1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:869
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
74 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
81 #: modules/stream_out/transcode.c:200
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: src/video_output/video_output.c:509
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 msgid "Output modules"
119 #: include/vlc_config_cat.h:64
120 msgid "General settings for audio output modules."
123 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
124 #: modules/stream_out/transcode.c:232
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
133 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
134 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
137 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
138 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
140 #: modules/stream_out/transcode.c:169
145 #: include/vlc_config_cat.h:71
147 msgid "Video settings"
150 #: include/vlc_config_cat.h:73
151 msgid "General video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:77
155 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
158 #: include/vlc_config_cat.h:81
159 msgid "Video filters are used to process the video stream."
162 #: include/vlc_config_cat.h:83
163 msgid "Subtitles/OSD"
166 #: include/vlc_config_cat.h:84
168 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
171 #: include/vlc_config_cat.h:93
172 msgid "Input / Codecs"
175 #: include/vlc_config_cat.h:94
176 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
179 #: include/vlc_config_cat.h:97
180 msgid "Access modules"
183 #: include/vlc_config_cat.h:99
185 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
186 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 #: include/vlc_config_cat.h:103
191 msgid "Stream filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:105
196 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. Use with care..."
200 #: include/vlc_config_cat.h:108
204 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
212 #: include/vlc_config_cat.h:112
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
220 #: include/vlc_config_cat.h:115
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
228 #: include/vlc_config_cat.h:118
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
234 msgid "General Input"
237 #: include/vlc_config_cat.h:121
239 msgid "General input settings. Use with care..."
242 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
243 msgid "Stream output"
246 #: include/vlc_config_cat.h:126
248 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
249 "saving incoming streams.\n"
250 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
251 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
257 #: include/vlc_config_cat.h:134
258 msgid "General stream output settings"
261 #: include/vlc_config_cat.h:136
265 #: include/vlc_config_cat.h:138
267 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
268 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
269 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each muxer."
273 #: include/vlc_config_cat.h:144
274 msgid "Access output"
277 #: include/vlc_config_cat.h:146
279 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
280 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
281 "should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 #: include/vlc_config_cat.h:153
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:159
301 #: include/vlc_config_cat.h:160
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
318 #: include/vlc_config_cat.h:170
322 #: include/vlc_config_cat.h:171
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
326 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
327 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
339 #: include/vlc_config_cat.h:176
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:180
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
351 msgid "Services discovery"
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
364 #: include/vlc_config_cat.h:187
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 #: include/vlc_config_cat.h:190
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
378 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
384 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
439 #: include/vlc_interface.h:124
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34
447 msgid "Quick &Open File..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:35
452 msgid "&Advanced Open..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:36
456 msgid "Open &Directory..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:38
460 msgid "Select one or more files to open"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:42
465 msgid "Media &Information"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 msgid "&Codec Information"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 #: include/vlc_intf_strings.h:45
480 msgid "Jump to Specific &Time"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
487 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "&VLM Configuration"
490 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
499 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
506 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
512 msgid "Fetch Information"
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
517 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
518 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
523 #: include/vlc_intf_strings.h:55
524 msgid "Information..."
527 #: include/vlc_intf_strings.h:56
531 #: include/vlc_intf_strings.h:57
536 #: include/vlc_intf_strings.h:58
540 #: include/vlc_intf_strings.h:59
544 #: include/vlc_intf_strings.h:60
546 msgid "Open Folder..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
553 #: include/vlc_intf_strings.h:65
557 #: include/vlc_intf_strings.h:66
561 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
562 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
566 #: include/vlc_intf_strings.h:69
570 #: include/vlc_intf_strings.h:71
571 msgid "Add to playlist"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:72
575 msgid "Add to media library"
578 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 #: include/vlc_intf_strings.h:75
585 msgid "Advanced open..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:76
589 msgid "Add directory..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:78
594 msgid "Save Playlist to &File..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Open Play&list..."
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81
603 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
609 msgid "Search Filter"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "&Services Discovery"
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96
633 msgid "Magnification"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
700 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
701 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
702 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
703 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
704 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
705 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
706 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
707 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
710 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
711 #: src/audio_output/filters.c:229
712 msgid "Audio filtering failed"
715 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
716 #: src/audio_output/filters.c:230
718 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
721 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
722 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
723 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
727 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
731 #: src/audio_output/input.c:118
735 #: src/audio_output/input.c:120
739 #: src/audio_output/input.c:122
744 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
749 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
750 msgid "Audio filters"
753 #: src/audio_output/input.c:201
757 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
758 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
759 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
760 msgid "Audio Channels"
763 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
764 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
765 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
766 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
767 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
768 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
769 #: modules/codec/twolame.c:71
773 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
774 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
775 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
776 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
777 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
781 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
786 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
787 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
790 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
792 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
797 #: src/audio_output/output.c:135
798 msgid "Dolby Surround"
801 #: src/audio_output/output.c:147
802 msgid "Reverse stereo"
805 #: src/config/file.c:593
809 #: src/config/file.c:602
813 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
817 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
821 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
825 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
826 #: src/playlist/loadsave.c:156
827 msgid "Media Library"
830 #: src/extras/getopt.c:634
832 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
835 #: src/extras/getopt.c:659
837 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
840 #: src/extras/getopt.c:664
842 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
845 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
847 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
850 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
852 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
855 #: src/extras/getopt.c:744
857 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
860 #: src/extras/getopt.c:747
862 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
865 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
867 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
870 #: src/extras/getopt.c:824
872 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
875 #: src/extras/getopt.c:842
877 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
880 #: src/input/control.c:200
885 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
887 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
888 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
889 #: modules/stream_out/es.c:388
890 msgid "Streaming / Transcoding failed"
893 #: src/input/decoder.c:279
894 msgid "VLC could not open the packetizer module."
897 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
898 msgid "VLC could not open the decoder module."
901 #: src/input/decoder.c:678
903 msgid "No suitable decoder module"
906 #: src/input/decoder.c:679
909 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
910 "there is no way for you to fix this."
913 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
914 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
915 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
920 #: src/input/es_out.c:1118
925 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
926 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
931 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
935 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
939 #: src/input/es_out.c:1938
941 msgid "Closed captions %u"
944 #: src/input/es_out.c:2645
949 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
953 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
954 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
959 #: src/input/es_out.c:2673
963 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
964 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
968 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
975 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
976 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
980 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
981 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
985 #: src/input/es_out.c:2701
989 #: src/input/es_out.c:2702
994 #: src/input/es_out.c:2712
995 msgid "Bits per sample"
998 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
999 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
1000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
1001 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1005 #: src/input/es_out.c:2718
1010 #: src/input/es_out.c:2729
1011 msgid "Track replay gain"
1014 #: src/input/es_out.c:2731
1015 msgid "Album replay gain"
1018 #: src/input/es_out.c:2733
1023 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1027 #: src/input/es_out.c:2749
1028 msgid "Display resolution"
1031 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1032 #: modules/access/screen/screen.c:44
1036 #: src/input/input.c:2465
1037 msgid "Your input can't be opened"
1040 #: src/input/input.c:2466
1042 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1045 #: src/input/input.c:2597
1046 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1049 #: src/input/input.c:2598
1052 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1055 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1060 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1065 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1070 #: src/input/meta.c:41
1074 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1078 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1082 #: src/input/meta.c:44
1083 msgid "Track number"
1086 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1090 #: src/input/meta.c:47
1094 #: src/input/meta.c:48
1099 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1100 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1104 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1108 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1112 #: src/input/meta.c:53
1116 #: src/input/meta.c:54
1120 #: src/input/meta.c:55
1125 #: src/input/var.c:164
1129 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1133 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1135 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1139 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1140 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1145 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1150 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1155 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1156 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1158 msgid "Subtitles Track"
1161 #: src/input/var.c:275
1165 #: src/input/var.c:280
1166 msgid "Previous title"
1169 #: src/input/var.c:306
1174 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1179 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1180 msgid "Next chapter"
1183 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1184 msgid "Previous chapter"
1187 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1192 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1193 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1194 msgid "Add Interface"
1197 #: src/interface/interface.c:203
1200 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1202 #: src/interface/interface.c:206
1203 msgid "Telnet Interface"
1206 #: src/interface/interface.c:209
1207 msgid "Web Interface"
1210 #: src/interface/interface.c:212
1211 msgid "Debug logging"
1214 #: src/interface/interface.c:215
1215 msgid "Mouse Gestures"
1218 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1219 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1220 #: src/modules/cache.c:535
1224 #: src/libvlc.c:1168
1226 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1230 #: src/libvlc.c:1345
1231 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1234 #: src/libvlc.c:1693
1235 msgid " (default enabled)"
1238 #: src/libvlc.c:1694
1239 msgid " (default disabled)"
1242 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1246 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1247 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1250 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1253 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1256 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1258 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1262 #: src/libvlc.c:1981
1264 msgid "VLC version %s\n"
1267 #: src/libvlc.c:1982
1269 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1272 #: src/libvlc.c:1984
1274 msgid "Compiler: %s\n"
1277 #: src/libvlc.c:2019
1280 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1283 #: src/libvlc.c:2039
1286 "Press the RETURN key to continue...\n"
1289 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1290 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1294 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1298 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1302 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1303 msgid "1:1 Original"
1306 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1310 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1311 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1317 #: src/libvlc-module.c:153
1319 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1320 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1324 #: src/libvlc-module.c:157
1325 msgid "Interface module"
1328 #: src/libvlc-module.c:159
1330 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1331 "automatically select the best module available."
1334 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1335 msgid "Extra interface modules"
1338 #: src/libvlc-module.c:165
1340 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1341 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1342 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1343 "\", \"gestures\" ...)"
1346 #: src/libvlc-module.c:172
1347 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1350 #: src/libvlc-module.c:174
1351 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1354 #: src/libvlc-module.c:176
1356 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1357 "1=warnings, 2=debug)."
1360 #: src/libvlc-module.c:179
1361 msgid "Choose which objects should print debug message"
1364 #: src/libvlc-module.c:182
1366 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1367 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1368 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1369 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1370 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1374 #: src/libvlc-module.c:189
1378 #: src/libvlc-module.c:191
1379 msgid "Turn off all warning and information messages."
1382 #: src/libvlc-module.c:193
1383 msgid "Default stream"
1386 #: src/libvlc-module.c:195
1387 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1390 #: src/libvlc-module.c:198
1392 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1393 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1396 #: src/libvlc-module.c:202
1397 msgid "Color messages"
1400 #: src/libvlc-module.c:204
1402 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1403 "needs Linux color support for this to work."
1406 #: src/libvlc-module.c:207
1407 msgid "Show advanced options"
1410 #: src/libvlc-module.c:209
1412 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1413 "available options, including those that most users should never touch."
1416 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1417 msgid "Show interface with mouse"
1420 #: src/libvlc-module.c:215
1422 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1423 "edge of the screen in fullscreen mode."
1426 #: src/libvlc-module.c:218
1427 msgid "Interface interaction"
1430 #: src/libvlc-module.c:220
1432 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1433 "user input is required."
1436 #: src/libvlc-module.c:230
1438 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1439 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1440 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1441 "the \"audio filters\" modules section."
1444 #: src/libvlc-module.c:236
1445 msgid "Audio output module"
1448 #: src/libvlc-module.c:238
1450 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1451 "automatically select the best method available."
1454 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1455 #: modules/stream_out/display.c:41
1456 msgid "Enable audio"
1459 #: src/libvlc-module.c:244
1461 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1462 "not take place, thus saving some processing power."
1465 #: src/libvlc-module.c:248
1466 msgid "Force mono audio"
1469 #: src/libvlc-module.c:249
1470 msgid "This will force a mono audio output."
1473 #: src/libvlc-module.c:252
1474 msgid "Default audio volume"
1477 #: src/libvlc-module.c:254
1479 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1482 #: src/libvlc-module.c:257
1483 msgid "Audio output saved volume"
1486 #: src/libvlc-module.c:259
1488 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1489 "should not change this option manually."
1492 #: src/libvlc-module.c:262
1493 msgid "Audio output volume step"
1496 #: src/libvlc-module.c:264
1498 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1502 #: src/libvlc-module.c:267
1503 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1506 #: src/libvlc-module.c:269
1508 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1509 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1512 #: src/libvlc-module.c:273
1513 msgid "High quality audio resampling"
1516 #: src/libvlc-module.c:275
1518 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1519 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1520 "resampling algorithm will be used instead."
1523 #: src/libvlc-module.c:280
1524 msgid "Audio desynchronization compensation"
1527 #: src/libvlc-module.c:282
1529 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1530 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1533 #: src/libvlc-module.c:285
1535 msgid "Audio output channels mode"
1538 #: src/libvlc-module.c:287
1540 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1541 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1545 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1547 msgid "Use S/PDIF when available"
1550 #: src/libvlc-module.c:293
1552 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1553 "audio stream being played."
1556 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1558 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1561 #: src/libvlc-module.c:298
1563 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1564 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1565 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1566 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1569 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1573 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1577 #: src/libvlc-module.c:310
1578 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1581 #: src/libvlc-module.c:313
1583 msgid "Audio visualizations "
1584 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1586 #: src/libvlc-module.c:315
1587 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1590 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1591 msgid "Replay gain mode"
1594 #: src/libvlc-module.c:321
1596 msgid "Select the replay gain mode"
1599 #: src/libvlc-module.c:323
1600 msgid "Replay preamp"
1603 #: src/libvlc-module.c:325
1605 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1606 "replay gain information"
1609 #: src/libvlc-module.c:328
1610 msgid "Default replay gain"
1613 #: src/libvlc-module.c:330
1614 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1617 #: src/libvlc-module.c:332
1618 msgid "Peak protection"
1621 #: src/libvlc-module.c:334
1622 msgid "Protect against sound clipping"
1625 #: src/libvlc-module.c:337
1626 msgid "Enable time streching audio"
1629 #: src/libvlc-module.c:339
1631 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1635 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1638 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1642 #: src/libvlc-module.c:354
1644 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1645 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1646 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1647 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1651 #: src/libvlc-module.c:360
1652 msgid "Video output module"
1655 #: src/libvlc-module.c:362
1657 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1658 "automatically select the best method available."
1661 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1662 #: modules/stream_out/display.c:43
1663 msgid "Enable video"
1666 #: src/libvlc-module.c:367
1668 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1669 "not take place, thus saving some processing power."
1672 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1674 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1678 #: src/libvlc-module.c:372
1680 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1684 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1685 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1686 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1687 msgid "Video height"
1690 #: src/libvlc-module.c:377
1692 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1693 "video characteristics."
1696 #: src/libvlc-module.c:380
1698 msgid "Video X coordinate"
1701 #: src/libvlc-module.c:382
1703 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1707 #: src/libvlc-module.c:385
1709 msgid "Video Y coordinate"
1712 #: src/libvlc-module.c:387
1714 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1718 #: src/libvlc-module.c:390
1722 #: src/libvlc-module.c:392
1724 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1728 #: src/libvlc-module.c:395
1729 msgid "Video alignment"
1732 #: src/libvlc-module.c:397
1734 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1735 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1736 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1739 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1741 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1742 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1743 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1744 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1748 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1749 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1753 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1758 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1759 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1761 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1766 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1767 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1768 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1770 #: modules/video_filter/rss.c:172
1774 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1775 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1776 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1777 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1778 #: modules/video_filter/rss.c:172
1782 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1783 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1784 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1786 #: modules/video_filter/rss.c:172
1790 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1791 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1792 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1793 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1794 #: modules/video_filter/rss.c:172
1795 msgid "Bottom-Right"
1798 #: src/libvlc-module.c:405
1802 #: src/libvlc-module.c:407
1803 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1806 #: src/libvlc-module.c:409
1807 msgid "Grayscale video output"
1810 #: src/libvlc-module.c:411
1812 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1813 "save some processing power."
1816 #: src/libvlc-module.c:414
1817 msgid "Embedded video"
1820 #: src/libvlc-module.c:416
1821 msgid "Embed the video output in the main interface."
1824 #: src/libvlc-module.c:418
1825 msgid "Fullscreen video output"
1828 #: src/libvlc-module.c:420
1829 msgid "Start video in fullscreen mode"
1832 #: src/libvlc-module.c:422
1833 msgid "Overlay video output"
1836 #: src/libvlc-module.c:424
1838 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1839 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1842 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1844 msgid "Always on top"
1847 #: src/libvlc-module.c:429
1848 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1851 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1852 msgid "Show media title on video"
1855 #: src/libvlc-module.c:433
1856 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1859 #: src/libvlc-module.c:435
1860 msgid "Show video title for x milliseconds"
1863 #: src/libvlc-module.c:437
1864 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1867 #: src/libvlc-module.c:439
1869 msgid "Position of video title"
1872 #: src/libvlc-module.c:441
1873 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1876 #: src/libvlc-module.c:443
1877 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1880 #: src/libvlc-module.c:446
1882 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1886 #: src/libvlc-module.c:454
1887 msgid "Disable screensaver"
1890 #: src/libvlc-module.c:455
1891 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1894 #: src/libvlc-module.c:457
1895 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1898 #: src/libvlc-module.c:458
1900 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1901 "computer being suspended because of inactivity."
1904 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1905 msgid "Window decorations"
1908 #: src/libvlc-module.c:463
1910 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1911 "giving a \"minimal\" window."
1914 #: src/libvlc-module.c:466
1915 msgid "Video output filter module"
1918 #: src/libvlc-module.c:468
1919 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1922 #: src/libvlc-module.c:470
1923 msgid "Video filter module"
1926 #: src/libvlc-module.c:472
1928 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1929 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1932 #: src/libvlc-module.c:476
1933 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1936 #: src/libvlc-module.c:478
1937 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1940 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1941 msgid "Video snapshot file prefix"
1944 #: src/libvlc-module.c:484
1945 msgid "Video snapshot format"
1948 #: src/libvlc-module.c:486
1949 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1952 #: src/libvlc-module.c:488
1953 msgid "Display video snapshot preview"
1956 #: src/libvlc-module.c:490
1957 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1960 #: src/libvlc-module.c:492
1961 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1964 #: src/libvlc-module.c:494
1965 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1968 #: src/libvlc-module.c:496
1970 msgid "Video snapshot width"
1973 #: src/libvlc-module.c:498
1975 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1976 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1979 #: src/libvlc-module.c:502
1981 msgid "Video snapshot height"
1984 #: src/libvlc-module.c:504
1986 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1987 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1991 #: src/libvlc-module.c:508
1993 msgid "Video cropping"
1996 #: src/libvlc-module.c:510
1998 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1999 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2002 #: src/libvlc-module.c:514
2003 msgid "Source aspect ratio"
2006 #: src/libvlc-module.c:516
2008 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2009 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2010 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2011 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2012 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2015 #: src/libvlc-module.c:523
2017 msgid "Video Auto Scaling"
2020 #: src/libvlc-module.c:525
2021 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2024 #: src/libvlc-module.c:527
2026 msgid "Video scaling factor"
2029 #: src/libvlc-module.c:529
2031 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2032 "Default value is 1.0 (original video size)."
2035 #: src/libvlc-module.c:532
2036 msgid "Custom crop ratios list"
2039 #: src/libvlc-module.c:534
2041 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2045 #: src/libvlc-module.c:537
2046 msgid "Custom aspect ratios list"
2049 #: src/libvlc-module.c:539
2051 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2052 "aspect ratio list."
2055 #: src/libvlc-module.c:542
2056 msgid "Fix HDTV height"
2059 #: src/libvlc-module.c:544
2061 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2062 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2063 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2066 #: src/libvlc-module.c:549
2067 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2070 #: src/libvlc-module.c:551
2072 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2073 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2074 "order to keep proportions."
2077 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2082 #: src/libvlc-module.c:557
2084 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2085 "computer is not powerful enough"
2088 #: src/libvlc-module.c:560
2089 msgid "Drop late frames"
2092 #: src/libvlc-module.c:562
2094 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2095 "intended display date)."
2098 #: src/libvlc-module.c:565
2099 msgid "Quiet synchro"
2102 #: src/libvlc-module.c:567
2104 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2105 "synchronization mechanism."
2108 #: src/libvlc-module.c:570
2109 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2112 #: src/libvlc-module.c:572
2114 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2115 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2116 "support is the default value."
2119 #: src/libvlc-module.c:578
2120 msgid "Full support"
2123 #: src/libvlc-module.c:578
2125 msgid "Fullscreen-only"
2128 #: src/libvlc-module.c:586
2130 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2131 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2135 #: src/libvlc-module.c:590
2136 msgid "Clock reference average counter"
2139 #: src/libvlc-module.c:592
2141 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2145 #: src/libvlc-module.c:595
2146 msgid "Clock synchronisation"
2149 #: src/libvlc-module.c:597
2151 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2152 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2155 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2156 msgid "Network synchronisation"
2159 #: src/libvlc-module.c:602
2161 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2162 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2165 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2166 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2169 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2170 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2174 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2175 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2179 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2180 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2181 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2185 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2189 #: src/libvlc-module.c:612
2190 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2193 #: src/libvlc-module.c:614
2194 msgid "MTU of the network interface"
2197 #: src/libvlc-module.c:616
2199 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2200 "over the network (in bytes)."
2203 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2204 msgid "Hop limit (TTL)"
2207 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2209 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2210 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2214 #: src/libvlc-module.c:627
2215 msgid "Multicast output interface"
2218 #: src/libvlc-module.c:629
2219 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2222 #: src/libvlc-module.c:631
2223 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2226 #: src/libvlc-module.c:633
2228 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2232 #: src/libvlc-module.c:636
2233 msgid "DiffServ Code Point"
2236 #: src/libvlc-module.c:637
2238 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2239 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2242 #: src/libvlc-module.c:643
2244 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2245 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2248 #: src/libvlc-module.c:649
2250 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2251 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2252 "(like DVB streams for example)."
2255 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2260 #: src/libvlc-module.c:657
2261 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2264 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2265 msgid "Subtitles track"
2268 #: src/libvlc-module.c:662
2269 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2272 #: src/libvlc-module.c:665
2274 msgid "Audio language"
2277 #: src/libvlc-module.c:667
2279 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2280 "letter country code)."
2283 #: src/libvlc-module.c:670
2284 msgid "Subtitle language"
2287 #: src/libvlc-module.c:672
2289 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2290 "three letters country code)."
2293 #: src/libvlc-module.c:676
2295 msgid "Audio track ID"
2298 #: src/libvlc-module.c:678
2299 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2302 #: src/libvlc-module.c:680
2303 msgid "Subtitles track ID"
2306 #: src/libvlc-module.c:682
2307 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2310 #: src/libvlc-module.c:684
2311 msgid "Input repetitions"
2314 #: src/libvlc-module.c:686
2315 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2318 #: src/libvlc-module.c:688
2322 #: src/libvlc-module.c:690
2323 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2326 #: src/libvlc-module.c:692
2330 #: src/libvlc-module.c:694
2331 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:696
2338 #: src/libvlc-module.c:698
2339 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2342 #: src/libvlc-module.c:700
2346 #: src/libvlc-module.c:702
2347 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2350 #: src/libvlc-module.c:704
2354 #: src/libvlc-module.c:706
2356 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2357 "together after the normal one."
2360 #: src/libvlc-module.c:709
2361 msgid "Input slave (experimental)"
2364 #: src/libvlc-module.c:711
2366 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2367 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2371 #: src/libvlc-module.c:715
2372 msgid "Bookmarks list for a stream"
2375 #: src/libvlc-module.c:717
2377 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2378 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2382 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2384 msgid "Record directory or filename"
2387 #: src/libvlc-module.c:723
2388 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2391 #: src/libvlc-module.c:725
2392 msgid "Prefer native stream recording"
2395 #: src/libvlc-module.c:727
2397 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2401 #: src/libvlc-module.c:730
2402 msgid "Timeshift directory"
2405 #: src/libvlc-module.c:732
2406 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2409 #: src/libvlc-module.c:734
2410 msgid "Timeshift granularity"
2413 #: src/libvlc-module.c:736
2415 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2416 "to store the timeshifted streams."
2419 #: src/libvlc-module.c:741
2421 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2422 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2423 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2424 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2427 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2428 msgid "Force subtitle position"
2431 #: src/libvlc-module.c:749
2433 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2434 "over the movie. Try several positions."
2437 #: src/libvlc-module.c:752
2438 msgid "Enable sub-pictures"
2441 #: src/libvlc-module.c:754
2442 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2445 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2448 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2449 msgid "On Screen Display"
2452 #: src/libvlc-module.c:758
2454 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2458 #: src/libvlc-module.c:761
2459 msgid "Text rendering module"
2462 #: src/libvlc-module.c:763
2464 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2468 #: src/libvlc-module.c:765
2469 msgid "Subpictures filter module"
2472 #: src/libvlc-module.c:767
2474 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2475 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2478 #: src/libvlc-module.c:770
2479 msgid "Autodetect subtitle files"
2482 #: src/libvlc-module.c:772
2484 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2485 "(based on the filename of the movie)."
2488 #: src/libvlc-module.c:775
2489 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2492 #: src/libvlc-module.c:777
2494 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2496 "0 = no subtitles autodetected\n"
2497 "1 = any subtitle file\n"
2498 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2499 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2500 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2503 #: src/libvlc-module.c:785
2504 msgid "Subtitle autodetection paths"
2507 #: src/libvlc-module.c:787
2509 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2510 "found in the current directory."
2513 #: src/libvlc-module.c:790
2514 msgid "Use subtitle file"
2517 #: src/libvlc-module.c:792
2519 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2523 #: src/libvlc-module.c:795
2527 #: src/libvlc-module.c:798
2529 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2530 "the drive letter (eg. D:)"
2533 #: src/libvlc-module.c:802
2534 msgid "This is the default DVD device to use."
2537 #: src/libvlc-module.c:805
2541 #: src/libvlc-module.c:808
2543 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2544 "scan for a suitable CD-ROM device."
2547 #: src/libvlc-module.c:812
2548 msgid "This is the default VCD device to use."
2551 #: src/libvlc-module.c:815
2552 msgid "Audio CD device"
2555 #: src/libvlc-module.c:818
2557 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2558 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2561 #: src/libvlc-module.c:822
2562 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2565 #: src/libvlc-module.c:825
2569 #: src/libvlc-module.c:827
2570 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2573 #: src/libvlc-module.c:829
2577 #: src/libvlc-module.c:831
2578 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2581 #: src/libvlc-module.c:833
2582 msgid "TCP connection timeout"
2585 #: src/libvlc-module.c:835
2586 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2589 #: src/libvlc-module.c:837
2590 msgid "SOCKS server"
2593 #: src/libvlc-module.c:839
2595 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2596 "used for all TCP connections"
2599 #: src/libvlc-module.c:842
2600 msgid "SOCKS user name"
2603 #: src/libvlc-module.c:844
2604 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2607 #: src/libvlc-module.c:846
2608 msgid "SOCKS password"
2611 #: src/libvlc-module.c:848
2612 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2615 #: src/libvlc-module.c:850
2616 msgid "Title metadata"
2619 #: src/libvlc-module.c:852
2620 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2623 #: src/libvlc-module.c:854
2624 msgid "Author metadata"
2627 #: src/libvlc-module.c:856
2628 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2631 #: src/libvlc-module.c:858
2632 msgid "Artist metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:860
2636 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:862
2640 msgid "Genre metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:864
2644 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:866
2648 msgid "Copyright metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:868
2652 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:870
2656 msgid "Description metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:872
2660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:874
2664 msgid "Date metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:876
2668 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:878
2672 msgid "URL metadata"
2675 #: src/libvlc-module.c:880
2676 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2679 #: src/libvlc-module.c:884
2681 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2682 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2683 "can break playback of all your streams."
2686 #: src/libvlc-module.c:888
2687 msgid "Preferred decoders list"
2690 #: src/libvlc-module.c:890
2692 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2693 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2694 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2697 #: src/libvlc-module.c:895
2698 msgid "Preferred encoders list"
2701 #: src/libvlc-module.c:897
2703 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2706 #: src/libvlc-module.c:900
2707 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2710 #: src/libvlc-module.c:902
2712 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2713 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2716 #: src/libvlc-module.c:911
2718 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2722 #: src/libvlc-module.c:914
2723 msgid "Default stream output chain"
2726 #: src/libvlc-module.c:916
2728 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2729 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2733 #: src/libvlc-module.c:920
2734 msgid "Enable streaming of all ES"
2737 #: src/libvlc-module.c:922
2738 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2741 #: src/libvlc-module.c:924
2742 msgid "Display while streaming"
2745 #: src/libvlc-module.c:926
2746 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2749 #: src/libvlc-module.c:928
2750 msgid "Enable video stream output"
2753 #: src/libvlc-module.c:930
2755 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2756 "facility when this last one is enabled."
2759 #: src/libvlc-module.c:933
2760 msgid "Enable audio stream output"
2763 #: src/libvlc-module.c:935
2765 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2769 #: src/libvlc-module.c:938
2770 msgid "Enable SPU stream output"
2773 #: src/libvlc-module.c:940
2775 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2779 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2780 msgid "Keep stream output open"
2783 #: src/libvlc-module.c:945
2785 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2786 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2790 #: src/libvlc-module.c:949
2791 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2794 #: src/libvlc-module.c:951
2796 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2797 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2800 #: src/libvlc-module.c:954
2801 msgid "Preferred packetizer list"
2804 #: src/libvlc-module.c:956
2806 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2809 #: src/libvlc-module.c:959
2813 #: src/libvlc-module.c:961
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2817 #: src/libvlc-module.c:963
2818 msgid "Access output module"
2821 #: src/libvlc-module.c:965
2822 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2825 #: src/libvlc-module.c:967
2826 msgid "Control SAP flow"
2829 #: src/libvlc-module.c:969
2831 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2832 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2835 #: src/libvlc-module.c:973
2836 msgid "SAP announcement interval"
2839 #: src/libvlc-module.c:975
2841 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2842 "between SAP announcements."
2845 #: src/libvlc-module.c:984
2847 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2848 "always leave all these enabled."
2851 #: src/libvlc-module.c:987
2852 msgid "Enable FPU support"
2855 #: src/libvlc-module.c:989
2857 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2861 #: src/libvlc-module.c:992
2862 msgid "Enable CPU MMX support"
2865 #: src/libvlc-module.c:994
2867 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2871 #: src/libvlc-module.c:997
2872 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2875 #: src/libvlc-module.c:999
2877 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2878 "advantage of them."
2881 #: src/libvlc-module.c:1002
2882 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2885 #: src/libvlc-module.c:1004
2887 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2891 #: src/libvlc-module.c:1007
2892 msgid "Enable CPU SSE support"
2895 #: src/libvlc-module.c:1009
2897 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2901 #: src/libvlc-module.c:1012
2902 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2905 #: src/libvlc-module.c:1014
2907 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2911 #: src/libvlc-module.c:1017
2912 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2915 #: src/libvlc-module.c:1019
2917 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2918 "advantage of them."
2921 #: src/libvlc-module.c:1024
2923 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2924 "you really know what you are doing."
2927 #: src/libvlc-module.c:1027
2928 msgid "Memory copy module"
2931 #: src/libvlc-module.c:1029
2933 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2934 "select the fastest one supported by your hardware."
2937 #: src/libvlc-module.c:1032
2938 msgid "Access module"
2941 #: src/libvlc-module.c:1034
2943 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2944 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2945 "option unless you really know what you are doing."
2948 #: src/libvlc-module.c:1038
2950 msgid "Stream filter module"
2953 #: src/libvlc-module.c:1040
2954 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2957 #: src/libvlc-module.c:1042
2958 msgid "Demux module"
2961 #: src/libvlc-module.c:1044
2963 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2964 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2965 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2966 "you really know what you are doing."
2969 #: src/libvlc-module.c:1049
2970 msgid "Allow real-time priority"
2973 #: src/libvlc-module.c:1051
2975 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2976 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2977 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2978 "only activate this if you know what you're doing."
2981 #: src/libvlc-module.c:1057
2982 msgid "Adjust VLC priority"
2985 #: src/libvlc-module.c:1059
2987 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2988 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2992 #: src/libvlc-module.c:1063
2993 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2996 #: src/libvlc-module.c:1065
2998 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3001 #: src/libvlc-module.c:1068
3002 msgid "Modules search path"
3005 #: src/libvlc-module.c:1070
3007 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3008 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3011 #: src/libvlc-module.c:1073
3012 msgid "VLM configuration file"
3015 #: src/libvlc-module.c:1075
3016 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3019 #: src/libvlc-module.c:1077
3020 msgid "Use a plugins cache"
3023 #: src/libvlc-module.c:1079
3024 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3027 #: src/libvlc-module.c:1081
3028 msgid "Collect statistics"
3031 #: src/libvlc-module.c:1083
3032 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3035 #: src/libvlc-module.c:1085
3036 msgid "Run as daemon process"
3039 #: src/libvlc-module.c:1087
3040 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3043 #: src/libvlc-module.c:1089
3044 msgid "Write process id to file"
3047 #: src/libvlc-module.c:1091
3048 msgid "Writes process id into specified file."
3051 #: src/libvlc-module.c:1093
3055 #: src/libvlc-module.c:1095
3056 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3059 #: src/libvlc-module.c:1097
3060 msgid "Log to syslog"
3063 #: src/libvlc-module.c:1099
3064 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3067 #: src/libvlc-module.c:1101
3068 msgid "Allow only one running instance"
3071 #: src/libvlc-module.c:1104
3073 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3074 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3075 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3076 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3077 "running instance or enqueue it."
3080 #: src/libvlc-module.c:1111
3082 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3083 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3084 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3085 "This option will allow you to play the file with the already running "
3086 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3087 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3090 #: src/libvlc-module.c:1120
3091 msgid "VLC is started from file association"
3094 #: src/libvlc-module.c:1122
3095 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3098 #: src/libvlc-module.c:1125
3099 msgid "One instance when started from file"
3102 #: src/libvlc-module.c:1127
3103 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3106 #: src/libvlc-module.c:1129
3107 msgid "Increase the priority of the process"
3110 #: src/libvlc-module.c:1131
3112 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3113 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3114 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3115 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3116 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3120 #: src/libvlc-module.c:1139
3121 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3124 #: src/libvlc-module.c:1141
3126 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3127 "playing current item."
3130 #: src/libvlc-module.c:1150
3132 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3133 "overridden in the playlist dialog box."
3136 #: src/libvlc-module.c:1153
3137 msgid "Automatically preparse files"
3140 #: src/libvlc-module.c:1155
3142 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3146 #: src/libvlc-module.c:1158
3147 msgid "Album art policy"
3150 #: src/libvlc-module.c:1160
3151 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3154 #: src/libvlc-module.c:1166
3155 msgid "Manual download only"
3158 #: src/libvlc-module.c:1167
3159 msgid "When track starts playing"
3162 #: src/libvlc-module.c:1168
3163 msgid "As soon as track is added"
3166 #: src/libvlc-module.c:1170
3167 msgid "Services discovery modules"
3170 #: src/libvlc-module.c:1172
3172 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3173 "Typical values are sap, hal, ..."
3176 #: src/libvlc-module.c:1175
3177 msgid "Play files randomly forever"
3180 #: src/libvlc-module.c:1177
3181 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3184 #: src/libvlc-module.c:1181
3185 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3188 #: src/libvlc-module.c:1183
3189 msgid "Repeat current item"
3192 #: src/libvlc-module.c:1185
3193 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3196 #: src/libvlc-module.c:1187
3197 msgid "Play and stop"
3200 #: src/libvlc-module.c:1189
3201 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3204 #: src/libvlc-module.c:1191
3205 msgid "Play and exit"
3208 #: src/libvlc-module.c:1193
3209 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3212 #: src/libvlc-module.c:1195
3213 msgid "Use media library"
3216 #: src/libvlc-module.c:1197
3218 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3222 #: src/libvlc-module.c:1200
3224 msgid "Display playlist tree"
3227 #: src/libvlc-module.c:1202
3229 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3233 #: src/libvlc-module.c:1211
3234 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3237 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3238 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3240 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3243 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3248 #: src/libvlc-module.c:1215
3249 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3252 #: src/libvlc-module.c:1216
3253 msgid "Leave fullscreen"
3256 #: src/libvlc-module.c:1217
3257 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3260 #: src/libvlc-module.c:1218
3264 #: src/libvlc-module.c:1219
3265 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3268 #: src/libvlc-module.c:1220
3272 #: src/libvlc-module.c:1221
3273 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3276 #: src/libvlc-module.c:1222
3280 #: src/libvlc-module.c:1223
3281 msgid "Select the hotkey to use to play."
3284 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3285 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3291 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3292 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3295 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3296 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3302 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3303 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3306 #: src/libvlc-module.c:1228
3310 #: src/libvlc-module.c:1229
3311 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3314 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3315 msgid "Faster (fine)"
3318 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3319 msgid "Slower (fine)"
3322 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3330 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3334 #: src/libvlc-module.c:1235
3335 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3338 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3339 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3340 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3342 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3343 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3347 #: src/libvlc-module.c:1237
3348 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3351 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3356 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3360 #: src/libvlc-module.c:1239
3361 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3364 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3366 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3368 #: modules/video_filter/rss.c:197
3372 #: src/libvlc-module.c:1241
3373 msgid "Select the hotkey to display the position."
3376 #: src/libvlc-module.c:1243
3377 msgid "Very short backwards jump"
3380 #: src/libvlc-module.c:1245
3381 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3384 #: src/libvlc-module.c:1246
3385 msgid "Short backwards jump"
3388 #: src/libvlc-module.c:1248
3389 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3392 #: src/libvlc-module.c:1249
3393 msgid "Medium backwards jump"
3396 #: src/libvlc-module.c:1251
3397 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3400 #: src/libvlc-module.c:1252
3401 msgid "Long backwards jump"
3404 #: src/libvlc-module.c:1254
3405 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3408 #: src/libvlc-module.c:1256
3409 msgid "Very short forward jump"
3412 #: src/libvlc-module.c:1258
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3416 #: src/libvlc-module.c:1259
3417 msgid "Short forward jump"
3420 #: src/libvlc-module.c:1261
3421 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3424 #: src/libvlc-module.c:1262
3425 msgid "Medium forward jump"
3428 #: src/libvlc-module.c:1264
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3432 #: src/libvlc-module.c:1265
3433 msgid "Long forward jump"
3436 #: src/libvlc-module.c:1267
3437 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3440 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3445 #: src/libvlc-module.c:1270
3446 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3449 #: src/libvlc-module.c:1272
3450 msgid "Very short jump length"
3453 #: src/libvlc-module.c:1273
3454 msgid "Very short jump length, in seconds."
3457 #: src/libvlc-module.c:1274
3458 msgid "Short jump length"
3461 #: src/libvlc-module.c:1275
3462 msgid "Short jump length, in seconds."
3465 #: src/libvlc-module.c:1276
3466 msgid "Medium jump length"
3469 #: src/libvlc-module.c:1277
3470 msgid "Medium jump length, in seconds."
3473 #: src/libvlc-module.c:1278
3474 msgid "Long jump length"
3477 #: src/libvlc-module.c:1279
3478 msgid "Long jump length, in seconds."
3481 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3482 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3484 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3485 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3489 #: src/libvlc-module.c:1282
3490 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3493 #: src/libvlc-module.c:1283
3498 #: src/libvlc-module.c:1284
3499 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3502 #: src/libvlc-module.c:1285
3504 msgid "Navigate down"
3507 #: src/libvlc-module.c:1286
3508 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3511 #: src/libvlc-module.c:1287
3512 msgid "Navigate left"
3515 #: src/libvlc-module.c:1288
3516 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3519 #: src/libvlc-module.c:1289
3521 msgid "Navigate right"
3524 #: src/libvlc-module.c:1290
3525 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1291
3532 #: src/libvlc-module.c:1292
3533 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3536 #: src/libvlc-module.c:1293
3537 msgid "Go to the DVD menu"
3540 #: src/libvlc-module.c:1294
3541 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3544 #: src/libvlc-module.c:1295
3545 msgid "Select previous DVD title"
3548 #: src/libvlc-module.c:1296
3549 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3552 #: src/libvlc-module.c:1297
3553 msgid "Select next DVD title"
3556 #: src/libvlc-module.c:1298
3557 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3560 #: src/libvlc-module.c:1299
3561 msgid "Select prev DVD chapter"
3564 #: src/libvlc-module.c:1300
3565 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3568 #: src/libvlc-module.c:1301
3569 msgid "Select next DVD chapter"
3572 #: src/libvlc-module.c:1302
3573 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3576 #: src/libvlc-module.c:1303
3580 #: src/libvlc-module.c:1304
3581 msgid "Select the key to increase audio volume."
3584 #: src/libvlc-module.c:1305
3588 #: src/libvlc-module.c:1306
3589 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3592 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3593 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3595 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3600 #: src/libvlc-module.c:1308
3601 msgid "Select the key to mute audio."
3604 #: src/libvlc-module.c:1309
3605 msgid "Subtitle delay up"
3608 #: src/libvlc-module.c:1310
3609 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3612 #: src/libvlc-module.c:1311
3613 msgid "Subtitle delay down"
3616 #: src/libvlc-module.c:1312
3617 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3620 #: src/libvlc-module.c:1313
3621 msgid "Audio delay up"
3624 #: src/libvlc-module.c:1314
3625 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3628 #: src/libvlc-module.c:1315
3629 msgid "Audio delay down"
3632 #: src/libvlc-module.c:1316
3633 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3636 #: src/libvlc-module.c:1323
3637 msgid "Play playlist bookmark 1"
3640 #: src/libvlc-module.c:1324
3641 msgid "Play playlist bookmark 2"
3644 #: src/libvlc-module.c:1325
3645 msgid "Play playlist bookmark 3"
3648 #: src/libvlc-module.c:1326
3649 msgid "Play playlist bookmark 4"
3652 #: src/libvlc-module.c:1327
3653 msgid "Play playlist bookmark 5"
3656 #: src/libvlc-module.c:1328
3657 msgid "Play playlist bookmark 6"
3660 #: src/libvlc-module.c:1329
3661 msgid "Play playlist bookmark 7"
3664 #: src/libvlc-module.c:1330
3665 msgid "Play playlist bookmark 8"
3668 #: src/libvlc-module.c:1331
3669 msgid "Play playlist bookmark 9"
3672 #: src/libvlc-module.c:1332
3673 msgid "Play playlist bookmark 10"
3676 #: src/libvlc-module.c:1333
3677 msgid "Select the key to play this bookmark."
3680 #: src/libvlc-module.c:1334
3681 msgid "Set playlist bookmark 1"
3684 #: src/libvlc-module.c:1335
3685 msgid "Set playlist bookmark 2"
3688 #: src/libvlc-module.c:1336
3689 msgid "Set playlist bookmark 3"
3692 #: src/libvlc-module.c:1337
3693 msgid "Set playlist bookmark 4"
3696 #: src/libvlc-module.c:1338
3697 msgid "Set playlist bookmark 5"
3700 #: src/libvlc-module.c:1339
3701 msgid "Set playlist bookmark 6"
3704 #: src/libvlc-module.c:1340
3705 msgid "Set playlist bookmark 7"
3708 #: src/libvlc-module.c:1341
3709 msgid "Set playlist bookmark 8"
3712 #: src/libvlc-module.c:1342
3713 msgid "Set playlist bookmark 9"
3716 #: src/libvlc-module.c:1343
3717 msgid "Set playlist bookmark 10"
3720 #: src/libvlc-module.c:1344
3721 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3724 #: src/libvlc-module.c:1346
3725 msgid "Playlist bookmark 1"
3728 #: src/libvlc-module.c:1347
3729 msgid "Playlist bookmark 2"
3732 #: src/libvlc-module.c:1348
3733 msgid "Playlist bookmark 3"
3736 #: src/libvlc-module.c:1349
3737 msgid "Playlist bookmark 4"
3740 #: src/libvlc-module.c:1350
3741 msgid "Playlist bookmark 5"
3744 #: src/libvlc-module.c:1351
3745 msgid "Playlist bookmark 6"
3748 #: src/libvlc-module.c:1352
3749 msgid "Playlist bookmark 7"
3752 #: src/libvlc-module.c:1353
3753 msgid "Playlist bookmark 8"
3756 #: src/libvlc-module.c:1354
3757 msgid "Playlist bookmark 9"
3760 #: src/libvlc-module.c:1355
3761 msgid "Playlist bookmark 10"
3764 #: src/libvlc-module.c:1357
3765 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3768 #: src/libvlc-module.c:1359
3769 msgid "Go back in browsing history"
3772 #: src/libvlc-module.c:1360
3774 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3778 #: src/libvlc-module.c:1361
3779 msgid "Go forward in browsing history"
3782 #: src/libvlc-module.c:1362
3784 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3788 #: src/libvlc-module.c:1364
3789 msgid "Cycle audio track"
3792 #: src/libvlc-module.c:1365
3793 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3796 #: src/libvlc-module.c:1366
3797 msgid "Cycle subtitle track"
3800 #: src/libvlc-module.c:1367
3801 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3804 #: src/libvlc-module.c:1368
3805 msgid "Cycle source aspect ratio"
3808 #: src/libvlc-module.c:1369
3809 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3812 #: src/libvlc-module.c:1370
3813 msgid "Cycle video crop"
3816 #: src/libvlc-module.c:1371
3817 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3820 #: src/libvlc-module.c:1372
3821 msgid "Toggle autoscaling"
3824 #: src/libvlc-module.c:1373
3825 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3828 #: src/libvlc-module.c:1374
3829 msgid "Increase scale factor"
3832 #: src/libvlc-module.c:1375
3833 msgid "Increase scale factor."
3836 #: src/libvlc-module.c:1376
3837 msgid "Decrease scale factor"
3840 #: src/libvlc-module.c:1377
3841 msgid "Decrease scale factor."
3844 #: src/libvlc-module.c:1378
3845 msgid "Cycle deinterlace modes"
3848 #: src/libvlc-module.c:1379
3849 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3852 #: src/libvlc-module.c:1380
3853 msgid "Show interface"
3856 #: src/libvlc-module.c:1381
3857 msgid "Raise the interface above all other windows."
3860 #: src/libvlc-module.c:1382
3861 msgid "Hide interface"
3864 #: src/libvlc-module.c:1383
3865 msgid "Lower the interface below all other windows."
3868 #: src/libvlc-module.c:1384
3869 msgid "Take video snapshot"
3872 #: src/libvlc-module.c:1385
3873 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3876 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3877 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3878 #: modules/stream_out/record.c:60
3882 #: src/libvlc-module.c:1388
3883 msgid "Record access filter start/stop."
3886 #: src/libvlc-module.c:1389
3890 #: src/libvlc-module.c:1390
3891 msgid "Media dump access filter trigger."
3894 #: src/libvlc-module.c:1392
3895 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3898 #: src/libvlc-module.c:1393
3899 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3902 #: src/libvlc-module.c:1396
3903 msgid "Toggle random playlist playback"
3906 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3910 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3911 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3914 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3915 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3918 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3919 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3922 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3923 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3926 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3927 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3930 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3931 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3934 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3935 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3938 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3939 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3942 #: src/libvlc-module.c:1424
3943 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3946 #: src/libvlc-module.c:1426
3948 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3949 "output for the time being."
3952 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3953 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3956 #: src/libvlc-module.c:1431
3957 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3960 #: src/libvlc-module.c:1432
3961 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3964 #: src/libvlc-module.c:1433
3965 msgid "Highlight widget on the right"
3968 #: src/libvlc-module.c:1435
3969 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3972 #: src/libvlc-module.c:1436
3973 msgid "Highlight widget on the left"
3976 #: src/libvlc-module.c:1438
3977 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3980 #: src/libvlc-module.c:1439
3981 msgid "Highlight widget on top"
3984 #: src/libvlc-module.c:1441
3985 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3988 #: src/libvlc-module.c:1442
3989 msgid "Highlight widget below"
3992 #: src/libvlc-module.c:1444
3993 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3996 #: src/libvlc-module.c:1445
3998 msgid "Select current widget"
4001 #: src/libvlc-module.c:1447
4002 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4005 #: src/libvlc-module.c:1449
4007 msgid "Cycle through audio devices"
4010 #: src/libvlc-module.c:1450
4011 msgid "Cycle through available audio devices"
4014 #: src/libvlc-module.c:1452
4017 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4018 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4019 "in the playlist.\n"
4020 "The first item specified will be played first.\n"
4023 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4024 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4025 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4026 " and that overrides previous settings.\n"
4028 "Stream MRL syntax:\n"
4029 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4030 "option=value ...]\n"
4032 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4033 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4036 " [file://]filename Plain media file\n"
4037 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4038 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4039 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4040 " screen:// Screen capture\n"
4041 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4042 " [vcd://][device] VCD device\n"
4043 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4044 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4045 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4046 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4048 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4051 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
4052 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4053 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4054 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4055 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4059 #: src/libvlc-module.c:1620
4060 msgid "Window properties"
4063 #: src/libvlc-module.c:1672
4067 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4068 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4069 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4070 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4074 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4078 #: src/libvlc-module.c:1705
4080 msgid "Track settings"
4083 #: src/libvlc-module.c:1735
4084 msgid "Playback control"
4087 #: src/libvlc-module.c:1760
4088 msgid "Default devices"
4091 #: src/libvlc-module.c:1769
4093 msgid "Network settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1781
4100 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4104 #: src/libvlc-module.c:1838
4108 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4114 #: src/libvlc-module.c:1884
4118 #: src/libvlc-module.c:1916
4122 #: src/libvlc-module.c:1938
4123 msgid "Special modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:1944
4130 #: src/libvlc-module.c:1952
4131 msgid "Performance options"
4134 #: src/libvlc-module.c:2098
4138 #: src/libvlc-module.c:2537
4142 #: src/libvlc-module.c:2614
4143 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4146 #: src/libvlc-module.c:2617
4147 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4150 #: src/libvlc-module.c:2619
4152 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4156 #: src/libvlc-module.c:2622
4157 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4160 #: src/libvlc-module.c:2624
4161 msgid "print a list of available modules"
4164 #: src/libvlc-module.c:2626
4165 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4168 #: src/libvlc-module.c:2628
4170 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4174 #: src/libvlc-module.c:2632
4175 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4178 #: src/libvlc-module.c:2634
4179 msgid "save the current command line options in the config"
4182 #: src/libvlc-module.c:2636
4183 msgid "reset the current config to the default values"
4186 #: src/libvlc-module.c:2638
4187 msgid "use alternate config file"
4190 #: src/libvlc-module.c:2640
4191 msgid "resets the current plugins cache"
4194 #: src/libvlc-module.c:2642
4195 msgid "print version information"
4198 #: src/libvlc-module.c:2698
4200 msgid "main program"
4201 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4203 #: src/misc/update.c:1471
4208 #: src/misc/update.c:1473
4213 #: src/misc/update.c:1475
4218 #: src/misc/update.c:1477
4223 #: src/misc/update.c:1590
4225 msgid "Saving file failed"
4228 #: src/misc/update.c:1591
4230 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4233 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4237 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4240 #: src/misc/update.c:1610
4241 msgid "Downloading ..."
4244 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4245 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4246 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4247 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4248 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4249 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4253 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4254 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4258 #: src/misc/update.c:1646
4265 #: src/misc/update.c:1666
4266 msgid "File could not be verified"
4269 #: src/misc/update.c:1667
4272 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4273 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4276 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4278 msgid "Invalid signature"
4281 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4284 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4285 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4288 #: src/misc/update.c:1703
4289 msgid "File not verifiable"
4292 #: src/misc/update.c:1704
4295 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4299 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4301 msgid "File corrupted"
4304 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4306 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4309 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4310 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4311 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4312 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4313 #: modules/access/bda/bda.c:169
4317 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4318 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4319 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4323 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4324 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4325 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4331 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4333 msgid "Aspect-ratio"
4334 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4336 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4338 msgid "Autoscale video"
4341 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4343 msgid "Scale factor"
4344 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4346 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4347 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4350 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4351 #: modules/access_output/shout.c:94
4354 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4356 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4358 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4362 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4363 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4365 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4366 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4367 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4368 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4369 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4370 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4371 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4372 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4373 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4374 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4375 msgid "Caching value in ms"
4378 #: modules/access/alsa.c:80
4380 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4383 #: modules/access/alsa.c:87
4387 #: modules/access/alsa.c:88
4389 msgid "Alsa audio capture input"
4392 #: modules/access/bd/bd.c:54
4393 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4396 #: modules/access/bd/bd.c:61
4400 #: modules/access/bd/bd.c:62
4401 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4404 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4406 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4409 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4411 msgid "Adapter card to tune"
4414 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4416 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4420 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4421 msgid "Device number to use on adapter"
4424 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4427 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4430 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4431 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4434 #: modules/access/bda/bda.c:62
4435 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4438 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4439 msgid "Inversion mode"
4442 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4443 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4446 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4447 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4450 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4452 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4453 "disable this feature if you experience some trouble."
4456 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4460 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4461 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4464 #: modules/access/bda/bda.c:82
4466 msgid "Network Identifier"
4469 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4470 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4473 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4474 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4477 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4481 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4482 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4485 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4486 msgid "High LNB voltage"
4489 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4491 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4492 "supported by all frontends."
4495 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4499 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4500 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4503 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4504 msgid "Transponder FEC"
4507 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4508 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4511 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4512 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4516 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:106
4520 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4523 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4524 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4527 #: modules/access/bda/bda.c:109
4528 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4531 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4532 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4535 #: modules/access/bda/bda.c:113
4536 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4539 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4540 msgid "Modulation type"
4543 #: modules/access/bda/bda.c:117
4544 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4547 #: modules/access/bda/bda.c:121
4551 #: modules/access/bda/bda.c:121
4555 #: modules/access/bda/bda.c:121
4559 #: modules/access/bda/bda.c:121
4563 #: modules/access/bda/bda.c:121
4567 #: modules/access/bda/bda.c:122
4571 #: modules/access/bda/bda.c:122
4575 #: modules/access/bda/bda.c:122
4579 #: modules/access/bda/bda.c:122
4583 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4585 msgid "ATSC Major Channel"
4588 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4590 msgid "ATSC Minor Channel"
4593 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4594 msgid "ATSC Physical Channel"
4597 #: modules/access/bda/bda.c:133
4602 #: modules/access/bda/bda.c:134
4603 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4610 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4614 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4618 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4622 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4626 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4627 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:141
4631 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4635 msgid "Terrestrial bandwidth"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4639 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4642 #: modules/access/bda/bda.c:151
4643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4647 #: modules/access/bda/bda.c:151
4648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4652 #: modules/access/bda/bda.c:151
4653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4657 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4658 msgid "Terrestrial guard interval"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:154
4662 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4665 #: modules/access/bda/bda.c:157
4669 #: modules/access/bda/bda.c:157
4673 #: modules/access/bda/bda.c:157
4677 #: modules/access/bda/bda.c:157
4681 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4682 msgid "Terrestrial transmission mode"
4685 #: modules/access/bda/bda.c:160
4686 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:163
4693 #: modules/access/bda/bda.c:163
4697 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4698 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:166
4702 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4709 #: modules/access/bda/bda.c:169
4713 #: modules/access/bda/bda.c:169
4717 #: modules/access/bda/bda.c:172
4719 msgid "Satellite Azimuth"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:173
4723 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:174
4728 msgid "Satellite Elevation"
4731 #: modules/access/bda/bda.c:175
4732 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4735 #: modules/access/bda/bda.c:176
4737 msgid "Satellite Longitude"
4740 #: modules/access/bda/bda.c:178
4741 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4744 #: modules/access/bda/bda.c:179
4746 msgid "Satellite Polarisation"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:180
4751 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4754 #: modules/access/bda/bda.c:183
4758 #: modules/access/bda/bda.c:183
4762 #: modules/access/bda/bda.c:184
4763 msgid "Circular Left"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:184
4767 msgid "Circular Right"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:185
4772 msgid "Satellite Range Code"
4775 #: modules/access/bda/bda.c:186
4776 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4779 #: modules/access/bda/bda.c:188
4781 msgid "Network Name"
4784 #: modules/access/bda/bda.c:189
4785 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4788 #: modules/access/bda/bda.c:190
4789 msgid "Network Name to Create"
4792 #: modules/access/bda/bda.c:191
4793 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4796 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4800 #: modules/access/bda/bda.c:195
4801 msgid "DirectShow DVB input"
4804 #: modules/access/cdda.c:63
4806 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4810 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4811 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4812 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4817 #: modules/access/cdda.c:68
4819 msgid "Audio CD input"
4822 #: modules/access/cdda.c:74
4823 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4826 #: modules/access/cdda.c:87
4831 #: modules/access/cdda.c:87
4832 msgid "Address of the CDDB server to use."
4835 #: modules/access/cdda.c:90
4840 #: modules/access/cdda.c:90
4841 msgid "CDDB Server port to use."
4844 #: modules/access/cdda.c:505
4846 msgid "Audio CD - Track %02i"
4849 #: modules/access/cdda/access.c:285
4850 msgid "CD reading failed"
4853 #: modules/access/cdda/access.c:286
4855 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4859 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4860 #: modules/codec/x264.c:414
4864 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4868 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4872 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4874 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4879 "all calls (0x10) 16\n"
4882 "libcdio (0x80) 128\n"
4883 "libcddb (0x100) 256\n"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4888 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4892 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4894 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4895 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4896 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4897 "25 blocks per access."
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4902 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4903 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4904 " %a : The artist (for the album)\n"
4905 " %A : The album information\n"
4907 " %e : The extended data (for a track)\n"
4908 " %I : CDDB disk ID\n"
4910 " %M : The current MRL\n"
4911 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4912 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4913 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4914 " %T : The track number\n"
4915 " %s : Number of seconds in this track\n"
4916 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4917 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4918 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4924 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4925 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4926 " %M : The current MRL\n"
4927 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4928 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4929 " %T : The track number\n"
4930 " %s : Number of seconds in this track\n"
4931 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4932 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4937 msgid "Enable CD paranoia?"
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4942 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4943 "none: no paranoia - fastest.\n"
4944 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4945 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4949 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4953 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4958 msgid "Audio Compact Disc"
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4962 msgid "Additional debug"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4966 msgid "Caching value in microseconds"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4970 msgid "Number of blocks per CD read"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4974 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4978 msgid "Use CD audio controls and output?"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4982 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4986 msgid "Do CD-Text lookups?"
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4991 msgid "If set, get CD-Text information"
4994 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4995 msgid "Use Navigation-style playback?"
4998 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4999 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5002 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5006 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5007 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5010 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
5011 msgid "CDDB lookups"
5014 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
5015 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5018 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
5022 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5023 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5026 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
5027 msgid "CDDB server port"
5030 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
5031 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5034 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
5035 msgid "email address reported to CDDB server"
5038 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
5039 msgid "Cache CDDB lookups?"
5042 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5043 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5046 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
5047 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5050 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
5051 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5054 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
5055 msgid "CDDB server timeout"
5058 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
5059 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5062 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
5063 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5066 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
5067 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5070 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
5072 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5076 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5077 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5078 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5079 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5083 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5085 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5090 #: modules/access/cdda/info.c:335
5091 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5094 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5099 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5103 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5108 #: modules/access/dc1394.c:67
5110 msgid "dc1394 input"
5113 #: modules/access/directory.c:64
5114 msgid "Subdirectory behavior"
5117 #: modules/access/directory.c:66
5119 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5120 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5121 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5122 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5125 #: modules/access/directory.c:73
5129 #: modules/access/directory.c:73
5133 #: modules/access/directory.c:75
5134 msgid "Ignored extensions"
5137 #: modules/access/directory.c:77
5139 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5141 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5142 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5145 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5150 #: modules/access/directory.c:86
5151 msgid "Standard filesystem directory input"
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5182 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5187 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5190 msgid "Video device name"
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5195 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5196 "don't specify anything, the default device will be used."
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5203 msgid "Audio device name"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5208 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5209 "don't specify anything, the default device will be used. "
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5220 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5221 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5222 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5226 #: modules/access/v4l2.c:71
5228 msgid "Video input chroma format"
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5233 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5234 "(default), RV24, etc.)"
5237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5239 msgid "Video input frame rate"
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5244 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5245 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5249 msgid "Device properties"
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5254 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5258 msgid "Tuner properties"
5261 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5262 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5267 msgid "Tuner TV Channel"
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5271 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5275 msgid "Tuner country code"
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5280 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5281 "mapping (0 means default)."
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5285 msgid "Tuner input type"
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5289 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5294 msgid "Video input pin"
5297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5299 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5300 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5301 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5302 "will not be changed."
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5307 msgid "Audio input pin"
5310 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5311 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5316 msgid "Video output pin"
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5320 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5325 msgid "Audio output pin"
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5329 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5333 msgid "AM Tuner mode"
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5338 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5342 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5344 msgid "Number of audio channels"
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5349 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5354 msgid "Audio sample rate"
5355 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5358 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5363 msgid "Audio bits per sample"
5366 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5367 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5370 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5374 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5376 msgid "DirectShow input"
5379 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5380 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5381 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5383 msgid "Refresh list"
5386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5389 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5394 msgid "Capture failed"
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5398 msgid "No video or audio device selected."
5401 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5402 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5405 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5407 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5412 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5415 #: modules/access/dv.c:73
5416 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5419 #: modules/access/dv.c:77
5420 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5423 #: modules/access/dv.c:78
5427 #: modules/access/dvb/access.c:138
5428 msgid "Modulation type for front-end device."
5431 #: modules/access/dvb/access.c:141
5432 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5435 #: modules/access/dvb/access.c:159
5436 msgid "HTTP Host address"
5439 #: modules/access/dvb/access.c:161
5440 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5443 #: modules/access/dvb/access.c:163
5444 msgid "HTTP user name"
5447 #: modules/access/dvb/access.c:165
5449 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5452 #: modules/access/dvb/access.c:168
5453 msgid "HTTP password"
5456 #: modules/access/dvb/access.c:170
5458 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5461 #: modules/access/dvb/access.c:173
5465 #: modules/access/dvb/access.c:175
5467 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5468 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5471 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5472 #: modules/control/http/http.c:55
5473 msgid "Certificate file"
5476 #: modules/access/dvb/access.c:180
5477 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5480 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5481 #: modules/control/http/http.c:58
5482 msgid "Private key file"
5485 #: modules/access/dvb/access.c:184
5486 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5489 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5490 #: modules/control/http/http.c:60
5491 msgid "Root CA file"
5494 #: modules/access/dvb/access.c:187
5495 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5498 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5499 #: modules/control/http/http.c:63
5503 #: modules/access/dvb/access.c:191
5504 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5507 #: modules/access/dvb/access.c:195
5508 msgid "DVB input with v4l2 support"
5511 #: modules/access/dvb/access.c:248
5515 #: modules/access/dvb/access.c:940
5516 msgid "Input syntax is deprecated"
5519 #: modules/access/dvb/access.c:941
5521 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5525 #: modules/access/dvb/access.c:987
5527 msgid "Invalid polarization"
5530 #: modules/access/dvb/access.c:988
5532 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5535 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5537 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5540 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5541 msgid "Scanning DVB-T"
5544 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5548 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5549 msgid "Default DVD angle."
5552 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5553 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5556 #: modules/access/dvdnav.c:77
5557 msgid "Start directly in menu"
5560 #: modules/access/dvdnav.c:79
5562 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5563 "useless warning introductions."
5566 #: modules/access/dvdnav.c:88
5567 msgid "DVD with menus"
5570 #: modules/access/dvdnav.c:89
5571 msgid "DVDnav Input"
5574 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5575 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5576 msgid "Playback failure"
5579 #: modules/access/dvdnav.c:318
5581 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5584 #: modules/access/dvdread.c:81
5585 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5588 #: modules/access/dvdread.c:83
5590 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5591 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5592 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5593 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5594 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5595 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5596 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5597 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5598 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5599 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5600 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5601 "The default method is: key."
5604 #: modules/access/dvdread.c:99
5609 #: modules/access/dvdread.c:99
5613 #: modules/access/dvdread.c:105
5614 msgid "DVD without menus"
5617 #: modules/access/dvdread.c:106
5618 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5621 #: modules/access/dvdread.c:252
5623 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5626 #: modules/access/dvdread.c:512
5628 msgid "DVDRead could not read block %d."
5631 #: modules/access/dvdread.c:574
5633 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5636 #: modules/access/eyetv.m:56
5638 msgid "Channel number"
5641 #: modules/access/eyetv.m:58
5643 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5644 "for Composite input"
5647 #: modules/access/eyetv.m:63
5649 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5652 #: modules/access/eyetv.m:68
5657 #: modules/access/fake.c:46
5659 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5662 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5663 #: modules/access/v4l2.c:92
5667 #: modules/access/fake.c:50
5668 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5671 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5672 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5676 #: modules/access/fake.c:53
5678 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5682 #: modules/access/fake.c:55
5683 msgid "Duration in ms"
5686 #: modules/access/fake.c:57
5688 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5689 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5690 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5693 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5697 #: modules/access/fake.c:64
5700 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5702 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5703 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5706 #: modules/access/file.c:83
5711 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5712 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5713 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5714 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5715 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5716 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5723 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5724 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5725 msgid "File reading failed"
5728 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5729 #: modules/access/mtp.c:219
5730 msgid "VLC could not read the file."
5733 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5735 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5738 #: modules/access/ftp.c:59
5740 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5743 #: modules/access/ftp.c:61
5744 msgid "FTP user name"
5747 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5748 msgid "User name that will be used for the connection."
5751 #: modules/access/ftp.c:64
5752 msgid "FTP password"
5755 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5756 msgid "Password that will be used for the connection."
5759 #: modules/access/ftp.c:67
5763 #: modules/access/ftp.c:68
5764 msgid "Account that will be used for the connection."
5767 #: modules/access/ftp.c:73
5772 #: modules/access/ftp.c:91
5773 msgid "FTP upload output"
5776 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5777 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5779 msgid "Network interaction failed"
5782 #: modules/access/ftp.c:139
5783 msgid "VLC could not connect with the given server."
5786 #: modules/access/ftp.c:149
5787 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5790 #: modules/access/ftp.c:214
5791 msgid "Your account was rejected."
5794 #: modules/access/ftp.c:223
5795 msgid "Your password was rejected."
5798 #: modules/access/ftp.c:230
5799 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5802 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5804 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5807 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5809 msgid "GnomeVFS input"
5810 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5812 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5817 #: modules/access/http.c:67
5819 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5820 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5823 #: modules/access/http.c:71
5824 msgid "HTTP proxy password"
5827 #: modules/access/http.c:73
5828 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5831 #: modules/access/http.c:77
5833 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5836 #: modules/access/http.c:80
5837 msgid "HTTP user agent"
5840 #: modules/access/http.c:81
5841 msgid "User agent that will be used for the connection."
5844 #: modules/access/http.c:84
5845 msgid "Auto re-connect"
5848 #: modules/access/http.c:86
5850 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5853 #: modules/access/http.c:89
5854 msgid "Continuous stream"
5857 #: modules/access/http.c:90
5859 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5860 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5861 "other types of HTTP streams."
5864 #: modules/access/http.c:95
5865 msgid "Forward Cookies"
5868 #: modules/access/http.c:96
5869 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5872 #: modules/access/http.c:99
5877 #: modules/access/http.c:101
5881 #: modules/access/http.c:450
5882 msgid "HTTP authentication"
5885 #: modules/access/http.c:451
5887 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5890 #: modules/access/jack.c:64
5892 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5896 #: modules/access/jack.c:66
5900 #: modules/access/jack.c:68
5901 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5904 #: modules/access/jack.c:69
5905 msgid "Auto Connection"
5908 #: modules/access/jack.c:71
5909 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5912 #: modules/access/jack.c:74
5914 msgid "JACK audio input"
5917 #: modules/access/jack.c:76
5922 #: modules/access/mmap.c:42
5923 msgid "Use file memory mapping"
5926 #: modules/access/mmap.c:44
5927 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5930 #: modules/access/mmap.c:54
5934 #: modules/access/mmap.c:55
5935 msgid "Memory-mapped file input"
5938 #: modules/access/mms/mms.c:51
5940 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5943 #: modules/access/mms/mms.c:54
5944 msgid "Force selection of all streams"
5947 #: modules/access/mms/mms.c:56
5949 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5950 "You can choose to select all of them."
5953 #: modules/access/mms/mms.c:59
5954 msgid "Maximum bitrate"
5957 #: modules/access/mms/mms.c:61
5958 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5961 #: modules/access/mms/mms.c:65
5963 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5964 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5968 #: modules/access/mms/mms.c:69
5969 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5972 #: modules/access/mms/mms.c:70
5974 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5975 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5978 #: modules/access/mms/mms.c:74
5979 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5982 #: modules/access/mtp.c:71
5987 #: modules/access/mtp.c:72
5991 #: modules/access/oss.c:74
5993 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5996 #: modules/access/oss.c:82
6000 #: modules/access/oss.c:83
6005 #: modules/access/pvr.c:62
6007 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6011 #: modules/access/pvr.c:65
6016 #: modules/access/pvr.c:66
6018 msgid "PVR video device"
6021 #: modules/access/pvr.c:68
6023 msgid "Radio device"
6026 #: modules/access/pvr.c:69
6028 msgid "PVR radio device"
6031 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6032 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
6037 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6038 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6041 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6042 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6043 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
6044 #: modules/video_output/vmem.c:50
6048 #: modules/access/pvr.c:76
6049 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6052 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6053 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6054 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
6055 #: modules/video_output/vmem.c:53
6059 #: modules/access/pvr.c:80
6060 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6063 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
6065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
6069 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6070 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6073 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6074 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6077 #: modules/access/pvr.c:90
6078 msgid "Key interval"
6081 #: modules/access/pvr.c:91
6082 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6085 #: modules/access/pvr.c:93
6090 #: modules/access/pvr.c:94
6092 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6093 "number of B-Frames."
6096 #: modules/access/pvr.c:98
6097 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6100 #: modules/access/pvr.c:100
6101 msgid "Bitrate peak"
6104 #: modules/access/pvr.c:101
6105 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6108 #: modules/access/pvr.c:103
6109 msgid "Bitrate mode"
6112 #: modules/access/pvr.c:104
6113 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6116 #: modules/access/pvr.c:106
6118 msgid "Audio bitmask"
6121 #: modules/access/pvr.c:107
6122 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6125 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6126 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6131 #: modules/access/pvr.c:111
6132 msgid "Audio volume (0-65535)."
6135 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6140 #: modules/access/pvr.c:114
6142 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6145 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6150 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6154 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6158 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6162 #: modules/access/pvr.c:123
6166 #: modules/access/pvr.c:123
6170 #: modules/access/pvr.c:128
6174 #: modules/access/pvr.c:129
6175 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6178 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6179 msgid "Quicktime Capture"
6182 #: modules/access/qtcapture.m:226
6184 msgid "No Input device found"
6187 #: modules/access/qtcapture.m:227
6189 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6190 "check your connectors and drivers."
6193 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6195 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6198 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6203 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6207 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6208 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6211 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6212 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6215 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6216 msgid "RTCP (local) port"
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6221 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6222 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6225 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6226 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6229 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6231 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6232 "shared secret key."
6235 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6236 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6239 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6240 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6243 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6244 msgid "Maximum RTP sources"
6247 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6248 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6251 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6252 msgid "RTP source timeout (sec)"
6255 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6256 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6259 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6260 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6263 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6265 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6266 "future) by this many packets from the last received packet."
6269 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6270 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6273 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6275 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6276 "by this many packets from the last received packet."
6279 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6283 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6284 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6287 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6288 #: modules/demux/live555.cpp:75
6289 msgid "Caching value (ms)"
6292 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6294 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6297 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6301 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6303 msgid "Connection failed"
6304 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6306 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6308 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6311 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6313 msgid "Session failed"
6316 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6317 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6320 #: modules/access/screen/screen.c:42
6322 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6325 #: modules/access/screen/screen.c:46
6326 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6327 msgid "Desired frame rate for the capture."
6330 #: modules/access/screen/screen.c:49
6331 msgid "Capture fragment size"
6334 #: modules/access/screen/screen.c:51
6336 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6337 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6340 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6342 msgid "Subscreen top left corner"
6345 #: modules/access/screen/screen.c:58
6346 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6349 #: modules/access/screen/screen.c:62
6350 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6353 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6354 msgid "Subscreen width"
6357 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6359 msgid "Subscreen height"
6362 #: modules/access/screen/screen.c:72
6363 msgid "Follow the mouse"
6366 #: modules/access/screen/screen.c:74
6367 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6370 #: modules/access/screen/screen.c:78
6371 msgid "Mouse pointer image"
6374 #: modules/access/screen/screen.c:80
6376 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6379 #: modules/access/screen/screen.c:94
6380 msgid "Screen Input"
6383 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6384 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6389 #: modules/access/smb.c:66
6391 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6394 #: modules/access/smb.c:68
6395 msgid "SMB user name"
6398 #: modules/access/smb.c:71
6399 msgid "SMB password"
6402 #: modules/access/smb.c:74
6406 #: modules/access/smb.c:75
6407 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6410 #: modules/access/smb.c:80
6415 #: modules/access/tcp.c:43
6417 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6420 #: modules/access/tcp.c:50
6424 #: modules/access/tcp.c:51
6427 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6429 #: modules/access/udp.c:51
6431 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6434 #: modules/access/udp.c:58
6438 #: modules/access/udp.c:59
6443 #: modules/access/v4l.c:73
6445 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6448 #: modules/access/v4l.c:77
6450 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6451 "device will be used."
6454 #: modules/access/v4l.c:81
6456 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6457 "(default), RV24, etc.)"
6460 #: modules/access/v4l.c:88
6462 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6465 #: modules/access/v4l.c:93
6467 msgid "Audio Channel"
6470 #: modules/access/v4l.c:95
6471 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6474 #: modules/access/v4l.c:97
6475 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6478 #: modules/access/v4l.c:100
6479 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6482 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6483 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6488 #: modules/access/v4l.c:104
6489 msgid "Brightness of the video input."
6492 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6493 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6497 #: modules/access/v4l.c:107
6499 msgid "Hue of the video input."
6502 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6506 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6507 #: modules/video_filter/rss.c:154
6511 #: modules/access/v4l.c:110
6512 msgid "Color of the video input."
6515 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6516 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6520 #: modules/access/v4l.c:113
6521 msgid "Contrast of the video input."
6524 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6528 #: modules/access/v4l.c:115
6529 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6532 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6536 #: modules/access/v4l.c:118
6537 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6540 #: modules/access/v4l.c:119
6545 #: modules/access/v4l.c:121
6546 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6549 #: modules/access/v4l.c:122
6553 #: modules/access/v4l.c:123
6554 msgid "Quality of the stream."
6557 #: modules/access/v4l.c:129
6559 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6560 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6563 #: modules/access/v4l.c:141
6568 #: modules/access/v4l.c:142
6570 msgid "Video4Linux input"
6573 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6574 #: modules/stream_out/standard.c:100
6578 #: modules/access/v4l2.c:70
6579 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6582 #: modules/access/v4l2.c:73
6584 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6585 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6586 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6587 "I420, I411, I410, MJPG)"
6590 #: modules/access/v4l2.c:79
6591 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6594 #: modules/access/v4l2.c:80
6599 #: modules/access/v4l2.c:82
6600 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6603 #: modules/access/v4l2.c:83
6607 #: modules/access/v4l2.c:85
6608 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6611 #: modules/access/v4l2.c:88
6612 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6615 #: modules/access/v4l2.c:91
6616 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6619 #: modules/access/v4l2.c:93
6620 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6623 #: modules/access/v4l2.c:97
6627 #: modules/access/v4l2.c:99
6628 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6631 #: modules/access/v4l2.c:102
6633 msgid "Reset v4l2 controls"
6636 #: modules/access/v4l2.c:104
6637 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6640 #: modules/access/v4l2.c:107
6641 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6644 #: modules/access/v4l2.c:110
6645 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6648 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6655 #: modules/access/v4l2.c:113
6656 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6659 #: modules/access/v4l2.c:116
6660 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 #: modules/access/v4l2.c:117
6667 #: modules/access/v4l2.c:119
6668 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6671 #: modules/access/v4l2.c:120
6672 msgid "Auto white balance"
6675 #: modules/access/v4l2.c:122
6677 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6681 #: modules/access/v4l2.c:124
6682 msgid "Do white balance"
6685 #: modules/access/v4l2.c:126
6687 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6688 "(if supported by the v4l2 driver)."
6691 #: modules/access/v4l2.c:128
6695 #: modules/access/v4l2.c:130
6696 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6699 #: modules/access/v4l2.c:131
6700 msgid "Blue balance"
6703 #: modules/access/v4l2.c:133
6704 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6707 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6712 #: modules/access/v4l2.c:136
6713 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6716 #: modules/access/v4l2.c:137
6720 #: modules/access/v4l2.c:139
6721 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6724 #: modules/access/v4l2.c:140
6729 #: modules/access/v4l2.c:142
6731 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6734 #: modules/access/v4l2.c:144
6738 #: modules/access/v4l2.c:146
6739 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6742 #: modules/access/v4l2.c:147
6743 msgid "Horizontal flip"
6746 #: modules/access/v4l2.c:149
6747 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6750 #: modules/access/v4l2.c:150
6751 msgid "Vertical flip"
6754 #: modules/access/v4l2.c:152
6755 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6758 #: modules/access/v4l2.c:153
6759 msgid "Horizontal centering"
6762 #: modules/access/v4l2.c:155
6764 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6767 #: modules/access/v4l2.c:156
6768 msgid "Vertical centering"
6771 #: modules/access/v4l2.c:158
6772 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6775 #: modules/access/v4l2.c:162
6776 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6779 #: modules/access/v4l2.c:163
6783 #: modules/access/v4l2.c:165
6784 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6787 #: modules/access/v4l2.c:168
6788 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6791 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6795 #: modules/access/v4l2.c:171
6796 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6799 #: modules/access/v4l2.c:172
6804 #: modules/access/v4l2.c:174
6805 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6808 #: modules/access/v4l2.c:175
6812 #: modules/access/v4l2.c:177
6813 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6816 #: modules/access/v4l2.c:181
6818 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6821 #: modules/access/v4l2.c:183
6823 msgid "v4l2 driver controls"
6826 #: modules/access/v4l2.c:185
6828 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6829 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6830 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6831 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6834 #: modules/access/v4l2.c:191
6838 #: modules/access/v4l2.c:193
6839 msgid "Tuner id (see debug output)."
6842 #: modules/access/v4l2.c:196
6843 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6846 #: modules/access/v4l2.c:197
6851 #: modules/access/v4l2.c:199
6852 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6855 #: modules/access/v4l2.c:202
6857 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6858 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6861 #: modules/access/v4l2.c:220
6865 #: modules/access/v4l2.c:220
6869 #: modules/access/v4l2.c:220
6873 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6874 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6875 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6876 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6880 #: modules/access/v4l2.c:229
6881 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6884 #: modules/access/v4l2.c:230
6885 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6888 #: modules/access/v4l2.c:231
6889 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6892 #: modules/access/v4l2.c:232
6893 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6896 #: modules/access/v4l2.c:238
6897 msgid "Video4Linux2"
6900 #: modules/access/v4l2.c:239
6902 msgid "Video4Linux2 input"
6905 #: modules/access/v4l2.c:243
6910 #: modules/access/v4l2.c:277
6914 #: modules/access/v4l2.c:278
6915 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6918 #: modules/access/v4l2.c:344
6920 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6923 #: modules/access/v4l2.c:2766
6924 msgid "Reset controls to default"
6927 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6928 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6931 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6932 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6936 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6939 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6941 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6942 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6945 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6946 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6947 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6953 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6957 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6959 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6963 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6967 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6971 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6974 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6980 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6984 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6988 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6992 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6996 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7002 msgid "First Entry Point"
7005 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7006 msgid "Last Entry Point"
7009 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7010 msgid "Track size (in sectors)"
7013 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7014 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7018 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7022 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7029 msgid "extended selection list"
7032 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7033 msgid "selection list"
7036 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7037 msgid "unknown type"
7040 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7041 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7045 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7046 msgid "(Super) Video CD"
7049 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7050 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7053 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7054 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7057 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7058 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7061 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7062 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7066 msgid "Use playback control?"
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7071 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7076 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7081 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7086 msgid "Show extended VCD info?"
7089 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7091 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7092 "for example playback control navigation."
7095 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7096 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7099 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7100 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7103 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7104 msgid "Dummy stream output"
7107 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7111 #: modules/access_output/file.c:64
7113 msgid "Append to file"
7116 #: modules/access_output/file.c:65
7117 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7120 #: modules/access_output/file.c:69
7121 msgid "File stream output"
7124 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
7125 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7130 #: modules/access_output/http.c:66
7131 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7134 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7136 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7138 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7142 #: modules/access_output/http.c:69
7143 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7146 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7147 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7151 #: modules/access_output/http.c:72
7152 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7155 #: modules/access_output/http.c:75
7156 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7159 #: modules/access_output/http.c:78
7161 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7162 "empty if you don't have one."
7165 #: modules/access_output/http.c:82
7167 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7168 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7171 #: modules/access_output/http.c:87
7173 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7174 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7177 #: modules/access_output/http.c:90
7178 msgid "Advertise with Bonjour"
7181 #: modules/access_output/http.c:91
7182 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7185 #: modules/access_output/http.c:95
7186 msgid "HTTP stream output"
7189 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7190 msgid "Active TCP connection"
7193 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7195 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7196 "an incoming connection."
7199 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7200 msgid "RTMP stream output"
7203 #: modules/access_output/shout.c:63
7207 #: modules/access_output/shout.c:64
7208 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7211 #: modules/access_output/shout.c:67
7213 msgid "Stream description"
7214 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7216 #: modules/access_output/shout.c:68
7217 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7220 #: modules/access_output/shout.c:71
7224 #: modules/access_output/shout.c:72
7226 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7227 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7228 "shoutcast/icecast server."
7231 #: modules/access_output/shout.c:81
7232 msgid "Genre description"
7235 #: modules/access_output/shout.c:82
7236 msgid "Genre of the content. "
7239 #: modules/access_output/shout.c:84
7240 msgid "URL description"
7243 #: modules/access_output/shout.c:85
7244 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7247 #: modules/access_output/shout.c:92
7248 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7251 #: modules/access_output/shout.c:95
7252 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7255 #: modules/access_output/shout.c:97
7256 msgid "Number of channels"
7259 #: modules/access_output/shout.c:98
7260 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7263 #: modules/access_output/shout.c:100
7264 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7267 #: modules/access_output/shout.c:101
7268 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7271 #: modules/access_output/shout.c:103
7272 msgid "Stream public"
7275 #: modules/access_output/shout.c:104
7277 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7278 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7279 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7282 #: modules/access_output/shout.c:110
7283 msgid "IceCAST output"
7286 #: modules/access_output/udp.c:69
7288 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7292 #: modules/access_output/udp.c:72
7293 msgid "Group packets"
7296 #: modules/access_output/udp.c:73
7298 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7299 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7300 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7303 #: modules/access_output/udp.c:80
7304 msgid "UDP stream output"
7307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7308 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7311 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7312 msgid "Dolby Surround decoder"
7315 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7317 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7318 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7319 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7320 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7321 "It works with any source format from mono to 7.1."
7324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7325 msgid "Characteristic dimension"
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7329 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7333 msgid "Compensate delay"
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7338 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7339 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7340 "case, turn this on to compensate."
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7344 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7349 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7350 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7353 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7355 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7359 msgid "Headphone effect"
7362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7363 msgid "Use downmix algorithm"
7366 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7368 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7369 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7375 msgid "Select channel to keep"
7378 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7380 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7381 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7388 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7392 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7396 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7397 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7400 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7401 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7404 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7405 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7408 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7409 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7412 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7413 msgid "A/52 dynamic range compression"
7416 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7417 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7419 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7420 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7421 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7422 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7425 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7426 msgid "Enable internal upmixing"
7429 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7430 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7434 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7435 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7438 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7439 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7442 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7443 msgid "DTS dynamic range compression"
7446 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7447 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7448 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7451 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7452 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7455 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7456 msgid "Fixed point audio format conversions"
7459 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7460 msgid "Floating-point audio format conversions"
7463 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7464 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7465 msgid "MPEG audio decoder"
7468 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7469 msgid "Equalizer preset"
7472 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7473 msgid "Preset to use for the equalizer."
7476 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7482 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7483 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7487 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7491 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7492 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7495 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7499 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7500 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7504 msgid "Equalizer with 10 bands"
7507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7530 msgid "Full bass and treble"
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7578 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7582 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7587 #: modules/audio_filter/format.c:205
7588 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7591 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7592 msgid "Number of audio buffers"
7595 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7597 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7598 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7599 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7602 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7606 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7608 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7609 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7610 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7613 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7615 msgid "Volume normalizer"
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7619 msgid "Parametric Equalizer"
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7623 msgid "Low freq (Hz)"
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7627 msgid "Low freq gain (dB)"
7630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7631 msgid "High freq (Hz)"
7634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7635 msgid "High freq gain (dB)"
7638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7643 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7655 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7667 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7674 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7675 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7676 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7679 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7680 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7681 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7684 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7685 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7688 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7689 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7692 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7693 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7696 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7699 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7701 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7702 msgid "Stride Length"
7705 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7706 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7709 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7710 msgid "Overlap Length"
7713 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7714 msgid "Percentage of stride to overlap"
7717 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7719 msgid "Search Length"
7722 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7723 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7726 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7731 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7732 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7735 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7740 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7741 msgid "Width of the virtual room"
7744 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7749 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7753 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7757 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7759 msgid "Audio Spatializer"
7760 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7762 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7763 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7766 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7768 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7769 msgid "Float32 audio mixer"
7772 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7773 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7776 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7777 msgid "Trivial audio mixer"
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7784 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7786 msgid "ALSA audio output"
7789 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7791 msgid "ALSA Device Name"
7794 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7795 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7796 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7797 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7798 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7799 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7801 msgid "Audio Device"
7804 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7805 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7806 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7807 msgid "2 Front 2 Rear"
7810 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7811 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7812 msgid "A/52 over S/PDIF"
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7817 msgid "No Audio Device"
7820 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7821 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7824 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7825 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7827 msgid "Audio output failed"
7830 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7832 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7835 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7837 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7840 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7841 msgid "Unknown soundcard"
7844 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7846 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7847 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7851 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7853 msgid "HAL AudioUnit output"
7856 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7858 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7861 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7862 msgid "Audio device is not configured"
7865 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7867 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7868 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7871 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7873 msgid "%s (Encoded Output)"
7876 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7878 msgid "Output device"
7881 #: modules/audio_output/directx.c:227
7883 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7884 "default device appears as 0 AND another number)."
7887 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7888 msgid "Use float32 output"
7891 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7893 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7894 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7897 #: modules/audio_output/directx.c:233
7899 msgid "Select speaker configuration"
7902 #: modules/audio_output/directx.c:234
7904 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7905 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7908 #: modules/audio_output/directx.c:238
7910 msgid "DirectX audio output"
7913 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7914 msgid "3 Front 2 Rear"
7917 #: modules/audio_output/file.c:83
7918 msgid "Output format"
7921 #: modules/audio_output/file.c:84
7923 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7924 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7927 #: modules/audio_output/file.c:87
7929 msgid "Number of output channels"
7932 #: modules/audio_output/file.c:88
7934 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7935 "restrict the number of channels here."
7938 #: modules/audio_output/file.c:91
7939 msgid "Add WAVE header"
7942 #: modules/audio_output/file.c:92
7943 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7946 #: modules/audio_output/file.c:109
7951 #: modules/audio_output/file.c:110
7952 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7955 #: modules/audio_output/file.c:113
7957 msgid "File audio output"
7960 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7961 msgid "Roku HD1000 audio output"
7964 #: modules/audio_output/jack.c:68
7965 msgid "Automatically connect to writable clients"
7968 #: modules/audio_output/jack.c:70
7970 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7971 "writable JACK clients found."
7974 #: modules/audio_output/jack.c:74
7975 msgid "Connect to clients matching"
7978 #: modules/audio_output/jack.c:76
7980 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7981 "regular expression will be considered for connection."
7984 #: modules/audio_output/jack.c:84
7986 msgid "JACK audio output"
7989 #: modules/audio_output/oss.c:101
7990 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7993 #: modules/audio_output/oss.c:103
7995 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7996 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7997 "drivers, then you need to enable this option."
8000 #: modules/audio_output/oss.c:109
8001 msgid "UNIX OSS audio output"
8004 #: modules/audio_output/oss.c:114
8006 msgid "OSS DSP device"
8009 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8010 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8013 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8015 msgid "PORTAUDIO audio output"
8018 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
8019 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
8020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8021 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
8022 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8023 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
8024 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
8025 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
8026 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
8027 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
8028 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
8029 msgid "VLC media player"
8032 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8034 msgid "Pulseaudio audio output"
8037 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8038 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8042 msgid "Microsoft Soundmapper"
8045 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8047 msgid "Select Audio Device"
8050 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8052 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8053 "VLC restart to apply."
8056 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8058 msgid "Default Audio Device"
8061 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8062 msgid "Win32 waveOut extension output"
8065 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8069 #: modules/codec/a52.c:49
8073 #: modules/codec/a52.c:56
8074 msgid "A/52 audio packetizer"
8077 #: modules/codec/adpcm.c:48
8078 msgid "ADPCM audio decoder"
8081 #: modules/codec/aes3.c:48
8082 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8085 #: modules/codec/aes3.c:53
8086 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8089 #: modules/codec/araw.c:49
8091 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8094 #: modules/codec/araw.c:58
8095 msgid "Raw audio encoder"
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
8112 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8132 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8133 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8134 "MJPEG and other codecs"
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8138 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8143 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
8155 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
8160 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8164 msgid "Direct rendering"
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8168 msgid "Error resilience"
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8173 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8174 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8175 "can produce a lot of errors.\n"
8176 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8180 msgid "Workaround bugs"
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8185 "Try to fix some bugs:\n"
8188 "4 xvid interlaced\n"
8193 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8198 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8204 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8205 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8209 msgid "Allow speed tricks"
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8214 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8218 msgid "Skip frame (default=0)"
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8223 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8224 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8228 msgid "Skip idct (default=0)"
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8233 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8234 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8242 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8247 msgid "Visualize motion vectors"
8248 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8252 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8253 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8254 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8255 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8256 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8257 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8261 msgid "Low resolution decoding"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8266 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8272 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8277 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8278 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8282 msgid "Ratio of key frames"
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8286 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8290 msgid "Ratio of B frames"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8294 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8298 msgid "Video bitrate tolerance"
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8302 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8307 msgid "Interlaced encoding"
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8311 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8316 msgid "Interlaced motion estimation"
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8320 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8324 msgid "Pre-motion estimation"
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8328 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8332 msgid "Rate control buffer size"
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8337 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8338 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8342 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8346 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8351 msgid "I quantization factor"
8352 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8356 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8357 "same qscale for I and P frames)."
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8361 #: modules/demux/mod.c:78
8362 msgid "Noise reduction"
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8367 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8368 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8372 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8377 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8378 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8379 "standard MPEG2 decoders."
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8383 msgid "Quality level"
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8388 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8389 "encoding very much)."
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8394 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8395 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8396 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8397 "to ease the encoder's task."
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8401 msgid "Minimum video quantizer scale"
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8405 msgid "Minimum video quantizer scale."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8409 msgid "Maximum video quantizer scale"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8413 msgid "Maximum video quantizer scale."
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8418 msgid "Trellis quantization"
8419 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8422 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8426 msgid "Fixed quantizer scale"
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8431 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8435 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8436 msgid "Strict standard compliance"
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8441 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8445 msgid "Luminance masking"
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8449 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8453 msgid "Darkness masking"
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8457 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8461 msgid "Motion masking"
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8466 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8471 msgid "Border masking"
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8476 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8481 msgid "Luminance elimination"
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8486 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8487 "The H264 specification recommends -4."
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8491 msgid "Chrominance elimination"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8496 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8497 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8501 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8506 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8507 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8511 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8513 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8516 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8518 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8521 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8524 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8526 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8528 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8529 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8532 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8533 msgid "VLC could not open the encoder."
8536 #: modules/codec/cc.c:64
8540 #: modules/codec/cc.c:65
8541 msgid "Closed Captions decoder"
8544 #: modules/codec/cdg.c:88
8546 msgid "CDG video decoder"
8549 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8550 msgid "CMML annotations decoder"
8553 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8555 msgid "Subtitles (advanced)"
8558 #: modules/codec/csri.c:53
8559 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8562 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8564 msgid "CVD subtitle decoder"
8567 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8568 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8571 #: modules/codec/dirac.c:62
8572 msgid "Constant quality factor"
8575 #: modules/codec/dirac.c:63
8576 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8579 #: modules/codec/dirac.c:66
8580 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8583 #: modules/codec/dirac.c:67
8584 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8587 #: modules/codec/dirac.c:70
8588 msgid "Enable lossless coding"
8591 #: modules/codec/dirac.c:71
8593 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8594 "reproduction of the original"
8597 #: modules/codec/dirac.c:75
8602 #: modules/codec/dirac.c:76
8603 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8606 #: modules/codec/dirac.c:80
8607 msgid "Centre Weighted Median"
8610 #: modules/codec/dirac.c:81
8611 msgid "Rectangular Linear Phase"
8614 #: modules/codec/dirac.c:81
8615 msgid "Diagonal Linear Phase"
8618 #: modules/codec/dirac.c:84
8619 msgid "Amount of prefiltering"
8622 #: modules/codec/dirac.c:85
8623 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8626 #: modules/codec/dirac.c:88
8628 msgid "Chroma format"
8631 #: modules/codec/dirac.c:89
8633 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8636 #: modules/codec/dirac.c:94
8640 #: modules/codec/dirac.c:94
8644 #: modules/codec/dirac.c:94
8648 #: modules/codec/dirac.c:97
8649 msgid "Distance between 'P' frames"
8652 #: modules/codec/dirac.c:101
8653 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8656 #: modules/codec/dirac.c:105
8657 msgid "Picture coding mode"
8660 #: modules/codec/dirac.c:106
8662 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8663 "pseudo-progressive frame"
8666 #: modules/codec/dirac.c:111
8667 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8670 #: modules/codec/dirac.c:112
8671 msgid "force coding frame as single picture"
8674 #: modules/codec/dirac.c:113
8675 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8678 #: modules/codec/dirac.c:117
8679 msgid "Width of motion compensation blocks"
8682 #: modules/codec/dirac.c:121
8683 msgid "Height of motion compensation blocks"
8686 #: modules/codec/dirac.c:126
8687 msgid "Block overlap (%)"
8690 #: modules/codec/dirac.c:127
8691 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8694 #: modules/codec/dirac.c:132
8698 #: modules/codec/dirac.c:133
8699 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8702 #: modules/codec/dirac.c:137
8706 #: modules/codec/dirac.c:138
8707 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8710 #: modules/codec/dirac.c:141
8711 msgid "Motion vector precision"
8714 #: modules/codec/dirac.c:142
8715 msgid "Motion vector precision in pels."
8718 #: modules/codec/dirac.c:147
8719 msgid "Simple ME search area x:y"
8722 #: modules/codec/dirac.c:148
8724 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8725 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8728 #: modules/codec/dirac.c:153
8730 msgid "Three component motion estimation"
8733 #: modules/codec/dirac.c:154
8734 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8737 #: modules/codec/dirac.c:157
8739 msgid "Intra picture DWT filter"
8742 #: modules/codec/dirac.c:161
8744 msgid "Inter picture DWT filter"
8747 #: modules/codec/dirac.c:165
8749 msgid "Number of DWT iterations"
8752 #: modules/codec/dirac.c:166
8753 msgid "Also known as DWT levels"
8756 #: modules/codec/dirac.c:170
8758 msgid "Enable multiple quantizers"
8759 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8761 #: modules/codec/dirac.c:171
8762 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8765 #: modules/codec/dirac.c:175
8767 msgid "Enable spatial partitioning"
8768 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8770 #: modules/codec/dirac.c:179
8771 msgid "Disable arithmetic coding"
8774 #: modules/codec/dirac.c:180
8775 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8778 #: modules/codec/dirac.c:185
8779 msgid "cycles per degree"
8782 #: modules/codec/dirac.c:207
8783 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8786 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8787 msgid "DirectMedia Object decoder"
8790 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8791 msgid "DirectMedia Object encoder"
8794 #: modules/codec/dts.c:48
8798 #: modules/codec/dts.c:53
8799 msgid "DTS audio packetizer"
8802 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8804 msgid "Decoding X coordinate"
8807 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8808 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8813 msgid "Decoding Y coordinate"
8816 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8817 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8820 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8822 msgid "Subpicture position"
8825 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8827 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8828 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8832 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8834 msgid "Encoding X coordinate"
8837 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8838 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8841 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8843 msgid "Encoding Y coordinate"
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8847 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8852 msgid "DVB subtitles decoder"
8855 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8857 msgid "DVB subtitles"
8860 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8862 msgid "DVB subtitles encoder"
8865 #: modules/codec/faad.c:44
8866 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8869 #: modules/codec/faad.c:379
8870 msgid "AAC extension"
8873 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8878 #: modules/codec/fake.c:55
8879 msgid "Path of the image file for fake input."
8882 #: modules/codec/fake.c:56
8884 msgid "Reload image file"
8887 #: modules/codec/fake.c:58
8889 msgid "Reload image file every n seconds."
8892 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8893 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8894 msgid "Output video width."
8897 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8898 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8899 msgid "Output video height."
8902 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8904 msgid "Keep aspect ratio"
8905 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8907 #: modules/codec/fake.c:67
8908 msgid "Consider width and height as maximum values."
8911 #: modules/codec/fake.c:68
8913 msgid "Background aspect ratio"
8914 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8916 #: modules/codec/fake.c:70
8917 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8920 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8921 msgid "Deinterlace video"
8924 #: modules/codec/fake.c:73
8925 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8928 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8929 msgid "Deinterlace module"
8932 #: modules/codec/fake.c:76
8933 msgid "Deinterlace module to use."
8936 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8937 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8938 msgid "Chroma used."
8941 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8942 #: modules/video_output/yuv.c:56
8943 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8946 #: modules/codec/fake.c:90
8948 msgid "Fake video decoder"
8951 #: modules/codec/flac.c:186
8952 msgid "Flac audio decoder"
8955 #: modules/codec/flac.c:192
8956 msgid "Flac audio encoder"
8959 #: modules/codec/flac.c:199
8960 msgid "Flac audio packetizer"
8963 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8964 msgid "Sound fonts (required)"
8967 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8968 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8971 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8972 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8975 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8979 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8980 msgid "Video memory buffer width."
8983 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8984 msgid "Video memory buffer height."
8987 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8989 msgid "Lock function"
8990 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8992 #: modules/codec/invmem.c:60
8994 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8995 "memory address for use by the video renderer."
8998 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8999 msgid "Unlock function"
9002 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
9003 msgid "Address of the unlocking callback function"
9006 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
9007 msgid "Callback data"
9010 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
9011 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9014 #: modules/codec/invmem.c:70
9016 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
9017 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
9018 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
9019 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
9020 "video output module."
9023 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
9025 msgid "Memory video decoder"
9028 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9030 msgid "Formatted Subtitles"
9033 #: modules/codec/kate.c:197
9035 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9036 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9037 "rendering via Tiger is enabled."
9040 #: modules/codec/kate.c:204
9044 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9048 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9049 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9050 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9051 #: modules/video_filter/rss.c:70
9055 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9056 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9057 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9058 #: modules/video_filter/rss.c:71
9062 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9063 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9064 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9065 #: modules/video_filter/rss.c:71
9070 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9071 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9072 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9073 #: modules/video_filter/rss.c:71
9078 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9079 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9080 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9081 #: modules/video_filter/rss.c:71
9085 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9086 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
9087 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9088 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9089 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9093 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9094 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9095 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9096 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9100 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9101 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
9102 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9103 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9104 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9108 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9109 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9110 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9111 #: modules/video_filter/rss.c:72
9115 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9116 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
9117 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9118 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9119 #: modules/video_filter/rss.c:72
9123 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9124 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9125 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9126 #: modules/video_filter/rss.c:73
9130 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9131 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9132 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9133 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9137 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9138 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9139 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9140 #: modules/video_filter/rss.c:73
9144 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9145 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9146 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9147 #: modules/video_filter/rss.c:73
9151 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9153 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9154 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9155 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9159 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9160 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9161 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9162 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9166 #: modules/codec/kate.c:216
9167 msgid "Use Tiger for rendering"
9170 #: modules/codec/kate.c:217
9172 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9173 "only render static text and bitmap based streams."
9176 #: modules/codec/kate.c:221
9177 msgid "Rendering quality"
9180 #: modules/codec/kate.c:222
9182 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9186 #: modules/codec/kate.c:226
9188 msgid "Default font effect"
9191 #: modules/codec/kate.c:227
9193 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9197 #: modules/codec/kate.c:231
9198 msgid "Default font effect strength"
9201 #: modules/codec/kate.c:232
9202 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9205 #: modules/codec/kate.c:236
9207 msgid "Default font description"
9208 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9210 #: modules/codec/kate.c:237
9212 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9213 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9214 "font parameters where appropriate."
9217 #: modules/codec/kate.c:242
9219 msgid "Default font color"
9222 #: modules/codec/kate.c:243
9224 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9225 "font color to use."
9228 #: modules/codec/kate.c:247
9229 msgid "Default font alpha"
9232 #: modules/codec/kate.c:248
9234 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9235 "particular font color to use."
9238 #: modules/codec/kate.c:252
9239 msgid "Default background color"
9242 #: modules/codec/kate.c:253
9244 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9248 #: modules/codec/kate.c:257
9249 msgid "Default background alpha"
9252 #: modules/codec/kate.c:258
9254 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9255 "specify a particular background color to use."
9258 #: modules/codec/kate.c:264
9260 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9261 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9262 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9264 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9265 "played. This will hopefully be fixed soon."
9268 #: modules/codec/kate.c:273
9273 #: modules/codec/kate.c:274
9275 msgid "Kate overlay decoder"
9278 #: modules/codec/kate.c:293
9279 msgid "Tiger rendering defaults"
9282 #: modules/codec/kate.c:329
9284 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9287 #: modules/codec/libass.c:58
9289 msgid "Subtitle renderers using libass"
9292 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9293 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9296 #: modules/codec/lpcm.c:52
9297 msgid "Linear PCM audio decoder"
9300 #: modules/codec/lpcm.c:57
9301 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9304 #: modules/codec/mash.cpp:71
9305 msgid "Video decoder using openmash"
9308 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9309 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9312 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9313 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9316 #: modules/codec/png.c:59
9318 msgid "PNG video decoder"
9321 #: modules/codec/quicktime.c:68
9322 msgid "QuickTime library decoder"
9325 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9327 msgid "Pseudo raw video decoder"
9330 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9331 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9334 #: modules/codec/realaudio.c:65
9335 msgid "RealAudio library decoder"
9338 #: modules/codec/realvideo.c:132
9340 msgid "RealVideo library decoder"
9343 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9345 msgid "Schroedinger video decoder"
9348 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9349 msgid "SDL Image decoder"
9352 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9354 msgid "SDL_image video decoder"
9357 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9358 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9361 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9362 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9367 #: modules/codec/speex.c:58
9368 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9371 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9372 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9373 msgid "Encoding quality"
9376 #: modules/codec/speex.c:62
9377 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9380 #: modules/codec/speex.c:64
9382 msgid "Encoding complexity"
9385 #: modules/codec/speex.c:66
9386 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9389 #: modules/codec/speex.c:68
9391 msgid "Maximal bitrate"
9394 #: modules/codec/speex.c:70
9395 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9398 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9400 msgid "CBR encoding"
9403 #: modules/codec/speex.c:74
9405 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9406 "bitrate encoding (VBR)."
9409 #: modules/codec/speex.c:77
9410 msgid "Voice activity detection"
9413 #: modules/codec/speex.c:79
9415 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9419 #: modules/codec/speex.c:82
9420 msgid "Discontinuous Transmission"
9423 #: modules/codec/speex.c:84
9424 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9427 #: modules/codec/speex.c:88
9428 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9431 #: modules/codec/speex.c:88
9432 msgid "Wide-band (16kHz)"
9435 #: modules/codec/speex.c:88
9436 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9439 #: modules/codec/speex.c:95
9440 msgid "Speex audio decoder"
9443 #: modules/codec/speex.c:97
9448 #: modules/codec/speex.c:101
9449 msgid "Speex audio packetizer"
9452 #: modules/codec/speex.c:106
9453 msgid "Speex audio encoder"
9456 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9458 msgid "DVD subtitles decoder"
9461 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9462 msgid "DVD subtitles packetizer"
9465 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9466 msgid "Universal (UTF-8)"
9469 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9470 msgid "Universal (UTF-16)"
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9474 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9478 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9481 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9482 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9485 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9486 msgid "Western European (Latin-9)"
9489 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9490 msgid "Western European (Windows-1252)"
9493 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9494 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9497 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9498 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9501 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9502 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9505 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9506 msgid "Nordic (Latin-6)"
9509 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9510 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9513 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9514 msgid "Russian (KOI8-R)"
9517 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9518 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9521 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9522 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9525 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9526 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9529 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9530 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9533 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9534 msgid "Greek (Windows-1256)"
9537 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9538 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9541 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9542 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9546 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9549 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9550 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9553 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9554 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9557 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9558 msgid "Thai (Windows-874)"
9561 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9562 msgid "Baltic (Latin-7)"
9565 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9566 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9569 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9570 msgid "Celtic (Latin-8)"
9573 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9574 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9577 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9578 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9582 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9585 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9586 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9589 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9590 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9593 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9594 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9597 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9598 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9601 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9602 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9605 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9606 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9609 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9610 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9613 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9614 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9617 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9618 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9621 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9622 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9625 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9627 msgid "Subtitles text encoding"
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9631 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9636 msgid "Subtitles justification"
9639 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9640 msgid "Set the justification of subtitles"
9643 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9644 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9647 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9649 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9652 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9654 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9655 "but you can choose to disable all formatting."
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9660 msgid "Text subtitles decoder"
9663 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9667 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9669 msgid "USF subtitles decoder"
9672 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9673 msgid "T.140 text encoder"
9676 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9677 msgid "Enable debug"
9680 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9682 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9684 "packet assembly info 2\n"
9687 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9688 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9691 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9693 msgid "SVCD subtitles"
9696 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9697 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9700 #: modules/codec/tarkin.c:80
9702 msgid "Tarkin decoder"
9705 #: modules/codec/telx.c:55
9706 msgid "Override page"
9709 #: modules/codec/telx.c:56
9711 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9712 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9713 "usually 888 or 889)."
9716 #: modules/codec/telx.c:61
9718 msgid "Ignore subtitle flag"
9721 #: modules/codec/telx.c:62
9722 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9725 #: modules/codec/telx.c:65
9726 msgid "Workaround for France"
9729 #: modules/codec/telx.c:66
9731 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9732 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9733 "your subtitles don't appear."
9736 #: modules/codec/telx.c:72
9738 msgid "Teletext subtitles decoder"
9741 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9743 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9744 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9747 #: modules/codec/theora.c:104
9749 msgid "Theora video decoder"
9752 #: modules/codec/theora.c:110
9753 msgid "Theora video packetizer"
9756 #: modules/codec/theora.c:116
9757 msgid "Theora video encoder"
9760 #: modules/codec/twolame.c:57
9762 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9763 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9766 #: modules/codec/twolame.c:60
9770 #: modules/codec/twolame.c:61
9771 msgid "Handling mode for stereo streams"
9774 #: modules/codec/twolame.c:62
9778 #: modules/codec/twolame.c:64
9779 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9782 #: modules/codec/twolame.c:65
9783 msgid "Psycho-acoustic model"
9786 #: modules/codec/twolame.c:67
9787 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9790 #: modules/codec/twolame.c:71
9794 #: modules/codec/twolame.c:71
9795 msgid "Joint stereo"
9798 #: modules/codec/twolame.c:76
9799 msgid "Libtwolame audio encoder"
9802 #: modules/codec/vorbis.c:169
9803 msgid "Maximum encoding bitrate"
9806 #: modules/codec/vorbis.c:171
9807 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9810 #: modules/codec/vorbis.c:172
9811 msgid "Minimum encoding bitrate"
9814 #: modules/codec/vorbis.c:174
9816 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9820 #: modules/codec/vorbis.c:177
9821 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9824 #: modules/codec/vorbis.c:181
9825 msgid "Vorbis audio decoder"
9828 #: modules/codec/vorbis.c:192
9829 msgid "Vorbis audio packetizer"
9832 #: modules/codec/vorbis.c:199
9833 msgid "Vorbis audio encoder"
9836 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9837 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9840 #: modules/codec/x264.c:52
9841 msgid "Maximum GOP size"
9844 #: modules/codec/x264.c:53
9846 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9847 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9850 #: modules/codec/x264.c:57
9851 msgid "Minimum GOP size"
9854 #: modules/codec/x264.c:58
9856 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9857 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9858 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9859 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9860 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9862 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9863 "frames, but do not start a new GOP."
9866 #: modules/codec/x264.c:67
9867 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9870 #: modules/codec/x264.c:68
9872 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9873 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9874 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9875 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9876 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9877 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9881 #: modules/codec/x264.c:79
9882 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9885 #: modules/codec/x264.c:80
9887 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9891 #: modules/codec/x264.c:84
9892 msgid "B-frames between I and P"
9895 #: modules/codec/x264.c:85
9896 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9899 #: modules/codec/x264.c:88
9900 msgid "Adaptive B-frame decision"
9903 #: modules/codec/x264.c:90
9905 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9906 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9909 #: modules/codec/x264.c:94
9911 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9912 "possibly before an I-frame."
9915 #: modules/codec/x264.c:98
9916 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9919 #: modules/codec/x264.c:99
9921 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9922 "negative values cause less B-frames."
9925 #: modules/codec/x264.c:102
9926 msgid "Keep some B-frames as references"
9929 #: modules/codec/x264.c:103
9931 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9932 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9936 #: modules/codec/x264.c:107
9940 #: modules/codec/x264.c:108
9942 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9943 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9946 #: modules/codec/x264.c:112
9947 msgid "Number of reference frames"
9950 #: modules/codec/x264.c:113
9952 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9953 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9954 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9957 #: modules/codec/x264.c:118
9959 msgid "Skip loop filter"
9962 #: modules/codec/x264.c:119
9963 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9966 #: modules/codec/x264.c:121
9967 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9970 #: modules/codec/x264.c:122
9972 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9973 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9976 #: modules/codec/x264.c:126
9980 #: modules/codec/x264.c:127
9982 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9983 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9984 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9987 #: modules/codec/x264.c:136
9989 msgid "Interlaced mode"
9992 #: modules/codec/x264.c:137
9993 msgid "Pure-interlaced mode."
9996 #: modules/codec/x264.c:142
10000 #: modules/codec/x264.c:143
10002 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10003 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10006 #: modules/codec/x264.c:147
10007 msgid "Quality-based VBR"
10010 #: modules/codec/x264.c:148
10011 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10014 #: modules/codec/x264.c:150
10018 #: modules/codec/x264.c:151
10019 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10022 #: modules/codec/x264.c:154
10026 #: modules/codec/x264.c:155
10027 msgid "Maximum quantizer parameter."
10030 #: modules/codec/x264.c:157
10031 msgid "Max QP step"
10034 #: modules/codec/x264.c:158
10035 msgid "Max QP step between frames."
10038 #: modules/codec/x264.c:160
10039 msgid "Average bitrate tolerance"
10042 #: modules/codec/x264.c:161
10043 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10046 #: modules/codec/x264.c:164
10047 msgid "Max local bitrate"
10050 #: modules/codec/x264.c:165
10051 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10054 #: modules/codec/x264.c:167
10058 #: modules/codec/x264.c:168
10059 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10062 #: modules/codec/x264.c:171
10063 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10066 #: modules/codec/x264.c:172
10068 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10072 #: modules/codec/x264.c:176
10073 msgid "How AQ distributes bits"
10076 #: modules/codec/x264.c:177
10078 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10080 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10081 " - 2: Move bits between frames"
10084 #: modules/codec/x264.c:182
10086 msgid "Strength of AQ"
10089 #: modules/codec/x264.c:183
10091 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10092 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10093 " - 0.5: weak AQ\n"
10094 " - 1.5: strong AQ"
10097 #: modules/codec/x264.c:190
10098 msgid "QP factor between I and P"
10101 #: modules/codec/x264.c:191
10102 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10105 #: modules/codec/x264.c:194
10106 msgid "QP factor between P and B"
10109 #: modules/codec/x264.c:195
10110 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10113 #: modules/codec/x264.c:197
10114 msgid "QP difference between chroma and luma"
10117 #: modules/codec/x264.c:198
10118 msgid "QP difference between chroma and luma."
10121 #: modules/codec/x264.c:200
10122 msgid "Multipass ratecontrol"
10125 #: modules/codec/x264.c:201
10127 "Multipass ratecontrol:\n"
10128 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10129 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10130 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10133 #: modules/codec/x264.c:206
10134 msgid "QP curve compression"
10137 #: modules/codec/x264.c:207
10138 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10141 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10142 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10145 #: modules/codec/x264.c:210
10147 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10148 "blurs complexity."
10151 #: modules/codec/x264.c:214
10153 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10157 #: modules/codec/x264.c:219
10158 msgid "Partitions to consider"
10161 #: modules/codec/x264.c:220
10163 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10166 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10167 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10168 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10169 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10172 #: modules/codec/x264.c:228
10173 msgid "Direct MV prediction mode"
10176 #: modules/codec/x264.c:229
10177 msgid "Direct MV prediction mode."
10180 #: modules/codec/x264.c:232
10181 msgid "Direct prediction size"
10184 #: modules/codec/x264.c:233
10186 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10188 " - -1: smallest possible according to level\n"
10191 #: modules/codec/x264.c:239
10192 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10195 #: modules/codec/x264.c:240
10196 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10199 #: modules/codec/x264.c:242
10200 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10203 #: modules/codec/x264.c:244
10205 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10207 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10208 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10209 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10210 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10213 #: modules/codec/x264.c:251
10215 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10217 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10218 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10219 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10222 #: modules/codec/x264.c:259
10223 msgid "Maximum motion vector search range"
10226 #: modules/codec/x264.c:260
10228 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10229 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10230 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10233 #: modules/codec/x264.c:265
10234 msgid "Maximum motion vector length"
10237 #: modules/codec/x264.c:266
10239 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10242 #: modules/codec/x264.c:271
10243 msgid "Minimum buffer space between threads"
10246 #: modules/codec/x264.c:272
10248 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10252 #: modules/codec/x264.c:276
10253 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10256 #: modules/codec/x264.c:280
10258 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10259 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10260 "quality). Range 1 to 9."
10263 #: modules/codec/x264.c:285
10265 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10266 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10267 "quality). Range 1 to 7."
10270 #: modules/codec/x264.c:290
10272 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10273 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10274 "quality). Range 1 to 6."
10277 #: modules/codec/x264.c:295
10279 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10280 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10281 "quality). Range 1 to 5."
10284 #: modules/codec/x264.c:300
10285 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10288 #: modules/codec/x264.c:301
10289 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10292 #: modules/codec/x264.c:304
10293 msgid "Decide references on a per partition basis"
10296 #: modules/codec/x264.c:305
10298 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10299 "as opposed to only one ref per macroblock."
10302 #: modules/codec/x264.c:309
10303 msgid "Chroma in motion estimation"
10306 #: modules/codec/x264.c:310
10307 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10310 #: modules/codec/x264.c:313
10311 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10314 #: modules/codec/x264.c:314
10315 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10318 #: modules/codec/x264.c:316
10319 msgid "Adaptive spatial transform size"
10322 #: modules/codec/x264.c:318
10323 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10326 #: modules/codec/x264.c:320
10327 msgid "Trellis RD quantization"
10330 #: modules/codec/x264.c:321
10332 "Trellis RD quantization: \n"
10334 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10335 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10336 "This requires CABAC."
10339 #: modules/codec/x264.c:327
10340 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10343 #: modules/codec/x264.c:328
10344 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10347 #: modules/codec/x264.c:330
10348 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10351 #: modules/codec/x264.c:331
10353 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10354 "small single coefficient."
10357 #: modules/codec/x264.c:336
10359 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10363 #: modules/codec/x264.c:340
10364 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10367 #: modules/codec/x264.c:341
10368 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10371 #: modules/codec/x264.c:344
10372 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10375 #: modules/codec/x264.c:345
10376 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10379 #: modules/codec/x264.c:352
10380 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10383 #: modules/codec/x264.c:353
10384 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10387 #: modules/codec/x264.c:357
10389 msgid "CPU optimizations"
10390 msgstr "_Navigação"
10392 #: modules/codec/x264.c:358
10394 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10395 msgstr "_Navigação"
10397 #: modules/codec/x264.c:360
10398 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10401 #: modules/codec/x264.c:361
10402 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10405 #: modules/codec/x264.c:363
10407 msgid "PSNR computation"
10408 msgstr "_Navigação"
10410 #: modules/codec/x264.c:364
10412 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10416 #: modules/codec/x264.c:367
10417 msgid "SSIM computation"
10420 #: modules/codec/x264.c:368
10422 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10426 #: modules/codec/x264.c:371
10430 #: modules/codec/x264.c:372
10431 msgid "Quiet mode."
10434 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10435 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10440 #: modules/codec/x264.c:375
10441 msgid "Print stats for each frame."
10444 #: modules/codec/x264.c:378
10445 msgid "SPS and PPS id numbers"
10448 #: modules/codec/x264.c:379
10450 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10454 #: modules/codec/x264.c:383
10456 msgid "Access unit delimiters"
10459 #: modules/codec/x264.c:384
10460 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10463 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10467 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10471 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10475 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10479 #: modules/codec/x264.c:397
10484 #: modules/codec/x264.c:403
10488 #: modules/codec/x264.c:403
10492 #: modules/codec/x264.c:403
10496 #: modules/codec/x264.c:403
10500 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10504 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10508 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10509 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10514 #: modules/codec/x264.c:418
10515 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10518 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10519 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10522 #: modules/codec/zvbi.c:59
10524 msgid "Teletext page"
10527 #: modules/codec/zvbi.c:60
10528 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10531 #: modules/codec/zvbi.c:63
10532 msgid "Text is always opaque"
10535 #: modules/codec/zvbi.c:64
10536 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10539 #: modules/codec/zvbi.c:67
10541 msgid "Teletext alignment"
10544 #: modules/codec/zvbi.c:69
10546 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10547 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10551 #: modules/codec/zvbi.c:73
10553 msgid "Teletext text subtitles"
10556 #: modules/codec/zvbi.c:74
10557 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10560 #: modules/codec/zvbi.c:83
10561 msgid "VBI and Teletext decoder"
10564 #: modules/codec/zvbi.c:84
10565 msgid "VBI & Teletext"
10568 #: modules/codec/zvbi.c:687
10572 #: modules/codec/zvbi.c:701
10577 #: modules/control/dbus.c:128
10581 #: modules/control/dbus.c:131
10582 msgid "D-Bus control interface"
10585 #: modules/control/gestures.c:81
10586 msgid "Motion threshold (10-100)"
10589 #: modules/control/gestures.c:83
10590 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10593 #: modules/control/gestures.c:85
10594 msgid "Trigger button"
10597 #: modules/control/gestures.c:87
10598 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10601 #: modules/control/gestures.c:91
10606 #: modules/control/gestures.c:94
10610 #: modules/control/gestures.c:102
10611 msgid "Mouse gestures control interface"
10614 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10615 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10616 msgid "Global Hotkeys"
10619 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10620 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10621 msgid "Global Hotkeys interface"
10624 #: modules/control/hotkeys.c:100
10625 msgid "Volume Control"
10628 #: modules/control/hotkeys.c:100
10630 msgid "Position Control"
10631 msgstr "_Navigação"
10633 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10637 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10638 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10642 #: modules/control/hotkeys.c:104
10643 msgid "Hotkeys management interface"
10646 #: modules/control/hotkeys.c:109
10647 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10650 #: modules/control/hotkeys.c:110
10652 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10656 #: modules/control/hotkeys.c:387
10658 msgid "Audio Device: %s"
10661 #: modules/control/hotkeys.c:478
10663 msgid "Audio track: %s"
10666 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10668 msgid "Subtitle track: %s"
10671 #: modules/control/hotkeys.c:494
10675 #: modules/control/hotkeys.c:541
10677 msgid "Aspect ratio: %s"
10678 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10680 #: modules/control/hotkeys.c:569
10685 #: modules/control/hotkeys.c:583
10686 msgid "Zooming reset"
10689 #: modules/control/hotkeys.c:591
10691 msgid "Scaled to screen"
10694 #: modules/control/hotkeys.c:594
10695 msgid "Original Size"
10698 #: modules/control/hotkeys.c:636
10700 msgid "Deinterlace mode: %s"
10703 #: modules/control/hotkeys.c:668
10705 msgid "Zoom mode: %s"
10708 #: modules/control/hotkeys.c:728
10712 #: modules/control/hotkeys.c:754
10717 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10719 msgid "Subtitle delay %i ms"
10722 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10724 msgid "Audio delay %i ms"
10727 #: modules/control/hotkeys.c:871
10731 #: modules/control/hotkeys.c:873
10732 msgid "Recording done"
10735 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10737 msgid "Volume %d%%"
10740 #: modules/control/http/http.c:39
10742 msgid "Host address"
10745 #: modules/control/http/http.c:41
10747 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10748 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10749 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10752 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10754 msgid "Source directory"
10757 #: modules/control/http/http.c:47
10761 #: modules/control/http/http.c:49
10763 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10764 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10767 #: modules/control/http/http.c:51
10768 msgid "Export album art as /art."
10771 #: modules/control/http/http.c:53
10773 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10777 #: modules/control/http/http.c:56
10778 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10781 #: modules/control/http/http.c:59
10782 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10785 #: modules/control/http/http.c:61
10786 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10789 #: modules/control/http/http.c:64
10790 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10793 #: modules/control/http/http.c:67
10797 #: modules/control/http/http.c:68
10798 msgid "HTTP remote control interface"
10801 #: modules/control/http/http.c:78
10805 #: modules/control/lirc.c:45
10807 msgid "Change the lirc configuration file."
10808 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10810 #: modules/control/lirc.c:47
10812 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10813 "users home directory."
10816 #: modules/control/lirc.c:57
10820 #: modules/control/lirc.c:60
10821 msgid "Infrared remote control interface"
10824 #: modules/control/motion.c:72
10825 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10828 #: modules/control/motion.c:78
10831 msgstr "_Navigação"
10833 #: modules/control/motion.c:80
10834 msgid "motion control interface"
10837 #: modules/control/motion.c:81
10839 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10842 #: modules/control/netsync.c:66
10843 msgid "Act as master"
10846 #: modules/control/netsync.c:67
10847 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10850 #: modules/control/netsync.c:71
10851 msgid "Master client ip address"
10854 #: modules/control/netsync.c:72
10855 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10858 #: modules/control/netsync.c:76
10860 msgid "Network Sync"
10863 #: modules/control/ntservice.c:43
10864 msgid "Install Windows Service"
10867 #: modules/control/ntservice.c:45
10868 msgid "Install the Service and exit."
10871 #: modules/control/ntservice.c:46
10872 msgid "Uninstall Windows Service"
10875 #: modules/control/ntservice.c:48
10876 msgid "Uninstall the Service and exit."
10879 #: modules/control/ntservice.c:49
10880 msgid "Display name of the Service"
10883 #: modules/control/ntservice.c:51
10884 msgid "Change the display name of the Service."
10887 #: modules/control/ntservice.c:52
10889 msgid "Configuration options"
10890 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10892 #: modules/control/ntservice.c:54
10894 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10895 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10899 #: modules/control/ntservice.c:59
10901 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10902 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10903 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10906 #: modules/control/ntservice.c:65
10911 #: modules/control/ntservice.c:66
10912 msgid "Windows Service interface"
10915 #: modules/control/rc.c:74
10916 msgid "Initializing"
10919 #: modules/control/rc.c:75
10924 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10925 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10926 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10932 #: modules/control/rc.c:78
10936 #: modules/control/rc.c:79
10940 #: modules/control/rc.c:166
10942 msgid "Show stream position"
10943 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10945 #: modules/control/rc.c:167
10947 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10950 #: modules/control/rc.c:170
10954 #: modules/control/rc.c:171
10955 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10958 #: modules/control/rc.c:173
10959 msgid "UNIX socket command input"
10962 #: modules/control/rc.c:174
10963 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10966 #: modules/control/rc.c:177
10968 msgid "TCP command input"
10971 #: modules/control/rc.c:178
10973 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10974 "port the interface will bind to."
10977 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10978 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10981 #: modules/control/rc.c:184
10983 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10984 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10985 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10988 #: modules/control/rc.c:191
10993 #: modules/control/rc.c:194
10994 msgid "Remote control interface"
10997 #: modules/control/rc.c:343
10998 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11001 #: modules/control/rc.c:816
11003 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11006 #: modules/control/rc.c:850
11007 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11010 #: modules/control/rc.c:852
11011 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11014 #: modules/control/rc.c:853
11015 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11018 #: modules/control/rc.c:854
11019 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11022 #: modules/control/rc.c:855
11023 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11026 #: modules/control/rc.c:856
11027 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11030 #: modules/control/rc.c:857
11031 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11034 #: modules/control/rc.c:858
11035 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11038 #: modules/control/rc.c:859
11039 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11042 #: modules/control/rc.c:860
11043 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11046 #: modules/control/rc.c:861
11047 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11050 #: modules/control/rc.c:862
11051 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11054 #: modules/control/rc.c:863
11055 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11058 #: modules/control/rc.c:864
11059 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11062 #: modules/control/rc.c:865
11063 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11066 #: modules/control/rc.c:866
11067 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11070 #: modules/control/rc.c:867
11071 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11074 #: modules/control/rc.c:868
11075 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11078 #: modules/control/rc.c:869
11079 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11082 #: modules/control/rc.c:870
11083 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11086 #: modules/control/rc.c:872
11087 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11090 #: modules/control/rc.c:873
11091 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11094 #: modules/control/rc.c:874
11095 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11098 #: modules/control/rc.c:875
11099 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11102 #: modules/control/rc.c:876
11103 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11106 #: modules/control/rc.c:877
11107 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11110 #: modules/control/rc.c:878
11111 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11114 #: modules/control/rc.c:879
11115 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11118 #: modules/control/rc.c:880
11119 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11122 #: modules/control/rc.c:881
11123 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11126 #: modules/control/rc.c:882
11127 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11130 #: modules/control/rc.c:883
11131 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11134 #: modules/control/rc.c:884
11135 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11138 #: modules/control/rc.c:885
11139 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11142 #: modules/control/rc.c:887
11143 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11146 #: modules/control/rc.c:888
11147 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11150 #: modules/control/rc.c:889
11151 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11154 #: modules/control/rc.c:890
11155 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11158 #: modules/control/rc.c:891
11159 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11162 #: modules/control/rc.c:892
11163 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11166 #: modules/control/rc.c:893
11167 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11170 #: modules/control/rc.c:894
11171 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11174 #: modules/control/rc.c:895
11175 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11178 #: modules/control/rc.c:896
11179 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11182 #: modules/control/rc.c:897
11183 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11186 #: modules/control/rc.c:898
11187 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11190 #: modules/control/rc.c:899
11191 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11194 #: modules/control/rc.c:900
11195 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11198 #: modules/control/rc.c:905
11199 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11202 #: modules/control/rc.c:906
11203 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11206 #: modules/control/rc.c:907
11207 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11210 #: modules/control/rc.c:908
11211 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11214 #: modules/control/rc.c:909
11215 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11218 #: modules/control/rc.c:910
11219 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11222 #: modules/control/rc.c:911
11223 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11226 #: modules/control/rc.c:912
11227 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11230 #: modules/control/rc.c:914
11231 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11234 #: modules/control/rc.c:915
11235 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11238 #: modules/control/rc.c:916
11239 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11242 #: modules/control/rc.c:917
11243 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11246 #: modules/control/rc.c:918
11247 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11250 #: modules/control/rc.c:920
11251 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11254 #: modules/control/rc.c:921
11255 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11258 #: modules/control/rc.c:922
11259 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11262 #: modules/control/rc.c:923
11263 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11266 #: modules/control/rc.c:924
11267 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11270 #: modules/control/rc.c:925
11271 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11274 #: modules/control/rc.c:926
11275 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11278 #: modules/control/rc.c:927
11279 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11282 #: modules/control/rc.c:928
11283 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11286 #: modules/control/rc.c:929
11287 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11290 #: modules/control/rc.c:930
11291 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11294 #: modules/control/rc.c:931
11295 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11298 #: modules/control/rc.c:932
11299 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11302 #: modules/control/rc.c:933
11303 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11306 #: modules/control/rc.c:936
11307 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11310 #: modules/control/rc.c:937
11311 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11314 #: modules/control/rc.c:938
11315 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11318 #: modules/control/rc.c:939
11319 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11322 #: modules/control/rc.c:941
11323 msgid "+----[ end of help ]"
11326 #: modules/control/rc.c:1054
11327 msgid "Press menu select or pause to continue."
11330 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11331 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11332 #: modules/control/rc.c:1930
11333 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11336 #: modules/control/rc.c:1411
11337 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11340 #: modules/control/rc.c:1422
11342 msgid "Playlist has only %d elements"
11345 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11346 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11349 #: modules/control/rc.c:1989
11350 msgid "Unknown command!"
11353 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11354 msgid "+-[Incoming]"
11357 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11359 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11362 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11364 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11367 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11369 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11372 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11374 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11377 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11379 msgid "+-[Video Decoding]"
11382 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11384 msgid "| video decoded : %5i"
11387 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11389 msgid "| frames displayed : %5i"
11392 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11394 msgid "| frames lost : %5i"
11397 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11399 msgid "+-[Audio Decoding]"
11402 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11404 msgid "| audio decoded : %5i"
11407 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11409 msgid "| buffers played : %5i"
11412 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11414 msgid "| buffers lost : %5i"
11417 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11419 msgid "+-[Streaming]"
11422 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11424 msgid "| packets sent : %5i"
11427 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11429 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11432 #: modules/control/rc.c:2038
11434 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11437 #: modules/control/showintf.c:66
11441 #: modules/control/showintf.c:67
11442 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11445 #: modules/control/signals.c:37
11449 #: modules/control/signals.c:40
11450 msgid "POSIX signals handling interface"
11453 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11457 #: modules/control/telnet.c:79
11459 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11460 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11461 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11464 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11465 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11467 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11468 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11469 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11470 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11471 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11475 #: modules/control/telnet.c:84
11477 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11481 #: modules/control/telnet.c:88
11483 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11484 "default value is \"admin\"."
11487 #: modules/control/telnet.c:102
11488 msgid "VLM remote control interface"
11491 #: modules/demux/aiff.c:49
11492 msgid "AIFF demuxer"
11495 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11497 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11500 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11501 msgid "Could not demux ASF stream"
11504 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11505 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11508 #: modules/demux/au.c:50
11512 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11513 msgid "FFmpeg demuxer"
11516 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11521 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11522 msgid "FFmpeg muxer"
11525 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11529 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11530 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11533 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11534 msgid "Force interleaved method"
11537 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11538 msgid "Force interleaved method."
11541 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11543 msgid "Force index creation"
11544 msgstr "_Navigação"
11546 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11548 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11549 "incomplete (not seekable)."
11552 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11556 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11560 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11564 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11565 msgid "AVI demuxer"
11568 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11572 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11574 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11575 "Do you want to try to fix it?\n"
11577 "This might take a long time."
11580 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11584 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11585 msgid "Don't repair"
11588 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11589 msgid "Fixing AVI Index..."
11592 #: modules/demux/cdg.c:45
11593 msgid "CDG demuxer"
11596 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11598 msgid "Dump filename"
11601 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11602 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11605 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11607 msgid "Append to existing file"
11610 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11611 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11614 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11616 msgid "File dumper"
11619 #: modules/demux/flac.c:49
11620 msgid "FLAC demuxer"
11623 #: modules/demux/gme.cpp:55
11624 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11627 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11629 msgid "Closed captions"
11630 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11632 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11634 msgid "Textual audio descriptions"
11635 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11637 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11641 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11643 msgid "Ticker text"
11646 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11648 msgid "Active regions"
11649 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11651 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11652 msgid "Semantic annotations"
11655 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11659 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11664 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11665 msgid "Linguistic markup"
11668 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11672 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11674 msgid "Subtitles (images)"
11677 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11678 msgid "Slides (text)"
11681 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11682 msgid "Slides (images)"
11685 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11686 msgid "Unknown category"
11689 #: modules/demux/live555.cpp:77
11691 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11692 "should be set in millisecond units."
11695 #: modules/demux/live555.cpp:80
11696 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11699 #: modules/demux/live555.cpp:81
11701 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11702 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11703 "cannot connect to normal RTSP servers."
11706 #: modules/demux/live555.cpp:85
11707 msgid "RTSP user name"
11710 #: modules/demux/live555.cpp:86
11712 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11716 #: modules/demux/live555.cpp:88
11717 msgid "RTSP password"
11720 #: modules/demux/live555.cpp:89
11721 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11724 #: modules/demux/live555.cpp:93
11725 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11728 #: modules/demux/live555.cpp:103
11729 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11732 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11734 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11737 #: modules/demux/live555.cpp:115
11739 msgid "Client port"
11742 #: modules/demux/live555.cpp:116
11743 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11746 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11747 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11750 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11751 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11754 #: modules/demux/live555.cpp:126
11755 msgid "HTTP tunnel port"
11758 #: modules/demux/live555.cpp:127
11759 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11762 #: modules/demux/live555.cpp:617
11763 msgid "RTSP authentication"
11766 #: modules/demux/live555.cpp:618
11767 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11770 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11771 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11772 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11773 msgid "Frames per Second"
11776 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11778 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11779 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11782 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11783 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11786 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11787 msgid "--- DVD Menu"
11790 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11791 msgid "First Played"
11794 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11796 msgid "Video Manager"
11799 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11801 msgid "----- Title"
11804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11805 msgid "Matroska stream demuxer"
11808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11809 msgid "Ordered chapters"
11812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11813 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11816 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11817 msgid "Chapter codecs"
11820 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11821 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11824 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11826 msgid "Preload Directory"
11829 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11831 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11832 "for broken files)."
11835 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11836 msgid "Seek based on percent not time"
11839 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11840 msgid "Seek based on percent not time."
11843 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11844 msgid "Dummy Elements"
11847 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11848 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11851 #: modules/demux/mod.c:54
11852 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11855 #: modules/demux/mod.c:55
11856 msgid "Enable reverberation"
11859 #: modules/demux/mod.c:56
11860 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11863 #: modules/demux/mod.c:58
11864 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11867 #: modules/demux/mod.c:60
11868 msgid "Enable megabass mode"
11871 #: modules/demux/mod.c:61
11872 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11875 #: modules/demux/mod.c:63
11877 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11878 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11881 #: modules/demux/mod.c:66
11882 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11885 #: modules/demux/mod.c:68
11886 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11889 #: modules/demux/mod.c:73
11890 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11893 #: modules/demux/mod.c:81
11898 #: modules/demux/mod.c:84
11899 msgid "Reverberation level"
11902 #: modules/demux/mod.c:86
11903 msgid "Reverberation delay"
11906 #: modules/demux/mod.c:88
11910 #: modules/demux/mod.c:91
11911 msgid "Mega bass level"
11914 #: modules/demux/mod.c:93
11915 msgid "Mega bass cutoff"
11918 #: modules/demux/mod.c:95
11922 #: modules/demux/mod.c:98
11923 msgid "Surround level"
11926 #: modules/demux/mod.c:100
11927 msgid "Surround delay (ms)"
11930 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11931 msgid "MP4 stream demuxer"
11934 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11938 #: modules/demux/mpc.c:58
11939 msgid "MusePack demuxer"
11942 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11943 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11946 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11947 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11950 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11952 msgid "H264 video demuxer"
11955 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11957 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11960 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11962 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11965 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11969 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11971 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11974 #: modules/demux/nsc.c:46
11975 msgid "Windows Media NSC metademux"
11978 #: modules/demux/nsv.c:49
11979 msgid "NullSoft demuxer"
11982 #: modules/demux/nuv.c:49
11984 msgid "Nuv demuxer"
11987 #: modules/demux/ogg.c:54
11988 msgid "OGG demuxer"
11991 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11992 msgid "Google Video"
11995 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
12000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12001 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12005 msgid "Show shoutcast adult content"
12008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12009 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12018 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12019 "prevent adding them to the playlist."
12022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
12023 msgid "M3U playlist import"
12026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
12028 msgid "RAM playlist import"
12031 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
12033 msgid "PLS playlist import"
12036 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
12037 msgid "B4S playlist import"
12040 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
12041 msgid "DVB playlist import"
12044 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12045 msgid "Podcast parser"
12048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
12049 msgid "XSPF playlist import"
12052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12053 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12056 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
12057 msgid "ASX playlist import"
12060 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
12061 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12064 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12065 msgid "QuickTime Media Link importer"
12068 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
12069 msgid "Google Video Playlist importer"
12072 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
12073 msgid "Dummy ifo demux"
12076 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12077 msgid "iTunes Music Library importer"
12080 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12081 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12082 msgid "Podcast Info"
12085 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12086 msgid "Podcast Summary"
12089 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12090 msgid "Podcast Size"
12093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
12097 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
12102 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
12106 #: modules/demux/ps.c:43
12107 msgid "Trust MPEG timestamps"
12110 #: modules/demux/ps.c:44
12112 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12113 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12114 "calculate from the bitrate instead."
12117 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12118 msgid "MPEG-PS demuxer"
12121 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12125 #: modules/demux/pva.c:43
12126 msgid "PVA demuxer"
12129 #: modules/demux/rawdv.c:41
12131 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12134 #: modules/demux/rawdv.c:49
12136 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12139 #: modules/demux/rawvid.c:46
12141 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12142 "30000/1001 or 29.97"
12145 #: modules/demux/rawvid.c:50
12146 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12149 #: modules/demux/rawvid.c:54
12150 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12153 #: modules/demux/rawvid.c:57
12154 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12157 #: modules/demux/rawvid.c:58
12158 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12161 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12162 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12164 msgid "Aspect ratio"
12165 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12167 #: modules/demux/rawvid.c:62
12169 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12170 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12172 #: modules/demux/rawvid.c:66
12174 msgid "Raw video demuxer"
12177 #: modules/demux/real.c:70
12179 msgid "Real demuxer"
12182 #: modules/demux/smf.c:43
12183 msgid "SMF demuxer"
12186 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12187 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12190 #: modules/demux/subtitle.c:56
12192 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12193 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12196 #: modules/demux/subtitle.c:59
12198 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12199 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12200 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12201 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12202 "autodetection, this should always work)."
12205 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12207 msgid "Text subtitles parser"
12210 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12211 msgid "Frames per second"
12214 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12216 msgid "Subtitles delay"
12219 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12221 msgid "Subtitles format"
12224 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12226 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12227 "based subtitle formats without a fixed value."
12230 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12232 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12235 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12237 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12240 #: modules/demux/ts.c:98
12244 #: modules/demux/ts.c:100
12245 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12248 #: modules/demux/ts.c:102
12249 msgid "Set id of ES to PID"
12252 #: modules/demux/ts.c:103
12254 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12255 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12256 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12259 #: modules/demux/ts.c:108
12260 msgid "Fast udp streaming"
12263 #: modules/demux/ts.c:110
12264 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12267 #: modules/demux/ts.c:112
12268 msgid "MTU for out mode"
12271 #: modules/demux/ts.c:113
12272 msgid "MTU for out mode."
12275 #: modules/demux/ts.c:115
12279 #: modules/demux/ts.c:116
12280 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12283 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12284 msgid "Second CSA Key"
12287 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12289 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12293 #: modules/demux/ts.c:122
12295 msgid "Silent mode"
12298 #: modules/demux/ts.c:123
12299 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12302 #: modules/demux/ts.c:125
12303 msgid "CAPMT System ID"
12306 #: modules/demux/ts.c:126
12307 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12310 #: modules/demux/ts.c:128
12311 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12314 #: modules/demux/ts.c:129
12316 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12317 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12320 #: modules/demux/ts.c:133
12322 msgid "Filename of dump"
12325 #: modules/demux/ts.c:134
12326 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12329 #: modules/demux/ts.c:136
12333 #: modules/demux/ts.c:138
12335 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12339 #: modules/demux/ts.c:141
12340 msgid "Dump buffer size"
12343 #: modules/demux/ts.c:143
12345 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12346 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12349 #: modules/demux/ts.c:147
12350 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12353 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12359 #: modules/demux/ts.c:178
12361 msgid "Teletext subtitles"
12364 #: modules/demux/ts.c:179
12366 msgid "Teletext: additional information"
12367 msgstr "_Navigação"
12369 #: modules/demux/ts.c:180
12371 msgid "Teletext: program schedule"
12374 #: modules/demux/ts.c:181
12376 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12379 #: modules/demux/ts.c:3422
12381 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12384 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12386 msgid "clean effects"
12389 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12390 msgid "hearing impaired"
12393 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12394 msgid "visual impaired commentary"
12397 #: modules/demux/tta.c:45
12398 msgid "TTA demuxer"
12401 #: modules/demux/ty.c:59
12405 #: modules/demux/ty.c:60
12406 msgid "TY Stream audio/video demux"
12409 #: modules/demux/ty.c:771
12410 msgid "Closed captions 1"
12413 #: modules/demux/ty.c:772
12414 msgid "Closed captions 2"
12417 #: modules/demux/ty.c:773
12418 msgid "Closed captions 3"
12421 #: modules/demux/ty.c:774
12422 msgid "Closed captions 4"
12425 #: modules/demux/vc1.c:44
12426 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12429 #: modules/demux/vc1.c:50
12431 msgid "VC1 video demuxer"
12434 #: modules/demux/vobsub.c:53
12436 msgid "Vobsub subtitles parser"
12439 #: modules/demux/voc.c:46
12440 msgid "VOC demuxer"
12443 #: modules/demux/wav.c:45
12444 msgid "WAV demuxer"
12447 #: modules/demux/xa.c:45
12451 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12452 msgid "Use DVD Menus"
12455 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12456 msgid "BeOS standard API interface"
12459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12460 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12466 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12474 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12476 msgid "Preferences"
12477 msgstr "_Preferações"
12479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12481 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12486 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12487 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12488 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12489 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12494 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12495 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12502 msgid "Open Subtitles"
12505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12511 msgstr "_Kona ba..."
12513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12525 msgid "Go to Title"
12528 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12529 msgid "Go to Chapter"
12532 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12536 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12541 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12543 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12544 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12545 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12552 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12553 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12554 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12559 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12562 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12563 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12566 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12567 msgid "Drop files to play"
12570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12584 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12592 msgid "Select None"
12595 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12596 msgid "Sort Reverse"
12599 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12600 msgid "Sort by Name"
12603 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12604 msgid "Sort by Path"
12607 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12611 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12615 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12624 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12628 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12629 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12633 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12637 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12640 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12641 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12646 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12650 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12651 msgid "Show Interface"
12654 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12658 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12662 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12666 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12667 msgid "Vertical Sync"
12670 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12672 msgid "Correct Aspect Ratio"
12673 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12675 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12676 msgid "Stay On Top"
12679 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12680 msgid "Take Screen Shot"
12683 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12684 msgid "Framebuffer device"
12687 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12688 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12691 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12693 msgid "Video aspect ratio"
12694 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12696 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12697 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12700 #: modules/gui/fbosd.c:111
12701 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12704 #: modules/gui/fbosd.c:113
12705 msgid "Transparency of the image"
12708 #: modules/gui/fbosd.c:114
12710 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12711 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12714 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12715 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12719 #: modules/gui/fbosd.c:119
12720 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12723 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12724 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12726 msgid "X coordinate"
12729 #: modules/gui/fbosd.c:122
12730 msgid "X coordinate of the rendered image"
12733 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12734 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12736 msgid "Y coordinate"
12739 #: modules/gui/fbosd.c:125
12740 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12743 #: modules/gui/fbosd.c:129
12745 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12746 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12750 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12751 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12752 #: modules/video_filter/rss.c:146
12756 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12758 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12762 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12763 #: modules/video_filter/rss.c:150
12765 msgid "Font size, pixels"
12768 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12769 #: modules/video_filter/rss.c:151
12770 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12773 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12774 #: modules/video_filter/rss.c:155
12776 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12777 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12778 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12779 "(red + green), #FFFFFF = white"
12782 #: modules/gui/fbosd.c:147
12783 msgid "Clear overlay framebuffer"
12786 #: modules/gui/fbosd.c:148
12788 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12789 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12793 #: modules/gui/fbosd.c:152
12794 msgid "Render text or image"
12797 #: modules/gui/fbosd.c:153
12798 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12801 #: modules/gui/fbosd.c:156
12802 msgid "Display on overlay framebuffer"
12805 #: modules/gui/fbosd.c:157
12807 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12810 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12811 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12812 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12813 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12814 #: modules/video_filter/rss.c:203
12819 #: modules/gui/fbosd.c:212
12823 #: modules/gui/fbosd.c:217
12824 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12827 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12828 msgid "About VLC media player"
12831 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12833 msgid "Compiled by %s"
12836 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12837 msgid "VLC was brought to you by:"
12840 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12841 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12846 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12847 msgid "VLC media player Help"
12850 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12851 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12860 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12861 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12867 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12868 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12869 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12874 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12875 #: modules/video_filter/extract.c:76
12879 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12880 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12881 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12891 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12898 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12901 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12902 msgid "Input has changed"
12905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12907 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12908 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12913 msgid "Invalid selection"
12914 msgstr "_Navigação"
12916 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12917 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12922 msgid "No input found"
12925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12926 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12929 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12930 msgid "Jump To Time"
12933 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12937 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12938 msgid "Jump to time"
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12949 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12955 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12960 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12969 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12971 msgid "Normal Size"
12974 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12976 msgid "Double Size"
12979 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12980 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12981 msgid "Float on Top"
12984 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12986 msgid "Fit to Screen"
12989 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12992 msgid "Open File..."
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12996 msgid "Step Forward"
12999 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
13000 msgid "Step Backward"
13003 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
13004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13008 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
13009 msgid "Fast Forward"
13012 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13016 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
13017 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13020 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
13021 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13024 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13028 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
13030 msgid "Extended controls"
13033 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13034 msgid "Shows more information about the available video filters."
13037 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
13041 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
13046 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
13047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13048 msgid "Psychedelic"
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
13052 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13056 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13058 msgid "General editing filters"
13061 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13063 msgid "Distortion filters"
13066 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13071 msgid "Adds motion blurring to the image"
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13075 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13078 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13080 msgid "Image cropping"
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13084 msgid "Crops a defined part of the image"
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
13088 msgid "Invert colors"
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13092 msgid "Inverts the colors of the image"
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13097 msgid "Transformation"
13098 msgstr "_Navigação"
13100 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13101 msgid "Rotates or flips the image"
13104 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13105 msgid "Interactive Zoom"
13108 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13109 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13112 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13114 msgid "Volume normalization"
13115 msgstr "_Navigação"
13117 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13118 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13121 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13123 msgid "Headphone virtualization"
13124 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13126 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13127 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13130 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13131 msgid "Maximum level"
13134 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13135 msgid "Restore Defaults"
13138 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13142 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13143 msgid "Adjust Image"
13146 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13148 msgid "Video Filter"
13151 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13153 msgid "Audio Filter"
13156 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13158 msgid "About the video filters"
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13163 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13164 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13165 "subsections of Video/Filters.\n"
13166 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13167 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13170 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13171 msgid "(no item is being played)"
13174 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
13175 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
13180 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
13186 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13187 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13188 "modern version of Mac OS X."
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
13192 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13195 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
13197 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13202 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13204 msgid "Open CrashLog..."
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13209 msgid "Save this Log..."
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13214 msgid "Check for Update..."
13215 msgstr "_Navigação"
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13219 msgid "Preferences..."
13220 msgstr "_Preferações"
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13231 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13233 msgid "Hide Others"
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13252 msgid "Advanced Open File..."
13255 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13257 msgid "Open Disc..."
13260 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13262 msgid "Open Network..."
13265 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13267 msgid "Open Capture Device..."
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13271 msgid "Open Recent"
13274 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13280 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13300 msgid "Increase Volume"
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13305 msgid "Decrease Volume"
13308 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13311 msgid "Fullscreen Video Device"
13314 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13315 #: modules/video_filter/postproc.c:189
13316 msgid "Post processing"
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13320 msgid "Transparent"
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13324 msgid "Minimize Window"
13327 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13328 msgid "Close Window"
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13332 msgid "Controller..."
13335 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13336 msgid "Equalizer..."
13339 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13341 msgid "Extended Controls..."
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13345 msgid "Bookmarks..."
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13350 msgid "Playlist..."
13353 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13355 msgid "Media Information..."
13356 msgstr "_Navigação"
13358 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13359 msgid "Messages..."
13362 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13363 msgid "Errors and Warnings..."
13366 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13367 msgid "Bring All to Front"
13370 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13376 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13377 msgid "VLC media player Help..."
13380 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13381 msgid "ReadMe / FAQ..."
13384 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13385 msgid "Online Documentation..."
13388 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13390 msgid "VideoLAN Website..."
13393 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13395 msgid "Make a donation..."
13396 msgstr "_Navigação"
13398 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13400 msgid "Online Forum..."
13403 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13407 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13408 msgid "Volume Down"
13411 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13415 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13420 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13421 msgid "VLC crashed previously"
13424 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13426 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13428 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13429 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13430 "URL of a network stream, ..."
13433 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13434 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13437 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13439 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13445 msgid "Volume: %d%%"
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13449 msgid "Update check failed"
13452 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13453 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13456 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13457 msgid "Crash Report successfully sent"
13460 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13461 msgid "Thanks for your report!"
13464 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13465 msgid "Error when sending the Crash Report"
13468 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13469 msgid "No CrashLog found"
13472 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13473 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13477 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13478 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13481 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13483 msgid "Remove old preferences?"
13484 msgstr "_Preferações"
13486 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13487 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13490 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13491 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13494 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13496 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13501 msgid "Video device"
13504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13506 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13507 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13513 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13514 "is fully transparent."
13517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13518 msgid "Stretch video to fill window"
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13523 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13524 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13528 msgid "Black screens in fullscreen"
13531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13532 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13536 msgid "Use as Desktop Background"
13539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13541 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13542 "with in this mode."
13545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13546 msgid "Show Fullscreen controller"
13549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13550 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13554 msgid "Auto-playback of new items"
13557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13558 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13562 msgid "Keep Recent Items"
13565 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13567 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13572 msgid "Keep current Equalizer settings"
13575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13577 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13578 "feature can be disabled here."
13581 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13582 msgid "Mac OS X interface"
13585 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13587 msgid "No device connected"
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13592 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13594 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13595 "installed and try again."
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13599 msgid "Open Source"
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13603 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13607 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13612 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13613 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13614 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13616 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13617 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13619 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13620 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13625 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13630 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13633 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13636 msgid "Device name"
13639 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13640 msgid "No DVD menus"
13643 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13644 msgid "VIDEO_TS folder"
13647 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13648 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13652 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13657 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13659 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13660 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13666 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13667 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13668 "IP automatically.\n"
13670 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13675 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13684 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13685 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13686 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13687 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13688 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13689 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13693 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13694 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13698 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13705 msgid "Screen Capture Input"
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13709 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13713 msgid "Frames per Second:"
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13718 msgid "Subscreen left:"
13719 msgstr "_Navigação"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13723 msgid "Subscreen top:"
13724 msgstr "_Navigação"
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13728 msgid "Subscreen width:"
13729 msgstr "_Navigação"
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13733 msgid "Subscreen height:"
13734 msgstr "_Navigação"
13736 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13738 msgid "Current channel:"
13741 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13743 msgid "Previous Channel"
13746 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13748 msgid "Next Channel"
13751 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13752 msgid "Retrieving Channel Info..."
13755 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13756 msgid "EyeTV is not launched"
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13761 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13762 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13765 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13766 msgid "Launch EyeTV now"
13769 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13770 msgid "Download Plugin"
13773 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13775 msgid "Load subtitles file:"
13778 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13780 msgid "Settings..."
13783 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13784 msgid "Override parametters"
13787 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13788 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13792 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13798 msgid "Subtitles encoding"
13801 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13808 msgid "Subtitles alignment"
13811 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13812 msgid "Font Properties"
13815 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13817 msgid "Subtitle File"
13820 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13821 msgid "VIDEO_TS directory"
13824 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13825 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13826 msgid "No %@s found"
13829 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13831 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13834 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13835 msgid "iSight Capture Input"
13838 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13840 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13842 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13843 "640px*480px raw video stream.\n"
13845 "Live Audio input is not supported."
13848 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13850 msgid "Composite input"
13851 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13853 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13855 msgid "S-Video input"
13858 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13860 msgid "Streaming/Saving:"
13863 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13864 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13867 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13868 msgid "Display the stream locally"
13871 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13872 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13877 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13878 msgid "Dump raw input"
13881 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13883 msgid "Encapsulation Method"
13884 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13886 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13887 msgid "Transcoding options"
13890 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13892 msgid "Bitrate (kb/s)"
13895 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13899 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13901 msgid "Stream Announcing"
13904 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13905 msgid "SAP announce"
13908 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13909 msgid "RTSP announce"
13912 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13913 msgid "HTTP announce"
13916 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13917 msgid "Export SDP as file"
13920 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13921 msgid "Channel Name"
13924 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13928 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13934 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13941 msgid "Save Playlist..."
13944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13945 msgid "Expand Node"
13948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13949 msgid "Download Cover Art"
13952 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13954 msgid "Fetch Meta Data"
13957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13958 msgid "Reveal in Finder"
13961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13962 msgid "Sort Node by Name"
13965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13966 msgid "Sort Node by Author"
13969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13971 msgid "No items in the playlist"
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13976 msgid "Search in Playlist"
13979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13981 msgid "Add Folder to Playlist"
13984 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13986 msgid "File Format:"
13989 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13990 msgid "Extended M3U"
13993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13994 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13997 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13999 msgid "HTML Playlist"
14002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
14003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
14012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
14014 msgid "Save Playlist"
14017 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
14018 msgid "Meta-information"
14021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
14023 msgid "Empty Folder"
14026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
14027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14029 msgid "Media Information"
14030 msgstr "_Navigação"
14032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14035 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
14039 msgid "Save Metadata"
14042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14043 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14049 msgid "Codec Details"
14052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14053 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14054 msgid "Read at media"
14057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14058 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14059 msgid "Input bitrate"
14062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14069 msgid "Stream bitrate"
14072 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14073 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14074 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14075 msgid "Decoded blocks"
14078 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14079 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14081 msgid "Displayed frames"
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14085 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14087 msgid "Lost frames"
14090 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14091 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14092 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
14093 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
14098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14100 msgid "Sent packets"
14103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14114 msgid "Played buffers"
14117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14118 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14120 msgid "Lost buffers"
14123 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14124 msgid "Error while saving meta"
14127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14128 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14133 msgid "Information"
14134 msgstr "_Navigação"
14136 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14140 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
14141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
14145 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
14146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14148 msgid "Reset Preferences"
14149 msgstr "_Preferações"
14151 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
14153 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14154 "Are you sure you want to continue?"
14157 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14159 msgid "Select a directory"
14162 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14164 msgid "Select a file"
14167 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14180 msgid "Interface Settings"
14183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14185 msgid "General Audio Settings"
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14190 msgid "General Video Settings"
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14195 msgid "Subtitles & OSD"
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
14201 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14206 msgid "Input & Codecs"
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14211 msgid "Input & Codec settings"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14220 msgid "Enable Audio"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
14224 msgid "General Audio"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
14228 msgid "Headphone surround effect"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14233 msgid "Preferred Audio language"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14237 msgid "Enable Last.fm submissions"
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14241 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14248 msgid "Visualization"
14249 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14252 msgid "Default Volume"
14255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14261 msgid "Change Hotkey"
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14265 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
14272 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14279 msgid "Repair AVI Files"
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14284 msgid "Default Caching Level"
14287 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
14288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
14292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14294 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14303 msgid "Password for HTTP Proxy"
14306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
14307 msgid "Codecs / Muxers"
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14311 msgid "Post-Processing Quality"
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14315 msgid "Default Server Port"
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14320 msgid "Album art download policy"
14323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14324 msgid "Add controls to the video window"
14327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14329 msgid "Show Fullscreen Controller"
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
14335 msgid "Privacy / Network Interaction"
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14339 msgid "Default Encoding"
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
14345 msgid "Display Settings"
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14364 msgid "Subtitle Languages"
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14369 msgid "Preferred Subtitle Language"
14372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
14377 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14378 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14381 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14382 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14388 msgid "Enable Video"
14391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14393 msgid "Output module"
14396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14398 msgid "Video snapshots"
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14415 msgid "Sequential numbering"
14418 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14420 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14426 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14427 msgid "Lowest latency"
14430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14432 msgid "Low latency"
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14436 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14437 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14438 #: modules/misc/win32text.c:80
14442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14443 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14444 msgid "High latency"
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14448 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14449 msgid "Higher latency"
14452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14454 msgid "Interface Settings not saved"
14457 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14458 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14461 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14466 msgid "Audio Settings not saved"
14469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14471 msgid "Video Settings not saved"
14474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14475 msgid "Input Settings not saved"
14478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14479 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14483 msgid "Hotkeys not saved"
14486 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14487 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14493 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14497 "Press new keys for\n"
14501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14503 msgid "Invalid combination"
14504 msgstr "_Navigação"
14506 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14507 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14511 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14514 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14516 msgid "Check for Updates"
14517 msgstr "_Navigação"
14519 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14520 msgid "Download now"
14523 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14524 msgid "Automatically check for updates"
14527 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14528 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14531 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14532 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14535 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14539 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14540 msgid "This version of VLC is the latest available."
14543 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14544 msgid "This version of VLC is outdated."
14547 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14549 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14552 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14554 msgid "Video On Demand"
14557 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14561 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14566 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14570 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14575 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14580 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14584 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14588 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14593 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14598 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14602 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14606 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14611 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14616 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14620 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14625 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14626 "ASF, OGG and RAW)"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14631 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14635 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14640 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14644 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14648 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14652 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14656 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14660 msgid "MPEG Program Stream"
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14664 msgid "MPEG Transport Stream"
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14668 msgid "MPEG 1 Format"
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14673 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14674 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14675 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14676 "at http://yourip:8080 by default."
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14681 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14682 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14683 "generally the most compatible"
14686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14688 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14689 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14690 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14691 "at mms://yourip:8080 by default."
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14696 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14697 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14698 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14699 "encapsulated in HTTP)."
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14703 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14707 msgid "Use this to stream to a single computer."
14710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14712 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14713 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14714 "address beginning with 239.255."
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14719 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14720 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14721 "but it won't work over the Internet."
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14726 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14732 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14733 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14734 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14743 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14747 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14758 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14759 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14760 "access to more features."
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14765 msgid "Stream to network"
14768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14770 msgid "Transcode/Save to file"
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14775 msgid "Choose input"
14776 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14779 msgid "Choose here your input stream."
14782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14785 msgid "Select a stream"
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14790 msgid "Existing playlist item"
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14794 msgid "Partial Extract"
14797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14799 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14800 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14801 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14813 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14817 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14819 msgid "Destination"
14820 msgstr "_Navigação"
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14824 msgid "Streaming method"
14827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14828 msgid "Address of the computer to stream to."
14831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14832 msgid "UDP Unicast"
14835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14836 msgid "UDP Multicast"
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14840 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14846 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14847 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14851 msgid "Transcode audio"
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14856 msgid "Transcode video"
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14861 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14867 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14873 msgid "Encapsulation format"
14874 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14878 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14879 "previously chosen settings all formats won't be available."
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14883 msgid "Additional streaming options"
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14887 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14891 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14892 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14897 msgid "SAP Announce"
14900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14902 msgid "Local playback"
14905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14906 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14910 msgid "Additional transcode options"
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14914 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14919 msgid "Select the file to save to"
14922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14924 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14925 "the receiving user as they become part of the image."
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14930 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14939 msgid "Encap. format"
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14943 msgid "Input stream"
14946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14948 msgid "Save file to"
14949 msgstr "_Navigação"
14951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14953 msgid "Include subtitles"
14956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14957 msgid "No input selected"
14960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14962 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14964 "Choose one before going to the next page."
14967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14968 msgid "No valid destination"
14971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14973 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14976 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14977 "and the help texts in this window."
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14982 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14983 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14985 "Correct your selection and try again."
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14990 msgid "Select the directory to save to"
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14994 msgid "No folder selected"
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14998 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
15003 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
15008 msgid "No file selected"
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
15012 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
15017 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
15024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
15035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
15036 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
15040 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15044 msgid "This allows to stream on a network."
15047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15049 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15050 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15051 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15052 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15056 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15060 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15065 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15066 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15067 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15068 "leave this setting to 1."
15071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15073 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15074 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15075 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15076 "extra interface.\n"
15077 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15078 "name will be used."
15081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15083 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15086 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15090 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15092 msgid "Maemo hildon interface"
15095 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15096 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15099 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15100 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15103 #: modules/gui/ncurses.c:118
15104 msgid "Filebrowser starting point"
15107 #: modules/gui/ncurses.c:120
15109 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15110 "show you initially."
15113 #: modules/gui/ncurses.c:125
15114 msgid "Ncurses interface"
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15130 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15132 msgid " Source : %s"
15135 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15137 msgid " State : Playing %s"
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15142 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15145 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15147 msgid " State : Paused %s"
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15152 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15155 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15157 msgid " Volume : %i%%"
15160 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15162 msgid " Title : %d/%d"
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15167 msgid " Chapter : %d/%d"
15170 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15172 msgid " Source: <no current item> %s"
15175 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15176 msgid " [ h for help ]"
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15184 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15190 msgid " h,H Show/Hide help box"
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15194 msgid " i Show/Hide info box"
15197 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15198 msgid " m Show/Hide metadata box"
15201 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15202 msgid " L Show/Hide messages box"
15205 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15206 msgid " P Show/Hide playlist box"
15209 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15210 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15213 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15214 msgid " x Show/Hide objects box"
15217 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15218 msgid " S Show/Hide statistics box"
15221 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15222 msgid " c Switch color on/off"
15225 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15226 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15234 msgid " q, Q, Esc Quit"
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15241 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15242 msgid " <space> Pause/Play"
15245 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15246 msgid " f Toggle Fullscreen"
15249 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15251 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15255 msgid " [, ] Next/Previous title"
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15259 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15264 msgid " <right> Seek +1%%"
15267 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15269 msgid " <left> Seek -1%%"
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15273 msgid " a Volume Up"
15276 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15277 msgid " z Volume Down"
15280 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15286 msgid " r Toggle Random playing"
15289 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15290 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15293 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15294 msgid " R Toggle Repeat item"
15297 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15298 msgid " o Order Playlist by title"
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15302 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15305 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15306 msgid " g Go to the current playing item"
15309 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15310 msgid " / Look for an item"
15313 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15314 msgid " A Add an entry"
15317 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15318 msgid " D, <del> Delete an entry"
15321 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15322 msgid " <backspace> Delete an entry"
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15326 msgid " e Eject (if stopped)"
15329 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15331 msgid "[Filebrowser]"
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15335 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15339 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15343 msgid " . Show/Hide hidden files"
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15351 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15354 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15355 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15358 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15365 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15369 msgid "[Miscellaneous]"
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15373 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15376 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15378 msgid " Information "
15379 msgstr "_Navigação"
15381 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15386 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15391 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15392 msgid "No item currently playing"
15395 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15400 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15404 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15408 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15413 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15415 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15418 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15419 msgid " Playlist (All, one level) "
15422 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15423 msgid " Playlist (By category) "
15426 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15427 msgid " Playlist (Manually added) "
15430 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15435 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15440 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15441 msgid "Autoplay selected file"
15444 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15445 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15448 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15449 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15452 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15453 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15458 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15459 msgid "Permissions"
15462 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15467 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15471 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15486 msgid "Add to Playlist"
15489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15541 msgstr "_Kona ba..."
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15547 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15592 msgid "Samplerate:"
15593 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15595 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15599 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15603 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15607 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15611 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15613 msgid "Decimation:"
15614 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15678 msgid "Video Codec:"
15681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15711 msgid "Video Bitrate:"
15714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15715 msgid "Bitrate Tolerance:"
15718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15719 msgid "Keyframe Interval:"
15722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15724 msgid "Audio Codec:"
15727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15728 msgid "Deinterlace:"
15731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15745 msgid "Time To Live (TTL):"
15748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15757 msgid "localhost.localdomain"
15760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15822 msgid "Audio Bitrate :"
15825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15826 msgid "SAP Announce:"
15829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15830 msgid "SLP Announce:"
15833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15835 msgid "Announce Channel:"
15838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15863 msgstr "_Preferações"
15865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15867 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15868 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15869 "org/copyleft/gpl.html)."
15872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15873 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15877 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15880 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15882 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15885 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15886 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15889 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15893 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15895 msgid "Previous Chapter/Title"
15898 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15902 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15904 msgid "Next Chapter/Title"
15907 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15909 msgid "Teletext Activation"
15912 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15913 msgid "Toggle Transparency "
15916 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15919 "If the playlist is empty, open a medium"
15922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15924 msgid "De-Fullscreen"
15927 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15929 msgid "Extended panel"
15932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15938 msgid "Frame By Frame"
15941 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15942 msgid "Trickplay Reverse"
15945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15946 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15948 msgid "Step backward"
15949 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15951 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15953 msgid "Step forward"
15956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15957 msgid "Stop playback"
15960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15961 msgid "Open a medium"
15964 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15966 msgid "Previous media in the playlist"
15969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15971 msgid "Next media in the playlist"
15974 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15976 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15979 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15981 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15984 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15986 msgid "Show extended settings"
15989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15991 msgid "Show playlist"
15994 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15996 msgid "Take a snapshot"
15999 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16000 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16003 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16004 msgid "Frame by frame"
16007 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16012 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
16016 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
16017 msgid "Pause the playback"
16020 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
16022 "Loop from point A to point B continuously\n"
16023 "Click to set point A"
16026 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
16027 msgid "Click to set point B"
16030 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
16031 msgid "Stop the A to B loop"
16034 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
16035 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
16039 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
16040 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
16044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
16046 msgid "Enable spatializer"
16047 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16049 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
16051 msgid "Audio/Video"
16054 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
16055 msgid "Advance of audio over video:"
16058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16060 "A positive value means that\n"
16061 "the audio is ahead of the video"
16064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
16066 msgid "Subtitles/Video"
16069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
16070 msgid "Advance of subtitles over video:"
16073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
16075 "A positive value means that\n"
16076 "the subtitles are ahead of the video"
16079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16081 msgid "Speed of the subtitles:"
16084 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
16085 msgid "Force update of this dialog's values"
16088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16092 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16093 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16096 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16098 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16099 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16102 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16103 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16106 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16113 msgid "Discontinuities"
16116 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16118 msgid "Sent bitrate"
16121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16123 msgid "Current visualization"
16124 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16126 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16128 "Current playback speed.\n"
16132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16133 msgid "Revert to normal play speed"
16136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16137 msgid "Download cover art"
16140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16141 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16145 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16148 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16150 msgid "Select one or multiple files"
16153 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16155 msgid "File names:"
16158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16165 msgid "Open subtitles file"
16168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
16170 msgid "Eject the disc"
16173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
16174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
16178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
16179 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16180 msgid "Transponder symbol rate"
16183 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
16184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
16188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
16193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
16195 msgid "Selected ports:"
16198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
16202 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
16204 msgid "Input caching:"
16207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
16208 msgid "Use VLC pace"
16211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
16212 msgid "Auto connnection"
16215 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
16217 msgid "Radio device name"
16220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
16221 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16224 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
16226 msgid "Advanced Options"
16229 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16230 msgid "Double click to get media information"
16233 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16237 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16238 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16241 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16243 msgid "Show the current item"
16246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16248 msgid "Select File"
16251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16253 msgid "Select Directory"
16256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16257 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16260 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
16264 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16265 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
16269 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
16274 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
16279 msgid "Hotkey for "
16282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
16283 msgid "Press the new keys for "
16286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
16287 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
16291 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
16295 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16297 msgid "Subtitles && OSD"
16300 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16302 msgid "Input && Codecs"
16305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
16307 msgid "Video Settings"
16310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16312 msgid "Audio Settings"
16315 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
16320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
16322 msgid "Input & Codecs Settings"
16325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
16327 "If this property is blank, different values\n"
16328 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16329 "You can define a unique one or configure them \n"
16330 "individually in the advanced preferences."
16333 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
16334 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
16338 msgid "Configure Hotkeys"
16341 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16344 msgid "Audio Files"
16347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16350 msgid "Video Files"
16353 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16356 msgid "Playlist Files"
16359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
16363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16373 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
16379 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16381 msgid "Edit selected profile"
16384 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16386 msgid "Delete selected profile"
16389 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16390 msgid "Create a new profile"
16393 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
16394 msgid " Profile Name Missing"
16397 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16399 msgid "You must set a name for the profile."
16402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16403 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16408 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16413 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16417 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16419 msgid "File/Directory"
16422 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16423 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16426 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16429 msgid "Save file..."
16432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16434 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16437 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16438 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16443 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16446 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16447 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16451 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16459 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16465 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16468 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16469 msgid "Mount Point"
16472 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16478 msgid "Edit Bookmarks"
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16487 msgid "Create a new bookmark"
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16492 msgid "Delete the selected item"
16495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16496 msgid "Delete all the bookmarks"
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16500 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16507 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16521 msgid "Destination file:"
16522 msgstr "_Navigação"
16524 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16530 msgid "Display the output"
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16534 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16552 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16559 msgid "Hide future errors"
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16564 msgid "Adjustments and Effects"
16567 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16568 msgid "Graphic Equalizer"
16571 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16573 msgid "Audio Effects"
16576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16578 msgid "Video Effects"
16581 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16582 msgid "Synchronization"
16585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16587 msgid "v4l2 controls"
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16595 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16599 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16604 msgid "VLC media player "
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16609 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16610 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16611 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16616 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16618 "This version of VLC was compiled by:\n"
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16628 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16632 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16633 msgid "Copyright (C) "
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16637 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16642 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16643 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16644 "create the best free software."
16647 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16657 msgid "VLC media player updates"
16660 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16661 msgid "&Recheck version"
16664 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16666 msgid "Checking for an update..."
16667 msgstr "_Navigação"
16669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16672 "Do you want to download it?\n"
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16677 msgid "Launching an update request..."
16678 msgstr "_Navigação"
16680 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16682 msgid "Select a directory..."
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16690 msgid "A new version of VLC("
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16694 msgid ") is available."
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16698 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16703 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16704 msgstr "_Navigação"
16706 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16710 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16711 msgid "&Extra Metadata"
16714 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16715 msgid "&Codec Details"
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16720 msgid "&Statistics"
16723 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16724 msgid "&Save Metadata"
16727 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16730 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16732 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16734 msgid "Modules tree"
16735 msgstr "_Kona ba..."
16737 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16742 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16743 msgid "&Save as..."
16746 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16747 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16750 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16751 msgid "Verbosity Level"
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16758 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16760 msgid "Save log file as..."
16763 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16764 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16767 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16769 "Cannot write to file %1:\n"
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16778 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16787 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16792 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16794 msgid "Capture &Device"
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16802 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16807 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16812 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16823 msgid "&Convert / Save"
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16832 msgid "Enter URL here..."
16835 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16836 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16839 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16841 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16842 "or the path to a file on your computer,\n"
16843 "it will be automatically selected."
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16847 msgid "Plugins and extensions"
16850 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16854 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16858 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16862 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16864 msgid "Deletes the selected item"
16867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16869 msgid "Show settings"
16872 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16879 msgid "Switch to simple preferences view"
16880 msgstr "_Preferações"
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16884 msgid "Switch to full preferences view"
16885 msgstr "_Preferações"
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16892 msgid "Save and close the dialog"
16895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16897 msgid "&Reset Preferences"
16898 msgstr "_Preferações"
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16901 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16904 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16905 msgid "Stream Output"
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16910 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16911 "on your private network, or on the Internet.\n"
16912 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16913 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16916 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16918 "Stream output string.\n"
16919 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16920 "but you can change it manually."
16923 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16924 msgid "Toolbars Editor"
16927 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16928 msgid "Toolbar Elements"
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16933 msgid "Next widget style:"
16936 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16937 msgid "Flat Button"
16940 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16945 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16947 msgid "Native Slider"
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16951 msgid "Main Toolbar"
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16956 msgid "Toolbar position:"
16957 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16959 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16960 msgid "Under the Video"
16963 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16965 msgid "Above the Video"
16968 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16970 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16973 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16975 msgid "Time Toolbar"
16976 msgstr "_Navigação"
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16980 msgid "Fullscreen Controller"
16983 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16985 msgid "Select profile:"
16988 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16990 msgid "Delete the current profile"
16993 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16996 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17000 msgid "Profile Name"
17003 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
17004 msgid "Please enter the new profile name."
17007 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
17012 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
17013 msgid "Expanding Spacer"
17016 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
17019 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17021 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
17022 msgid "Time Slider"
17025 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
17027 msgid "Small Volume"
17030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
17034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
17036 msgid "Advanced Buttons"
17039 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
17040 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17043 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
17044 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
17048 msgid "Day / Month / Year:"
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
17056 msgid "Repeat delay:"
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
17068 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17074 msgid "Save VLM configuration as..."
17075 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
17078 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17081 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
17083 msgid "Open VLM configuration..."
17084 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17086 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
17087 msgid "Broadcast: "
17090 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
17094 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
17098 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
17100 msgid "Open Directory"
17103 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
17105 msgid "Open playlist..."
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
17110 msgid "Save playlist as..."
17113 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
17114 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
17117 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
17118 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
17121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
17123 msgid "HTML playlist (*.html)"
17126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
17128 msgid "Open subtitles..."
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
17133 msgid "Media Files"
17136 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
17138 msgid "Subtitles Files"
17141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
17146 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
17148 msgid "Privacy and Network Policies"
17151 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
17153 msgid "Privacy and Network Warning"
17156 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
17158 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
17159 "without authorization.</p>\n"
17160 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
17161 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
17162 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
17163 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
17164 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
17165 "almost no access to the web.</p>\n"
17168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
17169 msgid "Control menu for the player"
17172 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
17176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
17180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
17184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
17189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
17194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
17198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
17203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
17210 msgid "&Open File..."
17213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
17215 msgid "Open &Disc..."
17218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
17220 msgid "Open &Network Stream..."
17223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
17224 msgid "Open &Capture Device..."
17227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
17228 msgid "Open &Location from clipboard"
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
17232 msgid "&Recent Media"
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
17236 msgid "Conve&rt / Save..."
17239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
17241 msgid "&Streaming..."
17244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
17248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
17250 msgid "&Effects and Filters"
17253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
17254 msgid "&Track Synchronization"
17257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
17258 msgid "Plu&gins and extensions"
17261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
17263 msgid "&Preferences"
17264 msgstr "_Preferações"
17266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
17271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
17275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
17277 msgid "Mi&nimal View"
17280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
17284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
17286 msgid "&Fullscreen Interface"
17289 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
17291 msgid "&Advanced Controls"
17294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17295 msgid "Quit after Playback"
17298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17300 msgid "Visualizations selector"
17301 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17304 msgid "Customi&ze Interface..."
17307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17309 msgid "Audio &Track"
17312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17314 msgid "Audio &Channels"
17317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17319 msgid "Audio &Device"
17322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17324 msgid "&Visualizations"
17325 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17329 msgid "Video &Track"
17332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17334 msgid "&Subtitles Track"
17337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17339 msgid "&Fullscreen"
17342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17343 msgid "Always &On Top"
17346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17347 msgid "DirectX Wallpaper"
17350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17361 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17365 msgid "&Aspect Ratio"
17366 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17373 msgid "&Deinterlace"
17376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17378 msgid "&Post processing"
17381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17382 msgid "Manage &bookmarks"
17385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17396 msgid "&Navigation"
17397 msgstr "_Navigação"
17399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17402 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17406 msgid "Configure podcasts..."
17407 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17416 msgid "Check for &Updates..."
17417 msgstr "_Navigação"
17419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17424 msgid "N&ormal Speed"
17427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17433 msgid "&Jump Forward"
17436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17438 msgid "Jump Bac&kward"
17439 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17456 msgid "Open &Network..."
17459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17460 msgid "Leave Fullscreen"
17463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17468 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17472 msgid "Show VLC media player"
17475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17476 msgid "&Open Media"
17479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
17481 msgid " - Empty - "
17484 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17486 msgid "Open &Folder..."
17489 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17491 msgid "Open D&irectory..."
17494 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17495 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17500 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17501 "preferences dialog."
17504 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
17505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17506 msgid "Systray icon"
17509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17511 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17516 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17520 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17525 msgid "Resize interface to the native video size"
17528 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17530 "You have two choices:\n"
17531 " - The interface will resize to the native video size\n"
17532 " - The video will fit to the interface size\n"
17533 " By default, interface resize to the native video size."
17536 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17537 msgid "Show playing item name in window title"
17540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17541 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17544 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17545 msgid "Path to use in openfile dialog"
17548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17549 msgid "Show notification popup on track change"
17552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17554 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17555 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17560 msgid "Advanced options"
17563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17564 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17568 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17573 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17574 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17579 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17583 msgid "Activate the updates availability notification"
17586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17588 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17589 "once every two weeks."
17592 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17593 msgid "Number of days between two update checks"
17596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17597 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17602 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17603 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17607 msgid "Automatically save the volume on exit"
17610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17611 msgid "Ask for network policy at start"
17614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17615 msgid "Save the recently played items in the menu"
17618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17619 msgid "List of words separated by | to filter"
17622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17623 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17627 msgid "Define the colors of the volume slider "
17630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17632 "Define the colors of the volume slider\n"
17633 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17634 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17635 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17639 msgid "Selection of the starting mode and look "
17642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17644 "Start VLC with:\n"
17646 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17647 " - minimal mode with limited controls"
17650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17651 msgid "Classic look"
17654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17655 msgid "Complete look with information area"
17658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17659 msgid "Minimal look with no menus"
17662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17663 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17667 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17671 msgid "Qt interface"
17674 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17675 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17680 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17685 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17689 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17690 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17694 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17696 msgid "Show extended options"
17699 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17701 msgid "Show &more options"
17702 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17704 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17705 msgid "Change the caching for the media"
17708 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17712 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17717 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17718 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17721 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17722 msgid "Extra media"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17727 msgid "Select the file"
17730 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17731 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17734 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17736 msgid "Edit Options"
17739 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17740 msgid "Change the start time for the media"
17743 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17748 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17750 msgid "Select play mode"
17753 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17755 msgid "Capture mode"
17758 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17760 msgid "Select the capture device type"
17763 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17765 msgid "Device Selection"
17766 msgstr "_Navigação"
17768 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17773 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17774 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17777 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17779 msgid "Advanced options..."
17782 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17784 msgid "Disc Selection"
17785 msgstr "_Navigação"
17787 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17791 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17792 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17795 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17797 msgid "Disc device"
17800 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17802 msgid "Starting Position"
17803 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17805 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17807 msgid "Audio and Subtitles"
17810 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17812 msgid "Choose one or more media file to open"
17813 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17815 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17817 msgid "File Selection"
17818 msgstr "_Navigação"
17820 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17821 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17824 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17829 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17831 msgid "Add a subtitles file"
17834 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17836 msgid "Use a sub&titles file"
17839 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17844 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17846 msgid "Select the subtitles file"
17849 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17851 msgid "Network Protocol"
17854 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17856 msgid "Select the protocol for the URL."
17859 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17861 msgid "Select the port used"
17864 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17865 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17868 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17869 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17870 msgid "Podcast URLs list"
17873 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17877 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17881 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17885 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17889 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17893 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17897 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17902 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17906 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17910 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17914 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17916 msgid "Encapsulation"
17917 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17919 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17923 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17928 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17933 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17935 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17936 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17939 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17943 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17944 msgid "Keep original video track"
17947 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17949 msgid "Video codec"
17952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17953 msgid "Keep original audio track"
17956 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17958 msgid "Sample Rate"
17959 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17961 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17963 msgid "Audio codec"
17966 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17968 msgid "Overlay subtitles on the video"
17971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17973 msgid "Destinations"
17974 msgstr "_Navigação"
17976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17978 msgid "New destination"
17979 msgstr "_Navigação"
17981 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17983 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17984 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17989 msgid "Display locally"
17992 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17994 msgid "Activate Transcoding"
17997 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17999 msgid "Miscellaneous Options"
18002 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
18003 msgid "Stream all elementary streams"
18006 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
18011 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
18012 msgid "Generated stream output string"
18015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
18017 msgid "Default volume"
18020 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
18021 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
18024 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
18029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
18030 msgid "Save volume on exit"
18033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
18035 msgid "Preferred audio language"
18038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
18043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
18047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
18048 msgid "Enable last.fm submission"
18051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
18053 msgid "Disc Devices"
18056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
18058 msgid "Default disc device"
18061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
18062 msgid "Server default port"
18065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
18067 msgid "Default caching level"
18070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
18072 msgid "Post-Processing quality"
18075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
18076 msgid "Repair AVI files"
18079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
18080 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
18083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
18087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
18088 msgid "Allow only one instance"
18091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
18093 msgid "File associations:"
18094 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
18097 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
18101 msgid "Association Setup"
18104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
18105 msgid "Activate update notifier"
18108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
18109 msgid "Save recently played items"
18112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
18117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
18118 msgid "Separate words by | (without space)"
18121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
18123 msgid "Interface Type"
18126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
18131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
18132 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
18137 msgid "Display mode"
18140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
18142 msgid "Embed video in interface"
18145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
18146 msgid "Show a controller in fullscreen"
18149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
18150 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
18154 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
18159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
18161 msgid "Resize interface to video size"
18164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
18166 msgid "Subtitles Language"
18169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18171 msgid "Preferred subtitles language"
18174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
18176 msgid "Default encoding"
18179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
18184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
18189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
18190 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
18191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
18192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
18193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
18197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
18198 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
18202 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
18203 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
18211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
18213 msgid "Display device"
18216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
18217 msgid "Enable wallpaper mode"
18220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
18222 msgid "Deinterlacing Mode"
18225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
18227 msgid "Force Aspect Ratio"
18228 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
18234 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18238 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18240 msgid "Edit settings"
18243 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18246 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18248 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18249 msgid "Run manually"
18252 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18254 msgid "Setup schedule"
18257 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18258 msgid "Run on schedule"
18261 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18266 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18270 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18275 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18285 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18290 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18295 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18296 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
18302 msgstr "_Navigação"
18304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
18308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
18312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
18313 msgid "Image adjust"
18316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
18317 msgid "Brightness threshold"
18320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18322 msgid "Synchronize top and bottom"
18325 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
18326 msgid "Synchronize left and right"
18329 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18331 msgid "Magnification/Zoom"
18332 msgstr "_Navigação"
18334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18335 msgid "Puzzle game"
18338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
18348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
18349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
18358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
18369 msgid "Color extraction"
18370 msgstr "_Navigação"
18372 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
18373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18377 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
18378 msgid "Color threshold"
18381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
18385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
18388 msgstr "_Navigação"
18390 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
18392 msgid "Water effect"
18395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18396 #: modules/video_filter/noise.c:54
18400 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
18402 msgid "Motion detect"
18405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
18406 msgid "Motion blur"
18409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
18414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18420 msgid "Image modification"
18421 msgstr "_Navigação"
18423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
18432 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
18436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
18440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
18441 msgid "Number of clones"
18444 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18445 msgid "Vout/Overlay"
18448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18453 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
18454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18455 msgid "Transparency"
18458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
18469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18475 msgid "Subpicture filters"
18478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18480 msgid "Video filters"
18483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18485 msgid "Vout filters"
18488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
18493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
18495 msgid "Advanced video filter controls"
18498 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18500 msgid "VLM configurator"
18501 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18503 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18505 msgid "Media Manager Edition"
18506 msgstr "_Navigação"
18508 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18512 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18517 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18519 msgid "Select Input"
18522 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18527 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18529 msgid "Select Output"
18532 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18534 msgid "Time Control"
18535 msgstr "_Navigação"
18537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18538 msgid "Mux Control"
18541 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18550 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18552 msgid "Media Manager List"
18553 msgstr "_Navigação"
18555 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18557 msgid "Open a skin file"
18560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18561 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18564 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18566 msgid "Open playlist"
18569 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18571 msgid "Playlist Files|"
18574 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18576 msgid "Save playlist"
18579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18580 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18585 msgid "Skin to use"
18588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18589 msgid "Path to the skin to use."
18592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18593 msgid "Config of last used skin"
18596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18598 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18599 "automatically, do not touch it."
18602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18603 msgid "Show a systray icon for VLC"
18606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18608 msgid "Show VLC on the taskbar"
18611 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18612 msgid "Enable transparency effects"
18615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18617 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18618 "when moving windows does not behave correctly."
18621 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18624 msgid "Use a skinned playlist"
18627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18628 msgid "Skinnable Interface"
18631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18632 msgid "Skins loader demux"
18635 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18637 msgid "Select skin"
18640 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18642 msgid "Open skin ..."
18645 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18648 "(WinCE interface)\n"
18652 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18654 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18658 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18659 msgid "Compiled by "
18662 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18664 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18665 "http://www.videolan.org/"
18668 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18672 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18674 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18678 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18682 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18684 msgid "Choose directory"
18685 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18687 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18689 msgid "Choose file"
18690 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18692 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18694 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18698 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18700 msgid "WinCE interface"
18703 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18704 msgid "WinCE dialogs provider"
18707 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18708 msgid "Folder meta data"
18711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18717 msgid "Classic rock"
18720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18775 msgid "Alternative"
18778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18779 msgid "Death metal"
18782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18792 msgid "Euro-Techno"
18795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18820 msgid "Instrumental"
18823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18844 msgid "Alternative rock"
18847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18865 msgid "Instrumental pop"
18868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18869 msgid "Instrumental rock"
18872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18885 msgid "Techno-Industrial"
18888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18905 msgid "Southern rock"
18908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18925 msgid "Christian rap"
18928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18937 msgid "Native American"
18940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18991 msgid "Rock & roll"
18994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18998 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18999 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
19002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
19003 msgid "The username of your last.fm account"
19006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
19007 msgid "The password of your last.fm account"
19010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
19011 msgid "Scrobbler URL"
19014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
19015 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
19020 msgid "Audioscrobbler"
19023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
19024 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19027 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
19028 msgid "Last.fm username not set"
19031 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
19033 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19035 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19038 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
19039 msgid "last.fm: Authentication failed"
19042 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
19044 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
19049 msgid "Dummy image chroma format"
19052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
19054 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19055 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
19059 msgid "Save raw codec data"
19062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19064 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
19070 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19071 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19072 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19076 msgid "Dummy interface function"
19079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
19080 msgid "Dummy Interface"
19083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
19084 msgid "Dummy access function"
19087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19088 msgid "Dummy demux function"
19091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19092 msgid "Dummy decoder"
19095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
19096 msgid "Dummy decoder function"
19099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19101 msgid "Dump decoder"
19104 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
19106 msgid "Dump decoder function"
19107 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19109 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
19110 msgid "Dummy encoder function"
19113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
19115 msgid "Dummy audio output function"
19118 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19120 msgid "Dummy video output function"
19123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
19125 msgid "Dummy Video output"
19128 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
19129 msgid "Dummy font renderer function"
19132 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
19133 msgid "Filename for the font you want to use"
19136 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
19138 msgid "Font size in pixels"
19141 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
19143 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19144 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19148 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
19150 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19151 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19154 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
19155 #: modules/misc/win32text.c:68
19156 msgid "Text default color"
19159 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
19160 #: modules/misc/win32text.c:69
19162 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19163 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19164 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19165 "(red + green), #FFFFFF = white"
19168 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
19169 #: modules/misc/win32text.c:73
19170 msgid "Relative font size"
19173 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
19174 #: modules/misc/win32text.c:74
19176 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19177 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19180 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19181 #: modules/misc/win32text.c:80
19186 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19187 #: modules/misc/win32text.c:80
19191 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19192 #: modules/misc/win32text.c:80
19196 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
19197 #: modules/misc/win32text.c:80
19201 #: modules/misc/freetype.c:107
19202 msgid "Use YUVP renderer"
19205 #: modules/misc/freetype.c:108
19207 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19208 "you want to encode into DVB subtitles"
19211 #: modules/misc/freetype.c:110
19213 msgid "Font Effect"
19216 #: modules/misc/freetype.c:111
19218 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19222 #: modules/misc/freetype.c:120
19225 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19227 #: modules/misc/freetype.c:120
19228 msgid "Fat Outline"
19231 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
19232 msgid "Text renderer"
19235 #: modules/misc/freetype.c:133
19236 msgid "Freetype2 font renderer"
19239 #: modules/misc/gnutls.c:78
19240 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19243 #: modules/misc/gnutls.c:80
19245 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19246 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19249 #: modules/misc/gnutls.c:83
19250 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19253 #: modules/misc/gnutls.c:85
19255 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19258 #: modules/misc/gnutls.c:90
19259 msgid "GnuTLS transport layer security"
19262 #: modules/misc/gnutls.c:100
19264 msgid "GnuTLS server"
19267 #: modules/misc/gtk_main.c:64
19268 msgid "Gtk+ GUI helper"
19271 #: modules/misc/inhibit.c:70
19272 msgid "Power Management Inhibitor"
19275 #: modules/misc/inhibit.c:150
19276 msgid "Playing some media."
19279 #: modules/misc/logger.c:122
19284 #: modules/misc/logger.c:124
19286 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19287 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19290 #: modules/misc/logger.c:128
19292 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19296 #: modules/misc/logger.c:133
19301 #: modules/misc/logger.c:134
19302 msgid "File logging"
19305 #: modules/misc/logger.c:140
19307 msgid "Log filename"
19310 #: modules/misc/logger.c:140
19312 msgid "Specify the log filename."
19315 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
19316 msgid "Lua interface"
19319 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
19320 msgid "Lua interface module to load"
19323 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19325 msgid "Lua interface configuration"
19326 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19328 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
19330 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19331 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19334 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19338 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19339 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19342 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19344 msgid "Lua Playlist"
19347 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19348 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19351 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19352 msgid "Lua Interface Module"
19355 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19356 msgid "libc memcpy"
19359 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19360 msgid "3D Now! memcpy"
19363 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19367 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19368 msgid "MMX EXT memcpy"
19371 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19372 msgid "AltiVec memcpy"
19375 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19376 msgid "Growl Notification Plugin"
19379 #: modules/misc/notify/growl.m:271
19381 msgid "Now playing"
19384 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19389 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19391 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19392 "notifications are sent locally."
19395 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19396 msgid "Growl password on the Growl server."
19399 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19400 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19403 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19404 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19407 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19408 msgid "Title format string"
19411 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19413 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19414 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19417 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19418 msgid "MSN Now-Playing"
19421 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19422 msgid "Timeout (ms)"
19425 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19426 msgid "How long the notification will be displayed "
19429 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19433 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19434 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19437 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19439 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19440 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19441 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19442 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19443 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19444 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19445 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19448 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19449 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19452 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19454 msgid "Flip vertical position"
19455 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19457 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19458 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19461 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19462 msgid "Vertical offset"
19465 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19467 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19468 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19471 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19472 msgid "Shadow offset"
19475 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19477 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19480 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19481 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19484 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19485 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19488 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19489 msgid "XOSD interface"
19492 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19494 msgid "OSD configuration importer"
19495 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19497 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19499 msgid "XML OSD configuration importer"
19500 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19502 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19504 msgid "M3U playlist export"
19507 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19509 msgid "Old playlist export"
19512 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19513 msgid "XSPF playlist export"
19516 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19518 msgid "HTML playlist export"
19521 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19522 msgid "HAL devices detection"
19525 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19526 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19529 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19531 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19532 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19535 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19536 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19539 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19544 #: modules/misc/quartztext.c:86
19545 msgid "Name for the font you want to use"
19548 #: modules/misc/quartztext.c:112
19549 msgid "Mac Text renderer"
19552 #: modules/misc/quartztext.c:113
19553 msgid "Quartz font renderer"
19556 #: modules/misc/rtsp.c:62
19557 msgid "RTSP host address"
19560 #: modules/misc/rtsp.c:64
19562 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19563 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19564 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19565 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19568 #: modules/misc/rtsp.c:69
19569 msgid "Maximum number of connections"
19572 #: modules/misc/rtsp.c:70
19574 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19575 "0 means no limit."
19578 #: modules/misc/rtsp.c:73
19579 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19582 #: modules/misc/rtsp.c:75
19583 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19586 #: modules/misc/rtsp.c:77
19588 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19589 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19590 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19591 "The default is 5."
19594 #: modules/misc/rtsp.c:83
19598 #: modules/misc/rtsp.c:84
19599 msgid "RTSP VoD server"
19602 #: modules/misc/screensaver.c:85
19603 msgid "X Screensaver disabler"
19606 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19611 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19613 msgid "Stats encoder function"
19616 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19618 msgid "Stats decoder"
19621 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19623 msgid "Stats decoder function"
19624 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19626 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19628 msgid "Stats demux"
19631 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19632 msgid "Stats demux function"
19635 #: modules/misc/stats/stats.c:66
19637 msgid "Stats video output"
19640 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19642 msgid "Stats video output function"
19645 #: modules/misc/svg.c:70
19647 msgid "SVG template file"
19650 #: modules/misc/svg.c:71
19652 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19655 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19656 msgid "C module that does nothing"
19659 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19660 msgid "Miscellaneous stress tests"
19663 #: modules/misc/win32text.c:93
19664 msgid "Win32 font renderer"
19667 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19668 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19671 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19672 msgid "Simple XML Parser"
19675 #: modules/mux/asf.c:53
19676 msgid "Title to put in ASF comments."
19679 #: modules/mux/asf.c:55
19680 msgid "Author to put in ASF comments."
19683 #: modules/mux/asf.c:57
19684 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19687 #: modules/mux/asf.c:58
19691 #: modules/mux/asf.c:59
19692 msgid "Comment to put in ASF comments."
19695 #: modules/mux/asf.c:61
19696 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19699 #: modules/mux/asf.c:62
19700 msgid "Packet Size"
19703 #: modules/mux/asf.c:63
19704 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19707 #: modules/mux/asf.c:64
19708 msgid "Bitrate override"
19711 #: modules/mux/asf.c:65
19713 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19714 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19718 #: modules/mux/asf.c:69
19722 #: modules/mux/asf.c:575
19723 msgid "Unknown Video"
19726 #: modules/mux/avi.c:47
19730 #: modules/mux/dummy.c:45
19731 msgid "Dummy/Raw muxer"
19734 #: modules/mux/mp4.c:46
19735 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19738 #: modules/mux/mp4.c:48
19740 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19741 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19745 #: modules/mux/mp4.c:58
19746 msgid "MP4/MOV muxer"
19749 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19750 msgid "DTS delay (ms)"
19753 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19755 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19756 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19757 "inside the client decoder."
19760 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19761 msgid "PES maximum size"
19764 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19765 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19768 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19779 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19789 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19797 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19805 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19814 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19822 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19826 msgid "PMT Program numbers"
19829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19831 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19836 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19841 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19846 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19851 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19856 msgid "Set PID to ID of ES"
19859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19861 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19862 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19867 msgid "Data alignment"
19870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19872 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19873 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19877 msgid "Shaping delay (ms)"
19880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19882 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19883 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19884 "especially for reference frames."
19887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19889 msgid "Use keyframes"
19892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19894 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19895 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19896 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19897 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19898 "the biggest frames in the stream."
19901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19902 msgid "PCR delay (ms)"
19905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19907 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19908 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19912 msgid "Minimum B (deprecated)"
19915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19916 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19920 msgid "Maximum B (deprecated)"
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19925 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19926 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19927 "inside the client decoder."
19930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19932 msgid "Crypt audio"
19935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19936 msgid "Crypt audio using CSA"
19939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19941 msgid "Crypt video"
19944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19946 msgid "Crypt video using CSA"
19949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19955 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19959 msgid "CSA Key in use"
19962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19964 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19969 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19974 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19975 "header from the value before encrypting."
19978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19979 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19982 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19983 msgid "Multipart JPEG muxer"
19986 #: modules/mux/ogg.c:48
19987 msgid "Ogg/OGM muxer"
19990 #: modules/mux/wav.c:46
19994 #: modules/packetizer/copy.c:47
19995 msgid "Copy packetizer"
19998 #: modules/packetizer/h264.c:55
19999 msgid "H.264 video packetizer"
20002 #: modules/packetizer/mlp.c:48
20003 msgid "MLP/TrueHD parser"
20006 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20007 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20010 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20011 msgid "MPEG4 video packetizer"
20014 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20015 msgid "Sync on Intra Frame"
20018 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20020 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20021 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20024 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20025 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20028 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20033 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20034 msgid "VC-1 packetizer"
20037 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
20038 msgid "Bonjour services"
20041 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
20042 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20045 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
20049 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20050 msgid "SAP multicast address"
20053 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20055 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20056 "However, you can specify a specific address."
20059 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20063 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20064 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20067 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20071 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20072 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20075 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20076 msgid "IPv6 SAP scope"
20079 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20080 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20083 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20084 msgid "SAP timeout (seconds)"
20087 #: modules/services_discovery/sap.c:100
20089 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20092 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20093 msgid "Try to parse the announce"
20096 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20098 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20099 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20102 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20103 msgid "SAP Strict mode"
20106 #: modules/services_discovery/sap.c:109
20108 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20112 #: modules/services_discovery/sap.c:111
20113 msgid "Use SAP cache"
20116 #: modules/services_discovery/sap.c:113
20118 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20119 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20122 #: modules/services_discovery/sap.c:125
20123 msgid "SAP Announcements"
20126 #: modules/services_discovery/sap.c:151
20127 msgid "SDP Descriptions parser"
20130 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
20134 #: modules/services_discovery/sap.c:895
20138 #: modules/services_discovery/sap.c:899
20142 #: modules/services_discovery/shout.c:63
20143 msgid "Les Guignols"
20146 #: modules/services_discovery/shout.c:68
20150 #: modules/services_discovery/shout.c:73
20151 msgid "Shoutcast Radio"
20154 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20155 msgid "Shoutcast TV"
20158 #: modules/services_discovery/shout.c:75
20162 #: modules/services_discovery/shout.c:76
20163 #: modules/services_discovery/shout.c:124
20167 #: modules/services_discovery/shout.c:110
20168 msgid "Shoutcast radio listings"
20171 #: modules/services_discovery/shout.c:117
20172 msgid "Shoutcast TV listings"
20175 #: modules/services_discovery/shout.c:131
20176 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20179 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
20180 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
20181 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20184 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
20186 msgid "Decompression"
20187 msgstr "_Navigação"
20189 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20190 msgid "Uncompressed RAR"
20193 #: modules/stream_filter/record.c:49
20194 msgid "Internal stream record"
20197 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20202 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20203 msgid "Automatically add/delete input streams"
20206 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20208 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20209 "this stream later."
20212 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20213 msgid "Destination bridge-in name"
20216 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20218 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20219 "in at a time, you can discard this option."
20222 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20224 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20225 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20226 "need to raise caching values."
20229 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20233 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20235 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20236 "IDs bridge_in will register."
20239 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20240 msgid "Name of current instance"
20243 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20245 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20246 "at a time, you can discard this option."
20249 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20250 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20253 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20255 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20256 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20257 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20258 "placeholder streams should have the same format. "
20261 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20262 msgid "Placeholder delay"
20265 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20266 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20269 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20270 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20273 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20275 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20276 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20277 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20278 "frames in the streams."
20281 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20285 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20286 msgid "Bridge stream output"
20289 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20294 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20298 #: modules/stream_out/description.c:54
20299 msgid "Description stream output"
20302 #: modules/stream_out/display.c:42
20303 msgid "Enable/disable audio rendering."
20306 #: modules/stream_out/display.c:44
20307 msgid "Enable/disable video rendering."
20310 #: modules/stream_out/display.c:46
20311 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20314 #: modules/stream_out/display.c:55
20315 msgid "Display stream output"
20318 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20319 msgid "Duplicate stream output"
20322 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20323 msgid "Output access method"
20326 #: modules/stream_out/es.c:43
20327 msgid "This is the default output access method that will be used."
20330 #: modules/stream_out/es.c:45
20332 msgid "Audio output access method"
20335 #: modules/stream_out/es.c:47
20336 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20339 #: modules/stream_out/es.c:48
20341 msgid "Video output access method"
20344 #: modules/stream_out/es.c:50
20345 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20348 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20349 msgid "Output muxer"
20352 #: modules/stream_out/es.c:54
20353 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20356 #: modules/stream_out/es.c:55
20358 msgid "Audio output muxer"
20361 #: modules/stream_out/es.c:57
20362 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20365 #: modules/stream_out/es.c:58
20367 msgid "Video output muxer"
20370 #: modules/stream_out/es.c:60
20371 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20374 #: modules/stream_out/es.c:62
20378 #: modules/stream_out/es.c:64
20379 msgid "This is the default output URI."
20382 #: modules/stream_out/es.c:65
20384 msgid "Audio output URL"
20387 #: modules/stream_out/es.c:67
20388 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20391 #: modules/stream_out/es.c:68
20393 msgid "Video output URL"
20396 #: modules/stream_out/es.c:70
20397 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20400 #: modules/stream_out/es.c:79
20401 msgid "Elementary stream output"
20404 #: modules/stream_out/es.c:85
20408 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20410 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20413 #: modules/stream_out/gather.c:44
20414 msgid "Gathering stream output"
20417 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20418 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20421 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20423 msgid "Sample aspect ratio"
20424 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20427 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20432 msgid "Video filter"
20435 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20436 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20441 msgid "Image chroma"
20444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20446 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20447 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20450 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20451 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20454 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20455 #: modules/video_filter/rss.c:142
20459 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20460 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20463 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20464 #: modules/video_filter/rss.c:144
20468 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20469 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20472 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20473 msgid "Mosaic bridge"
20476 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20477 msgid "Mosaic bridge stream output"
20480 #: modules/stream_out/raop.c:141
20481 msgid "Hostname or IP address of target device"
20484 #: modules/stream_out/raop.c:144
20486 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20490 #: modules/stream_out/raop.c:148
20494 #: modules/stream_out/raop.c:149
20495 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20498 #: modules/stream_out/record.c:50
20500 msgid "Destination prefix"
20501 msgstr "_Navigação"
20503 #: modules/stream_out/record.c:52
20504 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20507 #: modules/stream_out/record.c:57
20508 msgid "Record stream output"
20511 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20512 msgid "This is the output URL that will be used."
20515 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20519 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20521 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20522 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20523 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20524 "SDP to be announced via SAP."
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20528 msgid "SAP announcing"
20531 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20532 msgid "Announce this session with SAP."
20535 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20539 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20541 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20542 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20545 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20547 msgid "Session name"
20550 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20552 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20556 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20558 msgid "Session description"
20559 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20561 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20563 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20564 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20567 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20568 msgid "Session URL"
20571 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20573 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20574 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20575 "(Session Descriptor)."
20578 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20579 msgid "Session email"
20582 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20584 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20585 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20588 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20589 msgid "Session phone number"
20592 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20594 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20595 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20598 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20599 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20602 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20607 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20609 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20612 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20617 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20619 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20622 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20623 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20626 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20628 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20632 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20633 msgid "Transport protocol"
20636 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20637 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20640 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20642 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20643 "master shared secret key."
20646 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20650 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20651 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20654 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20655 msgid "RTP stream output"
20658 #: modules/stream_out/standard.c:47
20659 msgid "Output method to use for the stream."
20662 #: modules/stream_out/standard.c:50
20663 msgid "Muxer to use for the stream."
20666 #: modules/stream_out/standard.c:51
20667 msgid "Output destination"
20670 #: modules/stream_out/standard.c:53
20672 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20675 #: modules/stream_out/standard.c:54
20676 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20679 #: modules/stream_out/standard.c:56
20681 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20682 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20685 #: modules/stream_out/standard.c:58
20686 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20689 #: modules/stream_out/standard.c:60
20691 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20695 #: modules/stream_out/standard.c:67
20696 msgid "Session groupname"
20699 #: modules/stream_out/standard.c:69
20701 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20702 "if you choose to use SAP."
20705 #: modules/stream_out/standard.c:101
20706 msgid "Standard stream output"
20709 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20714 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20715 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20718 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20723 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20724 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20727 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20729 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20730 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20732 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20733 msgid "Command UDP port"
20736 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20737 msgid "UDP port to listen to for commands."
20740 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20744 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20745 msgid "Initial command to execute."
20748 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20752 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20753 msgid "Number of P frames between two I frames."
20756 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20757 msgid "Quantizer scale"
20760 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20761 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20764 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20769 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20770 msgid "Mute audio when command is not 0."
20773 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20774 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20777 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20779 msgid "Video encoder"
20782 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20784 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20788 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20789 msgid "Destination video codec"
20792 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20793 msgid "This is the video codec that will be used."
20796 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20797 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20799 msgid "Video bitrate"
20802 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20803 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20806 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20808 msgid "Video scaling"
20811 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20812 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20815 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20817 msgid "Video frame-rate"
20820 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20821 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20824 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20825 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20828 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20829 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20832 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20833 msgid "Maximum video width"
20836 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20837 msgid "Maximum output video width."
20840 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20841 msgid "Maximum video height"
20844 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20845 msgid "Maximum output video height."
20848 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20850 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20851 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20854 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20856 msgid "Audio encoder"
20859 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20861 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20865 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20866 msgid "Destination audio codec"
20869 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20870 msgid "This is the audio codec that will be used."
20873 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20875 msgid "Audio bitrate"
20878 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20879 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20882 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20884 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20887 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20889 msgid "Audio channels"
20892 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20893 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20896 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20898 msgid "Audio filter"
20901 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20903 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20904 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20907 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20909 msgid "Subtitles encoder"
20912 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20914 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20918 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20919 msgid "Destination subtitles codec"
20922 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20923 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20926 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20928 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20929 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20930 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20931 "of subpicture modules"
20934 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20938 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20940 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20943 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20944 msgid "Number of threads"
20947 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20948 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20951 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20952 msgid "High priority"
20955 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20957 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20960 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20961 msgid "Synchronise on audio track"
20964 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20966 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20967 "on the audio track."
20970 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20972 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20976 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20977 msgid "Transcode stream output"
20980 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20982 msgid "Overlays/Subtitles"
20985 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20988 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20991 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20992 msgid "Shaping delay"
20995 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20996 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20999 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
21000 msgid "Use MPEG4 matrix"
21003 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
21004 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
21007 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
21008 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21011 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
21014 msgstr "_Navigação"
21016 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
21017 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
21018 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
21019 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
21020 msgid "Conversions from "
21023 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
21024 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21027 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
21028 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21031 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
21032 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21035 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
21036 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
21037 msgid "MMX conversions from "
21040 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
21041 msgid "SSE2 conversions from "
21044 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
21045 msgid "AltiVec conversions from "
21048 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21050 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21051 "threshold value will be the brighness defined below."
21054 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21055 msgid "Image contrast (0-2)"
21058 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21059 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21062 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21063 msgid "Image hue (0-360)"
21066 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21067 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21070 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21071 msgid "Image saturation (0-3)"
21074 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21075 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21078 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21079 msgid "Image brightness (0-2)"
21082 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21083 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21086 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21087 msgid "Image gamma (0-10)"
21090 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21091 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21094 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21096 msgid "Image properties filter"
21099 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21100 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21103 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21104 msgid "Transparency mask"
21107 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21108 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21111 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21113 msgid "Alpha mask video filter"
21116 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
21123 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21125 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21126 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21128 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21129 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21131 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21132 "where to get the required parts.\n"
21133 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21138 msgid "Save Debug Frames"
21141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21142 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21146 msgid "Debug Frame Folder"
21149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
21150 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
21155 msgid "Extracted Image Width"
21156 msgstr "_Navigação"
21158 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
21159 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21162 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
21164 msgid "Extracted Image Height"
21165 msgstr "_Navigação"
21167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
21168 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21171 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
21172 msgid "Color when paused"
21175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
21177 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21187 msgid "Red component of the pause color"
21190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21191 msgid "Pause-Green"
21194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21195 msgid "Green component of the pause color"
21198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21203 msgid "Blue component of the pause color"
21206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21207 msgid "Pause-Fadesteps"
21210 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21212 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21220 msgid "Red component of the shutdown color"
21223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21228 msgid "Green component of the shutdown color"
21231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21237 msgid "Blue component of the shutdown color"
21240 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21241 msgid "End-Fadesteps"
21244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21246 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21247 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21251 msgid "Use Software White adjust"
21254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
21256 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
21264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21265 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21270 msgid "White Green"
21273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21274 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21283 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21287 msgid "Serial Port/Device"
21290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21292 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21293 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21297 msgid "Edge Weightning"
21300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21302 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21307 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21311 msgid "Darkness Limit"
21314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21316 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21317 "than one for letterboxed videos."
21320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21321 msgid "Hue windowing"
21324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21327 msgid "Used for statistics."
21330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21331 msgid "Sat windowing"
21334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21335 msgid "Filter length (ms)"
21338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21340 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21345 msgid "Filter threshold"
21348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21349 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21353 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21357 msgid "Filter Smoothness"
21360 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21362 msgid "Filter mode"
21365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21366 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
21369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21371 msgid "No Filtering"
21374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21383 msgid "Frame delay"
21386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21388 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21389 "20ms should do the trick."
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21394 msgid "Channel summary"
21397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21399 msgid "Channel left"
21402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21404 msgid "Channel right"
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21409 msgid "Channel top"
21412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21414 msgid "Channel bottom"
21417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21419 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21449 msgid "Summary gradient"
21452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21454 msgid "Left gradient"
21457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21459 msgid "Right gradient"
21462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21464 msgid "Top gradient"
21467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21469 msgid "Bottom gradient"
21472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21474 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21479 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21484 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21485 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21489 msgid "Use built-in AtmoLight"
21492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21494 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21495 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21499 msgid "AtmoLight Filter"
21502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21507 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21511 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21515 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21519 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21523 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21527 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21531 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21535 msgid "Change gradients"
21538 #: modules/video_filter/blend.c:45
21539 msgid "Video pictures blending"
21542 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21543 msgid "Number of time to blend"
21546 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21547 msgid "The number of time the blend will be performed"
21550 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21551 msgid "Alpha of the blended image"
21554 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21555 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21558 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21559 msgid "Image to be blended onto"
21562 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21563 msgid "The image which will be used to blend onto"
21566 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21567 msgid "Chroma for the base image"
21570 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21571 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21574 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21575 msgid "Image which will be blended."
21578 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21579 msgid "The image blended onto the base image"
21582 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21583 msgid "Chroma for the blend image"
21586 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21587 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21590 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21591 msgid "Blending benchmark filter"
21594 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21598 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21599 msgid "Benchmarking"
21602 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21606 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21607 msgid "Blend image"
21610 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21612 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21613 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21614 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21618 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21620 msgid "Bluescreen U value"
21623 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21625 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21626 "Defaults to 120 for blue."
21629 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21631 msgid "Bluescreen V value"
21634 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21636 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21637 "Defaults to 90 for blue."
21640 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21642 msgid "Bluescreen U tolerance"
21645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21647 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21648 "value between 10 and 20 seems sensible."
21651 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21653 msgid "Bluescreen V tolerance"
21656 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21658 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21659 "value between 10 and 20 seems sensible."
21662 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21664 msgid "Bluescreen video filter"
21667 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21672 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21673 #: modules/video_filter/scene.c:60
21675 msgid "Image width"
21676 msgstr "_Navigação"
21678 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21679 #: modules/video_filter/scene.c:65
21681 msgid "Image height"
21682 msgstr "_Navigação"
21684 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21685 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21688 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21693 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21695 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21696 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21699 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21700 msgid "Automatically resize and padd a video"
21703 #: modules/video_filter/chain.c:43
21704 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21707 #: modules/video_filter/clone.c:61
21708 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21711 #: modules/video_filter/clone.c:64
21713 msgid "Video output modules"
21716 #: modules/video_filter/clone.c:65
21718 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21719 "separated list of modules."
21722 #: modules/video_filter/clone.c:71
21724 msgid "Clone video filter"
21727 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21729 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21730 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21731 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21732 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21735 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21736 msgid "Color threshold filter"
21739 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21740 msgid "Saturaton threshold"
21743 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21744 msgid "Similarity threshold"
21747 #: modules/video_filter/crop.c:73
21748 msgid "Crop geometry (pixels)"
21751 #: modules/video_filter/crop.c:74
21753 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21754 "<left offset> + <top offset>."
21757 #: modules/video_filter/crop.c:76
21759 msgid "Automatic cropping"
21762 #: modules/video_filter/crop.c:77
21763 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21766 #: modules/video_filter/crop.c:80
21767 msgid "Ratio max (x 1000)"
21770 #: modules/video_filter/crop.c:81
21772 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21773 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21777 #: modules/video_filter/crop.c:83
21779 msgid "Manual ratio"
21782 #: modules/video_filter/crop.c:84
21783 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21786 #: modules/video_filter/crop.c:86
21787 msgid "Number of images for change"
21790 #: modules/video_filter/crop.c:87
21792 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21793 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21797 #: modules/video_filter/crop.c:89
21798 msgid "Number of lines for change"
21801 #: modules/video_filter/crop.c:90
21803 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21804 "that ratio changed and trigger recrop."
21807 #: modules/video_filter/crop.c:92
21808 msgid "Number of non black pixels "
21811 #: modules/video_filter/crop.c:93
21813 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21816 #: modules/video_filter/crop.c:96
21817 msgid "Skip percentage (%)"
21820 #: modules/video_filter/crop.c:97
21822 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21823 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21826 #: modules/video_filter/crop.c:99
21827 msgid "Luminance threshold "
21830 #: modules/video_filter/crop.c:100
21831 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21834 #: modules/video_filter/crop.c:104
21836 msgid "Crop video filter"
21839 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21840 msgid "Cropping failed"
21843 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21844 msgid "VLC could not open the video output module."
21847 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21849 msgid "Pixels to crop from top"
21852 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21853 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21856 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21858 msgid "Pixels to crop from bottom"
21861 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21862 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21865 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21867 msgid "Pixels to crop from left"
21870 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21871 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21874 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21876 msgid "Pixels to crop from right"
21879 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21880 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21883 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21885 msgid "Pixels to padd to top"
21888 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21889 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21892 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21894 msgid "Pixels to padd to bottom"
21897 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21898 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21901 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21903 msgid "Pixels to padd to left"
21906 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21907 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21910 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21912 msgid "Pixels to padd to right"
21915 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21916 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21919 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21920 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21922 msgid "Video scaling filter"
21925 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21929 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21930 msgid "Deinterlace mode"
21933 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21934 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21937 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21938 msgid "Streaming deinterlace mode"
21941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21942 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21945 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21949 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21953 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21957 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21961 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21965 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21967 msgid "Deinterlacing video filter"
21970 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21975 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21976 msgid "FIFO which will be read for commands"
21979 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21981 msgid "Output FIFO"
21984 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21985 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21988 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21990 msgid "Dynamic video overlay"
21993 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21997 #: modules/video_filter/erase.c:55
22001 #: modules/video_filter/erase.c:56
22002 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22005 #: modules/video_filter/erase.c:59
22006 msgid "X coordinate of the mask."
22009 #: modules/video_filter/erase.c:61
22010 msgid "Y coordinate of the mask."
22013 #: modules/video_filter/erase.c:66
22015 msgid "Erase video filter"
22018 #: modules/video_filter/erase.c:67
22022 #: modules/video_filter/extract.c:63
22024 msgid "RGB component to extract"
22027 #: modules/video_filter/extract.c:64
22028 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22031 #: modules/video_filter/extract.c:75
22033 msgid "Extract RGB component video filter"
22036 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
22038 msgid "video-filter-event"
22041 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22042 msgid "Gaussian's std deviation"
22045 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22047 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22048 "to 3*sigma away in any direction."
22051 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
22053 msgid "Gaussian blur video filter"
22056 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
22058 msgid "Gaussian Blur"
22061 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22063 msgid "Distort mode"
22066 #: modules/video_filter/gradient.c:64
22067 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22070 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22071 msgid "Gradient image type"
22074 #: modules/video_filter/gradient.c:67
22076 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22080 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22081 msgid "Apply cartoon effect"
22084 #: modules/video_filter/gradient.c:71
22085 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22088 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22092 #: modules/video_filter/gradient.c:75
22096 #: modules/video_filter/gradient.c:80
22098 msgid "Gradient video filter"
22101 #: modules/video_filter/grain.c:53
22103 msgid "Grain video filter"
22106 #: modules/video_filter/grain.c:54
22110 #: modules/video_filter/invert.c:51
22112 msgid "Invert video filter"
22115 #: modules/video_filter/invert.c:52
22117 msgid "Color inversion"
22118 msgstr "_Navigação"
22120 #: modules/video_filter/logo.c:70
22122 msgid "Logo filenames"
22125 #: modules/video_filter/logo.c:71
22127 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22128 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22129 "simply enter its filename."
22132 #: modules/video_filter/logo.c:74
22133 msgid "Logo animation # of loops"
22136 #: modules/video_filter/logo.c:75
22137 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22140 #: modules/video_filter/logo.c:77
22141 msgid "Logo individual image time in ms"
22144 #: modules/video_filter/logo.c:78
22145 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22148 #: modules/video_filter/logo.c:81
22149 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22152 #: modules/video_filter/logo.c:84
22153 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22156 #: modules/video_filter/logo.c:86
22157 msgid "Transparency of the logo"
22160 #: modules/video_filter/logo.c:87
22162 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22166 #: modules/video_filter/logo.c:89
22168 msgid "Logo position"
22169 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22171 #: modules/video_filter/logo.c:91
22173 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22174 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22177 #: modules/video_filter/logo.c:105
22179 msgid "Logo sub filter"
22182 #: modules/video_filter/logo.c:106
22184 msgid "Logo overlay"
22187 #: modules/video_filter/logo.c:126
22189 msgid "Logo video filter"
22192 #: modules/video_filter/magnify.c:51
22194 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22197 #: modules/video_filter/magnify.c:52
22200 msgstr "_Navigação"
22202 #: modules/video_filter/marq.c:90
22204 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22205 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22206 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22207 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22208 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22209 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22210 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22211 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22212 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22215 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
22216 msgid "X offset, from the left screen edge."
22219 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
22220 msgid "Y offset, down from the top."
22223 #: modules/video_filter/marq.c:109
22227 #: modules/video_filter/marq.c:110
22229 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22230 "(remains forever)."
22233 #: modules/video_filter/marq.c:113
22235 msgid "Refresh period in ms"
22238 #: modules/video_filter/marq.c:114
22240 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
22241 "using meta data or time format string sequences."
22244 #: modules/video_filter/marq.c:130
22246 msgid "Marquee position"
22247 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22249 #: modules/video_filter/marq.c:132
22251 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22252 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22256 #: modules/video_filter/marq.c:148
22260 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
22264 #: modules/video_filter/marq.c:177
22265 msgid "Marquee display"
22268 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
22270 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22271 "opaque (default)."
22274 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22275 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22278 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22279 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22282 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22284 msgid "Top left corner X coordinate"
22287 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22288 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22291 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22293 msgid "Top left corner Y coordinate"
22296 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22297 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22300 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22301 msgid "Border width"
22304 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22305 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22308 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22310 msgid "Border height"
22311 msgstr "_Navigação"
22313 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22314 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22317 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22319 msgid "Mosaic alignment"
22322 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
22324 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22325 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22329 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22330 msgid "Positioning method"
22333 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
22335 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22336 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22337 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22340 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
22341 #: modules/video_filter/wall.c:65
22342 msgid "Number of rows"
22345 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
22347 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22351 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
22352 #: modules/video_filter/wall.c:61
22353 msgid "Number of columns"
22356 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
22358 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22359 "set to \"fixed\"."
22362 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22363 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22366 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22367 msgid "Keep original size"
22370 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22371 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22374 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22375 msgid "Elements order"
22378 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
22380 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22381 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22385 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22386 msgid "Offsets in order"
22389 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
22391 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22392 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22393 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22396 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
22398 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22399 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22403 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22407 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
22412 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22414 msgid "Mosaic video sub filter"
22417 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
22421 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22422 msgid "Blur factor (1-127)"
22425 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22426 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22429 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22431 msgid "Motion blur filter"
22434 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22436 msgid "Motion detect video filter"
22439 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22440 msgid "Motion Detect"
22443 #: modules/video_filter/noise.c:53
22445 msgid "Noise video filter"
22448 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22449 msgid "OpenCV face detection example filter"
22452 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
22453 msgid "OpenCV example"
22456 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22457 msgid "Haar cascade filename"
22460 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
22461 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22465 msgid "Use input chroma unaltered"
22468 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22469 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22472 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22477 msgid "Don't display any video"
22480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22481 msgid "Display the input video"
22484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22485 msgid "Display the processed video"
22488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22489 msgid "Show only errors"
22492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22493 msgid "Show errors and warnings"
22496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22497 msgid "Show everything including debug messages"
22500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22502 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22510 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22515 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22519 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22520 msgid "OpenCV filter chroma"
22523 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22525 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22528 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22529 msgid "Wrapper filter output"
22532 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22533 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22536 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22537 msgid "Wrapper filter verbosity"
22540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22541 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22545 msgid "OpenCV internal filter name"
22548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22549 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22552 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22554 msgid "Configuration file"
22555 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22559 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22560 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22562 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22563 msgid "Path to OSD menu images"
22566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22568 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22569 "configuration file."
22572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22573 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22578 msgid "Menu position"
22579 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22583 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22588 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22589 msgid "Menu timeout"
22592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22594 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22595 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22599 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22600 msgid "Menu update interval"
22603 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22605 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22606 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22607 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22608 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22612 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22615 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22617 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22618 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22619 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22620 "is fully transparent (value 0)."
22623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22624 msgid "On Screen Display menu"
22627 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22629 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22632 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22633 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22636 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22637 msgid "Active windows"
22640 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22641 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22644 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22645 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22648 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22649 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22652 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22654 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22655 "misalignment due to autoratio control)"
22658 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22659 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22662 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22663 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22666 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22667 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22670 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22671 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22674 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22675 msgid "Attenuation"
22678 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22680 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22681 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22684 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22685 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22688 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22689 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22692 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22693 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22696 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22697 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22700 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22701 msgid "Attenuation, end (in %)"
22704 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22708 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22709 msgid "middle position (in %)"
22712 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22714 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22718 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22719 msgid "Gamma (Red) correction"
22722 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22724 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22727 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22728 msgid "Gamma (Green) correction"
22731 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22733 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22736 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22737 msgid "Gamma (Blue) correction"
22740 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22742 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22745 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22746 msgid "Black Crush for Red"
22749 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22750 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22753 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22754 msgid "Black Crush for Green"
22757 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22758 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22761 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22762 msgid "Black Crush for Blue"
22765 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22769 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22770 msgid "White Crush for Red"
22773 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22774 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22777 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22778 msgid "White Crush for Green"
22781 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22782 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22785 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22786 msgid "White Crush for Blue"
22789 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22793 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22794 msgid "Black Level for Red"
22797 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22798 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22801 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22802 msgid "Black Level for Green"
22805 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22806 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22809 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22810 msgid "Black Level for Blue"
22813 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22817 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22818 msgid "White Level for Red"
22821 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22822 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22825 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22826 msgid "White Level for Green"
22829 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22830 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22833 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22834 msgid "White Level for Blue"
22837 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22838 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22841 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22843 msgid "Xinerama option"
22844 msgstr "_Navigação"
22846 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22847 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22850 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22851 msgid "Post processing quality"
22854 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22856 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22857 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22858 "looking pictures."
22861 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22862 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22865 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22867 msgid "Video post processing filter"
22870 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22875 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22879 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22883 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22885 msgid "Psychedelic video filter"
22888 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22889 msgid "Number of puzzle rows"
22892 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22893 msgid "Number of puzzle columns"
22896 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22897 msgid "Make one tile a black slot"
22900 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22902 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22905 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22907 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22910 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22919 msgid "VNC hostname or IP address."
22922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22927 msgid "VNC portnumber."
22930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22931 msgid "VNC Password"
22934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22935 msgid "VNC password."
22938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22939 msgid "VNC poll interval"
22942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22944 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22949 msgid "VNC polling"
22952 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22953 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22956 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22957 msgid "Mouse events"
22960 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22962 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22965 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22969 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22970 msgid "Send key events to VNC host."
22973 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22975 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22976 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22977 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22978 "is fully transparent (value 0)."
22981 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22982 msgid "Remote-OSD over VNC"
22985 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22989 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22991 msgid "Ripple video filter"
22994 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22995 msgid "Angle in degrees"
22998 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22999 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23002 #: modules/video_filter/rotate.c:67
23004 msgid "Rotate video filter"
23007 #: modules/video_filter/rss.c:129
23011 #: modules/video_filter/rss.c:130
23012 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
23015 #: modules/video_filter/rss.c:131
23016 msgid "Speed of feeds"
23019 #: modules/video_filter/rss.c:132
23020 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23023 #: modules/video_filter/rss.c:133
23027 #: modules/video_filter/rss.c:134
23028 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23031 #: modules/video_filter/rss.c:136
23032 msgid "Refresh time"
23035 #: modules/video_filter/rss.c:137
23037 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23038 "feeds are never updated."
23041 #: modules/video_filter/rss.c:139
23042 msgid "Feed images"
23045 #: modules/video_filter/rss.c:140
23046 msgid "Display feed images if available."
23049 #: modules/video_filter/rss.c:147
23051 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23055 #: modules/video_filter/rss.c:160
23057 msgid "Text position"
23058 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23060 #: modules/video_filter/rss.c:162
23062 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23063 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23067 #: modules/video_filter/rss.c:166
23068 msgid "Title display mode"
23071 #: modules/video_filter/rss.c:167
23073 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23074 "images are enabled, 1 otherwise."
23077 #: modules/video_filter/rss.c:182
23081 #: modules/video_filter/rss.c:182
23082 msgid "Always visible"
23085 #: modules/video_filter/rss.c:182
23086 msgid "Scroll with feed"
23089 #: modules/video_filter/rss.c:222
23090 msgid "RSS and Atom feed display"
23093 #: modules/video_filter/rv32.c:57
23095 msgid "RV32 conversion filter"
23098 #: modules/video_filter/scene.c:57
23100 msgid "Image format"
23101 msgstr "_Navigação"
23103 #: modules/video_filter/scene.c:58
23104 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23107 #: modules/video_filter/scene.c:61
23109 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23113 #: modules/video_filter/scene.c:66
23115 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23116 "video characteristics."
23119 #: modules/video_filter/scene.c:70
23120 msgid "Recording ratio"
23123 #: modules/video_filter/scene.c:71
23125 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23128 #: modules/video_filter/scene.c:74
23130 msgid "Filename prefix"
23133 #: modules/video_filter/scene.c:75
23135 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23136 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23139 #: modules/video_filter/scene.c:79
23141 msgid "Directory path prefix"
23144 #: modules/video_filter/scene.c:80
23146 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23147 "will be automatically saved in users homedir."
23150 #: modules/video_filter/scene.c:84
23151 msgid "Always write to the same file"
23154 #: modules/video_filter/scene.c:85
23156 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23157 "this case, the number is not appended to the filename."
23160 #: modules/video_filter/scene.c:92
23162 msgid "Scene filter"
23165 #: modules/video_filter/scene.c:93
23167 msgid "Scene video filter"
23170 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23171 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23174 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
23175 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23178 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23179 msgid "Augment contrast between contours."
23182 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23184 msgid "Sharpen video filter"
23187 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23188 msgid "Scaling mode"
23191 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23192 msgid "Scaling mode to use."
23195 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23196 msgid "Fast bilinear"
23199 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23203 #: modules/video_filter/swscale.c:62
23204 msgid "Bicubic (good quality)"
23207 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23208 msgid "Experimental"
23211 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23212 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23215 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23219 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23220 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23223 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23227 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23231 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23235 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23236 msgid "Bicubic spline"
23239 #: modules/video_filter/swscale.c:69
23243 #: modules/video_filter/transform.c:65
23244 msgid "Transform type"
23247 #: modules/video_filter/transform.c:66
23248 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23251 #: modules/video_filter/transform.c:69
23252 msgid "Rotate by 90 degrees"
23255 #: modules/video_filter/transform.c:70
23256 msgid "Rotate by 180 degrees"
23259 #: modules/video_filter/transform.c:70
23260 msgid "Rotate by 270 degrees"
23263 #: modules/video_filter/transform.c:71
23264 msgid "Flip horizontally"
23267 #: modules/video_filter/transform.c:71
23268 msgid "Flip vertically"
23271 #: modules/video_filter/transform.c:76
23273 msgid "Video transformation filter"
23276 #: modules/video_filter/wall.c:62
23277 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23280 #: modules/video_filter/wall.c:66
23281 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23284 #: modules/video_filter/wall.c:70
23285 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23288 #: modules/video_filter/wall.c:73
23290 msgid "Element aspect ratio"
23291 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23293 #: modules/video_filter/wall.c:74
23294 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23297 #: modules/video_filter/wall.c:80
23299 msgid "Wall video filter"
23302 #: modules/video_filter/wall.c:81
23306 #: modules/video_filter/wave.c:54
23308 msgid "Wave video filter"
23311 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
23313 msgid "YUVP converter"
23316 #: modules/video_output/aa.c:58
23320 #: modules/video_output/aa.c:61
23321 msgid "ASCII-art video output"
23324 #: modules/video_output/caca.c:83
23325 msgid "Color ASCII art video output"
23328 #: modules/video_output/directfb.c:72
23329 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23332 #: modules/video_output/drawable.c:39
23334 msgid "ID of the video output X window"
23337 #: modules/video_output/drawable.c:41
23339 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23340 "identifier of that window (0 means none)."
23343 #: modules/video_output/drawable.c:48
23347 #: modules/video_output/drawable.c:49
23348 msgid "Embedded X window video"
23351 #: modules/video_output/drawable.c:59
23352 msgid "Embedded Windows video"
23355 #: modules/video_output/fb.c:83
23356 msgid "Run fb on current tty."
23359 #: modules/video_output/fb.c:85
23361 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23362 "handling with caution)"
23365 #: modules/video_output/fb.c:96
23366 msgid "Framebuffer resolution to use."
23369 #: modules/video_output/fb.c:98
23371 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23372 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23375 #: modules/video_output/fb.c:101
23376 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
23379 #: modules/video_output/fb.c:103
23381 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23382 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23386 #: modules/video_output/fb.c:122
23387 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23390 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
23391 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
23392 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
23393 msgid "X11 display"
23396 #: modules/video_output/ggi.c:61
23398 "X11 hardware display to use.\n"
23399 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23402 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
23404 msgid "HD1000 video output"
23407 #: modules/video_output/mga.c:62
23408 msgid "Matrox Graphic Array video output"
23411 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
23412 msgid "DirectX 3D video output"
23415 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
23417 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23418 "doesn't have any effect when using overlays."
23421 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
23422 msgid "Use video buffers in system memory"
23425 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
23427 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23428 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23429 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23430 "doesn't have any effect when using overlays."
23433 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
23434 msgid "Use triple buffering for overlays"
23437 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
23439 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23440 "better video quality (no flickering)."
23443 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23444 msgid "Name of desired display device"
23447 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
23449 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23450 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23451 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23454 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
23455 msgid "Enable wallpaper mode "
23458 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
23460 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23461 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23462 "desktop must not already have a wallpaper."
23465 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
23467 msgid "DirectX video output"
23470 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
23474 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23476 msgid "OpenGL video output"
23479 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
23480 msgid "Windows GAPI video output"
23483 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
23484 msgid "Windows GDI video output"
23487 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23488 msgid "OMAP Framebuffer device"
23491 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23492 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23495 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23497 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23501 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23503 msgid "Embed the overlay"
23506 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23507 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23510 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23512 msgid "OMAP framebuffer video output"
23515 #: modules/video_output/opengl.c:111
23517 msgid "OpenGL Provider"
23520 #: modules/video_output/opengl.c:112
23521 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23524 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23525 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23528 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23529 msgid "QT Embedded display"
23532 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23534 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23535 "the DISPLAY environment variable."
23538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23539 msgid "QT Embedded video output"
23542 #: modules/video_output/sdl.c:115
23543 msgid "SDL chroma format"
23546 #: modules/video_output/sdl.c:117
23548 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23549 "improve performances by using the most efficient one."
23552 #: modules/video_output/sdl.c:127
23553 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23556 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23557 msgid "Snapshot width"
23560 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23561 msgid "Width of the snapshot image."
23564 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23565 msgid "Snapshot height"
23568 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23569 msgid "Height of the snapshot image."
23572 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23576 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23578 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23581 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23582 msgid "Cache size (number of images)"
23585 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23586 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23589 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23591 msgid "Snapshot output"
23594 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23596 msgid "SVGAlib video output"
23599 #: modules/video_output/vmem.c:56
23603 #: modules/video_output/vmem.c:57
23604 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23607 #: modules/video_output/vmem.c:60
23609 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23612 #: modules/video_output/vmem.c:64
23614 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23615 "plane memory address information for use by the video renderer."
23618 #: modules/video_output/vmem.c:75
23620 msgid "Video memory output"
23623 #: modules/video_output/vmem.c:76
23625 msgid "Video memory"
23628 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23629 msgid "XVideo adaptor number"
23632 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23634 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23635 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23638 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23639 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23640 msgid "Alternate fullscreen method"
23643 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23644 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23646 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23648 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23649 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23650 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23651 "show on top of the video."
23654 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
23656 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
23658 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23659 "DISPLAY environment variable."
23662 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23663 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23664 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
23665 msgid "Use shared memory"
23668 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23669 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23670 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
23671 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23674 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23675 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23676 msgid "Screen for fullscreen mode."
23679 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23682 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23683 "1 for the second."
23686 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23687 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23690 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23692 msgid "X11 video output"
23695 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23697 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23698 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23702 msgid "XVimage chroma format"
23705 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23707 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23708 "to improve performances by using the most efficient one."
23711 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23712 msgid "XVideo extension video output"
23715 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23716 msgid "XVMC adaptor number"
23719 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23721 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23722 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23725 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23726 msgid "X11 display name"
23729 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23731 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23732 "the value of the DISPLAY environment variable."
23735 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23736 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23739 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23741 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23742 "0 for first screen, 1 for the second."
23745 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23746 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23749 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23750 msgid "You can choose the crop style to apply."
23753 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23754 msgid "XVMC extension video output"
23757 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
23761 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
23763 msgid "(Experimental) XCB video output"
23766 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
23770 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23772 msgid "(Experimental) XCB video window"
23775 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
23777 msgid "VLC media player"
23780 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
23785 #: modules/video_output/yuv.c:51
23787 msgid "device, fifo or filename"
23790 #: modules/video_output/yuv.c:52
23791 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23794 #: modules/video_output/yuv.c:58
23795 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23798 #: modules/video_output/yuv.c:59
23800 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23801 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23802 "the output destination."
23805 #: modules/video_output/yuv.c:66
23810 #: modules/video_output/yuv.c:67
23812 msgid "YUV video output"
23815 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23817 msgid "GaLaktos visualization"
23818 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23820 #: modules/visualization/goom.c:61
23821 msgid "Goom display width"
23824 #: modules/visualization/goom.c:62
23825 msgid "Goom display height"
23828 #: modules/visualization/goom.c:63
23830 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23831 "will be prettier but more CPU intensive)."
23834 #: modules/visualization/goom.c:66
23835 msgid "Goom animation speed"
23838 #: modules/visualization/goom.c:67
23840 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23843 #: modules/visualization/goom.c:73
23847 #: modules/visualization/goom.c:74
23848 msgid "Goom effect"
23851 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23853 msgid "Effects list"
23856 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23858 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23859 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23862 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23863 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23866 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23867 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23870 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23871 msgid "More bands : 80 / 20"
23874 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23875 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23878 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23879 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23882 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23883 msgid "Band separator"
23886 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23887 msgid "Number of blank pixels between bands."
23890 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23892 msgid "Amplification"
23893 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23895 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23896 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23899 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23900 msgid "Enable peaks"
23903 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23904 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23907 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23908 msgid "Enable original graphic spectrum"
23911 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23912 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23915 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23916 msgid "Enable bands"
23919 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23920 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23923 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23924 msgid "Enable base"
23927 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23928 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23931 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23932 msgid "Base pixel radius"
23935 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23936 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23939 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23941 msgid "Spectral sections"
23942 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23944 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23945 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23948 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23950 msgid "Peak height"
23951 msgstr "_Navigação"
23953 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23954 msgid "Total pixel height of the peak items."
23957 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23958 msgid "Peak extra width"
23961 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23962 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23965 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23966 msgid "V-plane color"
23969 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23970 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23973 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23974 msgid "Number of stars"
23977 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23978 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23981 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23984 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23986 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23988 msgid "Visualizer filter"
23991 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23992 msgid "Spectrum analyser"
23996 #~ msgid "FFmpeg video filter"
24000 #~ msgid "Autodetect"
24005 #~ msgstr "_Archivo"
24008 #~ msgid "Clean up"
24012 #~ msgid "Show Details"
24013 #~ msgstr "_Archivo"
24016 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
24017 #~ msgstr "_Navigação"
24020 #~ msgid "Select one or more files"
24021 #~ msgstr "_Archivo"
24024 #~ msgid "Use a sub&titles file"
24025 #~ msgstr "_Archivo"
24028 #~ msgid "textFormat"
24029 #~ msgstr "_Archivo"
24032 #~ msgid "Media &Information..."
24033 #~ msgstr "_Navigação"
24036 #~ msgid "&Extended Settings..."
24037 #~ msgstr "_Formas"
24040 #~ msgid "&About..."
24041 #~ msgstr "_Kona ba..."
24044 #~ msgid "&Load Playlist File..."
24045 #~ msgstr "_Archivo"
24048 #~ msgid "Cancelled"
24052 #~ msgid "Illegal Polarization"
24053 #~ msgstr "_Navigação"
24056 #~ msgid "Audio method"
24060 #~ msgid "aRts audio output"
24061 #~ msgstr "_Formas"
24064 #~ msgid "EsounD audio output"
24065 #~ msgstr "_Formas"
24068 #~ msgid "Cinepak video decoder"
24072 #~ msgid "Dirac video decoder"
24076 #~ msgid "Dirac video encoder"
24080 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
24081 #~ msgstr "_Archivo"
24084 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
24088 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
24092 #~ msgid "4:3 subtitles"
24093 #~ msgstr "_Archivo"
24096 #~ msgid "16:9 subtitles"
24097 #~ msgstr "_Archivo"
24100 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24101 #~ msgstr "_Archivo"
24104 #~ msgid "Quick Open File..."
24108 #~ msgid "Access Filter"
24109 #~ msgstr "_Archivo"
24112 #~ msgid "Save As:"
24113 #~ msgstr "_Archivo"
24117 #~ msgstr "_Archivo"
24120 #~ msgid "Open playlist file"
24121 #~ msgstr "_Archivo"
24124 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24125 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24128 #~ msgid "Show P&laylist"
24129 #~ msgstr "_Archivo"
24132 #~ msgid "Play&list..."
24133 #~ msgstr "_Archivo"
24136 #~ msgid "&Preferences..."
24137 #~ msgstr "_Preferações"
24140 #~ msgid "Load File..."
24144 #~ msgid "Show Playlist"
24145 #~ msgstr "_Archivo"
24148 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24152 #~ msgid "Card Selection"
24153 #~ msgstr "_Navigação"
24156 #~ msgid "Integrate video in interface"
24161 #~ msgstr "_Archivo"
24164 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24168 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24172 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24176 #~ msgid "Quartz video"
24180 #~ msgid "Audio CD - Track "
24184 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24188 #~ msgid "Seam Carving"
24189 #~ msgstr "_Formas"
24196 #~ msgid "Choose subtitles file"
24197 #~ msgstr "_Archivo"
24200 #~ msgid "&Equalizer"
24201 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24205 #~ msgstr "_Archivo"
24208 #~ msgid "Undock from Interface"
24209 #~ msgstr "_Formas"
24212 #~ msgid "Subscreen height."
24213 #~ msgstr "_Navigação"
24216 #~ msgid "Get Stream Information"
24217 #~ msgstr "_Navigação"
24220 #~ msgid "Check for updates..."
24221 #~ msgstr "_Navigação"
24224 #~ msgid "Disk Device"
24228 #~ msgid "Subtitles languages"
24229 #~ msgstr "_Archivo"
24232 #~ msgid "Skip Frames"
24233 #~ msgstr "_Archivo"
24236 #~ msgid "Display Device"
24240 #~ msgid "Subpicture Filters"
24241 #~ msgstr "_Archivo"
24244 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24245 #~ msgstr "_Archivo"
24248 #~ msgid "Advanced information"
24249 #~ msgstr "_Navigação"
24252 #~ msgid "Playlist item info"
24253 #~ msgstr "_Archivo"
24260 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24261 #~ msgstr "_Archivo"
24265 #~ msgstr "_Archivo"
24268 #~ msgid "Title number."
24269 #~ msgstr "_Archivo"
24272 #~ msgid "&Simple Add File..."
24276 #~ msgid "Add &Directory..."
24280 #~ msgid "&Add URL..."
24284 #~ msgid "&Save Playlist..."
24285 #~ msgstr "_Archivo"
24288 #~ msgid "&Selection"
24289 #~ msgstr "_Navigação"
24292 #~ msgid "&View items"
24296 #~ msgid "%i items in playlist"
24300 #~ msgid "XSPF playlist"
24301 #~ msgstr "_Archivo"
24304 #~ msgid "Playlist is empty"
24305 #~ msgstr "_Archivo"
24308 #~ msgid "Subtitles codec"
24309 #~ msgstr "_Archivo"
24312 #~ msgid "Subtitle options"
24313 #~ msgstr "_Archivo"
24316 #~ msgid "Subtitles file"
24317 #~ msgstr "_Archivo"
24320 #~ msgid "Open file"
24324 #~ msgid "Check for updates"
24325 #~ msgstr "_Navigação"
24328 #~ msgid "Load Configuration"
24329 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24332 #~ msgid "Transcode video (if available)"
24336 #~ msgid "More information"
24337 #~ msgstr "_Navigação"
24340 #~ msgid "Save to file"
24341 #~ msgstr "_Archivo"
24344 #~ msgid "Image inversion"
24345 #~ msgstr "_Formas"
24348 #~ msgid "Aspect Ratio"
24349 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24352 #~ msgid "More Information"
24353 #~ msgstr "_Navigação"
24357 #~ msgstr "_Archivo"
24360 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24364 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24368 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24372 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24373 #~ msgstr "_Preferações"
24376 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24377 #~ msgstr "_Archivo"
24380 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24384 #~ msgid "Previous playlist item"
24385 #~ msgstr "_Archivo"
24388 #~ msgid "Play faster"
24389 #~ msgstr "_Archivo"
24392 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24393 #~ msgstr "_Preferações"
24396 #~ msgid "About %s"
24397 #~ msgstr "_Kona ba..."
24400 #~ msgid "Open &File..."
24404 #~ msgid "Media &Info..."
24405 #~ msgstr "_Navigação"
24408 #~ msgid "Playlist view"
24409 #~ msgstr "_Archivo"
24412 #~ msgid "Distortion"
24416 #~ msgid "Adds distortion effects"
24420 #~ msgid "Video canvas width"
24424 #~ msgid "Video canvas height"
24428 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24432 #~ msgid "Security options"
24433 #~ msgstr "_Archivo"
24436 #~ msgid "Track Number"
24440 #~ msgid "Advanced Information"
24441 #~ msgstr "_Navigação"
24444 #~ msgid "Network policy"
24445 #~ msgstr "_Formas"
24448 #~ msgid "Find a name"
24449 #~ msgstr "_Archivo"
24452 #~ msgid "Distribution License"
24456 #~ msgid "Video Codec"
24460 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24464 #~ msgid "Video Device Name "
24468 #~ msgid "Audio Device Name "
24472 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24477 #~ msgstr "_Hatudu"
24480 #~ msgid "Video Monitor"
24483 #~ msgid "_About..."
24484 #~ msgstr "_Kona ba..."
24487 #~ msgid "Muxing application"
24488 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24491 #~ msgid "Choose the program"
24492 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24496 #~ msgstr "_Archivo"
24505 #~ msgid "Switch program"
24506 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24508 #~ msgid "_Navigation"
24509 #~ msgstr "_Navigação"
24512 #~ msgstr "_Archivo"
24514 #~ msgid "Exit the program"
24515 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24518 #~ msgstr "_Hatudu"
24520 #~ msgid "_Settings"
24521 #~ msgstr "_Formas"
24523 #~ msgid "_Preferences..."
24524 #~ msgstr "_Preferações"
24527 #~ msgstr "_Aijuda"
24529 #~ msgid "About this application"
24530 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24533 #~ msgid "Quits the application"
24534 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24541 #~ msgid "Configure the application"
24542 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"