 msgid "Post processing"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
3134 msgid "1 (Lowest)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
3138 msgid "6 (Highest)"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
3142 msgid "C post processing"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
3146 msgid "MMX post processing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
3150 msgid "MMXEXT post processing"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/codec/flac.c:145
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Flac audio decoder"
3156 msgstr "_Nästa objekt"
3157
3158 #: modules/codec/flac.c:150
3159 msgid "Flac audio packetizer"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: modules/codec/flac.c:155
3163 #, fuzzy
3164 msgid "Flac audio encoder"
3165 msgstr "_Nästa objekt"
3166
3167 #: modules/codec/libmpeg2.c:90
3168 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: modules/codec/lpcm.c:80
3172 #, fuzzy
3173 msgid "linear PCM audio decoder"
3174 msgstr "_Nästa objekt"
3175
3176 #: modules/codec/lpcm.c:85
3177 msgid "linear PCM audio packetizer"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
3181 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
3185 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
3189 #, fuzzy
3190 msgid "CVD subtitle decoder"
3191 msgstr "Undertext"
3192
3193 #: modules/codec/ogt/cvd.c:55
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
3196 msgstr "Undertext"
3197
3198 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
3201 msgstr "Undertext"
3202
3203 #: modules/codec/ogt/ogt.c:55
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
3206 msgstr "Undertext"
3207
3208 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:37
3209 msgid ""
3210 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3211 "external call          1\n"
3212 "all calls              2\n"
3213 "packet assembly info   4\n"
3214 "image bitmaps          8\n"
3215 "image transformations 16\n"
3216 "rendering information 32\n"
3217 "extract subtitles     64\n"
3218 "misc info            128\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/codec/quicktime.c:59
3222 msgid "QuickTime library decoder"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: modules/codec/rawvideo.c:66
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Pseudo raw video decoder"
3228 msgstr "_Nästa objekt"
3229
3230 #: modules/codec/rawvideo.c:71
3231 msgid "Pseudo raw video packetizer"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/codec/speex.c:101
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Speex audio decoder"
3237 msgstr "_Nästa objekt"
3238
3239 #: modules/codec/speex.c:106
3240 msgid "Speex audio packetizer"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: modules/codec/speex.c:111
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Speex audio encoder"
3246 msgstr "_Nästa objekt"
3247
3248 #: modules/codec/speex.c:463
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Speex comment"
3251 msgstr "Helskärm"
3252
3253 #: modules/codec/speex.c:470
3254 msgid "Mode"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: modules/codec/spudec/spudec.c:43
3258 #, fuzzy
3259 msgid "DVD subtitles decoder"
3260 msgstr "Undertext"
3261
3262 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
3263 #, fuzzy
3264 msgid "DVD subtitles packetizer"
3265 msgstr "Undertext"
3266
3267 #: modules/codec/subsdec.c:92
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Center"
3270 msgstr "Kontroller"
3271
3272 #: modules/codec/subsdec.c:94
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Subtitles text encoding"
3275 msgstr "Undertext"
3276
3277 #: modules/codec/subsdec.c:95
3278 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/codec/subsdec.c:96
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Subtitles justification"
3284 msgstr "Undertext"
3285
3286 #: modules/codec/subsdec.c:97
3287 msgid "Change the justification of substitles"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/codec/subsdec.c:100
3291 #, fuzzy
3292 msgid "text subtitles decoder"
3293 msgstr "Undertext"
3294
3295 #: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
3296 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
3297 msgid "Subtitles"
3298 msgstr "Undertext"
3299
3300 #: modules/codec/tarkin.c:75
3301 msgid "Tarkin decoder module"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/codec/theora.c:85
3305 msgid "Theora video decoder"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/codec/theora.c:91
3309 msgid "Theora video packetizer"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/codec/theora.c:97
3313 msgid "Theora video encoder"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/codec/theora.c:339
3317 msgid "Theora comment"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/codec/vorbis.c:127
3321 msgid "Vorbis audio decoder"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/codec/vorbis.c:136
3325 msgid "Vorbis audio packetizer"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: modules/codec/vorbis.c:142
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Vorbis audio encoder"
3331 msgstr "_Nästa objekt"
3332
3333 #: modules/codec/vorbis.c:455
3334 msgid "Vorbis comment"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/codec/xvid.c:45
3338 msgid "Xvid video decoder"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/control/corba/corba.c:614
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Corba control"
3344 msgstr "Kontroller"
3345
3346 #: modules/control/corba/corba.c:615
3347 #, fuzzy
3348 msgid "corba control module"
3349 msgstr "Göm andra"
3350
3351 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
3352 msgid "Motion threshold"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: modules/control/gestures.c:79
3356 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: modules/control/gestures.c:82
3360 msgid "Mouse button"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: modules/control/gestures.c:84
3364 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/control/gestures.c:87
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Middle"
3370 msgstr "Arkiv"
3371
3372 #: modules/control/gestures.c:90
3373 msgid "Gestures"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/control/gestures.c:95
3377 msgid "mouse gestures control interface"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/control/hotkeys.c:72
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Playlist bookmark 1"
3383 msgstr "Föregående fil"
3384
3385 #: modules/control/hotkeys.c:73
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Playlist bookmark 2"
3388 msgstr "Föregående fil"
3389
3390 #: modules/control/hotkeys.c:74
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Playlist bookmark 3"
3393 msgstr "Föregående fil"
3394
3395 #: modules/control/hotkeys.c:75
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Playlist bookmark 4"
3398 msgstr "Föregående fil"
3399
3400 #: modules/control/hotkeys.c:76
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Playlist bookmark 5"
3403 msgstr "Föregående fil"
3404
3405 #: modules/control/hotkeys.c:77
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Playlist bookmark 6"
3408 msgstr "Föregående fil"
3409
3410 #: modules/control/hotkeys.c:78
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Playlist bookmark 7"
3413 msgstr "Föregående fil"
3414
3415 #: modules/control/hotkeys.c:79
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Playlist bookmark 8"
3418 msgstr "Föregående fil"
3419
3420 #: modules/control/hotkeys.c:80
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Playlist bookmark 9"
3423 msgstr "Föregående fil"
3424
3425 #: modules/control/hotkeys.c:81
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Playlist bookmark 10"
3428 msgstr "Föregående fil"
3429
3430 #: modules/control/hotkeys.c:83
3431 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/control/hotkeys.c:86
3435 #, fuzzy
3436 msgid "hotkey interface"
3437 msgstr "Göm andra"
3438
3439 #: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
3440 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
3441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
3442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
3443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
3444 #: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/intf.m:1023
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:1024 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
3446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
3447 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1275
3448 msgid "Pause"
3449 msgstr "Paus"
3450
3451 #: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
3452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
3453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
3454 #: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
3455 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
3456 #: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
3457 #: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/macosx/playlist.m:143
3458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
3459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
3460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1281
3461 msgid "Play"
3462 msgstr "Spela upp"
3463
3464 #: modules/control/hotkeys.c:331
3465 msgid "Jump -10 seconds"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: modules/control/hotkeys.c:337
3469 msgid "Jump +10 seconds"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: modules/control/hotkeys.c:343
3473 msgid "Jump -1 minute"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/control/hotkeys.c:349
3477 msgid "Jump +1 minute"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: modules/control/hotkeys.c:355
3481 msgid "Jump -5 minutes"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/control/hotkeys.c:361
3485 msgid "Jump +5 minutes"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: modules/control/http.c:72
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Host address"
3491 msgstr "Adress"
3492
3493 #: modules/control/http.c:74
3494 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76
3498 msgid "Source directory"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/control/http.c:79
3502 msgid "HTTP remote control interface"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/control/http.c:80
3506 #, fuzzy
3507 msgid "HTTP remote control"
3508 msgstr "Paus"
3509
3510 #: modules/control/joystick.c:140
3511 msgid ""
3512 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
3513 ">32767)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: modules/control/joystick.c:143
3517 msgid "Joystick device"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: modules/control/joystick.c:145
3521 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: modules/control/joystick.c:147
3525 msgid "Repeat time"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: modules/control/joystick.c:149
3529 msgid ""
3530 "The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
3531 "milliseconds"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/control/joystick.c:152
3535 msgid "Wait time"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: modules/control/joystick.c:154
3539 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/control/joystick.c:156
3543 msgid "Max seek interval"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: modules/control/joystick.c:158
3547 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/control/joystick.c:160
3551 msgid "Action mapping"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: modules/control/joystick.c:162
3555 msgid ""
3556 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
3557 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/control/joystick.c:166
3561 msgid "Joystick"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: modules/control/joystick.c:179
3565 msgid "joystick control interface"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
3569 msgid "infrared remote control interface"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: modules/control/ntservice.c:39
3573 msgid "Install NT/2K/XP service"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: modules/control/ntservice.c:41
3577 msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: modules/control/ntservice.c:42
3581 msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/control/ntservice.c:44
3585 msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: modules/control/ntservice.c:45
3589 msgid "Display name of the service"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: modules/control/ntservice.c:47
3593 msgid "This allows you to change the display name of the service."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: modules/control/ntservice.c:50
3597 msgid ""
3598 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
3599 "service. It should be specified at install time so the service is properly "
3600 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
3601 "are: logger, sap, rc, http)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/control/ntservice.c:56
3605 msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: modules/control/ntservice.c:57
3609 msgid "NT service"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: modules/control/rc/rc.c:77
3613 msgid "Show stream position"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: modules/control/rc/rc.c:78
3617 msgid ""
3618 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/control/rc/rc.c:80
3622 msgid "Fake TTY"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: modules/control/rc/rc.c:81
3626 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/control/rc/rc.c:84
3630 msgid "Remote control"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/control/rc/rc.c:89
3634 msgid "remote control interface"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/demux/a52sys.c:39
3638 msgid "A/52 demuxer"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/demux/aac.c:39
3642 msgid "AAC demuxer"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: modules/demux/asf/asf.c:42
3646 msgid "ASF v1.0 demuxer"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: modules/demux/asf/asf.c:291
3650 msgid "Length"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
3654 #: modules/demux/mkv.cpp:2199
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Number of streams"
3657 msgstr "Paus"
3658
3659 #: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
3660 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
3661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
3662 msgid "Author"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/demux/asf/asf.c:306
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Copyright"
3668 msgstr "Kopiera"
3669
3670 #: modules/demux/asf/asf.c:310
3671 msgid "Rating"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
3675 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
3676 #: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Stream"
3679 msgstr "Stopp"
3680
3681 #: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Codec name"
3684 msgstr "Radera"
3685
3686 #: modules/demux/asf/asf.c:331
3687 msgid "Codec description"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/demux/au.c:41
3691 msgid "AU demuxer"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
3695 msgid "AVI demuxer"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
3699 msgid "force interleaved method"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
3703 msgid "force index creation"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
3707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
3708 #: modules/gui/macosx/output.m:405
3709 msgid "AVI"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: modules/demux/avi/avi.c:230
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Flags"
3715 msgstr "Spola framåt"
3716
3717 #: modules/demux/demuxdump.c:48
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Dump file name"
3720 msgstr "Arkiv"
3721
3722 #: modules/demux/demuxdump.c:50
3723 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/demux/demuxdump.c:53
3727 msgid "file dump demuxer"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121
3731 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123
3735 msgid ""
3736 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
3737 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
3738 "using an old version, select this option."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127
3742 msgid "Buggy PSI"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129
3746 msgid ""
3747 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
3748 "counters, select this option."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/demux/demuxstream.c:131
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Output MRL"
3754 msgstr "Paus"
3755
3756 #: modules/demux/demuxstream.c:135
3757 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: modules/demux/demuxstream.c:139
3761 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: modules/demux/dts.c:53
3765 msgid "Raw DTS demuxer"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: modules/demux/flac.c:54
3769 msgid "flac demuxer"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/demux/livedotcom.cpp:56
3773 msgid ""
3774 "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value "
3775 "should be set in miliseconds units."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: modules/demux/livedotcom.cpp:60
3779 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
3783 msgid "RTSP/RTP describe"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
3787 msgid "RTSP"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: modules/demux/m3u.c:63
3791 #, fuzzy
3792 msgid "playlist metademux"
3793 msgstr "Föregående fil"
3794
3795 #: modules/demux/mkv.cpp:94
3796 msgid "mkv demuxer"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
3800 msgid "Seek based on percent not time"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/demux/mkv.cpp:99
3804 msgid "mka/mkv stream demuxer"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/demux/mkv.cpp:2185
3808 msgid "UTC date"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/demux/mkv.cpp:2189
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Segment filename"
3814 msgstr "Arkiv"
3815
3816 #: modules/demux/mkv.cpp:2193
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Muxing application"
3819 msgstr "Om VLC"
3820
3821 #: modules/demux/mkv.cpp:2197
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Writing application"
3824 msgstr "Om VLC"
3825
3826 #: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
3827 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
3828 #: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
3829 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
3830 msgid "Name"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: modules/demux/mkv.cpp:2222
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Codec setting"
3836 msgstr "Markera allt"
3837
3838 #: modules/demux/mkv.cpp:2226
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Codec info"
3841 msgstr "Radera"
3842
3843 #: modules/demux/mkv.cpp:2230
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Codec download"
3846 msgstr "Radera"
3847
3848 #: modules/demux/mp4/mp4.c:42
3849 msgid "MP4 demuxer"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
3853 #, fuzzy
3854 msgid "MPEG-4 video demuxer"
3855 msgstr "_Nästa objekt"
3856
3857 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
3858 #, fuzzy
3859 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
3860 msgstr "_Nästa objekt"
3861
3862 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
3863 #, fuzzy
3864 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
3865 msgstr "_Nästa objekt"
3866
3867 #: modules/demux/mpeg/ps.c:59
3868 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/demux/mpeg/system.c:55
3872 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: modules/demux/mpeg/ts.c:134
3876 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: modules/demux/mpeg/ts.c:138
3880 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/demux/ogg.c:153
3884 msgid "ogg stream demuxer"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: modules/demux/rawdv.c:39
3888 msgid "raw dv demuxer"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: modules/demux/util/id3.c:46
3892 msgid "Simple id3 tag skipper"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
3896 msgid "Blues"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
3900 msgid "Classic rock"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Country"
3906 msgstr "Kontroller"
3907
3908 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Dance"
3911 msgstr "Avbryt"
3912
3913 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Disco"
3916 msgstr "Skiva"
3917
3918 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
3919 msgid "Funk"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
3923 msgid "Grunge"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
3927 msgid "Hip-Hop"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
3931 msgid "Jazz"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
3935 msgid "Metal"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
3939 msgid "New Age"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
3943 msgid "Oldies"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Other"
3949 msgstr "Göm andra"
3950
3951 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
3952 msgid "Pop"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
3956 msgid "R&B"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
3960 msgid "Rap"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
3964 msgid "Reggae"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
3968 msgid "Rock"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
3972 msgid "Techno"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
3976 msgid "Industrial"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
3980 msgid "Alternative"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
3984 msgid "Ska"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
3988 msgid "Death metal"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Pranks"
3994 msgstr "Spela upp"
3995
3996 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
3997 msgid "Soundtrack"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
4001 msgid "Euro-Techno"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
4005 msgid "Ambient"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
4009 msgid "Trip-Hop"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
4013 msgid "Vocal"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
4017 msgid "Jazz+Funk"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
4021 msgid "Fusion"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Trance"
4027 msgstr "Avbryt"
4028
4029 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4030 msgid "Classical"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
4034 msgid "Instrumental"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
4038 msgid "Acid"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
4042 #, fuzzy
4043 msgid "House"
4044 msgstr "Radera"
4045
4046 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
4047 msgid "Game"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
4051 msgid "Sound clip"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
4055 msgid "Gospel"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Noise"
4061 msgstr "Radera"
4062
4063 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
4064 msgid "Alternrock"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
4068 msgid "Bass"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
4072 msgid "Soul"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
4076 msgid "Punk"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
4080 msgid "Space"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
4084 msgid "Meditative"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
4088 msgid "Instrumental pop"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
4092 msgid "Instrumental rock"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
4096 msgid "Ethnic"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
4100 msgid "Gothic"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
4104 msgid "Darkwave"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
4108 msgid "Techno-Industrial"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Electronic"
4114 msgstr "Markera allt"
4115
4116 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
4117 msgid "Pop-Folk"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
4121 msgid "Eurodance"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
4125 msgid "Dream"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
4129 msgid "Southern rock"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Comedy"
4135 msgstr "Kopiera"
4136
4137 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Cult"
4140 msgstr "Klipp ut"
4141
4142 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
4143 msgid "Gangsta"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
4147 msgid "Top 40"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
4151 msgid "Christian rap"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
4155 msgid "Pop/funk"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
4159 msgid "Jungle"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
4163 msgid "Native American"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
4167 msgid "Cabaret"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
4171 msgid "New wave"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
4175 msgid "Psychadelic"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Rave"
4181 msgstr "Nästa file"
4182
4183 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
4184 msgid "Showtunes"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Trailer"
4190 msgstr "Titel"
4191
4192 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
4193 msgid "Lo-Fi"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
4197 msgid "Tribal"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
4201 msgid "Acid punk"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
4205 msgid "Acid jazz"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Polka"
4211 msgstr "Spela upp"
4212
4213 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
4214 msgid "Retro"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
4218 msgid "Musical"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
4222 msgid "Rock & roll"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
4226 msgid "Hard rock"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
4230 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/demux/util/sub.c:72
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Text subtitles demux"
4236 msgstr "Markera allt"
4237
4238 #: modules/demux/wav.c:42
4239 msgid "WAV demuxer"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
4243 #, fuzzy
4244 msgid "BeOS standard API interface"
4245 msgstr "Göm andra"
4246
4247 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
4248 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4252 msgid "No"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
4256 msgid "Yes"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
4260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
4261 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
4262 msgid "Preferences"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
4266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
4267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
4268 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
4269 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
4270 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
4271 msgid "Messages"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
4275 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
4276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
4277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4278 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4282 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4283 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
4284 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
4285 #: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
4286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
4287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
4288 msgid "File"
4289 msgstr "Arkiv"
4290
4291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
4292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
4293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
4294 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
4295 msgid "Open File"
4296 msgstr "Öppna fil"
4297
4298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
4299 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Open Disc"
4302 msgstr "Öppna skiva"
4303
4304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Open Subtitles"
4307 msgstr "Undertext"
4308
4309 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
4310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
4311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
4312 msgid "About"
4313 msgstr "Om VLC"
4314
4315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Prev Title"
4318 msgstr "Föregående fil"
4319
4320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Next Title"
4323 msgstr "Nästa file"
4324
4325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
4326 msgid "Goto Menu"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Go to Title"
4332 msgstr "Titel"
4333
4334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Go to Chapter"
4337 msgstr "Kapitel"
4338
4339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
4340 msgid "Speed"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
4344 msgid "Window"
4345 msgstr "Fönster"
4346
4347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Play List"
4350 msgstr "Spola framåt"
4351
4352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
4353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
4354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
4355 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
4356 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
4357 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
4358 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4359 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1025
4360 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
4361 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
4362 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
4363 msgid "OK"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
4367 msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
4371 #, fuzzy
4372 msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
4373 msgstr "Markera allt"
4374
4375 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
4376 msgid "Drop files to play"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
4380 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Close"
4383 msgstr "Radera"
4384
4385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
4386 msgid "Edit"
4387 msgstr "Redigera"
4388
4389 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
4390 #: modules/gui/macosx/playlist.m:145
4391 msgid "Select All"
4392 msgstr "Markera allt"
4393
4394 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Select None"
4397 msgstr "Markera allt"
4398
4399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
4400 msgid "Sort Reverse"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
4404 msgid "Sort by Name"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
4408 msgid "Sort by Path"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
4412 msgid "Randomize"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
4416 msgid "Remove"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Remove All"
4422 msgstr "Markera allt"
4423
4424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
4425 msgid "View"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Path"
4431 msgstr "Klistra in"
4432
4433 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
4434 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
4435 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
4436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
4437 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
4438 msgid "Modules"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
4442 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
4443 msgid "Apply"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
4447 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
4448 #: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
4449 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
4450 msgid "Save"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
4454 msgid "Defaults"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Show Interface"
4460 msgstr "Göm andra"
4461
4462 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
4463 msgid "50%"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
4467 msgid "100%"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
4471 msgid "200%"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
4475 msgid "Vertical Sync"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
4479 msgid "Correct Aspect Ratio"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
4483 msgid "Stay On Top"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
4487 msgid "Take Screen Shot"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
4491 msgid "<unknown>"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
4495 msgid "Show tooltips"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
4499 msgid "Show tooltips for configuration options."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
4503 msgid "Show text on toolbar buttons"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
4507 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
4511 msgid "Maximum height for the configuration windows"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
4515 msgid ""
4516 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
4517 "preferences menu will occupy."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
4521 msgid "GNOME"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
4525 #, fuzzy
4526 msgid "GNOME interface"
4527 msgstr "Göm andra"
4528
4529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
4530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
4531 msgid "_Open File..."
4532 msgstr "_Öppna fil..."
4533
4534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
4535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
4536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
4537 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Open a file"
4540 msgstr "Öppna fil"
4541
4542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
4543 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
4544 msgid "Open _Disc..."
4545 msgstr "_Öppna skiva..."
4546
4547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
4548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
4549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
4550 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Open Disc Media"
4553 msgstr "Öppna skiva"
4554
4555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
4556 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
4557 msgid "_Network Stream..."
4558 msgstr "_Öppna nätverk..."
4559
4560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
4561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
4562 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Select a network stream"
4565 msgstr "_Öppna nätverk..."
4566
4567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
4568 msgid "_Eject Disc"
4569 msgstr "_Mata ut skiva"
4570
4571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
4572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
4573 msgid "Eject disc"
4574 msgstr "Mata ut skiva"
4575
4576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
4577 msgid "_Hide interface"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
4581 msgid "Progr_am"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
4585 msgid "Choose the program"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
4589 msgid "_Title"
4590 msgstr "_Titel"
4591
4592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
4593 msgid "Choose title"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
4597 msgid "_Chapter"
4598 msgstr "_Kapitel"
4599
4600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
4601 msgid "Choose chapter"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
4605 msgid "_Playlist..."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
4609 msgid "Open the playlist window"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
4613 msgid "_Modules..."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
4617 msgid "Open the module manager"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
4621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
4622 msgid "Messages..."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
4626 msgid "Open the messages window"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
4630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
4631 #, fuzzy
4632 msgid "_Language"
4633 msgstr "Språk"
4634
4635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
4636 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
4637 msgid "Select audio channel"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
4641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
4642 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
4643 msgid "Volume Up"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
4647 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
4648 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
4649 msgid "Volume Down"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
4653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4654 msgid "Device"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
4658 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
4659 msgid "_Subtitles"
4660 msgstr "_Undertext"
4661
4662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
4663 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
4664 msgid "Select subtitles channel"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
4668 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
4669 msgid "_Fullscreen"
4670 msgstr "_Helskärm"
4671
4672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
4673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
4674 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201
4675 msgid "Screen"
4676 msgstr "Helskärm"
4677
4678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
4679 msgid "_Audio"
4680 msgstr "_Nästa objekt"
4681
4682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
4683 msgid "_Video"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
4687 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
4688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
4689 msgid "VLC media player"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
4693 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
4694 msgid "Net"
4695 msgstr "Nätverk"
4696
4697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
4698 msgid "Sat"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
4702 msgid "Open a Satellite Card"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
4706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
4707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
4708 msgid "Back"
4709 msgstr "Föregående objekt"
4710
4711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
4712 msgid "Go Backward"
4713 msgstr "Föregående objekt"
4714
4715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
4716 msgid "Stop Stream"
4717 msgstr "Stopp"
4718
4719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
4720 msgid "Eject"
4721 msgstr "Mata ut skiva"
4722
4723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
4724 msgid "Play Stream"
4725 msgstr "Spela upp"
4726
4727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
4728 msgid "Pause Stream"
4729 msgstr "Paus"
4730
4731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
4732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
4733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
4734 msgid "Slow"
4735 msgstr "Slow Motion"
4736
4737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
4738 msgid "Play Slower"
4739 msgstr "Slow Motion"
4740
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
4742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
4743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
4744 msgid "Fast"
4745 msgstr "Spola framåt"
4746
4747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
4748 msgid "Play Faster"
4749 msgstr "Spola framåt"
4750
4751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
4752 msgid "Open Playlist"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
4756 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
4757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
4758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
4759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
4760 msgid "Prev"
4761 msgstr "Föregående objekt"
4762
4763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Previous file"
4766 msgstr "Föregående fil"
4767
4768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
4769 msgid "Next File"
4770 msgstr "Nästa file"
4771
4772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
4773 msgid "Title:"
4774 msgstr "Titel:"
4775
4776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
4777 msgid "Select previous title"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
4781 msgid "Chapter:"
4782 msgstr "Kapitel:"
4783
4784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
4785 msgid "Select previous chapter"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
4789 msgid "Select next chapter"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
4793 msgid "No server"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
4797 msgid "Toggle fullscreen mode"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
4801 msgid "_Jump..."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
4805 msgid "Got directly so specified point"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
4809 msgid "Switch program"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
4813 msgid "_Navigation"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
4817 msgid "Navigate through titles and chapters"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
4821 msgid "Toggle _Interface"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
4825 msgid "Playlist..."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
4829 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
4830 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
4834 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
4835 msgid ""
4836 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
4837 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
4841 msgid "Open Stream"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
4845 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
4846 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
4850 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
4851 msgid "Open Target:"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
4855 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
4856 msgid ""
4857 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
4858 "targets:"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
4862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
4863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
4864 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
4865 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
4866 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
4867 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
4868 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
4869 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
4870 msgid "Browse..."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
4874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
4875 msgid "Disc type"
4876 msgstr "Skiva typ"
4877
4878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
4879 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
4880 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
4881 msgid "DVD"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
4885 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
4886 #: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
4887 msgid "VCD"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
4891 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
4892 #: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Audio CD"
4895 msgstr "_Nästa objekt"
4896
4897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
4898 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
4899 msgid "Device name"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
4903 #: modules/gui/macosx/open.m:152
4904 msgid "Use DVD menus"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4908 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
4909 #: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
4910 msgid "UDP/RTP"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
4914 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
4915 #: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
4916 msgid "UDP/RTP Multicast"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
4920 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
4921 #: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
4922 msgid "HTTP/FTP/MMS"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
4926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
4927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
4928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
4929 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
4930 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
4931 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
4932 msgid "Port"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
4936 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
4937 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
4938 msgid "Address"
4939 msgstr "Adress"
4940
4941 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
4942 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
4943 msgid "URL"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
4947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
4948 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
4949 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
4950 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
4951 msgid "Network"
4952 msgstr "Nätverk"
4953
4954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
4955 msgid "Symbol Rate"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4959 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
4960 msgid "Frequency"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
4964 msgid "Polarization"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
4968 msgid "FEC"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
4972 msgid "Vertical"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
4976 msgid "Horizontal"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
4980 msgid "Satellite"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
4984 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4985 #, fuzzy
4986 msgid "delay"
4987 msgstr "Spela upp"
4988
4989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
4990 #: modules/gui/macosx/open.m:177
4991 msgid "fps"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
4995 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
4996 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
4997 msgid "Settings..."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
5001 msgid ""
5002 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
5003 "version."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
5007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
5008 msgid "Url"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
5012 msgid "All"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
5016 msgid "Item"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
5020 msgid "Crop"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
5024 msgid "Invert"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
5028 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
5029 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
5030 msgid "Select"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
5034 msgid "Add"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
5038 #: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
5039 msgid "Delete"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
5043 msgid "Selection"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
5047 msgid "Jump to: "
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
5051 msgid "s."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
5055 msgid "m:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
5059 msgid "h:"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
5063 msgid "Stream output (MRL)"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
5067 msgid "Destination Target: "
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
5071 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
5072 #: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
5073 msgid "RTP"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Path:"
5079 msgstr "Klistra in"
5080
5081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
5082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Address:"
5085 msgstr "Adress"
5086
5087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
5088 msgid "TS"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
5092 msgid "PS"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
5096 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
5097 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
5098 #, c-format
5099 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
5103 #, c-format
5104 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
5108 msgid "Gtk+"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Gtk+ interface"
5114 msgstr "Göm andra"
5115
5116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
5117 msgid "_File"
5118 msgstr "_Fil"
5119
5120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
5121 msgid "_Close"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
5125 msgid "Close the window"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
5129 msgid "E_xit"
5130 msgstr "_Avsluta"
5131
5132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
5133 msgid "Exit the program"
5134 msgstr "Avsluta VLC"
5135
5136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
5137 msgid "_View"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
5141 msgid "Hide the main interface window"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
5145 msgid "Navigate through the stream"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
5149 msgid "_Settings"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
5153 msgid "_Preferences..."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
5157 msgid "Configure the application"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
5161 msgid "_Help"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
5165 msgid "_About..."
5166 msgstr "_Om VLC..."
5167
5168 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
5169 msgid "About this application"
5170 msgstr "Om VLC"
5171
5172 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
5173 msgid "_Play"
5174 msgstr "S_pela upp"
5175
5176 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
5177 msgid "Authors"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
5181 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
5185 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
5186 msgid "Open Target"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Use a subtitles file"
5192 msgstr "Markera allt"
5193
5194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Select a subtitles file"
5197 msgstr "Markera allt"
5198
5199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
5200 msgid "Set the delay (in seconds)"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
5204 msgid "Set the number of Frames Per Second"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Use stream output"
5210 msgstr "Paus"
5211
5212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
5213 msgid "Stream output configuration "
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
5217 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
5218 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
5219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
5220 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
5221 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1028
5222 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
5223 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
5224 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
5225 msgid "Cancel"
5226 msgstr "Avbryt"
5227
5228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
5229 msgid "Select File"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
5233 msgid "Jump"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
5237 msgid "Go to:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
5241 msgid "Selected"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
5245 msgid "_Crop"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
5249 msgid "_Invert"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
5253 msgid "_Select"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
5257 #, c-format
5258 msgid "Error loading pixmap file: %s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/gui/gtk/menu.c:901
5262 #, c-format
5263 msgid "Title %d (%d)"
5264 msgstr "Titel %d (%d)"
5265
5266 #: modules/gui/gtk/menu.c:968
5267 #, c-format
5268 msgid "Chapter %d"
5269 msgstr "Kapitel %d"
5270
5271 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5272 msgid "PBC LID"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
5276 msgid "Configure"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
5280 msgid "Selected:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Languages"
5286 msgstr "Språk"
5287
5288 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
5289 msgid "Stream info..."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
5293 msgid "Off"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
5297 msgid "path to ui.rc file"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
5301 #, fuzzy
5302 msgid "KDE interface"
5303 msgstr "Göm andra"
5304
5305 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
5306 msgid "Messages:"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
5310 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424
5311 msgid "Plugins"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
5315 msgid "About VLC media player"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/gui/macosx/controls.m:173
5319 msgid "Shuffle On"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/gui/macosx/controls.m:177
5323 msgid "Shuffle Off"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/gui/macosx/controls.m:201
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Repeat On"
5329 msgstr "Markera allt"
5330
5331 #: modules/gui/macosx/controls.m:205
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Repeat Off"
5334 msgstr "Markera allt"
5335
5336 #: modules/gui/macosx/controls.m:229
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Loop On"
5339 msgstr "Repetera"
5340
5341 #: modules/gui/macosx/controls.m:233
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Loop Off"
5344 msgstr "Repetera"
5345
5346 #: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
5347 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
5348 msgid "Half Size"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
5352 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
5353 msgid "Normal Size"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
5357 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
5358 msgid "Double Size"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
5362 #: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:519
5363 msgid "Float On Top"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
5367 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Fit To Screen"
5370 msgstr "Helskärm"
5371
5372 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:488
5373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:148
5374 msgid "Shuffle"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:489
5378 #: modules/gui/macosx/playlist.m:150
5379 msgid "Repeat Item"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:490
5383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:149
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Repeat Playlist"
5386 msgstr "Öppna skiva"
5387
5388 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:491
5389 msgid "Step Forward"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:492
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Step Backward"
5395 msgstr "Föregående objekt"
5396
5397 #: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
5398 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
5399 msgid "Info"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/gui/macosx/intf.m:440
5403 #, fuzzy
5404 msgid "VLC - Controller"
5405 msgstr "Kontroller"
5406
5407 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
5408 #, fuzzy
5409 msgid "VLC Media Player"
5410 msgstr "Markera allt"
5411
5412 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
5413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
5414 msgid "Rewind"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
5418 msgid "Fast Forward"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1348
5422 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
5423 msgid "Volume"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
5427 msgid "Open CrashLog"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
5431 msgid "Preferences..."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
5435 msgid "Hide VLC"
5436 msgstr "Göm VLC"
5437
5438 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
5439 msgid "Hide Others"
5440 msgstr "Göm andra"
5441
5442 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
5443 msgid "Show All"
5444 msgstr "Visa alla"
5445
5446 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Quit VLC"
5449 msgstr "Avsluta VLC"
5450
5451 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
5452 #, fuzzy
5453 msgid "1:File"
5454 msgstr "1:Arkiv"
5455
5456 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Open File..."
5459 msgstr "_Öppna fil..."
5460
5461 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Quick Open File..."
5464 msgstr "_Öppna fil..."
5465
5466 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Open Disc..."
5469 msgstr "_Öppna skiva..."
5470
5471 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Open Network..."
5474 msgstr "Öppna nätverk"
5475
5476 #: modules/gui/macosx/intf.m:471
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Open Recent"
5479 msgstr "Öppna nätverk"
5480
5481 #: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1313
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Clear Menu"
5484 msgstr "Radera"
5485
5486 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
5487 msgid "Cut"
5488 msgstr "Klipp ut"
5489
5490 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
5491 msgid "Copy"
5492 msgstr "Kopiera"
5493
5494 #: modules/gui/macosx/intf.m:477
5495 msgid "Paste"
5496 msgstr "Klistra in"
5497
5498 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
5499 msgid "Clear"
5500 msgstr "Radera"
5501
5502 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
5503 msgid "Controls"
5504 msgstr "Kontroller"
5505
5506 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
5507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
5508 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
5509 msgid "Video device"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Minimize Window"
5515 msgstr "Minimera"
5516
5517 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Close Window"
5520 msgstr "Fönster"
5521
5522 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Controller"
5525 msgstr "Kontroller"
5526
5527 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
5528 msgid "Bring All to Front"
5529 msgstr "Lägg alla överst"
5530
5531 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
5532 msgid "Help"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
5536 msgid "ReadMe..."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
5540 msgid "Online Documentation"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
5544 msgid "Report a Bug"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
5548 msgid "VideoLAN Website"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1306
5552 msgid "License"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
5556 msgid "Error"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
5560 msgid ""
5561 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
5565 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
5569 msgid "Open Messages Window"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
5573 msgid "Dismiss"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5577 msgid "No CrashLog found"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/gui/macosx/intf.m:1270
5581 msgid ""
5582 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
5583 "heavy crashes yet."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
5587 msgid ""
5588 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
5589 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
5593 msgid "Opaqueness"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
5597 msgid ""
5598 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
5599 "is fully transparent."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
5603 msgid "MacOS X interface, sound and video"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/gui/macosx/open.m:135
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Open Source"
5609 msgstr "Öppna nätverk"
5610
5611 #: modules/gui/macosx/open.m:146
5612 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
5616 msgid "VIDEO_TS folder"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/gui/macosx/open.m:171
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Load subtitles file:"
5622 msgstr "Undertext"
5623
5624 #: modules/gui/macosx/open.m:174
5625 msgid "Override"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522
5629 #: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Open"
5632 msgstr "Öppna fil"
5633
5634 #: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
5635 #: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
5636 msgid "No %@s found"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/gui/macosx/open.m:521
5640 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/gui/macosx/output.m:126
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Advanced output:"
5646 msgstr "Paus"
5647
5648 #: modules/gui/macosx/output.m:130
5649 msgid "Output Options"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Dump raw input"
5655 msgstr "Paus"
5656
5657 #: modules/gui/macosx/output.m:138
5658 msgid "TTL"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
5662 #: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
5663 msgid "HTTP"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
5668 msgid "MMSH"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
5672 msgid "Encapsulation Method"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/gui/macosx/output.m:149
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Transcode options"
5678 msgstr "Paus"
5679
5680 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
5681 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
5682 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
5683 msgid "Bitrate (kb/s)"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/gui/macosx/output.m:166
5687 msgid "Stream Announcing"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
5691 msgid "SAP announce"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
5695 msgid "SLP announce"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/gui/macosx/output.m:169
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Channel Name"
5701 msgstr "Kanalserver"
5702
5703 #: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409
5704 msgid "Ogg"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401
5708 msgid "MPEG PS"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411
5712 msgid "MPEG 4"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403
5716 msgid "MPEG 1"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Quicktime"
5722 msgstr "Avsluta VLC"
5723
5724 #: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354
5725 #: modules/gui/macosx/output.m:407
5726 msgid "ASF"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/gui/macosx/output.m:421
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Save File"
5732 msgstr "Nästa file"
5733
5734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:142
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Save Playlist..."
5737 msgstr "Öppna skiva"
5738
5739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
5740 msgid "Search"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Untitled"
5746 msgstr "Undertext"
5747
5748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Save Playlist"
5751 msgstr "Öppna skiva"
5752
5753 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "%i items in playlist"
5756 msgstr "Öppna skiva"
5757
5758 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Reset All"
5761 msgstr "Markera allt"
5762
5763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
5764 msgid "Advanced"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
5768 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
5769 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Command"
5772 msgstr "Kopiera"
5773
5774 #: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
5775 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
5776 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Control"
5779 msgstr "Kontroller"
5780
5781 #: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
5782 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
5783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
5784 msgid "Option/Alt"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
5788 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
5789 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
5790 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242
5791 msgid "Shift"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5795 msgid "Reset Preferences"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Continue"
5801 msgstr "Radera"
5802
5803 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
5804 msgid ""
5805 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
5806 "Are you sure you want to continue?"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/gui/macosx/prefs.m:233
5810 msgid "Select file or directory"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Select a file or directory"
5816 msgstr "_Öppna nätverk..."
5817
5818 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
5819 #, fuzzy
5820 msgid "ncurses interface"
5821 msgstr "Göm andra"
5822
5823 #: modules/gui/pda/pda.c:58
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Autoplay selected file"
5826 msgstr "Spela upp"
5827
5828 #: modules/gui/pda/pda.c:59
5829 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/gui/pda/pda.c:68
5833 #, fuzzy
5834 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
5835 msgstr "Göm andra"
5836
5837 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
5838 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Filename"
5841 msgstr "Arkiv"
5842
5843 #: modules/gui/pda/pda.c:224
5844 msgid "Permissions"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
5848 msgid "Size"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/gui/pda/pda.c:236
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Owner"
5854 msgstr "Göm andra"
5855
5856 #: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
5857 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
5858 msgid "Group"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/gui/pda/pda.c:279
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Time"
5864 msgstr "Titel"
5865
5866 #: modules/gui/pda/pda.c:286
5867 msgid "Index"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
5871 msgid "Forward"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
5875 msgid "00:00:00"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
5879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Add to Playlist"
5882 msgstr "Öppna skiva"
5883
5884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
5885 msgid "MRL :"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Port:"
5891 msgstr "Klistra in"
5892
5893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
5894 msgid "unicast"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
5898 msgid "multicast"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Network: "
5904 msgstr "Nätverk"
5905
5906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
5907 msgid "udp"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
5911 msgid "udp6"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
5915 msgid "rtp"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
5919 msgid "rtp4"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
5923 msgid "ftp"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
5927 #, fuzzy
5928 msgid "sout"
5929 msgstr "Om VLC"
5930
5931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
5932 msgid "mms"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
5936 msgid "Protocol:"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
5940 msgid "Video:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Audio:"
5946 msgstr "_Nästa objekt"
5947
5948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
5949 msgid "Channel:"
5950 msgstr "Kanal:"
5951
5952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Norm:"
5955 msgstr "Klistra in"
5956
5957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
5958 msgid "Size:"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
5962 msgid "Frequency:"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
5966 msgid "Samplerate:"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Quality:"
5972 msgstr "Avsluta VLC"
5973
5974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
5975 msgid "Tuner:"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
5979 msgid "Sound:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
5983 msgid "MJPEG:"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
5987 msgid "Decimation:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
5991 msgid "pal"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
5995 #, fuzzy
5996 msgid "ntsc"
5997 msgstr "Kontroller"
5998
5999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
6000 msgid "secam"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
6004 #, fuzzy
6005 msgid "auto"
6006 msgstr "Om VLC"
6007
6008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
6009 msgid "240x192"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
6013 msgid "320x240"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
6017 msgid "qsif"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
6021 msgid "qcif"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
6025 msgid "sif"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
6029 msgid "cif"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
6033 msgid "vga"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
6037 msgid "kHz"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
6041 msgid "Hz/s"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
6045 msgid "mono"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
6049 #, fuzzy
6050 msgid "stereo"
6051 msgstr "Stopp"
6052
6053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
6054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
6055 msgid "enable"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Camera"
6061 msgstr "Kapitel"
6062
6063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Video Codec:"
6066 msgstr "Göm andra"
6067
6068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
6069 msgid "huffyuv"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
6073 msgid "mp1v"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
6077 msgid "mp2v"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
6081 msgid "mp4v"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
6085 msgid "H263"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
6089 msgid "I263"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
6093 msgid "WMV1"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
6097 msgid "WMV2"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Video Bitrate:"
6103 msgstr "_Nästa objekt"
6104
6105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Bitrate Tolerance:"
6108 msgstr "_Nästa objekt"
6109
6110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
6111 msgid "Keyframe Interval:"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Audio Codec:"
6117 msgstr "_Nästa objekt"
6118
6119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Deinterlace:"
6122 msgstr "Göm andra"
6123
6124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Access:"
6127 msgstr "Adress"
6128
6129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Muxer:"
6132 msgstr "Stäng av ljudet"
6133
6134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
6135 msgid "URL:"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
6139 msgid "Time To Live (TTL):"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
6143 msgid "127.0.0.1"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
6147 msgid "localhost"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
6151 msgid "localhost.localdomain"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
6155 msgid "239.0.0.42"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
6159 msgid "ps"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
6163 msgid "ts"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
6167 msgid "mpeg1"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
6171 msgid "avi"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
6175 msgid "ogg"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
6179 msgid "mp4"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
6183 msgid "mov"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
6187 msgid "asf"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
6191 msgid "kbits/s"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
6195 msgid "alaw"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
6199 msgid "ulaw"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
6203 msgid "mpga"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
6207 msgid "mp3"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
6211 msgid "a52"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
6215 msgid "vorb"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
6219 msgid "bits/s"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Audio Bitrate :"
6225 msgstr "_Nästa objekt"
6226
6227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
6228 #, fuzzy
6229 msgid "display"
6230 msgstr "Spela upp"
6231
6232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
6233 msgid "mmsh"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
6237 msgid "SAP Announce:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
6241 msgid "SLP Announce:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Announce Channel:"
6247 msgstr "Kanal:"
6248
6249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Transcode"
6252 msgstr "Avbryt"
6253
6254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
6255 msgid "Update"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
6259 #, fuzzy
6260 msgid " Clear "
6261 msgstr "Radera"
6262
6263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
6264 #, fuzzy
6265 msgid " Save "
6266 msgstr "Nästa file"
6267
6268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
6269 msgid " Apply "
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
6273 #, fuzzy
6274 msgid " Cancel "
6275 msgstr "Avbryt"
6276
6277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
6278 msgid "Preference"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
6282 msgid ""
6283 "VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
6284 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
6285 "org/copyleft/gpl.html)."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
6289 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
6293 msgid "QNX RTOS video and audio output"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Qt interface"
6299 msgstr "Göm andra"
6300
6301 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Open a skin file"
6304 msgstr "Öppna fil"
6305
6306 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
6307 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
6308 msgid "Last skin actually used"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
6312 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
6313 msgid "Config of last used skin"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
6317 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
6318 msgid "Show application in system tray"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
6322 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
6323 msgid "Show application in taskbar"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Skinnable interface"
6329 msgstr "Göm andra"
6330
6331 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
6332 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Open file"
6335 msgstr "Öppna fil"
6336
6337 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
6338 msgid "Stream and media info"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
6342 msgid "Quick file open"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Advanced open"
6348 msgstr "Paus"
6349
6350 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Open a network stream"
6353 msgstr "_Öppna nätverk..."
6354
6355 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
6356 msgid "Open a satellite stream"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
6360 msgid "Eject the DVD/CD"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Exit this program"
6366 msgstr "Avsluta VLC"
6367
6368 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
6369 msgid "Open the streaming wizard"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
6373 msgid "Open other types of inputs"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
6377 msgid "Open the playlist"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Show the program logs"
6383 msgstr "Avsluta VLC"
6384
6385 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
6386 msgid "Show information about the file being played"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
6390 msgid "Go to the preferences menu"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
6394 msgid "Shows the extended GUI"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
6398 #, fuzzy
6399 msgid "About this program"
6400 msgstr "Avsluta VLC"
6401
6402 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Quick &Open ..."
6405 msgstr "_Öppna fil..."
6406
6407 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Open &File..."
6410 msgstr "_Öppna fil..."
6411
6412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Open &Disc..."
6415 msgstr "_Öppna skiva..."
6416
6417 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Open &Network Stream..."
6420 msgstr "_Öppna nätverk..."
6421
6422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Open &Satellite Stream..."
6425 msgstr "_Öppna nätverk..."
6426
6427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
6428 msgid "Streaming Wizard..."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
6432 #, fuzzy
6433 msgid "E&xit"
6434 msgstr "_Avsluta"
6435
6436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
6437 msgid "&Playlist..."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
6441 #, fuzzy
6442 msgid "&Messages..."
6443 msgstr "_Öppna skiva..."
6444
6445 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
6446 msgid "&Stream and Media info..."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
6450 #, fuzzy
6451 msgid "&About..."
6452 msgstr "_Om VLC..."
6453
6454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
6455 #, fuzzy
6456 msgid "&File"
6457 msgstr "Arkiv"
6458
6459 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
6460 msgid "&View"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
6464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:751
6465 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
6466 #, fuzzy
6467 msgid "&Settings"
6468 msgstr "Markera allt"
6469
6470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
6471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:770
6472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:828
6473 #, fuzzy
6474 msgid "&Audio"
6475 msgstr "_Nästa objekt"
6476
6477 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
6478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
6479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:832
6480 msgid "&Video"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
6484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:808
6485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
6486 msgid "&Navigation"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
6490 msgid "&Help"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
6494 msgid "Stop current playlist item"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
6498 msgid "Play current playlist item"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
6502 msgid "Pause current playlist item"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
6506 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:544
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Open playlist"
6509 msgstr "Öppna skiva"
6510
6511 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Previous playlist item"
6514 msgstr "Föregående fil"
6515
6516 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
6517 msgid "Next playlist item"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Play slower"
6523 msgstr "Slow Motion"
6524
6525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Play faster"
6528 msgstr "Spola framåt"
6529
6530 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Quick"
6533 msgstr "Avsluta VLC"
6534
6535 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
6536 msgid "Image adjust"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
6540 msgid "Enable"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Hue"
6546 msgstr "Radera"
6547
6548 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Contrast"
6551 msgstr "Kontroller"
6552
6553 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
6554 msgid "Brightness"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
6558 msgid "Saturation"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Video Options"
6564 msgstr "Paus"
6565
6566 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
6567 msgid "Ratio"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
6571 msgid "Visualisation"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Audio Options"
6577 msgstr "Paus"
6578
6579 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:741
6580 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
6581 msgid "&Extended GUI"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
6585 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:821
6586 msgid "&Preferences..."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
6590 #, fuzzy
6591 msgid ""
6592 " (wxWindows interface)\n"
6593 "\n"
6594 msgstr "Göm andra"
6595
6596 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
6597 msgid ""
6598 "(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
6599 "\n"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:875
6603 msgid ""
6604 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
6605 "http://www.videolan.org/\n"
6606 "\n"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "About %s"
6612 msgstr "Om VLC"
6613
6614 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Playlist item options"
6617 msgstr "Föregående fil"
6618
6619 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
6620 msgid "Item informations"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158
6624 msgid "URI"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Group info"
6630 msgstr "Radera"
6631
6632 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
6633 msgid "Item enabled"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
6637 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1006
6638 msgid "New Group"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Simple &Open ..."
6644 msgstr "_Öppna fil..."
6645
6646 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Audio menu"
6649 msgstr "_Nästa objekt"
6650
6651 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
6652 msgid "Video menu"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
6656 msgid "Input menu"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Interface menu"
6662 msgstr "Göm andra"
6663
6664 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
6665 msgid "Empty"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Save As..."
6671 msgstr "Öppna skiva"
6672
6673 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Save Messages As..."
6676 msgstr "_Öppna skiva..."
6677
6678 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
6679 msgid ""
6680 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6681 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6682 "controls below."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
6686 msgid "Use VLC as a stream server"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
6690 msgid "Video for Linux"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Subtitles file"
6696 msgstr "Undertext"
6697
6698 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
6699 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
6703 msgid "DVD (menus support)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
6707 msgid "Webcam"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
6711 msgid "TV card"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
6715 msgid "PVR"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
6719 msgid "Kfir"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Video device type"
6725 msgstr "Göm andra"
6726
6727 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
6728 msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Channel"
6734 msgstr "Kanal:"
6735
6736 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
6737 msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Advanced settings..."
6743 msgstr "Paus"
6744
6745 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
6746 #, fuzzy
6747 msgid "&Simple Add..."
6748 msgstr "_Öppna fil..."
6749
6750 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
6751 msgid "&Add MRL..."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
6755 #, fuzzy
6756 msgid "&Open Playlist..."
6757 msgstr "Öppna skiva"
6758
6759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
6760 #, fuzzy
6761 msgid "&Save Playlist..."
6762 msgstr "Öppna skiva"
6763
6764 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
6765 #, fuzzy
6766 msgid "&Close"
6767 msgstr "Radera"
6768
6769 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Sort by &title"
6772 msgstr "Undertext"
6773
6774 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
6775 msgid "&Reverse sort by title"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Sort by &author"
6781 msgstr "Undertext"
6782
6783 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
6784 msgid "&Reverse sort by author"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
6788 msgid "Sort by &group"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
6792 msgid "&Reverse sort by group"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
6796 #, fuzzy
6797 msgid "&Randomize Playlist"
6798 msgstr "Öppna skiva"
6799
6800 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
6801 msgid "&Enable"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
6805 #, fuzzy
6806 msgid "&Disable"
6807 msgstr "Arkiv"
6808
6809 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
6810 msgid "&Invert"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
6814 msgid "&Delete"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
6818 #, fuzzy
6819 msgid "&Select All"
6820 msgstr "Markera allt"
6821
6822 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
6823 msgid "&Enable all group items"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
6827 msgid "&Disable all group items"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
6831 #, fuzzy
6832 msgid "&Manage"
6833 msgstr "Språk"
6834
6835 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
6836 #, fuzzy
6837 msgid "S&ort"
6838 msgstr "Klistra in"
6839
6840 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
6841 #, fuzzy
6842 msgid "&Selection"
6843 msgstr "Markera allt"
6844
6845 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
6846 msgid "&Groups"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
6850 msgid "Loop"
6851 msgstr "Repetera"
6852
6853 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Repeat one"
6856 msgstr "Markera allt"
6857
6858 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
6859 msgid "Up"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6863 msgid "Down"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Item info"
6869 msgstr "Radera"
6870
6871 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Save playlist"
6874 msgstr "Öppna skiva"
6875
6876 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
6877 msgid "Enter a name for the new group"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Advanced options"
6883 msgstr "Paus"
6884
6885 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
6886 msgid "Reset config file"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
6890 #, fuzzy
6891 msgid "General settings"
6892 msgstr "Markera allt"
6893
6894 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
6895 msgid "Alt"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Ctrl"
6901 msgstr "Kontroller"
6902
6903 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
6904 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:597
6905 msgid "Refresh"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Choose directory"
6911 msgstr "Arkiv"
6912
6913 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Choose file"
6916 msgstr "Arkiv"
6917
6918 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
6919 msgid "Stream output MRL"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
6923 msgid "Destination Target:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
6927 msgid ""
6928 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
6929 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
6930 "controls below"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Output methods"
6936 msgstr "Nästa file"
6937
6938 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Play locally"
6941 msgstr "Slow Motion"
6942
6943 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Miscellaneous options"
6946 msgstr "Undertext"
6947
6948 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Channel name"
6951 msgstr "Kanalserver"
6952
6953 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
6954 msgid "Transcoding options"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Video codec"
6960 msgstr "Göm andra"
6961
6962 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Scale"
6965 msgstr "Slow Motion"
6966
6967 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Audio codec"
6970 msgstr "_Nästa objekt"
6971
6972 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Save file"
6975 msgstr "Nästa file"
6976
6977 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
6978 msgid "Stream with VLC in three steps"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Step 1: select what to stream"
6984 msgstr "_Öppna nätverk..."
6985
6986 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Step 2: define streaming method"
6989 msgstr "_Öppna nätverk..."
6990
6991 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Step 3: start streaming"
6994 msgstr "_Öppna nätverk..."
6995
6996 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Open..."
6999 msgstr "Öppna fil"
7000
7001 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108
7002 msgid "Choose..."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
7006 msgid "Start!"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Open subtitles file"
7012 msgstr "Markera allt"
7013
7014 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Subtitles encoding"
7017 msgstr "Undertext"
7018
7019 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Subtitles options"
7022 msgstr "Undertext"
7023
7024 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
7027 msgstr "Markera allt"
7028
7029 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
7030 msgid "Frames per second"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
7034 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Advanced video device options"
7040 msgstr "Paus"
7041
7042 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Video device MRL"
7045 msgstr "Göm andra"
7046
7047 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
7048 msgid "Destination target:"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Common options"
7054 msgstr "Paus"
7055
7056 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
7057 msgid "Norm"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
7061 msgid "Standard of the analogic signal"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
7065 msgid "The frequency in kHz"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Audio options"
7071 msgstr "Paus"
7072
7073 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
7074 msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Bitrate options"
7080 msgstr "Paus"
7081
7082 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
7083 msgid "The average bitrate of the stream"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Maximum bitrate"
7089 msgstr "_Nästa objekt"
7090
7091 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
7092 msgid "wxWindows interface module"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
7096 msgid "wxWindows dialogs provider"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
7100 msgid "Dummy image chroma format"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
7104 msgid ""
7105 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
7106 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
7110 msgid "Save raw codec data"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
7114 msgid ""
7115 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
7116 "forced the dummy decoder in the main options."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
7120 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
7124 msgid ""
7125 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7126 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7127 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
7131 msgid "dummy interface function"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
7135 msgid "dummy access function"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
7139 msgid "dummy demux function"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
7143 msgid "dummy decoder function"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
7147 msgid "dummy encoder function"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
7151 msgid "dummy audio output function"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
7155 msgid "dummy video output function"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
7159 msgid "dummy font renderer function"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
7163 msgid "Using the dummy interface plugin..."
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
7167 msgid "Font"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/misc/freetype.c:95
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Font filename"
7173 msgstr "Arkiv"
7174
7175 #: modules/misc/freetype.c:96
7176 msgid "Font size in pixels"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/misc/freetype.c:97
7180 msgid ""
7181 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
7182 "than 0 this option will override the relative font size "
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/misc/freetype.c:100
7186 msgid "Font size"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/misc/freetype.c:101
7190 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/misc/freetype.c:104
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Smaller"
7196 msgstr "Slow Motion"
7197
7198 #: modules/misc/freetype.c:104
7199 msgid "Small"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/misc/freetype.c:104
7203 msgid "Normal"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/misc/freetype.c:105
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Large"
7209 msgstr "Språk"
7210
7211 #: modules/misc/freetype.c:105
7212 msgid "Larger"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/misc/freetype.c:108
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Fonts"
7218 msgstr "Kontroller"
7219
7220 #: modules/misc/freetype.c:114
7221 msgid "freetype2 font renderer"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/misc/gtk_main.c:60
7225 msgid "Gtk+ GUI helper"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/misc/httpd.c:97
7229 msgid "HTTP 1.0 daemon"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Text"
7235 msgstr "Nästa objekt"
7236
7237 #: modules/misc/logger/logger.c:85
7238 msgid "Html"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/misc/logger/logger.c:87
7242 msgid "Log format"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/misc/logger/logger.c:88
7246 msgid ""
7247 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7251 msgid "log filename"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/misc/logger/logger.c:92
7255 msgid "Specify the log filename."
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/misc/logger/logger.c:96
7259 #, fuzzy
7260 msgid "file logging interface"
7261 msgstr "Göm andra"
7262
7263 #: modules/misc/logger/logger.c:110
7264 msgid "Using the logger interface plugin..."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
7268 msgid "libc memcpy"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
7272 msgid "3D Now! memcpy"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
7276 msgid "MMX memcpy"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
7280 msgid "MMX EXT memcpy"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
7284 msgid "AltiVec memcpy"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
7288 msgid "IPv4 network abstraction layer"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
7292 msgid "IPv6 network abstraction layer"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
7296 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
7300 msgid ""
7301 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
7302 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
7306 msgid "Qt Embedded GUI helper"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88
7310 msgid "SAP multicast address"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/misc/sap.c:89
7314 msgid "IPv4-SAP listening"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/misc/sap.c:91
7318 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/misc/sap.c:92
7322 msgid "IPv6-SAP listening"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/misc/sap.c:94
7326 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/misc/sap.c:95
7330 msgid "IPv6 SAP scope"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/misc/sap.c:97
7334 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/misc/sap.c:103
7338 msgid "SAP"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/misc/sap.c:116
7342 #, fuzzy
7343 msgid "SAP interface"
7344 msgstr "Göm andra"
7345
7346 #: modules/misc/screensaver.c:44
7347 msgid "screensaver disabling helper"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
7351 msgid "C module that does nothing"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
7355 msgid "Miscellaneous stress tests"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/mux/asf.c:42
7359 msgid "ASF muxer"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/mux/avi.c:44
7363 msgid "AVI muxer"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/mux/dummy.c:43
7367 msgid "Dummy/Raw muxer"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/mux/mp4.c:56
7371 msgid "MP4/MOV muxer"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/mux/mpeg/ps.c:53
7375 msgid "PS muxer"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
7379 msgid "TS muxer"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
7383 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/mux/ogg.c:61
7387 msgid "Ogg/ogm muxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/packetizer/copy.c:41
7391 msgid "Copy packetizer"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
7395 #, fuzzy
7396 msgid "MPEG4 audio packetizer"
7397 msgstr "Undertext"
7398
7399 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
7400 #, fuzzy
7401 msgid "MPEG4 video packetizer"
7402 msgstr "_Nästa objekt"
7403
7404 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
7405 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/stream_out/display.c:50
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Display stream"
7411 msgstr "Spela upp"
7412
7413 #: modules/stream_out/dummy.c:47
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Dummy stream"
7416 msgstr "Paus"
7417
7418 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Duplicate stream"
7421 msgstr "Spela upp"
7422
7423 #: modules/stream_out/es.c:49
7424 #, fuzzy
7425 msgid "ES stream"
7426 msgstr "Stopp"
7427
7428 #: modules/stream_out/gather.c:40
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Gather stream"
7431 msgstr "Paus"
7432
7433 #: modules/stream_out/rtp.c:43
7434 #, fuzzy
7435 msgid "RTP stream"
7436 msgstr "Spela upp"
7437
7438 #: modules/stream_out/standard.c:51
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Standard stream"
7441 msgstr "Stopp"
7442
7443 #: modules/stream_out/transcode.c:79
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Transcode stream"
7446 msgstr "Paus"
7447
7448 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Transrate stream"
7451 msgstr "Spela upp"
7452
7453 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
7454 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
7458 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
7462 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
7463 msgid "conversions from "
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
7467 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7468 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7469 msgid " to "
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
7473 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
7474 msgid "MMX conversions from "
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/video_filter/adjust.c:60
7478 msgid "Set image contrast"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/video_filter/adjust.c:61
7482 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/video_filter/adjust.c:62
7486 msgid "Set image hue"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/video_filter/adjust.c:63
7490 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/video_filter/adjust.c:64
7494 msgid "Set image saturation"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/video_filter/adjust.c:65
7498 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/video_filter/adjust.c:66
7502 msgid "Set image brightness"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/video_filter/adjust.c:67
7506 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/video_filter/adjust.c:71
7510 msgid "Adjust"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/video_filter/adjust.c:76
7514 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/video_filter/clone.c:55
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Number of clones"
7520 msgstr "Paus"
7521
7522 #: modules/video_filter/clone.c:56
7523 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/video_filter/clone.c:59
7527 #, fuzzy
7528 msgid "List of vout modules"
7529 msgstr "Paus"
7530
7531 #: modules/video_filter/clone.c:60
7532 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/video_filter/clone.c:63
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Clone"
7538 msgstr "Radera"
7539
7540 #: modules/video_filter/clone.c:66
7541 msgid "clone video filter"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/video_filter/crop.c:54
7545 msgid "Crop geometry"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/video_filter/crop.c:55
7549 msgid ""
7550 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
7551 "offset + top offset."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/video_filter/crop.c:57
7555 msgid "Automatic cropping"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/video_filter/crop.c:58
7559 msgid "Activate automatic black border cropping"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/video_filter/crop.c:64
7563 #, fuzzy
7564 msgid "crop video filter"
7565 msgstr "Föregående fil"
7566
7567 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Deinterlace mode"
7570 msgstr "Göm andra"
7571
7572 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
7573 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79
7577 #, fuzzy
7578 msgid "discard"
7579 msgstr "Skiva"
7580
7581 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87
7582 msgid "video deinterlacing filter"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/video_filter/distort.c:59
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Distort mode"
7588 msgstr "Nätverk"
7589
7590 #: modules/video_filter/distort.c:60
7591 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/video_filter/distort.c:63
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Wave"
7597 msgstr "Nästa file"
7598
7599 #: modules/video_filter/distort.c:63
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Ripple"
7602 msgstr "Arkiv"
7603
7604 #: modules/video_filter/distort.c:66
7605 msgid "Distort"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/video_filter/distort.c:70
7609 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/video_filter/invert.c:52
7613 msgid "invert video filter"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/video_filter/logo.c:58
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Logo filename"
7619 msgstr "Arkiv"
7620
7621 #: modules/video_filter/logo.c:59
7622 msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/video_filter/logo.c:60
7626 msgid "X coordinate of the logo"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
7630 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/video_filter/logo.c:62
7634 msgid "Y coordinate of the logo"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/video_filter/logo.c:64
7638 msgid "transparency of the logo"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/video_filter/logo.c:65
7642 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/video_filter/logo.c:68
7646 msgid "logo"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/video_filter/logo.c:73
7650 #, fuzzy
7651 msgid "logo video filter"
7652 msgstr "Föregående fil"
7653
7654 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
7655 msgid "Blur factor"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
7659 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
7663 msgid "motion blur filter"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/video_filter/transform.c:57
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Transform type"
7669 msgstr "Paus"
7670
7671 #: modules/video_filter/transform.c:58
7672 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/video_filter/transform.c:61
7676 msgid "Rotate by 90 degrees"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/video_filter/transform.c:62
7680 msgid "Rotate by 180 degrees"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/video_filter/transform.c:62
7684 msgid "Rotate by 270 degrees"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/video_filter/transform.c:63
7688 msgid "Flip horizontally"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/video_filter/transform.c:63
7692 msgid "Flip vertically"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/video_filter/transform.c:70
7696 msgid "video transformation filter"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/video_filter/wall.c:53
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Number of columns"
7702 msgstr "Paus"
7703
7704 #: modules/video_filter/wall.c:54
7705 msgid ""
7706 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/video_filter/wall.c:57
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Number of rows"
7712 msgstr "Paus"
7713
7714 #: modules/video_filter/wall.c:58
7715 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/video_filter/wall.c:61
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Active windows"
7721 msgstr "Fönster"
7722
7723 #: modules/video_filter/wall.c:62
7724 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/video_filter/wall.c:70
7728 msgid "wall video filter"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/video_output/aa.c:55
7732 msgid "ASCII-art video output"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/video_output/caca.c:53
7736 #, fuzzy
7737 msgid "dithering mode"
7738 msgstr "Nätverk"
7739
7740 #: modules/video_output/caca.c:54
7741 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/video_output/caca.c:61
7745 msgid "No dithering"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/video_output/caca.c:62
7749 msgid "2x2 ordered dithering"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/video_output/caca.c:63
7753 msgid "4x4 ordered dithering"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/video_output/caca.c:64
7757 msgid "8x8 ordered dithering"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/video_output/caca.c:65
7761 msgid "Random dithering"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/video_output/caca.c:68
7765 msgid "Dithering"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/video_output/caca.c:72
7769 #, fuzzy
7770 msgid "colour ASCII art video output"
7771 msgstr "Paus"
7772
7773 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
7774 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
7778 msgid ""
7779 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
7780 "doesn't have any effect when using overlays."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
7784 msgid "Use video buffers in system memory"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/video_output/directx/directx.c:109
7788 msgid ""
7789 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
7790 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
7791 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
7792 "doesn't have any effect when using overlays."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
7796 msgid "Use triple buffering for overlays"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
7800 msgid ""
7801 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
7802 "better video quality (no flickering)."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
7806 msgid "DirectX video output"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/video_output/fb.c:68
7810 msgid "Frame Buffer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/video_output/fb.c:69
7814 msgid "framebuffer device"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/video_output/fb.c:70
7818 msgid "Linux console framebuffer video output"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
7822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
7823 msgid "X11 display name"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/video_output/ggi.c:57
7827 msgid ""
7828 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
7829 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/video_output/glide.c:64
7833 msgid "3dfx Glide video output"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
7837 msgid "Matrox Graphic Array video output"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
7841 msgid "QT Embedded display name"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
7845 msgid ""
7846 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
7847 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
7851 msgid "QT Embedded video output"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/video_output/sdl.c:104
7855 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/video_output/svgalib.c:53
7859 msgid "SVGAlib video output"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/video_output/wingdi.c:82
7863 msgid "Windows GDI video output"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
7867 msgid "Alternate fullscreen method"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
7871 msgid ""
7872 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
7873 "its drawbacks.\n"
7874 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
7875 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
7876 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
7877 "show on top of the video."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
7881 msgid ""
7882 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
7883 "the value of the DISPLAY environment variable."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
7887 msgid "Use shared memory"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
7891 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
7895 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
7899 msgid ""
7900 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
7901 "0 for first screen, 1 for the second."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
7905 msgid "X11"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
7909 msgid "X11 video output"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
7913 msgid "XVideo adaptor number"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
7917 msgid ""
7918 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
7919 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
7923 msgid "XVimage chroma format"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
7927 msgid ""
7928 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
7929 "to improve performances by using the most efficient one."
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
7933 msgid "XVideo"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
7937 msgid "XVideo extension video output"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/visualization/goom.c:50
7941 msgid "goom effect"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/visualization/scope/scope.c:65
7945 msgid "scope effect"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Effects list"
7951 msgstr "Mata ut skiva"
7952
7953 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
7954 msgid ""
7955 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
7956 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
7960 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
7964 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Number of bands"
7970 msgstr "Paus"
7971
7972 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
7973 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
7977 msgid "Band separator"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
7981 msgid "Number of blank pixels between bands"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Amplification"
7987 msgstr "Om VLC"
7988
7989 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
7990 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
7994 msgid "Enable peaks"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
7998 msgid "Defines whether to draw peaks"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Number of stars"
8004 msgstr "Paus"
8005
8006 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
8007 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
8011 msgid "visualizer"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
8015 msgid "visualizer filter"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
8019 msgid "Flip vertical position"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
8023 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
8027 msgid "Vertical offset"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
8031 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
8035 msgid "Shadow offset"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
8039 msgid "Offset in pixels of the shadow"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
8043 msgid "Font used to display text in the xosd output"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
8047 msgid "XOSD module"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
8051 #, fuzzy
8052 msgid "xosd interface"
8053 msgstr "Göm andra"
8054
8055 #, fuzzy
8056 #~ msgid "CD Audio demux"
8057 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8058
8059 #, fuzzy
8060 #~ msgid "CD Audio device"
8061 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8062
8063 #, fuzzy
8064 #~ msgid "Stream "
8065 #~ msgstr "Stopp"
8066
8067 #, fuzzy
8068 #~ msgid "Number of Streams"
8069 #~ msgstr "Paus"
8070
8071 #, fuzzy
8072 #~ msgid "Codec Name"
8073 #~ msgstr "Radera"
8074
8075 #, fuzzy
8076 #~ msgid "Prev Chapter"
8077 #~ msgstr "Kapitel"
8078
8079 #, fuzzy
8080 #~ msgid "Gtk2 interface"
8081 #~ msgstr "Göm andra"
8082
8083 #, fuzzy
8084 #~ msgid "window1"
8085 #~ msgstr "Fönster"
8086
8087 #, fuzzy
8088 #~ msgid "_Edit"
8089 #~ msgstr "Redigera"
8090
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "_About"
8093 #~ msgstr "Om VLC"
8094
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "ftp://"
8097 #~ msgstr "Titel:"
8098
8099 #, fuzzy
8100 #~ msgid "CD Audio"
8101 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8102
8103 #, fuzzy
8104 #~ msgid "Video Device"
8105 #~ msgstr "Göm andra"
8106
8107 #, fuzzy
8108 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
8109 #~ msgstr "Paus"
8110
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "Filename of Font"
8113 #~ msgstr "Arkiv"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "CD-ROM device name"
8117 #~ msgstr "Göm andra"
8118
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgid "VCD device name"
8121 #~ msgstr "Göm andra"
8122
8123 #~ msgid "Open a DVD or VCD"
8124 #~ msgstr "Öppna skiva"
8125
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
8128 #~ msgstr "Öppna skiva"
8129
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "Pause stream"
8132 #~ msgstr "Paus"
8133
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "Play stream"
8136 #~ msgstr "Spela upp"
8137
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "Stop stream"
8140 #~ msgstr "Stopp"
8141
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "FileInfo"
8144 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8145
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "&File info..."
8148 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8149
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "Repeat All"
8152 #~ msgstr "Markera allt"
8153
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "Repeat One"
8156 #~ msgstr "Markera allt"
8157
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Planes"
8160 #~ msgstr "Spela upp"
8161
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "file://"
8164 #~ msgstr "Titel:"
8165
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "Stream:"
8168 #~ msgstr "Stopp"
8169
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Device :"
8172 #~ msgstr "_Nästa objekt"
8173
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "Codec :"
8176 #~ msgstr "Radera"
8177
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid "Server"
8180 #~ msgstr "Stopp"
8181
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "&Eject Disc"
8184 #~ msgstr "_Mata ut skiva"
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid "Capture input stream"
8188 #~ msgstr "Paus"
8189
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "Close Menu"
8192 #~ msgstr "Radera"
8193
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "SAP interface module"
8196 #~ msgstr "Göm andra"
8197
8198 #, fuzzy
8199 #~ msgid "HTTP interface bind port"
8200 #~ msgstr "Göm andra"
8201
8202 #, fuzzy
8203 #~ msgid "HTTP interface bind address"
8204 #~ msgstr "Göm andra"
8205
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "osd text filter"
8208 #~ msgstr "Nästa file"
8209
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "&Title:"
8212 #~ msgstr "Titel:"
8213
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "&Chapter:"
8216 #~ msgstr "Kapitel:"
8217
8218 #, fuzzy
8219 #~ msgid "File read"
8220 #~ msgstr "Arkiv"
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "Open &file..."
8224 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8225
8226 #, fuzzy
8227 #~ msgid "Open &disc..."
8228 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8229
8230 #, fuzzy
8231 #~ msgid "&Network stream..."
8232 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8233
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "&Hide interface"
8236 #~ msgstr "Göm andra"
8237
8238 #, fuzzy
8239 #~ msgid "Spawn a new interface"
8240 #~ msgstr "Göm andra"
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid "&Controls"
8244 #~ msgstr "Kontroller"
8245
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid "C&hannels"
8248 #~ msgstr "Kanal:"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "Sc&reen"
8252 #~ msgstr "Helskärm"
8253
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "&Title"
8256 #~ msgstr "Titel"
8257
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "&Chapter"
8260 #~ msgstr "Kapitel"
8261
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Select angle"
8264 #~ msgstr "Markera allt"
8265
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "&Language"
8268 #~ msgstr "Språk"
8269
8270 #, fuzzy
8271 #~ msgid "New stream"
8272 #~ msgstr "Paus"
8273
8274 #, fuzzy
8275 #~ msgid "Network Stream..."
8276 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8277
8278 #, fuzzy
8279 #~ msgid "Next file"
8280 #~ msgstr "Nästa file"
8281
8282 #, fuzzy
8283 #~ msgid "&Add subtitles..."
8284 #~ msgstr "Undertext"
8285
8286 #, fuzzy
8287 #~ msgid "Exit"
8288 #~ msgstr "_Avsluta"
8289
8290 #, fuzzy
8291 #~ msgid "&Fullscreen"
8292 #~ msgstr "Helskärm"
8293
8294 #, fuzzy
8295 #~ msgid "About..."
8296 #~ msgstr "_Om VLC..."
8297
8298 #, fuzzy
8299 #~ msgid "Select next title"
8300 #~ msgstr "Markera allt"
8301
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "&Mute"
8304 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
8305
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "Open network"
8308 #~ msgstr "Öppna nätverk"
8309
8310 #, fuzzy
8311 #~ msgid "Network mode"
8312 #~ msgstr "Nätverk"
8313
8314 #, fuzzy
8315 #~ msgid "Channel server"
8316 #~ msgstr "Kanalserver"
8317
8318 #, fuzzy
8319 #~ msgid "&Disc..."
8320 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8321
8322 #, fuzzy
8323 #~ msgid "&Network..."
8324 #~ msgstr "Nätverk"
8325
8326 #, fuzzy
8327 #~ msgid "Delete &all"
8328 #~ msgstr "Markera allt"
8329
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "Play the selected stream"
8332 #~ msgstr "Spela upp"
8333
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "Add subtitles"
8336 #~ msgstr "Undertext"
8337
8338 #, fuzzy
8339 #~ msgid "Native Windows interface"
8340 #~ msgstr "Göm andra"
8341
8342 #~ msgid "Language 0x%x"
8343 #~ msgstr "Språk 0x%x"
8344
8345 #~ msgid "Screen %d"
8346 #~ msgstr "Helskärm %d"
8347
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgid "Open skin"
8350 #~ msgstr "Öppna skiva"
8351
8352 #, fuzzy
8353 #~ msgid "Skin files"
8354 #~ msgstr "Öppna fil"
8355
8356 #, fuzzy
8357 #~ msgid "All files"
8358 #~ msgstr "Arkiv"
8359
8360 #, fuzzy
8361 #~ msgid "Add file"
8362 #~ msgstr "Undertext"
8363
8364 #, fuzzy
8365 #~ msgid "Stream Output"
8366 #~ msgstr "Paus"
8367
8368 #~ msgid "A_udio"
8369 #~ msgstr "_Språk"
8370
8371 #~ msgid "Open a File"
8372 #~ msgstr "Öppna fil"
8373
8374 #, fuzzy
8375 #~ msgid "Open file..."
8376 #~ msgstr "_Öppna fil..."
8377
8378 #, fuzzy
8379 #~ msgid "Open disc..."
8380 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
8381
8382 #, fuzzy
8383 #~ msgid "Network stream..."
8384 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
8385
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "Toggle fullscreen"
8388 #~ msgstr "Helskärm"
8389
8390 #~ msgid "Jump to previous title"
8391 #~ msgstr "Föregående fil"