1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:889
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
76 msgid "Hotkeys settings"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:414
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
138 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
151 msgid "Video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
244 msgid "Stream output"
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
329 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
363 #: include/vlc_config_cat.h:194
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
371 #: include/vlc_config_cat.h:197
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
387 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:210
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:212
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:221
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:223
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:234
435 msgid "No help available"
438 #: include/vlc_config_cat.h:235
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:136
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:30
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:31
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
468 msgid "Media &Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
473 msgid "&Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:39
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
482 msgid "&Extended Settings..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41
487 msgid "Go to Specific &Time..."
490 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 msgid "&Bookmarks..."
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
496 msgid "&VLM Configuration..."
497 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
517 #: include/vlc_intf_strings.h:49
519 msgid "Fetch Information"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
530 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
531 msgid "Information..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:52
538 #: include/vlc_intf_strings.h:53
543 #: include/vlc_intf_strings.h:54
547 #: include/vlc_intf_strings.h:55
551 #: include/vlc_intf_strings.h:56
553 msgid "Open Folder..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
560 #: include/vlc_intf_strings.h:61
564 #: include/vlc_intf_strings.h:62
568 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
573 #: include/vlc_intf_strings.h:65
577 #: include/vlc_intf_strings.h:67
578 msgid "Add to playlist"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:68
582 msgid "Add to media library"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:70
590 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 msgid "Advanced open..."
595 #: include/vlc_intf_strings.h:72
596 msgid "Add directory..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
601 msgid "Save Playlist to &File..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
606 msgid "&Load Playlist File..."
609 #: include/vlc_intf_strings.h:77
613 #: include/vlc_intf_strings.h:78
615 msgid "Search Filter"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:80
619 msgid "Additional &Sources"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:84
624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
628 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
632 #: include/vlc_intf_strings.h:90
633 msgid "Clone the image"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
638 msgid "Magnification"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:93
643 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
647 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
651 #: include/vlc_intf_strings.h:97
652 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:99
656 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:101
660 msgid "Image colors inversion"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:103
664 msgid "Split the image to make an image wall"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:105
669 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
670 "The video gets split in parts that you must sort."
673 #: include/vlc_intf_strings.h:108
675 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
676 "Try changing the various settings for different effects"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:111
681 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
682 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
686 #: include/vlc_intf_strings.h:115
688 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
689 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
690 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
691 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
692 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
694 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
695 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
696 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
697 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
698 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
699 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
700 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
701 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
702 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
705 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
706 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
707 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
708 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
709 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
710 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
711 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
712 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
713 "b> VLC media player.</p></body></html>"
716 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
717 #: src/audio_output/filters.c:229
718 msgid "Audio filtering failed"
721 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
722 #: src/audio_output/filters.c:230
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
727 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
728 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
729 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
733 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
737 #: src/audio_output/input.c:98
741 #: src/audio_output/input.c:100
745 #: src/audio_output/input.c:102
750 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
755 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
756 msgid "Audio filters"
759 #: src/audio_output/input.c:181
763 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
764 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
766 msgid "Audio Channels"
769 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
771 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
772 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
773 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
774 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
775 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
779 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
780 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
792 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
793 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
798 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
803 #: src/audio_output/output.c:135
804 msgid "Dolby Surround"
807 #: src/audio_output/output.c:147
808 msgid "Reverse stereo"
811 #: src/config/file.c:584
815 #: src/config/file.c:593
819 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
823 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
827 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
831 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
832 #: src/playlist/loadsave.c:144
833 msgid "Media Library"
836 #: src/extras/getopt.c:633
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 #: src/extras/getopt.c:658
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 #: src/extras/getopt.c:663
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
858 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
861 #: src/extras/getopt.c:743
863 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
866 #: src/extras/getopt.c:746
868 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
871 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
873 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
876 #: src/extras/getopt.c:823
878 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
881 #: src/extras/getopt.c:841
883 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
886 #: src/input/control.c:323
891 #: src/input/decoder.c:111
893 msgid "No suitable decoder module"
896 #: src/input/decoder.c:112
899 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
900 "there is no way for you to fix this."
903 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
904 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
907 #: modules/stream_out/es.c:387
908 msgid "Streaming / Transcoding failed"
911 #: src/input/decoder.c:168
912 msgid "VLC could not open the packetizer module."
915 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
916 msgid "VLC could not open the decoder module."
919 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
920 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
921 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
926 #: src/input/es_out.c:672
931 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
932 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
937 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
938 msgid "Closed captions 1"
941 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
942 msgid "Closed captions 2"
945 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
946 msgid "Closed captions 3"
949 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
950 msgid "Closed captions 4"
953 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
958 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
963 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
970 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
971 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
975 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
976 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
980 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
984 #: src/input/es_out.c:2060
989 #: src/input/es_out.c:2066
990 msgid "Bits per sample"
993 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
994 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
998 #: src/input/es_out.c:2072
1003 #: src/input/es_out.c:2083
1007 #: src/input/es_out.c:2089
1008 msgid "Display resolution"
1011 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1015 #: src/input/es_out.c:2106
1019 #: src/input/input.c:2211
1020 msgid "Your input can't be opened"
1023 #: src/input/input.c:2212
1025 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1028 #: src/input/input.c:2310
1029 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1032 #: src/input/input.c:2311
1034 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1037 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1047 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
1052 #: src/input/meta.c:54
1056 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1060 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1064 #: src/input/meta.c:57
1065 msgid "Track number"
1068 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1069 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1073 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1077 #: src/input/meta.c:60
1081 #: src/input/meta.c:61
1086 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1087 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1091 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1095 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1099 #: src/input/meta.c:66
1103 #: src/input/meta.c:67
1107 #: src/input/meta.c:68
1112 #: src/input/var.c:149
1116 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1120 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1122 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1126 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1127 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1132 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1137 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1142 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1144 msgid "Subtitles Track"
1147 #: src/input/var.c:271
1151 #: src/input/var.c:276
1152 msgid "Previous title"
1155 #: src/input/var.c:299
1160 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1165 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1167 msgid "Next chapter"
1170 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1172 msgid "Previous chapter"
1175 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1180 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1181 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
1193 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1197 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1199 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1200 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
1201 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
1202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
1209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1213 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1215 msgid "Add Interface"
1218 #: src/interface/interface.c:208
1221 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1223 #: src/interface/interface.c:211
1224 msgid "Telnet Interface"
1227 #: src/interface/interface.c:214
1228 msgid "Web Interface"
1231 #: src/interface/interface.c:217
1232 msgid "Debug logging"
1235 #: src/interface/interface.c:220
1236 msgid "Mouse Gestures"
1239 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1240 #: src/modules/cache.c:525
1244 #: src/libvlc.c:1168
1246 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1250 #: src/libvlc.c:1313
1251 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1254 #: src/libvlc.c:1645
1255 msgid " (default enabled)"
1258 #: src/libvlc.c:1646
1259 msgid " (default disabled)"
1262 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1266 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1267 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1270 #: src/libvlc.c:1913
1272 msgid "VLC version %s\n"
1275 #: src/libvlc.c:1914
1277 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1280 #: src/libvlc.c:1916
1282 msgid "Compiler: %s\n"
1285 #: src/libvlc.c:1918
1287 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1290 #: src/libvlc.c:1954
1293 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 #: src/libvlc.c:1974
1299 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1303 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1307 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1311 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1315 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1316 msgid "1:1 Original"
1319 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1323 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1328 #: src/libvlc-module.c:87
1329 msgid "American English"
1332 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1336 #: src/libvlc-module.c:89
1337 msgid "Brazilian Portuguese"
1340 #: src/libvlc-module.c:90
1341 msgid "British English"
1344 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1348 #: src/libvlc-module.c:92
1349 msgid "Chinese Traditional"
1352 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1356 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1360 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1364 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1368 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1372 #: src/libvlc-module.c:98
1376 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1380 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1384 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1388 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1392 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1396 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1400 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1404 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1408 #: src/libvlc-module.c:107
1412 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1416 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1420 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1424 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1428 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1432 #: src/libvlc-module.c:113
1433 msgid "Simplified Chinese"
1436 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1440 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1444 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1448 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1452 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1456 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1460 #: src/libvlc-module.c:139
1462 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1463 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1467 #: src/libvlc-module.c:143
1468 msgid "Interface module"
1471 #: src/libvlc-module.c:145
1473 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1474 "automatically select the best module available."
1477 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1478 msgid "Extra interface modules"
1481 #: src/libvlc-module.c:151
1483 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1484 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1485 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1486 "\", \"gestures\" ...)"
1489 #: src/libvlc-module.c:158
1490 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1493 #: src/libvlc-module.c:160
1494 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1497 #: src/libvlc-module.c:162
1499 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1500 "1=warnings, 2=debug)."
1503 #: src/libvlc-module.c:165
1507 #: src/libvlc-module.c:167
1508 msgid "Turn off all warning and information messages."
1511 #: src/libvlc-module.c:169
1512 msgid "Default stream"
1515 #: src/libvlc-module.c:171
1516 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1519 #: src/libvlc-module.c:174
1521 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1522 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1525 #: src/libvlc-module.c:178
1526 msgid "Color messages"
1529 #: src/libvlc-module.c:180
1531 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1532 "needs Linux color support for this to work."
1535 #: src/libvlc-module.c:183
1536 msgid "Show advanced options"
1539 #: src/libvlc-module.c:185
1541 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1542 "available options, including those that most users should never touch."
1545 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1546 msgid "Show interface with mouse"
1549 #: src/libvlc-module.c:191
1551 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1552 "edge of the screen in fullscreen mode."
1555 #: src/libvlc-module.c:194
1556 msgid "Interface interaction"
1559 #: src/libvlc-module.c:196
1561 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1562 "user input is required."
1565 #: src/libvlc-module.c:206
1567 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1568 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1569 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1570 "the \"audio filters\" modules section."
1573 #: src/libvlc-module.c:212
1574 msgid "Audio output module"
1577 #: src/libvlc-module.c:214
1579 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1580 "automatically select the best method available."
1583 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1584 #: modules/stream_out/display.c:41
1585 msgid "Enable audio"
1588 #: src/libvlc-module.c:220
1590 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1591 "not take place, thus saving some processing power."
1594 #: src/libvlc-module.c:224
1595 msgid "Force mono audio"
1598 #: src/libvlc-module.c:225
1599 msgid "This will force a mono audio output."
1602 #: src/libvlc-module.c:228
1603 msgid "Default audio volume"
1606 #: src/libvlc-module.c:230
1608 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1611 #: src/libvlc-module.c:233
1612 msgid "Audio output saved volume"
1615 #: src/libvlc-module.c:235
1617 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1618 "should not change this option manually."
1621 #: src/libvlc-module.c:238
1622 msgid "Audio output volume step"
1625 #: src/libvlc-module.c:240
1627 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1631 #: src/libvlc-module.c:243
1632 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1635 #: src/libvlc-module.c:245
1637 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1638 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1641 #: src/libvlc-module.c:249
1642 msgid "High quality audio resampling"
1645 #: src/libvlc-module.c:251
1647 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1648 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1649 "resampling algorithm will be used instead."
1652 #: src/libvlc-module.c:256
1653 msgid "Audio desynchronization compensation"
1656 #: src/libvlc-module.c:258
1658 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1659 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1662 #: src/libvlc-module.c:261
1664 msgid "Audio output channels mode"
1667 #: src/libvlc-module.c:263
1669 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1670 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1674 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1676 msgid "Use S/PDIF when available"
1679 #: src/libvlc-module.c:269
1681 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1682 "audio stream being played."
1685 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1687 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1690 #: src/libvlc-module.c:274
1692 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1693 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1694 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1695 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1698 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1702 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1710 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Audio visualizations "
1713 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1719 #: src/libvlc-module.c:295
1720 msgid "Replay gain mode"
1723 #: src/libvlc-module.c:297
1725 msgid "Select the replay gain mode"
1728 #: src/libvlc-module.c:299
1729 msgid "Replay preamp"
1732 #: src/libvlc-module.c:301
1734 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1735 "replay gain information"
1738 #: src/libvlc-module.c:304
1739 msgid "Default replay gain"
1742 #: src/libvlc-module.c:306
1743 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1746 #: src/libvlc-module.c:308
1747 msgid "Peak protection"
1750 #: src/libvlc-module.c:310
1751 msgid "Protect against sound clipping"
1754 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1756 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1757 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1761 #: src/libvlc-module.c:323
1763 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1764 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1765 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1766 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1770 #: src/libvlc-module.c:329
1771 msgid "Video output module"
1774 #: src/libvlc-module.c:331
1776 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1777 "automatically select the best method available."
1780 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1781 #: modules/stream_out/display.c:43
1782 msgid "Enable video"
1785 #: src/libvlc-module.c:336
1787 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1788 "not take place, thus saving some processing power."
1791 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1797 #: src/libvlc-module.c:341
1799 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1803 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1806 msgid "Video height"
1809 #: src/libvlc-module.c:346
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1815 #: src/libvlc-module.c:349
1817 msgid "Video X coordinate"
1820 #: src/libvlc-module.c:351
1822 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1826 #: src/libvlc-module.c:354
1828 msgid "Video Y coordinate"
1831 #: src/libvlc-module.c:356
1833 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1837 #: src/libvlc-module.c:359
1841 #: src/libvlc-module.c:361
1843 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1847 #: src/libvlc-module.c:364
1848 msgid "Video alignment"
1851 #: src/libvlc-module.c:366
1853 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1854 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1855 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1858 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1859 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1860 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1861 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1862 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1867 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1868 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1872 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1877 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1878 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1880 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1885 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1886 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1887 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1888 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1889 #: modules/video_filter/rss.c:172
1893 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1894 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1895 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1896 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1897 #: modules/video_filter/rss.c:172
1901 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1902 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1903 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1904 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1905 #: modules/video_filter/rss.c:172
1909 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1910 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1911 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1912 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1913 #: modules/video_filter/rss.c:172
1914 msgid "Bottom-Right"
1917 #: src/libvlc-module.c:374
1921 #: src/libvlc-module.c:376
1922 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1925 #: src/libvlc-module.c:378
1926 msgid "Grayscale video output"
1929 #: src/libvlc-module.c:380
1931 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1932 "save some processing power."
1935 #: src/libvlc-module.c:383
1936 msgid "Embedded video"
1939 #: src/libvlc-module.c:385
1940 msgid "Embed the video output in the main interface."
1943 #: src/libvlc-module.c:387
1944 msgid "Fullscreen video output"
1947 #: src/libvlc-module.c:389
1948 msgid "Start video in fullscreen mode"
1951 #: src/libvlc-module.c:391
1952 msgid "Overlay video output"
1955 #: src/libvlc-module.c:393
1957 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1958 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1961 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1963 msgid "Always on top"
1966 #: src/libvlc-module.c:398
1967 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1970 #: src/libvlc-module.c:400
1971 msgid "Show media title on video"
1974 #: src/libvlc-module.c:402
1975 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Show video title for x miliseconds"
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1986 #: src/libvlc-module.c:408
1988 msgid "Position of video title"
1991 #: src/libvlc-module.c:410
1992 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1995 #: src/libvlc-module.c:412
1996 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1999 #: src/libvlc-module.c:415
2001 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2005 #: src/libvlc-module.c:423
2006 msgid "Disable screensaver"
2009 #: src/libvlc-module.c:424
2010 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2013 #: src/libvlc-module.c:426
2014 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2017 #: src/libvlc-module.c:427
2019 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2020 "computer being suspended because of inactivity."
2023 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2024 msgid "Window decorations"
2027 #: src/libvlc-module.c:432
2029 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2030 "giving a \"minimal\" window."
2033 #: src/libvlc-module.c:435
2034 msgid "Video output filter module"
2037 #: src/libvlc-module.c:437
2039 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2040 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2043 #: src/libvlc-module.c:441
2044 msgid "Video filter module"
2047 #: src/libvlc-module.c:443
2049 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2050 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2053 #: src/libvlc-module.c:447
2054 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2057 #: src/libvlc-module.c:449
2058 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2061 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2062 msgid "Video snapshot file prefix"
2065 #: src/libvlc-module.c:455
2066 msgid "Video snapshot format"
2069 #: src/libvlc-module.c:457
2070 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2073 #: src/libvlc-module.c:459
2074 msgid "Display video snapshot preview"
2077 #: src/libvlc-module.c:461
2078 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2081 #: src/libvlc-module.c:463
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2085 #: src/libvlc-module.c:465
2086 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2089 #: src/libvlc-module.c:467
2091 msgid "Video snapshot width"
2094 #: src/libvlc-module.c:469
2096 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2097 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2100 #: src/libvlc-module.c:473
2102 msgid "Video snapshot height"
2105 #: src/libvlc-module.c:475
2107 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2108 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2112 #: src/libvlc-module.c:479
2114 msgid "Video cropping"
2117 #: src/libvlc-module.c:481
2119 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2120 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2123 #: src/libvlc-module.c:485
2124 msgid "Source aspect ratio"
2127 #: src/libvlc-module.c:487
2129 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2130 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2131 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2132 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2133 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2136 #: src/libvlc-module.c:494
2137 msgid "Custom crop ratios list"
2140 #: src/libvlc-module.c:496
2142 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2146 #: src/libvlc-module.c:499
2147 msgid "Custom aspect ratios list"
2150 #: src/libvlc-module.c:501
2152 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2153 "aspect ratio list."
2156 #: src/libvlc-module.c:504
2157 msgid "Fix HDTV height"
2160 #: src/libvlc-module.c:506
2162 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2163 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2164 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2167 #: src/libvlc-module.c:511
2168 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2171 #: src/libvlc-module.c:513
2173 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2174 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2175 "order to keep proportions."
2178 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2183 #: src/libvlc-module.c:519
2185 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2186 "computer is not powerful enough"
2189 #: src/libvlc-module.c:522
2190 msgid "Drop late frames"
2193 #: src/libvlc-module.c:524
2195 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2196 "intended display date)."
2199 #: src/libvlc-module.c:527
2200 msgid "Quiet synchro"
2203 #: src/libvlc-module.c:529
2205 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2206 "synchronization mechanism."
2209 #: src/libvlc-module.c:538
2211 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2212 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2216 #: src/libvlc-module.c:542
2217 msgid "Clock reference average counter"
2220 #: src/libvlc-module.c:544
2222 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2226 #: src/libvlc-module.c:547
2227 msgid "Clock synchronisation"
2230 #: src/libvlc-module.c:549
2232 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2233 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2236 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2237 msgid "Network synchronisation"
2240 #: src/libvlc-module.c:554
2242 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2243 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2246 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2247 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2250 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2251 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2255 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2256 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2260 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2261 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2262 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2266 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2270 #: src/libvlc-module.c:564
2271 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2274 #: src/libvlc-module.c:566
2275 msgid "MTU of the network interface"
2278 #: src/libvlc-module.c:568
2280 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2281 "over the network (in bytes)."
2284 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2285 msgid "Hop limit (TTL)"
2288 #: src/libvlc-module.c:575
2290 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2291 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2295 #: src/libvlc-module.c:579
2296 msgid "Multicast output interface"
2299 #: src/libvlc-module.c:581
2300 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2303 #: src/libvlc-module.c:583
2304 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2307 #: src/libvlc-module.c:585
2309 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2313 #: src/libvlc-module.c:588
2314 msgid "DiffServ Code Point"
2317 #: src/libvlc-module.c:589
2319 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2320 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2323 #: src/libvlc-module.c:595
2325 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2326 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2329 #: src/libvlc-module.c:601
2331 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2332 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2333 "(like DVB streams for example)."
2336 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2341 #: src/libvlc-module.c:609
2342 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2345 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2346 msgid "Subtitles track"
2349 #: src/libvlc-module.c:614
2350 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2353 #: src/libvlc-module.c:617
2355 msgid "Audio language"
2358 #: src/libvlc-module.c:619
2360 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2361 "letter country code)."
2364 #: src/libvlc-module.c:622
2365 msgid "Subtitle language"
2368 #: src/libvlc-module.c:624
2370 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2371 "letter country code)."
2374 #: src/libvlc-module.c:628
2376 msgid "Audio track ID"
2379 #: src/libvlc-module.c:630
2380 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2383 #: src/libvlc-module.c:632
2384 msgid "Subtitles track ID"
2387 #: src/libvlc-module.c:634
2388 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2391 #: src/libvlc-module.c:636
2392 msgid "Input repetitions"
2395 #: src/libvlc-module.c:638
2396 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2399 #: src/libvlc-module.c:640
2403 #: src/libvlc-module.c:642
2404 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2407 #: src/libvlc-module.c:644
2411 #: src/libvlc-module.c:646
2412 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2415 #: src/libvlc-module.c:648
2419 #: src/libvlc-module.c:650
2420 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2423 #: src/libvlc-module.c:652
2427 #: src/libvlc-module.c:654
2429 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2430 "together after the normal one."
2433 #: src/libvlc-module.c:657
2434 msgid "Input slave (experimental)"
2437 #: src/libvlc-module.c:659
2439 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2440 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2444 #: src/libvlc-module.c:663
2445 msgid "Bookmarks list for a stream"
2448 #: src/libvlc-module.c:665
2450 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2451 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2455 #: src/libvlc-module.c:671
2457 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2458 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2459 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2460 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2463 #: src/libvlc-module.c:677
2464 msgid "Force subtitle position"
2467 #: src/libvlc-module.c:679
2469 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2470 "over the movie. Try several positions."
2473 #: src/libvlc-module.c:682
2474 msgid "Enable sub-pictures"
2477 #: src/libvlc-module.c:684
2478 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2481 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2483 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2484 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2485 msgid "On Screen Display"
2488 #: src/libvlc-module.c:688
2490 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2494 #: src/libvlc-module.c:691
2495 msgid "Text rendering module"
2498 #: src/libvlc-module.c:693
2500 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2504 #: src/libvlc-module.c:695
2505 msgid "Subpictures filter module"
2508 #: src/libvlc-module.c:697
2510 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2511 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2514 #: src/libvlc-module.c:700
2515 msgid "Autodetect subtitle files"
2518 #: src/libvlc-module.c:702
2520 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2521 "(based on the filename of the movie)."
2524 #: src/libvlc-module.c:705
2525 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2528 #: src/libvlc-module.c:707
2530 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2532 "0 = no subtitles autodetected\n"
2533 "1 = any subtitle file\n"
2534 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2535 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2536 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2539 #: src/libvlc-module.c:715
2540 msgid "Subtitle autodetection paths"
2543 #: src/libvlc-module.c:717
2545 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2546 "found in the current directory."
2549 #: src/libvlc-module.c:720
2550 msgid "Use subtitle file"
2553 #: src/libvlc-module.c:722
2555 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2559 #: src/libvlc-module.c:725
2563 #: src/libvlc-module.c:728
2565 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2566 "the drive letter (eg. D:)"
2569 #: src/libvlc-module.c:732
2570 msgid "This is the default DVD device to use."
2573 #: src/libvlc-module.c:735
2577 #: src/libvlc-module.c:738
2579 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2580 "scan for a suitable CD-ROM device."
2583 #: src/libvlc-module.c:742
2584 msgid "This is the default VCD device to use."
2587 #: src/libvlc-module.c:745
2588 msgid "Audio CD device"
2591 #: src/libvlc-module.c:748
2593 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2594 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2597 #: src/libvlc-module.c:752
2598 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2601 #: src/libvlc-module.c:755
2605 #: src/libvlc-module.c:757
2606 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2609 #: src/libvlc-module.c:759
2613 #: src/libvlc-module.c:761
2614 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2617 #: src/libvlc-module.c:763
2618 msgid "TCP connection timeout"
2621 #: src/libvlc-module.c:765
2622 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2625 #: src/libvlc-module.c:767
2626 msgid "SOCKS server"
2629 #: src/libvlc-module.c:769
2631 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2632 "used for all TCP connections"
2635 #: src/libvlc-module.c:772
2636 msgid "SOCKS user name"
2639 #: src/libvlc-module.c:774
2640 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2643 #: src/libvlc-module.c:776
2644 msgid "SOCKS password"
2647 #: src/libvlc-module.c:778
2648 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2651 #: src/libvlc-module.c:780
2652 msgid "Title metadata"
2655 #: src/libvlc-module.c:782
2656 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2659 #: src/libvlc-module.c:784
2660 msgid "Author metadata"
2663 #: src/libvlc-module.c:786
2664 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2667 #: src/libvlc-module.c:788
2668 msgid "Artist metadata"
2671 #: src/libvlc-module.c:790
2672 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2675 #: src/libvlc-module.c:792
2676 msgid "Genre metadata"
2679 #: src/libvlc-module.c:794
2680 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2683 #: src/libvlc-module.c:796
2684 msgid "Copyright metadata"
2687 #: src/libvlc-module.c:798
2688 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2691 #: src/libvlc-module.c:800
2692 msgid "Description metadata"
2695 #: src/libvlc-module.c:802
2696 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2699 #: src/libvlc-module.c:804
2700 msgid "Date metadata"
2703 #: src/libvlc-module.c:806
2704 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2707 #: src/libvlc-module.c:808
2708 msgid "URL metadata"
2711 #: src/libvlc-module.c:810
2712 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2715 #: src/libvlc-module.c:814
2717 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2718 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2719 "can break playback of all your streams."
2722 #: src/libvlc-module.c:818
2723 msgid "Preferred decoders list"
2726 #: src/libvlc-module.c:820
2728 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2729 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2730 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2733 #: src/libvlc-module.c:825
2734 msgid "Preferred encoders list"
2737 #: src/libvlc-module.c:827
2739 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2742 #: src/libvlc-module.c:830
2743 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2746 #: src/libvlc-module.c:832
2748 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2749 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2752 #: src/libvlc-module.c:841
2754 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2758 #: src/libvlc-module.c:844
2759 msgid "Default stream output chain"
2762 #: src/libvlc-module.c:846
2764 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2765 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2769 #: src/libvlc-module.c:850
2770 msgid "Enable streaming of all ES"
2773 #: src/libvlc-module.c:852
2774 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2777 #: src/libvlc-module.c:854
2778 msgid "Display while streaming"
2781 #: src/libvlc-module.c:856
2782 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2785 #: src/libvlc-module.c:858
2786 msgid "Enable video stream output"
2789 #: src/libvlc-module.c:860
2791 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2795 #: src/libvlc-module.c:863
2796 msgid "Enable audio stream output"
2799 #: src/libvlc-module.c:865
2801 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2805 #: src/libvlc-module.c:868
2806 msgid "Enable SPU stream output"
2809 #: src/libvlc-module.c:870
2811 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2815 #: src/libvlc-module.c:873
2816 msgid "Keep stream output open"
2819 #: src/libvlc-module.c:875
2821 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2822 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2826 #: src/libvlc-module.c:879
2827 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2830 #: src/libvlc-module.c:881
2832 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2833 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2836 #: src/libvlc-module.c:884
2837 msgid "Preferred packetizer list"
2840 #: src/libvlc-module.c:886
2842 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2845 #: src/libvlc-module.c:889
2849 #: src/libvlc-module.c:891
2850 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2853 #: src/libvlc-module.c:893
2854 msgid "Access output module"
2857 #: src/libvlc-module.c:895
2858 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2861 #: src/libvlc-module.c:897
2862 msgid "Control SAP flow"
2865 #: src/libvlc-module.c:899
2867 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2868 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2871 #: src/libvlc-module.c:903
2872 msgid "SAP announcement interval"
2875 #: src/libvlc-module.c:905
2877 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2878 "between SAP announcements."
2881 #: src/libvlc-module.c:914
2883 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2884 "always leave all these enabled."
2887 #: src/libvlc-module.c:917
2888 msgid "Enable FPU support"
2891 #: src/libvlc-module.c:919
2893 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2897 #: src/libvlc-module.c:922
2898 msgid "Enable CPU MMX support"
2901 #: src/libvlc-module.c:924
2903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2907 #: src/libvlc-module.c:927
2908 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2911 #: src/libvlc-module.c:929
2913 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2917 #: src/libvlc-module.c:932
2918 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2921 #: src/libvlc-module.c:934
2923 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2927 #: src/libvlc-module.c:937
2928 msgid "Enable CPU SSE support"
2931 #: src/libvlc-module.c:939
2933 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2937 #: src/libvlc-module.c:942
2938 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2941 #: src/libvlc-module.c:944
2943 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2947 #: src/libvlc-module.c:947
2948 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2951 #: src/libvlc-module.c:949
2953 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2954 "advantage of them."
2957 #: src/libvlc-module.c:954
2959 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2960 "you really know what you are doing."
2963 #: src/libvlc-module.c:957
2964 msgid "Memory copy module"
2967 #: src/libvlc-module.c:959
2969 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2970 "select the fastest one supported by your hardware."
2973 #: src/libvlc-module.c:962
2974 msgid "Access module"
2977 #: src/libvlc-module.c:964
2979 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2980 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2981 "option unless you really know what you are doing."
2984 #: src/libvlc-module.c:968
2985 msgid "Access filter module"
2988 #: src/libvlc-module.c:970
2990 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2991 "used for instance for timeshifting."
2994 #: src/libvlc-module.c:973
2995 msgid "Demux module"
2998 #: src/libvlc-module.c:975
3000 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3001 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3002 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3003 "you really know what you are doing."
3006 #: src/libvlc-module.c:980
3007 msgid "Allow real-time priority"
3010 #: src/libvlc-module.c:982
3012 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3013 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3014 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3015 "only activate this if you know what you're doing."
3018 #: src/libvlc-module.c:988
3019 msgid "Adjust VLC priority"
3022 #: src/libvlc-module.c:990
3024 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3025 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3029 #: src/libvlc-module.c:994
3030 msgid "Minimize number of threads"
3033 #: src/libvlc-module.c:996
3034 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3037 #: src/libvlc-module.c:998
3038 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3041 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3043 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3046 #: src/libvlc-module.c:1003
3048 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3052 #: src/libvlc-module.c:1009
3053 msgid "Modules search path"
3056 #: src/libvlc-module.c:1011
3058 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3059 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3062 #: src/libvlc-module.c:1014
3063 msgid "VLM configuration file"
3066 #: src/libvlc-module.c:1016
3067 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3070 #: src/libvlc-module.c:1018
3071 msgid "Use a plugins cache"
3074 #: src/libvlc-module.c:1020
3075 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3078 #: src/libvlc-module.c:1022
3079 msgid "Collect statistics"
3082 #: src/libvlc-module.c:1024
3083 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3086 #: src/libvlc-module.c:1026
3087 msgid "Run as daemon process"
3090 #: src/libvlc-module.c:1028
3091 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3094 #: src/libvlc-module.c:1030
3095 msgid "Write process id to file"
3098 #: src/libvlc-module.c:1032
3099 msgid "Writes process id into specified file."
3102 #: src/libvlc-module.c:1034
3106 #: src/libvlc-module.c:1036
3107 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3110 #: src/libvlc-module.c:1038
3111 msgid "Log to syslog"
3114 #: src/libvlc-module.c:1040
3115 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3118 #: src/libvlc-module.c:1042
3119 msgid "Allow only one running instance"
3122 #: src/libvlc-module.c:1044
3124 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3125 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3126 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3127 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3128 "running instance or enqueue it."
3131 #: src/libvlc-module.c:1052
3133 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3134 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3135 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3136 "This option will allow you to play the file with the already running "
3137 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3138 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3141 #: src/libvlc-module.c:1060
3142 msgid "VLC is started from file association"
3145 #: src/libvlc-module.c:1062
3146 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3149 #: src/libvlc-module.c:1065
3150 msgid "One instance when started from file"
3153 #: src/libvlc-module.c:1067
3154 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3157 #: src/libvlc-module.c:1069
3158 msgid "Increase the priority of the process"
3161 #: src/libvlc-module.c:1071
3163 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3164 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3165 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3166 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3167 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3171 #: src/libvlc-module.c:1079
3172 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3175 #: src/libvlc-module.c:1081
3177 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3178 "playing current item."
3181 #: src/libvlc-module.c:1090
3183 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3184 "overridden in the playlist dialog box."
3187 #: src/libvlc-module.c:1093
3188 msgid "Automatically preparse files"
3191 #: src/libvlc-module.c:1095
3193 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3197 #: src/libvlc-module.c:1098
3198 msgid "Album art policy"
3201 #: src/libvlc-module.c:1100
3202 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3205 #: src/libvlc-module.c:1106
3206 msgid "Manual download only"
3209 #: src/libvlc-module.c:1107
3210 msgid "When track starts playing"
3213 #: src/libvlc-module.c:1108
3214 msgid "As soon as track is added"
3217 #: src/libvlc-module.c:1110
3218 msgid "Services discovery modules"
3221 #: src/libvlc-module.c:1112
3223 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3224 "Typical values are sap, hal, ..."
3227 #: src/libvlc-module.c:1115
3228 msgid "Play files randomly forever"
3231 #: src/libvlc-module.c:1117
3232 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3235 #: src/libvlc-module.c:1121
3236 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3239 #: src/libvlc-module.c:1123
3240 msgid "Repeat current item"
3243 #: src/libvlc-module.c:1125
3244 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3247 #: src/libvlc-module.c:1127
3248 msgid "Play and stop"
3251 #: src/libvlc-module.c:1129
3252 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3255 #: src/libvlc-module.c:1131
3256 msgid "Play and exit"
3259 #: src/libvlc-module.c:1133
3260 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3263 #: src/libvlc-module.c:1135
3264 msgid "Use media library"
3267 #: src/libvlc-module.c:1137
3269 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3273 #: src/libvlc-module.c:1140
3275 msgid "Display playlist tree"
3278 #: src/libvlc-module.c:1142
3280 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3284 #: src/libvlc-module.c:1151
3285 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3288 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3289 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3291 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3298 #: src/libvlc-module.c:1155
3299 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3302 #: src/libvlc-module.c:1156
3303 msgid "Leave fullscreen"
3306 #: src/libvlc-module.c:1157
3307 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3310 #: src/libvlc-module.c:1158
3314 #: src/libvlc-module.c:1159
3315 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3318 #: src/libvlc-module.c:1160
3322 #: src/libvlc-module.c:1161
3323 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3326 #: src/libvlc-module.c:1162
3330 #: src/libvlc-module.c:1163
3331 msgid "Select the hotkey to use to play."
3334 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
3335 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3336 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3340 #: src/libvlc-module.c:1165
3341 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3344 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
3345 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3346 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3350 #: src/libvlc-module.c:1167
3351 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3354 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
3355 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3364 #: src/libvlc-module.c:1169
3365 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3368 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
3369 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3376 #: src/libvlc-module.c:1171
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3380 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3381 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3385 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
3389 #: src/libvlc-module.c:1173
3390 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3393 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3394 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3395 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3396 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3397 #: modules/video_filter/rss.c:197
3401 #: src/libvlc-module.c:1175
3402 msgid "Select the hotkey to display the position."
3405 #: src/libvlc-module.c:1177
3406 msgid "Very short backwards jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1179
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1180
3414 msgid "Short backwards jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1182
3418 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1183
3422 msgid "Medium backwards jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1185
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1186
3430 msgid "Long backwards jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1188
3434 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1190
3438 msgid "Very short forward jump"
3441 #: src/libvlc-module.c:1192
3442 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3445 #: src/libvlc-module.c:1193
3446 msgid "Short forward jump"
3449 #: src/libvlc-module.c:1195
3450 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3453 #: src/libvlc-module.c:1196
3454 msgid "Medium forward jump"
3457 #: src/libvlc-module.c:1198
3458 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3461 #: src/libvlc-module.c:1199
3462 msgid "Long forward jump"
3465 #: src/libvlc-module.c:1201
3466 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3469 #: src/libvlc-module.c:1203
3470 msgid "Very short jump length"
3473 #: src/libvlc-module.c:1204
3474 msgid "Very short jump length, in seconds."
3477 #: src/libvlc-module.c:1205
3478 msgid "Short jump length"
3481 #: src/libvlc-module.c:1206
3482 msgid "Short jump length, in seconds."
3485 #: src/libvlc-module.c:1207
3486 msgid "Medium jump length"
3489 #: src/libvlc-module.c:1208
3490 msgid "Medium jump length, in seconds."
3493 #: src/libvlc-module.c:1209
3494 msgid "Long jump length"
3497 #: src/libvlc-module.c:1210
3498 msgid "Long jump length, in seconds."
3501 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
3503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3507 #: src/libvlc-module.c:1213
3508 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3511 #: src/libvlc-module.c:1214
3516 #: src/libvlc-module.c:1215
3517 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3520 #: src/libvlc-module.c:1216
3522 msgid "Navigate down"
3525 #: src/libvlc-module.c:1217
3526 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3529 #: src/libvlc-module.c:1218
3530 msgid "Navigate left"
3533 #: src/libvlc-module.c:1219
3534 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3537 #: src/libvlc-module.c:1220
3539 msgid "Navigate right"
3542 #: src/libvlc-module.c:1221
3543 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3546 #: src/libvlc-module.c:1222
3550 #: src/libvlc-module.c:1223
3551 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3554 #: src/libvlc-module.c:1224
3555 msgid "Go to the DVD menu"
3558 #: src/libvlc-module.c:1225
3559 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3562 #: src/libvlc-module.c:1226
3563 msgid "Select previous DVD title"
3566 #: src/libvlc-module.c:1227
3567 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3570 #: src/libvlc-module.c:1228
3571 msgid "Select next DVD title"
3574 #: src/libvlc-module.c:1229
3575 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3578 #: src/libvlc-module.c:1230
3579 msgid "Select prev DVD chapter"
3582 #: src/libvlc-module.c:1231
3583 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3586 #: src/libvlc-module.c:1232
3587 msgid "Select next DVD chapter"
3590 #: src/libvlc-module.c:1233
3591 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3594 #: src/libvlc-module.c:1234
3598 #: src/libvlc-module.c:1235
3599 msgid "Select the key to increase audio volume."
3602 #: src/libvlc-module.c:1236
3606 #: src/libvlc-module.c:1237
3607 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3610 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3611 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3612 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3613 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3617 #: src/libvlc-module.c:1239
3618 msgid "Select the key to mute audio."
3621 #: src/libvlc-module.c:1240
3622 msgid "Subtitle delay up"
3625 #: src/libvlc-module.c:1241
3626 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3629 #: src/libvlc-module.c:1242
3630 msgid "Subtitle delay down"
3633 #: src/libvlc-module.c:1243
3634 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3637 #: src/libvlc-module.c:1244
3638 msgid "Audio delay up"
3641 #: src/libvlc-module.c:1245
3642 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3645 #: src/libvlc-module.c:1246
3646 msgid "Audio delay down"
3649 #: src/libvlc-module.c:1247
3650 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3653 #: src/libvlc-module.c:1254
3654 msgid "Play playlist bookmark 1"
3657 #: src/libvlc-module.c:1255
3658 msgid "Play playlist bookmark 2"
3661 #: src/libvlc-module.c:1256
3662 msgid "Play playlist bookmark 3"
3665 #: src/libvlc-module.c:1257
3666 msgid "Play playlist bookmark 4"
3669 #: src/libvlc-module.c:1258
3670 msgid "Play playlist bookmark 5"
3673 #: src/libvlc-module.c:1259
3674 msgid "Play playlist bookmark 6"
3677 #: src/libvlc-module.c:1260
3678 msgid "Play playlist bookmark 7"
3681 #: src/libvlc-module.c:1261
3682 msgid "Play playlist bookmark 8"
3685 #: src/libvlc-module.c:1262
3686 msgid "Play playlist bookmark 9"
3689 #: src/libvlc-module.c:1263
3690 msgid "Play playlist bookmark 10"
3693 #: src/libvlc-module.c:1264
3694 msgid "Select the key to play this bookmark."
3697 #: src/libvlc-module.c:1265
3698 msgid "Set playlist bookmark 1"
3701 #: src/libvlc-module.c:1266
3702 msgid "Set playlist bookmark 2"
3705 #: src/libvlc-module.c:1267
3706 msgid "Set playlist bookmark 3"
3709 #: src/libvlc-module.c:1268
3710 msgid "Set playlist bookmark 4"
3713 #: src/libvlc-module.c:1269
3714 msgid "Set playlist bookmark 5"
3717 #: src/libvlc-module.c:1270
3718 msgid "Set playlist bookmark 6"
3721 #: src/libvlc-module.c:1271
3722 msgid "Set playlist bookmark 7"
3725 #: src/libvlc-module.c:1272
3726 msgid "Set playlist bookmark 8"
3729 #: src/libvlc-module.c:1273
3730 msgid "Set playlist bookmark 9"
3733 #: src/libvlc-module.c:1274
3734 msgid "Set playlist bookmark 10"
3737 #: src/libvlc-module.c:1275
3738 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3741 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3742 msgid "Playlist bookmark 1"
3745 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3746 msgid "Playlist bookmark 2"
3749 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3750 msgid "Playlist bookmark 3"
3753 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3754 msgid "Playlist bookmark 4"
3757 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3758 msgid "Playlist bookmark 5"
3761 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3762 msgid "Playlist bookmark 6"
3765 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3766 msgid "Playlist bookmark 7"
3769 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3770 msgid "Playlist bookmark 8"
3773 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3774 msgid "Playlist bookmark 9"
3777 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3778 msgid "Playlist bookmark 10"
3781 #: src/libvlc-module.c:1288
3782 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3785 #: src/libvlc-module.c:1290
3786 msgid "Go back in browsing history"
3789 #: src/libvlc-module.c:1291
3791 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3795 #: src/libvlc-module.c:1292
3796 msgid "Go forward in browsing history"
3799 #: src/libvlc-module.c:1293
3801 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3805 #: src/libvlc-module.c:1295
3806 msgid "Cycle audio track"
3809 #: src/libvlc-module.c:1296
3810 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3813 #: src/libvlc-module.c:1297
3814 msgid "Cycle subtitle track"
3817 #: src/libvlc-module.c:1298
3818 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3821 #: src/libvlc-module.c:1299
3822 msgid "Cycle source aspect ratio"
3825 #: src/libvlc-module.c:1300
3826 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3829 #: src/libvlc-module.c:1301
3830 msgid "Cycle video crop"
3833 #: src/libvlc-module.c:1302
3834 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3837 #: src/libvlc-module.c:1303
3838 msgid "Cycle deinterlace modes"
3841 #: src/libvlc-module.c:1304
3842 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3845 #: src/libvlc-module.c:1305
3846 msgid "Show interface"
3849 #: src/libvlc-module.c:1306
3850 msgid "Raise the interface above all other windows."
3853 #: src/libvlc-module.c:1307
3854 msgid "Hide interface"
3857 #: src/libvlc-module.c:1308
3858 msgid "Lower the interface below all other windows."
3861 #: src/libvlc-module.c:1309
3862 msgid "Take video snapshot"
3865 #: src/libvlc-module.c:1310
3866 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3869 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3870 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3871 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3876 #: src/libvlc-module.c:1313
3877 msgid "Record access filter start/stop."
3880 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3881 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3886 #: src/libvlc-module.c:1315
3887 msgid "Media dump access filter trigger."
3890 #: src/libvlc-module.c:1317
3891 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3894 #: src/libvlc-module.c:1318
3895 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3898 #: src/libvlc-module.c:1321
3899 msgid "Toggle random playlist playback"
3902 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3906 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3907 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3910 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3911 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3914 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3915 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3919 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3923 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3926 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3927 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3930 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3931 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3934 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3935 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3938 #: src/libvlc-module.c:1349
3939 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3942 #: src/libvlc-module.c:1351
3944 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3945 "output for the time being."
3948 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3949 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3952 #: src/libvlc-module.c:1356
3953 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3956 #: src/libvlc-module.c:1357
3957 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3960 #: src/libvlc-module.c:1358
3961 msgid "Highlight widget on the right"
3964 #: src/libvlc-module.c:1360
3965 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3968 #: src/libvlc-module.c:1361
3969 msgid "Highlight widget on the left"
3972 #: src/libvlc-module.c:1363
3973 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3976 #: src/libvlc-module.c:1364
3977 msgid "Highlight widget on top"
3980 #: src/libvlc-module.c:1366
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3984 #: src/libvlc-module.c:1367
3985 msgid "Highlight widget below"
3988 #: src/libvlc-module.c:1369
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3992 #: src/libvlc-module.c:1370
3994 msgid "Select current widget"
3997 #: src/libvlc-module.c:1372
3998 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4001 #: src/libvlc-module.c:1374
4003 msgid "Cycle through audio devices"
4006 #: src/libvlc-module.c:1375
4007 msgid "Cycle through available audio devices"
4010 #: src/libvlc-module.c:1377
4013 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4014 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4015 "in the playlist.\n"
4016 "The first item specified will be played first.\n"
4019 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4020 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4021 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4022 " and that overrides previous settings.\n"
4024 "Stream MRL syntax:\n"
4025 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4026 "option=value ...]\n"
4028 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4029 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4032 " [file://]filename Plain media file\n"
4033 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4034 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4035 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4036 " screen:// Screen capture\n"
4037 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4038 " [vcd://][device] VCD device\n"
4039 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4040 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4041 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4042 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4044 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4047 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4048 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4049 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4050 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4054 #: src/libvlc-module.c:1537
4055 msgid "Window properties"
4058 #: src/libvlc-module.c:1586
4062 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4063 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4064 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4068 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4072 #: src/libvlc-module.c:1619
4074 msgid "Track settings"
4077 #: src/libvlc-module.c:1649
4078 msgid "Playback control"
4081 #: src/libvlc-module.c:1670
4082 msgid "Default devices"
4085 #: src/libvlc-module.c:1679
4087 msgid "Network settings"
4090 #: src/libvlc-module.c:1691
4094 #: src/libvlc-module.c:1700
4098 #: src/libvlc-module.c:1730
4102 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4108 #: src/libvlc-module.c:1777
4112 #: src/libvlc-module.c:1810
4116 #: src/libvlc-module.c:1832
4117 msgid "Special modules"
4120 #: src/libvlc-module.c:1838
4124 #: src/libvlc-module.c:1847
4125 msgid "Performance options"
4128 #: src/libvlc-module.c:1997
4132 #: src/libvlc-module.c:2394
4136 #: src/libvlc-module.c:2471
4137 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4140 #: src/libvlc-module.c:2474
4141 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4144 #: src/libvlc-module.c:2476
4146 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4150 #: src/libvlc-module.c:2479
4151 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4154 #: src/libvlc-module.c:2481
4155 msgid "print a list of available modules"
4158 #: src/libvlc-module.c:2483
4159 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4162 #: src/libvlc-module.c:2485
4164 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 #: src/libvlc-module.c:2488
4169 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4172 #: src/libvlc-module.c:2490
4173 msgid "save the current command line options in the config"
4176 #: src/libvlc-module.c:2492
4177 msgid "reset the current config to the default values"
4180 #: src/libvlc-module.c:2494
4181 msgid "use alternate config file"
4184 #: src/libvlc-module.c:2496
4185 msgid "resets the current plugins cache"
4188 #: src/libvlc-module.c:2498
4189 msgid "print version information"
4192 #: src/libvlc-module.c:2555
4194 msgid "main program"
4195 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4197 #: src/misc/update.c:1582
4198 msgid "File could not be verified"
4201 #: src/misc/update.c:1583
4204 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4205 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4208 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4210 msgid "Invalid signature"
4213 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4216 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4217 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4220 #: src/misc/update.c:1619
4221 msgid "File not verifiable"
4224 #: src/misc/update.c:1620
4227 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4231 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4233 msgid "File corrupted"
4236 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4238 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4241 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4242 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4243 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4244 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4245 #: modules/access/bda/bda.c:154
4249 #: src/text/iso-639_def.h:38
4253 #: src/text/iso-639_def.h:39
4257 #: src/text/iso-639_def.h:40
4261 #: src/text/iso-639_def.h:41
4265 #: src/text/iso-639_def.h:42
4269 #: src/text/iso-639_def.h:44
4273 #: src/text/iso-639_def.h:45
4277 #: src/text/iso-639_def.h:46
4281 #: src/text/iso-639_def.h:47
4285 #: src/text/iso-639_def.h:48
4289 #: src/text/iso-639_def.h:49
4293 #: src/text/iso-639_def.h:50
4297 #: src/text/iso-639_def.h:51
4301 #: src/text/iso-639_def.h:52
4305 #: src/text/iso-639_def.h:53
4309 #: src/text/iso-639_def.h:54
4313 #: src/text/iso-639_def.h:55
4317 #: src/text/iso-639_def.h:56
4321 #: src/text/iso-639_def.h:57
4325 #: src/text/iso-639_def.h:58
4329 #: src/text/iso-639_def.h:60
4333 #: src/text/iso-639_def.h:61
4337 #: src/text/iso-639_def.h:62
4341 #: src/text/iso-639_def.h:63
4342 msgid "Church Slavic"
4345 #: src/text/iso-639_def.h:64
4349 #: src/text/iso-639_def.h:65
4353 #: src/text/iso-639_def.h:66
4357 #: src/text/iso-639_def.h:70
4361 #: src/text/iso-639_def.h:71
4365 #: src/text/iso-639_def.h:72
4369 #: src/text/iso-639_def.h:73
4373 #: src/text/iso-639_def.h:74
4377 #: src/text/iso-639_def.h:75
4381 #: src/text/iso-639_def.h:78
4385 #: src/text/iso-639_def.h:81
4386 msgid "Gaelic (Scots)"
4389 #: src/text/iso-639_def.h:82
4393 #: src/text/iso-639_def.h:83
4397 #: src/text/iso-639_def.h:84
4401 #: src/text/iso-639_def.h:85
4402 msgid "Greek, Modern ()"
4405 #: src/text/iso-639_def.h:86
4409 #: src/text/iso-639_def.h:87
4413 #: src/text/iso-639_def.h:89
4417 #: src/text/iso-639_def.h:90
4421 #: src/text/iso-639_def.h:91
4425 #: src/text/iso-639_def.h:93
4429 #: src/text/iso-639_def.h:94
4433 #: src/text/iso-639_def.h:95
4437 #: src/text/iso-639_def.h:96
4441 #: src/text/iso-639_def.h:97
4445 #: src/text/iso-639_def.h:98
4449 #: src/text/iso-639_def.h:100
4453 #: src/text/iso-639_def.h:102
4454 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4457 #: src/text/iso-639_def.h:103
4461 #: src/text/iso-639_def.h:104
4465 #: src/text/iso-639_def.h:105
4469 #: src/text/iso-639_def.h:106
4473 #: src/text/iso-639_def.h:107
4477 #: src/text/iso-639_def.h:108
4481 #: src/text/iso-639_def.h:109
4485 #: src/text/iso-639_def.h:110
4489 #: src/text/iso-639_def.h:112
4493 #: src/text/iso-639_def.h:113
4497 #: src/text/iso-639_def.h:114
4501 #: src/text/iso-639_def.h:115
4505 #: src/text/iso-639_def.h:116
4509 #: src/text/iso-639_def.h:117
4513 #: src/text/iso-639_def.h:118
4517 #: src/text/iso-639_def.h:119
4518 msgid "Letzeburgesch"
4521 #: src/text/iso-639_def.h:120
4525 #: src/text/iso-639_def.h:121
4529 #: src/text/iso-639_def.h:122
4533 #: src/text/iso-639_def.h:123
4537 #: src/text/iso-639_def.h:124
4541 #: src/text/iso-639_def.h:126
4545 #: src/text/iso-639_def.h:127
4549 #: src/text/iso-639_def.h:128
4553 #: src/text/iso-639_def.h:129
4557 #: src/text/iso-639_def.h:130
4561 #: src/text/iso-639_def.h:131
4565 #: src/text/iso-639_def.h:132
4566 msgid "Ndebele, South"
4569 #: src/text/iso-639_def.h:133
4570 msgid "Ndebele, North"
4573 #: src/text/iso-639_def.h:134
4577 #: src/text/iso-639_def.h:135
4581 #: src/text/iso-639_def.h:136
4585 #: src/text/iso-639_def.h:137
4586 msgid "Norwegian Nynorsk"
4589 #: src/text/iso-639_def.h:138
4590 msgid "Norwegian Bokmaal"
4593 #: src/text/iso-639_def.h:139
4594 msgid "Chichewa; Nyanja"
4597 #: src/text/iso-639_def.h:140
4598 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4601 #: src/text/iso-639_def.h:141
4605 #: src/text/iso-639_def.h:142
4609 #: src/text/iso-639_def.h:144
4610 msgid "Ossetian; Ossetic"
4613 #: src/text/iso-639_def.h:145
4617 #: src/text/iso-639_def.h:147
4621 #: src/text/iso-639_def.h:150
4625 #: src/text/iso-639_def.h:151
4629 #: src/text/iso-639_def.h:152
4630 msgid "Original audio"
4633 #: src/text/iso-639_def.h:153
4634 msgid "Raeto-Romance"
4637 #: src/text/iso-639_def.h:155
4641 #: src/text/iso-639_def.h:157
4645 #: src/text/iso-639_def.h:158
4649 #: src/text/iso-639_def.h:160
4653 #: src/text/iso-639_def.h:161
4657 #: src/text/iso-639_def.h:164
4658 msgid "Northern Sami"
4661 #: src/text/iso-639_def.h:165
4665 #: src/text/iso-639_def.h:166
4669 #: src/text/iso-639_def.h:167
4673 #: src/text/iso-639_def.h:168
4677 #: src/text/iso-639_def.h:169
4678 msgid "Sotho, Southern"
4681 #: src/text/iso-639_def.h:171
4685 #: src/text/iso-639_def.h:172
4689 #: src/text/iso-639_def.h:173
4693 #: src/text/iso-639_def.h:174
4697 #: src/text/iso-639_def.h:176
4701 #: src/text/iso-639_def.h:177
4705 #: src/text/iso-639_def.h:178
4709 #: src/text/iso-639_def.h:179
4713 #: src/text/iso-639_def.h:180
4717 #: src/text/iso-639_def.h:181
4721 #: src/text/iso-639_def.h:182
4725 #: src/text/iso-639_def.h:183
4729 #: src/text/iso-639_def.h:184
4733 #: src/text/iso-639_def.h:185
4734 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4737 #: src/text/iso-639_def.h:186
4741 #: src/text/iso-639_def.h:187
4745 #: src/text/iso-639_def.h:189
4749 #: src/text/iso-639_def.h:190
4753 #: src/text/iso-639_def.h:191
4757 #: src/text/iso-639_def.h:192
4761 #: src/text/iso-639_def.h:193
4765 #: src/text/iso-639_def.h:194
4769 #: src/text/iso-639_def.h:195
4773 #: src/text/iso-639_def.h:196
4777 #: src/text/iso-639_def.h:197
4781 #: src/text/iso-639_def.h:198
4785 #: src/text/iso-639_def.h:199
4789 #: src/text/iso-639_def.h:200
4793 #: src/text/iso-639_def.h:201
4797 #: src/text/iso-639_def.h:202
4801 #: src/text/iso-639_def.h:203
4805 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
4806 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4810 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4814 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4818 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4822 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4826 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4830 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4831 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4832 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4833 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4837 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4838 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4840 msgid "Aspect-ratio"
4841 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4843 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4845 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4846 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4847 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4848 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4849 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4850 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4851 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4852 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4854 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4855 msgid "Caching value in ms"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4860 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4863 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4865 msgid "Adapter card to tune"
4868 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4870 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4874 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4875 msgid "Device number to use on adapter"
4878 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4881 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4885 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:56
4889 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4892 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4893 msgid "Inversion mode"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4897 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4900 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4901 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4906 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4907 "disable this feature if you experience some trouble."
4910 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4914 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4915 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4918 #: modules/access/bda/bda.c:76
4920 msgid "Network Identifier"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4924 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4928 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4931 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4935 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4936 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4939 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4940 msgid "High LNB voltage"
4943 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4945 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4946 "supported by all frontends."
4949 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4953 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4954 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4957 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4958 msgid "Transponder FEC"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4962 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4965 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4966 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4970 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:100
4974 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4978 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:103
4982 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4986 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4989 #: modules/access/bda/bda.c:107
4990 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4993 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4994 msgid "Modulation type"
4997 #: modules/access/bda/bda.c:111
4998 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5001 #: modules/access/bda/bda.c:115
5005 #: modules/access/bda/bda.c:115
5009 #: modules/access/bda/bda.c:115
5013 #: modules/access/bda/bda.c:115
5017 #: modules/access/bda/bda.c:115
5021 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5022 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5025 #: modules/access/bda/bda.c:119
5026 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5029 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5033 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5037 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5041 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5045 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5049 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5050 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5053 #: modules/access/bda/bda.c:126
5054 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5057 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5058 msgid "Terrestrial bandwidth"
5061 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5062 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5065 #: modules/access/bda/bda.c:136
5069 #: modules/access/bda/bda.c:136
5073 #: modules/access/bda/bda.c:136
5077 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5078 msgid "Terrestrial guard interval"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:139
5082 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:142
5089 #: modules/access/bda/bda.c:142
5093 #: modules/access/bda/bda.c:142
5097 #: modules/access/bda/bda.c:142
5101 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5102 msgid "Terrestrial transmission mode"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:145
5106 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:148
5113 #: modules/access/bda/bda.c:148
5117 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5118 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:151
5122 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:154
5129 #: modules/access/bda/bda.c:154
5133 #: modules/access/bda/bda.c:154
5137 #: modules/access/bda/bda.c:157
5139 msgid "Satellite Azimuth"
5142 #: modules/access/bda/bda.c:158
5143 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5146 #: modules/access/bda/bda.c:159
5148 msgid "Satellite Elevation"
5151 #: modules/access/bda/bda.c:160
5152 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5155 #: modules/access/bda/bda.c:161
5157 msgid "Satellite Longitude"
5160 #: modules/access/bda/bda.c:163
5161 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5164 #: modules/access/bda/bda.c:164
5166 msgid "Satellite Polarisation"
5169 #: modules/access/bda/bda.c:165
5171 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5174 #: modules/access/bda/bda.c:168
5178 #: modules/access/bda/bda.c:168
5182 #: modules/access/bda/bda.c:169
5183 msgid "Circular Left"
5186 #: modules/access/bda/bda.c:169
5187 msgid "Circular Right"
5190 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5194 #: modules/access/bda/bda.c:173
5195 msgid "DirectShow DVB input"
5198 #: modules/access/cdda/access.c:285
5199 msgid "CD reading failed"
5202 #: modules/access/cdda/access.c:286
5204 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5207 #: modules/access/cdda.c:68
5209 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5213 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5214 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5215 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5220 #: modules/access/cdda.c:73
5222 msgid "Audio CD input"
5225 #: modules/access/cdda.c:79
5226 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5229 #: modules/access/cdda.c:91
5234 #: modules/access/cdda.c:91
5235 msgid "Address of the CDDB server to use."
5238 #: modules/access/cdda.c:94
5243 #: modules/access/cdda.c:94
5244 msgid "CDDB Server port to use."
5247 #: modules/access/cdda.c:448
5249 msgid "Audio CD - Track "
5252 #: modules/access/cdda.c:465
5254 msgid "Audio CD - Track %i"
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5258 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5272 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5277 "all calls (0x10) 16\n"
5280 "libcdio (0x80) 128\n"
5281 "libcddb (0x100) 256\n"
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5286 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5292 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5293 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5294 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5295 "25 blocks per access."
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5300 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5301 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5302 " %a : The artist (for the album)\n"
5303 " %A : The album information\n"
5305 " %e : The extended data (for a track)\n"
5306 " %I : CDDB disk ID\n"
5308 " %M : The current MRL\n"
5309 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5310 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5311 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5312 " %T : The track number\n"
5313 " %s : Number of seconds in this track\n"
5314 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5315 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5316 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5322 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5323 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5324 " %M : The current MRL\n"
5325 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5326 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5327 " %T : The track number\n"
5328 " %s : Number of seconds in this track\n"
5329 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5330 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5335 msgid "Enable CD paranoia?"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5340 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5341 "none: no paranoia - fastest.\n"
5342 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5343 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5347 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5351 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5356 msgid "Audio Compact Disc"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5360 msgid "Additional debug"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5364 msgid "Caching value in microseconds"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5368 msgid "Number of blocks per CD read"
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5372 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5376 msgid "Use CD audio controls and output?"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5380 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5384 msgid "Do CD-Text lookups?"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5389 msgid "If set, get CD-Text information"
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5393 msgid "Use Navigation-style playback?"
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5397 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5405 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5409 msgid "CDDB lookups"
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5413 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5421 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5425 msgid "CDDB server port"
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5429 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5433 msgid "email address reported to CDDB server"
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5437 msgid "Cache CDDB lookups?"
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5441 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5445 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5449 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5453 msgid "CDDB server timeout"
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5457 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5461 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5465 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5470 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5474 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5475 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5476 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5477 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5481 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5483 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5488 #: modules/access/cdda/info.c:336
5489 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5492 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5497 #: modules/access/cdda/info.c:399
5501 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5506 #: modules/access/dc1394.c:67
5508 msgid "dc1394 input"
5511 #: modules/access/directory.c:77
5512 msgid "Subdirectory behavior"
5515 #: modules/access/directory.c:79
5517 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5518 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5519 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5520 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5523 #: modules/access/directory.c:86
5527 #: modules/access/directory.c:86
5531 #: modules/access/directory.c:88
5532 msgid "Ignored extensions"
5535 #: modules/access/directory.c:90
5537 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5539 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5540 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5543 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5548 #: modules/access/directory.c:99
5549 msgid "Standard filesystem directory input"
5552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5580 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5586 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5588 msgid "Video device name"
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5593 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5594 "don't specify anything, the default device will be used."
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5598 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5601 msgid "Audio device name"
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5606 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5607 "don't specify anything, the default device will be used. "
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5618 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5619 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5620 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5624 #: modules/access/v4l.c:89
5626 msgid "Video input chroma format"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5631 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5632 "(default), RV24, etc.)"
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5637 msgid "Video input frame rate"
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5642 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5643 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5647 msgid "Device properties"
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5652 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5656 msgid "Tuner properties"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5660 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5665 msgid "Tuner TV Channel"
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5669 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5673 msgid "Tuner country code"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5678 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5679 "mapping (0 means default)."
5682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5683 msgid "Tuner input type"
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5687 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5692 msgid "Video input pin"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5697 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5698 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5699 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5700 "will not be changed."
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5705 msgid "Audio input pin"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5709 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5714 msgid "Video output pin"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5718 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5723 msgid "Audio output pin"
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5731 msgid "AM Tuner mode"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5740 msgid "Number of audio channels"
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5745 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5750 msgid "Audio sample rate"
5751 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5753 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5754 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5759 msgid "Audio bits per sample"
5762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5763 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5772 msgid "DirectShow input"
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5776 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5777 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5779 msgid "Refresh list"
5782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5785 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5788 msgid "Capturing failed"
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5793 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5798 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5801 #: modules/access/dvb/access.c:132
5802 msgid "Modulation type for front-end device."
5805 #: modules/access/dvb/access.c:153
5806 msgid "HTTP Host address"
5809 #: modules/access/dvb/access.c:155
5810 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5813 #: modules/access/dvb/access.c:157
5814 msgid "HTTP user name"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:159
5819 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5822 #: modules/access/dvb/access.c:162
5823 msgid "HTTP password"
5826 #: modules/access/dvb/access.c:164
5828 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5831 #: modules/access/dvb/access.c:167
5835 #: modules/access/dvb/access.c:169
5837 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5838 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5841 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5842 #: modules/control/http/http.c:55
5843 msgid "Certificate file"
5846 #: modules/access/dvb/access.c:174
5847 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5850 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5851 #: modules/control/http/http.c:58
5852 msgid "Private key file"
5855 #: modules/access/dvb/access.c:178
5856 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5860 #: modules/control/http/http.c:60
5861 msgid "Root CA file"
5864 #: modules/access/dvb/access.c:181
5865 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5868 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5869 #: modules/control/http/http.c:63
5873 #: modules/access/dvb/access.c:185
5874 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5877 #: modules/access/dvb/access.c:189
5878 msgid "DVB input with v4l2 support"
5881 #: modules/access/dvb/access.c:241
5885 #: modules/access/dvb/access.c:732
5886 msgid "Input syntax is deprecated"
5889 #: modules/access/dvb/access.c:733
5891 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5895 #: modules/access/dvb/access.c:779
5897 msgid "Illegal Polarization"
5900 #: modules/access/dvb/access.c:780
5902 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5905 #: modules/access/dv.c:73
5906 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5909 #: modules/access/dv.c:77
5910 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5913 #: modules/access/dv.c:78
5917 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5921 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5922 msgid "Default DVD angle."
5925 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5926 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5929 #: modules/access/dvdnav.c:76
5930 msgid "Start directly in menu"
5933 #: modules/access/dvdnav.c:78
5935 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5936 "useless warning introductions."
5939 #: modules/access/dvdnav.c:87
5940 msgid "DVD with menus"
5943 #: modules/access/dvdnav.c:88
5944 msgid "DVDnav Input"
5947 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5948 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5949 msgid "Playback failure"
5952 #: modules/access/dvdnav.c:305
5954 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5957 #: modules/access/dvdread.c:81
5958 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5961 #: modules/access/dvdread.c:83
5963 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5964 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5965 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5966 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5967 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5968 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5969 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5970 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5971 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5972 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5973 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5974 "The default method is: key."
5977 #: modules/access/dvdread.c:99
5982 #: modules/access/dvdread.c:99
5986 #: modules/access/dvdread.c:105
5987 msgid "DVD without menus"
5990 #: modules/access/dvdread.c:106
5991 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5994 #: modules/access/dvdread.c:251
5996 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5999 #: modules/access/dvdread.c:511
6001 msgid "DVDRead could not read block %d."
6004 #: modules/access/dvdread.c:573
6006 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6009 #: modules/access/eyetv.m:54
6011 msgid "Channel number"
6014 #: modules/access/eyetv.m:56
6016 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6017 "for Composite input"
6020 #: modules/access/eyetv.m:60
6021 msgid "EyeTV access module"
6024 #: modules/access/fake.c:45
6026 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6029 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6034 #: modules/access/fake.c:49
6035 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6038 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6039 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6043 #: modules/access/fake.c:52
6045 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6049 #: modules/access/fake.c:54
6050 msgid "Duration in ms"
6053 #: modules/access/fake.c:56
6055 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6056 "meaning that the stream is unlimited)."
6059 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6063 #: modules/access/fake.c:61
6066 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6068 #: modules/access/file.c:86
6069 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6072 #: modules/access/file.c:90
6077 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6078 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6079 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6080 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6081 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6082 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6089 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6090 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6091 msgid "File reading failed"
6094 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6095 msgid "VLC could not read the file."
6098 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6100 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6103 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6104 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6109 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6113 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6118 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6120 msgid "Bandwidth limiter"
6123 #: modules/access_filter/dump.c:42
6124 msgid "Force use of dump module"
6127 #: modules/access_filter/dump.c:43
6128 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6131 #: modules/access_filter/dump.c:46
6132 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6135 #: modules/access_filter/dump.c:47
6137 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6138 "megabyte were performed."
6141 #: modules/access_filter/record.c:48
6143 msgid "Record directory"
6146 #: modules/access_filter/record.c:50
6147 msgid "Directory where the record will be stored."
6150 #: modules/access_filter/record.c:303
6154 #: modules/access_filter/record.c:305
6155 msgid "Recording done"
6158 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6159 msgid "Timeshift granularity"
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6164 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6165 "timeshifted streams."
6168 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6169 msgid "Timeshift directory"
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6173 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6177 msgid "Force use of the timeshift module"
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6182 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6183 "control pace or pause."
6186 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6192 #: modules/access/ftp.c:59
6194 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6197 #: modules/access/ftp.c:61
6198 msgid "FTP user name"
6201 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6202 msgid "User name that will be used for the connection."
6205 #: modules/access/ftp.c:64
6206 msgid "FTP password"
6209 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6210 msgid "Password that will be used for the connection."
6213 #: modules/access/ftp.c:67
6217 #: modules/access/ftp.c:68
6218 msgid "Account that will be used for the connection."
6221 #: modules/access/ftp.c:73
6226 #: modules/access/ftp.c:90
6227 msgid "FTP upload output"
6230 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6231 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6233 msgid "Network interaction failed"
6236 #: modules/access/ftp.c:136
6237 msgid "VLC could not connect with the given server."
6240 #: modules/access/ftp.c:146
6241 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6244 #: modules/access/ftp.c:207
6245 msgid "Your account was rejected."
6248 #: modules/access/ftp.c:217
6249 msgid "Your password was rejected."
6252 #: modules/access/ftp.c:225
6253 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6256 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6258 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6261 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6263 msgid "GnomeVFS input"
6264 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6266 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6271 #: modules/access/http.c:66
6273 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6274 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6277 #: modules/access/http.c:70
6278 msgid "HTTP proxy password"
6281 #: modules/access/http.c:72
6282 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6285 #: modules/access/http.c:76
6287 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6290 #: modules/access/http.c:79
6291 msgid "HTTP user agent"
6294 #: modules/access/http.c:80
6295 msgid "User agent that will be used for the connection."
6298 #: modules/access/http.c:83
6299 msgid "Auto re-connect"
6302 #: modules/access/http.c:85
6304 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6307 #: modules/access/http.c:88
6308 msgid "Continuous stream"
6311 #: modules/access/http.c:89
6313 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6314 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6315 "other types of HTTP streams."
6318 #: modules/access/http.c:94
6319 msgid "Forward Cookies"
6322 #: modules/access/http.c:95
6323 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6326 #: modules/access/http.c:98
6331 #: modules/access/http.c:100
6335 #: modules/access/http.c:445
6337 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6340 #: modules/access/http.c:449
6341 msgid "HTTP authentication"
6344 #: modules/access/jack.c:64
6346 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6350 #: modules/access/jack.c:66
6354 #: modules/access/jack.c:68
6355 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6358 #: modules/access/jack.c:69
6359 msgid "Auto Connection"
6362 #: modules/access/jack.c:71
6363 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6366 #: modules/access/jack.c:74
6368 msgid "JACK audio input"
6371 #: modules/access/jack.c:76
6376 #: modules/access/mmap.c:42
6377 msgid "Use file memory mapping"
6380 #: modules/access/mmap.c:44
6381 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6384 #: modules/access/mmap.c:54
6388 #: modules/access/mmap.c:55
6389 msgid "Memory-mapped file input"
6392 #: modules/access/mms/mms.c:51
6394 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6397 #: modules/access/mms/mms.c:54
6398 msgid "Force selection of all streams"
6401 #: modules/access/mms/mms.c:56
6403 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6404 "You can choose to select all of them."
6407 #: modules/access/mms/mms.c:59
6408 msgid "Maximum bitrate"
6411 #: modules/access/mms/mms.c:61
6412 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6415 #: modules/access/mms/mms.c:65
6417 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6418 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6422 #: modules/access/mms/mms.c:69
6423 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6426 #: modules/access/mms/mms.c:70
6428 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6429 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6432 #: modules/access/mms/mms.c:74
6433 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6436 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6437 msgid "Dummy stream output"
6440 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6444 #: modules/access_output/file.c:64
6446 msgid "Append to file"
6449 #: modules/access_output/file.c:65
6450 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6453 #: modules/access_output/file.c:69
6454 msgid "File stream output"
6457 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6463 #: modules/access_output/http.c:66
6464 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6467 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6469 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6471 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6475 #: modules/access_output/http.c:69
6476 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6479 #: modules/access_output/http.c:71
6483 #: modules/access_output/http.c:72
6484 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6487 #: modules/access_output/http.c:75
6488 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6491 #: modules/access_output/http.c:78
6493 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6494 "empty if you don't have one."
6497 #: modules/access_output/http.c:82
6499 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6500 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6503 #: modules/access_output/http.c:87
6505 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6506 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6509 #: modules/access_output/http.c:90
6510 msgid "Advertise with Bonjour"
6513 #: modules/access_output/http.c:91
6514 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6517 #: modules/access_output/http.c:95
6518 msgid "HTTP stream output"
6521 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6522 msgid "Active TCP connection"
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6527 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6528 "an incoming connection."
6531 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6532 msgid "RTMP stream output"
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6539 #: modules/access_output/shout.c:63
6543 #: modules/access_output/shout.c:64
6544 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6547 #: modules/access_output/shout.c:67
6549 msgid "Stream description"
6550 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6552 #: modules/access_output/shout.c:68
6553 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6556 #: modules/access_output/shout.c:71
6560 #: modules/access_output/shout.c:72
6562 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6563 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6564 "shoutcast/icecast server."
6567 #: modules/access_output/shout.c:81
6568 msgid "Genre description"
6571 #: modules/access_output/shout.c:82
6572 msgid "Genre of the content. "
6575 #: modules/access_output/shout.c:84
6576 msgid "URL description"
6579 #: modules/access_output/shout.c:85
6580 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6583 #: modules/access_output/shout.c:92
6584 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6587 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6588 #: modules/access/v4l.c:126
6591 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6593 #: modules/access_output/shout.c:95
6594 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6597 #: modules/access_output/shout.c:97
6598 msgid "Number of channels"
6601 #: modules/access_output/shout.c:98
6602 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6605 #: modules/access_output/shout.c:100
6606 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6609 #: modules/access_output/shout.c:101
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6613 #: modules/access_output/shout.c:103
6614 msgid "Stream public"
6617 #: modules/access_output/shout.c:104
6619 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6620 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6621 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6624 #: modules/access_output/shout.c:110
6625 msgid "IceCAST output"
6628 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6629 #: modules/demux/live555.cpp:74
6630 msgid "Caching value (ms)"
6633 #: modules/access_output/udp.c:69
6635 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6639 #: modules/access_output/udp.c:72
6640 msgid "Group packets"
6643 #: modules/access_output/udp.c:73
6645 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6646 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6647 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6650 #: modules/access_output/udp.c:80
6651 msgid "UDP stream output"
6654 #: modules/access/pvr.c:62
6656 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6660 #: modules/access/pvr.c:65
6665 #: modules/access/pvr.c:66
6667 msgid "PVR video device"
6670 #: modules/access/pvr.c:68
6672 msgid "Radio device"
6675 #: modules/access/pvr.c:69
6677 msgid "PVR radio device"
6680 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6686 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6687 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6690 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6691 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6692 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6696 #: modules/access/pvr.c:76
6697 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6700 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6701 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6702 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6706 #: modules/access/pvr.c:80
6707 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6710 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6711 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6712 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6716 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6717 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6720 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6721 #: modules/access/v4l.c:141
6722 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6725 #: modules/access/pvr.c:90
6726 msgid "Key interval"
6729 #: modules/access/pvr.c:91
6730 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6733 #: modules/access/pvr.c:93
6738 #: modules/access/pvr.c:94
6740 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6741 "number of B-Frames."
6744 #: modules/access/pvr.c:98
6745 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6748 #: modules/access/pvr.c:100
6749 msgid "Bitrate peak"
6752 #: modules/access/pvr.c:101
6753 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6756 #: modules/access/pvr.c:103
6757 msgid "Bitrate mode"
6760 #: modules/access/pvr.c:104
6761 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6764 #: modules/access/pvr.c:106
6766 msgid "Audio bitmask"
6769 #: modules/access/pvr.c:107
6770 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6773 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6774 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6778 #: modules/access/pvr.c:111
6779 msgid "Audio volume (0-65535)."
6782 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6787 #: modules/access/pvr.c:114
6789 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6792 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6797 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6798 #: modules/access/v4l.c:147
6802 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6803 #: modules/access/v4l.c:147
6807 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6808 #: modules/access/v4l.c:147
6812 #: modules/access/pvr.c:123
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6820 #: modules/access/pvr.c:128
6824 #: modules/access/pvr.c:129
6825 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6828 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6829 msgid "Quicktime Capture"
6832 #: modules/access/qtcapture.m:226
6834 msgid "No Input device found"
6837 #: modules/access/qtcapture.m:227
6839 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6840 "check your connectors and drivers."
6843 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6845 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6848 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6853 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6855 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6858 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6864 msgid "Connection failed"
6865 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6867 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6869 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6872 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6874 msgid "Session failed"
6877 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6878 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6881 #: modules/access/screen/screen.c:41
6883 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6886 #: modules/access/screen/screen.c:45
6887 msgid "Desired frame rate for the capture."
6890 #: modules/access/screen/screen.c:48
6891 msgid "Capture fragment size"
6894 #: modules/access/screen/screen.c:50
6896 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6897 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6900 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6902 msgid "Subscreen top left corner"
6905 #: modules/access/screen/screen.c:57
6906 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6909 #: modules/access/screen/screen.c:61
6910 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6913 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6914 msgid "Subscreen width"
6917 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6919 msgid "Subscreen height"
6922 #: modules/access/screen/screen.c:71
6923 msgid "Follow the mouse"
6926 #: modules/access/screen/screen.c:73
6927 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6930 #: modules/access/screen/screen.c:86
6931 msgid "Screen Input"
6934 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6935 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6936 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6940 #: modules/access/smb.c:66
6942 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6945 #: modules/access/smb.c:68
6946 msgid "SMB user name"
6949 #: modules/access/smb.c:71
6950 msgid "SMB password"
6953 #: modules/access/smb.c:74
6957 #: modules/access/smb.c:75
6958 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6961 #: modules/access/smb.c:80
6966 #: modules/access/tcp.c:43
6968 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6971 #: modules/access/tcp.c:50
6975 #: modules/access/tcp.c:51
6978 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6980 #: modules/access/udp.c:51
6982 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6985 #: modules/access/udp.c:58
6989 #: modules/access/udp.c:59
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7002 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
7008 #: modules/stream_out/standard.c:100
7012 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7013 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7018 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7019 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7020 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7021 "I420, I411, I410, MJPG)"
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7025 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7034 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7042 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7046 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7050 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7055 msgid "Reset v4l2 controls"
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7059 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7063 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7069 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7073 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7077 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7078 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7089 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7093 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7098 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7106 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7110 msgid "Auto white balance"
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7115 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7120 msgid "Do white balance"
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7125 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7126 "(if supported by the v4l2 driver)."
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7134 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7138 msgid "Blue balance"
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7142 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7151 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7159 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7169 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7177 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7181 msgid "Horizontal flip"
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7185 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7189 msgid "Vertical flip"
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7193 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7197 msgid "Horizontal centering"
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7202 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7206 msgid "Vertical centering"
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7210 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7215 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7216 "will be used for OSS."
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7221 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7222 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7227 msgid "Audio method"
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7231 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7236 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7237 "or OSS (ALSA is preferred)."
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7241 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7249 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7253 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7261 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7270 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7278 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7282 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7287 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7291 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7293 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7298 msgid "v4l2 driver controls"
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7303 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7304 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7305 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7306 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7309 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7314 msgid "Tuner id (see debug output)."
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7318 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7327 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7343 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7344 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7345 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7349 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7350 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7354 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7358 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7362 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7366 msgid "Video4Linux2"
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7371 msgid "Video4Linux2 input"
7374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7388 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7393 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7396 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7397 msgid "Reset controls to default"
7400 #: modules/access/v4l.c:79
7402 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7405 #: modules/access/v4l.c:83
7407 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7408 "device will be used."
7411 #: modules/access/v4l.c:87
7413 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7414 "device will be used."
7417 #: modules/access/v4l.c:91
7419 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7420 "(default), RV24, etc.)"
7423 #: modules/access/v4l.c:98
7425 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7428 #: modules/access/v4l.c:103
7430 msgid "Audio Channel"
7433 #: modules/access/v4l.c:105
7434 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7437 #: modules/access/v4l.c:107
7438 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7441 #: modules/access/v4l.c:110
7442 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7445 #: modules/access/v4l.c:114
7446 msgid "Brightness of the video input."
7449 #: modules/access/v4l.c:117
7451 msgid "Hue of the video input."
7454 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7458 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7459 #: modules/video_filter/rss.c:154
7463 #: modules/access/v4l.c:120
7464 msgid "Color of the video input."
7467 #: modules/access/v4l.c:123
7468 msgid "Contrast of the video input."
7471 #: modules/access/v4l.c:125
7472 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7475 #: modules/access/v4l.c:128
7477 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7480 #: modules/access/v4l.c:132
7484 #: modules/access/v4l.c:134
7485 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7488 #: modules/access/v4l.c:135
7493 #: modules/access/v4l.c:137
7494 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7497 #: modules/access/v4l.c:138
7501 #: modules/access/v4l.c:139
7502 msgid "Quality of the stream."
7505 #: modules/access/v4l.c:150
7510 #: modules/access/v4l.c:151
7512 msgid "Video4Linux input"
7515 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7516 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7520 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7524 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7527 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
7529 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7530 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7533 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7534 msgid "The above message had unknown log level"
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7538 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7542 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7543 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7544 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7549 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7554 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7555 #: modules/demux/mkv.cpp:5436
7559 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7563 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7570 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7572 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7597 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7598 msgid "First Entry Point"
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7602 msgid "Last Entry Point"
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7606 msgid "Track size (in sectors)"
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7623 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7625 msgid "extended selection list"
7628 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7629 msgid "selection list"
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7633 msgid "unknown type"
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7637 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7641 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7642 msgid "(Super) Video CD"
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7646 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7650 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7654 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7658 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7662 msgid "Use playback control?"
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7667 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7671 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7672 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7677 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7681 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7682 msgid "Show extended VCD info?"
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7687 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7688 "for example playback control navigation."
7691 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7692 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7700 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7704 msgid "Dolby Surround decoder"
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7709 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7710 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7711 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7712 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7713 "It works with any source format from mono to 7.1."
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7717 msgid "Characteristic dimension"
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7721 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7725 msgid "Compensate delay"
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7730 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7731 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7732 "case, turn this on to compensate."
7735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7736 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7741 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7742 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7747 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7751 msgid "Headphone effect"
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7755 msgid "Use downmix algorithm"
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7760 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7761 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7767 msgid "Select channel to keep"
7770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7772 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7773 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7776 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7789 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7793 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7797 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7801 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7804 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7805 msgid "A/52 dynamic range compression"
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7809 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7811 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7812 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7813 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7814 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7817 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7818 msgid "Enable internal upmixing"
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7822 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7826 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7827 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7831 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7834 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7835 msgid "DTS dynamic range compression"
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7840 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7844 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7847 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7848 msgid "Fixed point audio format conversions"
7851 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7852 msgid "Floating-point audio format conversions"
7855 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7856 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7857 msgid "MPEG audio decoder"
7860 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7861 msgid "Equalizer preset"
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7865 msgid "Preset to use for the equalizer."
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7874 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7875 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7879 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7884 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7892 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7896 msgid "Equalizer with 10 bands"
7899 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7908 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7913 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7917 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7922 msgid "Full bass and treble"
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7942 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7951 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7956 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7979 #: modules/audio_filter/format.c:205
7980 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7983 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7984 msgid "Number of audio buffers"
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7989 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7990 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7991 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7994 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8000 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8001 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8002 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8005 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
8007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8008 msgid "Volume normalizer"
8011 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8012 msgid "Parametric Equalizer"
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8016 msgid "Low freq (Hz)"
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8020 msgid "Low freq gain (dB)"
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8024 msgid "High freq (Hz)"
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8028 msgid "High freq gain (dB)"
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8036 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8048 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8060 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8067 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8068 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8071 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8072 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8073 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8076 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8077 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8080 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8081 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8084 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8085 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8088 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8091 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8093 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8094 msgid "Stride Length"
8097 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8098 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8101 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8102 msgid "Overlap Length"
8105 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8106 msgid "Percentage of stride to overlap"
8109 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8111 msgid "Search Length"
8114 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8115 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8118 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8119 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8123 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8124 msgid "Float32 audio mixer"
8127 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8128 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8131 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8132 msgid "Trivial audio mixer"
8135 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8141 msgid "ALSA audio output"
8144 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8146 msgid "ALSA Device Name"
8149 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8150 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8151 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8152 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8153 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8154 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8156 msgid "Audio Device"
8159 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8160 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8161 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8162 msgid "2 Front 2 Rear"
8165 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8166 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8167 msgid "A/52 over S/PDIF"
8170 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8172 msgid "No Audio Device"
8175 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8176 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8179 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8180 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8182 msgid "Audio output failed"
8185 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8187 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8190 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8192 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8195 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8196 msgid "Unknown soundcard"
8199 #: modules/audio_output/arts.c:66
8201 msgid "aRts audio output"
8204 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8206 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8207 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8211 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8213 msgid "HAL AudioUnit output"
8216 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8218 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8221 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8222 msgid "Audio device is not configured"
8225 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8227 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8228 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8231 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8233 msgid "%s (Encoded Output)"
8236 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8238 msgid "Output device"
8241 #: modules/audio_output/directx.c:221
8243 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8244 "default device appears as 0 AND another number)."
8247 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8248 msgid "Use float32 output"
8251 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8253 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8254 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8257 #: modules/audio_output/directx.c:229
8259 msgid "DirectX audio output"
8262 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8263 msgid "3 Front 2 Rear"
8266 #: modules/audio_output/esd.c:70
8268 msgid "EsounD audio output"
8271 #: modules/audio_output/esd.c:73
8272 msgid "Esound server"
8275 #: modules/audio_output/file.c:83
8276 msgid "Output format"
8279 #: modules/audio_output/file.c:84
8281 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8282 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8285 #: modules/audio_output/file.c:87
8287 msgid "Number of output channels"
8290 #: modules/audio_output/file.c:88
8292 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8293 "restrict the number of channels here."
8296 #: modules/audio_output/file.c:91
8297 msgid "Add WAVE header"
8300 #: modules/audio_output/file.c:92
8301 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8304 #: modules/audio_output/file.c:109
8309 #: modules/audio_output/file.c:110
8310 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8313 #: modules/audio_output/file.c:113
8315 msgid "File audio output"
8318 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8319 msgid "Roku HD1000 audio output"
8322 #: modules/audio_output/jack.c:68
8323 msgid "Automatically connect to writable clients"
8326 #: modules/audio_output/jack.c:70
8328 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8329 "writable JACK clients found."
8332 #: modules/audio_output/jack.c:74
8333 msgid "Connect to clients matching"
8336 #: modules/audio_output/jack.c:76
8338 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8339 "regular expression will be considered for connection."
8342 #: modules/audio_output/jack.c:84
8344 msgid "JACK audio output"
8347 #: modules/audio_output/oss.c:103
8348 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8351 #: modules/audio_output/oss.c:105
8353 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8354 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8355 "drivers, then you need to enable this option."
8358 #: modules/audio_output/oss.c:111
8359 msgid "UNIX OSS audio output"
8362 #: modules/audio_output/oss.c:116
8364 msgid "OSS DSP device"
8367 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8368 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8371 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8373 msgid "PORTAUDIO audio output"
8376 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8377 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8379 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8380 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
8381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
8382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
8386 msgid "VLC media player"
8389 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8391 msgid "Pulseaudio audio output"
8394 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8395 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8398 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8399 msgid "Microsoft Soundmapper"
8402 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8404 msgid "Select Audio Device"
8407 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8409 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8410 "VLC restart to apply."
8413 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8415 msgid "Default Audio Device"
8418 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8419 msgid "Win32 waveOut extension output"
8422 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8426 #: modules/codec/a52.c:98
8430 #: modules/codec/a52.c:105
8431 msgid "A/52 audio packetizer"
8434 #: modules/codec/adpcm.c:48
8435 msgid "ADPCM audio decoder"
8438 #: modules/codec/araw.c:49
8440 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8443 #: modules/codec/araw.c:58
8444 msgid "Raw audio encoder"
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8461 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8481 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8482 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8483 "MJPEG and other codecs"
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8487 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8492 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8504 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8509 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8513 msgid "Direct rendering"
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8517 msgid "Error resilience"
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8522 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8523 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8524 "can produce a lot of errors.\n"
8525 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8529 msgid "Workaround bugs"
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8534 "Try to fix some bugs:\n"
8537 "4 xvid interlaced\n"
8542 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8546 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8547 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8551 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8553 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8554 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8558 msgid "Skip frame (default=0)"
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8563 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8564 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8568 msgid "Skip idct (default=0)"
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8573 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8574 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8577 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8582 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8587 msgid "Visualize motion vectors"
8588 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8592 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8593 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8594 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8595 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8596 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8597 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8601 msgid "Low resolution decoding"
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8606 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8610 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8611 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8616 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8617 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8621 msgid "Ratio of key frames"
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8625 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8629 msgid "Ratio of B frames"
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8633 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8637 msgid "Video bitrate tolerance"
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8641 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8646 msgid "Interlaced encoding"
8649 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8650 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8655 msgid "Interlaced motion estimation"
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8659 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8663 msgid "Pre-motion estimation"
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8667 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8671 msgid "Rate control buffer size"
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8676 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8677 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8681 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8685 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8690 msgid "I quantization factor"
8691 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8693 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8695 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8696 "same qscale for I and P frames)."
8699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8700 #: modules/demux/mod.c:75
8701 msgid "Noise reduction"
8704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8706 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8707 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8711 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8716 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8717 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8718 "standard MPEG2 decoders."
8721 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8722 msgid "Quality level"
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8727 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8728 "encoding very much)."
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8733 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8734 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8735 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8736 "to ease the encoder's task."
8739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8740 msgid "Minimum video quantizer scale"
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8744 msgid "Minimum video quantizer scale."
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8748 msgid "Maximum video quantizer scale"
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8752 msgid "Maximum video quantizer scale."
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8757 msgid "Trellis quantization"
8758 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8761 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8765 msgid "Fixed quantizer scale"
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8770 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8774 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8775 msgid "Strict standard compliance"
8778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8780 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8784 msgid "Luminance masking"
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8788 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8792 msgid "Darkness masking"
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8796 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8800 msgid "Motion masking"
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8805 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8810 msgid "Border masking"
8813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8815 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8820 msgid "Luminance elimination"
8823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8825 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8826 "The H264 specification recommends -4."
8829 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8830 msgid "Chrominance elimination"
8833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8835 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8836 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8840 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8845 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8846 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8850 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8852 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8857 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8860 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8862 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8866 msgid "VLC could not open the encoder."
8869 #: modules/codec/cc.c:64
8873 #: modules/codec/cc.c:65
8874 msgid "Closed Captions decoder"
8877 #: modules/codec/cdg.c:86
8879 msgid "CDG video decoder"
8882 #: modules/codec/cinepak.c:43
8884 msgid "Cinepak video decoder"
8887 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8888 msgid "CMML annotations decoder"
8891 #: modules/codec/csri.c:52
8893 msgid "Subtitles (advanced)"
8896 #: modules/codec/csri.c:53
8897 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8900 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8902 msgid "CVD subtitle decoder"
8905 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8906 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8909 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8910 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8911 msgid "Encoding quality"
8914 #: modules/codec/dirac.c:74
8915 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8918 #: modules/codec/dirac.c:79
8920 msgid "Dirac video decoder"
8923 #: modules/codec/dirac.c:85
8925 msgid "Dirac video encoder"
8928 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8929 msgid "DirectMedia Object decoder"
8932 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8933 msgid "DirectMedia Object encoder"
8936 #: modules/codec/dts.c:100
8940 #: modules/codec/dts.c:105
8941 msgid "DTS audio packetizer"
8944 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8946 msgid "Decoding X coordinate"
8949 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8950 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8953 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8955 msgid "Decoding Y coordinate"
8958 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8959 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8962 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8964 msgid "Subpicture position"
8967 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8969 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8970 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8974 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8976 msgid "Encoding X coordinate"
8979 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8980 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8983 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8985 msgid "Encoding Y coordinate"
8988 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8989 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8992 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8994 msgid "DVB subtitles decoder"
8997 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8999 msgid "DVB subtitles encoder"
9002 #: modules/codec/faad.c:44
9003 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9006 #: modules/codec/faad.c:389
9007 msgid "AAC extension"
9010 #: modules/codec/faad.c:393
9015 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9016 #: modules/video_output/image.c:86
9021 #: modules/codec/fake.c:55
9022 msgid "Path of the image file for fake input."
9025 #: modules/codec/fake.c:56
9027 msgid "Reload image file"
9030 #: modules/codec/fake.c:58
9032 msgid "Reload image file every n seconds."
9035 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9036 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9037 msgid "Output video width."
9040 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9041 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9042 msgid "Output video height."
9045 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9047 msgid "Keep aspect ratio"
9048 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9050 #: modules/codec/fake.c:67
9051 msgid "Consider width and height as maximum values."
9054 #: modules/codec/fake.c:68
9056 msgid "Background aspect ratio"
9057 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9059 #: modules/codec/fake.c:70
9060 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9063 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9064 msgid "Deinterlace video"
9067 #: modules/codec/fake.c:73
9068 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9071 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9072 msgid "Deinterlace module"
9075 #: modules/codec/fake.c:76
9076 msgid "Deinterlace module to use."
9079 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9080 msgid "Chroma used."
9083 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9084 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9087 #: modules/codec/fake.c:90
9089 msgid "Fake video decoder"
9092 #: modules/codec/flac.c:184
9093 msgid "Flac audio decoder"
9096 #: modules/codec/flac.c:189
9097 msgid "Flac audio encoder"
9100 #: modules/codec/flac.c:195
9101 msgid "Flac audio packetizer"
9104 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9105 msgid "Sound fonts (required)"
9108 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9109 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9112 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9113 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9116 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9118 msgid "Formatted Subtitles"
9121 #: modules/codec/kate.c:107
9123 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9124 "can choose to disable all formatting."
9127 #: modules/codec/kate.c:113
9132 #: modules/codec/kate.c:114
9134 msgid "Kate text subtitles decoder"
9137 #: modules/codec/kate.c:123
9139 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9142 #: modules/codec/kate.c:634
9143 msgid "Kate comment"
9146 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9147 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9150 #: modules/codec/lpcm.c:88
9151 msgid "Linear PCM audio decoder"
9154 #: modules/codec/lpcm.c:93
9155 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9158 #: modules/codec/mash.cpp:71
9159 msgid "Video decoder using openmash"
9162 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9163 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9166 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9167 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9170 #: modules/codec/png.c:59
9172 msgid "PNG video decoder"
9175 #: modules/codec/quicktime.c:68
9176 msgid "QuickTime library decoder"
9179 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9181 msgid "Pseudo raw video decoder"
9184 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9185 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9188 #: modules/codec/realaudio.c:65
9189 msgid "RealAudio library decoder"
9192 #: modules/codec/realvideo.c:132
9194 msgid "RealVideo library decoder"
9197 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9199 msgid "Schroedinger video decoder"
9202 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9203 msgid "SDL Image decoder"
9206 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9208 msgid "SDL_image video decoder"
9211 #: modules/codec/speex.c:115
9212 msgid "Speex audio decoder"
9215 #: modules/codec/speex.c:120
9216 msgid "Speex audio packetizer"
9219 #: modules/codec/speex.c:125
9220 msgid "Speex audio encoder"
9223 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9224 msgid "Speex comment"
9227 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9232 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9234 msgid "DVD subtitles decoder"
9237 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9238 msgid "DVD subtitles packetizer"
9241 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9243 msgid "Subtitles text encoding"
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9247 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9252 msgid "Subtitles justification"
9255 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9256 msgid "Set the justification of subtitles"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9260 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9265 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9270 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9271 "but you can choose to disable all formatting."
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9276 msgid "Text subtitles decoder"
9279 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9281 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9282 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9285 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9289 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9291 msgid "USF subtitles decoder"
9294 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9296 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9297 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9300 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9301 msgid "T.140 text encoder"
9304 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9305 msgid "Enable debug"
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9310 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9312 "packet assembly info 2\n"
9315 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9316 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9319 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9321 msgid "SVCD subtitles"
9324 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9325 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9328 #: modules/codec/tarkin.c:80
9329 msgid "Tarkin decoder module"
9332 #: modules/codec/telx.c:56
9333 msgid "Override page"
9336 #: modules/codec/telx.c:57
9338 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9339 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9340 "usually 888 or 889)."
9343 #: modules/codec/telx.c:62
9345 msgid "Ignore subtitle flag"
9348 #: modules/codec/telx.c:63
9349 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9352 #: modules/codec/telx.c:66
9353 msgid "Workaround for France"
9356 #: modules/codec/telx.c:67
9358 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9359 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9360 "your subtitles don't appear."
9363 #: modules/codec/telx.c:73
9365 msgid "Teletext subtitles decoder"
9368 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9370 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9371 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9374 #: modules/codec/theora.c:104
9376 msgid "Theora video decoder"
9379 #: modules/codec/theora.c:110
9380 msgid "Theora video packetizer"
9383 #: modules/codec/theora.c:115
9384 msgid "Theora video encoder"
9387 #: modules/codec/theora.c:533
9388 msgid "Theora comment"
9391 #: modules/codec/twolame.c:57
9393 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9394 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9397 #: modules/codec/twolame.c:60
9401 #: modules/codec/twolame.c:61
9402 msgid "Handling mode for stereo streams"
9405 #: modules/codec/twolame.c:62
9409 #: modules/codec/twolame.c:64
9410 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9413 #: modules/codec/twolame.c:65
9414 msgid "Psycho-acoustic model"
9417 #: modules/codec/twolame.c:67
9418 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9421 #: modules/codec/twolame.c:71
9425 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 msgid "Joint stereo"
9429 #: modules/codec/twolame.c:76
9430 msgid "Libtwolame audio encoder"
9433 #: modules/codec/vorbis.c:177
9434 msgid "Maximum encoding bitrate"
9437 #: modules/codec/vorbis.c:179
9438 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9441 #: modules/codec/vorbis.c:180
9442 msgid "Minimum encoding bitrate"
9445 #: modules/codec/vorbis.c:182
9447 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9451 #: modules/codec/vorbis.c:183
9453 msgid "CBR encoding"
9456 #: modules/codec/vorbis.c:185
9457 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9460 #: modules/codec/vorbis.c:189
9461 msgid "Vorbis audio decoder"
9464 #: modules/codec/vorbis.c:200
9465 msgid "Vorbis audio packetizer"
9468 #: modules/codec/vorbis.c:207
9469 msgid "Vorbis audio encoder"
9472 #: modules/codec/vorbis.c:646
9473 msgid "Vorbis comment"
9476 #: modules/codec/x264.c:52
9477 msgid "Maximum GOP size"
9480 #: modules/codec/x264.c:53
9482 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9483 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9486 #: modules/codec/x264.c:57
9487 msgid "Minimum GOP size"
9490 #: modules/codec/x264.c:58
9492 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9493 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9494 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9495 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9496 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9498 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9499 "frames, but do not start a new GOP."
9502 #: modules/codec/x264.c:67
9503 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9506 #: modules/codec/x264.c:68
9508 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9509 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9510 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9511 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9512 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9513 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9517 #: modules/codec/x264.c:79
9518 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9521 #: modules/codec/x264.c:80
9523 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9527 #: modules/codec/x264.c:84
9528 msgid "B-frames between I and P"
9531 #: modules/codec/x264.c:85
9532 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9535 #: modules/codec/x264.c:88
9536 msgid "Adaptive B-frame decision"
9539 #: modules/codec/x264.c:89
9541 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9542 "possibly before an I-frame."
9545 #: modules/codec/x264.c:92
9546 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9549 #: modules/codec/x264.c:93
9551 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9552 "negative values cause less B-frames."
9555 #: modules/codec/x264.c:96
9556 msgid "Keep some B-frames as references"
9559 #: modules/codec/x264.c:97
9561 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9562 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9566 #: modules/codec/x264.c:101
9570 #: modules/codec/x264.c:102
9572 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9573 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9576 #: modules/codec/x264.c:106
9577 msgid "Number of reference frames"
9580 #: modules/codec/x264.c:107
9582 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9583 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9584 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9587 #: modules/codec/x264.c:112
9589 msgid "Skip loop filter"
9592 #: modules/codec/x264.c:113
9593 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9596 #: modules/codec/x264.c:115
9597 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9600 #: modules/codec/x264.c:116
9602 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9603 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9606 #: modules/codec/x264.c:120
9610 #: modules/codec/x264.c:121
9612 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9613 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9614 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9617 #: modules/codec/x264.c:130
9619 msgid "Interlaced mode"
9622 #: modules/codec/x264.c:131
9623 msgid "Pure-interlaced mode."
9626 #: modules/codec/x264.c:136
9630 #: modules/codec/x264.c:137
9632 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9633 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9636 #: modules/codec/x264.c:141
9637 msgid "Quality-based VBR"
9640 #: modules/codec/x264.c:142
9641 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9644 #: modules/codec/x264.c:144
9648 #: modules/codec/x264.c:145
9649 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9652 #: modules/codec/x264.c:148
9656 #: modules/codec/x264.c:149
9657 msgid "Maximum quantizer parameter."
9660 #: modules/codec/x264.c:151
9664 #: modules/codec/x264.c:152
9665 msgid "Max QP step between frames."
9668 #: modules/codec/x264.c:154
9669 msgid "Average bitrate tolerance"
9672 #: modules/codec/x264.c:155
9673 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9676 #: modules/codec/x264.c:158
9677 msgid "Max local bitrate"
9680 #: modules/codec/x264.c:159
9681 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9684 #: modules/codec/x264.c:161
9688 #: modules/codec/x264.c:162
9689 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9692 #: modules/codec/x264.c:165
9693 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9696 #: modules/codec/x264.c:166
9698 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9702 #: modules/codec/x264.c:170
9703 msgid "How AQ distributes bits"
9706 #: modules/codec/x264.c:171
9708 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9710 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9711 " - 2: Move bits between frames"
9714 #: modules/codec/x264.c:176
9716 msgid "Strength of AQ"
9719 #: modules/codec/x264.c:177
9721 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9722 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9727 #: modules/codec/x264.c:184
9728 msgid "QP factor between I and P"
9731 #: modules/codec/x264.c:185
9732 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9735 #: modules/codec/x264.c:188
9736 msgid "QP factor between P and B"
9739 #: modules/codec/x264.c:189
9740 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9743 #: modules/codec/x264.c:191
9744 msgid "QP difference between chroma and luma"
9747 #: modules/codec/x264.c:192
9748 msgid "QP difference between chroma and luma."
9751 #: modules/codec/x264.c:194
9752 msgid "Multipass ratecontrol"
9755 #: modules/codec/x264.c:195
9757 "Multipass ratecontrol:\n"
9758 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9759 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9760 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9763 #: modules/codec/x264.c:200
9764 msgid "QP curve compression"
9767 #: modules/codec/x264.c:201
9768 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9771 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9772 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9775 #: modules/codec/x264.c:204
9777 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9781 #: modules/codec/x264.c:208
9783 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9787 #: modules/codec/x264.c:213
9788 msgid "Partitions to consider"
9791 #: modules/codec/x264.c:214
9793 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9796 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9797 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9798 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9799 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9802 #: modules/codec/x264.c:222
9803 msgid "Direct MV prediction mode"
9806 #: modules/codec/x264.c:223
9807 msgid "Direct MV prediction mode."
9810 #: modules/codec/x264.c:226
9811 msgid "Direct prediction size"
9814 #: modules/codec/x264.c:227
9816 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9818 " - -1: smallest possible according to level\n"
9821 #: modules/codec/x264.c:233
9822 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9825 #: modules/codec/x264.c:234
9826 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9829 #: modules/codec/x264.c:236
9830 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9833 #: modules/codec/x264.c:238
9835 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9837 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9838 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9839 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9840 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9843 #: modules/codec/x264.c:245
9845 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9847 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9848 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9849 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9852 #: modules/codec/x264.c:253
9853 msgid "Maximum motion vector search range"
9856 #: modules/codec/x264.c:254
9858 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9859 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9860 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9863 #: modules/codec/x264.c:259
9864 msgid "Maximum motion vector length"
9867 #: modules/codec/x264.c:260
9869 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9872 #: modules/codec/x264.c:265
9873 msgid "Minimum buffer space between threads"
9876 #: modules/codec/x264.c:266
9878 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9882 #: modules/codec/x264.c:270
9883 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9886 #: modules/codec/x264.c:274
9888 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9889 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9890 "quality). Range 1 to 7."
9893 #: modules/codec/x264.c:279
9895 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9896 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9897 "quality). Range 1 to 6."
9900 #: modules/codec/x264.c:284
9902 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9903 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9904 "quality). Range 1 to 5."
9907 #: modules/codec/x264.c:289
9908 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9911 #: modules/codec/x264.c:290
9912 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9915 #: modules/codec/x264.c:293
9916 msgid "Decide references on a per partition basis"
9919 #: modules/codec/x264.c:294
9921 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9922 "as opposed to only one ref per macroblock."
9925 #: modules/codec/x264.c:298
9926 msgid "Chroma in motion estimation"
9929 #: modules/codec/x264.c:299
9930 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9933 #: modules/codec/x264.c:302
9934 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9937 #: modules/codec/x264.c:303
9938 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9941 #: modules/codec/x264.c:305
9942 msgid "Adaptive spatial transform size"
9945 #: modules/codec/x264.c:307
9946 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9949 #: modules/codec/x264.c:309
9950 msgid "Trellis RD quantization"
9953 #: modules/codec/x264.c:310
9955 "Trellis RD quantization: \n"
9957 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9958 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9959 "This requires CABAC."
9962 #: modules/codec/x264.c:316
9963 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9966 #: modules/codec/x264.c:317
9967 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9970 #: modules/codec/x264.c:319
9971 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9974 #: modules/codec/x264.c:320
9976 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9977 "small single coefficient."
9980 #: modules/codec/x264.c:325
9982 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9986 #: modules/codec/x264.c:329
9987 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9990 #: modules/codec/x264.c:330
9991 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9994 #: modules/codec/x264.c:333
9995 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9998 #: modules/codec/x264.c:334
9999 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10002 #: modules/codec/x264.c:341
10003 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10006 #: modules/codec/x264.c:342
10007 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10010 #: modules/codec/x264.c:346
10012 msgid "CPU optimizations"
10013 msgstr "_Navigação"
10015 #: modules/codec/x264.c:347
10017 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10018 msgstr "_Navigação"
10020 #: modules/codec/x264.c:349
10021 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10024 #: modules/codec/x264.c:350
10025 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10028 #: modules/codec/x264.c:352
10030 msgid "PSNR computation"
10031 msgstr "_Navigação"
10033 #: modules/codec/x264.c:353
10035 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10039 #: modules/codec/x264.c:356
10040 msgid "SSIM computation"
10043 #: modules/codec/x264.c:357
10045 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10049 #: modules/codec/x264.c:360
10053 #: modules/codec/x264.c:361
10054 msgid "Quiet mode."
10057 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10063 #: modules/codec/x264.c:364
10064 msgid "Print stats for each frame."
10067 #: modules/codec/x264.c:367
10068 msgid "SPS and PPS id numbers"
10071 #: modules/codec/x264.c:368
10073 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10077 #: modules/codec/x264.c:372
10079 msgid "Access unit delimiters"
10082 #: modules/codec/x264.c:373
10083 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10086 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10090 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10094 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10098 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10102 #: modules/codec/x264.c:386
10107 #: modules/codec/x264.c:392
10111 #: modules/codec/x264.c:392
10115 #: modules/codec/x264.c:392
10119 #: modules/codec/x264.c:392
10123 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10127 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10131 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10132 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10137 #: modules/codec/x264.c:407
10138 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10141 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10142 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10145 #: modules/codec/zvbi.c:58
10147 msgid "Teletext page"
10150 #: modules/codec/zvbi.c:59
10151 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10154 #: modules/codec/zvbi.c:62
10155 msgid "Text is always opaque"
10158 #: modules/codec/zvbi.c:63
10159 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10162 #: modules/codec/zvbi.c:66
10164 msgid "Teletext alignment"
10167 #: modules/codec/zvbi.c:68
10169 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10170 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10174 #: modules/codec/zvbi.c:72
10176 msgid "Teletext text subtitles"
10179 #: modules/codec/zvbi.c:73
10180 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10183 #: modules/codec/zvbi.c:82
10184 msgid "VBI and Teletext decoder"
10187 #: modules/codec/zvbi.c:83
10188 msgid "VBI & Teletext"
10191 #: modules/control/dbus.c:111
10195 #: modules/control/dbus.c:114
10196 msgid "D-Bus control interface"
10199 #: modules/control/gestures.c:82
10200 msgid "Motion threshold (10-100)"
10203 #: modules/control/gestures.c:84
10204 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10207 #: modules/control/gestures.c:86
10208 msgid "Trigger button"
10211 #: modules/control/gestures.c:88
10212 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10215 #: modules/control/gestures.c:92
10220 #: modules/control/gestures.c:95
10224 #: modules/control/gestures.c:103
10225 msgid "Mouse gestures control interface"
10228 #: modules/control/hotkeys.c:94
10229 msgid "Define playlist bookmarks."
10232 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10233 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10237 #: modules/control/hotkeys.c:98
10238 msgid "Hotkeys management interface"
10241 #: modules/control/hotkeys.c:393
10243 msgid "Audio Device: %s"
10246 #: modules/control/hotkeys.c:501
10248 msgid "Audio track: %s"
10251 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10253 msgid "Subtitle track: %s"
10256 #: modules/control/hotkeys.c:516
10260 #: modules/control/hotkeys.c:569
10262 msgid "Aspect ratio: %s"
10263 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10265 #: modules/control/hotkeys.c:597
10270 #: modules/control/hotkeys.c:625
10272 msgid "Deinterlace mode: %s"
10275 #: modules/control/hotkeys.c:657
10277 msgid "Zoom mode: %s"
10280 #: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
10282 msgid "Subtitle delay %i ms"
10285 #: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
10287 msgid "Audio delay %i ms"
10290 #: modules/control/hotkeys.c:1017
10292 msgid "Volume %d%%"
10295 #: modules/control/http/http.c:39
10297 msgid "Host address"
10300 #: modules/control/http/http.c:41
10302 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10303 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10304 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10307 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10309 msgid "Source directory"
10312 #: modules/control/http/http.c:47
10316 #: modules/control/http/http.c:49
10318 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10319 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10322 #: modules/control/http/http.c:51
10323 msgid "Export album art as /art."
10326 #: modules/control/http/http.c:53
10328 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10332 #: modules/control/http/http.c:56
10333 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10336 #: modules/control/http/http.c:59
10337 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10340 #: modules/control/http/http.c:61
10341 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10344 #: modules/control/http/http.c:64
10345 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10348 #: modules/control/http/http.c:67
10352 #: modules/control/http/http.c:68
10353 msgid "HTTP remote control interface"
10356 #: modules/control/http/http.c:78
10360 #: modules/control/lirc.c:41
10362 msgid "Change the lirc configuration file."
10363 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10365 #: modules/control/lirc.c:43
10367 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10368 "users home directory."
10371 #: modules/control/lirc.c:66
10375 #: modules/control/lirc.c:69
10376 msgid "Infrared remote control interface"
10379 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10380 #: modules/control/rc.c:1954
10381 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10384 #: modules/control/motion.c:72
10385 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10388 #: modules/control/motion.c:78
10391 msgstr "_Navigação"
10393 #: modules/control/motion.c:80
10394 msgid "motion control interface"
10397 #: modules/control/motion.c:81
10399 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10402 #: modules/control/netsync.c:71
10403 msgid "Act as master"
10406 #: modules/control/netsync.c:72
10407 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10410 #: modules/control/netsync.c:76
10411 msgid "Master client ip address"
10414 #: modules/control/netsync.c:77
10415 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10418 #: modules/control/netsync.c:81
10420 msgid "Network Sync"
10423 #: modules/control/ntservice.c:43
10424 msgid "Install Windows Service"
10427 #: modules/control/ntservice.c:45
10428 msgid "Install the Service and exit."
10431 #: modules/control/ntservice.c:46
10432 msgid "Uninstall Windows Service"
10435 #: modules/control/ntservice.c:48
10436 msgid "Uninstall the Service and exit."
10439 #: modules/control/ntservice.c:49
10440 msgid "Display name of the Service"
10443 #: modules/control/ntservice.c:51
10444 msgid "Change the display name of the Service."
10447 #: modules/control/ntservice.c:52
10449 msgid "Configuration options"
10450 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10452 #: modules/control/ntservice.c:54
10454 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10455 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10459 #: modules/control/ntservice.c:59
10461 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10462 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10463 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10466 #: modules/control/ntservice.c:65
10471 #: modules/control/ntservice.c:66
10472 msgid "Windows Service interface"
10475 #: modules/control/rc.c:72
10476 msgid "Initializing"
10479 #: modules/control/rc.c:73
10484 #: modules/control/rc.c:74
10488 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
10496 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10501 #: modules/control/rc.c:79
10504 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10506 #: modules/control/rc.c:80
10510 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10514 #: modules/control/rc.c:170
10516 msgid "Show stream position"
10517 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10519 #: modules/control/rc.c:171
10521 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10524 #: modules/control/rc.c:174
10528 #: modules/control/rc.c:175
10529 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10532 #: modules/control/rc.c:177
10533 msgid "UNIX socket command input"
10536 #: modules/control/rc.c:178
10537 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10540 #: modules/control/rc.c:181
10542 msgid "TCP command input"
10545 #: modules/control/rc.c:182
10547 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10548 "port the interface will bind to."
10551 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10552 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10555 #: modules/control/rc.c:188
10557 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10558 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10559 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10562 #: modules/control/rc.c:195
10567 #: modules/control/rc.c:198
10568 msgid "Remote control interface"
10571 #: modules/control/rc.c:350
10572 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10575 #: modules/control/rc.c:823
10577 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10580 #: modules/control/rc.c:856
10581 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10584 #: modules/control/rc.c:858
10585 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10588 #: modules/control/rc.c:859
10589 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10592 #: modules/control/rc.c:860
10593 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10596 #: modules/control/rc.c:861
10597 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10600 #: modules/control/rc.c:862
10601 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10604 #: modules/control/rc.c:863
10605 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10608 #: modules/control/rc.c:864
10609 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10612 #: modules/control/rc.c:865
10613 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10616 #: modules/control/rc.c:866
10617 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10620 #: modules/control/rc.c:867
10621 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10624 #: modules/control/rc.c:868
10625 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10628 #: modules/control/rc.c:869
10629 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10632 #: modules/control/rc.c:870
10633 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10636 #: modules/control/rc.c:871
10637 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10640 #: modules/control/rc.c:872
10641 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10644 #: modules/control/rc.c:873
10645 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10648 #: modules/control/rc.c:874
10649 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10652 #: modules/control/rc.c:875
10653 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10656 #: modules/control/rc.c:876
10657 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10660 #: modules/control/rc.c:878
10661 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10664 #: modules/control/rc.c:879
10665 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10668 #: modules/control/rc.c:880
10669 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10672 #: modules/control/rc.c:881
10673 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10676 #: modules/control/rc.c:882
10677 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10680 #: modules/control/rc.c:883
10681 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10684 #: modules/control/rc.c:884
10685 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10688 #: modules/control/rc.c:885
10689 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10692 #: modules/control/rc.c:886
10693 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10696 #: modules/control/rc.c:887
10697 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10700 #: modules/control/rc.c:888
10701 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10704 #: modules/control/rc.c:889
10705 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10708 #: modules/control/rc.c:890
10709 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10712 #: modules/control/rc.c:891
10713 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10716 #: modules/control/rc.c:893
10717 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10720 #: modules/control/rc.c:894
10721 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10724 #: modules/control/rc.c:895
10725 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10728 #: modules/control/rc.c:896
10729 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10732 #: modules/control/rc.c:897
10733 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10736 #: modules/control/rc.c:898
10737 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10740 #: modules/control/rc.c:899
10741 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10744 #: modules/control/rc.c:900
10745 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10748 #: modules/control/rc.c:901
10749 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10752 #: modules/control/rc.c:902
10753 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10756 #: modules/control/rc.c:903
10757 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10760 #: modules/control/rc.c:904
10761 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10764 #: modules/control/rc.c:905
10765 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10768 #: modules/control/rc.c:906
10769 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10772 #: modules/control/rc.c:911
10773 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10776 #: modules/control/rc.c:912
10777 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10780 #: modules/control/rc.c:913
10781 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10784 #: modules/control/rc.c:914
10785 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10788 #: modules/control/rc.c:915
10789 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10792 #: modules/control/rc.c:916
10793 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10796 #: modules/control/rc.c:917
10797 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10800 #: modules/control/rc.c:918
10801 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10804 #: modules/control/rc.c:920
10805 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10808 #: modules/control/rc.c:921
10809 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10812 #: modules/control/rc.c:922
10813 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10816 #: modules/control/rc.c:923
10817 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10820 #: modules/control/rc.c:924
10821 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10824 #: modules/control/rc.c:926
10825 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10828 #: modules/control/rc.c:927
10829 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10832 #: modules/control/rc.c:928
10833 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10836 #: modules/control/rc.c:929
10837 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10840 #: modules/control/rc.c:930
10841 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10844 #: modules/control/rc.c:931
10845 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10848 #: modules/control/rc.c:932
10849 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10852 #: modules/control/rc.c:933
10853 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10856 #: modules/control/rc.c:934
10857 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10860 #: modules/control/rc.c:935
10861 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10864 #: modules/control/rc.c:936
10865 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10868 #: modules/control/rc.c:937
10869 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10872 #: modules/control/rc.c:938
10873 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10876 #: modules/control/rc.c:939
10877 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10880 #: modules/control/rc.c:942
10881 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10884 #: modules/control/rc.c:943
10885 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10888 #: modules/control/rc.c:944
10889 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10892 #: modules/control/rc.c:945
10893 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10896 #: modules/control/rc.c:947
10897 msgid "+----[ end of help ]"
10900 #: modules/control/rc.c:1062
10901 msgid "Press menu select or pause to continue."
10904 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10905 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10906 #: modules/control/rc.c:1927
10907 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10910 #: modules/control/rc.c:1413
10911 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10914 #: modules/control/rc.c:1424
10916 msgid "Playlist has only %d elements"
10919 #: modules/control/rc.c:1986
10920 msgid "Unknown command!"
10923 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
10924 msgid "+-[Incoming]"
10927 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
10929 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10932 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
10934 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10937 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
10939 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10942 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
10944 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10947 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
10949 msgid "+-[Video Decoding]"
10952 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
10954 msgid "| video decoded : %5i"
10957 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
10959 msgid "| frames displayed : %5i"
10962 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
10964 msgid "| frames lost : %5i"
10967 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
10969 msgid "+-[Audio Decoding]"
10972 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
10974 msgid "| audio decoded : %5i"
10977 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
10979 msgid "| buffers played : %5i"
10982 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
10984 msgid "| buffers lost : %5i"
10987 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
10989 msgid "+-[Streaming]"
10992 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
10994 msgid "| packets sent : %5i"
10997 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
10999 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11002 #: modules/control/rc.c:2035
11004 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11007 #: modules/control/showintf.c:66
11011 #: modules/control/showintf.c:67
11012 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11015 #: modules/control/signals.c:39
11019 #: modules/control/signals.c:42
11020 msgid "POSIX signals handling interface"
11023 #: modules/control/telnet.c:78
11027 #: modules/control/telnet.c:79
11029 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11030 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11031 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11034 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11035 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11036 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11037 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11041 #: modules/control/telnet.c:84
11043 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11047 #: modules/control/telnet.c:88
11049 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11050 "default value is \"admin\"."
11053 #: modules/control/telnet.c:102
11054 msgid "VLM remote control interface"
11057 #: modules/demux/a52.c:49
11059 msgid "Raw A/52 demuxer"
11062 #: modules/demux/aiff.c:49
11063 msgid "AIFF demuxer"
11066 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11068 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11071 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11072 msgid "Could not demux ASF stream"
11075 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11076 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11079 #: modules/demux/au.c:50
11083 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11084 msgid "FFmpeg demuxer"
11087 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11088 msgid "FFmpeg muxer"
11091 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11095 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11096 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11099 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11100 msgid "Force interleaved method"
11103 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11104 msgid "Force interleaved method."
11107 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11109 msgid "Force index creation"
11110 msgstr "_Navigação"
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11114 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11115 "incomplete (not seekable)."
11118 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11122 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11126 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11130 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11131 msgid "AVI demuxer"
11134 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11138 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11140 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11141 "Do you want to try to repair it?\n"
11143 "This might take a long time."
11146 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11150 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11151 msgid "Don't repair"
11154 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11155 msgid "Fixing AVI Index..."
11158 #: modules/demux/cdg.c:45
11159 msgid "CDG demuxer"
11162 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11164 msgid "Dump filename"
11167 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11168 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11171 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11173 msgid "Append to existing file"
11176 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11177 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11180 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11182 msgid "File dumper"
11185 #: modules/demux/dts.c:45
11187 msgid "Raw DTS demuxer"
11190 #: modules/demux/flac.c:48
11191 msgid "FLAC demuxer"
11194 #: modules/demux/gme.cpp:55
11195 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11198 #: modules/demux/live555.cpp:76
11200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11201 "should be set in millisecond units."
11204 #: modules/demux/live555.cpp:79
11205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11208 #: modules/demux/live555.cpp:80
11210 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11211 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11212 "cannot connect to normal RTSP servers."
11215 #: modules/demux/live555.cpp:84
11216 msgid "RTSP user name"
11219 #: modules/demux/live555.cpp:85
11221 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11225 #: modules/demux/live555.cpp:87
11226 msgid "RTSP password"
11229 #: modules/demux/live555.cpp:88
11230 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11233 #: modules/demux/live555.cpp:92
11234 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11237 #: modules/demux/live555.cpp:102
11238 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11241 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11244 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11247 #: modules/demux/live555.cpp:111
11249 msgid "Client port"
11252 #: modules/demux/live555.cpp:112
11253 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11256 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11257 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11260 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11261 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11264 #: modules/demux/live555.cpp:120
11265 msgid "HTTP tunnel port"
11268 #: modules/demux/live555.cpp:121
11269 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11272 #: modules/demux/live555.cpp:591
11273 msgid "RTSP authentication"
11276 #: modules/demux/live555.cpp:592
11277 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11280 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11281 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11282 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11283 msgid "Frames per Second"
11286 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11288 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11289 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11292 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11293 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11296 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11297 msgid "Matroska stream demuxer"
11300 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11301 msgid "Ordered chapters"
11304 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11305 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11308 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11309 msgid "Chapter codecs"
11312 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11313 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11316 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11318 msgid "Preload Directory"
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11323 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11324 "for broken files)."
11327 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11328 msgid "Seek based on percent not time"
11331 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11332 msgid "Seek based on percent not time."
11335 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11336 msgid "Dummy Elements"
11339 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11340 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11343 #: modules/demux/mkv.cpp:3368
11344 msgid "--- DVD Menu"
11347 #: modules/demux/mkv.cpp:3374
11348 msgid "First Played"
11351 #: modules/demux/mkv.cpp:3376
11353 msgid "Video Manager"
11356 #: modules/demux/mkv.cpp:3382
11358 msgid "----- Title"
11361 #: modules/demux/mod.c:51
11362 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11365 #: modules/demux/mod.c:52
11366 msgid "Enable reverberation"
11369 #: modules/demux/mod.c:53
11370 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11373 #: modules/demux/mod.c:55
11374 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11377 #: modules/demux/mod.c:57
11378 msgid "Enable megabass mode"
11381 #: modules/demux/mod.c:58
11382 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11385 #: modules/demux/mod.c:60
11387 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11388 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11391 #: modules/demux/mod.c:63
11392 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11395 #: modules/demux/mod.c:65
11396 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11399 #: modules/demux/mod.c:70
11400 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11403 #: modules/demux/mod.c:78
11408 #: modules/demux/mod.c:81
11409 msgid "Reverberation level"
11412 #: modules/demux/mod.c:83
11413 msgid "Reverberation delay"
11416 #: modules/demux/mod.c:85
11420 #: modules/demux/mod.c:88
11421 msgid "Mega bass level"
11424 #: modules/demux/mod.c:90
11425 msgid "Mega bass cutoff"
11428 #: modules/demux/mod.c:92
11432 #: modules/demux/mod.c:95
11433 msgid "Surround level"
11436 #: modules/demux/mod.c:97
11437 msgid "Surround delay (ms)"
11440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11441 msgid "MP4 stream demuxer"
11444 #: modules/demux/mpc.c:58
11445 msgid "MusePack demuxer"
11448 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11449 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11454 msgid "H264 video demuxer"
11457 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11458 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11461 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11463 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11466 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11468 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11471 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11472 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11475 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11477 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11480 #: modules/demux/nsc.c:46
11481 msgid "Windows Media NSC metademux"
11484 #: modules/demux/nsv.c:49
11485 msgid "NullSoft demuxer"
11488 #: modules/demux/nuv.c:51
11490 msgid "Nuv demuxer"
11493 #: modules/demux/ogg.c:51
11494 msgid "OGG demuxer"
11497 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11498 msgid "Google Video"
11501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11507 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11511 msgid "Show shoutcast adult content"
11514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11515 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11524 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11525 "prevent adding them to the playlist."
11528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11529 msgid "M3U playlist import"
11532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11534 msgid "PLS playlist import"
11537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11538 msgid "B4S playlist import"
11541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11542 msgid "DVB playlist import"
11545 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11546 msgid "Podcast parser"
11549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11550 msgid "XSPF playlist import"
11553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11554 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11558 msgid "ASX playlist import"
11561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11562 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11566 msgid "QuickTime Media Link importer"
11569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11570 msgid "Google Video Playlist importer"
11573 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11574 msgid "Dummy ifo demux"
11577 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11578 msgid "iTunes Music Library importer"
11581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11583 msgid "Podcast Info"
11586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11587 msgid "Podcast Summary"
11590 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11591 msgid "Podcast Size"
11594 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11598 #: modules/demux/ps.c:43
11599 msgid "Trust MPEG timestamps"
11602 #: modules/demux/ps.c:44
11604 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11605 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11606 "calculate from the bitrate instead."
11609 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11610 msgid "MPEG-PS demuxer"
11613 #: modules/demux/pva.c:43
11614 msgid "PVA demuxer"
11617 #: modules/demux/rawdv.c:41
11619 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11622 #: modules/demux/rawdv.c:49
11624 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11627 #: modules/demux/rawvid.c:45
11628 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11631 #: modules/demux/rawvid.c:49
11632 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11635 #: modules/demux/rawvid.c:53
11636 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11639 #: modules/demux/rawvid.c:56
11640 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11643 #: modules/demux/rawvid.c:57
11644 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11647 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11648 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11650 msgid "Aspect ratio"
11651 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11653 #: modules/demux/rawvid.c:61
11654 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11657 #: modules/demux/rawvid.c:65
11659 msgid "Raw video demuxer"
11662 #: modules/demux/real.c:68
11664 msgid "Real demuxer"
11667 #: modules/demux/rtp.c:44
11668 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11671 #: modules/demux/rtp.c:46
11672 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11675 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11676 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11679 #: modules/demux/rtp.c:50
11681 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11682 "shared secret key."
11685 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11686 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11689 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11690 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11693 #: modules/demux/rtp.c:57
11694 msgid "Maximum RTP sources"
11697 #: modules/demux/rtp.c:59
11698 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11701 #: modules/demux/rtp.c:61
11702 msgid "RTP source timeout (sec)"
11705 #: modules/demux/rtp.c:63
11706 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11709 #: modules/demux/rtp.c:65
11710 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11713 #: modules/demux/rtp.c:67
11715 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11716 "future) by this many packets from the last received packet."
11719 #: modules/demux/rtp.c:70
11720 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11723 #: modules/demux/rtp.c:72
11725 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11726 "by this many packets from the last received packet."
11729 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11733 #: modules/demux/rtp.c:83
11734 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11737 #: modules/demux/smf.c:43
11738 msgid "SMF demuxer"
11741 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11742 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11745 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11747 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11748 "based subtitle formats without a fixed value."
11751 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11753 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11756 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11758 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11761 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11763 msgid "Text subtitles parser"
11766 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11767 msgid "Frames per second"
11770 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11772 msgid "Subtitles delay"
11775 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11777 msgid "Subtitles format"
11780 #: modules/demux/subtitle.c:56
11782 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11783 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11786 #: modules/demux/subtitle.c:59
11788 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11789 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11790 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11791 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11792 "autodetection, this should always work)."
11795 #: modules/demux/ts.c:110
11799 #: modules/demux/ts.c:112
11800 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11803 #: modules/demux/ts.c:114
11804 msgid "Set id of ES to PID"
11807 #: modules/demux/ts.c:115
11809 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11810 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11811 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11814 #: modules/demux/ts.c:120
11815 msgid "Fast udp streaming"
11818 #: modules/demux/ts.c:122
11819 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11822 #: modules/demux/ts.c:124
11823 msgid "MTU for out mode"
11826 #: modules/demux/ts.c:125
11827 msgid "MTU for out mode."
11830 #: modules/demux/ts.c:127
11834 #: modules/demux/ts.c:128
11835 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11838 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11839 msgid "Second CSA Key"
11842 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11844 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11848 #: modules/demux/ts.c:134
11850 msgid "Silent mode"
11853 #: modules/demux/ts.c:135
11854 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11857 #: modules/demux/ts.c:137
11858 msgid "CAPMT System ID"
11861 #: modules/demux/ts.c:138
11862 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11865 #: modules/demux/ts.c:140
11866 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11869 #: modules/demux/ts.c:141
11871 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11872 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11875 #: modules/demux/ts.c:145
11877 msgid "Filename of dump"
11880 #: modules/demux/ts.c:146
11881 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11884 #: modules/demux/ts.c:148
11888 #: modules/demux/ts.c:150
11890 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11894 #: modules/demux/ts.c:153
11895 msgid "Dump buffer size"
11898 #: modules/demux/ts.c:155
11900 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11901 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11904 #: modules/demux/ts.c:159
11905 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11908 #: modules/demux/ts.c:3418
11910 msgid "Teletext subtitles"
11913 #: modules/demux/ts.c:3428
11915 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11918 #: modules/demux/ts.c:3523
11923 #: modules/demux/ts.c:3527
11925 msgid "4:3 subtitles"
11928 #: modules/demux/ts.c:3531
11930 msgid "16:9 subtitles"
11933 #: modules/demux/ts.c:3535
11935 msgid "2.21:1 subtitles"
11938 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11939 msgid "hearing impaired"
11942 #: modules/demux/ts.c:3543
11943 msgid "4:3 hearing impaired"
11946 #: modules/demux/ts.c:3547
11947 msgid "16:9 hearing impaired"
11950 #: modules/demux/ts.c:3551
11951 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11954 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11956 msgid "clean effects"
11959 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11960 msgid "visual impaired commentary"
11963 #: modules/demux/tta.c:45
11964 msgid "TTA demuxer"
11967 #: modules/demux/ty.c:59
11971 #: modules/demux/ty.c:60
11972 msgid "TY Stream audio/video demux"
11975 #: modules/demux/vc1.c:44
11976 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11979 #: modules/demux/vc1.c:50
11981 msgid "VC1 video demuxer"
11984 #: modules/demux/vobsub.c:52
11986 msgid "Vobsub subtitles parser"
11989 #: modules/demux/voc.c:46
11990 msgid "VOC demuxer"
11993 #: modules/demux/wav.c:45
11994 msgid "WAV demuxer"
11997 #: modules/demux/xa.c:45
12001 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12002 msgid "Use DVD Menus"
12005 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12006 msgid "BeOS standard API interface"
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12010 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12014 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12015 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
12016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
12020 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12025 msgid "Preferences"
12026 msgstr "_Preferações"
12028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
12030 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12035 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12038 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12043 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12051 msgid "Open Subtitles"
12054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12060 msgstr "_Kona ba..."
12062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12074 msgid "Go to Title"
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12078 msgid "Go to Chapter"
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12090 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12094 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12097 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12098 msgid "Drop files to play"
12101 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12110 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
12121 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12123 msgid "Select None"
12126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12127 msgid "Sort Reverse"
12130 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12131 msgid "Sort by Name"
12134 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12135 msgid "Sort by Path"
12138 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12164 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12168 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12175 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12179 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12180 msgid "Show Interface"
12183 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12187 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12196 msgid "Vertical Sync"
12199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12201 msgid "Correct Aspect Ratio"
12202 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12205 msgid "Stay On Top"
12208 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12209 msgid "Take Screen Shot"
12212 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12213 msgid "Framebuffer device"
12216 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12217 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12220 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12222 msgid "Video aspect ratio"
12223 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12225 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12226 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12229 #: modules/gui/fbosd.c:113
12230 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12233 #: modules/gui/fbosd.c:115
12234 msgid "Transparency of the image"
12237 #: modules/gui/fbosd.c:116
12239 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12240 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12243 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12244 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12248 #: modules/gui/fbosd.c:121
12249 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12252 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12253 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12255 msgid "X coordinate"
12258 #: modules/gui/fbosd.c:124
12259 msgid "X coordinate of the rendered image"
12262 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12263 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12265 msgid "Y coordinate"
12268 #: modules/gui/fbosd.c:127
12269 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12272 #: modules/gui/fbosd.c:131
12274 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12279 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12280 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12281 #: modules/video_filter/rss.c:146
12285 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12287 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12291 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12292 #: modules/video_filter/rss.c:150
12294 msgid "Font size, pixels"
12297 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12298 #: modules/video_filter/rss.c:151
12299 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12302 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12303 #: modules/video_filter/rss.c:155
12305 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12306 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12307 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12308 "(red + green), #FFFFFF = white"
12311 #: modules/gui/fbosd.c:149
12312 msgid "Clear overlay framebuffer"
12315 #: modules/gui/fbosd.c:150
12317 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12318 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12322 #: modules/gui/fbosd.c:154
12323 msgid "Render text or image"
12326 #: modules/gui/fbosd.c:155
12327 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12330 #: modules/gui/fbosd.c:158
12331 msgid "Display on overlay framebuffer"
12334 #: modules/gui/fbosd.c:159
12336 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12339 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12340 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12341 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12345 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12346 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12347 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12351 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12352 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12353 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12358 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12359 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12360 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12365 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12366 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12367 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12371 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12372 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12373 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12374 #: modules/video_filter/rss.c:71
12378 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12379 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12380 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12381 #: modules/video_filter/rss.c:72
12385 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12386 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12387 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12388 #: modules/video_filter/rss.c:72
12392 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12393 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12394 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12398 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12399 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12400 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12404 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12405 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12406 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12410 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12411 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12412 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12413 #: modules/video_filter/rss.c:73
12417 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12418 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12419 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12423 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12424 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12425 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12429 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12430 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12431 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12432 #: modules/video_filter/rss.c:73
12436 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12437 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12438 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12439 #: modules/video_filter/rss.c:74
12443 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12445 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12446 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12447 #: modules/video_filter/rss.c:203
12452 #: modules/gui/fbosd.c:214
12456 #: modules/gui/fbosd.c:219
12457 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12460 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12461 msgid "About VLC media player"
12464 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12466 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12469 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12471 msgid "Compiled by %s"
12474 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12475 msgid "VLC was brought to you by:"
12478 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12479 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12484 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12485 msgid "VLC media player Help"
12488 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12496 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12504 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12506 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12512 #: modules/video_filter/extract.c:76
12516 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12517 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12522 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
12527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12532 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12534 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12538 msgid "Input has changed"
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12543 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12544 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12547 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12549 msgid "Invalid selection"
12550 msgstr "_Navigação"
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12553 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12558 msgid "No input found"
12561 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12562 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12565 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12566 msgid "Jump To Time"
12569 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12573 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12574 msgid "Jump to time"
12577 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12581 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12585 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12590 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12595 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12600 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12601 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12605 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12606 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12607 msgid "Normal Size"
12610 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12612 msgid "Double Size"
12615 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12616 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12617 msgid "Float on Top"
12620 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12621 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12622 msgid "Fit to Screen"
12625 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12626 msgid "Step Forward"
12629 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12630 msgid "Step Backward"
12633 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12638 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12639 msgid "Fast Forward"
12642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12646 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12647 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12651 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12654 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12658 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12660 msgid "Extended controls"
12663 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12664 msgid "Shows more information about the available video filters."
12667 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12671 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12676 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12678 msgid "Psychedelic"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12682 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12686 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12688 msgid "General editing filters"
12691 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12693 msgid "Distortion filters"
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12701 msgid "Adds motion blurring to the image"
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12705 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12710 msgid "Image cropping"
12713 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12714 msgid "Crops a defined part of the image"
12717 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12718 msgid "Invert colors"
12721 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12722 msgid "Inverts the colors of the image"
12725 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12727 msgid "Transformation"
12728 msgstr "_Navigação"
12730 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12731 msgid "Rotates or flips the image"
12734 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12735 msgid "Interactive Zoom"
12738 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12739 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12742 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12744 msgid "Volume normalization"
12745 msgstr "_Navigação"
12747 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12748 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12751 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12753 msgid "Headphone virtualization"
12754 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12757 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12761 msgid "Maximum level"
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12765 msgid "Restore Defaults"
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12773 msgid "Adjust Image"
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12778 msgid "Video Filter"
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12783 msgid "Audio Filter"
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12788 msgid "About the video filters"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12793 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12794 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12795 "subsections of Video/Filters.\n"
12796 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12797 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12800 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12801 msgid "(no item is being played)"
12804 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12809 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12813 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12815 msgid "Remaining time: %i seconds"
12818 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12819 msgid "Errors and Warnings"
12822 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12827 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12829 msgid "Show Details"
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12833 msgid "VLC - Controller"
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12838 msgid "Open CrashLog..."
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12843 msgid "Check for Update..."
12844 msgstr "_Navigação"
12846 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12848 msgid "Preferences..."
12849 msgstr "_Preferações"
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12862 msgid "Hide Others"
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12870 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12874 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12879 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12881 msgid "Open File..."
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12886 msgid "Quick Open File..."
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12891 msgid "Open Disc..."
12894 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12896 msgid "Open Network..."
12899 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12901 msgid "Open Capture Device..."
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12905 msgid "Open Recent"
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12914 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12929 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12938 msgid "Volume Down"
12941 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12944 msgid "Fullscreen Video Device"
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12948 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12949 msgid "Post processing"
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12953 msgid "Minimize Window"
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12957 msgid "Close Window"
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12961 msgid "Controller..."
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12965 msgid "Equalizer..."
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12970 msgid "Extended Controls..."
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12974 msgid "Bookmarks..."
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12979 msgid "Playlist..."
12982 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12984 msgid "Media Information..."
12985 msgstr "_Navigação"
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12988 msgid "Messages..."
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12992 msgid "Errors and Warnings..."
12995 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12996 msgid "Bring All to Front"
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13006 msgid "VLC media player Help..."
13009 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13010 msgid "ReadMe / FAQ..."
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
13014 msgid "Online Documentation..."
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13019 msgid "VideoLAN Website..."
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13024 msgid "Make a donation..."
13025 msgstr "_Navigação"
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13029 msgid "Online Forum..."
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13033 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13037 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
13042 msgid "Volume: %d%%"
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13046 msgid "Update check failed"
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13050 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13054 msgid "No CrashLog found"
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13062 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13063 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13068 msgid "Video device"
13071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13073 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13074 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13080 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13081 "is fully transparent."
13084 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13085 msgid "Stretch video to fill window"
13088 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13090 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13091 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13095 msgid "Black screens in fullscreen"
13098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13099 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13103 msgid "Use as Desktop Background"
13106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13108 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13109 "with in this mode."
13112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13113 msgid "Show Fullscreen controller"
13116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13117 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13121 msgid "Auto-playback of new items"
13124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13125 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13129 msgid "Keep Recent Items"
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13134 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13139 msgid "Keep current Equalizer settings"
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13144 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13145 "feature can be disabled here."
13148 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13149 msgid "Mac OS X interface"
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13154 msgid "Quartz video"
13157 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13159 msgid "No device connected"
13162 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13164 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13166 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13167 "installed and try again."
13170 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13171 msgid "Open Source"
13174 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13175 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13183 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13184 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13185 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13189 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13190 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13196 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13200 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13201 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13204 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13205 msgid "No DVD menus"
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13209 msgid "VIDEO_TS directory"
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13217 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13219 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13228 msgid "UDP/RTP Multicast"
13231 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13232 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13235 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13236 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13237 msgid "Allow timeshifting"
13240 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13242 msgid "Screen Capture Input"
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13246 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13250 msgid "Frames per Second:"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13255 msgid "Current channel:"
13258 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13260 msgid "Previous Channel"
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13265 msgid "Next Channel"
13268 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13269 msgid "Retrieving Channel Info..."
13272 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13273 msgid "EyeTV is not launched"
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13278 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13279 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13283 msgid "Launch EyeTV now"
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13288 msgid "Load subtitles file:"
13291 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13293 msgid "Settings..."
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13297 msgid "Override parametters"
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13301 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13306 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13312 msgid "Subtitles encoding"
13315 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13322 msgid "Subtitles alignment"
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13326 msgid "Font Properties"
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13331 msgid "Subtitle File"
13334 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13336 msgid "No %@s found"
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13341 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13345 msgid "iSight Capture Input"
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13350 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13352 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13353 "640px*480px raw video stream.\n"
13355 "Live Audio input is not supported."
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13360 msgid "Composite input"
13361 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13363 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13365 msgid "S-Video input"
13368 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13370 msgid "Streaming/Saving:"
13373 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13374 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13377 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13378 msgid "Display the stream locally"
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13382 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13387 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13388 msgid "Dump raw input"
13391 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13393 msgid "Encapsulation Method"
13394 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13396 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13397 msgid "Transcoding options"
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13402 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13403 msgid "Bitrate (kb/s)"
13406 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13412 msgid "Stream Announcing"
13415 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13416 msgid "SAP announce"
13419 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13420 msgid "RTSP announce"
13423 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13424 msgid "HTTP announce"
13427 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13428 msgid "Export SDP as file"
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13432 msgid "Channel Name"
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13445 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13447 msgid "Media Information"
13448 msgstr "_Navigação"
13450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13453 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13457 msgid "Save Metadata"
13460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13462 msgid "Codec Details"
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13467 msgid "Read at media"
13470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13472 msgid "Input bitrate"
13475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13482 msgid "Stream bitrate"
13485 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13486 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13487 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13488 msgid "Decoded blocks"
13491 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13494 msgid "Displayed frames"
13497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13498 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13500 msgid "Lost frames"
13503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13505 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13512 msgid "Sent packets"
13515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13526 msgid "Played buffers"
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13532 msgid "Lost buffers"
13535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13536 msgid "Error while saving meta"
13539 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13540 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13545 msgid "Information"
13546 msgstr "_Navigação"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13549 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
13556 msgid "Save Playlist..."
13559 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
13560 msgid "Expand Node"
13563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13565 msgid "Fetch Meta Data"
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13569 msgid "Sort Node by Name"
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13573 msgid "Sort Node by Author"
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
13577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
13578 msgid "No items in the playlist"
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13583 msgid "Search in Playlist"
13586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13588 msgid "Add Folder to Playlist"
13591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13593 msgid "File Format:"
13596 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13597 msgid "Extended M3U"
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13601 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13614 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669
13616 msgid "Save Playlist"
13619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
13620 msgid "Meta-information"
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
13628 msgid "Please enter a name for the new node."
13631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
13633 msgid "Empty Folder"
13636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13640 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13645 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13646 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13648 msgid "Reset Preferences"
13649 msgstr "_Preferações"
13651 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13653 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13654 "Are you sure you want to continue?"
13657 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13659 msgid "Select a directory"
13662 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13664 msgid "Select a file"
13667 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13673 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13675 msgid "Interface Settings"
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13681 msgid "General Audio Settings"
13684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13685 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13687 msgid "General Video Settings"
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13692 msgid "Subtitles & OSD"
13695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13696 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
13698 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13703 msgid "Input & Codecs"
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13708 msgid "Input & Codec settings"
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13717 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13718 msgid "Enable Audio"
13721 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13722 msgid "General Audio"
13725 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13727 msgid "Headphone surround effect"
13730 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13732 msgid "Preferred Audio language"
13735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13736 msgid "Enable Last.fm submissions"
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13747 msgid "Visualization"
13748 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13751 msgid "Default Volume"
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13760 msgid "Change Hotkey"
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13764 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13767 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13771 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13773 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13781 msgid "Access Filter"
13784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13785 msgid "Repair AVI Files"
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13790 msgid "Default Caching Level"
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13800 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13808 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13809 msgid "Password for HTTP Proxy"
13812 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13814 msgid "Codecs / Muxers"
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13818 msgid "Post-Processing Quality"
13821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13822 msgid "Default Server Port"
13825 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13827 msgid "Album art download policy"
13830 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13831 msgid "Add controls to the video window"
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13836 msgid "Show Fullscreen Controller"
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13842 msgid "Privacy / Network Interaction"
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13846 msgid "Default Encoding"
13849 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13852 msgid "Display Settings"
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13861 #: modules/video_output/opengl.c:174
13866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13873 msgid "Subtitle Languages"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13878 msgid "Preferred Subtitle Language"
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13887 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13891 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13897 msgid "Enable Video"
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13902 msgid "Output module"
13905 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13908 msgid "Video snapshots"
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13916 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13917 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13928 msgid "Sequential numbering"
13931 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13938 msgid "Lowest latency"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13942 msgid "Low latency"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13946 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13951 msgid "High latency"
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13955 msgid "Higher latency"
13958 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
13960 msgid "Interface Settings not saved"
13963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
13967 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
13972 msgid "Audio Settings not saved"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
13977 msgid "Video Settings not saved"
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
13981 msgid "Input Settings not saved"
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
13985 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
13989 msgid "Hotkeys not saved"
13992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
13993 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
13997 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
14000 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
14003 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14008 "Press new keys for\n"
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14014 msgid "Invalid combination"
14015 msgstr "_Navigação"
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14018 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14022 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14025 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14027 msgid "Check for Updates"
14028 msgstr "_Navigação"
14030 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14031 msgid "Download now"
14034 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14035 msgid "Automatically check for updates"
14038 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14039 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14042 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14043 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14046 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14050 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14054 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14055 msgid "This version of VLC is the latest available."
14058 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14059 msgid "This version of VLC is outdated."
14062 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14064 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14068 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14072 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14077 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14082 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14086 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14090 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14095 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14100 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14104 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14108 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14113 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14118 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14122 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14127 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14128 "ASF, OGG and RAW)"
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14133 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14137 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14142 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14146 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14150 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14154 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14158 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14162 msgid "MPEG Program Stream"
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14166 msgid "MPEG Transport Stream"
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14170 msgid "MPEG 1 Format"
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14175 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14176 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14177 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14178 "at http://yourip:8080 by default."
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14183 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14184 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14185 "generally the most compatible"
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14190 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14191 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14192 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14193 "at mms://yourip:8080 by default."
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14198 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14199 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14200 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14201 "encapsulated in HTTP)."
14204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14205 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14209 msgid "Use this to stream to a single computer."
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14214 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14215 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14216 "address beginning with 239.255."
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14221 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14222 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14223 "but it won't work over the Internet."
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14228 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14234 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14235 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14236 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14245 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14249 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14260 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14261 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14262 "access to more features."
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14267 msgid "Stream to network"
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14272 msgid "Transcode/Save to file"
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14277 msgid "Choose input"
14278 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14281 msgid "Choose here your input stream."
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14287 msgid "Select a stream"
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14292 msgid "Existing playlist item"
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14300 msgid "Partial Extract"
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14305 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14306 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14307 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14319 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14323 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14325 msgid "Destination"
14326 msgstr "_Navigação"
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14330 msgid "Streaming method"
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14334 msgid "Address of the computer to stream to."
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14338 msgid "UDP Unicast"
14341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14342 msgid "UDP Multicast"
14345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14346 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14352 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14353 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14357 msgid "Transcode audio"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14362 msgid "Transcode video"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14367 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14373 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14379 msgid "Encapsulation format"
14380 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14384 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14385 "previously chosen settings all formats won't be available."
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14389 msgid "Additional streaming options"
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14393 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14397 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14398 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14403 msgid "SAP Announce"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14408 msgid "Local playback"
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14412 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14416 msgid "Additional transcode options"
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14420 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14425 msgid "Select the file to save to"
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14430 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14431 "the receiving user as they become part of the image."
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14436 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14445 msgid "Encap. format"
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14449 msgid "Input stream"
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14454 msgid "Save file to"
14455 msgstr "_Navigação"
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14459 msgid "Include subtitles"
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14463 msgid "No input selected"
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14468 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14470 "Choose one before going to the next page."
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14474 msgid "No valid destination"
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14479 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14482 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14483 "and the help texts in this window."
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14488 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14489 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14491 "Correct your selection and try again."
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14496 msgid "Select the directory to save to"
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14500 msgid "No folder selected"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14504 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14509 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14514 msgid "No file selected"
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14518 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14523 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14542 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14546 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14550 msgid "This allows to stream on a network."
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14555 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14556 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14557 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14558 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14562 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14566 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14571 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14572 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14573 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14574 "leave this setting to 1."
14577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14579 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14580 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14581 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14582 "extra interface.\n"
14583 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14584 "name will be used."
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14589 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14592 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14596 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14597 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14600 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14601 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14604 #: modules/gui/ncurses.c:119
14605 msgid "Filebrowser starting point"
14608 #: modules/gui/ncurses.c:121
14610 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14611 "show you initially."
14614 #: modules/gui/ncurses.c:126
14615 msgid "Ncurses interface"
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14626 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14631 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14633 msgid " Source : %s"
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14638 msgid " State : Playing %s"
14641 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14643 msgid " State : Stopped %s"
14646 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14648 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14651 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14653 msgid " State : Buffering %s"
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14658 msgid " State : Paused %s"
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14663 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14668 msgid " Volume : %i%%"
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14673 msgid " Title : %d/%d"
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14678 msgid " Chapter : %d/%d"
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14683 msgid " Source: <no current item> %s"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14687 msgid " [ h for help ]"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14701 msgid " h,H Show/Hide help box"
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14705 msgid " i Show/Hide info box"
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14709 msgid " m Show/Hide metadata box"
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14713 msgid " L Show/Hide messages box"
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14717 msgid " P Show/Hide playlist box"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14721 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14724 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14725 msgid " x Show/Hide objects box"
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14729 msgid " S Show/Hide statistics box"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14733 msgid " c Switch color on/off"
14736 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14737 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14745 msgid " q, Q, Esc Quit"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14753 msgid " <space> Pause/Play"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14757 msgid " f Toggle Fullscreen"
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14762 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14766 msgid " [, ] Next/Previous title"
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14770 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14775 msgid " <right> Seek +1%%"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14780 msgid " <left> Seek -1%%"
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14784 msgid " a Volume Up"
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14788 msgid " z Volume Down"
14791 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14796 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14797 msgid " r Toggle Random playing"
14800 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14801 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14804 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14805 msgid " R Toggle Repeat item"
14808 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14809 msgid " o Order Playlist by title"
14812 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14813 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14816 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14817 msgid " g Go to the current playing item"
14820 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14821 msgid " / Look for an item"
14824 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14825 msgid " A Add an entry"
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14829 msgid " D, <del> Delete an entry"
14832 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14833 msgid " <backspace> Delete an entry"
14836 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14837 msgid " e Eject (if stopped)"
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14842 msgid "[Filebrowser]"
14845 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14846 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14849 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14850 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14853 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14854 msgid " . Show/Hide hidden files"
14857 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14861 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14862 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14866 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14876 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14880 msgid "[Miscellaneous]"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14884 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14889 msgid " Information "
14890 msgstr "_Navigação"
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14902 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14903 msgid "No item currently playing"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14919 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14924 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14926 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14929 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14930 msgid " Playlist (All, one level) "
14933 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14934 msgid " Playlist (By category) "
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14938 msgid " Playlist (Manually added) "
14941 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14951 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14952 msgid "Autoplay selected file"
14955 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14956 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14959 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14960 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14963 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14969 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14970 msgid "Permissions"
14973 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14978 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14982 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14993 msgid "Add to Playlist"
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15001 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15050 msgstr "_Kona ba..."
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15101 msgid "Samplerate:"
15102 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15122 msgid "Decimation:"
15123 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15187 msgid "Video Codec:"
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15220 msgid "Video Bitrate:"
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15224 msgid "Bitrate Tolerance:"
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15228 msgid "Keyframe Interval:"
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15233 msgid "Audio Codec:"
15236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15237 msgid "Deinterlace:"
15240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15254 msgid "Time To Live (TTL):"
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15266 msgid "localhost.localdomain"
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15313 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15339 msgid "Audio Bitrate :"
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15343 msgid "SAP Announce:"
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15347 msgid "SLP Announce:"
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15352 msgid "Announce Channel:"
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15381 msgstr "_Preferações"
15383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15385 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15386 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15387 "org/copyleft/gpl.html)."
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15391 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15395 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15398 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15400 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15403 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15404 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
15408 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
15412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
15419 msgid "Audio/Video"
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
15423 msgid "Advance of audio over video:"
15426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
15428 "A positive value means that\n"
15429 "the audio is ahead of the video"
15432 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
15434 msgid "Subtitles/Video"
15437 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
15438 msgid "Advance of subtitles over video:"
15441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
15443 "A positive value means that\n"
15444 "the subtitles are ahead of the video"
15447 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
15449 msgid "Speed of the subtitles:"
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15453 msgid "Force update of this dialog's values"
15456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15457 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15460 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15462 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15463 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15467 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15472 msgid "Sent bitrate"
15475 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15477 msgid "Current visualization"
15478 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15480 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15482 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15483 "Click to set point A"
15486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15487 msgid "Frame by frame"
15490 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15492 msgid "Take a snapshot"
15495 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15497 "Loop from point A to point B continuously\n"
15498 "Click to set point A"
15501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15505 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15507 msgid "Teletext on"
15510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15518 msgid "Previous media in the playlist"
15521 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15523 msgid "Next media in the playlist"
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15527 msgid "Stop playback"
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15532 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15535 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15537 msgid "Show playlist"
15540 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15542 msgid "Show extended settings"
15545 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15546 msgid "Transparent"
15549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15554 msgid "Pause the playback"
15557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
15558 msgid "Revert to normal play speed"
15561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15563 msgid "Select one or multiple files"
15566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15568 msgid "File names:"
15571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15577 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15579 msgid "Open subtitles file"
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15584 msgid "Eject the disc"
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15594 msgid "Transponder symbol rate"
15597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15604 msgid "Selected ports:"
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15613 msgid "Input caching:"
15616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15617 msgid "Use VLC pace"
15620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15621 msgid "Auto connnection"
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15626 msgid "Radio device name"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15631 msgid "Advanced Options"
15634 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15635 msgid "Double click to get media information"
15638 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15640 msgid "Show the current item"
15643 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15645 msgid "Select File"
15648 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15650 msgid "Select Directory"
15653 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15654 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15657 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15662 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
15666 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15667 msgid "Hotkey for "
15670 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
15671 msgid "Press the new keys for "
15674 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
15675 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15678 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
15679 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
15683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
15685 msgid "Subtitles && OSD"
15688 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15690 msgid "Input && Codecs"
15693 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15698 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15700 msgid "Input & Codecs Settings"
15703 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15705 "If this property is blank, different values\n"
15706 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15707 "You can define a unique one or configure them \n"
15708 "individually in the advanced preferences."
15711 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15712 msgid "Configure Hotkeys"
15715 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15716 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15718 msgid "Audio Files"
15721 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15724 msgid "Video Files"
15727 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15730 msgid "Playlist Files"
15733 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15737 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15739 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15747 msgid "Edit Bookmarks"
15750 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15756 msgid "Create a new bookmark"
15759 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15762 msgid "Delete the selected item"
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15766 msgid "Delete all the bookmarks"
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15773 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15798 msgid "Hide future errors"
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15803 msgid "Adjustments and Effects"
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15807 msgid "Graphic Equalizer"
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15812 msgid "Spatializer"
15813 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15817 msgid "Audio Effects"
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15822 msgid "Video Effects"
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15826 msgid "Synchronization"
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15831 msgid "v4l2 controls"
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15848 msgid "VLC media player "
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15853 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15854 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15855 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15862 "This version of VLC was compiled by:\n"
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15867 msgid "Based on Git commit: "
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15872 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15877 msgid "Copyright (C) "
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15882 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15883 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15884 "create the best free software."
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15897 msgid "VLC media player updates"
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15901 msgid "&Recheck version"
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15906 msgid "Checking for an update..."
15907 msgstr "_Navigação"
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15912 "Do you want to download it?\n"
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15917 msgid "Launching an update request..."
15918 msgstr "_Navigação"
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15922 msgid "Select a directory..."
15925 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15929 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15930 msgid "A new version of VLC("
15933 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
15934 msgid ") is available."
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
15938 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15941 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
15943 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15944 msgstr "_Navigação"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15956 msgid "&Extra Metadata"
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15960 msgid "&Codec Details"
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15965 msgid "&Statistics"
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15969 msgid "&Save Metadata"
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15975 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15979 msgid "Modules tree"
15980 msgstr "_Kona ba..."
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15983 msgid "&Save as..."
15986 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15987 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15990 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15991 msgid "Verbosity Level"
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16000 msgid "Select a name for the logs file"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16004 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16009 "Cannot write file %1:\n"
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16029 msgid "Capture &Device"
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16057 msgid "&Convert / Save"
16060 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16067 msgid "Switch to simple preferences"
16068 msgstr "_Preferações"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16071 msgid "Switch to complete preferences"
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16080 msgid "&Reset Preferences"
16081 msgstr "_Preferações"
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16085 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16086 "Are you sure you want to continue?"
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16091 msgid "Open Directory"
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16096 msgid "Open playlist file"
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16100 msgid "Choose a filename to save playlist"
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16104 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16108 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16113 msgid "Media Files"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16118 msgid "Subtitles Files"
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16127 msgid "Stream Output"
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
16132 "Stream output string.\n"
16133 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16134 " but you can update it manually."
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
16143 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16147 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16151 msgid "Day / Month / Year:"
16154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16159 msgid "Repeat delay:"
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16174 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16175 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16179 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16182 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16184 msgid "Open a VLM Configuration File"
16185 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16187 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16188 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16191 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16193 "Current playback speed.\n"
16194 "Right click to adjust"
16197 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16199 msgid "Privacy and Network Policies"
16202 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16204 msgid "Privacy and Network Warning"
16207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16209 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16210 "without authorization.</p>\n"
16211 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16212 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16213 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16214 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16215 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16216 "access on the web.</p>\n"
16219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
16220 msgid "Control menu for the player"
16223 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
16227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16250 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16261 msgid "&Open File..."
16264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16266 msgid "Open &Disc..."
16269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16271 msgid "Open &Network..."
16274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16275 msgid "Open &Capture Device..."
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16280 msgid "&Streaming..."
16283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16284 msgid "Conve&rt / Save..."
16287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16293 msgid "Show P&laylist"
16296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16298 msgid "Play&list..."
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16307 msgid "Mi&nimal View..."
16310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16316 msgid "&Fullscreen Interface"
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16321 msgid "&Advanced Controls"
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16326 msgid "Visualizations selector"
16327 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16331 msgid "&Preferences..."
16332 msgstr "_Preferações"
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16336 msgid "Audio &Track"
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16341 msgid "Audio &Device"
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16346 msgid "Audio &Channels"
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16351 msgid "&Visualizations"
16352 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16356 msgid "Video &Track"
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16361 msgid "&Subtitles Track"
16364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16366 msgid "Load File..."
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16371 msgid "&Fullscreen"
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16379 msgid "&Deinterlace"
16382 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16384 msgid "&Aspect Ratio"
16385 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16392 msgid "Always &On Top"
16395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16415 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16419 msgid "&Navigation"
16420 msgstr "_Navigação"
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16424 msgid "Configure podcasts..."
16425 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16434 msgid "Check for &Updates..."
16435 msgstr "_Navigação"
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16442 msgid "Leave Fullscreen"
16445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16451 msgid "Show Playlist"
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16455 msgid "Minimal View..."
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16460 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16464 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16468 msgid "Show VLC media player"
16471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16472 msgid "&Open Media"
16475 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16477 msgid "Open &Folder..."
16480 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16482 msgid "Open D&irectory..."
16485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16486 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16491 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16492 "preferences dialog."
16495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16496 msgid "Systray icon"
16499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16501 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16506 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16510 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16514 msgid "Show playing item name in window title"
16517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16518 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16522 msgid "Path to use in openfile dialog"
16525 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16526 msgid "Show notification popup on track change"
16529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16531 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16532 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16537 msgid "Advanced options"
16540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16541 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16545 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16550 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16551 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16556 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16559 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16560 msgid "Activate the updates availability notification"
16563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16565 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16566 "once every two weeks."
16569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16570 msgid "Number of days between two update checks"
16573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16574 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16579 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16580 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16584 msgid "Automatically save the volume on exit"
16587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16588 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16592 msgid "Ask for network policy at start"
16595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16596 msgid "Define the colors of the volume slider "
16599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16601 "Define the colors of the volume slider\n"
16602 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16603 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16604 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16608 msgid "Selection of the starting mode and look "
16611 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16613 "Start VLC with:\n"
16615 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16616 " - minimal mode with limited controls"
16619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16620 msgid "Classic look"
16623 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16624 msgid "Complete look with information area"
16627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16628 msgid "Minimal look with no menus"
16631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16632 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16635 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16636 msgid "Qt interface"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16643 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16645 msgid "Capture mode"
16648 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16650 msgid "Select the capture device type"
16653 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16655 msgid "Card Selection"
16656 msgstr "_Navigação"
16658 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16662 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16663 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16666 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16668 msgid "Advanced options..."
16671 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16673 msgid "Disc Selection"
16674 msgstr "_Navigação"
16676 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16677 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16680 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16682 msgid "Disc device"
16685 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16687 msgid "Starting Position"
16688 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16690 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16692 msgid "Audio and Subtitles"
16695 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16696 msgid "Choose one or more media file to open"
16699 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16701 msgid "Add a subtitles file"
16704 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16706 msgid "Use a sub&titles file"
16709 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16713 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16715 msgid "Select the subtitles file"
16718 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16720 msgid "Network Protocol"
16723 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16725 msgid "Select the protocol for the URL."
16728 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16733 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16735 msgid "Select the port used"
16738 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16739 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16742 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16743 msgid "Show extended options"
16746 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16748 msgid "Show &more options"
16749 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16751 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16752 msgid "Change the caching for the media"
16755 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16760 msgid "Change the start time for the media"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16764 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16767 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16768 msgid "Extra media"
16771 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16773 msgid "Select the file"
16776 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16780 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16781 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16784 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16786 msgid "Select play mode"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16790 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16791 msgid "Podcast URLs list"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16798 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16799 msgid "Play locally"
16802 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16803 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16807 msgid "Prefer UDP over RTP"
16810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16811 msgid "Mount Point"
16814 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16816 msgid "Login:pass:"
16819 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16825 msgid "Encapsulation"
16826 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16828 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16830 msgid "Video codec"
16833 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16835 msgid "Audio codec"
16838 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16839 msgid "Overlay subtitles on the video"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16848 msgid "Stream all elementary streams"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16852 msgid "Generated stream output string"
16855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16856 msgid "Default volume"
16859 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16860 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16864 msgid "Save volume on exit"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16869 msgid "Preferred audio language"
16872 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16877 msgid "Enable last.fm submission"
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16882 msgid "Disc Devices"
16885 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16887 msgid "Default disc device"
16890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16891 msgid "Server default port"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16895 msgid "Default caching level"
16898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16899 msgid "Post-Processing quality"
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16903 msgid "Repair AVI files"
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16907 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16912 msgid "Interface Type"
16915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16921 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16926 msgid "Display mode"
16929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16931 msgid "Integrate video in interface"
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16945 msgid "Show a controller in fullscreen"
16948 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
16953 msgid "Allow only one instance"
16956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16957 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16962 msgid "File associations:"
16963 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
16966 msgid "Association Setup"
16969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
16970 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
16974 msgid "Activate update notifier"
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16979 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16984 msgid "Subtitles Language"
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16989 msgid "Preferred subtitles language"
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16994 msgid "Default encoding"
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17001 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17005 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17006 msgid "Accelerated video output"
17009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17013 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17015 msgid "Display device"
17018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17019 msgid "Enable wallpaper mode"
17022 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17024 msgid "Edit settings"
17027 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17031 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17032 msgid "Run manually"
17035 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17036 msgid "Setup schedule"
17039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17040 msgid "Run on schedule"
17043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17048 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17052 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17056 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17061 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17066 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17084 msgid "Image adjust"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17088 msgid "Brightness threshold"
17091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17097 msgid "Color extraction"
17098 msgstr "_Navigação"
17100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17101 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17102 msgid "Color threshold"
17105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17109 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17110 msgid "Synchronize top and bottom"
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17114 msgid "Synchronize left and right"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17121 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17122 msgid "Puzzle game"
17125 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17129 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17151 msgid "Image modification"
17152 msgstr "_Navigação"
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17155 msgid "Water effect"
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17159 #: modules/video_filter/noise.c:54
17163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17164 msgid "Motion detect"
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17168 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17169 msgid "Motion blur"
17172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17181 msgid "Vout/Overlay"
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17201 msgid "Number of clones"
17204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17210 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17216 msgid "Transparency"
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17230 msgid "Advanced video filter controls"
17233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17235 msgid "Subpicture filters"
17238 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17240 msgid "Video filters"
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17245 msgid "Vout filters"
17248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17252 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17254 msgid "VLM configurator"
17255 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17259 msgid "Media Manager Edition"
17260 msgstr "_Navigação"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17266 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17271 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17273 msgid "Select Input"
17276 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17281 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17283 msgid "Select Output"
17286 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17287 msgid "Time Control"
17290 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17291 msgid "Mux Control"
17294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17298 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17299 msgid "Media Manager List"
17302 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17304 msgid "Open a skin file"
17307 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17308 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17311 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17313 msgid "Open playlist"
17316 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17318 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17322 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17324 msgid "Save playlist"
17327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17328 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17333 msgid "Skin to use"
17336 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17337 msgid "Path to the skin to use."
17340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17341 msgid "Config of last used skin"
17344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17346 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17347 "automatically, do not touch it."
17350 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17351 msgid "Show a systray icon for VLC"
17354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17356 msgid "Show VLC on the taskbar"
17359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17360 msgid "Enable transparency effects"
17363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17365 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17366 "when moving windows does not behave correctly."
17369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17372 msgid "Use a skinned playlist"
17375 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17376 msgid "Skinnable Interface"
17379 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17380 msgid "Skins loader demux"
17383 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17385 msgid "Select skin"
17388 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17390 msgid "Open skin..."
17393 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17396 "(WinCE interface)\n"
17400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17402 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17407 msgid "Compiled by "
17410 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17414 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17416 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17417 "http://www.videolan.org/"
17420 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17424 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17426 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17430 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17432 msgid "Choose directory"
17433 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17435 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17437 msgid "Choose file"
17438 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17440 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17442 msgid "Embed video in interface"
17445 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17447 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17451 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17452 msgid "WinCE interface module"
17455 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17456 msgid "WinCE dialogs provider"
17459 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17460 msgid "Folder meta data"
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17469 msgid "Classic rock"
17472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17527 msgid "Alternative"
17530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17531 msgid "Death metal"
17534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17544 msgid "Euro-Techno"
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17572 msgid "Instrumental"
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17596 msgid "Alternative rock"
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17617 msgid "Instrumental pop"
17620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17621 msgid "Instrumental rock"
17624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17637 msgid "Techno-Industrial"
17640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17657 msgid "Southern rock"
17660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17677 msgid "Christian rap"
17680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17689 msgid "Native American"
17692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17743 msgid "Rock & roll"
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17750 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17751 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17754 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17755 msgid "MusicBrainz"
17758 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17759 msgid "MusicBrainz meta data"
17762 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17763 msgid "The username of your last.fm account"
17766 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17767 msgid "The password of your last.fm account"
17770 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17772 msgid "Audioscrobbler"
17775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17776 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17780 msgid "Last.fm username not set"
17783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17785 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17787 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17791 msgid "last.fm: Authentication failed"
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17796 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17801 msgid "Dummy image chroma format"
17804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17806 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17807 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17811 msgid "Save raw codec data"
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17816 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17822 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17828 msgid "Dummy interface function"
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17832 msgid "Dummy Interface"
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17836 msgid "Dummy access function"
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17840 msgid "Dummy demux function"
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17844 msgid "Dummy decoder"
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17848 msgid "Dummy decoder function"
17851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17852 msgid "Dummy encoder function"
17855 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17857 msgid "Dummy audio output function"
17860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17862 msgid "Dummy video output function"
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17867 msgid "Dummy Video output"
17870 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17871 msgid "Dummy font renderer function"
17874 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17875 msgid "Filename for the font you want to use"
17878 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17880 msgid "Font size in pixels"
17883 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17885 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17886 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17890 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17892 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17893 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17896 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17897 #: modules/misc/win32text.c:68
17898 msgid "Text default color"
17901 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17902 #: modules/misc/win32text.c:69
17904 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17905 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17906 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17907 "(red + green), #FFFFFF = white"
17910 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17911 #: modules/misc/win32text.c:73
17912 msgid "Relative font size"
17915 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17916 #: modules/misc/win32text.c:74
17918 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17919 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17922 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17923 #: modules/misc/win32text.c:80
17928 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17929 #: modules/misc/win32text.c:80
17933 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17934 #: modules/misc/win32text.c:80
17938 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17939 #: modules/misc/win32text.c:80
17943 #: modules/misc/freetype.c:108
17944 msgid "Use YUVP renderer"
17947 #: modules/misc/freetype.c:109
17949 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17950 "you want to encode into DVB subtitles"
17953 #: modules/misc/freetype.c:111
17955 msgid "Font Effect"
17958 #: modules/misc/freetype.c:112
17960 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17964 #: modules/misc/freetype.c:121
17967 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17969 #: modules/misc/freetype.c:121
17973 #: modules/misc/freetype.c:121
17974 msgid "Fat Outline"
17977 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17978 msgid "Text renderer"
17981 #: modules/misc/freetype.c:134
17982 msgid "Freetype2 font renderer"
17985 #: modules/misc/gnutls.c:78
17986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17989 #: modules/misc/gnutls.c:80
17991 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17992 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17995 #: modules/misc/gnutls.c:83
17996 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17999 #: modules/misc/gnutls.c:85
18001 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18004 #: modules/misc/gnutls.c:90
18005 msgid "GnuTLS transport layer security"
18008 #: modules/misc/gnutls.c:100
18010 msgid "GnuTLS server"
18013 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18014 msgid "Gtk+ GUI helper"
18017 #: modules/misc/inhibit.c:66
18018 msgid "Power Management Inhibitor"
18021 #: modules/misc/logger.c:125
18026 #: modules/misc/logger.c:127
18028 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18029 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18032 #: modules/misc/logger.c:131
18034 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18038 #: modules/misc/logger.c:136
18043 #: modules/misc/logger.c:137
18044 msgid "File logging"
18047 #: modules/misc/logger.c:143
18049 msgid "Log filename"
18052 #: modules/misc/logger.c:143
18054 msgid "Specify the log filename."
18057 #: modules/misc/logger.c:149
18058 msgid "RRD output file"
18061 #: modules/misc/logger.c:150
18062 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18065 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18066 msgid "Lua interface"
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18070 msgid "Lua interface module to load"
18073 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18075 msgid "Lua interface configuration"
18076 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18078 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18080 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18081 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18084 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18088 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18089 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18094 msgid "Lua Playlist"
18097 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18098 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18101 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18102 msgid "Lua Interface Module"
18105 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18106 msgid "AltiVec memcpy"
18109 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18110 msgid "libc memcpy"
18113 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18114 msgid "3D Now! memcpy"
18117 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18121 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18122 msgid "MMX EXT memcpy"
18125 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18126 msgid "Growl Notification Plugin"
18129 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18131 msgid "Now playing"
18134 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18139 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18141 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18142 "notifications are sent locally."
18145 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18146 msgid "Growl password on the Growl server."
18149 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18150 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18153 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18154 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18157 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18158 msgid "Title format string"
18161 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18163 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18164 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18167 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18168 msgid "MSN Now-Playing"
18171 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18172 msgid "Timeout (ms)"
18175 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18176 msgid "How long the notification will be displayed "
18179 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18183 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18184 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18187 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18189 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18190 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18191 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18192 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18193 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18194 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18195 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18198 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18199 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18202 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18204 msgid "Flip vertical position"
18205 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18207 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18208 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18211 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18212 msgid "Vertical offset"
18215 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18217 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18218 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18221 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18222 msgid "Shadow offset"
18225 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18227 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18230 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18231 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18234 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18235 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18238 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18239 msgid "XOSD interface"
18242 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18244 msgid "OSD configuration importer"
18245 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18247 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18249 msgid "XML OSD configuration importer"
18250 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18252 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18253 msgid "M3U playlist exporter"
18256 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18258 msgid "Old playlist exporter"
18261 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18262 msgid "XSPF playlist export"
18265 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18266 msgid "HAL devices detection"
18269 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18270 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18273 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18275 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18276 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18279 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18280 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18283 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18288 #: modules/misc/quartztext.c:85
18289 msgid "Name for the font you want to use"
18292 #: modules/misc/quartztext.c:111
18293 msgid "Mac Text renderer"
18296 #: modules/misc/quartztext.c:112
18297 msgid "Quartz font renderer"
18300 #: modules/misc/rtsp.c:62
18301 msgid "RTSP host address"
18304 #: modules/misc/rtsp.c:64
18306 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18307 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18308 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18309 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18312 #: modules/misc/rtsp.c:69
18313 msgid "Maximum number of connections"
18316 #: modules/misc/rtsp.c:70
18318 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18319 "0 means no limit."
18322 #: modules/misc/rtsp.c:73
18323 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18326 #: modules/misc/rtsp.c:75
18327 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18330 #: modules/misc/rtsp.c:77
18332 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18333 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18334 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18335 "The default is 5."
18338 #: modules/misc/rtsp.c:83
18342 #: modules/misc/rtsp.c:84
18343 msgid "RTSP VoD server"
18346 #: modules/misc/screensaver.c:88
18347 msgid "X Screensaver disabler"
18350 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18355 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18357 msgid "Stats encoder function"
18360 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18362 msgid "Stats decoder"
18365 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18367 msgid "Stats decoder function"
18368 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18370 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18372 msgid "Stats demux"
18375 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18376 msgid "Stats demux function"
18379 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18381 msgid "Stats video output"
18384 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18386 msgid "Stats video output function"
18389 #: modules/misc/svg.c:70
18391 msgid "SVG template file"
18394 #: modules/misc/svg.c:71
18396 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18399 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18400 msgid "C module that does nothing"
18403 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18404 msgid "Miscellaneous stress tests"
18407 #: modules/misc/win32text.c:93
18408 msgid "Win32 font renderer"
18411 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18412 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18415 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18416 msgid "Simple XML Parser"
18419 #: modules/mux/asf.c:53
18420 msgid "Title to put in ASF comments."
18423 #: modules/mux/asf.c:55
18424 msgid "Author to put in ASF comments."
18427 #: modules/mux/asf.c:57
18428 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18431 #: modules/mux/asf.c:58
18435 #: modules/mux/asf.c:59
18436 msgid "Comment to put in ASF comments."
18439 #: modules/mux/asf.c:61
18440 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18443 #: modules/mux/asf.c:62
18444 msgid "Packet Size"
18447 #: modules/mux/asf.c:63
18448 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18451 #: modules/mux/asf.c:64
18452 msgid "Bitrate override"
18455 #: modules/mux/asf.c:65
18457 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18458 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18462 #: modules/mux/asf.c:69
18466 #: modules/mux/asf.c:557
18467 msgid "Unknown Video"
18470 #: modules/mux/avi.c:47
18474 #: modules/mux/dummy.c:45
18475 msgid "Dummy/Raw muxer"
18478 #: modules/mux/mp4.c:48
18479 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18482 #: modules/mux/mp4.c:50
18484 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18485 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18489 #: modules/mux/mp4.c:60
18490 msgid "MP4/MOV muxer"
18493 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18494 msgid "DTS delay (ms)"
18497 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18499 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18500 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18501 "inside the client decoder."
18504 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18505 msgid "PES maximum size"
18508 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18509 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18512 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18523 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18533 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18541 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18549 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18558 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18566 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18570 msgid "PMT Program numbers"
18573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18575 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18580 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18585 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18590 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18595 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18600 msgid "Set PID to ID of ES"
18603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18605 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18606 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18611 msgid "Data alignment"
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18616 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18617 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18621 msgid "Shaping delay (ms)"
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18626 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18627 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18628 "especially for reference frames."
18631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18633 msgid "Use keyframes"
18636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18638 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18639 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18640 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18641 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18642 "the biggest frames in the stream."
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18646 msgid "PCR delay (ms)"
18649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18651 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18652 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18656 msgid "Minimum B (deprecated)"
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18660 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18664 msgid "Maximum B (deprecated)"
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18669 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18670 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18671 "inside the client decoder."
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18676 msgid "Crypt audio"
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18680 msgid "Crypt audio using CSA"
18683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18685 msgid "Crypt video"
18688 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18690 msgid "Crypt video using CSA"
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18699 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18703 msgid "CSA Key in use"
18706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18708 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18713 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18718 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18719 "header from the value before encrypting."
18722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18723 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18726 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18727 msgid "Multipart JPEG muxer"
18730 #: modules/mux/ogg.c:52
18731 msgid "Ogg/OGM muxer"
18734 #: modules/mux/wav.c:46
18738 #: modules/packetizer/copy.c:47
18739 msgid "Copy packetizer"
18742 #: modules/packetizer/h264.c:53
18743 msgid "H.264 video packetizer"
18746 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18747 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18750 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18751 msgid "MPEG4 video packetizer"
18754 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18755 msgid "Sync on Intra Frame"
18758 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18760 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18761 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18764 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18765 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18768 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18769 msgid "VC-1 packetizer"
18772 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18773 msgid "Bonjour services"
18776 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18780 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18781 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18782 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18787 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18788 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18791 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18792 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18797 msgid "SAP multicast address"
18800 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18802 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18803 "However, you can specify a specific address."
18806 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18810 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18811 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18814 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18818 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18819 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18822 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18823 msgid "IPv6 SAP scope"
18826 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18827 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18830 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18831 msgid "SAP timeout (seconds)"
18834 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18836 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18839 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18840 msgid "Try to parse the announce"
18843 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18845 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18846 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18849 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18850 msgid "SAP Strict mode"
18853 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18855 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18860 msgid "Use SAP cache"
18863 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18865 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18866 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18869 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18871 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18875 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18876 msgid "SAP Announcements"
18879 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18880 msgid "SDP Descriptions parser"
18883 #: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
18887 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18891 #: modules/services_discovery/sap.c:896
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18896 msgid "Les Guignols"
18899 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18903 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18904 msgid "Shoutcast Radio"
18907 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18908 msgid "Shoutcast TV"
18911 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18915 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18916 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18920 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18921 msgid "Shoutcast radio listings"
18924 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18925 msgid "Shoutcast TV listings"
18928 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18929 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18932 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18933 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18936 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18937 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18940 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18945 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18946 msgid "Automatically add/delete input streams"
18949 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18951 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18952 "this stream later."
18955 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18957 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18958 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18959 "need to raise caching values."
18962 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18966 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18968 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18969 "IDs bridge_in will register."
18972 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18976 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18977 msgid "Bridge stream output"
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18985 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18989 #: modules/stream_out/description.c:54
18990 msgid "Description stream output"
18993 #: modules/stream_out/display.c:42
18994 msgid "Enable/disable audio rendering."
18997 #: modules/stream_out/display.c:44
18998 msgid "Enable/disable video rendering."
19001 #: modules/stream_out/display.c:46
19002 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19005 #: modules/stream_out/display.c:55
19006 msgid "Display stream output"
19009 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19010 msgid "Duplicate stream output"
19013 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19014 msgid "Output access method"
19017 #: modules/stream_out/es.c:43
19018 msgid "This is the default output access method that will be used."
19021 #: modules/stream_out/es.c:45
19023 msgid "Audio output access method"
19026 #: modules/stream_out/es.c:47
19027 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19030 #: modules/stream_out/es.c:48
19032 msgid "Video output access method"
19035 #: modules/stream_out/es.c:50
19036 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19039 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19040 msgid "Output muxer"
19043 #: modules/stream_out/es.c:54
19044 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19047 #: modules/stream_out/es.c:55
19049 msgid "Audio output muxer"
19052 #: modules/stream_out/es.c:57
19053 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19056 #: modules/stream_out/es.c:58
19058 msgid "Video output muxer"
19061 #: modules/stream_out/es.c:60
19062 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19065 #: modules/stream_out/es.c:62
19069 #: modules/stream_out/es.c:64
19070 msgid "This is the default output URI."
19073 #: modules/stream_out/es.c:65
19075 msgid "Audio output URL"
19078 #: modules/stream_out/es.c:67
19079 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19082 #: modules/stream_out/es.c:68
19084 msgid "Video output URL"
19087 #: modules/stream_out/es.c:70
19088 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19091 #: modules/stream_out/es.c:79
19092 msgid "Elementary stream output"
19095 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19097 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19100 #: modules/stream_out/gather.c:44
19101 msgid "Gathering stream output"
19104 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19105 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19108 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19110 msgid "Sample aspect ratio"
19111 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19113 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19114 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19117 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19119 msgid "Video filter"
19122 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19123 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19126 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19128 msgid "Image chroma"
19131 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19133 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19134 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19138 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19142 #: modules/video_filter/rss.c:142
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19147 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19151 #: modules/video_filter/rss.c:144
19155 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19156 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19160 msgid "Mosaic bridge"
19163 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19164 msgid "Mosaic bridge stream output"
19167 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19168 msgid "This is the output URL that will be used."
19171 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19175 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19177 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19178 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19179 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19180 "SDP to be announced via SAP."
19183 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19184 msgid "SAP announcing"
19187 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19188 msgid "Announce this session with SAP."
19191 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19195 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19197 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19198 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19201 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19203 msgid "Session name"
19206 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19208 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19212 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19214 msgid "Session description"
19215 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19219 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19220 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19223 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19224 msgid "Session URL"
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19229 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19230 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19231 "(Session Descriptor)."
19234 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19235 msgid "Session email"
19238 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19240 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19241 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19245 msgid "Session phone number"
19248 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19250 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19251 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19254 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19255 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19258 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19263 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19265 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19268 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19275 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19280 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19281 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19285 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19286 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19289 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19291 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19296 msgid "Transport protocol"
19299 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19300 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19303 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19305 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19306 "master shared secret key."
19309 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19313 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19314 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19317 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19318 msgid "RTP stream output"
19321 #: modules/stream_out/standard.c:47
19322 msgid "Output method to use for the stream."
19325 #: modules/stream_out/standard.c:50
19326 msgid "Muxer to use for the stream."
19329 #: modules/stream_out/standard.c:51
19330 msgid "Output destination"
19333 #: modules/stream_out/standard.c:53
19335 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19338 #: modules/stream_out/standard.c:54
19339 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19342 #: modules/stream_out/standard.c:56
19344 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19345 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19348 #: modules/stream_out/standard.c:58
19349 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19352 #: modules/stream_out/standard.c:60
19354 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19358 #: modules/stream_out/standard.c:67
19359 msgid "Session groupname"
19362 #: modules/stream_out/standard.c:69
19364 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19365 "if you choose to use SAP."
19368 #: modules/stream_out/standard.c:101
19369 msgid "Standard stream output"
19372 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19377 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19378 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19381 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19386 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19387 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19390 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19392 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19393 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19395 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19396 msgid "Command UDP port"
19399 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19400 msgid "UDP port to listen to for commands."
19403 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19407 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19408 msgid "Initial command to execute."
19411 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19415 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19416 msgid "Number of P frames between two I frames."
19419 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19420 msgid "Quantizer scale"
19423 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19424 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19427 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19432 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19433 msgid "Mute audio when command is not 0."
19436 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19437 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19442 msgid "Video encoder"
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19447 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19451 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19452 msgid "Destination video codec"
19455 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19456 msgid "This is the video codec that will be used."
19459 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19461 msgid "Video bitrate"
19464 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19465 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19468 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19470 msgid "Video scaling"
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19474 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19479 msgid "Video frame-rate"
19482 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19483 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19486 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19487 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19490 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19491 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19494 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19495 msgid "Maximum video width"
19498 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19499 msgid "Maximum output video width."
19502 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19503 msgid "Maximum video height"
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19507 msgid "Maximum output video height."
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19512 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19513 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19516 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19518 msgid "Audio encoder"
19521 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19523 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19528 msgid "Destination audio codec"
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19532 msgid "This is the audio codec that will be used."
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19537 msgid "Audio bitrate"
19540 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19541 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19544 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19546 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19551 msgid "Audio channels"
19554 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19555 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19558 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19560 msgid "Audio filter"
19563 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19565 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19566 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19569 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19571 msgid "Subtitles encoder"
19574 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19576 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19581 msgid "Destination subtitles codec"
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19585 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19590 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19591 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19592 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19593 "of subpicture modules"
19596 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19600 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19602 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19606 msgid "Number of threads"
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19610 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19614 msgid "High priority"
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19619 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19623 msgid "Synchronise on audio track"
19626 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19628 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19629 "on the audio track."
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19634 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19639 msgid "Transcode stream output"
19642 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19644 msgid "Overlays/Subtitles"
19647 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19648 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19651 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19652 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19653 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19654 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19655 msgid "Conversions from "
19658 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19659 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19662 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19663 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19666 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19667 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19670 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19671 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19672 msgid "MMX conversions from "
19675 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19676 msgid "SSE2 conversions from "
19679 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19680 msgid "AltiVec conversions from "
19683 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19685 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19686 "threshold value will be the brighness defined below."
19689 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19690 msgid "Image contrast (0-2)"
19693 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19694 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19697 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19698 msgid "Image hue (0-360)"
19701 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19702 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19705 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19706 msgid "Image saturation (0-3)"
19709 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19710 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19713 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19714 msgid "Image brightness (0-2)"
19717 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19718 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19721 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19722 msgid "Image gamma (0-10)"
19725 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19726 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19729 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19731 msgid "Image properties filter"
19734 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19735 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19738 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19739 msgid "Transparency mask"
19742 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19743 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19746 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19748 msgid "Alpha mask video filter"
19751 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19758 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19760 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19761 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19763 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19764 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19766 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19767 "where to get the required parts.\n"
19768 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19773 msgid "Save Debug Frames"
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19777 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19781 msgid "Debug Frame Folder"
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19785 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19790 msgid "Extracted Image Width"
19791 msgstr "_Navigação"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19794 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19799 msgid "Extracted Image Height"
19800 msgstr "_Navigação"
19802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19803 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19807 msgid "Color when paused"
19810 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19812 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19822 msgid "Red component of the pause color"
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19826 msgid "Pause-Green"
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19830 msgid "Green component of the pause color"
19833 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19838 msgid "Blue component of the pause color"
19841 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19842 msgid "Pause-Fadesteps"
19845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19847 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19855 msgid "Red component of the shutdown color"
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19863 msgid "Green component of the shutdown color"
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19872 msgid "Blue component of the shutdown color"
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19876 msgid "End-Fadesteps"
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19881 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19882 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19886 msgid "Use Software White adjust"
19889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19891 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19900 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19905 msgid "White Green"
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19909 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19918 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19922 msgid "Serial Port/Device"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19927 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19928 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19932 msgid "Edge Weightning"
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19937 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19942 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19946 msgid "Darkness Limit"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19951 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19952 "than one for letterboxed videos."
19955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19956 msgid "Hue windowing"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19962 msgid "Used for statistics."
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19966 msgid "Sat windowing"
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19970 msgid "Filter length (ms)"
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19975 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19980 msgid "Filter threshold"
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19984 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19988 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19992 msgid "Filter Smoothness"
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19997 msgid "Filter mode"
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20001 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20006 msgid "No Filtering"
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20018 msgid "Frame delay"
20021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20023 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20024 "20ms should do the trick."
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20029 msgid "Channel summary"
20032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20034 msgid "Channel left"
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20039 msgid "Channel right"
20042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20044 msgid "Channel top"
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20049 msgid "Channel bottom"
20052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20054 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20084 msgid "Summary gradient"
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20089 msgid "Left gradient"
20092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20094 msgid "Right gradient"
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20099 msgid "Top gradient"
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20104 msgid "Bottom gradient"
20107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20109 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20114 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20119 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20120 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20124 msgid "Use built-in AtmoLight"
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20129 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20130 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20134 msgid "AtmoLight Filter"
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20142 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20146 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20150 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20154 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20158 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20162 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20166 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20170 msgid "Change gradients"
20173 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20174 msgid "Number of time to blend"
20177 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20178 msgid "The number of time the blend will be performed"
20181 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20182 msgid "Alpha of the blended image"
20185 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20186 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20189 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20190 msgid "Image to be blended onto"
20193 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20194 msgid "The image which will be used to blend onto"
20197 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20198 msgid "Chroma for the base image"
20201 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20202 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20205 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20206 msgid "Image which will be blended."
20209 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20210 msgid "The image blended onto the base image"
20213 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20214 msgid "Chroma for the blend image"
20217 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20218 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20221 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20222 msgid "Blending benchmark filter"
20225 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20229 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20230 msgid "Benchmarking"
20233 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20238 msgid "Blend image"
20241 #: modules/video_filter/blend.c:100
20242 msgid "Video pictures blending"
20245 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20247 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20248 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20249 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20253 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20255 msgid "Bluescreen U value"
20258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20260 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20261 "Defaults to 120 for blue."
20264 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20266 msgid "Bluescreen V value"
20269 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20271 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20272 "Defaults to 90 for blue."
20275 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20277 msgid "Bluescreen U tolerance"
20280 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20282 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20283 "value between 10 and 20 seems sensible."
20286 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20288 msgid "Bluescreen V tolerance"
20291 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20293 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20294 "value between 10 and 20 seems sensible."
20297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20299 msgid "Bluescreen video filter"
20302 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20307 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20308 #: modules/video_output/image.c:56
20310 msgid "Image width"
20311 msgstr "_Navigação"
20313 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20314 #: modules/video_output/image.c:61
20316 msgid "Image height"
20317 msgstr "_Navigação"
20319 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20320 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20323 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20324 msgid "Automatically resize and padd a video"
20327 #: modules/video_filter/chain.c:43
20328 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20331 #: modules/video_filter/clone.c:59
20332 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20335 #: modules/video_filter/clone.c:62
20337 msgid "Video output modules"
20340 #: modules/video_filter/clone.c:63
20342 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20343 "separated list of modules."
20346 #: modules/video_filter/clone.c:69
20348 msgid "Clone video filter"
20351 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20353 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20354 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20355 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20356 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20359 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20360 msgid "Color threshold filter"
20363 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20364 msgid "Saturaton threshold"
20367 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20368 msgid "Similarity threshold"
20371 #: modules/video_filter/crop.c:73
20372 msgid "Crop geometry (pixels)"
20375 #: modules/video_filter/crop.c:74
20377 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20378 "<left offset> + <top offset>."
20381 #: modules/video_filter/crop.c:76
20383 msgid "Automatic cropping"
20386 #: modules/video_filter/crop.c:77
20387 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20390 #: modules/video_filter/crop.c:80
20391 msgid "Ratio max (x 1000)"
20394 #: modules/video_filter/crop.c:81
20396 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20397 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20401 #: modules/video_filter/crop.c:83
20403 msgid "Manual ratio"
20406 #: modules/video_filter/crop.c:84
20407 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20410 #: modules/video_filter/crop.c:86
20411 msgid "Number of images for change"
20414 #: modules/video_filter/crop.c:87
20416 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20417 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20421 #: modules/video_filter/crop.c:89
20422 msgid "Number of lines for change"
20425 #: modules/video_filter/crop.c:90
20427 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20428 "that ratio changed and trigger recrop."
20431 #: modules/video_filter/crop.c:92
20432 msgid "Number of non black pixels "
20435 #: modules/video_filter/crop.c:93
20437 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20440 #: modules/video_filter/crop.c:96
20441 msgid "Skip percentage (%)"
20444 #: modules/video_filter/crop.c:97
20446 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20447 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20450 #: modules/video_filter/crop.c:99
20451 msgid "Luminance threshold "
20454 #: modules/video_filter/crop.c:100
20455 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20458 #: modules/video_filter/crop.c:104
20460 msgid "Crop video filter"
20463 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20464 msgid "Cropping failed"
20467 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20468 msgid "VLC could not open the video output module."
20471 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20473 msgid "Pixels to crop from top"
20476 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20477 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20480 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20482 msgid "Pixels to crop from bottom"
20485 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20486 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20489 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20491 msgid "Pixels to crop from left"
20494 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20495 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20498 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20500 msgid "Pixels to crop from right"
20503 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20504 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20507 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20509 msgid "Pixels to padd to top"
20512 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20513 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20516 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20518 msgid "Pixels to padd to bottom"
20521 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20522 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20525 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20527 msgid "Pixels to padd to left"
20530 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20531 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20536 msgid "Pixels to padd to right"
20539 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20540 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20543 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20544 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20546 msgid "Video scaling filter"
20549 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20553 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20554 msgid "Deinterlace mode"
20557 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20558 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20561 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20562 msgid "Streaming deinterlace mode"
20565 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20566 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20569 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20571 msgid "Deinterlacing video filter"
20574 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20579 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20580 msgid "FIFO which will be read for commands"
20583 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20585 msgid "Output FIFO"
20588 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20589 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20592 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20594 msgid "Dynamic video overlay"
20597 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20601 #: modules/video_filter/erase.c:55
20605 #: modules/video_filter/erase.c:56
20606 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20609 #: modules/video_filter/erase.c:59
20610 msgid "X coordinate of the mask."
20613 #: modules/video_filter/erase.c:61
20614 msgid "Y coordinate of the mask."
20617 #: modules/video_filter/erase.c:66
20619 msgid "Erase video filter"
20622 #: modules/video_filter/erase.c:67
20626 #: modules/video_filter/extract.c:63
20628 msgid "RGB component to extract"
20631 #: modules/video_filter/extract.c:64
20632 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20635 #: modules/video_filter/extract.c:75
20637 msgid "Extract RGB component video filter"
20640 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20642 msgid "video-filter-event"
20645 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20646 msgid "Gaussian's std deviation"
20649 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20651 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20652 "to 3*sigma away in any direction."
20655 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20657 msgid "Gaussian blur video filter"
20660 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20662 msgid "Gaussian Blur"
20665 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20667 msgid "Distort mode"
20670 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20671 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20674 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20675 msgid "Gradient image type"
20678 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20680 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20684 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20685 msgid "Apply cartoon effect"
20688 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20689 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20692 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20696 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20700 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20702 msgid "Gradient video filter"
20705 #: modules/video_filter/grain.c:53
20707 msgid "Grain video filter"
20710 #: modules/video_filter/grain.c:54
20714 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20716 msgid "FFmpeg video filter"
20719 #: modules/video_filter/invert.c:51
20721 msgid "Invert video filter"
20724 #: modules/video_filter/invert.c:52
20726 msgid "Color inversion"
20727 msgstr "_Navigação"
20729 #: modules/video_filter/logo.c:71
20731 msgid "Logo filenames"
20734 #: modules/video_filter/logo.c:72
20736 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20737 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20738 "simply enter its filename."
20741 #: modules/video_filter/logo.c:75
20742 msgid "Logo animation # of loops"
20745 #: modules/video_filter/logo.c:76
20746 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20749 #: modules/video_filter/logo.c:78
20750 msgid "Logo individual image time in ms"
20753 #: modules/video_filter/logo.c:79
20754 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20757 #: modules/video_filter/logo.c:82
20758 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20761 #: modules/video_filter/logo.c:85
20762 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20765 #: modules/video_filter/logo.c:87
20766 msgid "Transparency of the logo"
20769 #: modules/video_filter/logo.c:88
20771 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20775 #: modules/video_filter/logo.c:90
20777 msgid "Logo position"
20778 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20780 #: modules/video_filter/logo.c:92
20782 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20783 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20786 #: modules/video_filter/logo.c:104
20788 msgid "Logo video filter"
20791 #: modules/video_filter/logo.c:106
20793 msgid "Logo overlay"
20796 #: modules/video_filter/logo.c:127
20798 msgid "Logo sub filter"
20801 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20803 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20806 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20809 msgstr "_Navigação"
20811 #: modules/video_filter/marq.c:88
20813 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20814 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20815 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20816 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20817 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20818 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20819 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20820 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20821 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20824 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20825 msgid "X offset, from the left screen edge."
20828 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20829 msgid "Y offset, down from the top."
20832 #: modules/video_filter/marq.c:107
20836 #: modules/video_filter/marq.c:108
20838 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20839 "(remains forever)."
20842 #: modules/video_filter/marq.c:111
20844 msgid "Refresh period in ms"
20847 #: modules/video_filter/marq.c:112
20849 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20850 "using meta data or time format string sequences."
20853 #: modules/video_filter/marq.c:128
20855 msgid "Marquee position"
20856 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20858 #: modules/video_filter/marq.c:130
20860 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20861 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20865 #: modules/video_filter/marq.c:146
20869 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20873 #: modules/video_filter/marq.c:175
20874 msgid "Marquee display"
20877 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20879 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20880 "opaque (default)."
20883 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20884 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20887 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20888 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20891 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20893 msgid "Top left corner X coordinate"
20896 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20897 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20900 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20902 msgid "Top left corner Y coordinate"
20905 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20906 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20909 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20910 msgid "Border width"
20913 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20914 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20917 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20919 msgid "Border height"
20920 msgstr "_Navigação"
20922 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20923 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20926 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20928 msgid "Mosaic alignment"
20931 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20933 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20934 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20938 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20939 msgid "Positioning method"
20942 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20944 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20945 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20946 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20949 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20950 #: modules/video_filter/wall.c:60
20951 msgid "Number of rows"
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20956 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20960 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20961 #: modules/video_filter/wall.c:56
20962 msgid "Number of columns"
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20967 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20968 "set to \"fixed\"."
20971 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20972 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20975 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20976 msgid "Keep original size"
20979 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20980 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20984 msgid "Elements order"
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20989 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20990 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20994 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20995 msgid "Offsets in order"
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21000 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21001 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21002 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21005 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21007 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21008 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21012 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21023 msgid "Mosaic video sub filter"
21026 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21030 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21031 msgid "Blur factor (1-127)"
21034 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21035 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21038 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21040 msgid "Motion blur filter"
21043 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21045 msgid "Motion detect video filter"
21048 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21049 msgid "Motion Detect"
21052 #: modules/video_filter/noise.c:53
21054 msgid "Noise video filter"
21057 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21058 msgid "OpenCV face detection example filter"
21061 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21062 msgid "OpenCV example"
21065 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21066 msgid "Haar cascade filename"
21069 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21070 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21073 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21074 msgid "Use input chroma unaltered"
21077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21078 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21086 msgid "Don't display any video"
21089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21090 msgid "Display the input video"
21093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21094 msgid "Display the processed video"
21097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21098 msgid "Show only errors"
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21102 msgid "Show errors and warnings"
21105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21106 msgid "Show everything including debug messages"
21109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21111 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21119 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21124 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21128 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21129 msgid "OpenCV filter chroma"
21132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21134 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21138 msgid "Wrapper filter output"
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21142 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21146 msgid "Wrapper filter verbosity"
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21150 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21154 msgid "OpenCV internal filter name"
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21158 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21161 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21163 msgid "Configuration file"
21164 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21166 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21168 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21169 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21172 msgid "Path to OSD menu images"
21175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21177 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21178 "configuration file."
21181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21182 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21187 msgid "Menu position"
21188 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21192 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21193 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21198 msgid "Menu timeout"
21201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21203 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21204 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21209 msgid "Menu update interval"
21212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21214 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21215 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21216 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21217 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21221 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21226 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21227 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21228 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21229 "is fully transparent (value 0)."
21232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21233 msgid "On Screen Display menu"
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21238 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21242 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21246 msgid "Active windows"
21249 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21250 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21253 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21254 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21258 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21261 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21263 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21264 "misalignment due to autoratio control)"
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21268 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21272 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21276 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21280 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21284 msgid "Attenuation"
21287 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21289 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21290 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21294 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21298 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21302 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21306 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21310 msgid "Attenuation, end (in %)"
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21314 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21318 msgid "middle position (in %)"
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21323 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21328 msgid "Gamma (Red) correction"
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21333 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21337 msgid "Gamma (Green) correction"
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21342 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21346 msgid "Gamma (Blue) correction"
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21351 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21355 msgid "Black Crush for Red"
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21359 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21363 msgid "Black Crush for Green"
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21367 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21371 msgid "Black Crush for Blue"
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21375 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21379 msgid "White Crush for Red"
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21383 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21386 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21387 msgid "White Crush for Green"
21390 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21391 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21394 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21395 msgid "White Crush for Blue"
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21399 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21403 msgid "Black Level for Red"
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21407 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21410 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21411 msgid "Black Level for Green"
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21415 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21419 msgid "Black Level for Blue"
21422 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21423 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21426 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21427 msgid "White Level for Red"
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21431 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21435 msgid "White Level for Green"
21438 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21439 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21442 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21443 msgid "White Level for Blue"
21446 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21447 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21452 msgid "Xinerama option"
21453 msgstr "_Navigação"
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21456 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21459 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21460 msgid "Post processing quality"
21463 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21465 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21466 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21467 "looking pictures."
21470 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21471 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21474 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21476 msgid "Video post processing filter"
21479 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21483 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21487 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21489 msgid "Psychedelic video filter"
21492 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21493 msgid "Number of puzzle rows"
21496 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21497 msgid "Number of puzzle columns"
21500 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21501 msgid "Make one tile a black slot"
21504 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21506 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21509 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21511 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21514 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21518 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21523 msgid "VNC hostname or IP address."
21526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21531 msgid "VNC portnumber."
21534 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21535 msgid "VNC Password"
21538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21539 msgid "VNC password."
21542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21543 msgid "VNC poll interval"
21546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21548 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21553 msgid "VNC polling"
21556 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21557 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21560 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21561 msgid "Mouse events"
21564 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21566 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21569 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21573 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21574 msgid "Send key events to VNC host."
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21579 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21580 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21581 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21582 "is fully transparent (value 0)."
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21586 msgid "Remote-OSD over VNC"
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21593 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21595 msgid "Ripple video filter"
21598 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21599 msgid "Angle in degrees"
21602 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21603 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21606 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21608 msgid "Rotate video filter"
21611 #: modules/video_filter/rss.c:129
21615 #: modules/video_filter/rss.c:130
21616 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21619 #: modules/video_filter/rss.c:131
21620 msgid "Speed of feeds"
21623 #: modules/video_filter/rss.c:132
21624 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21627 #: modules/video_filter/rss.c:133
21631 #: modules/video_filter/rss.c:134
21632 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21635 #: modules/video_filter/rss.c:136
21636 msgid "Refresh time"
21639 #: modules/video_filter/rss.c:137
21641 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21642 "feeds are never updated."
21645 #: modules/video_filter/rss.c:139
21646 msgid "Feed images"
21649 #: modules/video_filter/rss.c:140
21650 msgid "Display feed images if available."
21653 #: modules/video_filter/rss.c:147
21655 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21659 #: modules/video_filter/rss.c:160
21661 msgid "Text position"
21662 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21664 #: modules/video_filter/rss.c:162
21666 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21667 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21671 #: modules/video_filter/rss.c:166
21672 msgid "Title display mode"
21675 #: modules/video_filter/rss.c:167
21677 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21678 "images are enabled, 1 otherwise."
21681 #: modules/video_filter/rss.c:182
21685 #: modules/video_filter/rss.c:182
21686 msgid "Always visible"
21689 #: modules/video_filter/rss.c:182
21690 msgid "Scroll with feed"
21693 #: modules/video_filter/rss.c:222
21694 msgid "RSS and Atom feed display"
21697 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21699 msgid "RV32 conversion filter"
21702 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21704 msgid "Seam Carving video filter"
21707 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21709 msgid "Seam Carving"
21712 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21713 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21716 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21717 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21720 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21721 msgid "Augment contrast between contours."
21724 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21726 msgid "Sharpen video filter"
21729 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21730 msgid "Scaling mode"
21733 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21734 msgid "Scaling mode to use."
21737 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21738 msgid "Fast bilinear"
21741 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21745 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21746 msgid "Bicubic (good quality)"
21749 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21750 msgid "Experimental"
21753 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21754 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21757 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21761 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21762 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21765 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21769 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21773 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21778 msgid "Bicubic spline"
21781 #: modules/video_filter/transform.c:65
21782 msgid "Transform type"
21785 #: modules/video_filter/transform.c:66
21786 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21789 #: modules/video_filter/transform.c:69
21790 msgid "Rotate by 90 degrees"
21793 #: modules/video_filter/transform.c:70
21794 msgid "Rotate by 180 degrees"
21797 #: modules/video_filter/transform.c:70
21798 msgid "Rotate by 270 degrees"
21801 #: modules/video_filter/transform.c:71
21802 msgid "Flip horizontally"
21805 #: modules/video_filter/transform.c:71
21806 msgid "Flip vertically"
21809 #: modules/video_filter/transform.c:76
21811 msgid "Video transformation filter"
21814 #: modules/video_filter/wall.c:57
21815 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21818 #: modules/video_filter/wall.c:61
21819 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21822 #: modules/video_filter/wall.c:65
21823 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21826 #: modules/video_filter/wall.c:68
21828 msgid "Element aspect ratio"
21829 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21831 #: modules/video_filter/wall.c:69
21832 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21835 #: modules/video_filter/wall.c:75
21837 msgid "Wall video filter"
21840 #: modules/video_filter/wall.c:76
21844 #: modules/video_filter/wave.c:54
21846 msgid "Wave video filter"
21849 #: modules/video_output/aa.c:58
21853 #: modules/video_output/aa.c:61
21854 msgid "ASCII-art video output"
21857 #: modules/video_output/caca.c:83
21858 msgid "Color ASCII art video output"
21861 #: modules/video_output/directfb.c:72
21862 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21865 #: modules/video_output/fb.c:82
21866 msgid "Run fb on current tty."
21869 #: modules/video_output/fb.c:84
21871 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21872 "handling with caution)"
21875 #: modules/video_output/fb.c:95
21876 msgid "Framebuffer resolution to use."
21879 #: modules/video_output/fb.c:97
21881 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21882 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21885 #: modules/video_output/fb.c:100
21886 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21889 #: modules/video_output/fb.c:102
21891 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21892 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21896 #: modules/video_output/fb.c:121
21897 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21900 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21901 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21902 msgid "X11 display"
21905 #: modules/video_output/ggi.c:61
21907 "X11 hardware display to use.\n"
21908 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21911 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21913 msgid "HD1000 video output"
21916 #: modules/video_output/image.c:53
21918 msgid "Image format"
21919 msgstr "_Navigação"
21921 #: modules/video_output/image.c:54
21922 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21925 #: modules/video_output/image.c:57
21927 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21931 #: modules/video_output/image.c:62
21933 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21934 "video characteristics."
21937 #: modules/video_output/image.c:66
21938 msgid "Recording ratio"
21941 #: modules/video_output/image.c:67
21943 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21946 #: modules/video_output/image.c:70
21948 msgid "Filename prefix"
21951 #: modules/video_output/image.c:71
21953 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21954 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21957 #: modules/video_output/image.c:75
21958 msgid "Always write to the same file"
21961 #: modules/video_output/image.c:76
21963 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21964 "this case, the number is not appended to the filename."
21967 #: modules/video_output/image.c:87
21969 msgid "Image video output"
21972 #: modules/video_output/mga.c:62
21973 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21976 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21977 msgid "DirectX 3D video output"
21980 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21981 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21984 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21986 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21987 "doesn't have any effect when using overlays."
21990 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21991 msgid "Use video buffers in system memory"
21994 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21996 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21997 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21998 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21999 "doesn't have any effect when using overlays."
22002 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22003 msgid "Use triple buffering for overlays"
22006 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22008 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22009 "better video quality (no flickering)."
22012 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22013 msgid "Name of desired display device"
22016 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22018 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22019 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22020 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22023 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22024 msgid "Enable wallpaper mode "
22027 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22029 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22030 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22031 "desktop must not already have a wallpaper."
22034 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22036 msgid "DirectX video output"
22039 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22043 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22045 msgid "OpenGL video output"
22048 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22049 msgid "Windows GAPI video output"
22052 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22053 msgid "Windows GDI video output"
22056 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22060 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22061 msgid "Transparent Cube"
22064 #: modules/video_output/opengl.c:127
22068 #: modules/video_output/opengl.c:127
22072 #: modules/video_output/opengl.c:127
22077 #: modules/video_output/opengl.c:127
22081 #: modules/video_output/opengl.c:127
22085 #: modules/video_output/opengl.c:127
22089 #: modules/video_output/opengl.c:127
22093 #: modules/video_output/opengl.c:127
22097 #: modules/video_output/opengl.c:127
22101 #: modules/video_output/opengl.c:155
22102 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22105 #: modules/video_output/opengl.c:156
22106 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22109 #: modules/video_output/opengl.c:157
22110 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22113 #: modules/video_output/opengl.c:158
22114 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22117 #: modules/video_output/opengl.c:159
22119 msgid "Point of view x-coordinate"
22122 #: modules/video_output/opengl.c:160
22123 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22126 #: modules/video_output/opengl.c:162
22128 msgid "Point of view y-coordinate"
22131 #: modules/video_output/opengl.c:163
22132 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22135 #: modules/video_output/opengl.c:165
22137 msgid "Point of view z-coordinate"
22140 #: modules/video_output/opengl.c:166
22141 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22144 #: modules/video_output/opengl.c:169
22146 msgid "OpenGL Provider"
22149 #: modules/video_output/opengl.c:170
22150 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22153 #: modules/video_output/opengl.c:171
22154 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22157 #: modules/video_output/opengl.c:172
22158 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22161 #: modules/video_output/opengl.c:176
22162 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22165 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22166 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22169 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22170 msgid "QT Embedded display"
22173 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22175 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22176 "the DISPLAY environment variable."
22179 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22180 msgid "QT Embedded video output"
22183 #: modules/video_output/sdl.c:115
22184 msgid "SDL chroma format"
22187 #: modules/video_output/sdl.c:117
22189 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22190 "improve performances by using the most efficient one."
22193 #: modules/video_output/sdl.c:127
22194 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22197 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22198 msgid "Snapshot width"
22201 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22202 msgid "Width of the snapshot image."
22205 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22206 msgid "Snapshot height"
22209 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22210 msgid "Height of the snapshot image."
22213 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22217 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22219 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22222 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22223 msgid "Cache size (number of images)"
22226 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22227 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22230 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22231 msgid "Snapshot module"
22234 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22236 msgid "SVGAlib video output"
22239 #: modules/video_output/vmem.c:51
22240 msgid "Video memory buffer width."
22243 #: modules/video_output/vmem.c:54
22244 msgid "Video memory buffer height."
22247 #: modules/video_output/vmem.c:56
22251 #: modules/video_output/vmem.c:57
22252 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22255 #: modules/video_output/vmem.c:60
22257 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22260 #: modules/video_output/vmem.c:63
22262 msgid "Lock function"
22263 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22265 #: modules/video_output/vmem.c:64
22267 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22268 "memory address for use by the video renderer."
22271 #: modules/video_output/vmem.c:68
22272 msgid "Unlock function"
22275 #: modules/video_output/vmem.c:69
22276 msgid "Address of the unlocking callback function"
22279 #: modules/video_output/vmem.c:71
22280 msgid "Callback data"
22283 #: modules/video_output/vmem.c:72
22284 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22287 #: modules/video_output/vmem.c:75
22289 msgid "Video memory module"
22292 #: modules/video_output/vmem.c:76
22294 msgid "Video memory"
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22298 msgid "XVideo adaptor number"
22301 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22303 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22304 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22307 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22309 msgid "Alternate fullscreen method"
22312 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22315 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22317 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22318 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22319 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22320 "show on top of the video."
22323 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22324 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22326 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22327 "DISPLAY environment variable."
22330 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22331 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22332 msgid "Use shared memory"
22335 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22337 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22340 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22342 msgid "Screen for fullscreen mode."
22345 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22348 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22349 "1 for the second."
22352 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22353 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22356 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22358 msgid "X11 video output"
22361 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22363 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22364 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22368 msgid "XVimage chroma format"
22371 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22373 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22374 "to improve performances by using the most efficient one."
22377 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22378 msgid "XVideo extension video output"
22381 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22382 msgid "XVMC adaptor number"
22385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22387 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22388 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22391 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22392 msgid "X11 display name"
22395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22397 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22398 "the value of the DISPLAY environment variable."
22401 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22402 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22407 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22408 "0 for first screen, 1 for the second."
22411 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22412 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22416 msgid "You can choose the crop style to apply."
22419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22420 msgid "XVMC extension video output"
22423 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22425 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22426 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22428 #: modules/visualization/goom.c:61
22429 msgid "Goom display width"
22432 #: modules/visualization/goom.c:62
22433 msgid "Goom display height"
22436 #: modules/visualization/goom.c:63
22438 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22439 "will be prettier but more CPU intensive)."
22442 #: modules/visualization/goom.c:66
22443 msgid "Goom animation speed"
22446 #: modules/visualization/goom.c:67
22448 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22451 #: modules/visualization/goom.c:73
22455 #: modules/visualization/goom.c:74
22456 msgid "Goom effect"
22459 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22461 msgid "Effects list"
22464 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22466 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22467 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22470 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22471 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22474 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22475 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22479 msgid "Number of bands"
22482 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22483 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22486 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22487 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22490 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22491 msgid "Band separator"
22494 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22495 msgid "Number of blank pixels between bands."
22498 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22500 msgid "Amplification"
22501 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22503 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22504 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22507 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22508 msgid "Enable peaks"
22511 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22512 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22515 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22516 msgid "Enable original graphic spectrum"
22519 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22520 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22523 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22524 msgid "Enable bands"
22527 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22528 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22531 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22532 msgid "Enable base"
22535 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22536 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22539 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22540 msgid "Base pixel radius"
22543 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22544 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22547 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22549 msgid "Spectral sections"
22550 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22553 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22558 msgid "Peak height"
22559 msgstr "_Navigação"
22561 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22562 msgid "Total pixel height of the peak items."
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22566 msgid "Peak extra width"
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22570 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22574 msgid "V-plane color"
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22578 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22582 msgid "Number of stars"
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22586 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22592 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22594 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22596 msgid "Visualizer filter"
22599 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22600 msgid "Spectrum analyser"
22608 #~ msgid "Choose subtitles file"
22609 #~ msgstr "_Archivo"
22612 #~ msgid "&Equalizer"
22613 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22617 #~ msgstr "_Archivo"
22620 #~ msgid "Undock from Interface"
22621 #~ msgstr "_Formas"
22624 #~ msgid "Add Interfaces"
22625 #~ msgstr "_Formas"
22628 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22629 #~ msgstr "_Archivo"
22632 #~ msgid "Subscreen height."
22633 #~ msgstr "_Navigação"
22636 #~ msgid "Get Stream Information"
22637 #~ msgstr "_Navigação"
22640 #~ msgid "Media information"
22641 #~ msgstr "_Navigação"
22644 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22645 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22648 #~ msgid "Check for updates..."
22649 #~ msgstr "_Navigação"
22652 #~ msgid "Disk Device"
22656 #~ msgid "Subtitles languages"
22657 #~ msgstr "_Archivo"
22660 #~ msgid "Skip Frames"
22661 #~ msgstr "_Archivo"
22664 #~ msgid "Display Device"
22668 #~ msgid "Subpicture Filters"
22669 #~ msgstr "_Archivo"
22672 #~ msgid "Save settings"
22673 #~ msgstr "_Formas"
22676 #~ msgid "Position:"
22677 #~ msgstr "_Navigação"
22680 #~ msgid "Previous track"
22684 #~ msgid "Interface settings"
22685 #~ msgstr "_Formas"
22688 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22689 #~ msgstr "_Archivo"
22692 #~ msgid "Advanced information"
22693 #~ msgstr "_Navigação"
22696 #~ msgid "Playlist item info"
22697 #~ msgstr "_Archivo"
22704 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22705 #~ msgstr "_Archivo"
22708 #~ msgid "Advanced Settings..."
22709 #~ msgstr "_Formas"
22713 #~ msgstr "_Archivo"
22716 #~ msgid "Title number."
22717 #~ msgstr "_Archivo"
22720 #~ msgid "&Simple Add File..."
22724 #~ msgid "Add &Directory..."
22728 #~ msgid "&Add URL..."
22732 #~ msgid "Services Discovery"
22733 #~ msgstr "_Archivo"
22736 #~ msgid "&Open Playlist..."
22737 #~ msgstr "_Archivo"
22740 #~ msgid "&Save Playlist..."
22741 #~ msgstr "_Archivo"
22748 #~ msgid "&Selection"
22749 #~ msgstr "_Navigação"
22752 #~ msgid "&View items"
22756 #~ msgid "%i items in playlist"
22760 #~ msgid "XSPF playlist"
22761 #~ msgstr "_Archivo"
22764 #~ msgid "Playlist is empty"
22765 #~ msgstr "_Archivo"
22768 #~ msgid "Subtitles codec"
22769 #~ msgstr "_Archivo"
22772 #~ msgid "Subtitles overlay"
22773 #~ msgstr "_Archivo"
22776 #~ msgid "Subtitle options"
22777 #~ msgstr "_Archivo"
22780 #~ msgid "Subtitles file"
22781 #~ msgstr "_Archivo"
22784 #~ msgid "Open file"
22788 #~ msgid "Check for updates"
22789 #~ msgstr "_Navigação"
22792 #~ msgid "Load Configuration"
22793 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22796 #~ msgid "Save Configuration"
22797 #~ msgstr "_Navigação"
22800 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22804 #~ msgid "More information"
22805 #~ msgstr "_Navigação"
22808 #~ msgid "Save to file"
22809 #~ msgstr "_Archivo"
22812 #~ msgid "Cartoon effect"
22816 #~ msgid "Image inversion"
22817 #~ msgstr "_Formas"
22820 #~ msgid "Wave effect"
22824 #~ msgid "Video Options"
22825 #~ msgstr "_Formas"
22828 #~ msgid "Aspect Ratio"
22829 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22832 #~ msgid "More Information"
22833 #~ msgstr "_Navigação"
22837 #~ msgstr "_Archivo"
22840 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22844 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22848 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22852 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22853 #~ msgstr "_Preferações"
22856 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22857 #~ msgstr "_Archivo"
22860 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22865 #~ msgstr "_Hatudu"
22868 #~ msgid "&Settings"
22869 #~ msgstr "_Formas"
22872 #~ msgid "Previous playlist item"
22873 #~ msgstr "_Archivo"
22876 #~ msgid "Next playlist item"
22877 #~ msgstr "_Archivo"
22880 #~ msgid "Play faster"
22881 #~ msgstr "_Archivo"
22884 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22885 #~ msgstr "_Preferações"
22888 #~ msgid "About %s"
22889 #~ msgstr "_Kona ba..."
22892 #~ msgid "Open &File..."
22896 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22900 #~ msgid "Media &Info..."
22901 #~ msgstr "_Navigação"
22907 #~ msgid "Playlist view"
22908 #~ msgstr "_Archivo"
22911 #~ msgid "Distortion"
22915 #~ msgid "Adds distortion effects"
22919 #~ msgid "Video canvas width"
22923 #~ msgid "Video canvas height"
22927 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22931 #~ msgid "Security options"
22932 #~ msgstr "_Archivo"
22935 #~ msgid "Track Number"
22939 #~ msgid "Advanced Information"
22940 #~ msgstr "_Navigação"
22943 #~ msgid "Network policy"
22944 #~ msgstr "_Formas"
22947 #~ msgid "Find a name"
22948 #~ msgstr "_Archivo"
22951 #~ msgid "Distribution License"
22955 #~ msgid "Video Codec"
22959 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22963 #~ msgid "Color invert"
22964 #~ msgstr "_Navigação"
22967 #~ msgid "Video Device Name "
22971 #~ msgid "Audio Device Name "
22975 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22979 #~ msgid "Save file..."
22980 #~ msgstr "_Archivo"
22984 #~ msgstr "_Hatudu"
22987 #~ msgid "Video Monitor"
22991 #~ msgid "Listeners"
22992 #~ msgstr "_Archivo"
22997 #~ msgid "_About..."
22998 #~ msgstr "_Kona ba..."
23001 #~ msgid "Muxing application"
23002 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23005 #~ msgid "Choose the program"
23006 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23010 #~ msgstr "_Archivo"
23019 #~ msgid "Switch program"
23020 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23022 #~ msgid "_Navigation"
23023 #~ msgstr "_Navigação"
23026 #~ msgstr "_Archivo"
23028 #~ msgid "Exit the program"
23029 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23032 #~ msgstr "_Hatudu"
23034 #~ msgid "_Settings"
23035 #~ msgstr "_Formas"
23037 #~ msgid "_Preferences..."
23038 #~ msgstr "_Preferações"
23041 #~ msgstr "_Aijuda"
23043 #~ msgid "About this application"
23044 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23047 #~ msgid "Quits the application"
23048 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23055 #~ msgid "Configure the application"
23056 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"