1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:869
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode.c:200
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: src/video_output/video_output.c:509
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 msgid "Output modules"
119 #: include/vlc_config_cat.h:64
120 msgid "General settings for audio output modules."
123 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
124 #: modules/stream_out/transcode.c:232
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
133 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode.c:169
145 #: include/vlc_config_cat.h:71
147 msgid "Video settings"
150 #: include/vlc_config_cat.h:73
151 msgid "General video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 #: include/vlc_config_cat.h:81
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 #: include/vlc_config_cat.h:83
163 msgid "Subtitles/OSD"
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
168 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Input / Codecs"
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
176 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 #: include/vlc_config_cat.h:97
180 msgid "Access modules"
183 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
186 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Stream filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General Input"
237 #: include/vlc_config_cat.h:121
239 msgid "General input settings. Use with care..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
243 msgid "Stream output"
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 #: include/vlc_config_cat.h:134
258 msgid "General stream output settings"
261 #: include/vlc_config_cat.h:136
265 #: include/vlc_config_cat.h:138
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
273 #: include/vlc_config_cat.h:144
274 msgid "Access output"
277 #: include/vlc_config_cat.h:146
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
318 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 #: include/vlc_config_cat.h:171
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
327 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
384 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
439 #: include/vlc_interface.h:124
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "Quick &Open File..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
452 msgid "&Advanced Open..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:36
456 msgid "Open &Directory..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Select one or more files to open"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 msgid "Media &Information"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "&Codec Information"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
480 msgid "Jump to Specific &Time"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch Information"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
518 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55
524 msgid "Information..."
527 #: include/vlc_intf_strings.h:56
531 #: include/vlc_intf_strings.h:57
536 #: include/vlc_intf_strings.h:58
540 #: include/vlc_intf_strings.h:59
544 #: include/vlc_intf_strings.h:60
546 msgid "Open Folder..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
557 #: include/vlc_intf_strings.h:66
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
566 #: include/vlc_intf_strings.h:69
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Add to playlist"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add to media library"
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Advanced open..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:76
589 msgid "Add directory..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
594 msgid "Save Playlist to &File..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Open Play&list..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81
606 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 msgid "Search Filter"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 msgid "&Services Discovery"
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
626 #: include/vlc_intf_strings.h:94
627 msgid "Clone the image"
630 #: include/vlc_intf_strings.h:96
632 msgid "Magnification"
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
680 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
683 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
684 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
685 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
686 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
687 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
688 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
689 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
690 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
691 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
692 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
693 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
694 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
695 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
696 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
698 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
699 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
700 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
701 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
702 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
703 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
704 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
705 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
706 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
709 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
710 #: src/audio_output/filters.c:229
711 msgid "Audio filtering failed"
714 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
715 #: src/audio_output/filters.c:230
717 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
720 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
721 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
722 #: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
726 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
730 #: src/audio_output/input.c:118
734 #: src/audio_output/input.c:120
738 #: src/audio_output/input.c:122
743 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
744 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
748 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
749 msgid "Audio filters"
752 #: src/audio_output/input.c:201
756 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
757 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
758 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
759 msgid "Audio Channels"
762 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
763 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
764 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
765 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
766 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
767 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
768 #: modules/codec/twolame.c:71
772 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
773 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
775 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
776 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
780 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
785 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
786 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
788 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
789 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
796 #: src/audio_output/output.c:135
797 msgid "Dolby Surround"
800 #: src/audio_output/output.c:147
801 msgid "Reverse stereo"
804 #: src/config/file.c:579
808 #: src/config/file.c:588
812 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
816 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
820 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
824 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
825 #: src/playlist/loadsave.c:156
826 msgid "Media Library"
829 #: src/extras/getopt.c:634
831 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
834 #: src/extras/getopt.c:659
836 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
839 #: src/extras/getopt.c:664
841 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
844 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
846 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
849 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
851 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
854 #: src/extras/getopt.c:744
856 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
859 #: src/extras/getopt.c:747
861 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
864 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
866 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
869 #: src/extras/getopt.c:824
871 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
874 #: src/extras/getopt.c:842
876 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
879 #: src/input/control.c:200
884 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
888 #: modules/stream_out/es.c:388
889 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 #: src/input/decoder.c:279
893 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 #: src/input/decoder.c:678
902 msgid "No suitable decoder module"
905 #: src/input/decoder.c:679
908 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
909 "there is no way for you to fix this."
912 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
913 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
914 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
915 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
919 #: src/input/es_out.c:1118
924 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
925 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
926 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
930 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
934 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
938 #: src/input/es_out.c:1916
940 msgid "Closed captions %u"
943 #: src/input/es_out.c:2617
948 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
952 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
953 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
958 #: src/input/es_out.c:2645
962 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
963 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
967 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
969 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
974 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
979 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
980 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
984 #: src/input/es_out.c:2673
988 #: src/input/es_out.c:2674
993 #: src/input/es_out.c:2684
994 msgid "Bits per sample"
997 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
998 #: modules/access_output/shout.c:91
999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
1000 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
1004 #: src/input/es_out.c:2690
1009 #: src/input/es_out.c:2701
1010 msgid "Track replay gain"
1013 #: src/input/es_out.c:2703
1014 msgid "Album replay gain"
1017 #: src/input/es_out.c:2705
1022 #: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
1026 #: src/input/es_out.c:2721
1027 msgid "Display resolution"
1030 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1031 #: modules/access/screen/screen.c:44
1035 #: src/input/input.c:2431
1036 msgid "Your input can't be opened"
1039 #: src/input/input.c:2432
1041 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1044 #: src/input/input.c:2562
1045 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1048 #: src/input/input.c:2563
1051 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1054 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1055 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1056 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1059 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1064 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1069 #: src/input/meta.c:41
1073 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1077 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1081 #: src/input/meta.c:44
1082 msgid "Track number"
1085 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1089 #: src/input/meta.c:47
1093 #: src/input/meta.c:48
1098 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1099 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1103 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1107 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1111 #: src/input/meta.c:53
1115 #: src/input/meta.c:54
1119 #: src/input/meta.c:55
1124 #: src/input/var.c:164
1128 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1132 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1134 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1138 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1139 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1144 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1145 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1149 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1154 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1155 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1157 msgid "Subtitles Track"
1160 #: src/input/var.c:275
1164 #: src/input/var.c:280
1165 msgid "Previous title"
1168 #: src/input/var.c:306
1173 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1178 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1179 msgid "Next chapter"
1182 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1183 msgid "Previous chapter"
1186 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1191 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1192 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1193 msgid "Add Interface"
1196 #: src/interface/interface.c:203
1199 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1201 #: src/interface/interface.c:206
1202 msgid "Telnet Interface"
1205 #: src/interface/interface.c:209
1206 msgid "Web Interface"
1209 #: src/interface/interface.c:212
1210 msgid "Debug logging"
1213 #: src/interface/interface.c:215
1214 msgid "Mouse Gestures"
1217 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1218 #: src/modules/cache.c:532
1222 #: src/libvlc.c:1176
1224 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1228 #: src/libvlc.c:1353
1229 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1232 #: src/libvlc.c:1701
1233 msgid " (default enabled)"
1236 #: src/libvlc.c:1702
1237 msgid " (default disabled)"
1240 #: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
1244 #: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
1245 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1248 #: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
1251 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1254 #: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
1256 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1260 #: src/libvlc.c:1989
1262 msgid "VLC version %s\n"
1265 #: src/libvlc.c:1990
1267 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1270 #: src/libvlc.c:1992
1272 msgid "Compiler: %s\n"
1275 #: src/libvlc.c:2027
1278 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1281 #: src/libvlc.c:2047
1284 "Press the RETURN key to continue...\n"
1287 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1288 #: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
1292 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1296 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1300 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1301 msgid "1:1 Original"
1304 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1308 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1309 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1314 #: src/libvlc-module.c:149
1316 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1317 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1321 #: src/libvlc-module.c:153
1322 msgid "Interface module"
1325 #: src/libvlc-module.c:155
1327 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1328 "automatically select the best module available."
1331 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1332 msgid "Extra interface modules"
1335 #: src/libvlc-module.c:161
1337 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1338 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1339 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1340 "\", \"gestures\" ...)"
1343 #: src/libvlc-module.c:168
1344 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1347 #: src/libvlc-module.c:170
1348 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1351 #: src/libvlc-module.c:172
1353 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1354 "1=warnings, 2=debug)."
1357 #: src/libvlc-module.c:175
1358 msgid "Choose which objects should print debug message"
1361 #: src/libvlc-module.c:178
1363 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1364 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1365 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1366 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1367 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1371 #: src/libvlc-module.c:185
1375 #: src/libvlc-module.c:187
1376 msgid "Turn off all warning and information messages."
1379 #: src/libvlc-module.c:189
1380 msgid "Default stream"
1383 #: src/libvlc-module.c:191
1384 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1387 #: src/libvlc-module.c:194
1389 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1390 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1393 #: src/libvlc-module.c:198
1394 msgid "Color messages"
1397 #: src/libvlc-module.c:200
1399 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1400 "needs Linux color support for this to work."
1403 #: src/libvlc-module.c:203
1404 msgid "Show advanced options"
1407 #: src/libvlc-module.c:205
1409 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1410 "available options, including those that most users should never touch."
1413 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1414 msgid "Show interface with mouse"
1417 #: src/libvlc-module.c:211
1419 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1420 "edge of the screen in fullscreen mode."
1423 #: src/libvlc-module.c:214
1424 msgid "Interface interaction"
1427 #: src/libvlc-module.c:216
1429 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1430 "user input is required."
1433 #: src/libvlc-module.c:226
1435 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1436 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1437 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1438 "the \"audio filters\" modules section."
1441 #: src/libvlc-module.c:232
1442 msgid "Audio output module"
1445 #: src/libvlc-module.c:234
1447 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best method available."
1451 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1452 #: modules/stream_out/display.c:41
1453 msgid "Enable audio"
1456 #: src/libvlc-module.c:240
1458 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1459 "not take place, thus saving some processing power."
1462 #: src/libvlc-module.c:244
1463 msgid "Force mono audio"
1466 #: src/libvlc-module.c:245
1467 msgid "This will force a mono audio output."
1470 #: src/libvlc-module.c:248
1471 msgid "Default audio volume"
1474 #: src/libvlc-module.c:250
1476 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1479 #: src/libvlc-module.c:253
1480 msgid "Audio output saved volume"
1483 #: src/libvlc-module.c:255
1485 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1486 "should not change this option manually."
1489 #: src/libvlc-module.c:258
1490 msgid "Audio output volume step"
1493 #: src/libvlc-module.c:260
1495 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1499 #: src/libvlc-module.c:263
1500 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1503 #: src/libvlc-module.c:265
1505 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1506 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1509 #: src/libvlc-module.c:269
1510 msgid "High quality audio resampling"
1513 #: src/libvlc-module.c:271
1515 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1516 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1517 "resampling algorithm will be used instead."
1520 #: src/libvlc-module.c:276
1521 msgid "Audio desynchronization compensation"
1524 #: src/libvlc-module.c:278
1526 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1527 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1530 #: src/libvlc-module.c:281
1532 msgid "Audio output channels mode"
1535 #: src/libvlc-module.c:283
1537 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1538 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1542 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1544 msgid "Use S/PDIF when available"
1547 #: src/libvlc-module.c:289
1549 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1550 "audio stream being played."
1553 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1555 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1558 #: src/libvlc-module.c:294
1560 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1561 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1562 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1563 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1566 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1570 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1574 #: src/libvlc-module.c:306
1575 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1578 #: src/libvlc-module.c:309
1580 msgid "Audio visualizations "
1581 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1583 #: src/libvlc-module.c:311
1584 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1587 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1588 msgid "Replay gain mode"
1591 #: src/libvlc-module.c:317
1593 msgid "Select the replay gain mode"
1596 #: src/libvlc-module.c:319
1597 msgid "Replay preamp"
1600 #: src/libvlc-module.c:321
1602 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1603 "replay gain information"
1606 #: src/libvlc-module.c:324
1607 msgid "Default replay gain"
1610 #: src/libvlc-module.c:326
1611 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1614 #: src/libvlc-module.c:328
1615 msgid "Peak protection"
1618 #: src/libvlc-module.c:330
1619 msgid "Protect against sound clipping"
1622 #: src/libvlc-module.c:333
1623 msgid "Enable time streching audio"
1626 #: src/libvlc-module.c:335
1628 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1632 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1634 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1635 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1639 #: src/libvlc-module.c:350
1641 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1642 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1643 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1644 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1648 #: src/libvlc-module.c:356
1649 msgid "Video output module"
1652 #: src/libvlc-module.c:358
1654 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1655 "automatically select the best method available."
1658 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1659 #: modules/stream_out/display.c:43
1660 msgid "Enable video"
1663 #: src/libvlc-module.c:363
1665 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1666 "not take place, thus saving some processing power."
1669 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1670 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1671 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1675 #: src/libvlc-module.c:368
1677 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1681 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1682 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1683 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1684 msgid "Video height"
1687 #: src/libvlc-module.c:373
1689 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1690 "video characteristics."
1693 #: src/libvlc-module.c:376
1695 msgid "Video X coordinate"
1698 #: src/libvlc-module.c:378
1700 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1704 #: src/libvlc-module.c:381
1706 msgid "Video Y coordinate"
1709 #: src/libvlc-module.c:383
1711 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1715 #: src/libvlc-module.c:386
1719 #: src/libvlc-module.c:388
1721 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1725 #: src/libvlc-module.c:391
1726 msgid "Video alignment"
1729 #: src/libvlc-module.c:393
1731 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1732 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1733 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1736 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1739 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1740 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1745 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1750 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1755 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1756 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1758 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1763 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1764 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1765 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1766 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1767 #: modules/video_filter/rss.c:172
1771 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1772 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1773 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1775 #: modules/video_filter/rss.c:172
1779 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1780 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1781 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1782 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1783 #: modules/video_filter/rss.c:172
1787 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1788 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1789 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1791 #: modules/video_filter/rss.c:172
1792 msgid "Bottom-Right"
1795 #: src/libvlc-module.c:401
1799 #: src/libvlc-module.c:403
1800 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1803 #: src/libvlc-module.c:405
1804 msgid "Grayscale video output"
1807 #: src/libvlc-module.c:407
1809 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1810 "save some processing power."
1813 #: src/libvlc-module.c:410
1814 msgid "Embedded video"
1817 #: src/libvlc-module.c:412
1818 msgid "Embed the video output in the main interface."
1821 #: src/libvlc-module.c:414
1822 msgid "Fullscreen video output"
1825 #: src/libvlc-module.c:416
1826 msgid "Start video in fullscreen mode"
1829 #: src/libvlc-module.c:418
1830 msgid "Overlay video output"
1833 #: src/libvlc-module.c:420
1835 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1836 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1839 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1841 msgid "Always on top"
1844 #: src/libvlc-module.c:425
1845 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1848 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1849 msgid "Show media title on video"
1852 #: src/libvlc-module.c:429
1853 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1856 #: src/libvlc-module.c:431
1857 msgid "Show video title for x milliseconds"
1860 #: src/libvlc-module.c:433
1861 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1864 #: src/libvlc-module.c:435
1866 msgid "Position of video title"
1869 #: src/libvlc-module.c:437
1870 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1873 #: src/libvlc-module.c:439
1874 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1877 #: src/libvlc-module.c:442
1879 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1883 #: src/libvlc-module.c:450
1884 msgid "Disable screensaver"
1887 #: src/libvlc-module.c:451
1888 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1891 #: src/libvlc-module.c:453
1892 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1895 #: src/libvlc-module.c:454
1897 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1898 "computer being suspended because of inactivity."
1901 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1902 msgid "Window decorations"
1905 #: src/libvlc-module.c:459
1907 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1908 "giving a \"minimal\" window."
1911 #: src/libvlc-module.c:462
1912 msgid "Video output filter module"
1915 #: src/libvlc-module.c:464
1916 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1919 #: src/libvlc-module.c:466
1920 msgid "Video filter module"
1923 #: src/libvlc-module.c:468
1925 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1926 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1929 #: src/libvlc-module.c:472
1930 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1933 #: src/libvlc-module.c:474
1934 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1937 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1938 msgid "Video snapshot file prefix"
1941 #: src/libvlc-module.c:480
1942 msgid "Video snapshot format"
1945 #: src/libvlc-module.c:482
1946 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1949 #: src/libvlc-module.c:484
1950 msgid "Display video snapshot preview"
1953 #: src/libvlc-module.c:486
1954 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1957 #: src/libvlc-module.c:488
1958 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1961 #: src/libvlc-module.c:490
1962 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1965 #: src/libvlc-module.c:492
1967 msgid "Video snapshot width"
1970 #: src/libvlc-module.c:494
1972 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1973 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1976 #: src/libvlc-module.c:498
1978 msgid "Video snapshot height"
1981 #: src/libvlc-module.c:500
1983 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1984 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1988 #: src/libvlc-module.c:504
1990 msgid "Video cropping"
1993 #: src/libvlc-module.c:506
1995 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1996 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1999 #: src/libvlc-module.c:510
2000 msgid "Source aspect ratio"
2003 #: src/libvlc-module.c:512
2005 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2006 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2007 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2008 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2009 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2012 #: src/libvlc-module.c:519
2014 msgid "Video Auto Scaling"
2017 #: src/libvlc-module.c:521
2018 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2021 #: src/libvlc-module.c:523
2023 msgid "Video scaling factor"
2026 #: src/libvlc-module.c:525
2028 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2029 "Default value is 1.0 (original video size)."
2032 #: src/libvlc-module.c:528
2033 msgid "Custom crop ratios list"
2036 #: src/libvlc-module.c:530
2038 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2042 #: src/libvlc-module.c:533
2043 msgid "Custom aspect ratios list"
2046 #: src/libvlc-module.c:535
2048 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2049 "aspect ratio list."
2052 #: src/libvlc-module.c:538
2053 msgid "Fix HDTV height"
2056 #: src/libvlc-module.c:540
2058 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2059 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2060 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2063 #: src/libvlc-module.c:545
2064 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2067 #: src/libvlc-module.c:547
2069 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2070 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2071 "order to keep proportions."
2074 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2079 #: src/libvlc-module.c:553
2081 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2082 "computer is not powerful enough"
2085 #: src/libvlc-module.c:556
2086 msgid "Drop late frames"
2089 #: src/libvlc-module.c:558
2091 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2092 "intended display date)."
2095 #: src/libvlc-module.c:561
2096 msgid "Quiet synchro"
2099 #: src/libvlc-module.c:563
2101 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2102 "synchronization mechanism."
2105 #: src/libvlc-module.c:566
2106 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2109 #: src/libvlc-module.c:568
2111 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2112 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2113 "support is the default value."
2116 #: src/libvlc-module.c:574
2117 msgid "Full support"
2120 #: src/libvlc-module.c:574
2122 msgid "Fullscreen-only"
2125 #: src/libvlc-module.c:582
2127 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2128 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2132 #: src/libvlc-module.c:586
2133 msgid "Clock reference average counter"
2136 #: src/libvlc-module.c:588
2138 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2142 #: src/libvlc-module.c:591
2143 msgid "Clock synchronisation"
2146 #: src/libvlc-module.c:593
2148 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2149 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2152 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2153 msgid "Network synchronisation"
2156 #: src/libvlc-module.c:598
2158 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2159 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2162 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2163 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2166 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2171 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2172 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2176 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2177 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2178 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2182 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2186 #: src/libvlc-module.c:608
2187 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2190 #: src/libvlc-module.c:610
2191 msgid "MTU of the network interface"
2194 #: src/libvlc-module.c:612
2196 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2197 "over the network (in bytes)."
2200 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2201 msgid "Hop limit (TTL)"
2204 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2206 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2207 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2211 #: src/libvlc-module.c:623
2212 msgid "Multicast output interface"
2215 #: src/libvlc-module.c:625
2216 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2219 #: src/libvlc-module.c:627
2220 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2223 #: src/libvlc-module.c:629
2225 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2229 #: src/libvlc-module.c:632
2230 msgid "DiffServ Code Point"
2233 #: src/libvlc-module.c:633
2235 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2236 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2239 #: src/libvlc-module.c:639
2241 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2242 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2245 #: src/libvlc-module.c:645
2247 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2248 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2249 "(like DVB streams for example)."
2252 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2257 #: src/libvlc-module.c:653
2258 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2261 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2262 msgid "Subtitles track"
2265 #: src/libvlc-module.c:658
2266 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2269 #: src/libvlc-module.c:661
2271 msgid "Audio language"
2274 #: src/libvlc-module.c:663
2276 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2277 "letter country code)."
2280 #: src/libvlc-module.c:666
2281 msgid "Subtitle language"
2284 #: src/libvlc-module.c:668
2286 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2287 "three letters country code)."
2290 #: src/libvlc-module.c:672
2292 msgid "Audio track ID"
2295 #: src/libvlc-module.c:674
2296 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2299 #: src/libvlc-module.c:676
2300 msgid "Subtitles track ID"
2303 #: src/libvlc-module.c:678
2304 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2307 #: src/libvlc-module.c:680
2308 msgid "Input repetitions"
2311 #: src/libvlc-module.c:682
2312 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2315 #: src/libvlc-module.c:684
2319 #: src/libvlc-module.c:686
2320 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2323 #: src/libvlc-module.c:688
2327 #: src/libvlc-module.c:690
2328 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2331 #: src/libvlc-module.c:692
2335 #: src/libvlc-module.c:694
2336 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2339 #: src/libvlc-module.c:696
2343 #: src/libvlc-module.c:698
2344 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2347 #: src/libvlc-module.c:700
2351 #: src/libvlc-module.c:702
2353 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2354 "together after the normal one."
2357 #: src/libvlc-module.c:705
2358 msgid "Input slave (experimental)"
2361 #: src/libvlc-module.c:707
2363 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2364 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2368 #: src/libvlc-module.c:711
2369 msgid "Bookmarks list for a stream"
2372 #: src/libvlc-module.c:713
2374 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2375 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2379 #: src/libvlc-module.c:717
2381 msgid "Record directory or filename"
2384 #: src/libvlc-module.c:719
2385 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2388 #: src/libvlc-module.c:721
2389 msgid "Prefer native stream recording"
2392 #: src/libvlc-module.c:723
2394 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2398 #: src/libvlc-module.c:726
2399 msgid "Timeshift directory"
2402 #: src/libvlc-module.c:728
2403 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2406 #: src/libvlc-module.c:730
2407 msgid "Timeshift granularity"
2410 #: src/libvlc-module.c:732
2412 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2413 "to store the timeshifted streams."
2416 #: src/libvlc-module.c:737
2418 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2419 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2420 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2421 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2424 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2425 msgid "Force subtitle position"
2428 #: src/libvlc-module.c:745
2430 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2431 "over the movie. Try several positions."
2434 #: src/libvlc-module.c:748
2435 msgid "Enable sub-pictures"
2438 #: src/libvlc-module.c:750
2439 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2442 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
2443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2445 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2446 msgid "On Screen Display"
2449 #: src/libvlc-module.c:754
2451 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2455 #: src/libvlc-module.c:757
2456 msgid "Text rendering module"
2459 #: src/libvlc-module.c:759
2461 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2465 #: src/libvlc-module.c:761
2466 msgid "Subpictures filter module"
2469 #: src/libvlc-module.c:763
2471 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2472 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2475 #: src/libvlc-module.c:766
2476 msgid "Autodetect subtitle files"
2479 #: src/libvlc-module.c:768
2481 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2482 "(based on the filename of the movie)."
2485 #: src/libvlc-module.c:771
2486 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2489 #: src/libvlc-module.c:773
2491 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2493 "0 = no subtitles autodetected\n"
2494 "1 = any subtitle file\n"
2495 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2496 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2497 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2500 #: src/libvlc-module.c:781
2501 msgid "Subtitle autodetection paths"
2504 #: src/libvlc-module.c:783
2506 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2507 "found in the current directory."
2510 #: src/libvlc-module.c:786
2511 msgid "Use subtitle file"
2514 #: src/libvlc-module.c:788
2516 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2520 #: src/libvlc-module.c:791
2524 #: src/libvlc-module.c:794
2526 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2527 "the drive letter (eg. D:)"
2530 #: src/libvlc-module.c:798
2531 msgid "This is the default DVD device to use."
2534 #: src/libvlc-module.c:801
2538 #: src/libvlc-module.c:804
2540 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2541 "scan for a suitable CD-ROM device."
2544 #: src/libvlc-module.c:808
2545 msgid "This is the default VCD device to use."
2548 #: src/libvlc-module.c:811
2549 msgid "Audio CD device"
2552 #: src/libvlc-module.c:814
2554 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2555 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2558 #: src/libvlc-module.c:818
2559 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2562 #: src/libvlc-module.c:821
2566 #: src/libvlc-module.c:823
2567 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2570 #: src/libvlc-module.c:825
2574 #: src/libvlc-module.c:827
2575 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2578 #: src/libvlc-module.c:829
2579 msgid "TCP connection timeout"
2582 #: src/libvlc-module.c:831
2583 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2586 #: src/libvlc-module.c:833
2587 msgid "SOCKS server"
2590 #: src/libvlc-module.c:835
2592 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2593 "used for all TCP connections"
2596 #: src/libvlc-module.c:838
2597 msgid "SOCKS user name"
2600 #: src/libvlc-module.c:840
2601 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2604 #: src/libvlc-module.c:842
2605 msgid "SOCKS password"
2608 #: src/libvlc-module.c:844
2609 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 #: src/libvlc-module.c:846
2613 msgid "Title metadata"
2616 #: src/libvlc-module.c:848
2617 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2620 #: src/libvlc-module.c:850
2621 msgid "Author metadata"
2624 #: src/libvlc-module.c:852
2625 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2628 #: src/libvlc-module.c:854
2629 msgid "Artist metadata"
2632 #: src/libvlc-module.c:856
2633 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2636 #: src/libvlc-module.c:858
2637 msgid "Genre metadata"
2640 #: src/libvlc-module.c:860
2641 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2644 #: src/libvlc-module.c:862
2645 msgid "Copyright metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:864
2649 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:866
2653 msgid "Description metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:868
2657 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:870
2661 msgid "Date metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:872
2665 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:874
2669 msgid "URL metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:876
2673 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:880
2678 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2679 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2680 "can break playback of all your streams."
2683 #: src/libvlc-module.c:884
2684 msgid "Preferred decoders list"
2687 #: src/libvlc-module.c:886
2689 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2690 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2691 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2694 #: src/libvlc-module.c:891
2695 msgid "Preferred encoders list"
2698 #: src/libvlc-module.c:893
2700 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2703 #: src/libvlc-module.c:896
2704 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2707 #: src/libvlc-module.c:898
2709 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2710 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2713 #: src/libvlc-module.c:907
2715 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2719 #: src/libvlc-module.c:910
2720 msgid "Default stream output chain"
2723 #: src/libvlc-module.c:912
2725 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2726 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2730 #: src/libvlc-module.c:916
2731 msgid "Enable streaming of all ES"
2734 #: src/libvlc-module.c:918
2735 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2738 #: src/libvlc-module.c:920
2739 msgid "Display while streaming"
2742 #: src/libvlc-module.c:922
2743 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2746 #: src/libvlc-module.c:924
2747 msgid "Enable video stream output"
2750 #: src/libvlc-module.c:926
2752 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2753 "facility when this last one is enabled."
2756 #: src/libvlc-module.c:929
2757 msgid "Enable audio stream output"
2760 #: src/libvlc-module.c:931
2762 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2766 #: src/libvlc-module.c:934
2767 msgid "Enable SPU stream output"
2770 #: src/libvlc-module.c:936
2772 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2776 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2777 msgid "Keep stream output open"
2780 #: src/libvlc-module.c:941
2782 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2783 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2787 #: src/libvlc-module.c:945
2788 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2791 #: src/libvlc-module.c:947
2793 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2794 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2797 #: src/libvlc-module.c:950
2798 msgid "Preferred packetizer list"
2801 #: src/libvlc-module.c:952
2803 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2806 #: src/libvlc-module.c:955
2810 #: src/libvlc-module.c:957
2811 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2814 #: src/libvlc-module.c:959
2815 msgid "Access output module"
2818 #: src/libvlc-module.c:961
2819 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2822 #: src/libvlc-module.c:963
2823 msgid "Control SAP flow"
2826 #: src/libvlc-module.c:965
2828 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2829 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2832 #: src/libvlc-module.c:969
2833 msgid "SAP announcement interval"
2836 #: src/libvlc-module.c:971
2838 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2839 "between SAP announcements."
2842 #: src/libvlc-module.c:980
2844 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2845 "always leave all these enabled."
2848 #: src/libvlc-module.c:983
2849 msgid "Enable FPU support"
2852 #: src/libvlc-module.c:985
2854 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2858 #: src/libvlc-module.c:988
2859 msgid "Enable CPU MMX support"
2862 #: src/libvlc-module.c:990
2864 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2868 #: src/libvlc-module.c:993
2869 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2872 #: src/libvlc-module.c:995
2874 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2875 "advantage of them."
2878 #: src/libvlc-module.c:998
2879 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2882 #: src/libvlc-module.c:1000
2884 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2888 #: src/libvlc-module.c:1003
2889 msgid "Enable CPU SSE support"
2892 #: src/libvlc-module.c:1005
2894 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2898 #: src/libvlc-module.c:1008
2899 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2902 #: src/libvlc-module.c:1010
2904 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2908 #: src/libvlc-module.c:1013
2909 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2912 #: src/libvlc-module.c:1015
2914 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2918 #: src/libvlc-module.c:1020
2920 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2921 "you really know what you are doing."
2924 #: src/libvlc-module.c:1023
2925 msgid "Memory copy module"
2928 #: src/libvlc-module.c:1025
2930 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2931 "select the fastest one supported by your hardware."
2934 #: src/libvlc-module.c:1028
2935 msgid "Access module"
2938 #: src/libvlc-module.c:1030
2940 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2941 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2942 "option unless you really know what you are doing."
2945 #: src/libvlc-module.c:1034
2947 msgid "Stream filter module"
2950 #: src/libvlc-module.c:1036
2951 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2954 #: src/libvlc-module.c:1038
2955 msgid "Demux module"
2958 #: src/libvlc-module.c:1040
2960 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2961 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2962 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2963 "you really know what you are doing."
2966 #: src/libvlc-module.c:1045
2967 msgid "Allow real-time priority"
2970 #: src/libvlc-module.c:1047
2972 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2973 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2974 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2975 "only activate this if you know what you're doing."
2978 #: src/libvlc-module.c:1053
2979 msgid "Adjust VLC priority"
2982 #: src/libvlc-module.c:1055
2984 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2985 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2989 #: src/libvlc-module.c:1059
2990 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2993 #: src/libvlc-module.c:1061
2995 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2998 #: src/libvlc-module.c:1064
2999 msgid "Modules search path"
3002 #: src/libvlc-module.c:1066
3004 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3005 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3008 #: src/libvlc-module.c:1069
3009 msgid "VLM configuration file"
3012 #: src/libvlc-module.c:1071
3013 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3016 #: src/libvlc-module.c:1073
3017 msgid "Use a plugins cache"
3020 #: src/libvlc-module.c:1075
3021 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3024 #: src/libvlc-module.c:1077
3025 msgid "Collect statistics"
3028 #: src/libvlc-module.c:1079
3029 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3032 #: src/libvlc-module.c:1081
3033 msgid "Run as daemon process"
3036 #: src/libvlc-module.c:1083
3037 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3040 #: src/libvlc-module.c:1085
3041 msgid "Write process id to file"
3044 #: src/libvlc-module.c:1087
3045 msgid "Writes process id into specified file."
3048 #: src/libvlc-module.c:1089
3052 #: src/libvlc-module.c:1091
3053 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3056 #: src/libvlc-module.c:1093
3057 msgid "Log to syslog"
3060 #: src/libvlc-module.c:1095
3061 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3064 #: src/libvlc-module.c:1097
3065 msgid "Allow only one running instance"
3068 #: src/libvlc-module.c:1100
3070 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3071 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3072 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3073 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3074 "running instance or enqueue it."
3077 #: src/libvlc-module.c:1107
3079 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3080 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3081 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3082 "This option will allow you to play the file with the already running "
3083 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3084 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3087 #: src/libvlc-module.c:1116
3088 msgid "VLC is started from file association"
3091 #: src/libvlc-module.c:1118
3092 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3095 #: src/libvlc-module.c:1121
3096 msgid "One instance when started from file"
3099 #: src/libvlc-module.c:1123
3100 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3103 #: src/libvlc-module.c:1125
3104 msgid "Increase the priority of the process"
3107 #: src/libvlc-module.c:1127
3109 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3110 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3111 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3112 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3113 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3117 #: src/libvlc-module.c:1135
3118 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3121 #: src/libvlc-module.c:1137
3123 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3124 "playing current item."
3127 #: src/libvlc-module.c:1146
3129 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3130 "overridden in the playlist dialog box."
3133 #: src/libvlc-module.c:1149
3134 msgid "Automatically preparse files"
3137 #: src/libvlc-module.c:1151
3139 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3143 #: src/libvlc-module.c:1154
3144 msgid "Album art policy"
3147 #: src/libvlc-module.c:1156
3148 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3151 #: src/libvlc-module.c:1162
3152 msgid "Manual download only"
3155 #: src/libvlc-module.c:1163
3156 msgid "When track starts playing"
3159 #: src/libvlc-module.c:1164
3160 msgid "As soon as track is added"
3163 #: src/libvlc-module.c:1166
3164 msgid "Services discovery modules"
3167 #: src/libvlc-module.c:1168
3169 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3170 "Typical values are sap, hal, ..."
3173 #: src/libvlc-module.c:1171
3174 msgid "Play files randomly forever"
3177 #: src/libvlc-module.c:1173
3178 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3181 #: src/libvlc-module.c:1177
3182 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3185 #: src/libvlc-module.c:1179
3186 msgid "Repeat current item"
3189 #: src/libvlc-module.c:1181
3190 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3193 #: src/libvlc-module.c:1183
3194 msgid "Play and stop"
3197 #: src/libvlc-module.c:1185
3198 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3201 #: src/libvlc-module.c:1187
3202 msgid "Play and exit"
3205 #: src/libvlc-module.c:1189
3206 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3209 #: src/libvlc-module.c:1191
3210 msgid "Use media library"
3213 #: src/libvlc-module.c:1193
3215 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3219 #: src/libvlc-module.c:1196
3221 msgid "Display playlist tree"
3224 #: src/libvlc-module.c:1198
3226 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3230 #: src/libvlc-module.c:1207
3231 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3234 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3236 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3237 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3238 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3239 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3245 #: src/libvlc-module.c:1211
3246 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3249 #: src/libvlc-module.c:1212
3250 msgid "Leave fullscreen"
3253 #: src/libvlc-module.c:1213
3254 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3257 #: src/libvlc-module.c:1214
3261 #: src/libvlc-module.c:1215
3262 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3265 #: src/libvlc-module.c:1216
3269 #: src/libvlc-module.c:1217
3270 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3273 #: src/libvlc-module.c:1218
3277 #: src/libvlc-module.c:1219
3278 msgid "Select the hotkey to use to play."
3281 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3288 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3289 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3292 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3299 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3300 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3303 #: src/libvlc-module.c:1224
3307 #: src/libvlc-module.c:1225
3308 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3311 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3312 msgid "Faster (fine)"
3315 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3316 msgid "Slower (fine)"
3319 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
3320 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3321 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3325 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3326 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3327 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3331 #: src/libvlc-module.c:1231
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3335 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3339 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3344 #: src/libvlc-module.c:1233
3345 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3348 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3357 #: src/libvlc-module.c:1235
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3361 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3365 #: modules/video_filter/rss.c:197
3369 #: src/libvlc-module.c:1237
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3373 #: src/libvlc-module.c:1239
3374 msgid "Very short backwards jump"
3377 #: src/libvlc-module.c:1241
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3381 #: src/libvlc-module.c:1242
3382 msgid "Short backwards jump"
3385 #: src/libvlc-module.c:1244
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3389 #: src/libvlc-module.c:1245
3390 msgid "Medium backwards jump"
3393 #: src/libvlc-module.c:1247
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3397 #: src/libvlc-module.c:1248
3398 msgid "Long backwards jump"
3401 #: src/libvlc-module.c:1250
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3405 #: src/libvlc-module.c:1252
3406 msgid "Very short forward jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1254
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1255
3414 msgid "Short forward jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1257
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1258
3422 msgid "Medium forward jump"
3425 #: src/libvlc-module.c:1260
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3429 #: src/libvlc-module.c:1261
3430 msgid "Long forward jump"
3433 #: src/libvlc-module.c:1263
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3437 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
3442 #: src/libvlc-module.c:1266
3443 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3446 #: src/libvlc-module.c:1268
3447 msgid "Very short jump length"
3450 #: src/libvlc-module.c:1269
3451 msgid "Very short jump length, in seconds."
3454 #: src/libvlc-module.c:1270
3455 msgid "Short jump length"
3458 #: src/libvlc-module.c:1271
3459 msgid "Short jump length, in seconds."
3462 #: src/libvlc-module.c:1272
3463 msgid "Medium jump length"
3466 #: src/libvlc-module.c:1273
3467 msgid "Medium jump length, in seconds."
3470 #: src/libvlc-module.c:1274
3471 msgid "Long jump length"
3474 #: src/libvlc-module.c:1275
3475 msgid "Long jump length, in seconds."
3478 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
3479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3480 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3482 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3486 #: src/libvlc-module.c:1278
3487 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3490 #: src/libvlc-module.c:1279
3495 #: src/libvlc-module.c:1280
3496 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3499 #: src/libvlc-module.c:1281
3501 msgid "Navigate down"
3504 #: src/libvlc-module.c:1282
3505 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3508 #: src/libvlc-module.c:1283
3509 msgid "Navigate left"
3512 #: src/libvlc-module.c:1284
3513 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3516 #: src/libvlc-module.c:1285
3518 msgid "Navigate right"
3521 #: src/libvlc-module.c:1286
3522 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3525 #: src/libvlc-module.c:1287
3529 #: src/libvlc-module.c:1288
3530 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3533 #: src/libvlc-module.c:1289
3534 msgid "Go to the DVD menu"
3537 #: src/libvlc-module.c:1290
3538 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3541 #: src/libvlc-module.c:1291
3542 msgid "Select previous DVD title"
3545 #: src/libvlc-module.c:1292
3546 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3549 #: src/libvlc-module.c:1293
3550 msgid "Select next DVD title"
3553 #: src/libvlc-module.c:1294
3554 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3557 #: src/libvlc-module.c:1295
3558 msgid "Select prev DVD chapter"
3561 #: src/libvlc-module.c:1296
3562 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3565 #: src/libvlc-module.c:1297
3566 msgid "Select next DVD chapter"
3569 #: src/libvlc-module.c:1298
3570 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3573 #: src/libvlc-module.c:1299
3577 #: src/libvlc-module.c:1300
3578 msgid "Select the key to increase audio volume."
3581 #: src/libvlc-module.c:1301
3585 #: src/libvlc-module.c:1302
3586 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3589 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3590 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3591 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3597 #: src/libvlc-module.c:1304
3598 msgid "Select the key to mute audio."
3601 #: src/libvlc-module.c:1305
3602 msgid "Subtitle delay up"
3605 #: src/libvlc-module.c:1306
3606 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3609 #: src/libvlc-module.c:1307
3610 msgid "Subtitle delay down"
3613 #: src/libvlc-module.c:1308
3614 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3617 #: src/libvlc-module.c:1309
3618 msgid "Audio delay up"
3621 #: src/libvlc-module.c:1310
3622 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3625 #: src/libvlc-module.c:1311
3626 msgid "Audio delay down"
3629 #: src/libvlc-module.c:1312
3630 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3633 #: src/libvlc-module.c:1319
3634 msgid "Play playlist bookmark 1"
3637 #: src/libvlc-module.c:1320
3638 msgid "Play playlist bookmark 2"
3641 #: src/libvlc-module.c:1321
3642 msgid "Play playlist bookmark 3"
3645 #: src/libvlc-module.c:1322
3646 msgid "Play playlist bookmark 4"
3649 #: src/libvlc-module.c:1323
3650 msgid "Play playlist bookmark 5"
3653 #: src/libvlc-module.c:1324
3654 msgid "Play playlist bookmark 6"
3657 #: src/libvlc-module.c:1325
3658 msgid "Play playlist bookmark 7"
3661 #: src/libvlc-module.c:1326
3662 msgid "Play playlist bookmark 8"
3665 #: src/libvlc-module.c:1327
3666 msgid "Play playlist bookmark 9"
3669 #: src/libvlc-module.c:1328
3670 msgid "Play playlist bookmark 10"
3673 #: src/libvlc-module.c:1329
3674 msgid "Select the key to play this bookmark."
3677 #: src/libvlc-module.c:1330
3678 msgid "Set playlist bookmark 1"
3681 #: src/libvlc-module.c:1331
3682 msgid "Set playlist bookmark 2"
3685 #: src/libvlc-module.c:1332
3686 msgid "Set playlist bookmark 3"
3689 #: src/libvlc-module.c:1333
3690 msgid "Set playlist bookmark 4"
3693 #: src/libvlc-module.c:1334
3694 msgid "Set playlist bookmark 5"
3697 #: src/libvlc-module.c:1335
3698 msgid "Set playlist bookmark 6"
3701 #: src/libvlc-module.c:1336
3702 msgid "Set playlist bookmark 7"
3705 #: src/libvlc-module.c:1337
3706 msgid "Set playlist bookmark 8"
3709 #: src/libvlc-module.c:1338
3710 msgid "Set playlist bookmark 9"
3713 #: src/libvlc-module.c:1339
3714 msgid "Set playlist bookmark 10"
3717 #: src/libvlc-module.c:1340
3718 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3721 #: src/libvlc-module.c:1342
3722 msgid "Playlist bookmark 1"
3725 #: src/libvlc-module.c:1343
3726 msgid "Playlist bookmark 2"
3729 #: src/libvlc-module.c:1344
3730 msgid "Playlist bookmark 3"
3733 #: src/libvlc-module.c:1345
3734 msgid "Playlist bookmark 4"
3737 #: src/libvlc-module.c:1346
3738 msgid "Playlist bookmark 5"
3741 #: src/libvlc-module.c:1347
3742 msgid "Playlist bookmark 6"
3745 #: src/libvlc-module.c:1348
3746 msgid "Playlist bookmark 7"
3749 #: src/libvlc-module.c:1349
3750 msgid "Playlist bookmark 8"
3753 #: src/libvlc-module.c:1350
3754 msgid "Playlist bookmark 9"
3757 #: src/libvlc-module.c:1351
3758 msgid "Playlist bookmark 10"
3761 #: src/libvlc-module.c:1353
3762 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3765 #: src/libvlc-module.c:1355
3766 msgid "Go back in browsing history"
3769 #: src/libvlc-module.c:1356
3771 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3775 #: src/libvlc-module.c:1357
3776 msgid "Go forward in browsing history"
3779 #: src/libvlc-module.c:1358
3781 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3785 #: src/libvlc-module.c:1360
3786 msgid "Cycle audio track"
3789 #: src/libvlc-module.c:1361
3790 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3793 #: src/libvlc-module.c:1362
3794 msgid "Cycle subtitle track"
3797 #: src/libvlc-module.c:1363
3798 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3801 #: src/libvlc-module.c:1364
3802 msgid "Cycle source aspect ratio"
3805 #: src/libvlc-module.c:1365
3806 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3809 #: src/libvlc-module.c:1366
3810 msgid "Cycle video crop"
3813 #: src/libvlc-module.c:1367
3814 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3817 #: src/libvlc-module.c:1368
3818 msgid "Toggle autoscaling"
3821 #: src/libvlc-module.c:1369
3822 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3825 #: src/libvlc-module.c:1370
3826 msgid "Increase scale factor"
3829 #: src/libvlc-module.c:1371
3830 msgid "Increase scale factor."
3833 #: src/libvlc-module.c:1372
3834 msgid "Decrease scale factor"
3837 #: src/libvlc-module.c:1373
3838 msgid "Decrease scale factor."
3841 #: src/libvlc-module.c:1374
3842 msgid "Cycle deinterlace modes"
3845 #: src/libvlc-module.c:1375
3846 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3849 #: src/libvlc-module.c:1376
3850 msgid "Show interface"
3853 #: src/libvlc-module.c:1377
3854 msgid "Raise the interface above all other windows."
3857 #: src/libvlc-module.c:1378
3858 msgid "Hide interface"
3861 #: src/libvlc-module.c:1379
3862 msgid "Lower the interface below all other windows."
3865 #: src/libvlc-module.c:1380
3866 msgid "Take video snapshot"
3869 #: src/libvlc-module.c:1381
3870 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3873 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3874 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3875 #: modules/stream_out/record.c:60
3879 #: src/libvlc-module.c:1384
3880 msgid "Record access filter start/stop."
3883 #: src/libvlc-module.c:1385
3887 #: src/libvlc-module.c:1386
3888 msgid "Media dump access filter trigger."
3891 #: src/libvlc-module.c:1388
3892 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3895 #: src/libvlc-module.c:1389
3896 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3899 #: src/libvlc-module.c:1392
3900 msgid "Toggle random playlist playback"
3903 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3907 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3908 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3912 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3915 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3916 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3919 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3920 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3923 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3924 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3927 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3928 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3931 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3932 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3936 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1420
3940 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3943 #: src/libvlc-module.c:1422
3945 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3946 "output for the time being."
3949 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3950 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3953 #: src/libvlc-module.c:1427
3954 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3957 #: src/libvlc-module.c:1428
3958 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3961 #: src/libvlc-module.c:1429
3962 msgid "Highlight widget on the right"
3965 #: src/libvlc-module.c:1431
3966 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3969 #: src/libvlc-module.c:1432
3970 msgid "Highlight widget on the left"
3973 #: src/libvlc-module.c:1434
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3977 #: src/libvlc-module.c:1435
3978 msgid "Highlight widget on top"
3981 #: src/libvlc-module.c:1437
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3985 #: src/libvlc-module.c:1438
3986 msgid "Highlight widget below"
3989 #: src/libvlc-module.c:1440
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3993 #: src/libvlc-module.c:1441
3995 msgid "Select current widget"
3998 #: src/libvlc-module.c:1443
3999 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4002 #: src/libvlc-module.c:1445
4004 msgid "Cycle through audio devices"
4007 #: src/libvlc-module.c:1446
4008 msgid "Cycle through available audio devices"
4011 #: src/libvlc-module.c:1448
4014 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4015 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4016 "in the playlist.\n"
4017 "The first item specified will be played first.\n"
4020 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4021 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4022 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4023 " and that overrides previous settings.\n"
4025 "Stream MRL syntax:\n"
4026 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4027 "option=value ...]\n"
4029 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4030 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4033 " [file://]filename Plain media file\n"
4034 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4035 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4036 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4037 " screen:// Screen capture\n"
4038 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4039 " [vcd://][device] VCD device\n"
4040 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4041 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4042 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4043 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4045 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4048 #: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
4049 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4050 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4051 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4052 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4056 #: src/libvlc-module.c:1613
4057 msgid "Window properties"
4060 #: src/libvlc-module.c:1665
4064 #: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4065 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4066 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4067 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
4071 #: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
4075 #: src/libvlc-module.c:1698
4077 msgid "Track settings"
4080 #: src/libvlc-module.c:1728
4081 msgid "Playback control"
4084 #: src/libvlc-module.c:1753
4085 msgid "Default devices"
4088 #: src/libvlc-module.c:1762
4090 msgid "Network settings"
4093 #: src/libvlc-module.c:1774
4097 #: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
4101 #: src/libvlc-module.c:1831
4105 #: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
4106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4107 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4111 #: src/libvlc-module.c:1877
4115 #: src/libvlc-module.c:1909
4119 #: src/libvlc-module.c:1931
4120 msgid "Special modules"
4123 #: src/libvlc-module.c:1937
4127 #: src/libvlc-module.c:1945
4128 msgid "Performance options"
4131 #: src/libvlc-module.c:2091
4135 #: src/libvlc-module.c:2530
4139 #: src/libvlc-module.c:2607
4140 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4143 #: src/libvlc-module.c:2610
4144 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4147 #: src/libvlc-module.c:2612
4149 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4153 #: src/libvlc-module.c:2615
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4157 #: src/libvlc-module.c:2617
4158 msgid "print a list of available modules"
4161 #: src/libvlc-module.c:2619
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4165 #: src/libvlc-module.c:2621
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4168 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4171 #: src/libvlc-module.c:2625
4172 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4175 #: src/libvlc-module.c:2627
4176 msgid "save the current command line options in the config"
4179 #: src/libvlc-module.c:2629
4180 msgid "reset the current config to the default values"
4183 #: src/libvlc-module.c:2631
4184 msgid "use alternate config file"
4187 #: src/libvlc-module.c:2633
4188 msgid "resets the current plugins cache"
4191 #: src/libvlc-module.c:2635
4192 msgid "print version information"
4195 #: src/libvlc-module.c:2691
4197 msgid "main program"
4198 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4200 #: src/misc/update.c:1471
4205 #: src/misc/update.c:1473
4210 #: src/misc/update.c:1475
4215 #: src/misc/update.c:1477
4220 #: src/misc/update.c:1590
4222 msgid "Saving file failed"
4225 #: src/misc/update.c:1591
4227 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4230 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4234 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4237 #: src/misc/update.c:1610
4238 msgid "Downloading ..."
4241 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4242 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4243 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4244 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4245 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4249 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
4251 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
4255 #: src/misc/update.c:1646
4262 #: src/misc/update.c:1666
4263 msgid "File could not be verified"
4266 #: src/misc/update.c:1667
4269 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4270 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4273 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4275 msgid "Invalid signature"
4278 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4281 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4282 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4285 #: src/misc/update.c:1703
4286 msgid "File not verifiable"
4289 #: src/misc/update.c:1704
4292 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4296 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4298 msgid "File corrupted"
4301 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4303 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4306 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4307 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4308 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4309 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4310 #: modules/access/bda/bda.c:162
4314 #: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
4315 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4316 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4320 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4321 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4322 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4323 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4327 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4328 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4330 msgid "Aspect-ratio"
4331 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4333 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4335 msgid "Autoscale video"
4338 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4340 msgid "Scale factor"
4341 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4343 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4344 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4347 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4348 #: modules/access_output/shout.c:94
4351 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4353 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4355 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4359 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4360 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4362 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4363 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4364 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4365 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4366 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4367 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4368 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4369 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4370 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4371 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4372 msgid "Caching value in ms"
4375 #: modules/access/alsa.c:80
4377 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4380 #: modules/access/alsa.c:87
4384 #: modules/access/alsa.c:88
4386 msgid "Alsa audio capture input"
4389 #: modules/access/bd/bd.c:54
4390 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4393 #: modules/access/bd/bd.c:61
4397 #: modules/access/bd/bd.c:62
4398 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4401 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4403 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4406 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4407 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4408 msgid "Adapter card to tune"
4411 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4413 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4417 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4418 msgid "Device number to use on adapter"
4421 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4422 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4423 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4424 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4427 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4428 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4431 #: modules/access/bda/bda.c:55
4432 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4435 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4436 msgid "Inversion mode"
4439 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4440 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4443 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4444 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4447 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4449 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4450 "disable this feature if you experience some trouble."
4453 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4457 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4458 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4461 #: modules/access/bda/bda.c:75
4463 msgid "Network Identifier"
4466 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4467 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4470 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4471 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4474 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4478 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4479 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4482 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4483 msgid "High LNB voltage"
4486 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4488 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4489 "supported by all frontends."
4492 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4496 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4497 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4500 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4501 msgid "Transponder FEC"
4504 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4505 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4508 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4509 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4512 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4513 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4516 #: modules/access/bda/bda.c:99
4517 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4520 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4521 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:102
4525 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4529 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4532 #: modules/access/bda/bda.c:106
4533 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4536 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4537 msgid "Modulation type"
4540 #: modules/access/bda/bda.c:110
4541 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:114
4548 #: modules/access/bda/bda.c:114
4552 #: modules/access/bda/bda.c:114
4556 #: modules/access/bda/bda.c:114
4560 #: modules/access/bda/bda.c:114
4564 #: modules/access/bda/bda.c:115
4568 #: modules/access/bda/bda.c:115
4572 #: modules/access/bda/bda.c:115
4576 #: modules/access/bda/bda.c:115
4580 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4582 msgid "ATSC Major Channel"
4585 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4587 msgid "ATSC Minor Channel"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4591 msgid "ATSC Physical Channel"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:126
4599 #: modules/access/bda/bda.c:127
4600 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4607 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4611 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4615 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4619 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4623 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4624 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4627 #: modules/access/bda/bda.c:134
4628 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4631 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4632 msgid "Terrestrial bandwidth"
4635 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4636 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4639 #: modules/access/bda/bda.c:144
4643 #: modules/access/bda/bda.c:144
4647 #: modules/access/bda/bda.c:144
4651 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4652 msgid "Terrestrial guard interval"
4655 #: modules/access/bda/bda.c:147
4656 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4659 #: modules/access/bda/bda.c:150
4663 #: modules/access/bda/bda.c:150
4667 #: modules/access/bda/bda.c:150
4671 #: modules/access/bda/bda.c:150
4675 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4676 msgid "Terrestrial transmission mode"
4679 #: modules/access/bda/bda.c:153
4680 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4683 #: modules/access/bda/bda.c:156
4687 #: modules/access/bda/bda.c:156
4691 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4692 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4695 #: modules/access/bda/bda.c:159
4696 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4699 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4703 #: modules/access/bda/bda.c:162
4707 #: modules/access/bda/bda.c:162
4711 #: modules/access/bda/bda.c:165
4713 msgid "Satellite Azimuth"
4716 #: modules/access/bda/bda.c:166
4717 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4720 #: modules/access/bda/bda.c:167
4722 msgid "Satellite Elevation"
4725 #: modules/access/bda/bda.c:168
4726 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:169
4731 msgid "Satellite Longitude"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:171
4735 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:172
4740 msgid "Satellite Polarisation"
4743 #: modules/access/bda/bda.c:173
4745 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4748 #: modules/access/bda/bda.c:176
4752 #: modules/access/bda/bda.c:176
4756 #: modules/access/bda/bda.c:177
4757 msgid "Circular Left"
4760 #: modules/access/bda/bda.c:177
4761 msgid "Circular Right"
4764 #: modules/access/bda/bda.c:178
4766 msgid "Satellite Range Code"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:179
4770 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:181
4775 msgid "Network Name"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:182
4779 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:183
4783 msgid "Network Name to Create"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:184
4787 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4790 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4794 #: modules/access/bda/bda.c:188
4795 msgid "DirectShow DVB input"
4798 #: modules/access/cdda.c:63
4800 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4804 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4805 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4806 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4811 #: modules/access/cdda.c:68
4813 msgid "Audio CD input"
4816 #: modules/access/cdda.c:74
4817 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4820 #: modules/access/cdda.c:86
4825 #: modules/access/cdda.c:86
4826 msgid "Address of the CDDB server to use."
4829 #: modules/access/cdda.c:89
4834 #: modules/access/cdda.c:89
4835 msgid "CDDB Server port to use."
4838 #: modules/access/cdda.c:504
4840 msgid "Audio CD - Track %02i"
4843 #: modules/access/cdda/access.c:285
4844 msgid "CD reading failed"
4847 #: modules/access/cdda/access.c:286
4849 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4852 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4853 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4854 #: modules/codec/x264.c:414
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4868 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4873 "all calls (0x10) 16\n"
4876 "libcdio (0x80) 128\n"
4877 "libcddb (0x100) 256\n"
4880 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4882 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4888 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4889 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4890 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4891 "25 blocks per access."
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4896 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4897 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4898 " %a : The artist (for the album)\n"
4899 " %A : The album information\n"
4901 " %e : The extended data (for a track)\n"
4902 " %I : CDDB disk ID\n"
4904 " %M : The current MRL\n"
4905 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4906 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4907 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4908 " %T : The track number\n"
4909 " %s : Number of seconds in this track\n"
4910 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4911 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4912 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4916 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4918 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4919 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4920 " %M : The current MRL\n"
4921 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4922 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4923 " %T : The track number\n"
4924 " %s : Number of seconds in this track\n"
4925 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4926 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4931 msgid "Enable CD paranoia?"
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4936 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4937 "none: no paranoia - fastest.\n"
4938 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4939 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4943 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4947 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4952 msgid "Audio Compact Disc"
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4956 msgid "Additional debug"
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4960 msgid "Caching value in microseconds"
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4964 msgid "Number of blocks per CD read"
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4968 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4972 msgid "Use CD audio controls and output?"
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4976 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4980 msgid "Do CD-Text lookups?"
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4985 msgid "If set, get CD-Text information"
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4989 msgid "Use Navigation-style playback?"
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4993 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5001 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5005 msgid "CDDB lookups"
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5009 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5017 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5021 msgid "CDDB server port"
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5025 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5029 msgid "email address reported to CDDB server"
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5033 msgid "Cache CDDB lookups?"
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5037 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5041 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5045 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5049 msgid "CDDB server timeout"
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5053 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5057 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5061 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5066 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5070 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5071 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5073 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5077 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5084 #: modules/access/cdda/info.c:335
5085 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5088 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5093 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5097 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
5102 #: modules/access/dc1394.c:67
5104 msgid "dc1394 input"
5107 #: modules/access/directory.c:64
5108 msgid "Subdirectory behavior"
5111 #: modules/access/directory.c:66
5113 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5114 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5115 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5116 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5119 #: modules/access/directory.c:73
5123 #: modules/access/directory.c:73
5127 #: modules/access/directory.c:75
5128 msgid "Ignored extensions"
5131 #: modules/access/directory.c:77
5133 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5135 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5136 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5139 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5144 #: modules/access/directory.c:86
5145 msgid "Standard filesystem directory input"
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5176 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5182 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5184 msgid "Video device name"
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5189 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5190 "don't specify anything, the default device will be used."
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5194 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5197 msgid "Audio device name"
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5202 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5203 "don't specify anything, the default device will be used. "
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5214 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5215 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5216 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5220 #: modules/access/v4l2.c:71
5222 msgid "Video input chroma format"
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5227 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5228 "(default), RV24, etc.)"
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5233 msgid "Video input frame rate"
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5238 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5239 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5243 msgid "Device properties"
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5248 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5252 msgid "Tuner properties"
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5256 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5261 msgid "Tuner TV Channel"
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5265 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5269 msgid "Tuner country code"
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5274 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5275 "mapping (0 means default)."
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5279 msgid "Tuner input type"
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5283 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5288 msgid "Video input pin"
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5293 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5294 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5295 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5296 "will not be changed."
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5301 msgid "Audio input pin"
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5305 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5310 msgid "Video output pin"
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5314 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5319 msgid "Audio output pin"
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5323 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5326 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5327 msgid "AM Tuner mode"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5332 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5338 msgid "Number of audio channels"
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5343 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5346 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5348 msgid "Audio sample rate"
5349 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5352 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5357 msgid "Audio bits per sample"
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5361 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5370 msgid "DirectShow input"
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5374 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5375 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5377 msgid "Refresh list"
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5383 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5388 msgid "Capture failed"
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5392 msgid "No video or audio device selected."
5395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5396 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5401 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5406 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5409 #: modules/access/dv.c:73
5410 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5413 #: modules/access/dv.c:77
5414 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5417 #: modules/access/dv.c:78
5421 #: modules/access/dvb/access.c:138
5422 msgid "Modulation type for front-end device."
5425 #: modules/access/dvb/access.c:141
5426 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5429 #: modules/access/dvb/access.c:159
5430 msgid "HTTP Host address"
5433 #: modules/access/dvb/access.c:161
5434 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5437 #: modules/access/dvb/access.c:163
5438 msgid "HTTP user name"
5441 #: modules/access/dvb/access.c:165
5443 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5446 #: modules/access/dvb/access.c:168
5447 msgid "HTTP password"
5450 #: modules/access/dvb/access.c:170
5452 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5455 #: modules/access/dvb/access.c:173
5459 #: modules/access/dvb/access.c:175
5461 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5462 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5465 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5466 #: modules/control/http/http.c:55
5467 msgid "Certificate file"
5470 #: modules/access/dvb/access.c:180
5471 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5474 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5475 #: modules/control/http/http.c:58
5476 msgid "Private key file"
5479 #: modules/access/dvb/access.c:184
5480 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5483 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5484 #: modules/control/http/http.c:60
5485 msgid "Root CA file"
5488 #: modules/access/dvb/access.c:187
5489 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5492 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5493 #: modules/control/http/http.c:63
5497 #: modules/access/dvb/access.c:191
5498 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5501 #: modules/access/dvb/access.c:195
5502 msgid "DVB input with v4l2 support"
5505 #: modules/access/dvb/access.c:247
5509 #: modules/access/dvb/access.c:939
5510 msgid "Input syntax is deprecated"
5513 #: modules/access/dvb/access.c:940
5515 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5519 #: modules/access/dvb/access.c:986
5521 msgid "Invalid polarization"
5524 #: modules/access/dvb/access.c:987
5526 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5529 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5531 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5534 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5535 msgid "Scanning DVB-T"
5538 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5542 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5543 msgid "Default DVD angle."
5546 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5547 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5550 #: modules/access/dvdnav.c:77
5551 msgid "Start directly in menu"
5554 #: modules/access/dvdnav.c:79
5556 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5557 "useless warning introductions."
5560 #: modules/access/dvdnav.c:88
5561 msgid "DVD with menus"
5564 #: modules/access/dvdnav.c:89
5565 msgid "DVDnav Input"
5568 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5569 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5570 msgid "Playback failure"
5573 #: modules/access/dvdnav.c:318
5575 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5578 #: modules/access/dvdread.c:81
5579 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5582 #: modules/access/dvdread.c:83
5584 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5585 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5586 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5587 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5588 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5589 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5590 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5591 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5592 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5593 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5594 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5595 "The default method is: key."
5598 #: modules/access/dvdread.c:99
5603 #: modules/access/dvdread.c:99
5607 #: modules/access/dvdread.c:105
5608 msgid "DVD without menus"
5611 #: modules/access/dvdread.c:106
5612 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5615 #: modules/access/dvdread.c:252
5617 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5620 #: modules/access/dvdread.c:512
5622 msgid "DVDRead could not read block %d."
5625 #: modules/access/dvdread.c:574
5627 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5630 #: modules/access/eyetv.m:56
5632 msgid "Channel number"
5635 #: modules/access/eyetv.m:58
5637 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5638 "for Composite input"
5641 #: modules/access/eyetv.m:63
5643 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5646 #: modules/access/eyetv.m:68
5651 #: modules/access/fake.c:46
5653 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5656 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5657 #: modules/access/v4l2.c:92
5661 #: modules/access/fake.c:50
5662 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5665 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5666 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5670 #: modules/access/fake.c:53
5672 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5676 #: modules/access/fake.c:55
5677 msgid "Duration in ms"
5680 #: modules/access/fake.c:57
5682 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5683 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5684 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5687 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5691 #: modules/access/fake.c:64
5694 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5696 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5697 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5700 #: modules/access/file.c:83
5705 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5706 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5707 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5709 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5710 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5717 #: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
5718 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5719 msgid "File reading failed"
5722 #: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
5723 #: modules/access/mtp.c:219
5724 msgid "VLC could not read the file."
5727 #: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
5729 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5732 #: modules/access/ftp.c:59
5734 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5737 #: modules/access/ftp.c:61
5738 msgid "FTP user name"
5741 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5742 msgid "User name that will be used for the connection."
5745 #: modules/access/ftp.c:64
5746 msgid "FTP password"
5749 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5750 msgid "Password that will be used for the connection."
5753 #: modules/access/ftp.c:67
5757 #: modules/access/ftp.c:68
5758 msgid "Account that will be used for the connection."
5761 #: modules/access/ftp.c:73
5766 #: modules/access/ftp.c:90
5767 msgid "FTP upload output"
5770 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5771 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5773 msgid "Network interaction failed"
5776 #: modules/access/ftp.c:137
5777 msgid "VLC could not connect with the given server."
5780 #: modules/access/ftp.c:147
5781 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5784 #: modules/access/ftp.c:212
5785 msgid "Your account was rejected."
5788 #: modules/access/ftp.c:221
5789 msgid "Your password was rejected."
5792 #: modules/access/ftp.c:228
5793 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5796 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5798 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5801 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5803 msgid "GnomeVFS input"
5804 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5806 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5811 #: modules/access/http.c:67
5813 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5814 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5817 #: modules/access/http.c:71
5818 msgid "HTTP proxy password"
5821 #: modules/access/http.c:73
5822 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5825 #: modules/access/http.c:77
5827 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5830 #: modules/access/http.c:80
5831 msgid "HTTP user agent"
5834 #: modules/access/http.c:81
5835 msgid "User agent that will be used for the connection."
5838 #: modules/access/http.c:84
5839 msgid "Auto re-connect"
5842 #: modules/access/http.c:86
5844 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5847 #: modules/access/http.c:89
5848 msgid "Continuous stream"
5851 #: modules/access/http.c:90
5853 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5854 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5855 "other types of HTTP streams."
5858 #: modules/access/http.c:95
5859 msgid "Forward Cookies"
5862 #: modules/access/http.c:96
5863 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5866 #: modules/access/http.c:99
5871 #: modules/access/http.c:101
5875 #: modules/access/http.c:448
5876 msgid "HTTP authentication"
5879 #: modules/access/http.c:449
5881 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5884 #: modules/access/jack.c:64
5886 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5890 #: modules/access/jack.c:66
5894 #: modules/access/jack.c:68
5895 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5898 #: modules/access/jack.c:69
5899 msgid "Auto Connection"
5902 #: modules/access/jack.c:71
5903 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5906 #: modules/access/jack.c:74
5908 msgid "JACK audio input"
5911 #: modules/access/jack.c:76
5916 #: modules/access/mmap.c:42
5917 msgid "Use file memory mapping"
5920 #: modules/access/mmap.c:44
5921 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5924 #: modules/access/mmap.c:54
5928 #: modules/access/mmap.c:55
5929 msgid "Memory-mapped file input"
5932 #: modules/access/mms/mms.c:51
5934 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5937 #: modules/access/mms/mms.c:54
5938 msgid "Force selection of all streams"
5941 #: modules/access/mms/mms.c:56
5943 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5944 "You can choose to select all of them."
5947 #: modules/access/mms/mms.c:59
5948 msgid "Maximum bitrate"
5951 #: modules/access/mms/mms.c:61
5952 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5955 #: modules/access/mms/mms.c:65
5957 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5958 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5962 #: modules/access/mms/mms.c:69
5963 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5966 #: modules/access/mms/mms.c:70
5968 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5969 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5972 #: modules/access/mms/mms.c:74
5973 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5976 #: modules/access/mtp.c:71
5981 #: modules/access/mtp.c:72
5985 #: modules/access/oss.c:69
5987 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5990 #: modules/access/oss.c:77
5994 #: modules/access/oss.c:78
5999 #: modules/access/pvr.c:62
6001 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6005 #: modules/access/pvr.c:65
6010 #: modules/access/pvr.c:66
6012 msgid "PVR video device"
6015 #: modules/access/pvr.c:68
6017 msgid "Radio device"
6020 #: modules/access/pvr.c:69
6022 msgid "PVR radio device"
6025 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
6027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
6031 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6032 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6035 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6036 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6037 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
6038 #: modules/video_output/vmem.c:50
6042 #: modules/access/pvr.c:76
6043 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6046 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6047 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6048 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
6049 #: modules/video_output/vmem.c:53
6053 #: modules/access/pvr.c:80
6054 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6057 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
6063 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6064 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6067 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6068 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6071 #: modules/access/pvr.c:90
6072 msgid "Key interval"
6075 #: modules/access/pvr.c:91
6076 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6079 #: modules/access/pvr.c:93
6084 #: modules/access/pvr.c:94
6086 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6087 "number of B-Frames."
6090 #: modules/access/pvr.c:98
6091 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6094 #: modules/access/pvr.c:100
6095 msgid "Bitrate peak"
6098 #: modules/access/pvr.c:101
6099 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6102 #: modules/access/pvr.c:103
6103 msgid "Bitrate mode"
6106 #: modules/access/pvr.c:104
6107 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6110 #: modules/access/pvr.c:106
6112 msgid "Audio bitmask"
6115 #: modules/access/pvr.c:107
6116 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6119 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6120 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6121 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
6125 #: modules/access/pvr.c:111
6126 msgid "Audio volume (0-65535)."
6129 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6134 #: modules/access/pvr.c:114
6136 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6139 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6144 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6148 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6152 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6156 #: modules/access/pvr.c:123
6160 #: modules/access/pvr.c:123
6164 #: modules/access/pvr.c:128
6168 #: modules/access/pvr.c:129
6169 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6172 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6173 msgid "Quicktime Capture"
6176 #: modules/access/qtcapture.m:226
6178 msgid "No Input device found"
6181 #: modules/access/qtcapture.m:227
6183 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6184 "check your connectors and drivers."
6187 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6189 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6192 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6197 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6202 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6206 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6210 msgid "RTCP (local) port"
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6215 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6216 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6220 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6223 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6225 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6226 "shared secret key."
6229 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6230 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6233 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6234 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6237 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6238 msgid "Maximum RTP sources"
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6242 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6245 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6246 msgid "RTP source timeout (sec)"
6249 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6250 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6253 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6254 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6257 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6259 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6260 "future) by this many packets from the last received packet."
6263 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6264 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6267 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6269 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6270 "by this many packets from the last received packet."
6273 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6277 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6278 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6281 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6282 #: modules/demux/live555.cpp:75
6283 msgid "Caching value (ms)"
6286 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6288 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6291 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6295 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6297 msgid "Connection failed"
6298 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6300 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6302 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6305 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6307 msgid "Session failed"
6310 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6311 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6314 #: modules/access/screen/screen.c:42
6316 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6319 #: modules/access/screen/screen.c:46
6320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6321 msgid "Desired frame rate for the capture."
6324 #: modules/access/screen/screen.c:49
6325 msgid "Capture fragment size"
6328 #: modules/access/screen/screen.c:51
6330 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6331 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6334 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6336 msgid "Subscreen top left corner"
6339 #: modules/access/screen/screen.c:58
6340 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6343 #: modules/access/screen/screen.c:62
6344 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6347 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6348 msgid "Subscreen width"
6351 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6353 msgid "Subscreen height"
6356 #: modules/access/screen/screen.c:72
6357 msgid "Follow the mouse"
6360 #: modules/access/screen/screen.c:74
6361 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6364 #: modules/access/screen/screen.c:78
6365 msgid "Mouse pointer image"
6368 #: modules/access/screen/screen.c:80
6370 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6373 #: modules/access/screen/screen.c:94
6374 msgid "Screen Input"
6377 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6378 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6383 #: modules/access/smb.c:66
6385 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6388 #: modules/access/smb.c:68
6389 msgid "SMB user name"
6392 #: modules/access/smb.c:71
6393 msgid "SMB password"
6396 #: modules/access/smb.c:74
6400 #: modules/access/smb.c:75
6401 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6404 #: modules/access/smb.c:80
6409 #: modules/access/tcp.c:43
6411 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6414 #: modules/access/tcp.c:50
6418 #: modules/access/tcp.c:51
6421 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6423 #: modules/access/udp.c:51
6425 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6428 #: modules/access/udp.c:58
6432 #: modules/access/udp.c:59
6437 #: modules/access/v4l.c:73
6439 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6442 #: modules/access/v4l.c:77
6444 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6445 "device will be used."
6448 #: modules/access/v4l.c:81
6450 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6451 "(default), RV24, etc.)"
6454 #: modules/access/v4l.c:88
6456 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6459 #: modules/access/v4l.c:93
6461 msgid "Audio Channel"
6464 #: modules/access/v4l.c:95
6465 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6468 #: modules/access/v4l.c:97
6469 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6472 #: modules/access/v4l.c:100
6473 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6476 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6477 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6482 #: modules/access/v4l.c:104
6483 msgid "Brightness of the video input."
6486 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6487 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6491 #: modules/access/v4l.c:107
6493 msgid "Hue of the video input."
6496 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6500 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6501 #: modules/video_filter/rss.c:154
6505 #: modules/access/v4l.c:110
6506 msgid "Color of the video input."
6509 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6510 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6514 #: modules/access/v4l.c:113
6515 msgid "Contrast of the video input."
6518 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6522 #: modules/access/v4l.c:115
6523 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6526 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
6530 #: modules/access/v4l.c:118
6531 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6534 #: modules/access/v4l.c:119
6539 #: modules/access/v4l.c:121
6540 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6543 #: modules/access/v4l.c:122
6547 #: modules/access/v4l.c:123
6548 msgid "Quality of the stream."
6551 #: modules/access/v4l.c:129
6553 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6554 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6557 #: modules/access/v4l.c:141
6562 #: modules/access/v4l.c:142
6564 msgid "Video4Linux input"
6567 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6568 #: modules/stream_out/standard.c:100
6572 #: modules/access/v4l2.c:70
6573 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6576 #: modules/access/v4l2.c:73
6578 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6579 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6580 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6581 "I420, I411, I410, MJPG)"
6584 #: modules/access/v4l2.c:79
6585 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6588 #: modules/access/v4l2.c:80
6593 #: modules/access/v4l2.c:82
6594 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:83
6601 #: modules/access/v4l2.c:85
6602 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:88
6606 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6609 #: modules/access/v4l2.c:91
6610 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6613 #: modules/access/v4l2.c:93
6614 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6617 #: modules/access/v4l2.c:97
6621 #: modules/access/v4l2.c:99
6622 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6625 #: modules/access/v4l2.c:102
6627 msgid "Reset v4l2 controls"
6630 #: modules/access/v4l2.c:104
6631 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6634 #: modules/access/v4l2.c:107
6635 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6638 #: modules/access/v4l2.c:110
6639 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6642 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6643 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6649 #: modules/access/v4l2.c:113
6650 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6653 #: modules/access/v4l2.c:116
6654 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 #: modules/access/v4l2.c:117
6661 #: modules/access/v4l2.c:119
6662 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6665 #: modules/access/v4l2.c:120
6666 msgid "Auto white balance"
6669 #: modules/access/v4l2.c:122
6671 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6675 #: modules/access/v4l2.c:124
6676 msgid "Do white balance"
6679 #: modules/access/v4l2.c:126
6681 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6682 "(if supported by the v4l2 driver)."
6685 #: modules/access/v4l2.c:128
6689 #: modules/access/v4l2.c:130
6690 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6693 #: modules/access/v4l2.c:131
6694 msgid "Blue balance"
6697 #: modules/access/v4l2.c:133
6698 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6701 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6706 #: modules/access/v4l2.c:136
6707 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6710 #: modules/access/v4l2.c:137
6714 #: modules/access/v4l2.c:139
6715 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6718 #: modules/access/v4l2.c:140
6723 #: modules/access/v4l2.c:142
6725 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6728 #: modules/access/v4l2.c:144
6732 #: modules/access/v4l2.c:146
6733 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6736 #: modules/access/v4l2.c:147
6737 msgid "Horizontal flip"
6740 #: modules/access/v4l2.c:149
6741 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6744 #: modules/access/v4l2.c:150
6745 msgid "Vertical flip"
6748 #: modules/access/v4l2.c:152
6749 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6752 #: modules/access/v4l2.c:153
6753 msgid "Horizontal centering"
6756 #: modules/access/v4l2.c:155
6758 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6761 #: modules/access/v4l2.c:156
6762 msgid "Vertical centering"
6765 #: modules/access/v4l2.c:158
6766 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6769 #: modules/access/v4l2.c:162
6770 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6773 #: modules/access/v4l2.c:163
6777 #: modules/access/v4l2.c:165
6778 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6781 #: modules/access/v4l2.c:168
6782 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6785 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6789 #: modules/access/v4l2.c:171
6790 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6793 #: modules/access/v4l2.c:172
6798 #: modules/access/v4l2.c:174
6799 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6802 #: modules/access/v4l2.c:175
6806 #: modules/access/v4l2.c:177
6807 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6810 #: modules/access/v4l2.c:181
6812 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6815 #: modules/access/v4l2.c:183
6817 msgid "v4l2 driver controls"
6820 #: modules/access/v4l2.c:185
6822 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6823 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6824 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6825 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6828 #: modules/access/v4l2.c:191
6832 #: modules/access/v4l2.c:193
6833 msgid "Tuner id (see debug output)."
6836 #: modules/access/v4l2.c:196
6837 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6840 #: modules/access/v4l2.c:197
6845 #: modules/access/v4l2.c:199
6846 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6849 #: modules/access/v4l2.c:202
6851 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6852 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6855 #: modules/access/v4l2.c:220
6859 #: modules/access/v4l2.c:220
6863 #: modules/access/v4l2.c:220
6867 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6868 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6869 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6870 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6874 #: modules/access/v4l2.c:229
6875 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6878 #: modules/access/v4l2.c:230
6879 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6882 #: modules/access/v4l2.c:231
6883 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6886 #: modules/access/v4l2.c:232
6887 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6890 #: modules/access/v4l2.c:238
6891 msgid "Video4Linux2"
6894 #: modules/access/v4l2.c:239
6896 msgid "Video4Linux2 input"
6899 #: modules/access/v4l2.c:243
6904 #: modules/access/v4l2.c:277
6908 #: modules/access/v4l2.c:278
6909 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6912 #: modules/access/v4l2.c:343
6914 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6917 #: modules/access/v4l2.c:2765
6918 msgid "Reset controls to default"
6921 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6922 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6925 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6926 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6930 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6933 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6935 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6936 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6939 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6940 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6947 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6951 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6953 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6957 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6968 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6995 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6996 msgid "First Entry Point"
6999 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7000 msgid "Last Entry Point"
7003 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7004 msgid "Track size (in sectors)"
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7008 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7012 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7016 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7021 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7023 msgid "extended selection list"
7026 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7027 msgid "selection list"
7030 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7031 msgid "unknown type"
7034 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7035 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7039 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7040 msgid "(Super) Video CD"
7043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7044 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7048 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7051 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7052 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7055 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7056 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7059 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7060 msgid "Use playback control?"
7063 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7065 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7070 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7075 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7080 msgid "Show extended VCD info?"
7083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7085 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7086 "for example playback control navigation."
7089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7090 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7093 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7094 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7097 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7098 msgid "Dummy stream output"
7101 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7105 #: modules/access_output/file.c:64
7107 msgid "Append to file"
7110 #: modules/access_output/file.c:65
7111 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7114 #: modules/access_output/file.c:69
7115 msgid "File stream output"
7118 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7124 #: modules/access_output/http.c:66
7125 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7128 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7130 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7132 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7136 #: modules/access_output/http.c:69
7137 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7140 #: modules/access_output/http.c:71
7144 #: modules/access_output/http.c:72
7145 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7148 #: modules/access_output/http.c:75
7149 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7152 #: modules/access_output/http.c:78
7154 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7155 "empty if you don't have one."
7158 #: modules/access_output/http.c:82
7160 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7161 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7164 #: modules/access_output/http.c:87
7166 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7167 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7170 #: modules/access_output/http.c:90
7171 msgid "Advertise with Bonjour"
7174 #: modules/access_output/http.c:91
7175 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7178 #: modules/access_output/http.c:95
7179 msgid "HTTP stream output"
7182 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7183 msgid "Active TCP connection"
7186 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7188 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7189 "an incoming connection."
7192 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7193 msgid "RTMP stream output"
7196 #: modules/access_output/shout.c:63
7200 #: modules/access_output/shout.c:64
7201 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7204 #: modules/access_output/shout.c:67
7206 msgid "Stream description"
7207 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7209 #: modules/access_output/shout.c:68
7210 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7213 #: modules/access_output/shout.c:71
7217 #: modules/access_output/shout.c:72
7219 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7220 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7221 "shoutcast/icecast server."
7224 #: modules/access_output/shout.c:81
7225 msgid "Genre description"
7228 #: modules/access_output/shout.c:82
7229 msgid "Genre of the content. "
7232 #: modules/access_output/shout.c:84
7233 msgid "URL description"
7236 #: modules/access_output/shout.c:85
7237 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7240 #: modules/access_output/shout.c:92
7241 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7244 #: modules/access_output/shout.c:95
7245 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7248 #: modules/access_output/shout.c:97
7249 msgid "Number of channels"
7252 #: modules/access_output/shout.c:98
7253 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7256 #: modules/access_output/shout.c:100
7257 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7260 #: modules/access_output/shout.c:101
7261 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7264 #: modules/access_output/shout.c:103
7265 msgid "Stream public"
7268 #: modules/access_output/shout.c:104
7270 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7271 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7272 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7275 #: modules/access_output/shout.c:110
7276 msgid "IceCAST output"
7279 #: modules/access_output/udp.c:69
7281 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7285 #: modules/access_output/udp.c:72
7286 msgid "Group packets"
7289 #: modules/access_output/udp.c:73
7291 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7292 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7293 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7296 #: modules/access_output/udp.c:80
7297 msgid "UDP stream output"
7300 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7301 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7304 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7305 msgid "Dolby Surround decoder"
7308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7310 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7311 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7312 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7313 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7314 "It works with any source format from mono to 7.1."
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7318 msgid "Characteristic dimension"
7321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7322 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7326 msgid "Compensate delay"
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7331 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7332 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7333 "case, turn this on to compensate."
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7337 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7342 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7343 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7348 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7352 msgid "Headphone effect"
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7356 msgid "Use downmix algorithm"
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7361 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7362 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7368 msgid "Select channel to keep"
7371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7373 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7374 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7390 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7393 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7394 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7397 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7398 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7402 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7406 msgid "A/52 dynamic range compression"
7409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7410 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7412 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7413 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7414 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7415 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7419 msgid "Enable internal upmixing"
7422 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7423 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7426 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7428 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7431 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7432 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7435 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7436 msgid "DTS dynamic range compression"
7439 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7440 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7441 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7444 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7445 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7448 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7449 msgid "Fixed point audio format conversions"
7452 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7453 msgid "Floating-point audio format conversions"
7456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7457 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7458 msgid "MPEG audio decoder"
7461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7462 msgid "Equalizer preset"
7465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7466 msgid "Preset to use for the equalizer."
7469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7475 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7476 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7485 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7493 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7497 msgid "Equalizer with 10 bands"
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7523 msgid "Full bass and treble"
7526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7580 #: modules/audio_filter/format.c:205
7581 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7584 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7585 msgid "Number of audio buffers"
7588 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7590 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7591 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7592 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7595 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7599 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7601 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7602 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7603 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7606 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7608 msgid "Volume normalizer"
7611 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7612 msgid "Parametric Equalizer"
7615 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7616 msgid "Low freq (Hz)"
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7620 msgid "Low freq gain (dB)"
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7624 msgid "High freq (Hz)"
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7628 msgid "High freq gain (dB)"
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7636 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7648 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7660 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7667 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7668 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7669 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7672 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7673 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7674 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7677 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7678 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7681 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7682 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7685 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7686 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7689 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7692 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7694 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7695 msgid "Stride Length"
7698 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7699 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7702 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7703 msgid "Overlap Length"
7706 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7707 msgid "Percentage of stride to overlap"
7710 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7712 msgid "Search Length"
7715 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7716 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7719 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7724 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7725 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7728 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7733 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7734 msgid "Width of the virtual room"
7737 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7739 msgid "Audio Spatializer"
7740 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7742 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7743 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7746 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7748 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7749 msgid "Float32 audio mixer"
7752 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7753 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7756 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7757 msgid "Trivial audio mixer"
7760 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7764 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7766 msgid "ALSA audio output"
7769 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7771 msgid "ALSA Device Name"
7774 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7775 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7776 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7777 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7778 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
7779 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7781 msgid "Audio Device"
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7785 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7786 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7787 msgid "2 Front 2 Rear"
7790 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7791 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7792 msgid "A/52 over S/PDIF"
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7797 msgid "No Audio Device"
7800 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7801 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7807 msgid "Audio output failed"
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7812 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7817 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7821 msgid "Unknown soundcard"
7824 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7826 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7827 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7831 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7833 msgid "HAL AudioUnit output"
7836 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7838 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7841 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7842 msgid "Audio device is not configured"
7845 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7847 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7848 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7851 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7853 msgid "%s (Encoded Output)"
7856 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7858 msgid "Output device"
7861 #: modules/audio_output/directx.c:227
7863 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7864 "default device appears as 0 AND another number)."
7867 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7868 msgid "Use float32 output"
7871 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7873 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7874 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7877 #: modules/audio_output/directx.c:233
7879 msgid "Select speaker configuration"
7882 #: modules/audio_output/directx.c:234
7884 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7885 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7888 #: modules/audio_output/directx.c:238
7890 msgid "DirectX audio output"
7893 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7894 msgid "3 Front 2 Rear"
7897 #: modules/audio_output/file.c:83
7898 msgid "Output format"
7901 #: modules/audio_output/file.c:84
7903 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7904 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7907 #: modules/audio_output/file.c:87
7909 msgid "Number of output channels"
7912 #: modules/audio_output/file.c:88
7914 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7915 "restrict the number of channels here."
7918 #: modules/audio_output/file.c:91
7919 msgid "Add WAVE header"
7922 #: modules/audio_output/file.c:92
7923 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7926 #: modules/audio_output/file.c:109
7931 #: modules/audio_output/file.c:110
7932 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7935 #: modules/audio_output/file.c:113
7937 msgid "File audio output"
7940 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7941 msgid "Roku HD1000 audio output"
7944 #: modules/audio_output/jack.c:68
7945 msgid "Automatically connect to writable clients"
7948 #: modules/audio_output/jack.c:70
7950 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7951 "writable JACK clients found."
7954 #: modules/audio_output/jack.c:74
7955 msgid "Connect to clients matching"
7958 #: modules/audio_output/jack.c:76
7960 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7961 "regular expression will be considered for connection."
7964 #: modules/audio_output/jack.c:84
7966 msgid "JACK audio output"
7969 #: modules/audio_output/oss.c:103
7970 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7973 #: modules/audio_output/oss.c:105
7975 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7976 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7977 "drivers, then you need to enable this option."
7980 #: modules/audio_output/oss.c:111
7981 msgid "UNIX OSS audio output"
7984 #: modules/audio_output/oss.c:116
7986 msgid "OSS DSP device"
7989 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7990 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7993 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7995 msgid "PORTAUDIO audio output"
7998 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7999 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
8000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8001 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
8002 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
8003 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
8004 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
8005 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
8006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
8009 msgid "VLC media player"
8012 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8014 msgid "Pulseaudio audio output"
8017 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8018 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8021 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8022 msgid "Microsoft Soundmapper"
8025 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8027 msgid "Select Audio Device"
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8032 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8033 "VLC restart to apply."
8036 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8038 msgid "Default Audio Device"
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8042 msgid "Win32 waveOut extension output"
8045 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8049 #: modules/codec/a52.c:49
8053 #: modules/codec/a52.c:56
8054 msgid "A/52 audio packetizer"
8057 #: modules/codec/adpcm.c:48
8058 msgid "ADPCM audio decoder"
8061 #: modules/codec/aes3.c:48
8062 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8065 #: modules/codec/aes3.c:53
8066 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8069 #: modules/codec/araw.c:49
8071 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8074 #: modules/codec/araw.c:58
8075 msgid "Raw audio encoder"
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8086 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8090 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
8092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8112 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8113 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8114 "MJPEG and other codecs"
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8118 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8123 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8135 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8140 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8144 msgid "Direct rendering"
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8148 msgid "Error resilience"
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8153 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8154 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8155 "can produce a lot of errors.\n"
8156 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8160 msgid "Workaround bugs"
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8165 "Try to fix some bugs:\n"
8168 "4 xvid interlaced\n"
8173 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8178 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8184 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8185 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8189 msgid "Skip frame (default=0)"
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8194 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8195 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8199 msgid "Skip idct (default=0)"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8204 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8205 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8213 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8218 msgid "Visualize motion vectors"
8219 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8223 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8224 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8225 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8226 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8227 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8228 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8232 msgid "Low resolution decoding"
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8237 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8243 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8248 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8249 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8253 msgid "Ratio of key frames"
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8257 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8261 msgid "Ratio of B frames"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8265 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8269 msgid "Video bitrate tolerance"
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8273 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8278 msgid "Interlaced encoding"
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8282 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8287 msgid "Interlaced motion estimation"
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8291 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8295 msgid "Pre-motion estimation"
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8299 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8303 msgid "Rate control buffer size"
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8308 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8309 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8313 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8317 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8322 msgid "I quantization factor"
8323 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8327 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8328 "same qscale for I and P frames)."
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8332 #: modules/demux/mod.c:77
8333 msgid "Noise reduction"
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8338 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8339 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8343 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8348 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8349 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8350 "standard MPEG2 decoders."
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8354 msgid "Quality level"
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8359 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8360 "encoding very much)."
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8365 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8366 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8367 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8368 "to ease the encoder's task."
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8372 msgid "Minimum video quantizer scale"
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8376 msgid "Minimum video quantizer scale."
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8380 msgid "Maximum video quantizer scale"
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8384 msgid "Maximum video quantizer scale."
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8389 msgid "Trellis quantization"
8390 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8393 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8397 msgid "Fixed quantizer scale"
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8402 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8407 msgid "Strict standard compliance"
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8412 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8416 msgid "Luminance masking"
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8420 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8424 msgid "Darkness masking"
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8428 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8432 msgid "Motion masking"
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8437 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8442 msgid "Border masking"
8445 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8447 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8452 msgid "Luminance elimination"
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8457 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8458 "The H264 specification recommends -4."
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8462 msgid "Chrominance elimination"
8465 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8467 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8468 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8472 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8477 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8478 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8482 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8484 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8487 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8489 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8492 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8495 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8497 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8499 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8500 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8503 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8504 msgid "VLC could not open the encoder."
8507 #: modules/codec/cc.c:64
8511 #: modules/codec/cc.c:65
8512 msgid "Closed Captions decoder"
8515 #: modules/codec/cdg.c:88
8517 msgid "CDG video decoder"
8520 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8521 msgid "CMML annotations decoder"
8524 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8526 msgid "Subtitles (advanced)"
8529 #: modules/codec/csri.c:53
8530 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8533 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8535 msgid "CVD subtitle decoder"
8538 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8539 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8542 #: modules/codec/dirac.c:62
8543 msgid "Constant quality factor"
8546 #: modules/codec/dirac.c:63
8547 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8550 #: modules/codec/dirac.c:66
8551 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8554 #: modules/codec/dirac.c:67
8555 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8558 #: modules/codec/dirac.c:70
8559 msgid "Enable lossless coding"
8562 #: modules/codec/dirac.c:71
8564 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8565 "reproduction of the original"
8568 #: modules/codec/dirac.c:75
8573 #: modules/codec/dirac.c:76
8574 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8577 #: modules/codec/dirac.c:80
8578 msgid "Centre Weighted Median"
8581 #: modules/codec/dirac.c:81
8582 msgid "Rectangular Linear Phase"
8585 #: modules/codec/dirac.c:81
8586 msgid "Diagonal Linear Phase"
8589 #: modules/codec/dirac.c:84
8590 msgid "Amount of prefiltering"
8593 #: modules/codec/dirac.c:85
8594 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8597 #: modules/codec/dirac.c:88
8599 msgid "Chroma format"
8602 #: modules/codec/dirac.c:89
8604 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8607 #: modules/codec/dirac.c:94
8611 #: modules/codec/dirac.c:94
8615 #: modules/codec/dirac.c:94
8619 #: modules/codec/dirac.c:97
8620 msgid "Distance between 'P' frames"
8623 #: modules/codec/dirac.c:101
8624 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8627 #: modules/codec/dirac.c:105
8628 msgid "Picture coding mode"
8631 #: modules/codec/dirac.c:106
8633 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8634 "pseudo-progressive frame"
8637 #: modules/codec/dirac.c:111
8638 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8641 #: modules/codec/dirac.c:112
8642 msgid "force coding frame as single picture"
8645 #: modules/codec/dirac.c:113
8646 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8649 #: modules/codec/dirac.c:117
8650 msgid "Width of motion compensation blocks"
8653 #: modules/codec/dirac.c:121
8654 msgid "Height of motion compensation blocks"
8657 #: modules/codec/dirac.c:126
8658 msgid "Block overlap (%)"
8661 #: modules/codec/dirac.c:127
8662 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8665 #: modules/codec/dirac.c:132
8669 #: modules/codec/dirac.c:133
8670 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8673 #: modules/codec/dirac.c:137
8677 #: modules/codec/dirac.c:138
8678 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8681 #: modules/codec/dirac.c:141
8682 msgid "Motion vector precision"
8685 #: modules/codec/dirac.c:142
8686 msgid "Motion vector precision in pels."
8689 #: modules/codec/dirac.c:147
8690 msgid "Simple ME search area x:y"
8693 #: modules/codec/dirac.c:148
8695 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8696 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8699 #: modules/codec/dirac.c:153
8701 msgid "Three component motion estimation"
8704 #: modules/codec/dirac.c:154
8705 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8708 #: modules/codec/dirac.c:157
8710 msgid "Intra picture DWT filter"
8713 #: modules/codec/dirac.c:161
8715 msgid "Inter picture DWT filter"
8718 #: modules/codec/dirac.c:165
8720 msgid "Number of DWT iterations"
8723 #: modules/codec/dirac.c:166
8724 msgid "Also known as DWT levels"
8727 #: modules/codec/dirac.c:170
8729 msgid "Enable multiple quantizers"
8730 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8732 #: modules/codec/dirac.c:171
8733 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8736 #: modules/codec/dirac.c:175
8738 msgid "Enable spatial partitioning"
8739 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8741 #: modules/codec/dirac.c:179
8742 msgid "Disable arithmetic coding"
8745 #: modules/codec/dirac.c:180
8746 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8749 #: modules/codec/dirac.c:185
8750 msgid "cycles per degree"
8753 #: modules/codec/dirac.c:207
8754 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8757 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8758 msgid "DirectMedia Object decoder"
8761 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8762 msgid "DirectMedia Object encoder"
8765 #: modules/codec/dts.c:47
8769 #: modules/codec/dts.c:52
8770 msgid "DTS audio packetizer"
8773 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8775 msgid "Decoding X coordinate"
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8779 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8782 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8784 msgid "Decoding Y coordinate"
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8788 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8791 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8793 msgid "Subpicture position"
8796 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8798 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8799 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8803 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8805 msgid "Encoding X coordinate"
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8809 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8812 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8814 msgid "Encoding Y coordinate"
8817 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8818 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8821 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8823 msgid "DVB subtitles decoder"
8826 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8828 msgid "DVB subtitles"
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8833 msgid "DVB subtitles encoder"
8836 #: modules/codec/faad.c:44
8837 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8840 #: modules/codec/faad.c:378
8841 msgid "AAC extension"
8844 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8849 #: modules/codec/fake.c:55
8850 msgid "Path of the image file for fake input."
8853 #: modules/codec/fake.c:56
8855 msgid "Reload image file"
8858 #: modules/codec/fake.c:58
8860 msgid "Reload image file every n seconds."
8863 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8864 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8865 msgid "Output video width."
8868 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8869 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8870 msgid "Output video height."
8873 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8875 msgid "Keep aspect ratio"
8876 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8878 #: modules/codec/fake.c:67
8879 msgid "Consider width and height as maximum values."
8882 #: modules/codec/fake.c:68
8884 msgid "Background aspect ratio"
8885 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8887 #: modules/codec/fake.c:70
8888 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8891 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8892 msgid "Deinterlace video"
8895 #: modules/codec/fake.c:73
8896 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8899 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8900 msgid "Deinterlace module"
8903 #: modules/codec/fake.c:76
8904 msgid "Deinterlace module to use."
8907 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8908 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8909 msgid "Chroma used."
8912 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8913 #: modules/video_output/yuv.c:56
8914 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8917 #: modules/codec/fake.c:90
8919 msgid "Fake video decoder"
8922 #: modules/codec/flac.c:186
8923 msgid "Flac audio decoder"
8926 #: modules/codec/flac.c:191
8927 msgid "Flac audio encoder"
8930 #: modules/codec/flac.c:197
8931 msgid "Flac audio packetizer"
8934 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8935 msgid "Sound fonts (required)"
8938 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8939 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8942 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8943 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8946 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8950 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8951 msgid "Video memory buffer width."
8954 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8955 msgid "Video memory buffer height."
8958 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8960 msgid "Lock function"
8961 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8963 #: modules/codec/invmem.c:60
8965 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8966 "memory address for use by the video renderer."
8969 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8970 msgid "Unlock function"
8973 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8974 msgid "Address of the unlocking callback function"
8977 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8978 msgid "Callback data"
8981 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8982 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8985 #: modules/codec/invmem.c:70
8987 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8988 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8989 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8990 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8991 "video output module."
8994 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8996 msgid "Memory video decoder"
8999 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9001 msgid "Formatted Subtitles"
9004 #: modules/codec/kate.c:197
9006 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9007 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9008 "rendering via Tiger is enabled."
9011 #: modules/codec/kate.c:204
9015 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9019 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9020 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9021 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9022 #: modules/video_filter/rss.c:70
9026 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9027 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9028 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9029 #: modules/video_filter/rss.c:71
9033 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9034 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9035 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9036 #: modules/video_filter/rss.c:71
9041 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9042 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9043 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9044 #: modules/video_filter/rss.c:71
9049 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9050 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9051 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9052 #: modules/video_filter/rss.c:71
9056 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9057 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
9058 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9059 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9060 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9064 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9065 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9066 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9067 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9071 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9072 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
9073 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9074 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9075 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9079 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9080 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9081 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9082 #: modules/video_filter/rss.c:72
9086 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9087 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
9088 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9089 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9090 #: modules/video_filter/rss.c:72
9094 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9095 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9096 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9097 #: modules/video_filter/rss.c:73
9101 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9102 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9103 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9104 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9108 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9109 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9110 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9111 #: modules/video_filter/rss.c:73
9115 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9116 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9117 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9118 #: modules/video_filter/rss.c:73
9122 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9124 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9125 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9126 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9130 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9133 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9137 #: modules/codec/kate.c:216
9138 msgid "Use Tiger for rendering"
9141 #: modules/codec/kate.c:217
9143 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9144 "only render static text and bitmap based streams."
9147 #: modules/codec/kate.c:221
9148 msgid "Rendering quality"
9151 #: modules/codec/kate.c:222
9153 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9157 #: modules/codec/kate.c:226
9159 msgid "Default font effect"
9162 #: modules/codec/kate.c:227
9164 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9168 #: modules/codec/kate.c:231
9169 msgid "Default font effect strength"
9172 #: modules/codec/kate.c:232
9173 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9176 #: modules/codec/kate.c:236
9178 msgid "Default font description"
9179 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9181 #: modules/codec/kate.c:237
9183 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9184 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9185 "font parameters where appropriate."
9188 #: modules/codec/kate.c:242
9190 msgid "Default font color"
9193 #: modules/codec/kate.c:243
9195 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9196 "font color to use."
9199 #: modules/codec/kate.c:247
9200 msgid "Default font alpha"
9203 #: modules/codec/kate.c:248
9205 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9206 "particular font color to use."
9209 #: modules/codec/kate.c:252
9210 msgid "Default background color"
9213 #: modules/codec/kate.c:253
9215 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9219 #: modules/codec/kate.c:257
9220 msgid "Default background alpha"
9223 #: modules/codec/kate.c:258
9225 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9226 "specify a particular background color to use."
9229 #: modules/codec/kate.c:264
9231 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9232 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9233 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9235 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9236 "played. This will hopefully be fixed soon."
9239 #: modules/codec/kate.c:273
9244 #: modules/codec/kate.c:274
9246 msgid "Kate overlay decoder"
9249 #: modules/codec/kate.c:293
9250 msgid "Tiger rendering defaults"
9253 #: modules/codec/kate.c:329
9255 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9258 #: modules/codec/libass.c:58
9260 msgid "Subtitle renderers using libass"
9263 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9264 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9267 #: modules/codec/lpcm.c:52
9268 msgid "Linear PCM audio decoder"
9271 #: modules/codec/lpcm.c:57
9272 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9275 #: modules/codec/mash.cpp:71
9276 msgid "Video decoder using openmash"
9279 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9280 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9283 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9284 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9287 #: modules/codec/png.c:59
9289 msgid "PNG video decoder"
9292 #: modules/codec/quicktime.c:68
9293 msgid "QuickTime library decoder"
9296 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9298 msgid "Pseudo raw video decoder"
9301 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9302 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9305 #: modules/codec/realaudio.c:65
9306 msgid "RealAudio library decoder"
9309 #: modules/codec/realvideo.c:132
9311 msgid "RealVideo library decoder"
9314 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9316 msgid "Schroedinger video decoder"
9319 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9320 msgid "SDL Image decoder"
9323 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9325 msgid "SDL_image video decoder"
9328 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9329 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9332 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9333 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9338 #: modules/codec/speex.c:58
9339 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9342 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9343 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9344 msgid "Encoding quality"
9347 #: modules/codec/speex.c:62
9348 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9351 #: modules/codec/speex.c:64
9353 msgid "Encoding complexity"
9356 #: modules/codec/speex.c:66
9357 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9360 #: modules/codec/speex.c:68
9362 msgid "Maximal bitrate"
9365 #: modules/codec/speex.c:70
9366 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9369 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9371 msgid "CBR encoding"
9374 #: modules/codec/speex.c:74
9376 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9377 "bitrate encoding (VBR)."
9380 #: modules/codec/speex.c:77
9381 msgid "Voice activity detection"
9384 #: modules/codec/speex.c:79
9386 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9390 #: modules/codec/speex.c:82
9391 msgid "Discontinuous Transmission"
9394 #: modules/codec/speex.c:84
9395 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9398 #: modules/codec/speex.c:88
9399 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9402 #: modules/codec/speex.c:88
9403 msgid "Wide-band (16kHz)"
9406 #: modules/codec/speex.c:88
9407 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9410 #: modules/codec/speex.c:95
9411 msgid "Speex audio decoder"
9414 #: modules/codec/speex.c:97
9419 #: modules/codec/speex.c:101
9420 msgid "Speex audio packetizer"
9423 #: modules/codec/speex.c:106
9424 msgid "Speex audio encoder"
9427 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9429 msgid "DVD subtitles decoder"
9432 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9433 msgid "DVD subtitles packetizer"
9436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9437 msgid "Universal (UTF-8)"
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9441 msgid "Universal (UTF-16)"
9444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9445 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9448 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9449 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9453 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9456 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9457 msgid "Western European (Latin-9)"
9460 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9461 msgid "Western European (Windows-1252)"
9464 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9465 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9468 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9469 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9472 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9473 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9476 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9477 msgid "Nordic (Latin-6)"
9480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9481 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9484 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9485 msgid "Russian (KOI8-R)"
9488 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9489 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9492 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9493 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9497 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9501 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9505 msgid "Greek (Windows-1256)"
9508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9509 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9513 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9517 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9521 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9524 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9525 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9529 msgid "Thai (Windows-874)"
9532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9533 msgid "Baltic (Latin-7)"
9536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9537 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9541 msgid "Celtic (Latin-8)"
9544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9545 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9548 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9549 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9552 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9553 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9557 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9560 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9561 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9564 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9565 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9569 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9573 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9577 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9581 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9585 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9589 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9592 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9593 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9596 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9598 msgid "Subtitles text encoding"
9601 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9602 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9605 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9607 msgid "Subtitles justification"
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9611 msgid "Set the justification of subtitles"
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9615 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9620 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9623 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9625 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9626 "but you can choose to disable all formatting."
9629 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9631 msgid "Text subtitles decoder"
9634 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9638 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9640 msgid "USF subtitles decoder"
9643 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9644 msgid "T.140 text encoder"
9647 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9648 msgid "Enable debug"
9651 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9653 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9655 "packet assembly info 2\n"
9658 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9659 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9662 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9664 msgid "SVCD subtitles"
9667 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9668 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9671 #: modules/codec/tarkin.c:80
9673 msgid "Tarkin decoder"
9676 #: modules/codec/telx.c:55
9677 msgid "Override page"
9680 #: modules/codec/telx.c:56
9682 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9683 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9684 "usually 888 or 889)."
9687 #: modules/codec/telx.c:61
9689 msgid "Ignore subtitle flag"
9692 #: modules/codec/telx.c:62
9693 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9696 #: modules/codec/telx.c:65
9697 msgid "Workaround for France"
9700 #: modules/codec/telx.c:66
9702 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9703 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9704 "your subtitles don't appear."
9707 #: modules/codec/telx.c:72
9709 msgid "Teletext subtitles decoder"
9712 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9714 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9715 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9718 #: modules/codec/theora.c:104
9720 msgid "Theora video decoder"
9723 #: modules/codec/theora.c:110
9724 msgid "Theora video packetizer"
9727 #: modules/codec/theora.c:115
9728 msgid "Theora video encoder"
9731 #: modules/codec/twolame.c:57
9733 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9734 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9737 #: modules/codec/twolame.c:60
9741 #: modules/codec/twolame.c:61
9742 msgid "Handling mode for stereo streams"
9745 #: modules/codec/twolame.c:62
9749 #: modules/codec/twolame.c:64
9750 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9753 #: modules/codec/twolame.c:65
9754 msgid "Psycho-acoustic model"
9757 #: modules/codec/twolame.c:67
9758 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9761 #: modules/codec/twolame.c:71
9765 #: modules/codec/twolame.c:71
9766 msgid "Joint stereo"
9769 #: modules/codec/twolame.c:76
9770 msgid "Libtwolame audio encoder"
9773 #: modules/codec/vorbis.c:169
9774 msgid "Maximum encoding bitrate"
9777 #: modules/codec/vorbis.c:171
9778 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9781 #: modules/codec/vorbis.c:172
9782 msgid "Minimum encoding bitrate"
9785 #: modules/codec/vorbis.c:174
9787 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9791 #: modules/codec/vorbis.c:177
9792 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9795 #: modules/codec/vorbis.c:181
9796 msgid "Vorbis audio decoder"
9799 #: modules/codec/vorbis.c:192
9800 msgid "Vorbis audio packetizer"
9803 #: modules/codec/vorbis.c:199
9804 msgid "Vorbis audio encoder"
9807 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9808 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9811 #: modules/codec/x264.c:52
9812 msgid "Maximum GOP size"
9815 #: modules/codec/x264.c:53
9817 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9818 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9821 #: modules/codec/x264.c:57
9822 msgid "Minimum GOP size"
9825 #: modules/codec/x264.c:58
9827 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9828 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9829 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9830 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9831 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9833 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9834 "frames, but do not start a new GOP."
9837 #: modules/codec/x264.c:67
9838 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9841 #: modules/codec/x264.c:68
9843 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9844 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9845 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9846 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9847 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9848 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9852 #: modules/codec/x264.c:79
9853 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9856 #: modules/codec/x264.c:80
9858 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9862 #: modules/codec/x264.c:84
9863 msgid "B-frames between I and P"
9866 #: modules/codec/x264.c:85
9867 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9870 #: modules/codec/x264.c:88
9871 msgid "Adaptive B-frame decision"
9874 #: modules/codec/x264.c:90
9876 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9877 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9880 #: modules/codec/x264.c:94
9882 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9883 "possibly before an I-frame."
9886 #: modules/codec/x264.c:98
9887 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9890 #: modules/codec/x264.c:99
9892 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9893 "negative values cause less B-frames."
9896 #: modules/codec/x264.c:102
9897 msgid "Keep some B-frames as references"
9900 #: modules/codec/x264.c:103
9902 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9903 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9907 #: modules/codec/x264.c:107
9911 #: modules/codec/x264.c:108
9913 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9914 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9917 #: modules/codec/x264.c:112
9918 msgid "Number of reference frames"
9921 #: modules/codec/x264.c:113
9923 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9924 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9925 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9928 #: modules/codec/x264.c:118
9930 msgid "Skip loop filter"
9933 #: modules/codec/x264.c:119
9934 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9937 #: modules/codec/x264.c:121
9938 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9941 #: modules/codec/x264.c:122
9943 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9944 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9947 #: modules/codec/x264.c:126
9951 #: modules/codec/x264.c:127
9953 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9954 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9955 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9958 #: modules/codec/x264.c:136
9960 msgid "Interlaced mode"
9963 #: modules/codec/x264.c:137
9964 msgid "Pure-interlaced mode."
9967 #: modules/codec/x264.c:142
9971 #: modules/codec/x264.c:143
9973 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9974 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9977 #: modules/codec/x264.c:147
9978 msgid "Quality-based VBR"
9981 #: modules/codec/x264.c:148
9982 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9985 #: modules/codec/x264.c:150
9989 #: modules/codec/x264.c:151
9990 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9993 #: modules/codec/x264.c:154
9997 #: modules/codec/x264.c:155
9998 msgid "Maximum quantizer parameter."
10001 #: modules/codec/x264.c:157
10002 msgid "Max QP step"
10005 #: modules/codec/x264.c:158
10006 msgid "Max QP step between frames."
10009 #: modules/codec/x264.c:160
10010 msgid "Average bitrate tolerance"
10013 #: modules/codec/x264.c:161
10014 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10017 #: modules/codec/x264.c:164
10018 msgid "Max local bitrate"
10021 #: modules/codec/x264.c:165
10022 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10025 #: modules/codec/x264.c:167
10029 #: modules/codec/x264.c:168
10030 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10033 #: modules/codec/x264.c:171
10034 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10037 #: modules/codec/x264.c:172
10039 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10043 #: modules/codec/x264.c:176
10044 msgid "How AQ distributes bits"
10047 #: modules/codec/x264.c:177
10049 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10051 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10052 " - 2: Move bits between frames"
10055 #: modules/codec/x264.c:182
10057 msgid "Strength of AQ"
10060 #: modules/codec/x264.c:183
10062 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10063 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10064 " - 0.5: weak AQ\n"
10065 " - 1.5: strong AQ"
10068 #: modules/codec/x264.c:190
10069 msgid "QP factor between I and P"
10072 #: modules/codec/x264.c:191
10073 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10076 #: modules/codec/x264.c:194
10077 msgid "QP factor between P and B"
10080 #: modules/codec/x264.c:195
10081 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10084 #: modules/codec/x264.c:197
10085 msgid "QP difference between chroma and luma"
10088 #: modules/codec/x264.c:198
10089 msgid "QP difference between chroma and luma."
10092 #: modules/codec/x264.c:200
10093 msgid "Multipass ratecontrol"
10096 #: modules/codec/x264.c:201
10098 "Multipass ratecontrol:\n"
10099 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10100 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10101 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10104 #: modules/codec/x264.c:206
10105 msgid "QP curve compression"
10108 #: modules/codec/x264.c:207
10109 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10112 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10113 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10116 #: modules/codec/x264.c:210
10118 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10119 "blurs complexity."
10122 #: modules/codec/x264.c:214
10124 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10128 #: modules/codec/x264.c:219
10129 msgid "Partitions to consider"
10132 #: modules/codec/x264.c:220
10134 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10137 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10138 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10139 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10140 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10143 #: modules/codec/x264.c:228
10144 msgid "Direct MV prediction mode"
10147 #: modules/codec/x264.c:229
10148 msgid "Direct MV prediction mode."
10151 #: modules/codec/x264.c:232
10152 msgid "Direct prediction size"
10155 #: modules/codec/x264.c:233
10157 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10159 " - -1: smallest possible according to level\n"
10162 #: modules/codec/x264.c:239
10163 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10166 #: modules/codec/x264.c:240
10167 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10170 #: modules/codec/x264.c:242
10171 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10174 #: modules/codec/x264.c:244
10176 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10178 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10179 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10180 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10181 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10184 #: modules/codec/x264.c:251
10186 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10188 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10189 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10190 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10193 #: modules/codec/x264.c:259
10194 msgid "Maximum motion vector search range"
10197 #: modules/codec/x264.c:260
10199 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10200 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10201 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10204 #: modules/codec/x264.c:265
10205 msgid "Maximum motion vector length"
10208 #: modules/codec/x264.c:266
10210 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10213 #: modules/codec/x264.c:271
10214 msgid "Minimum buffer space between threads"
10217 #: modules/codec/x264.c:272
10219 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10223 #: modules/codec/x264.c:276
10224 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10227 #: modules/codec/x264.c:280
10229 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10230 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10231 "quality). Range 1 to 9."
10234 #: modules/codec/x264.c:285
10236 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10237 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10238 "quality). Range 1 to 7."
10241 #: modules/codec/x264.c:290
10243 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10244 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10245 "quality). Range 1 to 6."
10248 #: modules/codec/x264.c:295
10250 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10251 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10252 "quality). Range 1 to 5."
10255 #: modules/codec/x264.c:300
10256 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10259 #: modules/codec/x264.c:301
10260 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10263 #: modules/codec/x264.c:304
10264 msgid "Decide references on a per partition basis"
10267 #: modules/codec/x264.c:305
10269 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10270 "as opposed to only one ref per macroblock."
10273 #: modules/codec/x264.c:309
10274 msgid "Chroma in motion estimation"
10277 #: modules/codec/x264.c:310
10278 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10281 #: modules/codec/x264.c:313
10282 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10285 #: modules/codec/x264.c:314
10286 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10289 #: modules/codec/x264.c:316
10290 msgid "Adaptive spatial transform size"
10293 #: modules/codec/x264.c:318
10294 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10297 #: modules/codec/x264.c:320
10298 msgid "Trellis RD quantization"
10301 #: modules/codec/x264.c:321
10303 "Trellis RD quantization: \n"
10305 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10306 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10307 "This requires CABAC."
10310 #: modules/codec/x264.c:327
10311 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10314 #: modules/codec/x264.c:328
10315 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10318 #: modules/codec/x264.c:330
10319 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10322 #: modules/codec/x264.c:331
10324 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10325 "small single coefficient."
10328 #: modules/codec/x264.c:336
10330 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10334 #: modules/codec/x264.c:340
10335 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10338 #: modules/codec/x264.c:341
10339 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10342 #: modules/codec/x264.c:344
10343 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10346 #: modules/codec/x264.c:345
10347 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10350 #: modules/codec/x264.c:352
10351 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10354 #: modules/codec/x264.c:353
10355 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10358 #: modules/codec/x264.c:357
10360 msgid "CPU optimizations"
10361 msgstr "_Navigação"
10363 #: modules/codec/x264.c:358
10365 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10366 msgstr "_Navigação"
10368 #: modules/codec/x264.c:360
10369 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10372 #: modules/codec/x264.c:361
10373 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10376 #: modules/codec/x264.c:363
10378 msgid "PSNR computation"
10379 msgstr "_Navigação"
10381 #: modules/codec/x264.c:364
10383 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10387 #: modules/codec/x264.c:367
10388 msgid "SSIM computation"
10391 #: modules/codec/x264.c:368
10393 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10397 #: modules/codec/x264.c:371
10401 #: modules/codec/x264.c:372
10402 msgid "Quiet mode."
10405 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10406 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10411 #: modules/codec/x264.c:375
10412 msgid "Print stats for each frame."
10415 #: modules/codec/x264.c:378
10416 msgid "SPS and PPS id numbers"
10419 #: modules/codec/x264.c:379
10421 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10425 #: modules/codec/x264.c:383
10427 msgid "Access unit delimiters"
10430 #: modules/codec/x264.c:384
10431 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10434 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10438 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10442 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10446 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10450 #: modules/codec/x264.c:397
10455 #: modules/codec/x264.c:403
10459 #: modules/codec/x264.c:403
10463 #: modules/codec/x264.c:403
10467 #: modules/codec/x264.c:403
10471 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10475 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10479 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10480 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10485 #: modules/codec/x264.c:418
10486 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10489 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10490 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10493 #: modules/codec/zvbi.c:59
10495 msgid "Teletext page"
10498 #: modules/codec/zvbi.c:60
10499 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10502 #: modules/codec/zvbi.c:63
10503 msgid "Text is always opaque"
10506 #: modules/codec/zvbi.c:64
10507 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10510 #: modules/codec/zvbi.c:67
10512 msgid "Teletext alignment"
10515 #: modules/codec/zvbi.c:69
10517 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10518 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10522 #: modules/codec/zvbi.c:73
10524 msgid "Teletext text subtitles"
10527 #: modules/codec/zvbi.c:74
10528 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10531 #: modules/codec/zvbi.c:83
10532 msgid "VBI and Teletext decoder"
10535 #: modules/codec/zvbi.c:84
10536 msgid "VBI & Teletext"
10539 #: modules/codec/zvbi.c:687
10543 #: modules/codec/zvbi.c:701
10548 #: modules/control/dbus.c:128
10552 #: modules/control/dbus.c:131
10553 msgid "D-Bus control interface"
10556 #: modules/control/gestures.c:81
10557 msgid "Motion threshold (10-100)"
10560 #: modules/control/gestures.c:83
10561 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10564 #: modules/control/gestures.c:85
10565 msgid "Trigger button"
10568 #: modules/control/gestures.c:87
10569 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10572 #: modules/control/gestures.c:91
10577 #: modules/control/gestures.c:94
10581 #: modules/control/gestures.c:102
10582 msgid "Mouse gestures control interface"
10585 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10586 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10587 msgid "Global Hotkeys"
10590 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10591 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10592 msgid "Global Hotkeys interface"
10595 #: modules/control/hotkeys.c:100
10596 msgid "Volume Control"
10599 #: modules/control/hotkeys.c:100
10601 msgid "Position Control"
10602 msgstr "_Navigação"
10604 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
10608 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10609 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10613 #: modules/control/hotkeys.c:104
10614 msgid "Hotkeys management interface"
10617 #: modules/control/hotkeys.c:109
10618 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10621 #: modules/control/hotkeys.c:110
10623 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10627 #: modules/control/hotkeys.c:387
10629 msgid "Audio Device: %s"
10632 #: modules/control/hotkeys.c:478
10634 msgid "Audio track: %s"
10637 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10639 msgid "Subtitle track: %s"
10642 #: modules/control/hotkeys.c:494
10646 #: modules/control/hotkeys.c:541
10648 msgid "Aspect ratio: %s"
10649 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10651 #: modules/control/hotkeys.c:569
10656 #: modules/control/hotkeys.c:583
10657 msgid "Zooming reset"
10660 #: modules/control/hotkeys.c:591
10662 msgid "Scaled to screen"
10665 #: modules/control/hotkeys.c:594
10666 msgid "Original Size"
10669 #: modules/control/hotkeys.c:636
10671 msgid "Deinterlace mode: %s"
10674 #: modules/control/hotkeys.c:668
10676 msgid "Zoom mode: %s"
10679 #: modules/control/hotkeys.c:728
10683 #: modules/control/hotkeys.c:754
10688 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10690 msgid "Subtitle delay %i ms"
10693 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10695 msgid "Audio delay %i ms"
10698 #: modules/control/hotkeys.c:871
10702 #: modules/control/hotkeys.c:873
10703 msgid "Recording done"
10706 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10708 msgid "Volume %d%%"
10711 #: modules/control/http/http.c:39
10713 msgid "Host address"
10716 #: modules/control/http/http.c:41
10718 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10719 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10720 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10723 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10725 msgid "Source directory"
10728 #: modules/control/http/http.c:47
10732 #: modules/control/http/http.c:49
10734 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10735 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10738 #: modules/control/http/http.c:51
10739 msgid "Export album art as /art."
10742 #: modules/control/http/http.c:53
10744 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10748 #: modules/control/http/http.c:56
10749 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10752 #: modules/control/http/http.c:59
10753 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10756 #: modules/control/http/http.c:61
10757 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10760 #: modules/control/http/http.c:64
10761 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10764 #: modules/control/http/http.c:67
10768 #: modules/control/http/http.c:68
10769 msgid "HTTP remote control interface"
10772 #: modules/control/http/http.c:78
10776 #: modules/control/lirc.c:45
10778 msgid "Change the lirc configuration file."
10779 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10781 #: modules/control/lirc.c:47
10783 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10784 "users home directory."
10787 #: modules/control/lirc.c:57
10791 #: modules/control/lirc.c:60
10792 msgid "Infrared remote control interface"
10795 #: modules/control/motion.c:72
10796 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10799 #: modules/control/motion.c:78
10802 msgstr "_Navigação"
10804 #: modules/control/motion.c:80
10805 msgid "motion control interface"
10808 #: modules/control/motion.c:81
10810 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10813 #: modules/control/netsync.c:66
10814 msgid "Act as master"
10817 #: modules/control/netsync.c:67
10818 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10821 #: modules/control/netsync.c:71
10822 msgid "Master client ip address"
10825 #: modules/control/netsync.c:72
10826 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10829 #: modules/control/netsync.c:76
10831 msgid "Network Sync"
10834 #: modules/control/ntservice.c:43
10835 msgid "Install Windows Service"
10838 #: modules/control/ntservice.c:45
10839 msgid "Install the Service and exit."
10842 #: modules/control/ntservice.c:46
10843 msgid "Uninstall Windows Service"
10846 #: modules/control/ntservice.c:48
10847 msgid "Uninstall the Service and exit."
10850 #: modules/control/ntservice.c:49
10851 msgid "Display name of the Service"
10854 #: modules/control/ntservice.c:51
10855 msgid "Change the display name of the Service."
10858 #: modules/control/ntservice.c:52
10860 msgid "Configuration options"
10861 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10863 #: modules/control/ntservice.c:54
10865 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10866 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10870 #: modules/control/ntservice.c:59
10872 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10873 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10874 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10877 #: modules/control/ntservice.c:65
10882 #: modules/control/ntservice.c:66
10883 msgid "Windows Service interface"
10886 #: modules/control/rc.c:73
10887 msgid "Initializing"
10890 #: modules/control/rc.c:74
10895 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10896 #: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
10897 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10903 #: modules/control/rc.c:77
10907 #: modules/control/rc.c:78
10911 #: modules/control/rc.c:165
10913 msgid "Show stream position"
10914 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10916 #: modules/control/rc.c:166
10918 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10921 #: modules/control/rc.c:169
10925 #: modules/control/rc.c:170
10926 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10929 #: modules/control/rc.c:172
10930 msgid "UNIX socket command input"
10933 #: modules/control/rc.c:173
10934 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10937 #: modules/control/rc.c:176
10939 msgid "TCP command input"
10942 #: modules/control/rc.c:177
10944 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10945 "port the interface will bind to."
10948 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10949 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10952 #: modules/control/rc.c:183
10954 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10955 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10956 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10959 #: modules/control/rc.c:190
10964 #: modules/control/rc.c:193
10965 msgid "Remote control interface"
10968 #: modules/control/rc.c:342
10969 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10972 #: modules/control/rc.c:815
10974 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10977 #: modules/control/rc.c:849
10978 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10981 #: modules/control/rc.c:851
10982 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10985 #: modules/control/rc.c:852
10986 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10989 #: modules/control/rc.c:853
10990 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10993 #: modules/control/rc.c:854
10994 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10997 #: modules/control/rc.c:855
10998 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11001 #: modules/control/rc.c:856
11002 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11005 #: modules/control/rc.c:857
11006 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11009 #: modules/control/rc.c:858
11010 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11013 #: modules/control/rc.c:859
11014 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11017 #: modules/control/rc.c:860
11018 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11021 #: modules/control/rc.c:861
11022 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11025 #: modules/control/rc.c:862
11026 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11029 #: modules/control/rc.c:863
11030 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11033 #: modules/control/rc.c:864
11034 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11037 #: modules/control/rc.c:865
11038 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11041 #: modules/control/rc.c:866
11042 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11045 #: modules/control/rc.c:867
11046 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11049 #: modules/control/rc.c:868
11050 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11053 #: modules/control/rc.c:869
11054 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11057 #: modules/control/rc.c:871
11058 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11061 #: modules/control/rc.c:872
11062 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11065 #: modules/control/rc.c:873
11066 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11069 #: modules/control/rc.c:874
11070 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11073 #: modules/control/rc.c:875
11074 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11077 #: modules/control/rc.c:876
11078 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11081 #: modules/control/rc.c:877
11082 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11085 #: modules/control/rc.c:878
11086 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11089 #: modules/control/rc.c:879
11090 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11093 #: modules/control/rc.c:880
11094 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11097 #: modules/control/rc.c:881
11098 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11101 #: modules/control/rc.c:882
11102 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11105 #: modules/control/rc.c:883
11106 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11109 #: modules/control/rc.c:884
11110 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11113 #: modules/control/rc.c:886
11114 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11117 #: modules/control/rc.c:887
11118 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11121 #: modules/control/rc.c:888
11122 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11125 #: modules/control/rc.c:889
11126 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11129 #: modules/control/rc.c:890
11130 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11133 #: modules/control/rc.c:891
11134 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11137 #: modules/control/rc.c:892
11138 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11141 #: modules/control/rc.c:893
11142 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11145 #: modules/control/rc.c:894
11146 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11149 #: modules/control/rc.c:895
11150 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11153 #: modules/control/rc.c:896
11154 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11157 #: modules/control/rc.c:897
11158 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11161 #: modules/control/rc.c:898
11162 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11165 #: modules/control/rc.c:899
11166 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11169 #: modules/control/rc.c:904
11170 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11173 #: modules/control/rc.c:905
11174 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11177 #: modules/control/rc.c:906
11178 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11181 #: modules/control/rc.c:907
11182 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11185 #: modules/control/rc.c:908
11186 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11189 #: modules/control/rc.c:909
11190 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11193 #: modules/control/rc.c:910
11194 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11197 #: modules/control/rc.c:911
11198 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11201 #: modules/control/rc.c:913
11202 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11205 #: modules/control/rc.c:914
11206 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11209 #: modules/control/rc.c:915
11210 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11213 #: modules/control/rc.c:916
11214 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11217 #: modules/control/rc.c:917
11218 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11221 #: modules/control/rc.c:919
11222 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11225 #: modules/control/rc.c:920
11226 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11229 #: modules/control/rc.c:921
11230 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11233 #: modules/control/rc.c:922
11234 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11237 #: modules/control/rc.c:923
11238 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11241 #: modules/control/rc.c:924
11242 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11245 #: modules/control/rc.c:925
11246 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11249 #: modules/control/rc.c:926
11250 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11253 #: modules/control/rc.c:927
11254 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11257 #: modules/control/rc.c:928
11258 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11261 #: modules/control/rc.c:929
11262 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11265 #: modules/control/rc.c:930
11266 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11269 #: modules/control/rc.c:931
11270 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11273 #: modules/control/rc.c:932
11274 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11277 #: modules/control/rc.c:935
11278 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11281 #: modules/control/rc.c:936
11282 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11285 #: modules/control/rc.c:937
11286 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11289 #: modules/control/rc.c:938
11290 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11293 #: modules/control/rc.c:940
11294 msgid "+----[ end of help ]"
11297 #: modules/control/rc.c:1053
11298 msgid "Press menu select or pause to continue."
11301 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11302 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11303 #: modules/control/rc.c:1929
11304 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11307 #: modules/control/rc.c:1410
11308 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11311 #: modules/control/rc.c:1421
11313 msgid "Playlist has only %d elements"
11316 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11317 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11320 #: modules/control/rc.c:1988
11321 msgid "Unknown command!"
11324 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11325 msgid "+-[Incoming]"
11328 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11330 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11333 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11335 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11338 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11340 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11343 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11345 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11348 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11350 msgid "+-[Video Decoding]"
11353 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11355 msgid "| video decoded : %5i"
11358 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11360 msgid "| frames displayed : %5i"
11363 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11365 msgid "| frames lost : %5i"
11368 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11370 msgid "+-[Audio Decoding]"
11373 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11375 msgid "| audio decoded : %5i"
11378 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11380 msgid "| buffers played : %5i"
11383 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11385 msgid "| buffers lost : %5i"
11388 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11390 msgid "+-[Streaming]"
11393 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11395 msgid "| packets sent : %5i"
11398 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11400 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11403 #: modules/control/rc.c:2037
11405 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11408 #: modules/control/showintf.c:67
11412 #: modules/control/showintf.c:68
11413 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11416 #: modules/control/signals.c:37
11420 #: modules/control/signals.c:40
11421 msgid "POSIX signals handling interface"
11424 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11428 #: modules/control/telnet.c:79
11430 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11431 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11432 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11435 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11436 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11438 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11439 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11442 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11446 #: modules/control/telnet.c:84
11448 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11452 #: modules/control/telnet.c:88
11454 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11455 "default value is \"admin\"."
11458 #: modules/control/telnet.c:102
11459 msgid "VLM remote control interface"
11462 #: modules/demux/aiff.c:49
11463 msgid "AIFF demuxer"
11466 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11468 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11471 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11472 msgid "Could not demux ASF stream"
11475 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11476 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11479 #: modules/demux/au.c:50
11483 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11484 msgid "FFmpeg demuxer"
11487 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11492 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11493 msgid "FFmpeg muxer"
11496 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11500 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11501 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11504 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11505 msgid "Force interleaved method"
11508 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11509 msgid "Force interleaved method."
11512 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11514 msgid "Force index creation"
11515 msgstr "_Navigação"
11517 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11519 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11520 "incomplete (not seekable)."
11523 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11527 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11531 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11535 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11536 msgid "AVI demuxer"
11539 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11543 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11545 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11546 "Do you want to try to fix it?\n"
11548 "This might take a long time."
11551 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11555 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11556 msgid "Don't repair"
11559 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11560 msgid "Fixing AVI Index..."
11563 #: modules/demux/cdg.c:45
11564 msgid "CDG demuxer"
11567 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11569 msgid "Dump filename"
11572 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11573 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11576 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11578 msgid "Append to existing file"
11581 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11582 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11585 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11587 msgid "File dumper"
11590 #: modules/demux/flac.c:49
11591 msgid "FLAC demuxer"
11594 #: modules/demux/gme.cpp:55
11595 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11598 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11600 msgid "Closed captions"
11601 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11603 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11605 msgid "Textual audio descriptions"
11606 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11608 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11612 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11614 msgid "Ticker text"
11617 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11619 msgid "Active regions"
11620 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11622 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11623 msgid "Semantic annotations"
11626 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11630 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11635 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11636 msgid "Linguistic markup"
11639 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11643 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11645 msgid "Subtitles (images)"
11648 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11649 msgid "Slides (text)"
11652 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11653 msgid "Slides (images)"
11656 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11657 msgid "Unknown category"
11660 #: modules/demux/live555.cpp:77
11662 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11663 "should be set in millisecond units."
11666 #: modules/demux/live555.cpp:80
11667 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11670 #: modules/demux/live555.cpp:81
11672 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11673 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11674 "cannot connect to normal RTSP servers."
11677 #: modules/demux/live555.cpp:85
11678 msgid "RTSP user name"
11681 #: modules/demux/live555.cpp:86
11683 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11687 #: modules/demux/live555.cpp:88
11688 msgid "RTSP password"
11691 #: modules/demux/live555.cpp:89
11692 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11695 #: modules/demux/live555.cpp:93
11696 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11699 #: modules/demux/live555.cpp:103
11700 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11703 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11704 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11705 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11708 #: modules/demux/live555.cpp:112
11710 msgid "Client port"
11713 #: modules/demux/live555.cpp:113
11714 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11717 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11718 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11721 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11722 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11725 #: modules/demux/live555.cpp:121
11726 msgid "HTTP tunnel port"
11729 #: modules/demux/live555.cpp:122
11730 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11733 #: modules/demux/live555.cpp:615
11734 msgid "RTSP authentication"
11737 #: modules/demux/live555.cpp:616
11738 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11741 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11742 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11743 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11744 msgid "Frames per Second"
11747 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11749 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11750 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11753 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11754 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11758 msgid "--- DVD Menu"
11761 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11762 msgid "First Played"
11765 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11767 msgid "Video Manager"
11770 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11772 msgid "----- Title"
11775 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11776 msgid "Matroska stream demuxer"
11779 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11780 msgid "Ordered chapters"
11783 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11784 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11787 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11788 msgid "Chapter codecs"
11791 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11792 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11795 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11797 msgid "Preload Directory"
11800 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11802 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11803 "for broken files)."
11806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11807 msgid "Seek based on percent not time"
11810 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11811 msgid "Seek based on percent not time."
11814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11815 msgid "Dummy Elements"
11818 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11819 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11822 #: modules/demux/mod.c:53
11823 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11826 #: modules/demux/mod.c:54
11827 msgid "Enable reverberation"
11830 #: modules/demux/mod.c:55
11831 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11834 #: modules/demux/mod.c:57
11835 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11838 #: modules/demux/mod.c:59
11839 msgid "Enable megabass mode"
11842 #: modules/demux/mod.c:60
11843 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11846 #: modules/demux/mod.c:62
11848 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11849 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11852 #: modules/demux/mod.c:65
11853 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11856 #: modules/demux/mod.c:67
11857 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11860 #: modules/demux/mod.c:72
11861 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11864 #: modules/demux/mod.c:80
11869 #: modules/demux/mod.c:83
11870 msgid "Reverberation level"
11873 #: modules/demux/mod.c:85
11874 msgid "Reverberation delay"
11877 #: modules/demux/mod.c:87
11881 #: modules/demux/mod.c:90
11882 msgid "Mega bass level"
11885 #: modules/demux/mod.c:92
11886 msgid "Mega bass cutoff"
11889 #: modules/demux/mod.c:94
11893 #: modules/demux/mod.c:97
11894 msgid "Surround level"
11897 #: modules/demux/mod.c:99
11898 msgid "Surround delay (ms)"
11901 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11902 msgid "MP4 stream demuxer"
11905 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11909 #: modules/demux/mpc.c:58
11910 msgid "MusePack demuxer"
11913 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11914 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11917 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11918 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11921 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11923 msgid "H264 video demuxer"
11926 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11928 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11931 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11933 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11936 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11940 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11942 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11945 #: modules/demux/nsc.c:46
11946 msgid "Windows Media NSC metademux"
11949 #: modules/demux/nsv.c:49
11950 msgid "NullSoft demuxer"
11953 #: modules/demux/nuv.c:49
11955 msgid "Nuv demuxer"
11958 #: modules/demux/ogg.c:54
11959 msgid "OGG demuxer"
11962 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11963 msgid "Google Video"
11966 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11971 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11972 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11975 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11976 msgid "Show shoutcast adult content"
11979 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11980 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11983 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11987 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11989 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11990 "prevent adding them to the playlist."
11993 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11994 msgid "M3U playlist import"
11997 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11999 msgid "RAM playlist import"
12002 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
12004 msgid "PLS playlist import"
12007 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
12008 msgid "B4S playlist import"
12011 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
12012 msgid "DVB playlist import"
12015 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
12016 msgid "Podcast parser"
12019 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12020 msgid "XSPF playlist import"
12023 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12024 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12027 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12028 msgid "ASX playlist import"
12031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12032 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12035 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
12036 msgid "QuickTime Media Link importer"
12039 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
12040 msgid "Google Video Playlist importer"
12043 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12044 msgid "Dummy ifo demux"
12047 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
12048 msgid "iTunes Music Library importer"
12051 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12052 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12053 msgid "Podcast Info"
12056 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12057 msgid "Podcast Summary"
12060 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12061 msgid "Podcast Size"
12064 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
12068 #: modules/demux/ps.c:43
12069 msgid "Trust MPEG timestamps"
12072 #: modules/demux/ps.c:44
12074 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12075 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12076 "calculate from the bitrate instead."
12079 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12080 msgid "MPEG-PS demuxer"
12083 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12087 #: modules/demux/pva.c:43
12088 msgid "PVA demuxer"
12091 #: modules/demux/rawdv.c:41
12093 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12096 #: modules/demux/rawdv.c:49
12098 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12101 #: modules/demux/rawvid.c:46
12103 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12104 "30000/1001 or 29.97"
12107 #: modules/demux/rawvid.c:50
12108 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12111 #: modules/demux/rawvid.c:54
12112 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12115 #: modules/demux/rawvid.c:57
12116 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12119 #: modules/demux/rawvid.c:58
12120 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12123 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12124 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12126 msgid "Aspect ratio"
12127 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12129 #: modules/demux/rawvid.c:62
12131 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12132 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12134 #: modules/demux/rawvid.c:66
12136 msgid "Raw video demuxer"
12139 #: modules/demux/real.c:70
12141 msgid "Real demuxer"
12144 #: modules/demux/smf.c:43
12145 msgid "SMF demuxer"
12148 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12149 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12152 #: modules/demux/subtitle.c:56
12154 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12155 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12158 #: modules/demux/subtitle.c:59
12160 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12161 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12162 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12163 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12164 "autodetection, this should always work)."
12167 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12169 msgid "Text subtitles parser"
12172 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12173 msgid "Frames per second"
12176 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12178 msgid "Subtitles delay"
12181 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12183 msgid "Subtitles format"
12186 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12188 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12189 "based subtitle formats without a fixed value."
12192 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12194 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12197 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12199 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12202 #: modules/demux/ts.c:98
12206 #: modules/demux/ts.c:100
12207 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12210 #: modules/demux/ts.c:102
12211 msgid "Set id of ES to PID"
12214 #: modules/demux/ts.c:103
12216 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12217 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12218 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12221 #: modules/demux/ts.c:108
12222 msgid "Fast udp streaming"
12225 #: modules/demux/ts.c:110
12226 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12229 #: modules/demux/ts.c:112
12230 msgid "MTU for out mode"
12233 #: modules/demux/ts.c:113
12234 msgid "MTU for out mode."
12237 #: modules/demux/ts.c:115
12241 #: modules/demux/ts.c:116
12242 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12245 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12246 msgid "Second CSA Key"
12249 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12251 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12255 #: modules/demux/ts.c:122
12257 msgid "Silent mode"
12260 #: modules/demux/ts.c:123
12261 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12264 #: modules/demux/ts.c:125
12265 msgid "CAPMT System ID"
12268 #: modules/demux/ts.c:126
12269 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12272 #: modules/demux/ts.c:128
12273 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12276 #: modules/demux/ts.c:129
12278 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12279 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12282 #: modules/demux/ts.c:133
12284 msgid "Filename of dump"
12287 #: modules/demux/ts.c:134
12288 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12291 #: modules/demux/ts.c:136
12295 #: modules/demux/ts.c:138
12297 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12301 #: modules/demux/ts.c:141
12302 msgid "Dump buffer size"
12305 #: modules/demux/ts.c:143
12307 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12308 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12311 #: modules/demux/ts.c:147
12312 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12315 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
12321 #: modules/demux/ts.c:178
12323 msgid "Teletext subtitles"
12326 #: modules/demux/ts.c:179
12328 msgid "Teletext: additional information"
12329 msgstr "_Navigação"
12331 #: modules/demux/ts.c:180
12333 msgid "Teletext: program schedule"
12336 #: modules/demux/ts.c:181
12338 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12341 #: modules/demux/ts.c:3422
12343 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12346 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12348 msgid "clean effects"
12351 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12352 msgid "hearing impaired"
12355 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12356 msgid "visual impaired commentary"
12359 #: modules/demux/tta.c:45
12360 msgid "TTA demuxer"
12363 #: modules/demux/ty.c:59
12367 #: modules/demux/ty.c:60
12368 msgid "TY Stream audio/video demux"
12371 #: modules/demux/ty.c:771
12372 msgid "Closed captions 1"
12375 #: modules/demux/ty.c:772
12376 msgid "Closed captions 2"
12379 #: modules/demux/ty.c:773
12380 msgid "Closed captions 3"
12383 #: modules/demux/ty.c:774
12384 msgid "Closed captions 4"
12387 #: modules/demux/vc1.c:44
12388 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12391 #: modules/demux/vc1.c:50
12393 msgid "VC1 video demuxer"
12396 #: modules/demux/vobsub.c:53
12398 msgid "Vobsub subtitles parser"
12401 #: modules/demux/voc.c:46
12402 msgid "VOC demuxer"
12405 #: modules/demux/wav.c:45
12406 msgid "WAV demuxer"
12409 #: modules/demux/xa.c:45
12413 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12414 msgid "Use DVD Menus"
12417 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12418 msgid "BeOS standard API interface"
12421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12422 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12426 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12427 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12428 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12429 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12433 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12434 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12436 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12438 msgid "Preferences"
12439 msgstr "_Preferações"
12441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12442 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12443 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12444 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12448 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12449 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12450 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12451 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12457 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12464 msgid "Open Subtitles"
12467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12470 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12473 msgstr "_Kona ba..."
12475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12487 msgid "Go to Title"
12490 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12491 msgid "Go to Chapter"
12494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12504 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12505 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
12507 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12515 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
12516 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
12520 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12521 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12524 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12525 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12528 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12529 msgid "Drop files to play"
12532 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12542 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12554 msgid "Select None"
12557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12558 msgid "Sort Reverse"
12561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12562 msgid "Sort by Name"
12565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12566 msgid "Sort by Path"
12569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12573 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12577 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12581 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12586 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12595 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12599 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12602 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
12603 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12608 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12612 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12613 msgid "Show Interface"
12616 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12620 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12624 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12628 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12629 msgid "Vertical Sync"
12632 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12634 msgid "Correct Aspect Ratio"
12635 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12637 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12638 msgid "Stay On Top"
12641 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12642 msgid "Take Screen Shot"
12645 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12646 msgid "Framebuffer device"
12649 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12650 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12653 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12655 msgid "Video aspect ratio"
12656 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12658 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12659 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12662 #: modules/gui/fbosd.c:111
12663 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12666 #: modules/gui/fbosd.c:113
12667 msgid "Transparency of the image"
12670 #: modules/gui/fbosd.c:114
12672 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12673 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12676 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12677 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12681 #: modules/gui/fbosd.c:119
12682 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12685 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12686 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12688 msgid "X coordinate"
12691 #: modules/gui/fbosd.c:122
12692 msgid "X coordinate of the rendered image"
12695 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12696 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12698 msgid "Y coordinate"
12701 #: modules/gui/fbosd.c:125
12702 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12705 #: modules/gui/fbosd.c:129
12707 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12708 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12712 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12713 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12714 #: modules/video_filter/rss.c:146
12718 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12720 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12724 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12725 #: modules/video_filter/rss.c:150
12727 msgid "Font size, pixels"
12730 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12731 #: modules/video_filter/rss.c:151
12732 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12735 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12736 #: modules/video_filter/rss.c:155
12738 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12739 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12740 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12741 "(red + green), #FFFFFF = white"
12744 #: modules/gui/fbosd.c:147
12745 msgid "Clear overlay framebuffer"
12748 #: modules/gui/fbosd.c:148
12750 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12751 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12755 #: modules/gui/fbosd.c:152
12756 msgid "Render text or image"
12759 #: modules/gui/fbosd.c:153
12760 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12763 #: modules/gui/fbosd.c:156
12764 msgid "Display on overlay framebuffer"
12767 #: modules/gui/fbosd.c:157
12769 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12772 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12773 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12774 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12775 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12776 #: modules/video_filter/rss.c:203
12781 #: modules/gui/fbosd.c:212
12785 #: modules/gui/fbosd.c:217
12786 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12789 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12790 msgid "About VLC media player"
12793 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12795 msgid "Compiled by %s"
12798 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12799 msgid "VLC was brought to you by:"
12802 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12808 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12809 msgid "VLC media player Help"
12812 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12813 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12821 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12823 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12827 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12829 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12830 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12831 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12837 #: modules/video_filter/extract.c:76
12841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12842 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12843 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12858 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12860 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12863 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12864 msgid "Input has changed"
12867 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12869 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12870 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12875 msgid "Invalid selection"
12876 msgstr "_Navigação"
12878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12879 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12884 msgid "No input found"
12887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12888 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12891 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12892 msgid "Jump To Time"
12895 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12899 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12900 msgid "Jump to time"
12903 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12907 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12911 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12912 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12916 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12917 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12921 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12922 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12926 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12931 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12932 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12933 msgid "Normal Size"
12936 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12937 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12938 msgid "Double Size"
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12942 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12943 msgid "Float on Top"
12946 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12948 msgid "Fit to Screen"
12951 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12954 msgid "Open File..."
12957 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12958 msgid "Step Forward"
12961 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12962 msgid "Step Backward"
12965 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12970 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12971 msgid "Fast Forward"
12974 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12978 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12979 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12982 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12983 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12986 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12990 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12992 msgid "Extended controls"
12995 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12996 msgid "Shows more information about the available video filters."
12999 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
13003 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
13008 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
13009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13010 msgid "Psychedelic"
13013 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
13014 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13018 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13020 msgid "General editing filters"
13023 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13025 msgid "Distortion filters"
13028 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13032 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13033 msgid "Adds motion blurring to the image"
13036 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13037 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13040 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13042 msgid "Image cropping"
13045 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13046 msgid "Crops a defined part of the image"
13049 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
13050 msgid "Invert colors"
13053 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13054 msgid "Inverts the colors of the image"
13057 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13059 msgid "Transformation"
13060 msgstr "_Navigação"
13062 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13063 msgid "Rotates or flips the image"
13066 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13067 msgid "Interactive Zoom"
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13071 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13076 msgid "Volume normalization"
13077 msgstr "_Navigação"
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13080 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13085 msgid "Headphone virtualization"
13086 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13088 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13089 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13092 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13093 msgid "Maximum level"
13096 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13097 msgid "Restore Defaults"
13100 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13104 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13105 msgid "Adjust Image"
13108 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13110 msgid "Video Filter"
13113 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13115 msgid "Audio Filter"
13118 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13120 msgid "About the video filters"
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13125 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13126 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13127 "subsections of Video/Filters.\n"
13128 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13129 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13132 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13133 msgid "(no item is being played)"
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
13137 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13140 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
13142 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
13148 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13149 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13150 "modern version of Mac OS X."
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
13154 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
13159 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13166 msgid "Open CrashLog..."
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13171 msgid "Save this Log..."
13174 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13176 msgid "Check for Update..."
13177 msgstr "_Navigação"
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13181 msgid "Preferences..."
13182 msgstr "_Preferações"
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13195 msgid "Hide Others"
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13214 msgid "Advanced Open File..."
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13219 msgid "Open Disc..."
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13224 msgid "Open Network..."
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13229 msgid "Open Capture Device..."
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13233 msgid "Open Recent"
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13242 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13262 msgid "Increase Volume"
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13267 msgid "Decrease Volume"
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13273 msgid "Fullscreen Video Device"
13276 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13277 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13278 msgid "Post processing"
13281 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13282 msgid "Transparent"
13285 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13286 msgid "Minimize Window"
13289 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13290 msgid "Close Window"
13293 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13294 msgid "Controller..."
13297 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13298 msgid "Equalizer..."
13301 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13303 msgid "Extended Controls..."
13306 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13307 msgid "Bookmarks..."
13310 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13312 msgid "Playlist..."
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13317 msgid "Media Information..."
13318 msgstr "_Navigação"
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13321 msgid "Messages..."
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13325 msgid "Errors and Warnings..."
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13329 msgid "Bring All to Front"
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13339 msgid "VLC media player Help..."
13342 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13343 msgid "ReadMe / FAQ..."
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13347 msgid "Online Documentation..."
13350 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13352 msgid "VideoLAN Website..."
13355 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13357 msgid "Make a donation..."
13358 msgstr "_Navigação"
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13362 msgid "Online Forum..."
13365 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13370 msgid "Volume Down"
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13377 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13382 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13383 msgid "VLC crashed previously"
13386 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13388 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13390 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13391 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13392 "URL of a network stream, ..."
13395 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13396 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13399 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13401 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:1754
13407 msgid "Volume: %d%%"
13410 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13411 msgid "Update check failed"
13414 #: modules/gui/macosx/intf.m:2170
13415 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13418 #: modules/gui/macosx/intf.m:2277
13419 msgid "Crash Report successfully sent"
13422 #: modules/gui/macosx/intf.m:2278
13423 msgid "Thanks for your report!"
13426 #: modules/gui/macosx/intf.m:2286
13427 msgid "Error when sending the Crash Report"
13430 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13431 msgid "No CrashLog found"
13434 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13439 #: modules/gui/macosx/intf.m:2377
13440 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:2404
13445 msgid "Remove old preferences?"
13446 msgstr "_Preferações"
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2405
13449 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13453 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2540
13458 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13461 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13463 msgid "Video device"
13466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13468 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13469 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13473 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13475 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13476 "is fully transparent."
13479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13480 msgid "Stretch video to fill window"
13483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13485 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13486 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13490 msgid "Black screens in fullscreen"
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13494 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13498 msgid "Use as Desktop Background"
13501 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13503 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13504 "with in this mode."
13507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13508 msgid "Show Fullscreen controller"
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13512 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13516 msgid "Auto-playback of new items"
13519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13520 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13524 msgid "Keep Recent Items"
13527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13529 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13534 msgid "Keep current Equalizer settings"
13537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13539 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13540 "feature can be disabled here."
13543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13544 msgid "Mac OS X interface"
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13549 msgid "No device connected"
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13554 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13556 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13557 "installed and try again."
13560 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13561 msgid "Open Source"
13564 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13565 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13568 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13569 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13574 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13576 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13578 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13579 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13580 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13581 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13582 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13584 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13587 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13591 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13592 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13595 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13596 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13598 msgid "Device name"
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13602 msgid "No DVD menus"
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13606 msgid "VIDEO_TS folder"
13609 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13610 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13621 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13622 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13626 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13628 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13629 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13630 "IP automatically.\n"
13632 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13636 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13637 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13640 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13646 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13647 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13648 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13649 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13650 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13651 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13656 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13660 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13661 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13665 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13667 msgid "Screen Capture Input"
13670 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13671 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13675 msgid "Frames per Second:"
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13680 msgid "Subscreen left:"
13681 msgstr "_Navigação"
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13685 msgid "Subscreen top:"
13686 msgstr "_Navigação"
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13690 msgid "Subscreen width:"
13691 msgstr "_Navigação"
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13695 msgid "Subscreen height:"
13696 msgstr "_Navigação"
13698 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13700 msgid "Current channel:"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13705 msgid "Previous Channel"
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13710 msgid "Next Channel"
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13714 msgid "Retrieving Channel Info..."
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13718 msgid "EyeTV is not launched"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13723 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13724 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13727 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13728 msgid "Launch EyeTV now"
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13732 msgid "Download Plugin"
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13737 msgid "Load subtitles file:"
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13742 msgid "Settings..."
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13746 msgid "Override parametters"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13750 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13760 msgid "Subtitles encoding"
13763 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13768 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13770 msgid "Subtitles alignment"
13773 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13774 msgid "Font Properties"
13777 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13779 msgid "Subtitle File"
13782 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13783 msgid "VIDEO_TS directory"
13786 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13788 msgid "No %@s found"
13791 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13793 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13797 msgid "iSight Capture Input"
13800 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13802 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13804 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13805 "640px*480px raw video stream.\n"
13807 "Live Audio input is not supported."
13810 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13812 msgid "Composite input"
13813 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13817 msgid "S-Video input"
13820 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13822 msgid "Streaming/Saving:"
13825 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13826 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13829 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13830 msgid "Display the stream locally"
13833 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13834 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13839 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13840 msgid "Dump raw input"
13843 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13845 msgid "Encapsulation Method"
13846 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13848 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13849 msgid "Transcoding options"
13852 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13854 msgid "Bitrate (kb/s)"
13857 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
13861 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13863 msgid "Stream Announcing"
13866 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13867 msgid "SAP announce"
13870 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13871 msgid "RTSP announce"
13874 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13875 msgid "HTTP announce"
13878 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13879 msgid "Export SDP as file"
13882 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13883 msgid "Channel Name"
13886 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13890 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13895 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13896 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13903 msgid "Save Playlist..."
13906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13907 msgid "Expand Node"
13910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13911 msgid "Download Cover Art"
13914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13916 msgid "Fetch Meta Data"
13919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13920 msgid "Reveal in Finder"
13923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13924 msgid "Sort Node by Name"
13927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13928 msgid "Sort Node by Author"
13931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
13933 msgid "No items in the playlist"
13936 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13938 msgid "Search in Playlist"
13941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13943 msgid "Add Folder to Playlist"
13946 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13948 msgid "File Format:"
13951 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13952 msgid "Extended M3U"
13955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13956 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
13969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13971 msgid "Save Playlist"
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13975 msgid "Meta-information"
13978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
13980 msgid "Empty Folder"
13983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13984 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13986 msgid "Media Information"
13987 msgstr "_Navigação"
13989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13992 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13996 msgid "Save Metadata"
13999 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14000 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14006 msgid "Codec Details"
14009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14010 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14011 msgid "Read at media"
14014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14015 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14016 msgid "Input bitrate"
14019 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14020 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14025 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14026 msgid "Stream bitrate"
14029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14031 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14032 msgid "Decoded blocks"
14035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14038 msgid "Displayed frames"
14041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14044 msgid "Lost frames"
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
14050 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
14055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14057 msgid "Sent packets"
14060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14061 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14071 msgid "Played buffers"
14074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14075 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14077 msgid "Lost buffers"
14080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14081 msgid "Error while saving meta"
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14085 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14090 msgid "Information"
14091 msgstr "_Navigação"
14093 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
14102 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
14103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14105 msgid "Reset Preferences"
14106 msgstr "_Preferações"
14108 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
14110 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14111 "Are you sure you want to continue?"
14114 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14116 msgid "Select a directory"
14119 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14121 msgid "Select a file"
14124 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
14137 msgid "Interface Settings"
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14142 msgid "General Audio Settings"
14145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14147 msgid "General Video Settings"
14150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14152 msgid "Subtitles & OSD"
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
14158 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14163 msgid "Input & Codecs"
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14168 msgid "Input & Codec settings"
14171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14177 msgid "Enable Audio"
14180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
14181 msgid "General Audio"
14184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
14185 msgid "Headphone surround effect"
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14190 msgid "Preferred Audio language"
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14194 msgid "Enable Last.fm submissions"
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
14205 msgid "Visualization"
14206 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14209 msgid "Default Volume"
14212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14218 msgid "Change Hotkey"
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14222 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14229 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14236 msgid "Repair AVI Files"
14239 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14241 msgid "Default Caching Level"
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14251 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14260 msgid "Password for HTTP Proxy"
14263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14264 msgid "Codecs / Muxers"
14267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14268 msgid "Post-Processing Quality"
14271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14272 msgid "Default Server Port"
14275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14277 msgid "Album art download policy"
14280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14281 msgid "Add controls to the video window"
14284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14286 msgid "Show Fullscreen Controller"
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14292 msgid "Privacy / Network Interaction"
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14296 msgid "Default Encoding"
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14302 msgid "Display Settings"
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14321 msgid "Subtitle Languages"
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14326 msgid "Preferred Subtitle Language"
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14335 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14339 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14345 msgid "Enable Video"
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14350 msgid "Output module"
14353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14355 msgid "Video snapshots"
14358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14372 msgid "Sequential numbering"
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14377 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14383 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14384 msgid "Lowest latency"
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14389 msgid "Low latency"
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14394 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14395 #: modules/misc/win32text.c:80
14399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14400 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14401 msgid "High latency"
14404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14405 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14406 msgid "Higher latency"
14409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14411 msgid "Interface Settings not saved"
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14418 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14423 msgid "Audio Settings not saved"
14426 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14428 msgid "Video Settings not saved"
14431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14432 msgid "Input Settings not saved"
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14436 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14440 msgid "Hotkeys not saved"
14443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14444 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14450 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14454 "Press new keys for\n"
14458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14460 msgid "Invalid combination"
14461 msgstr "_Navigação"
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14464 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14468 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14471 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14473 msgid "Check for Updates"
14474 msgstr "_Navigação"
14476 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14477 msgid "Download now"
14480 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14481 msgid "Automatically check for updates"
14484 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14485 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14488 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14489 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14492 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14496 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14497 msgid "This version of VLC is the latest available."
14500 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14501 msgid "This version of VLC is outdated."
14504 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14506 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14509 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14511 msgid "Video On Demand"
14514 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14518 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14523 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14527 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14532 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14537 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14541 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14545 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14550 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14555 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14559 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14563 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14568 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14573 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14577 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14582 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14583 "ASF, OGG and RAW)"
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14588 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14592 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14597 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14601 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14605 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14609 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14613 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14617 msgid "MPEG Program Stream"
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14621 msgid "MPEG Transport Stream"
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14625 msgid "MPEG 1 Format"
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14630 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14631 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14632 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14633 "at http://yourip:8080 by default."
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14638 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14639 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14640 "generally the most compatible"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14645 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14646 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14647 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14648 "at mms://yourip:8080 by default."
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14653 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14654 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14655 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14656 "encapsulated in HTTP)."
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14660 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14664 msgid "Use this to stream to a single computer."
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14669 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14670 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14671 "address beginning with 239.255."
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14676 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14677 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14678 "but it won't work over the Internet."
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14683 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14689 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14690 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14691 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14700 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14704 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14715 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14716 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14717 "access to more features."
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14722 msgid "Stream to network"
14725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14727 msgid "Transcode/Save to file"
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14732 msgid "Choose input"
14733 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14736 msgid "Choose here your input stream."
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14742 msgid "Select a stream"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14747 msgid "Existing playlist item"
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14751 msgid "Partial Extract"
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14756 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14757 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14758 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14770 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14774 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14776 msgid "Destination"
14777 msgstr "_Navigação"
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14781 msgid "Streaming method"
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14785 msgid "Address of the computer to stream to."
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14789 msgid "UDP Unicast"
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14793 msgid "UDP Multicast"
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14797 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14803 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14804 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14808 msgid "Transcode audio"
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14813 msgid "Transcode video"
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14818 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14824 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14830 msgid "Encapsulation format"
14831 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14835 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14836 "previously chosen settings all formats won't be available."
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14840 msgid "Additional streaming options"
14843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14844 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14848 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14849 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14854 msgid "SAP Announce"
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14859 msgid "Local playback"
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14863 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14867 msgid "Additional transcode options"
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14871 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14876 msgid "Select the file to save to"
14879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14881 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14882 "the receiving user as they become part of the image."
14885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14887 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14896 msgid "Encap. format"
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14900 msgid "Input stream"
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14905 msgid "Save file to"
14906 msgstr "_Navigação"
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14910 msgid "Include subtitles"
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14914 msgid "No input selected"
14917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14919 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14921 "Choose one before going to the next page."
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14925 msgid "No valid destination"
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14930 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14933 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14934 "and the help texts in this window."
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14939 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14940 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14942 "Correct your selection and try again."
14945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14947 msgid "Select the directory to save to"
14950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14951 msgid "No folder selected"
14954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14955 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14960 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14965 msgid "No file selected"
14968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14969 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14974 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14993 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14997 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15001 msgid "This allows to stream on a network."
15004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15006 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15007 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15008 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15009 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15013 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15017 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15022 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15023 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15024 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15025 "leave this setting to 1."
15028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15030 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15031 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15032 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15033 "extra interface.\n"
15034 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15035 "name will be used."
15038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15040 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15043 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15047 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15049 msgid "Maemo hildon interface"
15052 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15053 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15056 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
15057 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15060 #: modules/gui/ncurses.c:118
15061 msgid "Filebrowser starting point"
15064 #: modules/gui/ncurses.c:120
15066 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15067 "show you initially."
15070 #: modules/gui/ncurses.c:125
15071 msgid "Ncurses interface"
15074 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15078 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15082 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15089 msgid " Source : %s"
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15094 msgid " State : Playing %s"
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15099 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15104 msgid " State : Paused %s"
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15109 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15114 msgid " Volume : %i%%"
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15119 msgid " Title : %d/%d"
15122 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15124 msgid " Chapter : %d/%d"
15127 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15129 msgid " Source: <no current item> %s"
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15133 msgid " [ h for help ]"
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15147 msgid " h,H Show/Hide help box"
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15151 msgid " i Show/Hide info box"
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15155 msgid " m Show/Hide metadata box"
15158 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15159 msgid " L Show/Hide messages box"
15162 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15163 msgid " P Show/Hide playlist box"
15166 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15167 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15170 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15171 msgid " x Show/Hide objects box"
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15175 msgid " S Show/Hide statistics box"
15178 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15179 msgid " c Switch color on/off"
15182 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15183 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15190 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15191 msgid " q, Q, Esc Quit"
15194 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15199 msgid " <space> Pause/Play"
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15203 msgid " f Toggle Fullscreen"
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15208 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15211 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15212 msgid " [, ] Next/Previous title"
15215 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15216 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15219 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15221 msgid " <right> Seek +1%%"
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15226 msgid " <left> Seek -1%%"
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15230 msgid " a Volume Up"
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15234 msgid " z Volume Down"
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15242 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15243 msgid " r Toggle Random playing"
15246 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15247 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15250 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15251 msgid " R Toggle Repeat item"
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15255 msgid " o Order Playlist by title"
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15259 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15263 msgid " g Go to the current playing item"
15266 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15267 msgid " / Look for an item"
15270 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15271 msgid " A Add an entry"
15274 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15275 msgid " D, <del> Delete an entry"
15278 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15279 msgid " <backspace> Delete an entry"
15282 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15283 msgid " e Eject (if stopped)"
15286 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15288 msgid "[Filebrowser]"
15291 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15292 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15295 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15296 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15299 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15300 msgid " . Show/Hide hidden files"
15303 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15307 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15308 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15311 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15312 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15315 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15320 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15322 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15326 msgid "[Miscellaneous]"
15329 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15330 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15333 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15335 msgid " Information "
15336 msgstr "_Navigação"
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15343 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15348 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15349 msgid "No item currently playing"
15352 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15357 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15361 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15365 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15370 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15372 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15375 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15376 msgid " Playlist (All, one level) "
15379 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15380 msgid " Playlist (By category) "
15383 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15384 msgid " Playlist (Manually added) "
15387 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15392 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15397 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15398 msgid "Autoplay selected file"
15401 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15402 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15405 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15406 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15409 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15415 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15416 msgid "Permissions"
15419 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15424 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15428 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15443 msgid "Add to Playlist"
15446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15498 msgstr "_Kona ba..."
15500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15549 msgid "Samplerate:"
15550 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15570 msgid "Decimation:"
15571 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15635 msgid "Video Codec:"
15638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15668 msgid "Video Bitrate:"
15671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15672 msgid "Bitrate Tolerance:"
15675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15676 msgid "Keyframe Interval:"
15679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15681 msgid "Audio Codec:"
15684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15685 msgid "Deinterlace:"
15688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15702 msgid "Time To Live (TTL):"
15705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15714 msgid "localhost.localdomain"
15717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
15733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15779 msgid "Audio Bitrate :"
15782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15783 msgid "SAP Announce:"
15786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15787 msgid "SLP Announce:"
15790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15792 msgid "Announce Channel:"
15795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15820 msgstr "_Preferações"
15822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15824 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15825 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15826 "org/copyleft/gpl.html)."
15829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15830 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15834 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15837 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15839 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15842 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15843 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15846 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15850 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15852 msgid "Previous Chapter/Title"
15855 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15859 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15861 msgid "Next Chapter/Title"
15864 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15866 msgid "Teletext Activation"
15869 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15870 msgid "Toggle Transparency "
15873 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15876 "If the playlist is empty, open a medium"
15879 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15881 msgid "De-Fullscreen"
15884 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15886 msgid "Extended panel"
15889 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15893 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15895 msgid "Frame By Frame"
15898 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15899 msgid "Trickplay Reverse"
15902 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15903 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15905 msgid "Step backward"
15906 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15908 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15909 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15910 msgid "Step forward"
15913 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15914 msgid "Stop playback"
15917 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15918 msgid "Open a medium"
15921 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15923 msgid "Previous media in the playlist"
15926 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15928 msgid "Next media in the playlist"
15931 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15933 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15938 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15943 msgid "Show extended settings"
15946 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15948 msgid "Show playlist"
15951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15953 msgid "Take a snapshot"
15956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15957 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15961 msgid "Frame by frame"
15964 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15969 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15973 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15974 msgid "Pause the playback"
15977 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15979 "Loop from point A to point B continuously\n"
15980 "Click to set point A"
15983 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15984 msgid "Click to set point B"
15987 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15988 msgid "Stop the A to B loop"
15991 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15992 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15996 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15997 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
16001 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
16003 msgid "Enable spatializer"
16004 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16006 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
16008 msgid "Audio/Video"
16011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16012 msgid "Advance of audio over video:"
16015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
16017 "A positive value means that\n"
16018 "the audio is ahead of the video"
16021 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16023 msgid "Subtitles/Video"
16026 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16027 msgid "Advance of subtitles over video:"
16030 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
16032 "A positive value means that\n"
16033 "the subtitles are ahead of the video"
16036 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
16038 msgid "Speed of the subtitles:"
16041 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
16042 msgid "Force update of this dialog's values"
16045 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16050 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16055 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16056 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16060 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16070 msgid "Discontinuities"
16073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16075 msgid "Sent bitrate"
16078 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16080 msgid "Current visualization"
16081 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16083 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16085 "Current playback speed.\n"
16089 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16090 msgid "Revert to normal play speed"
16093 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16094 msgid "Download cover art"
16097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16098 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16102 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16105 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16107 msgid "Select one or multiple files"
16110 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16112 msgid "File names:"
16115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16120 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16122 msgid "Open subtitles file"
16125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
16127 msgid "Eject the disc"
16130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
16131 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
16135 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
16136 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
16137 msgid "Transponder symbol rate"
16140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
16144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
16149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
16151 msgid "Selected ports:"
16154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
16158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
16160 msgid "Input caching:"
16163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
16164 msgid "Use VLC pace"
16167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
16168 msgid "Auto connnection"
16171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
16173 msgid "Radio device name"
16176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
16178 msgid "Advanced Options"
16181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16182 msgid "Double click to get media information"
16185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16190 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16195 msgid "Show the current item"
16198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16200 msgid "Select File"
16203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16205 msgid "Select Directory"
16208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16209 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16216 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
16220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
16225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
16229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
16230 msgid "Hotkey for "
16233 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
16234 msgid "Press the new keys for "
16237 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
16238 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
16242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
16246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16248 msgid "Subtitles && OSD"
16251 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16253 msgid "Input && Codecs"
16256 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16258 msgid "Video Settings"
16261 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16263 msgid "Audio Settings"
16266 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16273 msgid "Input & Codecs Settings"
16276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16278 "If this property is blank, different values\n"
16279 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16280 "You can define a unique one or configure them \n"
16281 "individually in the advanced preferences."
16284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16285 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16288 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16289 msgid "Configure Hotkeys"
16292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16295 msgid "Audio Files"
16298 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16301 msgid "Video Files"
16304 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16307 msgid "Playlist Files"
16310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
16324 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
16330 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
16332 msgid "Edit selected profile"
16335 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
16337 msgid "Delete selected profile"
16340 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
16341 msgid "Create a new profile"
16344 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
16345 msgid " Profile Name Missing"
16348 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
16350 msgid "You must set a name for the profile."
16353 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16354 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
16359 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16364 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16368 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16370 msgid "File/Directory"
16373 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16374 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16377 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16380 msgid "Save file..."
16383 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16385 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16389 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16394 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16397 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16398 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16401 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16402 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16416 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16420 msgid "Mount Point"
16423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16429 msgid "Edit Bookmarks"
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16438 msgid "Create a new bookmark"
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16443 msgid "Delete the selected item"
16446 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16447 msgid "Delete all the bookmarks"
16450 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16454 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16456 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16472 msgid "Destination file:"
16473 msgstr "_Navigação"
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16479 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16481 msgid "Display the output"
16484 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16485 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16510 msgid "Hide future errors"
16513 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16515 msgid "Adjustments and Effects"
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16519 msgid "Graphic Equalizer"
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16524 msgid "Audio Effects"
16527 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16529 msgid "Video Effects"
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16533 msgid "Synchronization"
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16538 msgid "v4l2 controls"
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16555 msgid "VLC media player "
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16560 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16561 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16562 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16569 "This version of VLC was compiled by:\n"
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16577 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16579 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16584 msgid "Copyright (C) "
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16588 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16593 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16594 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16595 "create the best free software."
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16608 msgid "VLC media player updates"
16611 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16612 msgid "&Recheck version"
16615 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16617 msgid "Checking for an update..."
16618 msgstr "_Navigação"
16620 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16623 "Do you want to download it?\n"
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16628 msgid "Launching an update request..."
16629 msgstr "_Navigação"
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16633 msgid "Select a directory..."
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16641 msgid "A new version of VLC("
16644 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16645 msgid ") is available."
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16649 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16654 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16655 msgstr "_Navigação"
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16662 msgid "&Extra Metadata"
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16666 msgid "&Codec Details"
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16671 msgid "&Statistics"
16674 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16675 msgid "&Save Metadata"
16678 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16681 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16683 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16685 msgid "Modules tree"
16686 msgstr "_Kona ba..."
16688 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16694 msgid "&Save as..."
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16698 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16702 msgid "Verbosity Level"
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16711 msgid "Save log file as..."
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16715 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16720 "Cannot write to file %1:\n"
16724 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16729 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16745 msgid "Capture &Device"
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16753 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16774 msgid "&Convert / Save"
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16782 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16783 msgid "Enter URL here..."
16786 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16787 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16790 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16792 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16793 "or the path to a file on your computer,\n"
16794 "it will be automatically selected."
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16798 msgid "Plugins and extensions"
16801 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16805 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16809 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16815 msgid "Deletes the selected item"
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16820 msgid "Show settings"
16823 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16830 msgid "Switch to simple preferences view"
16831 msgstr "_Preferações"
16833 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16835 msgid "Switch to full preferences view"
16836 msgstr "_Preferações"
16838 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16843 msgid "Save and close the dialog"
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16848 msgid "&Reset Preferences"
16849 msgstr "_Preferações"
16851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16852 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16855 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16856 msgid "Stream Output"
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16861 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16862 "on your private network, or on the Internet.\n"
16863 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16864 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16867 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16869 "Stream output string.\n"
16870 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16871 "but you can change it manually."
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
16875 msgid "Toolbars Editor"
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
16879 msgid "Toolbar Elements"
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16884 msgid "Next widget style:"
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16888 msgid "Flat Button"
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16898 msgid "Native Slider"
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
16902 msgid "Main Toolbar"
16905 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16907 msgid "Toolbar position:"
16908 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16910 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16911 msgid "Under the Video"
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
16916 msgid "Above the Video"
16919 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
16921 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16924 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
16926 msgid "Time Toolbar"
16927 msgstr "_Navigação"
16929 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
16931 msgid "Fullscreen Controller"
16934 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
16936 msgid "Select profile:"
16939 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
16941 msgid "Delete the current profile"
16944 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
16947 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16949 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
16951 msgid "Profile Name"
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
16955 msgid "Please enter the new profile name."
16958 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
16964 msgid "Expanding Spacer"
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
16970 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16972 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
16973 msgid "Time Slider"
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
16978 msgid "Small Volume"
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
16985 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
16987 msgid "Advanced Buttons"
16990 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16991 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16994 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16995 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16999 msgid "Day / Month / Year:"
17002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17007 msgid "Repeat delay:"
17010 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17015 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17019 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17023 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17025 msgid "Save VLM configuration as..."
17026 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
17029 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
17034 msgid "Open VLM configuration..."
17035 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17037 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
17038 msgid "Broadcast: "
17041 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
17051 msgid "Open Directory"
17054 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
17056 msgid "Open playlist..."
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
17061 msgid "Save playlist as..."
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
17065 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
17069 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
17074 msgid "HTML playlist (*.html)"
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
17079 msgid "Open subtitles..."
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
17084 msgid "Media Files"
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17089 msgid "Subtitles Files"
17092 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
17099 msgid "Privacy and Network Policies"
17102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
17104 msgid "Privacy and Network Warning"
17107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
17109 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17110 "without authorization.</p>\n"
17111 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
17112 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
17113 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17114 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17115 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
17116 "almost no access to the web.</p>\n"
17119 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
17120 msgid "Control menu for the player"
17123 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
17127 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
17140 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
17145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17149 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
17154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17161 msgid "&Open File..."
17164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
17166 msgid "Open &Disc..."
17169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
17171 msgid "Open &Network Stream..."
17174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
17175 msgid "Open &Capture Device..."
17178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
17179 msgid "Open &Location from clipboard"
17182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17183 msgid "&Recent Media"
17186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
17187 msgid "Conve&rt / Save..."
17190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
17192 msgid "&Streaming..."
17195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
17199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
17201 msgid "&Effects and Filters"
17204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
17205 msgid "&Track Synchronization"
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17209 msgid "Plu&gins and extensions"
17212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
17214 msgid "&Preferences"
17215 msgstr "_Preferações"
17217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
17228 msgid "Mi&nimal View"
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
17237 msgid "&Fullscreen Interface"
17240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
17242 msgid "&Advanced Controls"
17245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17246 msgid "Quit after Playback"
17249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17251 msgid "Visualizations selector"
17252 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17255 msgid "Customi&ze Interface..."
17258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17260 msgid "Audio &Track"
17263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17265 msgid "Audio &Channels"
17268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17270 msgid "Audio &Device"
17273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17275 msgid "&Visualizations"
17276 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17280 msgid "Video &Track"
17283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17285 msgid "&Subtitles Track"
17288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17290 msgid "&Fullscreen"
17293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17294 msgid "Always &On Top"
17297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17298 msgid "DirectX Wallpaper"
17301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17312 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17316 msgid "&Aspect Ratio"
17317 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17324 msgid "&Deinterlace"
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17329 msgid "&Post processing"
17332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17333 msgid "Manage &bookmarks"
17336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17347 msgid "&Navigation"
17348 msgstr "_Navigação"
17350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17353 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17357 msgid "Configure podcasts..."
17358 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17367 msgid "Check for &Updates..."
17368 msgstr "_Navigação"
17370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17375 msgid "N&ormal Speed"
17378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17384 msgid "&Jump Forward"
17387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17389 msgid "Jump Bac&kward"
17390 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17407 msgid "Open &Network..."
17410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17411 msgid "Leave Fullscreen"
17414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17419 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17423 msgid "Show VLC media player"
17426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17427 msgid "&Open Media"
17430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
17432 msgid " - Empty - "
17435 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17437 msgid "Open &Folder..."
17440 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17442 msgid "Open D&irectory..."
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17446 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17451 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17452 "preferences dialog."
17455 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
17456 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17457 msgid "Systray icon"
17460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17462 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17466 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17467 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17470 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17471 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17476 msgid "Resize interface to the native video size"
17479 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17481 "You have two choices:\n"
17482 " - The interface will resize to the native video size\n"
17483 " - The video will fit to the interface size\n"
17484 " By default, interface resize to the native video size."
17487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17488 msgid "Show playing item name in window title"
17491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17492 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17496 msgid "Path to use in openfile dialog"
17499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17500 msgid "Show notification popup on track change"
17503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17505 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17506 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17511 msgid "Advanced options"
17514 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17515 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17518 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17519 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17522 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17524 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17525 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17529 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17530 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17533 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17534 msgid "Activate the updates availability notification"
17537 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17539 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17540 "once every two weeks."
17543 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17544 msgid "Number of days between two update checks"
17547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17548 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17553 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17554 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17557 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17558 msgid "Automatically save the volume on exit"
17561 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17562 msgid "Ask for network policy at start"
17565 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17566 msgid "Save the recently played items in the menu"
17569 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17570 msgid "List of words separated by | to filter"
17573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17574 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17578 msgid "Define the colors of the volume slider "
17581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17583 "Define the colors of the volume slider\n"
17584 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17585 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17586 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17590 msgid "Selection of the starting mode and look "
17593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17595 "Start VLC with:\n"
17597 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17598 " - minimal mode with limited controls"
17601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17602 msgid "Classic look"
17605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17606 msgid "Complete look with information area"
17609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17610 msgid "Minimal look with no menus"
17613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17614 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17618 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17622 msgid "Qt interface"
17625 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17626 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
17627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17631 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17636 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17640 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17641 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17645 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17647 msgid "Show extended options"
17650 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17652 msgid "Show &more options"
17653 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17655 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17656 msgid "Change the caching for the media"
17659 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17663 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17668 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17669 msgid "Change the start time for the media"
17672 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17677 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17678 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17681 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17682 msgid "Extra media"
17685 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17687 msgid "Select the file"
17690 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17691 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17694 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17696 msgid "Edit Options"
17699 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17701 msgid "Select play mode"
17704 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17706 msgid "Capture mode"
17709 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17711 msgid "Select the capture device type"
17714 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17716 msgid "Device Selection"
17717 msgstr "_Navigação"
17719 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17725 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17726 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17729 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17731 msgid "Advanced options..."
17734 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17736 msgid "Disc Selection"
17737 msgstr "_Navigação"
17739 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17743 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17744 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17747 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17749 msgid "Disc device"
17752 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17754 msgid "Starting Position"
17755 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17757 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17759 msgid "Audio and Subtitles"
17762 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17764 msgid "Choose one or more media file to open"
17765 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17767 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17769 msgid "File Selection"
17770 msgstr "_Navigação"
17772 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17773 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17776 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17781 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17783 msgid "Add a subtitles file"
17786 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17788 msgid "Use a sub&titles file"
17791 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17796 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17798 msgid "Select the subtitles file"
17801 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17803 msgid "Network Protocol"
17806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17808 msgid "Select the protocol for the URL."
17811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17813 msgid "Select the port used"
17816 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17817 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17821 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17822 msgid "Podcast URLs list"
17825 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17829 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17833 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17837 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17841 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17845 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17849 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17854 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17858 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17862 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
17866 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17868 msgid "Encapsulation"
17869 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17871 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
17875 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
17880 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
17885 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
17889 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17891 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17892 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17895 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
17896 msgid "Keep original video track"
17899 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17901 msgid "Video codec"
17904 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
17905 msgid "Keep original audio track"
17908 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
17910 msgid "Sample Rate"
17911 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17913 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17915 msgid "Audio codec"
17918 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
17920 msgid "Overlay subtitles on the video"
17923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17924 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17926 msgid "Destinations"
17927 msgstr "_Navigação"
17929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17931 msgid "New destination"
17932 msgstr "_Navigação"
17934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17936 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17937 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17940 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17942 msgid "Display locally"
17945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17947 msgid "Activate Transcoding"
17950 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17952 msgid "Miscellaneous Options"
17955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17956 msgid "Stream all elementary streams"
17959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17964 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17965 msgid "Generated stream output string"
17968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17970 msgid "Default volume"
17973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17974 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17983 msgid "Save volume on exit"
17986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17988 msgid "Preferred audio language"
17991 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
18000 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
18001 msgid "Enable last.fm submission"
18004 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
18006 msgid "Disc Devices"
18009 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
18011 msgid "Default disc device"
18014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
18015 msgid "Server default port"
18018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
18020 msgid "Default caching level"
18023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
18025 msgid "Post-Processing quality"
18028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
18029 msgid "Repair AVI files"
18032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
18033 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18036 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
18040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
18041 msgid "Allow only one instance"
18044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
18046 msgid "File associations:"
18047 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
18050 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
18054 msgid "Association Setup"
18057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
18058 msgid "Activate update notifier"
18061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
18062 msgid "Save recently played items"
18065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
18070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
18071 msgid "Separate words by | (without space)"
18074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
18076 msgid "Interface Type"
18079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
18084 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
18085 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
18090 msgid "Display mode"
18093 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
18095 msgid "Embed video in interface"
18098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18099 msgid "Show a controller in fullscreen"
18102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
18103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
18107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
18114 msgid "Resize interface to video size"
18117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18119 msgid "Subtitles Language"
18122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
18124 msgid "Preferred subtitles language"
18127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
18129 msgid "Default encoding"
18132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
18137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
18142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
18143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
18144 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
18145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
18146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
18150 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
18151 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
18155 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
18156 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
18164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
18166 msgid "Display device"
18169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
18170 msgid "Enable wallpaper mode"
18173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
18175 msgid "Deinterlacing Mode"
18178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
18180 msgid "Force Aspect Ratio"
18181 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
18187 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
18191 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18193 msgid "Edit settings"
18196 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
18199 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18201 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18202 msgid "Run manually"
18205 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18207 msgid "Setup schedule"
18210 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18211 msgid "Run on schedule"
18214 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18219 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18223 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
18228 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
18233 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18243 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
18248 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18249 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
18255 msgstr "_Navigação"
18257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
18261 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
18265 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
18266 msgid "Image adjust"
18269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
18270 msgid "Brightness threshold"
18273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
18275 msgid "Synchronize top and bottom"
18278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18279 msgid "Synchronize left and right"
18282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
18284 msgid "Magnification/Zoom"
18285 msgstr "_Navigação"
18287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18288 msgid "Puzzle game"
18291 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18301 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18303 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
18307 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
18311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
18315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18322 msgid "Color extraction"
18323 msgstr "_Navigação"
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
18326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
18330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
18331 msgid "Color threshold"
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
18338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18341 msgstr "_Navigação"
18343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
18345 msgid "Water effect"
18348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18349 #: modules/video_filter/noise.c:54
18353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
18355 msgid "Motion detect"
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
18359 msgid "Motion blur"
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
18367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
18371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18373 msgid "Image modification"
18374 msgstr "_Navigação"
18376 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
18389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
18393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
18394 msgid "Number of clones"
18397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
18398 msgid "Vout/Overlay"
18401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18406 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18408 msgid "Transparency"
18411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
18412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
18426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18428 msgid "Subpicture filters"
18431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18433 msgid "Video filters"
18436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18438 msgid "Vout filters"
18441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
18448 msgid "Advanced video filter controls"
18451 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18453 msgid "VLM configurator"
18454 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18456 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18458 msgid "Media Manager Edition"
18459 msgstr "_Navigação"
18461 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
18465 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18470 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18472 msgid "Select Input"
18475 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18480 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18482 msgid "Select Output"
18485 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18487 msgid "Time Control"
18488 msgstr "_Navigação"
18490 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18491 msgid "Mux Control"
18494 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
18503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
18505 msgid "Media Manager List"
18506 msgstr "_Navigação"
18508 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18510 msgid "Open a skin file"
18513 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18514 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18517 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18519 msgid "Open playlist"
18522 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18524 msgid "Playlist Files|"
18527 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18529 msgid "Save playlist"
18532 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18533 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18538 msgid "Skin to use"
18541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18542 msgid "Path to the skin to use."
18545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18546 msgid "Config of last used skin"
18549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18551 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18552 "automatically, do not touch it."
18555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18556 msgid "Show a systray icon for VLC"
18559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18561 msgid "Show VLC on the taskbar"
18564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18565 msgid "Enable transparency effects"
18568 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18570 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18571 "when moving windows does not behave correctly."
18574 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18575 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18577 msgid "Use a skinned playlist"
18580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18581 msgid "Skinnable Interface"
18584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18585 msgid "Skins loader demux"
18588 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18590 msgid "Select skin"
18593 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18595 msgid "Open skin ..."
18598 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18601 "(WinCE interface)\n"
18605 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18607 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18611 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18612 msgid "Compiled by "
18615 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18617 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18618 "http://www.videolan.org/"
18621 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18625 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18627 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18631 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18635 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18637 msgid "Choose directory"
18638 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18640 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18642 msgid "Choose file"
18643 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18645 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18647 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18651 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18653 msgid "WinCE interface"
18656 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18657 msgid "WinCE dialogs provider"
18660 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18661 msgid "Folder meta data"
18664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18670 msgid "Classic rock"
18673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18728 msgid "Alternative"
18731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18732 msgid "Death metal"
18735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18745 msgid "Euro-Techno"
18748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18773 msgid "Instrumental"
18776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18797 msgid "Alternative rock"
18800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18818 msgid "Instrumental pop"
18821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18822 msgid "Instrumental rock"
18825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18838 msgid "Techno-Industrial"
18841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18858 msgid "Southern rock"
18861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18878 msgid "Christian rap"
18881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18890 msgid "Native American"
18893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18909 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18944 msgid "Rock & roll"
18947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18951 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18952 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18955 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18956 msgid "The username of your last.fm account"
18959 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18960 msgid "The password of your last.fm account"
18963 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18965 msgid "Audioscrobbler"
18968 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18969 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18972 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18973 msgid "Last.fm username not set"
18976 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18978 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18980 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18983 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18984 msgid "last.fm: Authentication failed"
18987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18989 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18994 msgid "Dummy image chroma format"
18997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18999 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19000 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19003 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
19004 msgid "Save raw codec data"
19007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19009 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
19015 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19016 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19017 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19021 msgid "Dummy interface function"
19024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
19025 msgid "Dummy Interface"
19028 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
19029 msgid "Dummy access function"
19032 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19033 msgid "Dummy demux function"
19036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
19037 msgid "Dummy decoder"
19040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19041 msgid "Dummy decoder function"
19044 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19046 msgid "Dump decoder"
19049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19051 msgid "Dump decoder function"
19052 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19055 msgid "Dummy encoder function"
19058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19060 msgid "Dummy audio output function"
19063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19065 msgid "Dummy video output function"
19068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19070 msgid "Dummy Video output"
19073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
19074 msgid "Dummy font renderer function"
19077 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
19078 msgid "Filename for the font you want to use"
19081 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
19083 msgid "Font size in pixels"
19086 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
19088 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19089 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19093 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
19095 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19096 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19099 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
19100 #: modules/misc/win32text.c:68
19101 msgid "Text default color"
19104 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
19105 #: modules/misc/win32text.c:69
19107 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19108 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19109 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19110 "(red + green), #FFFFFF = white"
19113 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
19114 #: modules/misc/win32text.c:73
19115 msgid "Relative font size"
19118 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
19119 #: modules/misc/win32text.c:74
19121 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19122 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19125 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19126 #: modules/misc/win32text.c:80
19131 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19132 #: modules/misc/win32text.c:80
19136 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19137 #: modules/misc/win32text.c:80
19141 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19142 #: modules/misc/win32text.c:80
19146 #: modules/misc/freetype.c:107
19147 msgid "Use YUVP renderer"
19150 #: modules/misc/freetype.c:108
19152 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19153 "you want to encode into DVB subtitles"
19156 #: modules/misc/freetype.c:110
19158 msgid "Font Effect"
19161 #: modules/misc/freetype.c:111
19163 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19167 #: modules/misc/freetype.c:120
19170 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19172 #: modules/misc/freetype.c:120
19173 msgid "Fat Outline"
19176 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
19177 msgid "Text renderer"
19180 #: modules/misc/freetype.c:133
19181 msgid "Freetype2 font renderer"
19184 #: modules/misc/gnutls.c:78
19185 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19188 #: modules/misc/gnutls.c:80
19190 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19191 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19194 #: modules/misc/gnutls.c:83
19195 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19198 #: modules/misc/gnutls.c:85
19200 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19203 #: modules/misc/gnutls.c:90
19204 msgid "GnuTLS transport layer security"
19207 #: modules/misc/gnutls.c:100
19209 msgid "GnuTLS server"
19212 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19213 msgid "Gtk+ GUI helper"
19216 #: modules/misc/inhibit.c:70
19217 msgid "Power Management Inhibitor"
19220 #: modules/misc/inhibit.c:150
19221 msgid "Playing some media."
19224 #: modules/misc/logger.c:122
19229 #: modules/misc/logger.c:124
19231 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19232 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19235 #: modules/misc/logger.c:128
19237 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19241 #: modules/misc/logger.c:133
19246 #: modules/misc/logger.c:134
19247 msgid "File logging"
19250 #: modules/misc/logger.c:140
19252 msgid "Log filename"
19255 #: modules/misc/logger.c:140
19257 msgid "Specify the log filename."
19260 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
19261 msgid "Lua interface"
19264 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19265 msgid "Lua interface module to load"
19268 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19270 msgid "Lua interface configuration"
19271 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19273 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
19275 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19276 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19279 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19283 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19284 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19287 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19289 msgid "Lua Playlist"
19292 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19293 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19296 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19297 msgid "Lua Interface Module"
19300 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19301 msgid "libc memcpy"
19304 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19305 msgid "3D Now! memcpy"
19308 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19312 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19313 msgid "MMX EXT memcpy"
19316 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19317 msgid "AltiVec memcpy"
19320 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19321 msgid "Growl Notification Plugin"
19324 #: modules/misc/notify/growl.m:280
19326 msgid "Now playing"
19329 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19334 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19336 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19337 "notifications are sent locally."
19340 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19341 msgid "Growl password on the Growl server."
19344 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19345 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19348 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19349 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19352 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19353 msgid "Title format string"
19356 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19358 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19359 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19362 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19363 msgid "MSN Now-Playing"
19366 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19367 msgid "Timeout (ms)"
19370 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19371 msgid "How long the notification will be displayed "
19374 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19378 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19379 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19382 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19384 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19385 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19386 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19387 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19388 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19389 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19390 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19393 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19394 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19397 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
19399 msgid "Flip vertical position"
19400 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19402 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19403 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19406 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
19407 msgid "Vertical offset"
19410 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
19412 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19413 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19416 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19417 msgid "Shadow offset"
19420 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
19422 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19425 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19426 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19429 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
19430 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19433 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
19434 msgid "XOSD interface"
19437 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19439 msgid "OSD configuration importer"
19440 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19442 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19444 msgid "XML OSD configuration importer"
19445 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19447 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19449 msgid "M3U playlist export"
19452 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19454 msgid "Old playlist export"
19457 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19458 msgid "XSPF playlist export"
19461 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19463 msgid "HTML playlist export"
19466 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19467 msgid "HAL devices detection"
19470 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19471 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19474 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19476 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19477 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19480 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19481 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19484 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19489 #: modules/misc/quartztext.c:86
19490 msgid "Name for the font you want to use"
19493 #: modules/misc/quartztext.c:112
19494 msgid "Mac Text renderer"
19497 #: modules/misc/quartztext.c:113
19498 msgid "Quartz font renderer"
19501 #: modules/misc/rtsp.c:62
19502 msgid "RTSP host address"
19505 #: modules/misc/rtsp.c:64
19507 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19508 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19509 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19510 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19513 #: modules/misc/rtsp.c:69
19514 msgid "Maximum number of connections"
19517 #: modules/misc/rtsp.c:70
19519 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19520 "0 means no limit."
19523 #: modules/misc/rtsp.c:73
19524 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19527 #: modules/misc/rtsp.c:75
19528 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19531 #: modules/misc/rtsp.c:77
19533 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19534 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19535 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19536 "The default is 5."
19539 #: modules/misc/rtsp.c:83
19543 #: modules/misc/rtsp.c:84
19544 msgid "RTSP VoD server"
19547 #: modules/misc/screensaver.c:85
19548 msgid "X Screensaver disabler"
19551 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19556 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19558 msgid "Stats encoder function"
19561 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19563 msgid "Stats decoder"
19566 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19568 msgid "Stats decoder function"
19569 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19571 #: modules/misc/stats/stats.c:59
19573 msgid "Stats demux"
19576 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19577 msgid "Stats demux function"
19580 #: modules/misc/stats/stats.c:64
19582 msgid "Stats video output"
19585 #: modules/misc/stats/stats.c:65
19587 msgid "Stats video output function"
19590 #: modules/misc/svg.c:70
19592 msgid "SVG template file"
19595 #: modules/misc/svg.c:71
19597 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19600 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19601 msgid "C module that does nothing"
19604 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19605 msgid "Miscellaneous stress tests"
19608 #: modules/misc/win32text.c:93
19609 msgid "Win32 font renderer"
19612 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19613 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19616 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19617 msgid "Simple XML Parser"
19620 #: modules/mux/asf.c:53
19621 msgid "Title to put in ASF comments."
19624 #: modules/mux/asf.c:55
19625 msgid "Author to put in ASF comments."
19628 #: modules/mux/asf.c:57
19629 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19632 #: modules/mux/asf.c:58
19636 #: modules/mux/asf.c:59
19637 msgid "Comment to put in ASF comments."
19640 #: modules/mux/asf.c:61
19641 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19644 #: modules/mux/asf.c:62
19645 msgid "Packet Size"
19648 #: modules/mux/asf.c:63
19649 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19652 #: modules/mux/asf.c:64
19653 msgid "Bitrate override"
19656 #: modules/mux/asf.c:65
19658 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19659 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19663 #: modules/mux/asf.c:69
19667 #: modules/mux/asf.c:569
19668 msgid "Unknown Video"
19671 #: modules/mux/avi.c:47
19675 #: modules/mux/dummy.c:45
19676 msgid "Dummy/Raw muxer"
19679 #: modules/mux/mp4.c:46
19680 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19683 #: modules/mux/mp4.c:48
19685 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19686 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19690 #: modules/mux/mp4.c:58
19691 msgid "MP4/MOV muxer"
19694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19695 msgid "DTS delay (ms)"
19698 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19700 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19701 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19702 "inside the client decoder."
19705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19706 msgid "PES maximum size"
19709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19710 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19713 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19724 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19734 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19742 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19750 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19759 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19767 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19771 msgid "PMT Program numbers"
19774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19776 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19781 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19786 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19791 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19796 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19801 msgid "Set PID to ID of ES"
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19806 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19807 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19812 msgid "Data alignment"
19815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19817 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19818 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19822 msgid "Shaping delay (ms)"
19825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19827 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19828 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19829 "especially for reference frames."
19832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19834 msgid "Use keyframes"
19837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19839 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19840 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19841 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19842 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19843 "the biggest frames in the stream."
19846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19847 msgid "PCR delay (ms)"
19850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19852 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19853 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19857 msgid "Minimum B (deprecated)"
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19861 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19865 msgid "Maximum B (deprecated)"
19868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19870 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19871 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19872 "inside the client decoder."
19875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19877 msgid "Crypt audio"
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19881 msgid "Crypt audio using CSA"
19884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19886 msgid "Crypt video"
19889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19891 msgid "Crypt video using CSA"
19894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19898 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19900 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19904 msgid "CSA Key in use"
19907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19909 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19914 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19919 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19920 "header from the value before encrypting."
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19924 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19927 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19928 msgid "Multipart JPEG muxer"
19931 #: modules/mux/ogg.c:48
19932 msgid "Ogg/OGM muxer"
19935 #: modules/mux/wav.c:46
19939 #: modules/packetizer/copy.c:47
19940 msgid "Copy packetizer"
19943 #: modules/packetizer/h264.c:54
19944 msgid "H.264 video packetizer"
19947 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19948 msgid "MLP/TrueHD parser"
19951 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19952 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19955 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19956 msgid "MPEG4 video packetizer"
19959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19960 msgid "Sync on Intra Frame"
19963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19965 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19966 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19970 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19978 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19979 msgid "VC-1 packetizer"
19982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19983 msgid "Bonjour services"
19986 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19987 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19990 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19994 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19995 msgid "SAP multicast address"
19998 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20000 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20001 "However, you can specify a specific address."
20004 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20008 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20009 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20012 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20016 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20017 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20020 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20021 msgid "IPv6 SAP scope"
20024 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20025 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20028 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20029 msgid "SAP timeout (seconds)"
20032 #: modules/services_discovery/sap.c:100
20034 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20037 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20038 msgid "Try to parse the announce"
20041 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20043 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20044 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20047 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20048 msgid "SAP Strict mode"
20051 #: modules/services_discovery/sap.c:109
20053 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20057 #: modules/services_discovery/sap.c:111
20058 msgid "Use SAP cache"
20061 #: modules/services_discovery/sap.c:113
20063 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20064 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20067 #: modules/services_discovery/sap.c:125
20068 msgid "SAP Announcements"
20071 #: modules/services_discovery/sap.c:151
20072 msgid "SDP Descriptions parser"
20075 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
20079 #: modules/services_discovery/sap.c:895
20083 #: modules/services_discovery/sap.c:899
20087 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20088 msgid "Les Guignols"
20091 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20095 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20096 msgid "Shoutcast Radio"
20099 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20100 msgid "Shoutcast TV"
20103 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20107 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20108 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20112 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20113 msgid "Shoutcast radio listings"
20116 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20117 msgid "Shoutcast TV listings"
20120 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20121 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20124 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
20125 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
20126 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20129 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
20131 msgid "Decompression"
20132 msgstr "_Navigação"
20134 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20135 msgid "Uncompressed RAR"
20138 #: modules/stream_filter/record.c:49
20139 msgid "Internal stream record"
20142 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20147 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20148 msgid "Automatically add/delete input streams"
20151 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20153 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20154 "this stream later."
20157 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20158 msgid "Destination bridge-in name"
20161 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20163 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20164 "in at a time, you can discard this option."
20167 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20169 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20170 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20171 "need to raise caching values."
20174 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20178 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20180 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20181 "IDs bridge_in will register."
20184 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20185 msgid "Name of current instance"
20188 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20190 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20191 "at a time, you can discard this option."
20194 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20195 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20198 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20200 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20201 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20202 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20203 "placeholder streams should have the same format. "
20206 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20207 msgid "Placeholder delay"
20210 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20211 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20214 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20215 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20218 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20220 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20221 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20222 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20223 "frames in the streams."
20226 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20230 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20231 msgid "Bridge stream output"
20234 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20239 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20243 #: modules/stream_out/description.c:54
20244 msgid "Description stream output"
20247 #: modules/stream_out/display.c:42
20248 msgid "Enable/disable audio rendering."
20251 #: modules/stream_out/display.c:44
20252 msgid "Enable/disable video rendering."
20255 #: modules/stream_out/display.c:46
20256 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20259 #: modules/stream_out/display.c:55
20260 msgid "Display stream output"
20263 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20264 msgid "Duplicate stream output"
20267 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20268 msgid "Output access method"
20271 #: modules/stream_out/es.c:43
20272 msgid "This is the default output access method that will be used."
20275 #: modules/stream_out/es.c:45
20277 msgid "Audio output access method"
20280 #: modules/stream_out/es.c:47
20281 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20284 #: modules/stream_out/es.c:48
20286 msgid "Video output access method"
20289 #: modules/stream_out/es.c:50
20290 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20293 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20294 msgid "Output muxer"
20297 #: modules/stream_out/es.c:54
20298 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20301 #: modules/stream_out/es.c:55
20303 msgid "Audio output muxer"
20306 #: modules/stream_out/es.c:57
20307 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20310 #: modules/stream_out/es.c:58
20312 msgid "Video output muxer"
20315 #: modules/stream_out/es.c:60
20316 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20319 #: modules/stream_out/es.c:62
20323 #: modules/stream_out/es.c:64
20324 msgid "This is the default output URI."
20327 #: modules/stream_out/es.c:65
20329 msgid "Audio output URL"
20332 #: modules/stream_out/es.c:67
20333 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20336 #: modules/stream_out/es.c:68
20338 msgid "Video output URL"
20341 #: modules/stream_out/es.c:70
20342 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20345 #: modules/stream_out/es.c:79
20346 msgid "Elementary stream output"
20349 #: modules/stream_out/es.c:85
20353 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20355 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20358 #: modules/stream_out/gather.c:44
20359 msgid "Gathering stream output"
20362 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20363 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20366 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20368 msgid "Sample aspect ratio"
20369 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20371 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20372 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20375 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20377 msgid "Video filter"
20380 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20381 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20384 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20386 msgid "Image chroma"
20389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20391 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20392 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20395 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20396 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20400 #: modules/video_filter/rss.c:142
20404 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20405 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20409 #: modules/video_filter/rss.c:144
20413 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20414 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20418 msgid "Mosaic bridge"
20421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20422 msgid "Mosaic bridge stream output"
20425 #: modules/stream_out/raop.c:141
20426 msgid "Hostname or IP address of target device"
20429 #: modules/stream_out/raop.c:144
20431 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20435 #: modules/stream_out/raop.c:148
20439 #: modules/stream_out/raop.c:149
20440 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20443 #: modules/stream_out/record.c:50
20445 msgid "Destination prefix"
20446 msgstr "_Navigação"
20448 #: modules/stream_out/record.c:52
20449 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20452 #: modules/stream_out/record.c:57
20453 msgid "Record stream output"
20456 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20457 msgid "This is the output URL that will be used."
20460 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20464 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20466 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20467 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20468 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20469 "SDP to be announced via SAP."
20472 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20473 msgid "SAP announcing"
20476 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20477 msgid "Announce this session with SAP."
20480 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20484 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20486 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20487 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20490 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20492 msgid "Session name"
20495 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20497 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20501 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20503 msgid "Session description"
20504 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20506 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20508 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20509 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20512 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20513 msgid "Session URL"
20516 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20518 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20519 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20520 "(Session Descriptor)."
20523 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20524 msgid "Session email"
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20529 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20530 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20533 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20534 msgid "Session phone number"
20537 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20539 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20540 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20543 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20544 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20547 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20552 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20554 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20557 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20562 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20564 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20567 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20568 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20571 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20573 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20577 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20578 msgid "Transport protocol"
20581 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20582 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20585 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20587 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20588 "master shared secret key."
20591 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20595 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20596 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20599 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20600 msgid "RTP stream output"
20603 #: modules/stream_out/standard.c:47
20604 msgid "Output method to use for the stream."
20607 #: modules/stream_out/standard.c:50
20608 msgid "Muxer to use for the stream."
20611 #: modules/stream_out/standard.c:51
20612 msgid "Output destination"
20615 #: modules/stream_out/standard.c:53
20617 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20620 #: modules/stream_out/standard.c:54
20621 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20624 #: modules/stream_out/standard.c:56
20626 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20627 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20630 #: modules/stream_out/standard.c:58
20631 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20634 #: modules/stream_out/standard.c:60
20636 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20640 #: modules/stream_out/standard.c:67
20641 msgid "Session groupname"
20644 #: modules/stream_out/standard.c:69
20646 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20647 "if you choose to use SAP."
20650 #: modules/stream_out/standard.c:101
20651 msgid "Standard stream output"
20654 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20659 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20660 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20663 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20668 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20669 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20672 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20674 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20675 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20677 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20678 msgid "Command UDP port"
20681 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20682 msgid "UDP port to listen to for commands."
20685 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20689 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20690 msgid "Initial command to execute."
20693 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20697 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20698 msgid "Number of P frames between two I frames."
20701 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20702 msgid "Quantizer scale"
20705 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20706 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20709 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20714 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20715 msgid "Mute audio when command is not 0."
20718 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20719 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20722 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20724 msgid "Video encoder"
20727 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20729 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20733 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20734 msgid "Destination video codec"
20737 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20738 msgid "This is the video codec that will be used."
20741 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20742 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20744 msgid "Video bitrate"
20747 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20748 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20751 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20753 msgid "Video scaling"
20756 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20757 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20760 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20762 msgid "Video frame-rate"
20765 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20766 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20769 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20770 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20773 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20774 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20777 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20778 msgid "Maximum video width"
20781 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20782 msgid "Maximum output video width."
20785 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20786 msgid "Maximum video height"
20789 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20790 msgid "Maximum output video height."
20793 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20795 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20796 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20799 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20801 msgid "Audio encoder"
20804 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20806 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20810 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20811 msgid "Destination audio codec"
20814 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20815 msgid "This is the audio codec that will be used."
20818 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20820 msgid "Audio bitrate"
20823 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20824 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20827 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20829 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20832 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20834 msgid "Audio channels"
20837 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20838 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20841 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20843 msgid "Audio filter"
20846 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20848 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20849 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20852 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20854 msgid "Subtitles encoder"
20857 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20859 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20863 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20864 msgid "Destination subtitles codec"
20867 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20868 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20871 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20873 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20874 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20875 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20876 "of subpicture modules"
20879 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20883 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20885 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20888 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20889 msgid "Number of threads"
20892 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20893 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20896 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20897 msgid "High priority"
20900 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20902 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20905 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20906 msgid "Synchronise on audio track"
20909 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20911 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20912 "on the audio track."
20915 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20917 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20921 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20922 msgid "Transcode stream output"
20925 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20927 msgid "Overlays/Subtitles"
20930 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20933 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20936 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20937 msgid "Shaping delay"
20940 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20941 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20944 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20945 msgid "Use MPEG4 matrix"
20948 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20949 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20952 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20953 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20956 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20959 msgstr "_Navigação"
20961 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20962 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20963 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20964 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20965 msgid "Conversions from "
20968 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20969 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20972 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20973 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20976 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20977 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20980 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20981 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20982 msgid "MMX conversions from "
20985 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20986 msgid "SSE2 conversions from "
20989 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20990 msgid "AltiVec conversions from "
20993 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20995 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20996 "threshold value will be the brighness defined below."
20999 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21000 msgid "Image contrast (0-2)"
21003 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21004 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21007 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21008 msgid "Image hue (0-360)"
21011 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21012 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21015 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21016 msgid "Image saturation (0-3)"
21019 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21020 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21023 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21024 msgid "Image brightness (0-2)"
21027 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21028 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21031 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21032 msgid "Image gamma (0-10)"
21035 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21036 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21039 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21041 msgid "Image properties filter"
21044 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21045 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21048 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21049 msgid "Transparency mask"
21052 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21053 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21056 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21058 msgid "Alpha mask video filter"
21061 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
21068 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21070 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21071 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21073 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21074 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21076 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21077 "where to get the required parts.\n"
21078 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21083 msgid "Save Debug Frames"
21086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21087 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21091 msgid "Debug Frame Folder"
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
21095 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
21100 msgid "Extracted Image Width"
21101 msgstr "_Navigação"
21103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
21104 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
21109 msgid "Extracted Image Height"
21110 msgstr "_Navigação"
21112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
21113 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
21117 msgid "Color when paused"
21120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
21122 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21132 msgid "Red component of the pause color"
21135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21136 msgid "Pause-Green"
21139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21140 msgid "Green component of the pause color"
21143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21148 msgid "Blue component of the pause color"
21151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21152 msgid "Pause-Fadesteps"
21155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21157 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21165 msgid "Red component of the shutdown color"
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21173 msgid "Green component of the shutdown color"
21176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21182 msgid "Blue component of the shutdown color"
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21186 msgid "End-Fadesteps"
21189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21191 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21192 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21196 msgid "Use Software White adjust"
21199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21201 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
21209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21210 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21215 msgid "White Green"
21218 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21219 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21222 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21228 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21232 msgid "Serial Port/Device"
21235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21237 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21238 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21242 msgid "Edge Weightning"
21245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21247 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21252 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21256 msgid "Darkness Limit"
21259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21261 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21262 "than one for letterboxed videos."
21265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21266 msgid "Hue windowing"
21269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21272 msgid "Used for statistics."
21275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21276 msgid "Sat windowing"
21279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21280 msgid "Filter length (ms)"
21283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21285 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21290 msgid "Filter threshold"
21293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21294 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21298 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21302 msgid "Filter Smoothness"
21305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21307 msgid "Filter mode"
21310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21311 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21316 msgid "No Filtering"
21319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21328 msgid "Frame delay"
21331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21333 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21334 "20ms should do the trick."
21337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21339 msgid "Channel summary"
21342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21344 msgid "Channel left"
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21349 msgid "Channel right"
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21354 msgid "Channel top"
21357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21359 msgid "Channel bottom"
21362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21364 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21394 msgid "Summary gradient"
21397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21399 msgid "Left gradient"
21402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21404 msgid "Right gradient"
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21409 msgid "Top gradient"
21412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21414 msgid "Bottom gradient"
21417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21419 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21424 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21429 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21430 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21434 msgid "Use built-in AtmoLight"
21437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21439 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21440 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21444 msgid "AtmoLight Filter"
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21451 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21452 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21455 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21456 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21460 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21464 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21468 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21471 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21472 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21476 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21480 msgid "Change gradients"
21483 #: modules/video_filter/blend.c:45
21484 msgid "Video pictures blending"
21487 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21488 msgid "Number of time to blend"
21491 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21492 msgid "The number of time the blend will be performed"
21495 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21496 msgid "Alpha of the blended image"
21499 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21500 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21503 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21504 msgid "Image to be blended onto"
21507 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21508 msgid "The image which will be used to blend onto"
21511 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21512 msgid "Chroma for the base image"
21515 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21516 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21519 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21520 msgid "Image which will be blended."
21523 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21524 msgid "The image blended onto the base image"
21527 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21528 msgid "Chroma for the blend image"
21531 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21532 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21535 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21536 msgid "Blending benchmark filter"
21539 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21543 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21544 msgid "Benchmarking"
21547 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21551 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21552 msgid "Blend image"
21555 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21557 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21558 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21559 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21563 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21565 msgid "Bluescreen U value"
21568 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21570 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21571 "Defaults to 120 for blue."
21574 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21576 msgid "Bluescreen V value"
21579 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21581 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21582 "Defaults to 90 for blue."
21585 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21587 msgid "Bluescreen U tolerance"
21590 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21592 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21593 "value between 10 and 20 seems sensible."
21596 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21598 msgid "Bluescreen V tolerance"
21601 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21603 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21604 "value between 10 and 20 seems sensible."
21607 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21609 msgid "Bluescreen video filter"
21612 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21617 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21618 #: modules/video_filter/scene.c:60
21620 msgid "Image width"
21621 msgstr "_Navigação"
21623 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21624 #: modules/video_filter/scene.c:65
21626 msgid "Image height"
21627 msgstr "_Navigação"
21629 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21630 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21633 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21638 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21640 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21641 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21644 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21645 msgid "Automatically resize and padd a video"
21648 #: modules/video_filter/chain.c:43
21649 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21652 #: modules/video_filter/clone.c:61
21653 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21656 #: modules/video_filter/clone.c:64
21658 msgid "Video output modules"
21661 #: modules/video_filter/clone.c:65
21663 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21664 "separated list of modules."
21667 #: modules/video_filter/clone.c:71
21669 msgid "Clone video filter"
21672 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21674 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21675 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21676 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21677 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21680 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21681 msgid "Color threshold filter"
21684 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21685 msgid "Saturaton threshold"
21688 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21689 msgid "Similarity threshold"
21692 #: modules/video_filter/crop.c:73
21693 msgid "Crop geometry (pixels)"
21696 #: modules/video_filter/crop.c:74
21698 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21699 "<left offset> + <top offset>."
21702 #: modules/video_filter/crop.c:76
21704 msgid "Automatic cropping"
21707 #: modules/video_filter/crop.c:77
21708 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21711 #: modules/video_filter/crop.c:80
21712 msgid "Ratio max (x 1000)"
21715 #: modules/video_filter/crop.c:81
21717 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21718 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21722 #: modules/video_filter/crop.c:83
21724 msgid "Manual ratio"
21727 #: modules/video_filter/crop.c:84
21728 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21731 #: modules/video_filter/crop.c:86
21732 msgid "Number of images for change"
21735 #: modules/video_filter/crop.c:87
21737 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21738 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21742 #: modules/video_filter/crop.c:89
21743 msgid "Number of lines for change"
21746 #: modules/video_filter/crop.c:90
21748 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21749 "that ratio changed and trigger recrop."
21752 #: modules/video_filter/crop.c:92
21753 msgid "Number of non black pixels "
21756 #: modules/video_filter/crop.c:93
21758 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21761 #: modules/video_filter/crop.c:96
21762 msgid "Skip percentage (%)"
21765 #: modules/video_filter/crop.c:97
21767 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21768 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21771 #: modules/video_filter/crop.c:99
21772 msgid "Luminance threshold "
21775 #: modules/video_filter/crop.c:100
21776 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21779 #: modules/video_filter/crop.c:104
21781 msgid "Crop video filter"
21784 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21785 msgid "Cropping failed"
21788 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21789 msgid "VLC could not open the video output module."
21792 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21794 msgid "Pixels to crop from top"
21797 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21798 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21801 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21803 msgid "Pixels to crop from bottom"
21806 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21807 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21810 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21812 msgid "Pixels to crop from left"
21815 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21816 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21819 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21821 msgid "Pixels to crop from right"
21824 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21825 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21828 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21830 msgid "Pixels to padd to top"
21833 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21834 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21837 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21839 msgid "Pixels to padd to bottom"
21842 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21843 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21846 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21848 msgid "Pixels to padd to left"
21851 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21852 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21855 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21857 msgid "Pixels to padd to right"
21860 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21861 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21864 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21865 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21867 msgid "Video scaling filter"
21870 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21874 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21875 msgid "Deinterlace mode"
21878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21879 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21882 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21883 msgid "Streaming deinterlace mode"
21886 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21887 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21890 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21894 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21898 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21902 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21906 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21912 msgid "Deinterlacing video filter"
21915 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21920 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21921 msgid "FIFO which will be read for commands"
21924 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21926 msgid "Output FIFO"
21929 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21930 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21933 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21935 msgid "Dynamic video overlay"
21938 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21942 #: modules/video_filter/erase.c:55
21946 #: modules/video_filter/erase.c:56
21947 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21950 #: modules/video_filter/erase.c:59
21951 msgid "X coordinate of the mask."
21954 #: modules/video_filter/erase.c:61
21955 msgid "Y coordinate of the mask."
21958 #: modules/video_filter/erase.c:66
21960 msgid "Erase video filter"
21963 #: modules/video_filter/erase.c:67
21967 #: modules/video_filter/extract.c:63
21969 msgid "RGB component to extract"
21972 #: modules/video_filter/extract.c:64
21973 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21976 #: modules/video_filter/extract.c:75
21978 msgid "Extract RGB component video filter"
21981 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21983 msgid "video-filter-event"
21986 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21987 msgid "Gaussian's std deviation"
21990 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21992 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21993 "to 3*sigma away in any direction."
21996 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21998 msgid "Gaussian blur video filter"
22001 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
22003 msgid "Gaussian Blur"
22006 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22008 msgid "Distort mode"
22011 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22012 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22015 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22016 msgid "Gradient image type"
22019 #: modules/video_filter/gradient.c:67
22021 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22025 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22026 msgid "Apply cartoon effect"
22029 #: modules/video_filter/gradient.c:71
22030 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22033 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22037 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22041 #: modules/video_filter/gradient.c:80
22043 msgid "Gradient video filter"
22046 #: modules/video_filter/grain.c:53
22048 msgid "Grain video filter"
22051 #: modules/video_filter/grain.c:54
22055 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
22057 msgid "FFmpeg video filter"
22060 #: modules/video_filter/invert.c:51
22062 msgid "Invert video filter"
22065 #: modules/video_filter/invert.c:52
22067 msgid "Color inversion"
22068 msgstr "_Navigação"
22070 #: modules/video_filter/logo.c:70
22072 msgid "Logo filenames"
22075 #: modules/video_filter/logo.c:71
22077 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22078 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22079 "simply enter its filename."
22082 #: modules/video_filter/logo.c:74
22083 msgid "Logo animation # of loops"
22086 #: modules/video_filter/logo.c:75
22087 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22090 #: modules/video_filter/logo.c:77
22091 msgid "Logo individual image time in ms"
22094 #: modules/video_filter/logo.c:78
22095 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22098 #: modules/video_filter/logo.c:81
22099 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22102 #: modules/video_filter/logo.c:84
22103 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22106 #: modules/video_filter/logo.c:86
22107 msgid "Transparency of the logo"
22110 #: modules/video_filter/logo.c:87
22112 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22116 #: modules/video_filter/logo.c:89
22118 msgid "Logo position"
22119 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22121 #: modules/video_filter/logo.c:91
22123 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22124 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22127 #: modules/video_filter/logo.c:105
22129 msgid "Logo sub filter"
22132 #: modules/video_filter/logo.c:106
22134 msgid "Logo overlay"
22137 #: modules/video_filter/logo.c:126
22139 msgid "Logo video filter"
22142 #: modules/video_filter/magnify.c:51
22144 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22147 #: modules/video_filter/magnify.c:52
22150 msgstr "_Navigação"
22152 #: modules/video_filter/marq.c:90
22154 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22155 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22156 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22157 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22158 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22159 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22160 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22161 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22162 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22165 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
22166 msgid "X offset, from the left screen edge."
22169 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
22170 msgid "Y offset, down from the top."
22173 #: modules/video_filter/marq.c:109
22177 #: modules/video_filter/marq.c:110
22179 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22180 "(remains forever)."
22183 #: modules/video_filter/marq.c:113
22185 msgid "Refresh period in ms"
22188 #: modules/video_filter/marq.c:114
22190 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22191 "using meta data or time format string sequences."
22194 #: modules/video_filter/marq.c:130
22196 msgid "Marquee position"
22197 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22199 #: modules/video_filter/marq.c:132
22201 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22202 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22206 #: modules/video_filter/marq.c:148
22210 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
22214 #: modules/video_filter/marq.c:177
22215 msgid "Marquee display"
22218 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
22220 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22221 "opaque (default)."
22224 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22225 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22228 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22229 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22232 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22234 msgid "Top left corner X coordinate"
22237 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22238 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22241 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22243 msgid "Top left corner Y coordinate"
22246 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22247 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22250 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22251 msgid "Border width"
22254 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22255 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22258 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22260 msgid "Border height"
22261 msgstr "_Navigação"
22263 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22264 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22267 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22269 msgid "Mosaic alignment"
22272 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
22274 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22275 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22279 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22280 msgid "Positioning method"
22283 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
22285 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22286 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22287 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22290 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
22291 #: modules/video_filter/wall.c:65
22292 msgid "Number of rows"
22295 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
22297 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22301 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
22302 #: modules/video_filter/wall.c:61
22303 msgid "Number of columns"
22306 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
22308 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22309 "set to \"fixed\"."
22312 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22313 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22316 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22317 msgid "Keep original size"
22320 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22321 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22324 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22325 msgid "Elements order"
22328 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22330 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22331 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22335 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22336 msgid "Offsets in order"
22339 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22341 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22342 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22343 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22346 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22348 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22349 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22353 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22357 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22362 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22364 msgid "Mosaic video sub filter"
22367 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22371 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22372 msgid "Blur factor (1-127)"
22375 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22376 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22379 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22381 msgid "Motion blur filter"
22384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22386 msgid "Motion detect video filter"
22389 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22390 msgid "Motion Detect"
22393 #: modules/video_filter/noise.c:53
22395 msgid "Noise video filter"
22398 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
22399 msgid "OpenCV face detection example filter"
22402 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22403 msgid "OpenCV example"
22406 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
22407 msgid "Haar cascade filename"
22410 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22411 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22414 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22415 msgid "Use input chroma unaltered"
22418 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22419 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22422 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22426 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22427 msgid "Don't display any video"
22430 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22431 msgid "Display the input video"
22434 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22435 msgid "Display the processed video"
22438 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22439 msgid "Show only errors"
22442 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22443 msgid "Show errors and warnings"
22446 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22447 msgid "Show everything including debug messages"
22450 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22452 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22455 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22459 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22460 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22463 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22465 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22469 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22470 msgid "OpenCV filter chroma"
22473 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22475 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22478 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22479 msgid "Wrapper filter output"
22482 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22483 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22486 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22487 msgid "Wrapper filter verbosity"
22490 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22491 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22494 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22495 msgid "OpenCV internal filter name"
22498 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22499 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22502 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22504 msgid "Configuration file"
22505 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22509 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22510 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22513 msgid "Path to OSD menu images"
22516 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22518 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22519 "configuration file."
22522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22523 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22528 msgid "Menu position"
22529 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22533 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22534 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22539 msgid "Menu timeout"
22542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22544 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22545 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22549 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22550 msgid "Menu update interval"
22553 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22555 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22556 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22557 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22558 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22561 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22562 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22567 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22568 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22569 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22570 "is fully transparent (value 0)."
22573 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22574 msgid "On Screen Display menu"
22577 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22579 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22582 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22583 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22586 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22587 msgid "Active windows"
22590 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22591 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22594 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22595 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22598 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22599 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22602 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22604 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22605 "misalignment due to autoratio control)"
22608 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22609 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22612 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22613 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22616 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22617 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22620 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22621 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22624 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22625 msgid "Attenuation"
22628 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22630 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22631 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22634 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22635 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22638 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22639 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22642 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22643 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22646 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22647 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22650 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22651 msgid "Attenuation, end (in %)"
22654 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22655 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22658 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22659 msgid "middle position (in %)"
22662 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22664 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22668 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22669 msgid "Gamma (Red) correction"
22672 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22674 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22677 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22678 msgid "Gamma (Green) correction"
22681 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22683 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22686 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22687 msgid "Gamma (Blue) correction"
22690 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22692 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22695 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22696 msgid "Black Crush for Red"
22699 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22700 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22703 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22704 msgid "Black Crush for Green"
22707 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22708 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22711 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22712 msgid "Black Crush for Blue"
22715 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22716 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22719 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22720 msgid "White Crush for Red"
22723 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22724 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22727 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22728 msgid "White Crush for Green"
22731 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22732 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22735 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22736 msgid "White Crush for Blue"
22739 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22740 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22743 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22744 msgid "Black Level for Red"
22747 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22748 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22751 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22752 msgid "Black Level for Green"
22755 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22756 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22759 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22760 msgid "Black Level for Blue"
22763 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22764 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22767 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22768 msgid "White Level for Red"
22771 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22772 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22775 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22776 msgid "White Level for Green"
22779 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22780 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22783 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22784 msgid "White Level for Blue"
22787 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22788 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22791 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22793 msgid "Xinerama option"
22794 msgstr "_Navigação"
22796 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22797 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22800 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22801 msgid "Post processing quality"
22804 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22806 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22807 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22808 "looking pictures."
22811 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22812 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22815 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22817 msgid "Video post processing filter"
22820 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22825 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22829 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22833 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22835 msgid "Psychedelic video filter"
22838 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22839 msgid "Number of puzzle rows"
22842 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22843 msgid "Number of puzzle columns"
22846 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22847 msgid "Make one tile a black slot"
22850 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22852 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22855 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22857 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22860 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22864 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22868 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22869 msgid "VNC hostname or IP address."
22872 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22876 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22877 msgid "VNC portnumber."
22880 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22881 msgid "VNC Password"
22884 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22885 msgid "VNC password."
22888 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22889 msgid "VNC poll interval"
22892 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22894 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22897 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22899 msgid "VNC polling"
22902 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22903 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22906 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22907 msgid "Mouse events"
22910 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22912 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22915 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22919 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22920 msgid "Send key events to VNC host."
22923 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22925 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22926 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22927 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22928 "is fully transparent (value 0)."
22931 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22932 msgid "Remote-OSD over VNC"
22935 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22939 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22941 msgid "Ripple video filter"
22944 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22945 msgid "Angle in degrees"
22948 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22949 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22952 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22954 msgid "Rotate video filter"
22957 #: modules/video_filter/rss.c:129
22961 #: modules/video_filter/rss.c:130
22962 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22965 #: modules/video_filter/rss.c:131
22966 msgid "Speed of feeds"
22969 #: modules/video_filter/rss.c:132
22970 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22973 #: modules/video_filter/rss.c:133
22977 #: modules/video_filter/rss.c:134
22978 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22981 #: modules/video_filter/rss.c:136
22982 msgid "Refresh time"
22985 #: modules/video_filter/rss.c:137
22987 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22988 "feeds are never updated."
22991 #: modules/video_filter/rss.c:139
22992 msgid "Feed images"
22995 #: modules/video_filter/rss.c:140
22996 msgid "Display feed images if available."
22999 #: modules/video_filter/rss.c:147
23001 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23005 #: modules/video_filter/rss.c:160
23007 msgid "Text position"
23008 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23010 #: modules/video_filter/rss.c:162
23012 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23013 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23017 #: modules/video_filter/rss.c:166
23018 msgid "Title display mode"
23021 #: modules/video_filter/rss.c:167
23023 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23024 "images are enabled, 1 otherwise."
23027 #: modules/video_filter/rss.c:182
23031 #: modules/video_filter/rss.c:182
23032 msgid "Always visible"
23035 #: modules/video_filter/rss.c:182
23036 msgid "Scroll with feed"
23039 #: modules/video_filter/rss.c:222
23040 msgid "RSS and Atom feed display"
23043 #: modules/video_filter/rv32.c:57
23045 msgid "RV32 conversion filter"
23048 #: modules/video_filter/scene.c:57
23050 msgid "Image format"
23051 msgstr "_Navigação"
23053 #: modules/video_filter/scene.c:58
23054 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23057 #: modules/video_filter/scene.c:61
23059 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23063 #: modules/video_filter/scene.c:66
23065 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23066 "video characteristics."
23069 #: modules/video_filter/scene.c:70
23070 msgid "Recording ratio"
23073 #: modules/video_filter/scene.c:71
23075 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23078 #: modules/video_filter/scene.c:74
23080 msgid "Filename prefix"
23083 #: modules/video_filter/scene.c:75
23085 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23086 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23089 #: modules/video_filter/scene.c:79
23091 msgid "Directory path prefix"
23094 #: modules/video_filter/scene.c:80
23096 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23097 "will be automatically saved in users homedir."
23100 #: modules/video_filter/scene.c:84
23101 msgid "Always write to the same file"
23104 #: modules/video_filter/scene.c:85
23106 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23107 "this case, the number is not appended to the filename."
23110 #: modules/video_filter/scene.c:92
23112 msgid "Scene filter"
23115 #: modules/video_filter/scene.c:93
23117 msgid "Scene video filter"
23120 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23121 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23124 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
23125 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23128 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23129 msgid "Augment contrast between contours."
23132 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23134 msgid "Sharpen video filter"
23137 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23138 msgid "Scaling mode"
23141 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23142 msgid "Scaling mode to use."
23145 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23146 msgid "Fast bilinear"
23149 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23153 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23154 msgid "Bicubic (good quality)"
23157 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23158 msgid "Experimental"
23161 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23162 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23165 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23169 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23170 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23173 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23177 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23181 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23185 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23186 msgid "Bicubic spline"
23189 #: modules/video_filter/swscale.c:69
23193 #: modules/video_filter/transform.c:65
23194 msgid "Transform type"
23197 #: modules/video_filter/transform.c:66
23198 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23201 #: modules/video_filter/transform.c:69
23202 msgid "Rotate by 90 degrees"
23205 #: modules/video_filter/transform.c:70
23206 msgid "Rotate by 180 degrees"
23209 #: modules/video_filter/transform.c:70
23210 msgid "Rotate by 270 degrees"
23213 #: modules/video_filter/transform.c:71
23214 msgid "Flip horizontally"
23217 #: modules/video_filter/transform.c:71
23218 msgid "Flip vertically"
23221 #: modules/video_filter/transform.c:76
23223 msgid "Video transformation filter"
23226 #: modules/video_filter/wall.c:62
23227 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23230 #: modules/video_filter/wall.c:66
23231 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23234 #: modules/video_filter/wall.c:70
23235 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23238 #: modules/video_filter/wall.c:73
23240 msgid "Element aspect ratio"
23241 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23243 #: modules/video_filter/wall.c:74
23244 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23247 #: modules/video_filter/wall.c:80
23249 msgid "Wall video filter"
23252 #: modules/video_filter/wall.c:81
23256 #: modules/video_filter/wave.c:54
23258 msgid "Wave video filter"
23261 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
23263 msgid "YUVP converter"
23266 #: modules/video_output/aa.c:58
23270 #: modules/video_output/aa.c:61
23271 msgid "ASCII-art video output"
23274 #: modules/video_output/caca.c:83
23275 msgid "Color ASCII art video output"
23278 #: modules/video_output/directfb.c:72
23279 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23282 #: modules/video_output/drawable.c:43
23286 #: modules/video_output/drawable.c:44
23287 msgid "Embedded X window video"
23290 #: modules/video_output/drawable.c:51
23291 msgid "Embedded Windows video"
23294 #: modules/video_output/fb.c:83
23295 msgid "Run fb on current tty."
23298 #: modules/video_output/fb.c:85
23300 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23301 "handling with caution)"
23304 #: modules/video_output/fb.c:96
23305 msgid "Framebuffer resolution to use."
23308 #: modules/video_output/fb.c:98
23310 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23311 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23314 #: modules/video_output/fb.c:101
23315 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23318 #: modules/video_output/fb.c:103
23320 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23321 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23325 #: modules/video_output/fb.c:122
23326 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23329 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
23330 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
23331 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
23332 msgid "X11 display"
23335 #: modules/video_output/ggi.c:61
23337 "X11 hardware display to use.\n"
23338 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23341 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
23343 msgid "HD1000 video output"
23346 #: modules/video_output/mga.c:62
23347 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23350 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
23351 msgid "DirectX 3D video output"
23354 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
23356 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23357 "doesn't have any effect when using overlays."
23360 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
23361 msgid "Use video buffers in system memory"
23364 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
23366 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23367 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23368 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23369 "doesn't have any effect when using overlays."
23372 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
23373 msgid "Use triple buffering for overlays"
23376 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
23378 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23379 "better video quality (no flickering)."
23382 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
23383 msgid "Name of desired display device"
23386 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23388 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23389 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23390 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23393 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
23394 msgid "Enable wallpaper mode "
23397 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
23399 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23400 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23401 "desktop must not already have a wallpaper."
23404 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
23406 msgid "DirectX video output"
23409 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
23413 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23415 msgid "OpenGL video output"
23418 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
23419 msgid "Windows GAPI video output"
23422 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
23423 msgid "Windows GDI video output"
23426 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23427 msgid "OMAP Framebuffer device"
23430 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23431 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23434 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23436 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23440 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23442 msgid "Embed the overlay"
23445 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23446 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23449 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23451 msgid "OMAP framebuffer video output"
23454 #: modules/video_output/opengl.c:111
23456 msgid "OpenGL Provider"
23459 #: modules/video_output/opengl.c:112
23460 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23463 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23464 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23467 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23468 msgid "QT Embedded display"
23471 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23473 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23474 "the DISPLAY environment variable."
23477 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23478 msgid "QT Embedded video output"
23481 #: modules/video_output/sdl.c:115
23482 msgid "SDL chroma format"
23485 #: modules/video_output/sdl.c:117
23487 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23488 "improve performances by using the most efficient one."
23491 #: modules/video_output/sdl.c:127
23492 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23495 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23496 msgid "Snapshot width"
23499 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23500 msgid "Width of the snapshot image."
23503 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23504 msgid "Snapshot height"
23507 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23508 msgid "Height of the snapshot image."
23511 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23515 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23517 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23520 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23521 msgid "Cache size (number of images)"
23524 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23525 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23528 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23530 msgid "Snapshot output"
23533 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23535 msgid "SVGAlib video output"
23538 #: modules/video_output/vmem.c:56
23542 #: modules/video_output/vmem.c:57
23543 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23546 #: modules/video_output/vmem.c:60
23548 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23551 #: modules/video_output/vmem.c:64
23553 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23554 "plane memory address information for use by the video renderer."
23557 #: modules/video_output/vmem.c:75
23559 msgid "Video memory output"
23562 #: modules/video_output/vmem.c:76
23564 msgid "Video memory"
23567 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23568 msgid "XVideo adaptor number"
23571 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23573 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23574 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23577 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23579 msgid "Alternate fullscreen method"
23582 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23585 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23587 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23588 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23589 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23590 "show on top of the video."
23593 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
23596 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23597 "DISPLAY environment variable."
23600 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23601 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23602 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
23603 msgid "Use shared memory"
23606 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23607 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23608 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
23609 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23612 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23613 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23614 msgid "Screen for fullscreen mode."
23617 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23620 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23621 "1 for the second."
23624 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23625 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23628 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23630 msgid "X11 video output"
23633 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23635 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23636 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23640 msgid "XVimage chroma format"
23643 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23645 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23646 "to improve performances by using the most efficient one."
23649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23650 msgid "XVideo extension video output"
23653 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23654 msgid "XVMC adaptor number"
23657 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23659 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23660 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23663 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23664 msgid "X11 display name"
23667 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23669 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23670 "the value of the DISPLAY environment variable."
23673 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23674 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23677 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23679 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23680 "0 for first screen, 1 for the second."
23683 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23684 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23687 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23688 msgid "You can choose the crop style to apply."
23691 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23692 msgid "XVMC extension video output"
23695 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
23699 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
23701 msgid "(Experimental) XCB video output"
23704 #: modules/video_output/yuv.c:51
23706 msgid "device, fifo or filename"
23709 #: modules/video_output/yuv.c:52
23710 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23713 #: modules/video_output/yuv.c:58
23714 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23717 #: modules/video_output/yuv.c:59
23719 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23720 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23721 "the output destination."
23724 #: modules/video_output/yuv.c:66
23729 #: modules/video_output/yuv.c:67
23731 msgid "YUV video output"
23734 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23736 msgid "GaLaktos visualization"
23737 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23739 #: modules/visualization/goom.c:61
23740 msgid "Goom display width"
23743 #: modules/visualization/goom.c:62
23744 msgid "Goom display height"
23747 #: modules/visualization/goom.c:63
23749 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23750 "will be prettier but more CPU intensive)."
23753 #: modules/visualization/goom.c:66
23754 msgid "Goom animation speed"
23757 #: modules/visualization/goom.c:67
23759 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23762 #: modules/visualization/goom.c:73
23766 #: modules/visualization/goom.c:74
23767 msgid "Goom effect"
23770 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23772 msgid "Effects list"
23775 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23777 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23778 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23781 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23782 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23785 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23786 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23789 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23790 msgid "More bands : 80 / 20"
23793 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23794 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23797 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23798 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23801 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23802 msgid "Band separator"
23805 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23806 msgid "Number of blank pixels between bands."
23809 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23811 msgid "Amplification"
23812 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23814 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23815 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23818 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23819 msgid "Enable peaks"
23822 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23823 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23826 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23827 msgid "Enable original graphic spectrum"
23830 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23831 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23834 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23835 msgid "Enable bands"
23838 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23839 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23842 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23843 msgid "Enable base"
23846 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23847 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23850 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23851 msgid "Base pixel radius"
23854 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23855 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23858 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23860 msgid "Spectral sections"
23861 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23863 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23864 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23867 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23869 msgid "Peak height"
23870 msgstr "_Navigação"
23872 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23873 msgid "Total pixel height of the peak items."
23876 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23877 msgid "Peak extra width"
23880 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23881 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23884 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23885 msgid "V-plane color"
23888 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23889 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23892 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23893 msgid "Number of stars"
23896 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23897 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23900 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23903 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23905 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23907 msgid "Visualizer filter"
23910 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23911 msgid "Spectrum analyser"
23915 #~ msgid "Autodetect"
23920 #~ msgstr "_Archivo"
23923 #~ msgid "Clean up"
23927 #~ msgid "Show Details"
23928 #~ msgstr "_Archivo"
23931 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
23932 #~ msgstr "_Navigação"
23935 #~ msgid "Select one or more files"
23936 #~ msgstr "_Archivo"
23939 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23940 #~ msgstr "_Archivo"
23943 #~ msgid "textFormat"
23944 #~ msgstr "_Archivo"
23947 #~ msgid "Media &Information..."
23948 #~ msgstr "_Navigação"
23951 #~ msgid "&Extended Settings..."
23952 #~ msgstr "_Formas"
23955 #~ msgid "&About..."
23956 #~ msgstr "_Kona ba..."
23959 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23960 #~ msgstr "_Archivo"
23963 #~ msgid "Cancelled"
23967 #~ msgid "Illegal Polarization"
23968 #~ msgstr "_Navigação"
23971 #~ msgid "Audio method"
23975 #~ msgid "aRts audio output"
23976 #~ msgstr "_Formas"
23979 #~ msgid "EsounD audio output"
23980 #~ msgstr "_Formas"
23983 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23987 #~ msgid "Dirac video decoder"
23991 #~ msgid "Dirac video encoder"
23995 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23996 #~ msgstr "_Archivo"
23999 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24003 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24007 #~ msgid "4:3 subtitles"
24008 #~ msgstr "_Archivo"
24011 #~ msgid "16:9 subtitles"
24012 #~ msgstr "_Archivo"
24015 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24016 #~ msgstr "_Archivo"
24019 #~ msgid "Quick Open File..."
24023 #~ msgid "Access Filter"
24024 #~ msgstr "_Archivo"
24027 #~ msgid "Save As:"
24028 #~ msgstr "_Archivo"
24032 #~ msgstr "_Archivo"
24035 #~ msgid "Open playlist file"
24036 #~ msgstr "_Archivo"
24039 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24040 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24043 #~ msgid "Show P&laylist"
24044 #~ msgstr "_Archivo"
24047 #~ msgid "Play&list..."
24048 #~ msgstr "_Archivo"
24051 #~ msgid "&Preferences..."
24052 #~ msgstr "_Preferações"
24055 #~ msgid "Load File..."
24059 #~ msgid "Show Playlist"
24060 #~ msgstr "_Archivo"
24063 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24067 #~ msgid "Card Selection"
24068 #~ msgstr "_Navigação"
24071 #~ msgid "Integrate video in interface"
24076 #~ msgstr "_Archivo"
24079 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24083 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24087 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24091 #~ msgid "Quartz video"
24095 #~ msgid "Audio CD - Track "
24099 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24103 #~ msgid "Seam Carving"
24104 #~ msgstr "_Formas"
24111 #~ msgid "Choose subtitles file"
24112 #~ msgstr "_Archivo"
24115 #~ msgid "&Equalizer"
24116 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24120 #~ msgstr "_Archivo"
24123 #~ msgid "Undock from Interface"
24124 #~ msgstr "_Formas"
24127 #~ msgid "Subscreen height."
24128 #~ msgstr "_Navigação"
24131 #~ msgid "Get Stream Information"
24132 #~ msgstr "_Navigação"
24135 #~ msgid "Check for updates..."
24136 #~ msgstr "_Navigação"
24139 #~ msgid "Disk Device"
24143 #~ msgid "Subtitles languages"
24144 #~ msgstr "_Archivo"
24147 #~ msgid "Skip Frames"
24148 #~ msgstr "_Archivo"
24151 #~ msgid "Display Device"
24155 #~ msgid "Subpicture Filters"
24156 #~ msgstr "_Archivo"
24159 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24160 #~ msgstr "_Archivo"
24163 #~ msgid "Advanced information"
24164 #~ msgstr "_Navigação"
24167 #~ msgid "Playlist item info"
24168 #~ msgstr "_Archivo"
24175 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24176 #~ msgstr "_Archivo"
24180 #~ msgstr "_Archivo"
24183 #~ msgid "Title number."
24184 #~ msgstr "_Archivo"
24187 #~ msgid "&Simple Add File..."
24191 #~ msgid "Add &Directory..."
24195 #~ msgid "&Add URL..."
24199 #~ msgid "&Save Playlist..."
24200 #~ msgstr "_Archivo"
24203 #~ msgid "&Selection"
24204 #~ msgstr "_Navigação"
24207 #~ msgid "&View items"
24211 #~ msgid "%i items in playlist"
24215 #~ msgid "XSPF playlist"
24216 #~ msgstr "_Archivo"
24219 #~ msgid "Playlist is empty"
24220 #~ msgstr "_Archivo"
24223 #~ msgid "Subtitles codec"
24224 #~ msgstr "_Archivo"
24227 #~ msgid "Subtitle options"
24228 #~ msgstr "_Archivo"
24231 #~ msgid "Subtitles file"
24232 #~ msgstr "_Archivo"
24235 #~ msgid "Open file"
24239 #~ msgid "Check for updates"
24240 #~ msgstr "_Navigação"
24243 #~ msgid "Load Configuration"
24244 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24247 #~ msgid "Transcode video (if available)"
24251 #~ msgid "More information"
24252 #~ msgstr "_Navigação"
24255 #~ msgid "Save to file"
24256 #~ msgstr "_Archivo"
24259 #~ msgid "Image inversion"
24260 #~ msgstr "_Formas"
24263 #~ msgid "Aspect Ratio"
24264 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24267 #~ msgid "More Information"
24268 #~ msgstr "_Navigação"
24272 #~ msgstr "_Archivo"
24275 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24279 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24283 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24287 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24288 #~ msgstr "_Preferações"
24291 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24292 #~ msgstr "_Archivo"
24295 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24299 #~ msgid "Previous playlist item"
24300 #~ msgstr "_Archivo"
24303 #~ msgid "Play faster"
24304 #~ msgstr "_Archivo"
24307 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24308 #~ msgstr "_Preferações"
24311 #~ msgid "About %s"
24312 #~ msgstr "_Kona ba..."
24315 #~ msgid "Open &File..."
24319 #~ msgid "Media &Info..."
24320 #~ msgstr "_Navigação"
24323 #~ msgid "Playlist view"
24324 #~ msgstr "_Archivo"
24327 #~ msgid "Distortion"
24331 #~ msgid "Adds distortion effects"
24335 #~ msgid "Video canvas width"
24339 #~ msgid "Video canvas height"
24343 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24347 #~ msgid "Security options"
24348 #~ msgstr "_Archivo"
24351 #~ msgid "Track Number"
24355 #~ msgid "Advanced Information"
24356 #~ msgstr "_Navigação"
24359 #~ msgid "Network policy"
24360 #~ msgstr "_Formas"
24363 #~ msgid "Find a name"
24364 #~ msgstr "_Archivo"
24367 #~ msgid "Distribution License"
24371 #~ msgid "Video Codec"
24375 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24379 #~ msgid "Video Device Name "
24383 #~ msgid "Audio Device Name "
24387 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24392 #~ msgstr "_Hatudu"
24395 #~ msgid "Video Monitor"
24399 #~ msgid "Listeners"
24400 #~ msgstr "_Archivo"
24402 #~ msgid "_About..."
24403 #~ msgstr "_Kona ba..."
24406 #~ msgid "Muxing application"
24407 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24410 #~ msgid "Choose the program"
24411 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24415 #~ msgstr "_Archivo"
24424 #~ msgid "Switch program"
24425 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24427 #~ msgid "_Navigation"
24428 #~ msgstr "_Navigação"
24431 #~ msgstr "_Archivo"
24433 #~ msgid "Exit the program"
24434 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24437 #~ msgstr "_Hatudu"
24439 #~ msgid "_Settings"
24440 #~ msgstr "_Formas"
24442 #~ msgid "_Preferences..."
24443 #~ msgstr "_Preferações"
24446 #~ msgstr "_Aijuda"
24448 #~ msgid "About this application"
24449 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24452 #~ msgid "Quits the application"
24453 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24460 #~ msgid "Configure the application"
24461 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"