]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/sv.po
* po/*: updated the po directory.
[vlc] / po / sv.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 00:36+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:255
18 msgid "C"
19 msgstr "sv"
20
21 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Usage: %s [options] [items]...\n"
25 "\n"
26 msgstr ""
27
28 #: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
29 msgid "string"
30 msgstr ""
31
32 #: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
33 msgid "integer"
34 msgstr ""
35
36 #: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
37 msgid "float"
38 msgstr ""
39
40 #: src/libvlc.c:1191
41 msgid " (default enabled)"
42 msgstr ""
43
44 #: src/libvlc.c:1192
45 msgid " (default disabled)"
46 msgstr ""
47
48 #: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
49 msgid ""
50 "\n"
51 "Press the RETURN key to continue...\n"
52 msgstr ""
53
54 #: src/libvlc.c:1336
55 msgid "[module]              [description]\n"
56 msgstr ""
57
58 #: src/libvlc.c:1381
59 msgid ""
60 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
61 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
62 "see the file named COPYING for details.\n"
63 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
64 msgstr ""
65
66 #: src/libvlc.h:37
67 msgid "interface module"
68 msgstr ""
69
70 #: src/libvlc.h:39
71 msgid ""
72 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
73 "behavior is to automatically select the best module available."
74 msgstr ""
75
76 #: src/libvlc.h:43
77 msgid "extra interface modules"
78 msgstr ""
79
80 #: src/libvlc.h:45
81 msgid ""
82 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
83 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
84 "a comma separated list of interface modules."
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:49
88 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 msgstr ""
90
91 #: src/libvlc.h:51
92 msgid ""
93 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
94 "1=warnings, 2=debug)."
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:54
98 msgid "be quiet"
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:56
102 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:58
106 msgid "translation"
107 msgstr ""
108
109 #: src/libvlc.h:60
110 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
111 msgstr ""
112
113 #: src/libvlc.h:62
114 msgid "color messages"
115 msgstr ""
116
117 #: src/libvlc.h:64
118 msgid ""
119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
121 msgstr ""
122
123 #: src/libvlc.h:67
124 msgid "show advanced options"
125 msgstr ""
126
127 #: src/libvlc.h:69
128 msgid ""
129 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
130 "options, including those that most users should never touch"
131 msgstr ""
132
133 #: src/libvlc.h:72
134 msgid "interface default search path"
135 msgstr ""
136
137 #: src/libvlc.h:74
138 msgid ""
139 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
140 "when looking for a file."
141 msgstr ""
142
143 #: src/libvlc.h:77
144 msgid "plugin search path"
145 msgstr ""
146
147 #: src/libvlc.h:79
148 msgid ""
149 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
150 "plugins."
151 msgstr ""
152
153 #: src/libvlc.h:82
154 msgid "audio output module"
155 msgstr ""
156
157 #: src/libvlc.h:84
158 msgid ""
159 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
160 "default behavior is to automatically select the best method available."
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:88
164 msgid "enable audio"
165 msgstr ""
166
167 #: src/libvlc.h:90
168 msgid ""
169 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
170 "stage won't be done, and it will save some processing power."
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:93
174 msgid "force mono audio"
175 msgstr ""
176
177 #: src/libvlc.h:94
178 msgid "This will force a mono audio output"
179 msgstr ""
180
181 #: src/libvlc.h:96
182 msgid "audio output volume"
183 msgstr ""
184
185 #: src/libvlc.h:98
186 msgid ""
187 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:101
191 msgid "audio output saved volume"
192 msgstr ""
193
194 #: src/libvlc.h:103
195 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
196 msgstr ""
197
198 #: src/libvlc.h:105
199 msgid "audio output frequency (Hz)"
200 msgstr ""
201
202 #: src/libvlc.h:107
203 msgid ""
204 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
205 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
206 msgstr ""
207
208 #: src/libvlc.h:110
209 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:112
213 msgid ""
214 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215 "notice a lag between the video and the audio."
216 msgstr ""
217
218 #: src/libvlc.h:115
219 msgid "use the S/PDIF audio output when available"
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:117
223 msgid ""
224 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
225 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
226 msgstr ""
227
228 #: src/libvlc.h:120
229 msgid "headphone virtual spatialization effect"
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid ""
234 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
235 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
236 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
237 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
238 "It works with any source format from mono to 5.1."
239 msgstr ""
240
241 #: src/libvlc.h:129
242 msgid "video output module"
243 msgstr ""
244
245 #: src/libvlc.h:131
246 msgid ""
247 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
248 "default behavior is to automatically select the best method available."
249 msgstr ""
250
251 #: src/libvlc.h:135
252 msgid "enable video"
253 msgstr ""
254
255 #: src/libvlc.h:137
256 msgid ""
257 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
258 "stage won't be done, which will save some processing power."
259 msgstr ""
260
261 #: src/libvlc.h:140
262 msgid "display identifier"
263 msgstr ""
264
265 #: src/libvlc.h:142
266 msgid ""
267 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
268 "instance :0.1."
269 msgstr ""
270
271 #: src/libvlc.h:145
272 msgid "video width"
273 msgstr ""
274
275 #: src/libvlc.h:147
276 msgid ""
277 "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
278 "characteristics."
279 msgstr ""
280
281 #: src/libvlc.h:150
282 msgid "video height"
283 msgstr ""
284
285 #: src/libvlc.h:152
286 msgid ""
287 "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
288 "video characteristics."
289 msgstr ""
290
291 #: src/libvlc.h:155
292 msgid "zoom video"
293 msgstr ""
294
295 #: src/libvlc.h:157
296 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:159
300 msgid "grayscale video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:161
304 msgid ""
305 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
306 "can also allow you to save some processing power)."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:164
310 msgid "fullscreen video output"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:166
314 msgid ""
315 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
316 msgstr ""
317
318 #: src/libvlc.h:169
319 msgid "overlay video output"
320 msgstr ""
321
322 #: src/libvlc.h:171
323 msgid ""
324 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
325 "your graphic card."
326 msgstr ""
327
328 #: src/libvlc.h:174
329 msgid "force SPU position"
330 msgstr ""
331
332 #: src/libvlc.h:176
333 msgid ""
334 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
335 "over the movie. Try several positions."
336 msgstr ""
337
338 #: src/libvlc.h:179
339 msgid "video filter module"
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:181
343 msgid ""
344 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
345 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
346 msgstr ""
347
348 #: src/libvlc.h:185
349 msgid "source aspect ratio"
350 msgstr ""
351
352 #: src/libvlc.h:187
353 msgid ""
354 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
355 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
356 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
357 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
358 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
359 msgstr ""
360
361 #: src/libvlc.h:195
362 msgid "destination aspect ratio"
363 msgstr ""
364
365 #: src/libvlc.h:197
366 msgid ""
367 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
368 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
369 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
370 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
371 "squareness."
372 msgstr ""
373
374 #: src/libvlc.h:204
375 msgid "server port"
376 msgstr ""
377
378 #: src/libvlc.h:206
379 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
380 msgstr ""
381
382 #: src/libvlc.h:208
383 msgid "MTU of the network interface"
384 msgstr ""
385
386 #: src/libvlc.h:210
387 msgid ""
388 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
389 "usually 1500."
390 msgstr ""
391
392 #: src/libvlc.h:213
393 msgid "enable network channel mode"
394 msgstr ""
395
396 #: src/libvlc.h:215
397 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
398 msgstr ""
399
400 #: src/libvlc.h:217
401 msgid "channel server address"
402 msgstr ""
403
404 #: src/libvlc.h:219
405 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
406 msgstr ""
407
408 #: src/libvlc.h:221
409 msgid "channel server port"
410 msgstr ""
411
412 #: src/libvlc.h:223
413 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
414 msgstr ""
415
416 #: src/libvlc.h:225
417 msgid "network interface"
418 msgstr ""
419
420 #: src/libvlc.h:227
421 msgid ""
422 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
423 "solution, you may indicate here which interface to use."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:230
427 msgid "network interface address"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:232
431 msgid ""
432 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
433 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
434 "multicasting interface here."
435 msgstr ""
436
437 #: src/libvlc.h:236
438 msgid "time to live"
439 msgstr ""
440
441 #: src/libvlc.h:238
442 msgid ""
443 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
444 "output."
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:241
448 msgid "choose program (SID)"
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:243
452 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:245
456 msgid "choose audio"
457 msgstr ""
458
459 #: src/libvlc.h:247
460 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
461 msgstr ""
462
463 #: src/libvlc.h:249
464 msgid "choose channel"
465 msgstr ""
466
467 #: src/libvlc.h:251
468 msgid ""
469 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
470 "to n)."
471 msgstr ""
472
473 #: src/libvlc.h:254
474 msgid "choose subtitles"
475 msgstr ""
476
477 #: src/libvlc.h:256
478 msgid ""
479 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
480 "(from 1 to n)."
481 msgstr ""
482
483 #: src/libvlc.h:259
484 msgid "DVD device"
485 msgstr ""
486
487 #: src/libvlc.h:262
488 msgid ""
489 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
490 "the drive letter (eg D:)"
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:266
494 msgid "This is the default DVD device to use."
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:269
498 msgid "VCD device"
499 msgstr ""
500
501 #: src/libvlc.h:271
502 msgid "This is the default VCD device to use."
503 msgstr ""
504
505 #: src/libvlc.h:273
506 msgid "force IPv6"
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:275
510 msgid ""
511 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
512 "connections."
513 msgstr ""
514
515 #: src/libvlc.h:278
516 msgid "force IPv4"
517 msgstr ""
518
519 #: src/libvlc.h:280
520 msgid ""
521 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
522 "connections."
523 msgstr ""
524
525 #: src/libvlc.h:283
526 msgid "choose preferred codec list"
527 msgstr ""
528
529 #: src/libvlc.h:285
530 msgid ""
531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
532 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
533 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
534 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
535 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:292
539 msgid "choose preferred video encoder list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
543 msgid ""
544 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
545 msgstr ""
546
547 #: src/libvlc.h:296
548 msgid "choose preferred audio encoder list"
549 msgstr ""
550
551 #: src/libvlc.h:301
552 msgid "choose a stream output"
553 msgstr ""
554
555 #: src/libvlc.h:303
556 msgid "Empty if no stream output."
557 msgstr ""
558
559 #: src/libvlc.h:305
560 msgid "enable video stream output"
561 msgstr ""
562
563 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
564 msgid ""
565 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
566 "stream output facility when this last one is enabled."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "video encoding codec"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This allows you to force video encoding"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "enable audio stream output"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:319
582 msgid "audio encoding codec"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:321
586 msgid "This allows you to force audio encoding"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:323
590 msgid "choose preferred packetizer list"
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:325
594 msgid ""
595 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:328
599 msgid "mux module"
600 msgstr ""
601
602 #: src/libvlc.h:330
603 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
604 msgstr ""
605
606 #: src/libvlc.h:332
607 msgid "access output module"
608 msgstr ""
609
610 #: src/libvlc.h:334
611 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:337
615 msgid "enable CPU MMX support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:339
619 msgid ""
620 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
621 "of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:342
625 msgid "enable CPU 3D Now! support"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:344
629 msgid ""
630 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
631 "advantage of them."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:347
635 msgid "enable CPU MMX EXT support"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:349
639 msgid ""
640 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
641 "advantage of them."
642 msgstr ""
643
644 #: src/libvlc.h:352
645 msgid "enable CPU SSE support"
646 msgstr ""
647
648 #: src/libvlc.h:354
649 msgid ""
650 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
651 "of them."
652 msgstr ""
653
654 #: src/libvlc.h:357
655 msgid "enable CPU AltiVec support"
656 msgstr ""
657
658 #: src/libvlc.h:359
659 msgid ""
660 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
661 "advantage of them."
662 msgstr ""
663
664 #: src/libvlc.h:362
665 msgid "play files randomly forever"
666 msgstr ""
667
668 #: src/libvlc.h:364
669 msgid ""
670 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
671 "interrupted."
672 msgstr ""
673
674 #: src/libvlc.h:367
675 msgid "launch playlist on startup"
676 msgstr ""
677
678 #: src/libvlc.h:369
679 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
680 msgstr ""
681
682 #: src/libvlc.h:371
683 msgid "enqueue items in playlist"
684 msgstr ""
685
686 #: src/libvlc.h:373
687 msgid ""
688 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
689 "this option."
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:376
693 msgid "loop playlist on end"
694 msgstr ""
695
696 #: src/libvlc.h:378
697 msgid ""
698 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
699 "option."
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:381
703 msgid "memory copy module"
704 msgstr ""
705
706 #: src/libvlc.h:383
707 msgid ""
708 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
709 "select the fastest one supported by your hardware."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid "access module"
714 msgstr ""
715
716 #: src/libvlc.h:388
717 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
718 msgstr ""
719
720 #: src/libvlc.h:390
721 msgid "demux module"
722 msgstr ""
723
724 #: src/libvlc.h:392
725 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
726 msgstr ""
727
728 #: src/libvlc.h:394
729 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
730 msgstr ""
731
732 #: src/libvlc.h:396
733 msgid ""
734 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
735 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
736 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
737 msgstr ""
738
739 #: src/libvlc.h:401
740 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
741 msgstr ""
742
743 #: src/libvlc.h:404
744 msgid ""
745 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
746 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
747 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
748 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
749 "the default and the fastest), 1 and 2."
750 msgstr ""
751
752 #: src/libvlc.h:412
753 msgid "Real-time priority"
754 msgstr ""
755
756 #: src/libvlc.h:414
757 msgid ""
758 "\n"
759 "Playlist items:\n"
760 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
761 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
762 "                                 DVD device\n"
763 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
764 "                                 VCD device\n"
765 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
766 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
767 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
768 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
772 msgid "Interface"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
776 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
777 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
780 msgid "Audio"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
784 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
785 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
786 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
788 msgid "Video"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
792 msgid "Input"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:529
796 msgid "Decoders"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:532
800 msgid "Encoders"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221
806 msgid "Stream output"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:550
810 msgid "CPU"
811 msgstr ""
812
813 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
818 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
820 msgid "Playlist"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
824 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
825 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
826 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
827 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
828 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
829 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
830 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
831 msgid "Miscellaneous"
832 msgstr ""
833
834 #: src/libvlc.h:582
835 msgid "main program"
836 msgstr ""
837
838 #: src/libvlc.h:588
839 msgid "print help"
840 msgstr ""
841
842 #: src/libvlc.h:590
843 msgid "print detailed help"
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:593
847 msgid "print a list of available modules"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:595
851 msgid "print help on module"
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:598
855 msgid "print version information"
856 msgstr ""
857
858 #: src/misc/configuration.c:904
859 msgid "boolean"
860 msgstr ""
861
862 #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
863 msgid "Reverse stereo"
864 msgstr ""
865
866 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
867 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
868 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
869 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
870 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
871 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
872 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
873 #, fuzzy
874 msgid "Stereo"
875 msgstr "Stopp"
876
877 #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
878 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
879 #: src/audio_output/output.c:145
880 msgid "Left"
881 msgstr ""
882
883 #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
884 #: src/audio_output/output.c:137
885 msgid "Right"
886 msgstr ""
887
888 #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
889 msgid "Dolby Surround"
890 msgstr ""
891
892 #: include/interface.h:72
893 msgid ""
894 "\n"
895 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
896 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/directory.c:82
900 msgid "Standard filesystem directory input"
901 msgstr ""
902
903 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
904 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
905 msgstr ""
906
907 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
908 msgid ""
909 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
910 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
911 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
912 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
913 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
914 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
915 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
916 "instantly, which allows us to check them often.\n"
917 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
918 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
919 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
920 "The default method is: key."
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
924 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
928 msgid "dvd"
929 msgstr ""
930
931 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
932 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
933 msgstr ""
934
935 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
936 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
937 msgstr ""
938
939 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
940 msgid "DVD input (using libdvdread)"
941 msgstr ""
942
943 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
944 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
945 msgstr ""
946
947 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
948 msgid "DVD input with menus support"
949 msgstr ""
950
951 #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
952 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
953 #: modules/access/udp.c:72
954 msgid "caching value in ms"
955 msgstr ""
956
957 #: modules/access/mms/mms.c:131
958 msgid ""
959 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
960 "should be set in miliseconds units."
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/mms/mms.c:135
964 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
968 msgid "VCD input"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/v4l/v4l.c:71
972 msgid ""
973 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
974 "should be set in miliseconds units."
975 msgstr ""
976
977 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
978 msgid "Video4Linux input"
979 msgstr ""
980
981 #: modules/access/v4l/v4l.c:76
982 msgid "v4l"
983 msgstr ""
984
985 #: modules/access/file.c:71
986 msgid ""
987 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
988 "should be set in miliseconds units."
989 msgstr ""
990
991 #: modules/access/file.c:75
992 msgid "Standard filesystem file input"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/access/file.c:76
996 #, fuzzy
997 msgid "file"
998 msgstr "Arkiv"
999
1000 #: modules/access/ftp.c:88
1001 msgid ""
1002 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1003 "should be set in miliseconds units."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/access/ftp.c:92
1007 msgid "FTP input"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: modules/access/http.c:74
1011 msgid "specify an HTTP proxy"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: modules/access/http.c:76
1015 msgid ""
1016 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1017 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1018 "tried."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: modules/access/http.c:82
1022 msgid ""
1023 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1024 "should be set in miliseconds units."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: modules/access/http.c:86
1028 msgid "http"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: modules/access/http.c:89
1032 msgid "HTTP input"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: modules/access/udp.c:74
1036 msgid ""
1037 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1038 "should be set in miliseconds units."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/access/udp.c:78
1042 msgid "UDP/RTP input"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/access/udp.c:79
1046 msgid "udp"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1050 msgid "satellite default transponder frequency"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1054 msgid "satellite default transponder polarization"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1058 msgid "satellite default transponder FEC"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1062 msgid "satellite default transponder symbol rate"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1066 msgid "use diseqc with antenna"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1070 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1074 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1078 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1082 msgid "satellite input"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: modules/access/slp.c:78
1086 msgid "SLP input"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: modules/access/slp.c:79
1090 msgid "slp"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/access_output/file.c:58
1094 #, fuzzy
1095 msgid "File stream ouput"
1096 msgstr "Paus"
1097
1098 #: modules/access_output/dummy.c:56
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Dummy stream ouput"
1101 msgstr "Paus"
1102
1103 #: modules/access_output/http.c:54
1104 #, fuzzy
1105 msgid "HTTP stream ouput"
1106 msgstr "Paus"
1107
1108 #: modules/access_output/udp.c:73
1109 #, fuzzy
1110 msgid "UDP stream ouput"
1111 msgstr "Paus"
1112
1113 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1114 msgid "characteristic dimension"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1118 msgid ""
1119 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1120 "left speaker and listener in meters."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1124 msgid "headphone"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1128 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1132 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1136 msgid "A/52 dynamic range compression"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1140 msgid ""
1141 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1142 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1143 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1144 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1148 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1152 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1156 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1160 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1164 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1168 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1172 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1176 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1180 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1184 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1188 msgid "MPEG audio decoder"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1192 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1196 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1200 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1204 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1208 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1212 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:63
1216 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1217 msgid "audio filter for ugly resampling"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1221 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1225 msgid "audio filter for trivial resampling"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1229 msgid "float32 audio mixer"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1233 msgid "dummy spdif audio mixer"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1237 msgid "trivial audio mixer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/audio_output/alsa.c:91
1241 msgid "ALSA"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1245 msgid "ALSA device name"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/audio_output/alsa.c:94
1249 msgid "ALSA audio output"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
1253 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
1254 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
1255 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1256 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1257 #: modules/audio_output/waveout.c:372
1258 msgid "Mono"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
1262 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
1263 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
1264 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
1265 msgid "A/52 over S/PDIF"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
1269 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
1270 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
1271 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
1272 msgid "5.1"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
1276 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
1277 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
1278 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
1279 msgid "2 Front 2 Rear"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/audio_output/arts.c:66
1283 msgid "aRts audio output"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
1287 msgid "audio device"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: modules/audio_output/coreaudio.c:221
1291 msgid "CoreAudio output"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/audio_output/directx.c:215
1295 msgid "DirectX audio output"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/audio_output/esd.c:64
1299 msgid "EsounD audio output"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/audio_output/file.c:82
1303 msgid "output format"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/audio_output/file.c:83
1307 msgid ""
1308 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1309 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/audio_output/file.c:86
1313 msgid "add wave header"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/audio_output/file.c:87
1317 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: modules/audio_output/file.c:104
1321 #, fuzzy
1322 msgid "output file"
1323 msgstr "Nästa file"
1324
1325 #: modules/audio_output/file.c:105
1326 msgid "file to which the audio samples will be written to"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/audio_output/file.c:114
1330 #, fuzzy
1331 msgid "file audio output"
1332 msgstr "Paus"
1333
1334 #: modules/audio_output/oss.c:102
1335 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/audio_output/oss.c:104
1339 msgid ""
1340 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1341 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1342 "drivers, then you need to enable this option."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: modules/audio_output/oss.c:109
1346 msgid "OSS"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: modules/audio_output/oss.c:111
1350 msgid "OSS dsp device"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: modules/audio_output/oss.c:113
1354 msgid "Linux OSS audio output"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1358 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1362 msgid "Win32 waveOut extension output"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/codec/a52.c:81
1366 msgid "A/52 parser"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1370 msgid "A52 downmix module"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1374 msgid "A52 IMDCT module"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1378 msgid "software A52 decoder"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1382 msgid "SSE A52 downmix module"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1386 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1390 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1394 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/codec/adpcm.c:92
1398 msgid "ADPCM audio deocder"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/codec/araw.c:72
1402 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1406 msgid "Cinepak video decoder"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/codec/dv.c:48
1410 msgid "DV video decoder"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/codec/dts.c:80
1414 msgid "DTS parser"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1418 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1422 msgid "ffmpeg"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1426 msgid "Post processing"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1430 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1434 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1438 msgid "C Post Processing"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1442 msgid "MMX Post Processing"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1446 msgid "MMXEXT Post Processing"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/codec/flacdec.c:107
1450 msgid "flac audio decoder"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: modules/codec/libmpeg2.c:82
1454 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: modules/codec/lpcm.c:90
1458 msgid "linear PCM audio parser"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1462 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1466 msgid "IDCT"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1470 msgid "AltiVec IDCT"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1474 msgid "classic IDCT"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1478 msgid "MMX IDCT"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1482 msgid "MMX EXT IDCT"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1486 msgid "motion compensation"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1490 msgid "3D Now! motion compensation"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1494 msgid "AltiVec motion compensation"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1498 msgid "MMX motion compensation"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1502 msgid "MMX EXT motion compensation"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1506 msgid "IDCT module"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1510 msgid ""
1511 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1512 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1516 msgid "motion compensation module"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1520 msgid ""
1521 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1522 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1523 "module available."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1527 msgid "use additional processors"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1531 msgid ""
1532 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1533 "one, you can specify the number of processors here."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1537 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1541 msgid ""
1542 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1543 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1544 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1545 "anything."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1549 msgid "MPEG I/II video decoder"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1553 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
1557 msgid "font used by the text subtitler"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
1561 msgid ""
1562 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1563 "will be used to display them."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1567 #, fuzzy
1568 msgid "subtitles"
1569 msgstr "Undertext"
1570
1571 #: modules/codec/spudec/spudec.c:65
1572 #, fuzzy
1573 msgid "subtitles decoder"
1574 msgstr "Undertext"
1575
1576 #: modules/codec/tarkin.c:95
1577 msgid "Tarkin decoder module"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: modules/codec/theora.c:84
1581 msgid "Theora video decoder"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/codec/vorbis.c:112
1585 msgid "Vorbis audio decoder"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/codec/vorbis.c:189
1589 msgid "Vorbis Comment"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: modules/codec/xvid.c:48
1593 msgid "Xvid video decoder"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/control/gestures.c:77
1597 msgid "Motion threshold"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/control/gestures.c:79
1601 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/control/gestures.c:82
1605 msgid "Mouse button"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/control/gestures.c:84
1609 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/control/gestures.c:89
1613 msgid "Gestures"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/control/gestures.c:93
1617 msgid "mouse gestures control interface"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
1621 msgid "infrared remote control interface"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/control/lirc/lirc.c:193
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Quit"
1627 msgstr "Avsluta VLC"
1628
1629 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
1631 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
1632 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
1633 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
1634 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
1635 msgid "Pause"
1636 msgstr "Paus"
1637
1638 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
1639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
1641 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
1642 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
1643 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
1644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
1645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
1646 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
1647 msgid "Play"
1648 msgstr "Spela upp"
1649
1650 #: modules/control/rc/rc.c:77
1651 msgid "show stream position"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/control/rc/rc.c:78
1655 msgid ""
1656 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/control/rc/rc.c:80
1660 msgid "fake TTY"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: modules/control/rc/rc.c:81
1664 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/control/rc/rc.c:84
1668 msgid "Remote control"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/control/rc/rc.c:89
1672 msgid "remote control interface"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/demux/a52sys.c:52
1676 msgid "A52 demuxer"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1680 msgid "AAC stream demuxer"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/demux/aac/demux.c:549
1684 msgid "Aac"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
1688 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
1689 msgid "Input Type"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
1693 msgid "Layer"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
1697 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
1698 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
1701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Channels"
1704 msgstr "Kanal:"
1705
1706 #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
1707 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
1708 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
1709 msgid "Sample Rate"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/demux/asf/asf.c:48
1713 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/demux/asf/asf.c:155
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Number of streams"
1719 msgstr "Paus"
1720
1721 #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
1722 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
1723 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
1724 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
1725 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
1726 #: modules/gui/familiar/interface.c:370
1727 msgid "Type"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
1731 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
1732 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
1733 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
1734 #: modules/demux/ogg.c:986
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Codec"
1737 msgstr "Radera"
1738
1739 #: modules/demux/asf/asf.c:267
1740 msgid "Sample rate"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/demux/asf/asf.c:269
1744 msgid "Avg. byterate"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
1748 msgid "Bits Per Sample"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/demux/asf/asf.c:319
1752 msgid "Size"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Resolution"
1758 msgstr "Markera allt"
1759
1760 #: modules/demux/asf/asf.c:324
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Planes"
1763 msgstr "Spela upp"
1764
1765 #: modules/demux/asf/asf.c:326
1766 msgid "Bits per pixel"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: modules/demux/asf/asf.c:328
1770 msgid "Compression Rate"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/demux/asf/asf.c:330
1774 msgid "Image Size"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/demux/asf/asf.c:332
1778 msgid "X pixels per meter"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/demux/asf/asf.c:334
1782 msgid "Y pixels per meter"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/demux/au.c:47
1786 msgid "AU demuxer"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/demux/avi/avi.c:60
1790 msgid "avi-demuxer"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
1794 msgid "force interleaved method"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
1798 msgid "force index creation"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/demux/avi/avi.c:68
1802 msgid "AVI demuxer"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/demux/avi/avi.c:933
1806 msgid "Avi"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/demux/avi/avi.c:934
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Number of Streams"
1812 msgstr "Paus"
1813
1814 #: modules/demux/avi/avi.c:935
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Flags"
1817 msgstr "Spola framåt"
1818
1819 #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
1820 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
1821 msgid "Frame Rate"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: modules/demux/avi/avi.c:1049
1825 msgid "Bits Per Pixel"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: modules/demux/avi/avi.c:1071
1829 msgid "Unknown"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: modules/demux/demuxdump.c:48
1833 #, fuzzy
1834 msgid "dump file name"
1835 msgstr "Arkiv"
1836
1837 #: modules/demux/demuxdump.c:50
1838 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/demux/demuxdump.c:53
1842 msgid "file dump demuxer"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/demux/flac.c:52
1846 msgid "flac demuxer"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/demux/m3u.c:65
1850 #, fuzzy
1851 msgid "playlist metademux"
1852 msgstr "Föregående fil"
1853
1854 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
1855 msgid "MP4 demuxer"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1859 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
1863 msgid "mpeg"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: modules/demux/mpeg/audio.c:620
1867 msgid "Mode"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/demux/mpeg/audio.c:624
1871 msgid "Average Bitrate"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1875 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1879 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1883 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1887 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1891 msgid ""
1892 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1893 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1894 "using an old version, select this option."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
1898 msgid "buggy PSI"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1902 msgid ""
1903 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
1904 "counters, select this option."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
1908 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
1912 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/demux/ogg.c:187
1916 msgid "ogg stream demuxer"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/demux/ogg.c:554
1920 msgid "Vorbis"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
1924 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
1925 msgid "Bit Rate"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: modules/demux/ogg.c:613
1929 msgid "Theora"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/demux/ogg.c:653
1933 msgid "tarkin"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
1937 msgid "Bit Count"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
1941 msgid "Width"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
1945 msgid "Height"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/demux/ogg.c:813
1949 #, c-format
1950 msgid "%.4s"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
1954 msgid "Bits per Sample"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: modules/demux/rawdv.c:115
1958 msgid "raw dv demuxer"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/demux/util/id3.c:46
1962 msgid "Simple id3 tag skipper"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
1966 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/demux/util/sub.c:67
1970 #, fuzzy
1971 msgid "text subtitle demux"
1972 msgstr "Markera allt"
1973
1974 #: modules/demux/wav/wav.c:49
1975 msgid "WAV demuxer"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
1979 msgid "ffmpeg encoder"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: modules/encoder/xvid.c:58
1983 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
1987 #, fuzzy
1988 msgid "BeOS standard API interface"
1989 msgstr "Göm andra"
1990
1991 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1992 msgid "autoplay selected file"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63
1996 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
2000 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
2004 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
2006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2007 msgid "VLC media player"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:573
2011 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
2012 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Open file"
2015 msgstr "Öppna fil"
2016
2017 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2018 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
2019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:220
2020 msgid "Preferences"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: modules/gui/familiar/interface.c:164
2024 msgid "Rewind"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: modules/gui/familiar/interface.c:165
2028 msgid "Rewind stream"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Pause stream"
2034 msgstr "Paus"
2035
2036 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Play stream"
2039 msgstr "Spela upp"
2040
2041 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
2043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
2044 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
2045 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
2046 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
2047 msgid "Stop"
2048 msgstr "Stopp"
2049
2050 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Stop stream"
2053 msgstr "Stopp"
2054
2055 #: modules/gui/familiar/interface.c:216
2056 msgid "Forward"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: modules/gui/familiar/interface.c:217
2060 msgid "Forward stream"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2064 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2066 msgid "About"
2067 msgstr "Om VLC"
2068
2069 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
2070 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
2071 msgid "Add"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
2075 msgid "MRL :"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2079 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
2080 msgid "Name"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
2087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
2088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
2091 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
2092 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
2093 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:258
2094 msgid "File"
2095 msgstr "Arkiv"
2096
2097 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
2098 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
2103 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
2104 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
2105 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
2106 msgid "Address"
2107 msgstr "Adress"
2108
2109 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
2110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
2113 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
2114 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
2115 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
2116 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:402
2117 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:303
2118 msgid "Port"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
2122 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
2123 msgid "HTTP"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: modules/gui/familiar/interface.c:488
2127 msgid "FTP"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/gui/familiar/interface.c:498
2131 msgid "MMS"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
2136 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
2138 msgid "Network"
2139 msgstr "Nätverk"
2140
2141 #: modules/gui/familiar/interface.c:524
2142 msgid "Media"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: modules/gui/familiar/interface.c:560
2146 msgid "MRL"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/familiar/interface.c:569
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Time"
2152 msgstr "Titel"
2153
2154 #: modules/gui/familiar/interface.c:586
2155 msgid "Update"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/gui/familiar/interface.c:594
2159 msgid " Del "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/gui/familiar/interface.c:602
2163 #, fuzzy
2164 msgid " Clear "
2165 msgstr "Radera"
2166
2167 #: modules/gui/familiar/interface.c:626
2168 msgid "Automatically play file"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/gui/familiar/interface.c:643
2172 #, fuzzy
2173 msgid " Save "
2174 msgstr "Nästa file"
2175
2176 #: modules/gui/familiar/interface.c:651
2177 msgid " Apply "
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/familiar/interface.c:659
2181 #, fuzzy
2182 msgid " Cancel "
2183 msgstr "Avbryt"
2184
2185 #: modules/gui/familiar/interface.c:667
2186 msgid "Preference"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
2190 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
2191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2192 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/familiar/interface.c:721
2196 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/familiar/interface.c:753
2200 msgid ""
2201 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
2202 "from local or network sources."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
2207 #, c-format
2208 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
2212 #, c-format
2213 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
2217 msgid "show tooltips"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
2221 msgid "Show tooltips for configuration options."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
2225 msgid "show text on toolbar buttons"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
2229 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
2233 msgid "maximum height for the configuration windows"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
2237 msgid ""
2238 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
2239 "preferences menu will occupy."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
2243 msgid "GNOME"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
2247 #, fuzzy
2248 msgid "GNOME interface"
2249 msgstr "Göm andra"
2250
2251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
2253 msgid "_Open File..."
2254 msgstr "_Öppna fil..."
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
2258 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
2259 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Open a file"
2262 msgstr "Öppna fil"
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
2266 msgid "Open _Disc..."
2267 msgstr "_Öppna skiva..."
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
2272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2273 msgid "Open a DVD or VCD"
2274 msgstr "Öppna skiva"
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
2278 msgid "_Network Stream..."
2279 msgstr "_Öppna nätverk..."
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
2282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
2284 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Select a network stream"
2287 msgstr "_Öppna nätverk..."
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
2290 msgid "_Eject Disc"
2291 msgstr "_Mata ut skiva"
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
2294 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
2295 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
2296 msgid "Eject disc"
2297 msgstr "Mata ut skiva"
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
2300 msgid "_Hide interface"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
2304 msgid "Progr_am"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
2308 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2309 msgid "Choose the program"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
2313 msgid "_Title"
2314 msgstr "_Titel"
2315
2316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
2317 msgid "Choose title"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
2321 msgid "_Chapter"
2322 msgstr "_Kapitel"
2323
2324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
2325 msgid "Choose chapter"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
2329 msgid "_Playlist..."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
2333 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121
2334 msgid "Open the playlist window"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
2338 msgid "_Modules..."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
2342 msgid "Open the module manager"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
2346 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2347 msgid "Messages..."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
2351 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129
2352 msgid "Open the messages window"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
2357 #, fuzzy
2358 msgid "_Language"
2359 msgstr "Språk"
2360
2361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
2362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
2363 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2364 msgid "Select audio channel"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
2368 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
2369 #: modules/gui/macosx/intf.m:338
2370 msgid "Volume Up"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
2374 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2375 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
2376 msgid "Volume Down"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
2380 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
2381 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
2382 msgid "Mute"
2383 msgstr "Stäng av ljudet"
2384
2385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
2386 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
2387 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2388 msgid "Device"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
2392 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
2393 msgid "_Subtitles"
2394 msgstr "_Undertext"
2395
2396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
2397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
2398 msgid "Select subtitles channel"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
2402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2403 msgid "_Fullscreen"
2404 msgstr "_Helskärm"
2405
2406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
2408 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
2409 #: modules/gui/macosx/controls.m:724
2410 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
2411 msgid "Deinterlace"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
2415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
2416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
2417 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2418 msgid "Screen"
2419 msgstr "Helskärm"
2420
2421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
2422 msgid "_Audio"
2423 msgstr "_Nästa objekt"
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
2426 msgid "_Video"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
2430 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
2432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
2433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
2434 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
2435 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
2436 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
2437 msgid "Disc"
2438 msgstr "Skiva"
2439
2440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
2441 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
2442 msgid "Net"
2443 msgstr "Nätverk"
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
2446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
2447 msgid "Sat"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
2451 msgid "Open a Satellite Card"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
2455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
2457 msgid "Back"
2458 msgstr "Föregående objekt"
2459
2460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
2461 msgid "Go Backward"
2462 msgstr "Föregående objekt"
2463
2464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
2465 msgid "Stop Stream"
2466 msgstr "Stopp"
2467
2468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
2469 msgid "Eject"
2470 msgstr "Mata ut skiva"
2471
2472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
2473 msgid "Play Stream"
2474 msgstr "Spela upp"
2475
2476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
2477 msgid "Pause Stream"
2478 msgstr "Paus"
2479
2480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
2481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
2482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
2483 msgid "Slow"
2484 msgstr "Slow Motion"
2485
2486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
2487 msgid "Play Slower"
2488 msgstr "Slow Motion"
2489
2490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
2491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
2492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
2493 msgid "Fast"
2494 msgstr "Spola framåt"
2495
2496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
2497 msgid "Play Faster"
2498 msgstr "Spola framåt"
2499
2500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
2501 msgid "Open Playlist"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
2506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
2507 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
2508 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
2509 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
2510 msgid "Prev"
2511 msgstr "Föregående objekt"
2512
2513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
2514 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Previous file"
2517 msgstr "Föregående fil"
2518
2519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
2520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
2521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
2523 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
2524 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
2525 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
2527 msgid "Next"
2528 msgstr "Nästa objekt"
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
2531 msgid "Next File"
2532 msgstr "Nästa file"
2533
2534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2536 msgid "Title:"
2537 msgstr "Titel:"
2538
2539 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
2540 msgid "Select previous title"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
2544 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2545 msgid "Chapter:"
2546 msgstr "Kapitel:"
2547
2548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2549 msgid "Select previous chapter"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
2553 msgid "Select next chapter"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
2557 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41
2558 msgid "No server"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
2562 msgid "Network Channel:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
2566 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2567 msgid "Go!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2571 msgid "Toggle fullscreen mode"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
2575 msgid "_Jump..."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
2579 msgid "Got directly so specified point"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
2583 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
2584 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
2585 msgid "Program"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
2589 msgid "Switch program"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
2593 msgid "_Navigation"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
2597 msgid "Navigate through titles and chapters"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
2601 msgid "Toggle _Interface"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
2605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2606 msgid "Playlist..."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
2610 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2611 msgid ""
2612 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2613 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
2617 msgid "Open Stream"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
2621 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:155
2622 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
2626 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
2627 msgid "Open Target:"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
2631 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
2632 msgid ""
2633 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2634 "targets:"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
2638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2639 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
2640 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
2641 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
2642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:203
2643 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
2644 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:656
2645 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:283
2646 msgid "Browse..."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
2650 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:316
2651 msgid "Disc type"
2652 msgstr "Skiva typ"
2653
2654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
2655 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
2656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
2657 msgid "DVD"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
2661 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
2662 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
2663 msgid "VCD"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
2667 #: modules/gui/macosx/open.m:161
2668 msgid "Device name"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
2672 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2673 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
2674 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:336
2675 msgid "Chapter"
2676 msgstr "Kapitel"
2677
2678 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
2679 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2680 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
2681 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
2682 msgid "Title"
2683 msgstr "Titel"
2684
2685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
2686 msgid "Use DVD menus"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
2690 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
2691 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357
2693 msgid "UDP/RTP"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
2697 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
2698 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2699 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
2700 msgid "UDP/RTP Multicast"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
2704 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Channel server"
2707 msgstr "Kanalserver"
2708
2709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
2710 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
2711 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2712 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
2713 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
2717 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
2718 msgid "URL"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2722 msgid "Symbol Rate"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
2726 msgid "Frequency"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
2730 msgid "Polarization"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
2734 msgid "FEC"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
2738 msgid "Vertical"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2742 msgid "Horizontal"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
2746 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
2747 msgid "Satellite"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Subtitle"
2753 msgstr "Undertext"
2754
2755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
2756 #: modules/gui/macosx/open.m:208
2757 #, fuzzy
2758 msgid "delay"
2759 msgstr "Spela upp"
2760
2761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
2762 #: modules/gui/macosx/open.m:210
2763 msgid "fps"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2767 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:180
2768 msgid "Settings..."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
2772 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
2773 msgid "Open File"
2774 msgstr "Öppna fil"
2775
2776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
2777 msgid "Modules"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
2781 msgid ""
2782 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2783 "version."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
2787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
2788 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
2789 msgid "Url"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
2793 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
2794 msgid "All"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
2798 msgid "Item"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2802 #: modules/video_filter/crop.c:61
2803 msgid "Crop"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
2807 msgid "Invert"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
2811 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
2812 msgid "Select"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
2816 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
2817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
2818 msgid "Delete"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
2822 msgid "Selection"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
2826 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
2827 msgid "Duration"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
2831 msgid "Jump to: "
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
2835 msgid "s."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2839 msgid "m:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
2843 msgid "h:"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
2847 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
2849 msgid "Messages"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
2853 msgid "Stream output (MRL)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
2857 msgid "Destination Target: "
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
2861 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
2862 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
2863 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
2864 msgid "UDP"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
2868 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
2869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
2870 msgid "RTP"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Path:"
2876 msgstr "Klistra in"
2877
2878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
2879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2880 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Address:"
2883 msgstr "Adress"
2884
2885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
2886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232
2887 msgid "TS"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
2891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
2892 msgid "PS"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
2896 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
2897 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
2898 msgid "AVI"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2902 #, c-format
2903 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2907 msgid "Gtk+"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Gtk+ interface"
2913 msgstr "Göm andra"
2914
2915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
2916 msgid "_File"
2917 msgstr "_Fil"
2918
2919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
2920 msgid "_Close"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
2924 msgid "Close the window"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
2928 msgid "E_xit"
2929 msgstr "_Avsluta"
2930
2931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
2932 msgid "Exit the program"
2933 msgstr "Avsluta VLC"
2934
2935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
2936 msgid "_View"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
2940 msgid "Hide the main interface window"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
2944 msgid "Navigate through the stream"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
2948 msgid "_Settings"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
2952 msgid "_Preferences..."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
2956 msgid "Configure the application"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
2960 msgid "_Help"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
2964 msgid "_About..."
2965 msgstr "_Om VLC..."
2966
2967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
2968 msgid "About this application"
2969 msgstr "Om VLC"
2970
2971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2972 msgid "Channel:"
2973 msgstr "Kanal:"
2974
2975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
2976 msgid "_Play"
2977 msgstr "S_pela upp"
2978
2979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
2980 msgid "Authors"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
2984 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
2988 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
2989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
2990 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
2991 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
2992 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2994 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2995 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:224
2997 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:85 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
2998 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
2999 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
3000 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
3001 msgid "OK"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
3005 msgid "Open Target"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Use a subtitles file"
3011 msgstr "Markera allt"
3012
3013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Select a subtitles file"
3016 msgstr "Markera allt"
3017
3018 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
3019 msgid "Set the delay (in seconds)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
3023 msgid "Set the number of Frames Per Second"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Use stream output"
3029 msgstr "Paus"
3030
3031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
3032 msgid "Stream output configuration "
3033 msgstr ""
3034
3035 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
3036 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
3037 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
3038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
3039 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
3042 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
3043 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
3044 msgid "Cancel"
3045 msgstr "Avbryt"
3046
3047 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
3048 msgid "Select File"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
3052 msgid "Jump"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
3056 msgid "Go to:"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
3060 msgid "Selected"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
3064 msgid "_Crop"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
3068 msgid "_Invert"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
3072 msgid "_Select"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
3076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
3077 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702
3078 msgid "None"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
3082 #, c-format
3083 msgid "Title %d (%d)"
3084 msgstr "Titel %d (%d)"
3085
3086 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
3087 #, c-format
3088 msgid "Chapter %d"
3089 msgstr "Kapitel %d"
3090
3091 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
3092 msgid "Description"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
3096 msgid "Configure"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
3100 msgid "Selected:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
3104 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
3105 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
3106 msgid "Save"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
3110 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212
3112 msgid "Apply"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Languages"
3118 msgstr "Språk"
3119
3120 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
3121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
3122 msgid "Subtitles"
3123 msgstr "Undertext"
3124
3125 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
3126 msgid "Stream info..."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
3130 msgid "Off"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
3134 msgid "path to ui.rc file"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
3138 #, fuzzy
3139 msgid "KDE interface"
3140 msgstr "Göm andra"
3141
3142 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
3143 msgid "Messages:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: modules/gui/macosx/intf.m:277
3147 #, fuzzy
3148 msgid "VLC - Controller"
3149 msgstr "Kontroller"
3150
3151 #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
3152 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Previous"
3155 msgstr "Föregående fil"
3156
3157 #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
3158 #: modules/gui/macosx/controls.m:640
3159 msgid "Slower"
3160 msgstr "Slow Motion"
3161
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
3163 #: modules/gui/macosx/controls.m:639
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Faster"
3166 msgstr "Spola framåt"
3167
3168 #: modules/gui/macosx/intf.m:289
3169 msgid "Volume"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/gui/macosx/intf.m:290
3173 msgid "Position"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: modules/gui/macosx/intf.m:296
3177 msgid "Open CrashLog"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/gui/macosx/intf.m:299
3181 msgid "About VLC media player"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
3185 msgid "Preferences..."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:301
3189 msgid "Hide VLC"
3190 msgstr "Göm VLC"
3191
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:302
3193 msgid "Hide Others"
3194 msgstr "Göm andra"
3195
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:303
3197 msgid "Show All"
3198 msgstr "Visa alla"
3199
3200 #: modules/gui/macosx/intf.m:304
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Quit VLC"
3203 msgstr "Avsluta VLC"
3204
3205 #: modules/gui/macosx/intf.m:306
3206 #, fuzzy
3207 msgid "1:File"
3208 msgstr "1:Arkiv"
3209
3210 #: modules/gui/macosx/intf.m:307
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Open..."
3213 msgstr "Öppna fil"
3214
3215 #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Open File..."
3218 msgstr "_Öppna fil..."
3219
3220 #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Open Disc..."
3223 msgstr "_Öppna skiva..."
3224
3225 #: modules/gui/macosx/intf.m:310
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Open Network..."
3228 msgstr "Öppna nätverk"
3229
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:311
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Open Recent"
3233 msgstr "Öppna nätverk"
3234
3235 #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Clear Menu"
3238 msgstr "Radera"
3239
3240 #: modules/gui/macosx/intf.m:314
3241 msgid "Edit"
3242 msgstr "Redigera"
3243
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:315
3245 msgid "Cut"
3246 msgstr "Klipp ut"
3247
3248 #: modules/gui/macosx/intf.m:316
3249 msgid "Copy"
3250 msgstr "Kopiera"
3251
3252 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
3253 msgid "Paste"
3254 msgstr "Klistra in"
3255
3256 #: modules/gui/macosx/intf.m:318
3257 msgid "Clear"
3258 msgstr "Radera"
3259
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
3261 msgid "Select All"
3262 msgstr "Markera allt"
3263
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
3265 msgid "Controls"
3266 msgstr "Kontroller"
3267
3268 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
3269 msgid "Loop"
3270 msgstr "Repetera"
3271
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
3273 msgid "Step Forward"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Step Backward"
3279 msgstr "Föregående objekt"
3280
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Language"
3284 msgstr "Språk"
3285
3286 #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
3287 msgid "Half Size"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
3291 msgid "Normal Size"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
3295 msgid "Double Size"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr "Helskärm"
3301
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:352
3303 msgid "Window"
3304 msgstr "Fönster"
3305
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:353
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Minimize Window"
3309 msgstr "Minimera"
3310
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:354
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Close Window"
3314 msgstr "Fönster"
3315
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Controller"
3319 msgstr "Kontroller"
3320
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
3322 msgid "Info"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:360
3326 msgid "Bring All to Front"
3327 msgstr "Lägg alla överst"
3328
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:362
3330 msgid "Help"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:363
3334 msgid "ReadMe..."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:364
3338 msgid "Report a Bug"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:365
3342 msgid "VideoLAN Website"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:366
3346 msgid "License"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:375
3350 msgid "Error"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:376
3354 msgid ""
3355 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:377
3359 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:378
3363 msgid "Open Messages Window"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3367 msgid "Dismiss"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:1247
3371 msgid "Load from file.."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1274
3375 #, c-format
3376 msgid "Language 0x%x"
3377 msgstr "Språk 0x%x"
3378
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3380 msgid "No CrashLog found"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:1479
3384 msgid ""
3385 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
3386 "heavy crashes yet."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/gui/macosx/open.m:147
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Open Source"
3392 msgstr "Öppna nätverk"
3393
3394 #: modules/gui/macosx/open.m:149
3395 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/gui/macosx/open.m:159
3399 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: modules/gui/macosx/open.m:165
3403 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
3407 msgid "VIDEO_TS folder"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/gui/macosx/open.m:183
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Stream output:"
3413 msgstr "Paus"
3414
3415 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Settings"
3418 msgstr "Markera allt"
3419
3420 #: modules/gui/macosx/open.m:186
3421 msgid "Stream output MRL"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:252
3425 msgid "Output Method"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
3429 msgid "Encapsulation Method"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
3433 msgid "MPEG TS"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
3437 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
3438 msgid "MPEG PS"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
3442 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
3443 msgid "Ogg"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: modules/gui/macosx/open.m:204
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Load subtitles file:"
3449 msgstr "Undertext"
3450
3451 #: modules/gui/macosx/open.m:207
3452 msgid "Override"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
3456 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
3457 #: modules/gui/macosx/controls.m:538
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Open"
3460 msgstr "Öppna fil"
3461
3462 #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
3463 #: modules/gui/macosx/open.m:530
3464 msgid "No %@s found"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/gui/macosx/open.m:565
3468 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/gui/macosx/open.m:701
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Save File"
3474 msgstr "Nästa file"
3475
3476 #: modules/gui/macosx/controls.m:537
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Open subtitle file"
3479 msgstr "Markera allt"
3480
3481 #: modules/gui/macosx/vout.m:1206
3482 #, c-format
3483 msgid "Screen %d"
3484 msgstr "Helskärm %d"
3485
3486 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
3487 #, fuzzy
3488 msgid "ncurses interface"
3489 msgstr "Göm andra"
3490
3491 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
3492 msgid "QNX RTOS video and audio output"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Qt interface"
3498 msgstr "Göm andra"
3499
3500 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
3501 msgid "maximum number of lines in the log window"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
3505 msgid ""
3506 "You can set the maximum number of lines that the log window will display."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/gui/win32/win32.cpp:305
3510 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/gui/win32/win32.cpp:306
3514 msgid "display text under images in the toolbar"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308
3518 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/gui/win32/win32.cpp:309
3522 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/gui/win32/win32.cpp:317
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Native Windows interface"
3528 msgstr "Göm andra"
3529
3530 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
3531 msgid "Version x.y.z"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Open Disc"
3537 msgstr "Öppna skiva"
3538
3539 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
3540 msgid "Device &name:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
3544 msgid "&Menus"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
3548 msgid "Starting position"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
3552 #, fuzzy
3553 msgid "&Title:"
3554 msgstr "Titel:"
3555
3556 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
3557 #, fuzzy
3558 msgid "&Chapter:"
3559 msgstr "Kapitel:"
3560
3561 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
3562 msgid "F:\\"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
3566 msgid "ToolBar"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
3570 msgid "ToolButtonSep1"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
3574 msgid "ToolButtonSep2"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3578 msgid "ToolButtonSep3"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3582 #, fuzzy
3583 msgid "File read"
3584 msgstr "Arkiv"
3585
3586 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
3587 msgid "0:00:00"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
3591 #, fuzzy
3592 msgid "&File"
3593 msgstr "Arkiv"
3594
3595 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Open &file..."
3598 msgstr "_Öppna fil..."
3599
3600 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Open &disc..."
3603 msgstr "_Öppna skiva..."
3604
3605 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3606 #, fuzzy
3607 msgid "&Network stream..."
3608 msgstr "_Öppna nätverk..."
3609
3610 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
3611 msgid "&View"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3615 #, fuzzy
3616 msgid "&Hide interface"
3617 msgstr "Göm andra"
3618
3619 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
3620 msgid "&Playlist..."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Add interface"
3626 msgstr "Göm andra"
3627
3628 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Spawn a new interface"
3631 msgstr "Göm andra"
3632
3633 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3634 #, fuzzy
3635 msgid "&Controls"
3636 msgstr "Kontroller"
3637
3638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3639 msgid "Audio device"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3643 #, fuzzy
3644 msgid "C&hannels"
3645 msgstr "Kanal:"
3646
3647 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Sc&reen"
3650 msgstr "Helskärm"
3651
3652 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3653 msgid "&Program"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&Title"
3659 msgstr "Titel"
3660
3661 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Chapter"
3664 msgstr "Kapitel"
3665
3666 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
3667 msgid "&Angle"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Select angle"
3673 msgstr "Markera allt"
3674
3675 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3676 #, fuzzy
3677 msgid "&Language"
3678 msgstr "Språk"
3679
3680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
3681 #, fuzzy
3682 msgid "&Subtitles"
3683 msgstr "Undertext"
3684
3685 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
3686 msgid "&Help"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3690 msgid "Close this popup"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3694 msgid "Show interface"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78
3698 msgid "&Jump..."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3702 msgid "Audio settings"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
3706 msgid "Video settings"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
3710 msgid "Navigation"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
3714 #, fuzzy
3715 msgid "New stream"
3716 msgstr "Paus"
3717
3718 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Network Stream..."
3721 msgstr "_Öppna nätverk..."
3722
3723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Play slower"
3726 msgstr "Slow Motion"
3727
3728 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Play faster"
3731 msgstr "Spola framåt"
3732
3733 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Next file"
3736 msgstr "Nästa file"
3737
3738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3739 msgid "&Stream output..."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3743 msgid "Open the stream output"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3747 #, fuzzy
3748 msgid "&Add subtitles..."
3749 msgstr "Undertext"
3750
3751 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3752 msgid "Add a subtitle file"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Exit"
3758 msgstr "_Avsluta"
3759
3760 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3761 #, fuzzy
3762 msgid "&Fullscreen"
3763 msgstr "Helskärm"
3764
3765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
3766 #, fuzzy
3767 msgid "About..."
3768 msgstr "_Om VLC..."
3769
3770 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Select next title"
3773 msgstr "Markera allt"
3774
3775 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3776 msgid "Volume &Up"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3780 msgid "Increase the volume"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3784 msgid "Volume &Down"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3788 msgid "Decrease the volume"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3792 #, fuzzy
3793 msgid "&Mute"
3794 msgstr "Stäng av ljudet"
3795
3796 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3797 msgid "Toggle mute"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3801 msgid "Always on top..."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3805 msgid "Set the window on top"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155
3809 msgid "&Copy text"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Open network"
3815 msgstr "Öppna nätverk"
3816
3817 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Network mode"
3820 msgstr "Nätverk"
3821
3822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
3824 msgid "Port:"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
3828 msgid "URL:"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:279
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Filename"
3834 msgstr "Arkiv"
3835
3836 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3837 msgid "&Add"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3841 #, fuzzy
3842 msgid "&File..."
3843 msgstr "_Öppna fil..."
3844
3845 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3846 #, fuzzy
3847 msgid "&Disc..."
3848 msgstr "_Öppna skiva..."
3849
3850 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Network..."
3853 msgstr "Nätverk"
3854
3855 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3856 msgid "&Url"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
3860 msgid "&Delete"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
3864 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
3865 #, fuzzy
3866 msgid "&Selection"
3867 msgstr "Markera allt"
3868
3869 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3870 msgid "&Invert selection"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3874 msgid "&Crop selection"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3878 msgid "&Delete selection"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Delete &all"
3884 msgstr "Markera allt"
3885
3886 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
3887 msgid "Invert selection"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
3891 msgid "Crop selection"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: modules/gui/win32/strings.cpp:201
3895 msgid "Delete selection"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
3899 msgid "Delete all items"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Play the selected stream"
3905 msgstr "Spela upp"
3906
3907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:222
3908 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
3912 #, fuzzy
3913 msgid "file/ts://"
3914 msgstr "Titel:"
3915
3916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:230
3917 msgid "239.239.0.1"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Add subtitles"
3923 msgstr "Undertext"
3924
3925 #: modules/gui/win32/strings.cpp:242
3926 msgid "Delay:"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3930 msgid "FPS:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
3934 msgid "0.0"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
3938 msgid "wxWindows interface module"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
3944 msgstr "Öppna skiva"
3945
3946 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Open a network stream"
3949 msgstr "_Öppna nätverk..."
3950
3951 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
3952 msgid "Open a satellite stream"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
3956 msgid "Eject the DVD/CD"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Exit this program"
3962 msgstr "Avsluta VLC"
3963
3964 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
3965 msgid "Open the playlist"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Show the program logs"
3971 msgstr "Avsluta VLC"
3972
3973 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:203
3974 msgid "Show information about the file being played"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
3978 msgid "Change the current audio track"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
3982 msgid "Change the current subtitles stream"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
3986 msgid "Go to the preferences menu"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:209
3990 #, fuzzy
3991 msgid "About this program"
3992 msgstr "Avsluta VLC"
3993
3994 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
3995 #, fuzzy
3996 msgid "&Open File..."
3997 msgstr "_Öppna fil..."
3998
3999 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Open &Disc..."
4002 msgstr "_Öppna skiva..."
4003
4004 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
4005 #, fuzzy
4006 msgid "&Network Stream..."
4007 msgstr "_Öppna nätverk..."
4008
4009 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:217
4010 #, fuzzy
4011 msgid "&Satellite Stream..."
4012 msgstr "_Öppna nätverk..."
4013
4014 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
4015 #, fuzzy
4016 msgid "&Eject Disc"
4017 msgstr "_Mata ut skiva"
4018
4019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
4020 #, fuzzy
4021 msgid "E&xit"
4022 msgstr "_Avsluta"
4023
4024 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
4025 #, fuzzy
4026 msgid "&Logs..."
4027 msgstr "_Öppna skiva..."
4028
4029 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
4030 #, fuzzy
4031 msgid "&File info..."
4032 msgstr "_Öppna fil..."
4033
4034 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
4035 #, fuzzy
4036 msgid "&Audio"
4037 msgstr "_Nästa objekt"
4038
4039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
4040 msgid "&Preferences..."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
4044 #, fuzzy
4045 msgid "&About..."
4046 msgstr "_Om VLC..."
4047
4048 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
4049 #, fuzzy
4050 msgid "&Settings"
4051 msgstr "Markera allt"
4052
4053 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4054 msgid "Stop current playlist item"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4058 msgid "Play current playlist item"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
4062 msgid "Pause current playlist item"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Open playlist"
4068 msgstr "Öppna skiva"
4069
4070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Previous playlist item"
4073 msgstr "Föregående fil"
4074
4075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4076 msgid "Next playlist item"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4080 #, fuzzy
4081 msgid ""
4082 " (wxWindows interface)\n"
4083 "\n"
4084 msgstr "Göm andra"
4085
4086 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
4087 msgid ""
4088 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4089 "\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
4093 msgid ""
4094 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4095 "http://www.videolan.org/\n"
4096 "\n"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
4100 msgid ""
4101 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4102 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
4106 #, fuzzy
4107 msgid "About "
4108 msgstr "Om VLC"
4109
4110 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:176 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Stream Output"
4113 msgstr "Paus"
4114
4115 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
4116 msgid "Use VLC has a stream server"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Capture input stream"
4122 msgstr "Paus"
4123
4124 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198
4125 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
4129 msgid "DVD (menus support)"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:322
4133 msgid "Device Name"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
4137 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:426 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:261
4138 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:665
4139 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:680
4140 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
4141 #, c-format
4142 msgid "%d"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Save file"
4148 msgstr "Nästa file"
4149
4150 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Audio menu"
4153 msgstr "_Nästa objekt"
4154
4155 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
4156 msgid "Video menu"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
4160 msgid "Input menu"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
4164 #, fuzzy
4165 msgid "&Close"
4166 msgstr "Radera"
4167
4168 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
4169 msgid "Add &Url..."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
4173 msgid "Add &Directory..."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
4177 msgid "&Invert"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
4181 #, fuzzy
4182 msgid "&Select All"
4183 msgstr "Markera allt"
4184
4185 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4186 #, fuzzy
4187 msgid "&Manage"
4188 msgstr "Språk"
4189
4190 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
4191 msgid "no info"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:367
4195 msgid "Plugins"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:597
4199 msgid "Default"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:722
4203 msgid "No configuration options available"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:743
4207 msgid "Advanced..."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:143
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Stream Output MRL"
4213 msgstr "Paus"
4214
4215 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:147
4216 msgid "Destination Target:"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Open skin"
4222 msgstr "Öppna skiva"
4223
4224 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
4225 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
4226 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Skin files"
4229 msgstr "Öppna fil"
4230
4231 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
4232 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
4233 #, fuzzy
4234 msgid "All files"
4235 msgstr "Arkiv"
4236
4237 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
4238 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
4239 msgid "Last skin actually used"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
4243 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
4244 msgid "Config of last used skin"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
4248 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
4249 msgid "Show application in system tray"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
4253 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
4254 msgid "Show application in taskbar"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Skinnable Interface"
4260 msgstr "Göm andra"
4261
4262 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
4263 msgid "Change skin - Open new file"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Add file"
4269 msgstr "Undertext"
4270
4271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
4272 msgid "dummy image chroma format"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
4276 msgid ""
4277 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
4278 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
4282 msgid "don't open a dos command box interface"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
4286 msgid ""
4287 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
4288 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
4289 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
4293 msgid "dummy functions"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
4297 msgid "Using the dummy interface plugin..."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: modules/misc/gtk_main.c:60
4301 msgid "Gtk+ GUI helper"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/misc/httpd.c:95
4305 msgid "HTTP 1.0 daemon"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/misc/logger/logger.c:85
4309 msgid "log format"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/misc/logger/logger.c:86
4313 msgid ""
4314 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4318 msgid "log filename"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/misc/logger/logger.c:89
4322 msgid "Specify the log filename."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/misc/logger/logger.c:91
4326 #, fuzzy
4327 msgid "file logging interface"
4328 msgstr "Göm andra"
4329
4330 #: modules/misc/logger/logger.c:105
4331 msgid "Using the logger interface plugin..."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
4335 msgid "libc memcpy"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
4339 msgid "3D Now! memcpy"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
4343 msgid "MMX memcpy"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
4347 msgid "MMX EXT memcpy"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
4351 msgid "AltiVec memcpy"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/misc/network/ipv4.c:84
4355 msgid "IPv4 network abstraction layer"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
4359 msgid "IPv6 network abstraction layer"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
4363 msgid "Qt Embedded GUI helper"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/misc/sap.c:131
4367 msgid "SAP"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/misc/sap.c:134
4371 #, fuzzy
4372 msgid "SAP interface"
4373 msgstr "Göm andra"
4374
4375 #: modules/misc/screensaver.c:44
4376 msgid "screensaver disabling helper"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
4380 msgid "C module that does nothing"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
4384 msgid "Miscellaneous stress tests"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/mux/avi.c:94
4388 msgid "Avi muxer"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/mux/dummy.c:60
4392 msgid "Dummy muxer"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/mux/mpeg/ps.c:77
4396 msgid "PS muxer"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
4400 msgid "TS muxer"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
4404 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/mux/ogg.c:54
4408 msgid "Ogg/ogm muxer"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/packetizer/a52.c:71
4412 msgid "A/52 audio packetizer"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/packetizer/copy.c:69
4416 msgid "Copy packetizer"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
4420 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
4424 msgid "MPEG4 Video packetizer"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
4428 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
4432 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
4436 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
4440 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
4444 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
4445 msgid "conversions from "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
4449 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4450 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4451 msgid " to "
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
4455 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
4456 msgid "MMX conversions from "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/video_filter/adjust.c:60
4460 msgid "set image contrast"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/video_filter/adjust.c:61
4464 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/video_filter/adjust.c:62
4468 msgid "set image hue"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/video_filter/adjust.c:63
4472 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/video_filter/adjust.c:64
4476 msgid "set image saturation"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/video_filter/adjust.c:65
4480 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/video_filter/adjust.c:66
4484 msgid "set image brightness"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/video_filter/adjust.c:67
4488 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/video_filter/adjust.c:71
4492 msgid "Adjust"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/video_filter/adjust.c:76
4496 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/video_filter/clone.c:55
4500 msgid "number of clones"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/video_filter/clone.c:56
4504 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/video_filter/clone.c:59
4508 msgid "list of vout modules"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/video_filter/clone.c:60
4512 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/video_filter/clone.c:63
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Clone"
4518 msgstr "Radera"
4519
4520 #: modules/video_filter/clone.c:66
4521 msgid "clone video filter"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/video_filter/crop.c:54
4525 msgid "crop geometry"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/video_filter/crop.c:55
4529 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/video_filter/crop.c:57
4533 msgid "automatic cropping"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/video_filter/crop.c:58
4537 msgid "Activate automatic black border cropping"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/video_filter/crop.c:64
4541 #, fuzzy
4542 msgid "crop video filter"
4543 msgstr "Föregående fil"
4544
4545 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
4546 msgid "deinterlace mode"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
4550 msgid "you can choose the default deinterlace mode"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
4554 msgid "video deinterlacing filter"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/video_filter/distort.c:59
4558 msgid "distort mode"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/video_filter/distort.c:60
4562 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/video_filter/distort.c:65
4566 msgid "Distort"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/video_filter/distort.c:68
4570 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/video_filter/invert.c:52
4574 msgid "invert video filter"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
4578 msgid "blur factor"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
4582 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
4586 msgid "motion blur filter"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/video_filter/osd_text.c:61
4590 msgid "Font"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/video_filter/osd_text.c:62
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Filename of Font"
4596 msgstr "Arkiv"
4597
4598 #: modules/video_filter/osd_text.c:63
4599 msgid "Font size"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/video_filter/osd_text.c:64
4603 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/video_filter/osd_text.c:67
4607 msgid "OSD"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/video_filter/osd_text.c:70
4611 #, fuzzy
4612 msgid "osd text filter"
4613 msgstr "Nästa file"
4614
4615 #: modules/video_filter/transform.c:57
4616 msgid "transform type"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/video_filter/transform.c:58
4620 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/video_filter/transform.c:66
4624 msgid "video transformation filter"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/video_filter/wall.c:53
4628 msgid "number of columns"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/video_filter/wall.c:54
4632 msgid ""
4633 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/video_filter/wall.c:57
4637 msgid "number of rows"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/video_filter/wall.c:58
4641 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/video_filter/wall.c:61
4645 msgid "active windows"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/video_filter/wall.c:62
4649 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/video_filter/wall.c:70
4653 msgid "wall video filter"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/video_output/aa.c:55
4657 msgid "ASCII-art video output"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/video_output/directx/directx.c:92
4661 msgid "always on top"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
4665 msgid "place the directx window on top of other windows"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
4669 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
4673 msgid ""
4674 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
4675 "doesn't have any effect when using overlays."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
4679 msgid "use video buffers in system memory"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
4683 msgid ""
4684 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
4685 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
4686 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
4687 "doesn't have any effect when using overlays."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/video_output/directx/directx.c:104
4691 msgid "use triple buffering for overlays"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
4695 msgid ""
4696 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
4697 "better video quality (no flickering)."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
4701 msgid "DirectX video output"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/video_output/fb.c:68
4705 msgid "Frame Buffer"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/video_output/fb.c:69
4709 msgid "framebuffer device"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/video_output/fb.c:70
4713 msgid "Linux console framebuffer video output"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
4717 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
4718 msgid "X11 display name"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/video_output/ggi.c:57
4722 msgid ""
4723 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
4724 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/video_output/glide.c:64
4728 msgid "3dfx Glide video output"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
4732 msgid "Matrox Graphic Array video output"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
4736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
4737 msgid "alternate fullscreen method"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
4741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
4742 msgid ""
4743 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
4744 "its drawbacks.\n"
4745 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
4746 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
4747 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
4748 "show on top of the video."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
4752 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
4753 msgid ""
4754 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
4755 "the value of the DISPLAY environment variable."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
4759 msgid "X11 MGA video output"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
4763 msgid "QT Embedded display name"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
4767 msgid ""
4768 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
4769 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
4773 msgid "QT Embedded video output"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/video_output/sdl.c:106
4777 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/video_output/svgalib.c:53
4781 msgid "SVGAlib video output"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: modules/video_output/wingdi.c:82
4785 msgid "Windows GDI video output"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
4789 msgid "use shared memory"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
4793 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/video_output/x11/x11.c:62
4797 msgid "X11"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/video_output/x11/x11.c:68
4801 msgid "X11 video output"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
4805 msgid "XVideo adaptor number"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
4809 msgid ""
4810 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
4811 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
4815 msgid "XVimage chroma format"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
4819 msgid ""
4820 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
4821 "to improve performances by using the most efficient one."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
4825 msgid "XVideo"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
4829 msgid "XVideo extension video output"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
4833 msgid "scope effect"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
4837 msgid "flip vertical position"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
4841 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
4845 msgid "vertical offset"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
4849 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
4853 msgid "shadow offset"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
4857 msgid "Offset in pixels of the shadow"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
4861 msgid "font"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
4865 msgid "Font used to display text in the xosd output"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
4869 msgid "XOSD module"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
4873 #, fuzzy
4874 msgid "xosd interface"
4875 msgstr "Göm andra"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "User"
4879 #~ msgstr "Spola framåt"
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Close"
4883 #~ msgstr "Radera"
4884
4885 #, fuzzy
4886 #~ msgid "wxWindows"
4887 #~ msgstr "Fönster"
4888
4889 #, fuzzy
4890 #~ msgid "SAP interface module"
4891 #~ msgstr "Göm andra"
4892
4893 #~ msgid "A_udio"
4894 #~ msgstr "_Språk"
4895
4896 #, fuzzy
4897 #~ msgid "file://"
4898 #~ msgstr "Titel:"
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "Play/Pause"
4902 #~ msgstr "Spola framåt"
4903
4904 #~ msgid "Open a File"
4905 #~ msgstr "Öppna fil"
4906
4907 #, fuzzy
4908 #~ msgid "Open file..."
4909 #~ msgstr "_Öppna fil..."
4910
4911 #, fuzzy
4912 #~ msgid "Open disc..."
4913 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
4914
4915 #, fuzzy
4916 #~ msgid "Network stream..."
4917 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
4918
4919 #, fuzzy
4920 #~ msgid "Toggle fullscreen"
4921 #~ msgstr "Helskärm"
4922
4923 #~ msgid "Jump to previous title"
4924 #~ msgstr "Föregående fil"
4925
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid "Channel Server"
4928 #~ msgstr "Kanalserver"