1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preferações"
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
36 #: include/vlc_config_cat.h:43
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
38 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
42 #: include/vlc_config_cat.h:44
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 #: include/vlc_config_cat.h:46
48 msgid "General interface settings"
51 #: include/vlc_config_cat.h:48
52 msgid "Main interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:49
56 msgid "Settings for the main interface"
59 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:52
64 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
72 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
73 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
76 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
86 #: include/vlc_config_cat.h:59
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
92 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
93 msgid "General audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
97 #: src/video_output/video_output.c:436
102 #: include/vlc_config_cat.h:66
103 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
107 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
108 msgid "Visualizations"
111 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
116 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
117 msgid "Output modules"
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
128 msgid "Miscellaneous"
131 #: include/vlc_config_cat.h:76
132 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
136 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
139 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
140 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
144 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
145 #: modules/stream_out/transcode.c:197
150 #: include/vlc_config_cat.h:80
152 msgid "Video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
156 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
157 msgid "General video settings"
160 #: include/vlc_config_cat.h:87
161 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
165 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
168 #: include/vlc_config_cat.h:93
169 msgid "Subtitles/OSD"
172 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 msgid "Input / Codecs"
182 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
185 "VLC. Encoder settings can also be found here."
188 #: include/vlc_config_cat.h:107
189 msgid "Access modules"
192 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
195 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
198 #: include/vlc_config_cat.h:113
199 msgid "Access filters"
202 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
205 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
213 #: include/vlc_config_cat.h:120
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
221 #: include/vlc_config_cat.h:123
222 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
229 #: include/vlc_config_cat.h:126
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 #: include/vlc_config_cat.h:129
238 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:132
242 msgid "General input settings. Use with care."
245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
246 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248 msgid "Stream output"
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
254 "incoming streams.\n"
255 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
256 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
263 msgid "General stream output settings"
266 #: include/vlc_config_cat.h:147
270 #: include/vlc_config_cat.h:149
272 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
273 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
274 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each muxer."
278 #: include/vlc_config_cat.h:155
279 msgid "Access output"
282 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
285 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
286 "should probably not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each access output."
290 #: include/vlc_config_cat.h:162
294 #: include/vlc_config_cat.h:164
296 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
297 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "You can also set default parameters for each packetizer."
302 #: include/vlc_config_cat.h:170
306 #: include/vlc_config_cat.h:171
308 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
309 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
310 "for each sout stream module here."
313 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
314 #: modules/services_discovery/sap.c:306
318 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
324 #: include/vlc_config_cat.h:181
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
329 #: include/vlc_config_cat.h:182
330 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
333 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
334 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
339 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
347 #: include/vlc_config_cat.h:187
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
353 #: include/vlc_config_cat.h:191
354 msgid "General playlist behaviour"
357 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
358 msgid "Services discovery"
361 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
367 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
368 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
372 #: include/vlc_config_cat.h:198
373 msgid "Advanced settings. Use with care."
376 #: include/vlc_config_cat.h:200
380 #: include/vlc_config_cat.h:201
382 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
383 "not change these settings."
386 #: include/vlc_config_cat.h:204
388 msgid "Advanced settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
452 #: include/vlc_interface.h:147
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
460 msgid "Quick &Open File..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
465 msgid "&Advanced Open..."
468 #: include/vlc_intf_strings.h:35
469 msgid "Open &Directory..."
472 #: include/vlc_intf_strings.h:37
473 msgid "Select one or more files to open"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
478 msgid "Media Information..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:42
483 msgid "Codec Information..."
486 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
490 #: include/vlc_intf_strings.h:44
492 msgid "Extended settings..."
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 msgid "Go to specific time..."
499 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
503 #: include/vlc_intf_strings.h:47
505 msgid "VLM Configuration..."
506 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
508 #: include/vlc_intf_strings.h:49
509 msgid "About VLC media player..."
512 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
519 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
520 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
526 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
531 #: include/vlc_intf_strings.h:53
532 msgid "Fetch information"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
537 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
545 #: include/vlc_intf_strings.h:55
546 msgid "Information..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:56
553 #: include/vlc_intf_strings.h:57
554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
558 #: include/vlc_intf_strings.h:58
562 #: include/vlc_intf_strings.h:59
566 #: include/vlc_intf_strings.h:60
568 msgid "Open Folder..."
571 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
575 #: include/vlc_intf_strings.h:65
579 #: include/vlc_intf_strings.h:66
583 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
584 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
588 #: include/vlc_intf_strings.h:69
592 #: include/vlc_intf_strings.h:71
593 msgid "Add to playlist"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:72
597 msgid "Add to media library"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:74
605 #: include/vlc_intf_strings.h:75
607 msgid "Advanced open..."
610 #: include/vlc_intf_strings.h:76
611 msgid "Add directory..."
614 #: include/vlc_intf_strings.h:78
615 msgid "Save playlist to file..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:79
619 msgid "Load playlist file..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
627 #: include/vlc_intf_strings.h:82
629 msgid "Search filter"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:84
633 msgid "Additional sources"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:88
637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
639 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
643 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
644 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
648 #: include/vlc_intf_strings.h:94
649 msgid "Clone the image"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
654 msgid "Magnification"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:97
659 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
663 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
667 #: include/vlc_intf_strings.h:101
668 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:103
672 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:105
676 msgid "Image colors inversion"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:107
680 msgid "Split the image to make an image wall"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:109
685 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
686 "The video gets split in parts that you must sort."
689 #: include/vlc_intf_strings.h:112
691 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
692 "Try changing the various settings for different effects"
695 #: include/vlc_intf_strings.h:115
697 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
698 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
702 #: include/vlc_intf_strings.h:119
704 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
705 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
706 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
707 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
708 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
710 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
711 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
712 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
713 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
714 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
715 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
716 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
717 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
718 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
719 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
720 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
721 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
722 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
723 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
724 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
725 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
726 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
727 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
728 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
729 "b> VLC media player.</p></body></html>"
732 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
733 msgid "Meta-information"
736 #: include/vlc_meta.h:184
740 #: include/vlc_meta.h:185
741 msgid "Codec Description"
744 #: include/vlc/vlc.h:587
746 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
747 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
748 "see the file named COPYING for details.\n"
749 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
752 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
753 #: src/audio_output/filters.c:221
754 msgid "Audio filtering failed"
757 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
758 #: src/audio_output/filters.c:222
760 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
763 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
764 #: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
765 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
769 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
773 #: src/audio_output/input.c:95
777 #: src/audio_output/input.c:97
781 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
782 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
787 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
788 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
789 msgid "Audio filters"
792 #: src/audio_output/input.c:178
796 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
797 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
798 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
799 msgid "Audio Channels"
802 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
803 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
804 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
805 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
806 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
807 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
808 #: modules/codec/twolame.c:66
812 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
813 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
814 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
816 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
819 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
824 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
825 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
826 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
827 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
828 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
831 #: modules/video_filter/rss.c:162
835 #: src/audio_output/output.c:131
836 msgid "Dolby Surround"
839 #: src/audio_output/output.c:143
840 msgid "Reverse stereo"
843 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
844 #: src/playlist/loadsave.c:146
845 msgid "Media Library"
848 #: src/extras/getopt.c:633
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
853 #: src/extras/getopt.c:658
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
858 #: src/extras/getopt.c:663
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
868 #: src/extras/getopt.c:710
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
873 #: src/extras/getopt.c:714
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
878 #: src/extras/getopt.c:740
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
883 #: src/extras/getopt.c:743
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
893 #: src/extras/getopt.c:820
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
898 #: src/extras/getopt.c:838
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
903 #: src/input/control.c:310
908 #: src/input/decoder.c:106
909 msgid "No suitable decoder module for format"
912 #: src/input/decoder.c:107
915 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
916 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
919 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
923 #: modules/stream_out/es.c:377
924 msgid "Streaming / Transcoding failed"
927 #: src/input/decoder.c:160
928 msgid "VLC could not open the packetizer module."
931 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
932 msgid "VLC could not open the decoder module."
935 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
936 #: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
937 #: modules/access/cdda/info.c:1002
942 #: src/input/es_out.c:655
947 #: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
948 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
949 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
953 #: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
954 msgid "Closed captions 1"
957 #: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
958 msgid "Closed captions 2"
961 #: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
962 msgid "Closed captions 3"
965 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
966 msgid "Closed captions 4"
969 #: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
974 #: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
981 #: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
987 #: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
988 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
992 #: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
993 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
998 #: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1002 #: src/input/es_out.c:2031
1007 #: src/input/es_out.c:2037
1008 msgid "Bits per sample"
1011 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
1012 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1016 #: src/input/es_out.c:2043
1021 #: src/input/es_out.c:2054
1025 #: src/input/es_out.c:2060
1026 msgid "Display resolution"
1029 #: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1033 #: src/input/es_out.c:2077
1037 #: src/input/input.c:2270
1038 msgid "Your input can't be opened"
1041 #: src/input/input.c:2271
1043 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 #: src/input/input.c:2366
1047 msgid "Can't recognize the input's format"
1050 #: src/input/input.c:2367
1052 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1055 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1059 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1066 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1070 #: src/input/meta.c:44
1074 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1078 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1082 #: src/input/meta.c:47
1083 msgid "Track number"
1086 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1091 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1095 #: src/input/meta.c:50
1099 #: src/input/meta.c:51
1104 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1105 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1110 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1114 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1118 #: src/input/meta.c:56
1122 #: src/input/meta.c:57
1126 #: src/input/meta.c:58
1131 #: src/input/var.c:118
1135 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1139 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1140 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1141 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1146 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1147 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1152 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1157 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1162 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1163 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1164 msgid "Subtitles Track"
1167 #: src/input/var.c:260
1171 #: src/input/var.c:265
1172 msgid "Previous title"
1175 #: src/input/var.c:288
1180 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1185 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
1187 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1188 msgid "Next chapter"
1191 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
1193 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1194 msgid "Previous chapter"
1197 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1202 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1203 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
1210 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1211 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
1215 #: src/interface/interaction.c:361
1219 #: src/interface/interface.c:223
1220 msgid "Switch interface"
1223 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1225 msgid "Add Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:256
1229 msgid "Telnet Interface"
1232 #: src/interface/interface.c:259
1233 msgid "Web Interface"
1236 #: src/interface/interface.c:262
1237 msgid "Debug logging"
1240 #: src/interface/interface.c:265
1241 msgid "Mouse Gestures"
1244 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
1245 #: src/modules/modules.c:2057
1249 #: src/libvlc-common.c:298
1250 msgid "Help options"
1253 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
1257 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
1261 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
1265 #: src/libvlc-common.c:1567
1266 msgid " (default enabled)"
1269 #: src/libvlc-common.c:1568
1270 msgid " (default disabled)"
1273 #: src/libvlc-common.c:1833
1275 msgid "VLC version %s\n"
1278 #: src/libvlc-common.c:1834
1280 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1283 #: src/libvlc-common.c:1836
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1288 #: src/libvlc-common.c:1838
1290 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1293 #: src/libvlc-common.c:1869
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1299 #: src/libvlc-common.c:1889
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1305 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1310 #: src/libvlc-module.c:80
1311 msgid "American English"
1314 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1318 #: src/libvlc-module.c:82
1319 msgid "Brazilian Portuguese"
1322 #: src/libvlc-module.c:83
1323 msgid "British English"
1326 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1330 #: src/libvlc-module.c:85
1331 msgid "Chinese Traditional"
1334 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1338 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1342 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1346 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1350 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1354 #: src/libvlc-module.c:91
1358 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1362 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1366 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1370 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1374 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1378 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1382 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1386 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1390 #: src/libvlc-module.c:100
1394 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1398 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1402 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1406 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1410 #: src/libvlc-module.c:105
1411 msgid "Simplified Chinese"
1414 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1418 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1422 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1426 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1430 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1434 #: src/libvlc-module.c:130
1436 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1437 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1441 #: src/libvlc-module.c:134
1442 msgid "Interface module"
1445 #: src/libvlc-module.c:136
1447 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best module available."
1451 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1452 msgid "Extra interface modules"
1455 #: src/libvlc-module.c:142
1457 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1458 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1459 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1460 "\", \"gestures\" ...)"
1463 #: src/libvlc-module.c:149
1464 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1467 #: src/libvlc-module.c:151
1468 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1471 #: src/libvlc-module.c:153
1473 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1474 "1=warnings, 2=debug)."
1477 #: src/libvlc-module.c:156
1481 #: src/libvlc-module.c:158
1482 msgid "Turn off all warning and information messages."
1485 #: src/libvlc-module.c:160
1486 msgid "Default stream"
1489 #: src/libvlc-module.c:162
1490 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1493 #: src/libvlc-module.c:165
1495 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1496 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1499 #: src/libvlc-module.c:169
1500 msgid "Color messages"
1503 #: src/libvlc-module.c:171
1505 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1506 "needs Linux color support for this to work."
1509 #: src/libvlc-module.c:174
1510 msgid "Show advanced options"
1513 #: src/libvlc-module.c:176
1515 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1516 "available options, including those that most users should never touch."
1519 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1520 msgid "Show interface with mouse"
1523 #: src/libvlc-module.c:182
1525 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1526 "edge of the screen in fullscreen mode."
1529 #: src/libvlc-module.c:185
1530 msgid "Interface interaction"
1533 #: src/libvlc-module.c:187
1535 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1536 "user input is required."
1539 #: src/libvlc-module.c:197
1541 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1542 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1543 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1544 "the \"audio filters\" modules section."
1547 #: src/libvlc-module.c:203
1548 msgid "Audio output module"
1551 #: src/libvlc-module.c:205
1553 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1554 "automatically select the best method available."
1557 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1558 #: modules/stream_out/display.c:36
1559 msgid "Enable audio"
1562 #: src/libvlc-module.c:211
1564 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1565 "not take place, thus saving some processing power."
1568 #: src/libvlc-module.c:214
1569 msgid "Force mono audio"
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid "This will force a mono audio output."
1576 #: src/libvlc-module.c:217
1577 msgid "Default audio volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:219
1582 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1585 #: src/libvlc-module.c:222
1586 msgid "Audio output saved volume"
1589 #: src/libvlc-module.c:224
1591 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1592 "should not change this option manually."
1595 #: src/libvlc-module.c:227
1596 msgid "Audio output volume step"
1599 #: src/libvlc-module.c:229
1601 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1605 #: src/libvlc-module.c:232
1606 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1609 #: src/libvlc-module.c:234
1611 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1612 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1615 #: src/libvlc-module.c:238
1616 msgid "High quality audio resampling"
1619 #: src/libvlc-module.c:240
1621 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1622 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1623 "resampling algorithm will be used instead."
1626 #: src/libvlc-module.c:245
1627 msgid "Audio desynchronization compensation"
1630 #: src/libvlc-module.c:247
1632 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1633 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1636 #: src/libvlc-module.c:250
1638 msgid "Audio output channels mode"
1641 #: src/libvlc-module.c:252
1643 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1644 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1648 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1649 msgid "Use S/PDIF when available"
1652 #: src/libvlc-module.c:258
1654 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1655 "audio stream being played."
1658 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1659 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1662 #: src/libvlc-module.c:263
1664 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1665 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1666 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1667 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1670 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1674 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1678 #: src/libvlc-module.c:274
1679 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1682 #: src/libvlc-module.c:277
1684 msgid "Audio visualizations "
1685 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1687 #: src/libvlc-module.c:279
1688 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1691 #: src/libvlc-module.c:283
1692 msgid "Replay gain mode"
1695 #: src/libvlc-module.c:285
1697 msgid "Select the replay gain mode"
1700 #: src/libvlc-module.c:287
1701 msgid "Replay preamp"
1704 #: src/libvlc-module.c:289
1706 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1707 "replay gain information"
1710 #: src/libvlc-module.c:292
1711 msgid "Default replay gain"
1714 #: src/libvlc-module.c:294
1715 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1718 #: src/libvlc-module.c:296
1719 msgid "Peak protection"
1722 #: src/libvlc-module.c:298
1723 msgid "Protect against sound clipping"
1726 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
1729 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1733 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1734 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1735 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1736 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
1737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1742 #: src/libvlc-module.c:309
1744 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1745 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1746 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1747 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1751 #: src/libvlc-module.c:315
1752 msgid "Video output module"
1755 #: src/libvlc-module.c:317
1757 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1758 "automatically select the best method available."
1761 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1762 #: modules/stream_out/display.c:38
1763 msgid "Enable video"
1766 #: src/libvlc-module.c:322
1768 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1769 "not take place, thus saving some processing power."
1772 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1778 #: src/libvlc-module.c:327
1780 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1784 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1786 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1787 msgid "Video height"
1790 #: src/libvlc-module.c:332
1792 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1793 "video characteristics."
1796 #: src/libvlc-module.c:335
1798 msgid "Video X coordinate"
1801 #: src/libvlc-module.c:337
1803 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1809 msgid "Video Y coordinate"
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1814 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1818 #: src/libvlc-module.c:345
1822 #: src/libvlc-module.c:347
1824 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1828 #: src/libvlc-module.c:350
1829 msgid "Video alignment"
1832 #: src/libvlc-module.c:352
1834 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1835 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1836 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1839 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1841 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1842 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1843 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1848 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1849 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1852 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1857 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1858 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1859 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1860 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1861 #: modules/video_filter/rss.c:162
1865 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1866 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1867 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1869 #: modules/video_filter/rss.c:163
1873 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1874 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1875 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1877 #: modules/video_filter/rss.c:163
1881 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1882 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1883 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1884 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1885 #: modules/video_filter/rss.c:163
1889 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1890 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1891 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1893 #: modules/video_filter/rss.c:163
1894 msgid "Bottom-Right"
1897 #: src/libvlc-module.c:360
1901 #: src/libvlc-module.c:362
1902 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1905 #: src/libvlc-module.c:364
1906 msgid "Grayscale video output"
1909 #: src/libvlc-module.c:366
1911 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1912 "save some processing power."
1915 #: src/libvlc-module.c:369
1916 msgid "Embedded video"
1919 #: src/libvlc-module.c:371
1920 msgid "Embed the video output in the main interface."
1923 #: src/libvlc-module.c:373
1924 msgid "Fullscreen video output"
1927 #: src/libvlc-module.c:375
1928 msgid "Start video in fullscreen mode"
1931 #: src/libvlc-module.c:377
1932 msgid "Overlay video output"
1935 #: src/libvlc-module.c:379
1937 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1938 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1941 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
1942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1943 msgid "Always on top"
1946 #: src/libvlc-module.c:384
1947 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1950 #: src/libvlc-module.c:386
1951 msgid "Show media title on video."
1954 #: src/libvlc-module.c:388
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1958 #: src/libvlc-module.c:390
1959 msgid "Show video title for x miliseconds."
1962 #: src/libvlc-module.c:392
1963 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1966 #: src/libvlc-module.c:394
1967 msgid "Position of video title."
1970 #: src/libvlc-module.c:396
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1974 #: src/libvlc-module.c:403
1975 msgid "Disable screensaver"
1978 #: src/libvlc-module.c:404
1979 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1982 #: src/libvlc-module.c:406
1983 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1986 #: src/libvlc-module.c:407
1988 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
1989 "computer being suspended because of inactivity."
1992 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1993 msgid "Window decorations"
1996 #: src/libvlc-module.c:412
1998 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1999 "giving a \"minimal\" window."
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2003 msgid "Video output filter module"
2006 #: src/libvlc-module.c:417
2008 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2009 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2012 #: src/libvlc-module.c:421
2013 msgid "Video filter module"
2016 #: src/libvlc-module.c:423
2018 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2019 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2022 #: src/libvlc-module.c:427
2023 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2026 #: src/libvlc-module.c:429
2027 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2030 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2031 msgid "Video snapshot file prefix"
2034 #: src/libvlc-module.c:435
2035 msgid "Video snapshot format"
2038 #: src/libvlc-module.c:437
2039 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2042 #: src/libvlc-module.c:439
2043 msgid "Display video snapshot preview"
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2051 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2054 #: src/libvlc-module.c:445
2055 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2058 #: src/libvlc-module.c:447
2060 msgid "Video snapshot width"
2063 #: src/libvlc-module.c:449
2065 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2069 #: src/libvlc-module.c:452
2071 msgid "Video snapshot height"
2074 #: src/libvlc-module.c:454
2076 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2080 #: src/libvlc-module.c:457
2082 msgid "Video cropping"
2085 #: src/libvlc-module.c:459
2087 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2088 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2091 #: src/libvlc-module.c:463
2092 msgid "Source aspect ratio"
2095 #: src/libvlc-module.c:465
2097 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2098 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2099 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2100 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2101 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2104 #: src/libvlc-module.c:472
2105 msgid "Custom crop ratios list"
2108 #: src/libvlc-module.c:474
2110 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2114 #: src/libvlc-module.c:477
2115 msgid "Custom aspect ratios list"
2118 #: src/libvlc-module.c:479
2120 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2121 "aspect ratio list."
2124 #: src/libvlc-module.c:482
2125 msgid "Fix HDTV height"
2128 #: src/libvlc-module.c:484
2130 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2131 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2132 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2135 #: src/libvlc-module.c:489
2136 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2139 #: src/libvlc-module.c:491
2141 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2142 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2143 "order to keep proportions."
2146 #: src/libvlc-module.c:495
2150 #: src/libvlc-module.c:497
2152 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2153 "computer is not powerful enough"
2156 #: src/libvlc-module.c:500
2157 msgid "Drop late frames"
2160 #: src/libvlc-module.c:502
2162 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2163 "intended display date)."
2166 #: src/libvlc-module.c:505
2167 msgid "Quiet synchro"
2170 #: src/libvlc-module.c:507
2172 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2173 "synchronization mechanism."
2176 #: src/libvlc-module.c:516
2178 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2179 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2183 #: src/libvlc-module.c:521
2185 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2186 "Restrictions Management measure."
2189 #: src/libvlc-module.c:524
2190 msgid "Clock reference average counter"
2193 #: src/libvlc-module.c:526
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199 #: src/libvlc-module.c:529
2200 msgid "Clock synchronisation"
2203 #: src/libvlc-module.c:531
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2210 msgid "Network synchronisation"
2213 #: src/libvlc-module.c:536
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2223 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2224 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
2227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2230 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2231 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2235 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2236 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
2238 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
2240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2246 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2250 #: src/libvlc-module.c:546
2251 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2254 #: src/libvlc-module.c:548
2255 msgid "MTU of the network interface"
2258 #: src/libvlc-module.c:550
2260 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2261 "over the network (in bytes)."
2264 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2265 msgid "Hop limit (TTL)"
2268 #: src/libvlc-module.c:557
2270 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2271 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2275 #: src/libvlc-module.c:561
2276 msgid "Multicast output interface"
2279 #: src/libvlc-module.c:563
2280 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2283 #: src/libvlc-module.c:565
2284 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2287 #: src/libvlc-module.c:567
2289 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2293 #: src/libvlc-module.c:570
2294 msgid "DiffServ Code Point"
2297 #: src/libvlc-module.c:571
2299 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2300 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2303 #: src/libvlc-module.c:577
2305 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2306 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2309 #: src/libvlc-module.c:583
2311 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2312 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2313 "(like DVB streams for example)."
2316 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2322 #: src/libvlc-module.c:591
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2326 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2328 msgid "Subtitles track"
2331 #: src/libvlc-module.c:596
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2335 #: src/libvlc-module.c:599
2337 msgid "Audio language"
2340 #: src/libvlc-module.c:601
2342 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2343 "letter country code)."
2346 #: src/libvlc-module.c:604
2347 msgid "Subtitle language"
2350 #: src/libvlc-module.c:606
2352 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2353 "letter country code)."
2356 #: src/libvlc-module.c:610
2358 msgid "Audio track ID"
2361 #: src/libvlc-module.c:612
2362 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2365 #: src/libvlc-module.c:614
2366 msgid "Subtitles track ID"
2369 #: src/libvlc-module.c:616
2370 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2373 #: src/libvlc-module.c:618
2374 msgid "Input repetitions"
2377 #: src/libvlc-module.c:620
2378 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2381 #: src/libvlc-module.c:622
2385 #: src/libvlc-module.c:624
2386 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2389 #: src/libvlc-module.c:626
2393 #: src/libvlc-module.c:628
2394 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2397 #: src/libvlc-module.c:630
2401 #: src/libvlc-module.c:632
2402 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2405 #: src/libvlc-module.c:634
2409 #: src/libvlc-module.c:636
2411 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2412 "together after the normal one."
2415 #: src/libvlc-module.c:639
2416 msgid "Input slave (experimental)"
2419 #: src/libvlc-module.c:641
2421 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2422 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2426 #: src/libvlc-module.c:645
2427 msgid "Bookmarks list for a stream"
2430 #: src/libvlc-module.c:647
2432 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2433 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2437 #: src/libvlc-module.c:653
2439 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2440 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2441 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2442 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2445 #: src/libvlc-module.c:659
2446 msgid "Force subtitle position"
2449 #: src/libvlc-module.c:661
2451 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2452 "over the movie. Try several positions."
2455 #: src/libvlc-module.c:664
2456 msgid "Enable sub-pictures"
2459 #: src/libvlc-module.c:666
2460 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2463 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
2464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2465 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2466 msgid "On Screen Display"
2469 #: src/libvlc-module.c:670
2471 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2475 #: src/libvlc-module.c:673
2476 msgid "Text rendering module"
2479 #: src/libvlc-module.c:675
2481 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2485 #: src/libvlc-module.c:677
2486 msgid "Subpictures filter module"
2489 #: src/libvlc-module.c:679
2491 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2492 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2495 #: src/libvlc-module.c:682
2496 msgid "Autodetect subtitle files"
2499 #: src/libvlc-module.c:684
2501 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2502 "(based on the filename of the movie)."
2505 #: src/libvlc-module.c:687
2506 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2509 #: src/libvlc-module.c:689
2511 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2513 "0 = no subtitles autodetected\n"
2514 "1 = any subtitle file\n"
2515 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2516 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2517 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2520 #: src/libvlc-module.c:697
2521 msgid "Subtitle autodetection paths"
2524 #: src/libvlc-module.c:699
2526 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2527 "found in the current directory."
2530 #: src/libvlc-module.c:702
2531 msgid "Use subtitle file"
2534 #: src/libvlc-module.c:704
2536 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2540 #: src/libvlc-module.c:707
2544 #: src/libvlc-module.c:710
2546 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2547 "the drive letter (eg. D:)"
2550 #: src/libvlc-module.c:714
2551 msgid "This is the default DVD device to use."
2554 #: src/libvlc-module.c:717
2558 #: src/libvlc-module.c:720
2560 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2561 "scan for a suitable CD-ROM device."
2564 #: src/libvlc-module.c:724
2565 msgid "This is the default VCD device to use."
2568 #: src/libvlc-module.c:727
2569 msgid "Audio CD device"
2572 #: src/libvlc-module.c:730
2574 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2575 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2578 #: src/libvlc-module.c:734
2579 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2582 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2587 #: src/libvlc-module.c:739
2588 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2591 #: src/libvlc-module.c:741
2595 #: src/libvlc-module.c:743
2596 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2599 #: src/libvlc-module.c:745
2600 msgid "TCP connection timeout"
2603 #: src/libvlc-module.c:747
2604 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2607 #: src/libvlc-module.c:749
2608 msgid "SOCKS server"
2611 #: src/libvlc-module.c:751
2613 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2614 "used for all TCP connections"
2617 #: src/libvlc-module.c:754
2618 msgid "SOCKS user name"
2621 #: src/libvlc-module.c:756
2622 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2625 #: src/libvlc-module.c:758
2626 msgid "SOCKS password"
2629 #: src/libvlc-module.c:760
2630 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2633 #: src/libvlc-module.c:762
2634 msgid "Title metadata"
2637 #: src/libvlc-module.c:764
2638 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2641 #: src/libvlc-module.c:766
2642 msgid "Author metadata"
2645 #: src/libvlc-module.c:768
2646 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2649 #: src/libvlc-module.c:770
2650 msgid "Artist metadata"
2653 #: src/libvlc-module.c:772
2654 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2657 #: src/libvlc-module.c:774
2658 msgid "Genre metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:776
2662 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:778
2666 msgid "Copyright metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:780
2670 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:782
2674 msgid "Description metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:784
2678 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:786
2682 msgid "Date metadata"
2685 #: src/libvlc-module.c:788
2686 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2689 #: src/libvlc-module.c:790
2690 msgid "URL metadata"
2693 #: src/libvlc-module.c:792
2694 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2697 #: src/libvlc-module.c:796
2699 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2700 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2701 "can break playback of all your streams."
2704 #: src/libvlc-module.c:800
2705 msgid "Preferred decoders list"
2708 #: src/libvlc-module.c:802
2710 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2711 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2712 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2715 #: src/libvlc-module.c:807
2716 msgid "Preferred encoders list"
2719 #: src/libvlc-module.c:809
2721 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2724 #: src/libvlc-module.c:812
2725 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2728 #: src/libvlc-module.c:814
2730 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2731 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2734 #: src/libvlc-module.c:823
2736 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2740 #: src/libvlc-module.c:826
2741 msgid "Default stream output chain"
2744 #: src/libvlc-module.c:828
2746 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2747 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2751 #: src/libvlc-module.c:832
2752 msgid "Enable streaming of all ES"
2755 #: src/libvlc-module.c:834
2756 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2759 #: src/libvlc-module.c:836
2760 msgid "Display while streaming"
2763 #: src/libvlc-module.c:838
2764 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2767 #: src/libvlc-module.c:840
2768 msgid "Enable video stream output"
2771 #: src/libvlc-module.c:842
2773 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2774 "facility when this last one is enabled."
2777 #: src/libvlc-module.c:845
2778 msgid "Enable audio stream output"
2781 #: src/libvlc-module.c:847
2783 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2784 "facility when this last one is enabled."
2787 #: src/libvlc-module.c:850
2788 msgid "Enable SPU stream output"
2791 #: src/libvlc-module.c:852
2793 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2794 "facility when this last one is enabled."
2797 #: src/libvlc-module.c:855
2798 msgid "Keep stream output open"
2801 #: src/libvlc-module.c:857
2803 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2804 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2808 #: src/libvlc-module.c:861
2809 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2812 #: src/libvlc-module.c:863
2814 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2815 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2818 #: src/libvlc-module.c:866
2819 msgid "Preferred packetizer list"
2822 #: src/libvlc-module.c:868
2824 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2827 #: src/libvlc-module.c:871
2831 #: src/libvlc-module.c:873
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2835 #: src/libvlc-module.c:875
2836 msgid "Access output module"
2839 #: src/libvlc-module.c:877
2840 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2843 #: src/libvlc-module.c:879
2844 msgid "Control SAP flow"
2847 #: src/libvlc-module.c:881
2849 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2850 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2853 #: src/libvlc-module.c:885
2854 msgid "SAP announcement interval"
2857 #: src/libvlc-module.c:887
2859 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2860 "between SAP announcements."
2863 #: src/libvlc-module.c:896
2865 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2866 "always leave all these enabled."
2869 #: src/libvlc-module.c:899
2870 msgid "Enable FPU support"
2873 #: src/libvlc-module.c:901
2875 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2879 #: src/libvlc-module.c:904
2880 msgid "Enable CPU MMX support"
2883 #: src/libvlc-module.c:906
2885 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2889 #: src/libvlc-module.c:909
2890 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2893 #: src/libvlc-module.c:911
2895 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2896 "advantage of them."
2899 #: src/libvlc-module.c:914
2900 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2903 #: src/libvlc-module.c:916
2905 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2909 #: src/libvlc-module.c:919
2910 msgid "Enable CPU SSE support"
2913 #: src/libvlc-module.c:921
2915 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2919 #: src/libvlc-module.c:924
2920 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2923 #: src/libvlc-module.c:926
2925 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2929 #: src/libvlc-module.c:929
2930 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2933 #: src/libvlc-module.c:931
2935 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2939 #: src/libvlc-module.c:936
2941 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2942 "you really know what you are doing."
2945 #: src/libvlc-module.c:939
2946 msgid "Memory copy module"
2949 #: src/libvlc-module.c:941
2951 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2952 "select the fastest one supported by your hardware."
2955 #: src/libvlc-module.c:944
2956 msgid "Access module"
2959 #: src/libvlc-module.c:946
2961 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2962 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2963 "option unless you really know what you are doing."
2966 #: src/libvlc-module.c:950
2967 msgid "Access filter module"
2970 #: src/libvlc-module.c:952
2972 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2973 "used for instance for timeshifting."
2976 #: src/libvlc-module.c:955
2977 msgid "Demux module"
2980 #: src/libvlc-module.c:957
2982 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2983 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2984 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2985 "you really know what you are doing."
2988 #: src/libvlc-module.c:962
2989 msgid "Allow real-time priority"
2992 #: src/libvlc-module.c:964
2994 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2995 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2996 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2997 "only activate this if you know what you're doing."
3000 #: src/libvlc-module.c:970
3001 msgid "Adjust VLC priority"
3004 #: src/libvlc-module.c:972
3006 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3007 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3011 #: src/libvlc-module.c:976
3012 msgid "Minimize number of threads"
3015 #: src/libvlc-module.c:978
3016 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3019 #: src/libvlc-module.c:980
3020 msgid "Modules search path"
3023 #: src/libvlc-module.c:982
3024 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3027 #: src/libvlc-module.c:984
3028 msgid "VLM configuration file"
3031 #: src/libvlc-module.c:986
3032 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3035 #: src/libvlc-module.c:988
3036 msgid "Use a plugins cache"
3039 #: src/libvlc-module.c:990
3040 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3043 #: src/libvlc-module.c:992
3044 msgid "Collect statistics"
3047 #: src/libvlc-module.c:994
3048 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3051 #: src/libvlc-module.c:996
3052 msgid "Run as daemon process"
3055 #: src/libvlc-module.c:998
3056 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3059 #: src/libvlc-module.c:1000
3060 msgid "Write process id to file"
3063 #: src/libvlc-module.c:1002
3064 msgid "Writes process id into specified file."
3067 #: src/libvlc-module.c:1004
3071 #: src/libvlc-module.c:1006
3072 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3075 #: src/libvlc-module.c:1008
3076 msgid "Log to syslog"
3079 #: src/libvlc-module.c:1010
3080 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3083 #: src/libvlc-module.c:1012
3084 msgid "Allow only one running instance"
3087 #: src/libvlc-module.c:1014
3089 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3090 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3091 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3092 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3093 "running instance or enqueue it."
3096 #: src/libvlc-module.c:1022
3098 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3099 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3100 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3101 "This option will allow you to play the file with the already running "
3102 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3103 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3106 #: src/libvlc-module.c:1030
3107 msgid "VLC is started from file association"
3110 #: src/libvlc-module.c:1032
3111 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3114 #: src/libvlc-module.c:1035
3115 msgid "One instance when started from file"
3118 #: src/libvlc-module.c:1037
3119 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3122 #: src/libvlc-module.c:1039
3123 msgid "Increase the priority of the process"
3126 #: src/libvlc-module.c:1041
3128 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3129 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3130 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3131 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3132 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3136 #: src/libvlc-module.c:1049
3137 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3140 #: src/libvlc-module.c:1051
3142 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3143 "playing current item."
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3148 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3149 "overridden in the playlist dialog box."
3152 #: src/libvlc-module.c:1063
3153 msgid "Automatically preparse files"
3156 #: src/libvlc-module.c:1065
3158 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3162 #: src/libvlc-module.c:1068
3163 msgid "Album art policy"
3166 #: src/libvlc-module.c:1070
3167 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3170 #: src/libvlc-module.c:1076
3171 msgid "Manual download only"
3174 #: src/libvlc-module.c:1077
3175 msgid "When track starts playing"
3178 #: src/libvlc-module.c:1078
3179 msgid "As soon as track is added"
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Services discovery modules"
3186 #: src/libvlc-module.c:1082
3188 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3189 "Typical values are sap, hal, ..."
3192 #: src/libvlc-module.c:1085
3193 msgid "Play files randomly forever"
3196 #: src/libvlc-module.c:1087
3197 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3200 #: src/libvlc-module.c:1091
3201 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3204 #: src/libvlc-module.c:1093
3205 msgid "Repeat current item"
3208 #: src/libvlc-module.c:1095
3209 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3212 #: src/libvlc-module.c:1097
3213 msgid "Play and stop"
3216 #: src/libvlc-module.c:1099
3217 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3220 #: src/libvlc-module.c:1101
3221 msgid "Play and exit"
3224 #: src/libvlc-module.c:1103
3225 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3228 #: src/libvlc-module.c:1105
3229 msgid "Use media library"
3232 #: src/libvlc-module.c:1107
3234 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3238 #: src/libvlc-module.c:1110
3239 msgid "Use playlist tree"
3242 #: src/libvlc-module.c:1112
3244 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3245 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3249 #: src/libvlc-module.c:1116
3253 #: src/libvlc-module.c:1116
3257 #: src/libvlc-module.c:1125
3258 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3261 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
3262 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3264 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
3268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3272 #: src/libvlc-module.c:1129
3273 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3276 #: src/libvlc-module.c:1130
3277 msgid "Leave fullscreen"
3280 #: src/libvlc-module.c:1131
3281 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3284 #: src/libvlc-module.c:1132
3285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3286 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3290 #: src/libvlc-module.c:1133
3291 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3294 #: src/libvlc-module.c:1134
3298 #: src/libvlc-module.c:1135
3299 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3302 #: src/libvlc-module.c:1136
3306 #: src/libvlc-module.c:1137
3307 msgid "Select the hotkey to use to play."
3310 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
3311 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
3313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3317 #: src/libvlc-module.c:1139
3318 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3321 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
3322 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3323 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
3324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3328 #: src/libvlc-module.c:1141
3329 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3332 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3341 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3345 #: src/libvlc-module.c:1143
3346 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3349 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3356 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3360 #: src/libvlc-module.c:1145
3361 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3364 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3366 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
3367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
3369 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
3370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3375 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3379 #: src/libvlc-module.c:1147
3380 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3383 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3384 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
3385 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3386 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3387 #: modules/video_filter/rss.c:188
3391 #: src/libvlc-module.c:1149
3392 msgid "Select the hotkey to display the position."
3395 #: src/libvlc-module.c:1151
3396 msgid "Very short backwards jump"
3399 #: src/libvlc-module.c:1153
3400 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3403 #: src/libvlc-module.c:1154
3404 msgid "Short backwards jump"
3407 #: src/libvlc-module.c:1156
3408 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3411 #: src/libvlc-module.c:1157
3412 msgid "Medium backwards jump"
3415 #: src/libvlc-module.c:1159
3416 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3419 #: src/libvlc-module.c:1160
3420 msgid "Long backwards jump"
3423 #: src/libvlc-module.c:1162
3424 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3427 #: src/libvlc-module.c:1164
3428 msgid "Very short forward jump"
3431 #: src/libvlc-module.c:1166
3432 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3435 #: src/libvlc-module.c:1167
3436 msgid "Short forward jump"
3439 #: src/libvlc-module.c:1169
3440 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3443 #: src/libvlc-module.c:1170
3444 msgid "Medium forward jump"
3447 #: src/libvlc-module.c:1172
3448 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3451 #: src/libvlc-module.c:1173
3452 msgid "Long forward jump"
3455 #: src/libvlc-module.c:1175
3456 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3459 #: src/libvlc-module.c:1177
3460 msgid "Very short jump length"
3463 #: src/libvlc-module.c:1178
3464 msgid "Very short jump length, in seconds."
3467 #: src/libvlc-module.c:1179
3468 msgid "Short jump length"
3471 #: src/libvlc-module.c:1180
3472 msgid "Short jump length, in seconds."
3475 #: src/libvlc-module.c:1181
3476 msgid "Medium jump length"
3479 #: src/libvlc-module.c:1182
3480 msgid "Medium jump length, in seconds."
3483 #: src/libvlc-module.c:1183
3484 msgid "Long jump length"
3487 #: src/libvlc-module.c:1184
3488 msgid "Long jump length, in seconds."
3491 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
3492 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
3493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
3497 #: src/libvlc-module.c:1187
3498 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3501 #: src/libvlc-module.c:1188
3506 #: src/libvlc-module.c:1189
3507 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3510 #: src/libvlc-module.c:1190
3512 msgid "Navigate down"
3515 #: src/libvlc-module.c:1191
3516 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3519 #: src/libvlc-module.c:1192
3520 msgid "Navigate left"
3523 #: src/libvlc-module.c:1193
3524 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3527 #: src/libvlc-module.c:1194
3529 msgid "Navigate right"
3532 #: src/libvlc-module.c:1195
3533 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3536 #: src/libvlc-module.c:1196
3540 #: src/libvlc-module.c:1197
3541 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3544 #: src/libvlc-module.c:1198
3545 msgid "Go to the DVD menu"
3548 #: src/libvlc-module.c:1199
3549 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3552 #: src/libvlc-module.c:1200
3553 msgid "Select previous DVD title"
3556 #: src/libvlc-module.c:1201
3557 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3560 #: src/libvlc-module.c:1202
3561 msgid "Select next DVD title"
3564 #: src/libvlc-module.c:1203
3565 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3568 #: src/libvlc-module.c:1204
3569 msgid "Select prev DVD chapter"
3572 #: src/libvlc-module.c:1205
3573 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3576 #: src/libvlc-module.c:1206
3577 msgid "Select next DVD chapter"
3580 #: src/libvlc-module.c:1207
3581 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3584 #: src/libvlc-module.c:1208
3588 #: src/libvlc-module.c:1209
3589 msgid "Select the key to increase audio volume."
3592 #: src/libvlc-module.c:1210
3596 #: src/libvlc-module.c:1211
3597 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3600 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
3601 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
3602 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3603 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
3607 #: src/libvlc-module.c:1213
3608 msgid "Select the key to mute audio."
3611 #: src/libvlc-module.c:1214
3612 msgid "Subtitle delay up"
3615 #: src/libvlc-module.c:1215
3616 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3619 #: src/libvlc-module.c:1216
3620 msgid "Subtitle delay down"
3623 #: src/libvlc-module.c:1217
3624 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3627 #: src/libvlc-module.c:1218
3628 msgid "Audio delay up"
3631 #: src/libvlc-module.c:1219
3632 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3635 #: src/libvlc-module.c:1220
3636 msgid "Audio delay down"
3639 #: src/libvlc-module.c:1221
3640 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3643 #: src/libvlc-module.c:1222
3644 msgid "Play playlist bookmark 1"
3647 #: src/libvlc-module.c:1223
3648 msgid "Play playlist bookmark 2"
3651 #: src/libvlc-module.c:1224
3652 msgid "Play playlist bookmark 3"
3655 #: src/libvlc-module.c:1225
3656 msgid "Play playlist bookmark 4"
3659 #: src/libvlc-module.c:1226
3660 msgid "Play playlist bookmark 5"
3663 #: src/libvlc-module.c:1227
3664 msgid "Play playlist bookmark 6"
3667 #: src/libvlc-module.c:1228
3668 msgid "Play playlist bookmark 7"
3671 #: src/libvlc-module.c:1229
3672 msgid "Play playlist bookmark 8"
3675 #: src/libvlc-module.c:1230
3676 msgid "Play playlist bookmark 9"
3679 #: src/libvlc-module.c:1231
3680 msgid "Play playlist bookmark 10"
3683 #: src/libvlc-module.c:1232
3684 msgid "Select the key to play this bookmark."
3687 #: src/libvlc-module.c:1233
3688 msgid "Set playlist bookmark 1"
3691 #: src/libvlc-module.c:1234
3692 msgid "Set playlist bookmark 2"
3695 #: src/libvlc-module.c:1235
3696 msgid "Set playlist bookmark 3"
3699 #: src/libvlc-module.c:1236
3700 msgid "Set playlist bookmark 4"
3703 #: src/libvlc-module.c:1237
3704 msgid "Set playlist bookmark 5"
3707 #: src/libvlc-module.c:1238
3708 msgid "Set playlist bookmark 6"
3711 #: src/libvlc-module.c:1239
3712 msgid "Set playlist bookmark 7"
3715 #: src/libvlc-module.c:1240
3716 msgid "Set playlist bookmark 8"
3719 #: src/libvlc-module.c:1241
3720 msgid "Set playlist bookmark 9"
3723 #: src/libvlc-module.c:1242
3724 msgid "Set playlist bookmark 10"
3727 #: src/libvlc-module.c:1243
3728 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3731 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
3732 msgid "Playlist bookmark 1"
3735 #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
3736 msgid "Playlist bookmark 2"
3739 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
3740 msgid "Playlist bookmark 3"
3743 #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
3744 msgid "Playlist bookmark 4"
3747 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
3748 msgid "Playlist bookmark 5"
3751 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
3752 msgid "Playlist bookmark 6"
3755 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
3756 msgid "Playlist bookmark 7"
3759 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
3760 msgid "Playlist bookmark 8"
3763 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
3764 msgid "Playlist bookmark 9"
3767 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
3768 msgid "Playlist bookmark 10"
3771 #: src/libvlc-module.c:1256
3772 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3775 #: src/libvlc-module.c:1258
3776 msgid "Go back in browsing history"
3779 #: src/libvlc-module.c:1259
3781 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3785 #: src/libvlc-module.c:1260
3786 msgid "Go forward in browsing history"
3789 #: src/libvlc-module.c:1261
3791 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3795 #: src/libvlc-module.c:1263
3796 msgid "Cycle audio track"
3799 #: src/libvlc-module.c:1264
3800 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3803 #: src/libvlc-module.c:1265
3804 msgid "Cycle subtitle track"
3807 #: src/libvlc-module.c:1266
3808 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3811 #: src/libvlc-module.c:1267
3812 msgid "Cycle source aspect ratio"
3815 #: src/libvlc-module.c:1268
3816 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3819 #: src/libvlc-module.c:1269
3820 msgid "Cycle video crop"
3823 #: src/libvlc-module.c:1270
3824 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3827 #: src/libvlc-module.c:1271
3828 msgid "Cycle deinterlace modes"
3831 #: src/libvlc-module.c:1272
3832 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3835 #: src/libvlc-module.c:1273
3836 msgid "Show interface"
3839 #: src/libvlc-module.c:1274
3840 msgid "Raise the interface above all other windows."
3843 #: src/libvlc-module.c:1275
3844 msgid "Hide interface"
3847 #: src/libvlc-module.c:1276
3848 msgid "Lower the interface below all other windows."
3851 #: src/libvlc-module.c:1277
3852 msgid "Take video snapshot"
3855 #: src/libvlc-module.c:1278
3856 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3859 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
3860 #: modules/access_filter/record.c:52
3861 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
3862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3866 #: src/libvlc-module.c:1281
3867 msgid "Record access filter start/stop."
3870 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
3871 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3875 #: src/libvlc-module.c:1283
3876 msgid "Media dump access filter trigger."
3879 #: src/libvlc-module.c:1285
3880 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3883 #: src/libvlc-module.c:1286
3884 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3887 #: src/libvlc-module.c:1289
3888 msgid "Toggle random playlist playback"
3891 #: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
3892 #: src/video_output/vout_intf.c:233
3896 #: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
3900 #: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
3901 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3904 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3905 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3908 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3909 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3913 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3917 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3921 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3925 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3928 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3929 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3932 #: src/libvlc-module.c:1317
3933 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3936 #: src/libvlc-module.c:1319
3938 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3939 "output for the time being."
3942 #: src/libvlc-module.c:1322
3943 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3946 #: src/libvlc-module.c:1323
3947 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3950 #: src/libvlc-module.c:1324
3951 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3954 #: src/libvlc-module.c:1325
3955 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3958 #: src/libvlc-module.c:1326
3959 msgid "Highlight widget on the right"
3962 #: src/libvlc-module.c:1328
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3966 #: src/libvlc-module.c:1329
3967 msgid "Highlight widget on the left"
3970 #: src/libvlc-module.c:1331
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3974 #: src/libvlc-module.c:1332
3975 msgid "Highlight widget on top"
3978 #: src/libvlc-module.c:1334
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3982 #: src/libvlc-module.c:1335
3983 msgid "Highlight widget below"
3986 #: src/libvlc-module.c:1337
3987 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3990 #: src/libvlc-module.c:1338
3992 msgid "Select current widget"
3995 #: src/libvlc-module.c:1340
3996 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3999 #: src/libvlc-module.c:1343
4002 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4003 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4004 "in the playlist.\n"
4005 "The first item specified will be played first.\n"
4008 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4009 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4010 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4011 " and that overrides previous settings.\n"
4013 "Stream MRL syntax:\n"
4014 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4015 "option=value ...]\n"
4017 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4018 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4021 " [file://]filename Plain media file\n"
4022 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4023 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4024 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4025 " screen:// Screen capture\n"
4026 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4027 " [vcd://][device] VCD device\n"
4028 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4029 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4030 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4031 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4033 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4036 #: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
4037 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4038 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
4039 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4043 #: src/libvlc-module.c:1493
4044 msgid "Window properties"
4047 #: src/libvlc-module.c:1536
4051 #: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4052 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4053 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4054 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4058 #: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
4062 #: src/libvlc-module.c:1568
4066 #: src/libvlc-module.c:1570
4068 msgid "Track settings"
4071 #: src/libvlc-module.c:1592
4072 msgid "Playback control"
4075 #: src/libvlc-module.c:1609
4076 msgid "Default devices"
4079 #: src/libvlc-module.c:1618
4081 msgid "Network settings"
4084 #: src/libvlc-module.c:1630
4088 #: src/libvlc-module.c:1639
4092 #: src/libvlc-module.c:1669
4096 #: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
4097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4098 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
4099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4105 #: src/libvlc-module.c:1716
4106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4110 #: src/libvlc-module.c:1749
4114 #: src/libvlc-module.c:1771
4115 msgid "Special modules"
4118 #: src/libvlc-module.c:1777
4122 #: src/libvlc-module.c:1785
4123 msgid "Performance options"
4126 #: src/libvlc-module.c:1932
4130 #: src/libvlc-module.c:2296
4134 #: src/libvlc-module.c:2375
4136 msgid "main program"
4137 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4139 #: src/libvlc-module.c:2385
4140 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4143 #: src/libvlc-module.c:2391
4145 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4149 #: src/libvlc-module.c:2396
4150 msgid "print help for the advanced options"
4153 #: src/libvlc-module.c:2401
4154 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4157 #: src/libvlc-module.c:2407
4158 msgid "print a list of available modules"
4161 #: src/libvlc-module.c:2412
4162 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4165 #: src/libvlc-module.c:2418
4167 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4171 #: src/libvlc-module.c:2423
4172 msgid "save the current command line options in the config"
4175 #: src/libvlc-module.c:2428
4176 msgid "reset the current config to the default values"
4179 #: src/libvlc-module.c:2433
4180 msgid "use alternate config file"
4183 #: src/libvlc-module.c:2438
4184 msgid "resets the current plugins cache"
4187 #: src/libvlc-module.c:2443
4188 msgid "print version information"
4191 #: src/modules/configuration.c:1285
4195 #: src/modules/configuration.c:1296
4199 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4200 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4201 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4202 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4203 #: modules/access/bda/bda.c:152
4207 #: src/text/iso-639_def.h:38
4211 #: src/text/iso-639_def.h:39
4215 #: src/text/iso-639_def.h:40
4219 #: src/text/iso-639_def.h:41
4223 #: src/text/iso-639_def.h:42
4227 #: src/text/iso-639_def.h:44
4231 #: src/text/iso-639_def.h:45
4235 #: src/text/iso-639_def.h:46
4239 #: src/text/iso-639_def.h:47
4243 #: src/text/iso-639_def.h:48
4247 #: src/text/iso-639_def.h:49
4251 #: src/text/iso-639_def.h:50
4255 #: src/text/iso-639_def.h:51
4259 #: src/text/iso-639_def.h:52
4263 #: src/text/iso-639_def.h:53
4267 #: src/text/iso-639_def.h:54
4271 #: src/text/iso-639_def.h:55
4275 #: src/text/iso-639_def.h:56
4279 #: src/text/iso-639_def.h:57
4283 #: src/text/iso-639_def.h:58
4287 #: src/text/iso-639_def.h:60
4291 #: src/text/iso-639_def.h:61
4295 #: src/text/iso-639_def.h:62
4299 #: src/text/iso-639_def.h:63
4300 msgid "Church Slavic"
4303 #: src/text/iso-639_def.h:64
4307 #: src/text/iso-639_def.h:65
4311 #: src/text/iso-639_def.h:66
4315 #: src/text/iso-639_def.h:70
4319 #: src/text/iso-639_def.h:71
4323 #: src/text/iso-639_def.h:72
4327 #: src/text/iso-639_def.h:73
4331 #: src/text/iso-639_def.h:74
4335 #: src/text/iso-639_def.h:75
4339 #: src/text/iso-639_def.h:78
4343 #: src/text/iso-639_def.h:81
4344 msgid "Gaelic (Scots)"
4347 #: src/text/iso-639_def.h:82
4351 #: src/text/iso-639_def.h:83
4355 #: src/text/iso-639_def.h:84
4359 #: src/text/iso-639_def.h:85
4360 msgid "Greek, Modern ()"
4363 #: src/text/iso-639_def.h:86
4367 #: src/text/iso-639_def.h:87
4371 #: src/text/iso-639_def.h:89
4375 #: src/text/iso-639_def.h:90
4379 #: src/text/iso-639_def.h:91
4383 #: src/text/iso-639_def.h:93
4387 #: src/text/iso-639_def.h:94
4391 #: src/text/iso-639_def.h:95
4395 #: src/text/iso-639_def.h:96
4399 #: src/text/iso-639_def.h:97
4403 #: src/text/iso-639_def.h:98
4407 #: src/text/iso-639_def.h:100
4411 #: src/text/iso-639_def.h:102
4412 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4415 #: src/text/iso-639_def.h:103
4419 #: src/text/iso-639_def.h:104
4423 #: src/text/iso-639_def.h:105
4427 #: src/text/iso-639_def.h:106
4431 #: src/text/iso-639_def.h:107
4435 #: src/text/iso-639_def.h:108
4439 #: src/text/iso-639_def.h:109
4443 #: src/text/iso-639_def.h:110
4447 #: src/text/iso-639_def.h:112
4451 #: src/text/iso-639_def.h:113
4455 #: src/text/iso-639_def.h:114
4459 #: src/text/iso-639_def.h:115
4463 #: src/text/iso-639_def.h:116
4467 #: src/text/iso-639_def.h:117
4471 #: src/text/iso-639_def.h:118
4475 #: src/text/iso-639_def.h:119
4476 msgid "Letzeburgesch"
4479 #: src/text/iso-639_def.h:120
4483 #: src/text/iso-639_def.h:121
4487 #: src/text/iso-639_def.h:122
4491 #: src/text/iso-639_def.h:123
4495 #: src/text/iso-639_def.h:124
4499 #: src/text/iso-639_def.h:126
4503 #: src/text/iso-639_def.h:127
4507 #: src/text/iso-639_def.h:128
4511 #: src/text/iso-639_def.h:129
4515 #: src/text/iso-639_def.h:130
4519 #: src/text/iso-639_def.h:131
4523 #: src/text/iso-639_def.h:132
4524 msgid "Ndebele, South"
4527 #: src/text/iso-639_def.h:133
4528 msgid "Ndebele, North"
4531 #: src/text/iso-639_def.h:134
4535 #: src/text/iso-639_def.h:135
4539 #: src/text/iso-639_def.h:136
4543 #: src/text/iso-639_def.h:137
4544 msgid "Norwegian Nynorsk"
4547 #: src/text/iso-639_def.h:138
4548 msgid "Norwegian Bokmaal"
4551 #: src/text/iso-639_def.h:139
4552 msgid "Chichewa; Nyanja"
4555 #: src/text/iso-639_def.h:140
4556 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4559 #: src/text/iso-639_def.h:141
4563 #: src/text/iso-639_def.h:142
4567 #: src/text/iso-639_def.h:144
4568 msgid "Ossetian; Ossetic"
4571 #: src/text/iso-639_def.h:145
4575 #: src/text/iso-639_def.h:147
4579 #: src/text/iso-639_def.h:149
4583 #: src/text/iso-639_def.h:150
4587 #: src/text/iso-639_def.h:151
4591 #: src/text/iso-639_def.h:152
4592 msgid "Original audio"
4595 #: src/text/iso-639_def.h:153
4596 msgid "Raeto-Romance"
4599 #: src/text/iso-639_def.h:155
4603 #: src/text/iso-639_def.h:157
4607 #: src/text/iso-639_def.h:158
4611 #: src/text/iso-639_def.h:159
4615 #: src/text/iso-639_def.h:160
4619 #: src/text/iso-639_def.h:161
4623 #: src/text/iso-639_def.h:164
4624 msgid "Northern Sami"
4627 #: src/text/iso-639_def.h:165
4631 #: src/text/iso-639_def.h:166
4635 #: src/text/iso-639_def.h:167
4639 #: src/text/iso-639_def.h:168
4643 #: src/text/iso-639_def.h:169
4644 msgid "Sotho, Southern"
4647 #: src/text/iso-639_def.h:171
4651 #: src/text/iso-639_def.h:172
4655 #: src/text/iso-639_def.h:173
4659 #: src/text/iso-639_def.h:174
4663 #: src/text/iso-639_def.h:176
4667 #: src/text/iso-639_def.h:177
4671 #: src/text/iso-639_def.h:178
4675 #: src/text/iso-639_def.h:179
4679 #: src/text/iso-639_def.h:180
4683 #: src/text/iso-639_def.h:181
4687 #: src/text/iso-639_def.h:182
4691 #: src/text/iso-639_def.h:183
4695 #: src/text/iso-639_def.h:184
4699 #: src/text/iso-639_def.h:185
4700 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4703 #: src/text/iso-639_def.h:186
4707 #: src/text/iso-639_def.h:187
4711 #: src/text/iso-639_def.h:189
4715 #: src/text/iso-639_def.h:190
4719 #: src/text/iso-639_def.h:191
4723 #: src/text/iso-639_def.h:192
4727 #: src/text/iso-639_def.h:193
4731 #: src/text/iso-639_def.h:194
4735 #: src/text/iso-639_def.h:195
4739 #: src/text/iso-639_def.h:196
4743 #: src/text/iso-639_def.h:197
4747 #: src/text/iso-639_def.h:198
4751 #: src/text/iso-639_def.h:199
4755 #: src/text/iso-639_def.h:200
4759 #: src/text/iso-639_def.h:201
4763 #: src/text/iso-639_def.h:202
4767 #: src/text/iso-639_def.h:203
4771 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4775 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4776 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4780 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4784 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4788 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4792 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4796 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4804 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4808 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4809 msgid "1:1 Original"
4812 #: src/video_output/vout_intf.c:251
4816 #: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
4817 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4822 #: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
4823 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4825 msgid "Aspect-ratio"
4826 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4828 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4830 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4831 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4832 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4833 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4834 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4835 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4836 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4837 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4838 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4839 msgid "Caching value in ms"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4844 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4847 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4848 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
4849 msgid "Adapter card to tune"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4854 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4858 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4859 msgid "Device number to use on adapter"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4863 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
4864 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
4865 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4868 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4869 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4872 #: modules/access/bda/bda.c:55
4873 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4876 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4877 msgid "Inversion mode"
4880 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4881 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4885 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4890 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4891 "disable this feature if you experience some trouble."
4894 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4898 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4899 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4902 #: modules/access/bda/bda.c:75
4904 msgid "Network Identifier"
4907 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4908 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4911 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4912 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4915 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4919 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4920 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4923 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4924 msgid "High LNB voltage"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4929 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4930 "supported by all frontends."
4933 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4937 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4938 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4941 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4942 msgid "Transponder FEC"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4946 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4949 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4950 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4954 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:99
4958 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4962 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4965 #: modules/access/bda/bda.c:102
4966 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4970 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:106
4974 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4977 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4978 msgid "Modulation type"
4981 #: modules/access/bda/bda.c:110
4982 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:113
4989 #: modules/access/bda/bda.c:113
4993 #: modules/access/bda/bda.c:114
4997 #: modules/access/bda/bda.c:114
5001 #: modules/access/bda/bda.c:114
5005 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5006 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5009 #: modules/access/bda/bda.c:118
5010 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5013 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5017 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5021 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5025 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5029 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5033 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5034 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5037 #: modules/access/bda/bda.c:125
5038 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5042 msgid "Terrestrial bandwidth"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5046 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5049 #: modules/access/bda/bda.c:134
5053 #: modules/access/bda/bda.c:135
5057 #: modules/access/bda/bda.c:135
5061 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5062 msgid "Terrestrial guard interval"
5065 #: modules/access/bda/bda.c:138
5066 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5069 #: modules/access/bda/bda.c:140
5073 #: modules/access/bda/bda.c:140
5077 #: modules/access/bda/bda.c:141
5081 #: modules/access/bda/bda.c:141
5085 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5086 msgid "Terrestrial transmission mode"
5089 #: modules/access/bda/bda.c:144
5090 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5093 #: modules/access/bda/bda.c:146
5097 #: modules/access/bda/bda.c:147
5101 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5102 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:150
5106 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:152
5113 #: modules/access/bda/bda.c:153
5117 #: modules/access/bda/bda.c:153
5121 #: modules/access/bda/bda.c:156
5123 msgid "Satellite Azimuth"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:157
5127 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:158
5132 msgid "Satellite Elevation"
5135 #: modules/access/bda/bda.c:159
5136 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5139 #: modules/access/bda/bda.c:160
5141 msgid "Satellite Longitude"
5144 #: modules/access/bda/bda.c:162
5145 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5148 #: modules/access/bda/bda.c:163
5150 msgid "Satellite Polarisation"
5153 #: modules/access/bda/bda.c:164
5155 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5158 #: modules/access/bda/bda.c:166
5162 #: modules/access/bda/bda.c:166
5166 #: modules/access/bda/bda.c:167
5167 msgid "Circular Left"
5170 #: modules/access/bda/bda.c:167
5171 msgid "Circular Right"
5174 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5178 #: modules/access/bda/bda.c:171
5179 msgid "DirectShow DVB input"
5182 #: modules/access/cdda/access.c:286
5183 msgid "CD reading failed"
5186 #: modules/access/cdda/access.c:287
5188 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5191 #: modules/access/cdda.c:60
5193 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5197 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5198 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5199 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5205 #: modules/access/cdda.c:65
5207 msgid "Audio CD input"
5210 #: modules/access/cdda.c:71
5211 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5214 #: modules/access/cdda.c:83
5219 #: modules/access/cdda.c:83
5220 msgid "Address of the CDDB server to use."
5223 #: modules/access/cdda.c:86
5228 #: modules/access/cdda.c:86
5229 msgid "CDDB Server port to use."
5232 #: modules/access/cdda.c:440
5234 msgid "Audio CD - Track "
5237 #: modules/access/cdda.c:457
5239 msgid "Audio CD - Track %i"
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5243 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5257 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5262 "all calls (0x10) 16\n"
5265 "libcdio (0x80) 128\n"
5266 "libcddb (0x100) 256\n"
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5271 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5277 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5278 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5279 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5280 "25 blocks per access."
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5285 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5286 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5287 " %a : The artist (for the album)\n"
5288 " %A : The album information\n"
5290 " %e : The extended data (for a track)\n"
5291 " %I : CDDB disk ID\n"
5293 " %M : The current MRL\n"
5294 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5295 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5296 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5297 " %T : The track number\n"
5298 " %s : Number of seconds in this track\n"
5299 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5300 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5301 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5307 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5308 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5309 " %M : The current MRL\n"
5310 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5311 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5312 " %T : The track number\n"
5313 " %s : Number of seconds in this track\n"
5314 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5315 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5320 msgid "Enable CD paranoia?"
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5325 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5326 "none: no paranoia - fastest.\n"
5327 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5328 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5332 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5336 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5341 msgid "Audio Compact Disc"
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5345 msgid "Additional debug"
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5349 msgid "Caching value in microseconds"
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5353 msgid "Number of blocks per CD read"
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5357 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5361 msgid "Use CD audio controls and output?"
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5365 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5369 msgid "Do CD-Text lookups?"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5374 msgid "If set, get CD-Text information"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5378 msgid "Use Navigation-style playback?"
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5382 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5390 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5394 msgid "CDDB lookups"
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5398 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5406 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5410 msgid "CDDB server port"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5414 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5418 msgid "email address reported to CDDB server"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5422 msgid "Cache CDDB lookups?"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5426 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5430 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5434 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5438 msgid "CDDB server timeout"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5442 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5446 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5450 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5455 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5459 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5460 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5462 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5466 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5468 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5473 #: modules/access/cdda/info.c:334
5474 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5477 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5482 #: modules/access/cdda/info.c:401
5486 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5488 msgid "Track Number"
5491 #: modules/access/dc1394.c:62
5493 msgid "dc1394 input"
5496 #: modules/access/directory.c:70
5497 msgid "Subdirectory behavior"
5500 #: modules/access/directory.c:72
5502 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5503 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5504 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5505 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5508 #: modules/access/directory.c:78
5512 #: modules/access/directory.c:79
5516 #: modules/access/directory.c:81
5517 msgid "Ignored extensions"
5520 #: modules/access/directory.c:83
5522 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5524 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5525 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5528 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5533 #: modules/access/directory.c:92
5534 msgid "Standard filesystem directory input"
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5565 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5570 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
5571 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
5573 msgid "Video device name"
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5578 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5579 "don't specify anything, the default device will be used."
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5583 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
5584 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
5586 msgid "Audio device name"
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5591 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5592 "don't specify anything, the default device will be used. "
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5602 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5603 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5604 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5608 #: modules/access/v4l.c:84
5610 msgid "Video input chroma format"
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5615 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5616 "(default), RV24, etc.)"
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5621 msgid "Video input frame rate"
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5626 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5627 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5631 msgid "Device properties"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5636 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5640 msgid "Tuner properties"
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5644 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5649 msgid "Tuner TV Channel"
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5653 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5657 msgid "Tuner country code"
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5662 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5663 "mapping (0 means default)."
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5667 msgid "Tuner input type"
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5671 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5676 msgid "Video input pin"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5681 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5682 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5683 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5684 "will not be changed."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5689 msgid "Audio input pin"
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5693 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5698 msgid "Video output pin"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5702 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5707 msgid "Audio output pin"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5711 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5715 msgid "AM Tuner mode"
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5719 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5728 msgid "DirectShow input"
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5732 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5734 msgid "Refresh list"
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5738 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
5739 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
5742 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5745 msgid "Capturing failed"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5751 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5756 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5759 #: modules/access/dvb/access.c:127
5760 msgid "Modulation type for front-end device."
5763 #: modules/access/dvb/access.c:148
5764 msgid "HTTP Host address"
5767 #: modules/access/dvb/access.c:150
5768 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5771 #: modules/access/dvb/access.c:152
5772 msgid "HTTP user name"
5775 #: modules/access/dvb/access.c:154
5777 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5780 #: modules/access/dvb/access.c:157
5781 msgid "HTTP password"
5784 #: modules/access/dvb/access.c:159
5786 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5789 #: modules/access/dvb/access.c:162
5793 #: modules/access/dvb/access.c:164
5795 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5796 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5799 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5800 #: modules/control/http/http.c:53
5801 msgid "Certificate file"
5804 #: modules/access/dvb/access.c:169
5805 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5808 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5809 #: modules/control/http/http.c:56
5810 msgid "Private key file"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:173
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5818 #: modules/control/http/http.c:58
5819 msgid "Root CA file"
5822 #: modules/access/dvb/access.c:176
5823 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5826 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5827 #: modules/control/http/http.c:61
5831 #: modules/access/dvb/access.c:180
5832 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5835 #: modules/access/dvb/access.c:184
5836 msgid "DVB input with v4l2 support"
5839 #: modules/access/dvb/access.c:236
5843 #: modules/access/dvb/access.c:727
5844 msgid "Input syntax is deprecated"
5847 #: modules/access/dvb/access.c:728
5849 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5853 #: modules/access/dvb/access.c:774
5855 msgid "Illegal Polarization"
5858 #: modules/access/dvb/access.c:775
5860 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5863 #: modules/access/dv.c:68
5864 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5867 #: modules/access/dv.c:72
5868 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5871 #: modules/access/dv.c:73
5875 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5879 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5880 msgid "Default DVD angle."
5883 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5884 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5887 #: modules/access/dvdnav.c:70
5888 msgid "Start directly in menu"
5891 #: modules/access/dvdnav.c:72
5893 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5894 "useless warning introductions."
5897 #: modules/access/dvdnav.c:81
5898 msgid "DVD with menus"
5901 #: modules/access/dvdnav.c:82
5902 msgid "DVDnav Input"
5905 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5906 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5907 msgid "Playback failure"
5910 #: modules/access/dvdnav.c:299
5912 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5915 #: modules/access/dvdread.c:65
5916 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5919 #: modules/access/dvdread.c:67
5921 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5922 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5923 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5924 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5925 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5926 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5927 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5928 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5929 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5930 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5931 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5932 "The default method is: key."
5935 #: modules/access/dvdread.c:83
5940 #: modules/access/dvdread.c:83
5944 #: modules/access/dvdread.c:89
5945 msgid "DVD without menus"
5948 #: modules/access/dvdread.c:90
5949 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5952 #: modules/access/dvdread.c:235
5954 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5957 #: modules/access/dvdread.c:494
5959 msgid "DVDRead could not read block %d."
5962 #: modules/access/dvdread.c:556
5964 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5967 #: modules/access/eyetv.c:44
5968 msgid "EyeTV access module"
5971 #: modules/access/fake.c:40
5973 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5976 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5977 #: modules/access/v4l.c:135
5981 #: modules/access/fake.c:44
5982 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5985 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5986 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5990 #: modules/access/fake.c:47
5992 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5996 #: modules/access/fake.c:49
5997 msgid "Duration in ms"
6000 #: modules/access/fake.c:51
6002 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6003 "meaning that the stream is unlimited)."
6006 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6010 #: modules/access/fake.c:56
6013 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6015 #: modules/access/file.c:79
6016 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6019 #: modules/access/file.c:81
6020 msgid "Concatenate with additional files"
6023 #: modules/access/file.c:83
6025 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6026 "a comma-separated list of files."
6029 #: modules/access/file.c:87
6034 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
6035 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6038 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
6039 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6041 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
6043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6048 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
6049 #: modules/access/file.c:449
6050 msgid "File reading failed"
6053 #: modules/access/file.c:282
6054 msgid "VLC could not read file."
6057 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
6059 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
6062 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6063 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6068 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6072 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6073 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
6077 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6078 msgid "Bandwidth limiter"
6081 #: modules/access_filter/dump.c:37
6082 msgid "Force use of dump module"
6085 #: modules/access_filter/dump.c:38
6086 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6089 #: modules/access_filter/dump.c:41
6090 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6093 #: modules/access_filter/dump.c:42
6095 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6096 "megabyte were performed."
6099 #: modules/access_filter/record.c:43
6101 msgid "Record directory"
6104 #: modules/access_filter/record.c:45
6105 msgid "Directory where the record will be stored."
6108 #: modules/access_filter/record.c:321
6112 #: modules/access_filter/record.c:323
6113 msgid "Recording done"
6116 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6117 msgid "Timeshift granularity"
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6122 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6123 "timeshifted streams."
6126 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6127 msgid "Timeshift directory"
6130 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6131 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6135 msgid "Force use of the timeshift module"
6138 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6140 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6141 "control pace or pause."
6144 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6149 #: modules/access/ftp.c:54
6151 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6154 #: modules/access/ftp.c:56
6155 msgid "FTP user name"
6158 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6159 msgid "User name that will be used for the connection."
6162 #: modules/access/ftp.c:59
6163 msgid "FTP password"
6166 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6167 msgid "Password that will be used for the connection."
6170 #: modules/access/ftp.c:62
6174 #: modules/access/ftp.c:63
6175 msgid "Account that will be used for the connection."
6178 #: modules/access/ftp.c:68
6183 #: modules/access/ftp.c:85
6184 msgid "FTP upload output"
6187 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6188 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6190 msgid "Network interaction failed"
6193 #: modules/access/ftp.c:130
6194 msgid "VLC could not connect with the given server."
6197 #: modules/access/ftp.c:140
6198 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6201 #: modules/access/ftp.c:201
6202 msgid "Your account was rejected."
6205 #: modules/access/ftp.c:211
6206 msgid "Your password was rejected."
6209 #: modules/access/ftp.c:219
6210 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6213 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6215 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6218 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6220 msgid "GnomeVFS input"
6221 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6223 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6227 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6229 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6230 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6234 #: modules/access/http.c:56
6236 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6239 #: modules/access/http.c:59
6240 msgid "HTTP user agent"
6243 #: modules/access/http.c:60
6244 msgid "User agent that will be used for the connection."
6247 #: modules/access/http.c:63
6248 msgid "Auto re-connect"
6251 #: modules/access/http.c:65
6253 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6256 #: modules/access/http.c:68
6257 msgid "Continuous stream"
6260 #: modules/access/http.c:69
6262 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6263 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6264 "other types of HTTP streams."
6267 #: modules/access/http.c:75
6272 #: modules/access/http.c:77
6276 #: modules/access/http.c:295
6277 msgid "HTTP authentication"
6280 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6281 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6284 #: modules/access/jack.c:59
6286 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6290 #: modules/access/jack.c:61
6294 #: modules/access/jack.c:63
6295 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6298 #: modules/access/jack.c:64
6299 msgid "Auto Connection"
6302 #: modules/access/jack.c:66
6303 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6306 #: modules/access/jack.c:69
6308 msgid "JACK audio input"
6311 #: modules/access/jack.c:71
6316 #: modules/access/mms/mms.c:47
6318 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6321 #: modules/access/mms/mms.c:50
6322 msgid "Force selection of all streams"
6325 #: modules/access/mms/mms.c:52
6327 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6328 "You can choose to select all of them."
6331 #: modules/access/mms/mms.c:55
6332 msgid "Maximum bitrate"
6335 #: modules/access/mms/mms.c:57
6336 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6339 #: modules/access/mms/mms.c:67
6340 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6343 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6344 msgid "Dummy stream output"
6347 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6351 #: modules/access_output/file.c:61
6353 msgid "Append to file"
6356 #: modules/access_output/file.c:62
6357 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6360 #: modules/access_output/file.c:66
6361 msgid "File stream output"
6364 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6365 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6370 #: modules/access_output/http.c:61
6371 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6374 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6375 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6377 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6381 #: modules/access_output/http.c:64
6382 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6385 #: modules/access_output/http.c:66
6389 #: modules/access_output/http.c:67
6390 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6393 #: modules/access_output/http.c:70
6394 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6397 #: modules/access_output/http.c:73
6399 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6400 "empty if you don't have one."
6403 #: modules/access_output/http.c:77
6405 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6406 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6409 #: modules/access_output/http.c:82
6411 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6412 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6415 #: modules/access_output/http.c:85
6416 msgid "Advertise with Bonjour"
6419 #: modules/access_output/http.c:86
6420 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6423 #: modules/access_output/http.c:90
6424 msgid "HTTP stream output"
6427 #: modules/access_output/shout.c:58
6431 #: modules/access_output/shout.c:59
6432 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6435 #: modules/access_output/shout.c:62
6437 msgid "Stream description"
6438 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6440 #: modules/access_output/shout.c:63
6441 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6444 #: modules/access_output/shout.c:66
6448 #: modules/access_output/shout.c:67
6450 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6451 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6452 "shoutcast/icecast server."
6455 #: modules/access_output/shout.c:76
6456 msgid "Genre description"
6459 #: modules/access_output/shout.c:77
6460 msgid "Genre of the content. "
6463 #: modules/access_output/shout.c:79
6464 msgid "URL description"
6467 #: modules/access_output/shout.c:80
6468 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6471 #: modules/access_output/shout.c:87
6472 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6475 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6476 #: modules/access/v4l.c:121
6479 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6481 #: modules/access_output/shout.c:90
6482 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6485 #: modules/access_output/shout.c:92
6486 msgid "Number of channels"
6489 #: modules/access_output/shout.c:93
6490 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6493 #: modules/access_output/shout.c:95
6494 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6497 #: modules/access_output/shout.c:96
6498 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6501 #: modules/access_output/shout.c:98
6502 msgid "Stream public"
6505 #: modules/access_output/shout.c:99
6507 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6508 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6509 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6512 #: modules/access_output/shout.c:105
6513 msgid "IceCAST output"
6516 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6517 #: modules/demux/live555.cpp:59
6518 msgid "Caching value (ms)"
6521 #: modules/access_output/udp.c:64
6523 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6527 #: modules/access_output/udp.c:67
6528 msgid "Group packets"
6531 #: modules/access_output/udp.c:68
6533 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6534 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6535 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6538 #: modules/access_output/udp.c:73
6539 msgid "Automatic multicast streaming"
6542 #: modules/access_output/udp.c:74
6543 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6546 #: modules/access_output/udp.c:78
6547 msgid "UDP stream output"
6550 #: modules/access/pvr.c:57
6552 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6556 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6563 #: modules/access/pvr.c:61
6565 msgid "PVR video device"
6568 #: modules/access/pvr.c:63
6570 msgid "Radio device"
6573 #: modules/access/pvr.c:64
6575 msgid "PVR radio device"
6578 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6579 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
6580 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
6584 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6585 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6588 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6589 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6593 #: modules/access/pvr.c:71
6594 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6597 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6598 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6602 #: modules/access/pvr.c:75
6603 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6606 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6607 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
6608 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
6612 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6613 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6616 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6617 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6620 #: modules/access/pvr.c:85
6621 msgid "Key interval"
6624 #: modules/access/pvr.c:86
6625 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6628 #: modules/access/pvr.c:88
6633 #: modules/access/pvr.c:89
6635 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6636 "number of B-Frames."
6639 #: modules/access/pvr.c:93
6640 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6643 #: modules/access/pvr.c:95
6644 msgid "Bitrate peak"
6647 #: modules/access/pvr.c:96
6648 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6651 #: modules/access/pvr.c:98
6652 msgid "Bitrate mode"
6655 #: modules/access/pvr.c:99
6656 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6659 #: modules/access/pvr.c:101
6661 msgid "Audio bitmask"
6664 #: modules/access/pvr.c:102
6665 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6668 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6669 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6673 #: modules/access/pvr.c:106
6674 msgid "Audio volume (0-65535)."
6677 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6682 #: modules/access/pvr.c:109
6684 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6687 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6692 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6696 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6700 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6704 #: modules/access/pvr.c:118
6708 #: modules/access/pvr.c:118
6712 #: modules/access/pvr.c:123
6716 #: modules/access/pvr.c:124
6717 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6720 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6722 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6725 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6729 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6731 msgid "Connection failed"
6732 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6734 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6736 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6739 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6741 msgid "Session failed"
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6745 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6748 #: modules/access/screen/screen.c:36
6750 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6753 #: modules/access/screen/screen.c:40
6754 msgid "Desired frame rate for the capture."
6757 #: modules/access/screen/screen.c:43
6758 msgid "Capture fragment size"
6761 #: modules/access/screen/screen.c:45
6763 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6764 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6767 #: modules/access/screen/screen.c:59
6768 msgid "Screen Input"
6771 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6775 #: modules/access/smb.c:61
6777 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6780 #: modules/access/smb.c:63
6781 msgid "SMB user name"
6784 #: modules/access/smb.c:66
6785 msgid "SMB password"
6788 #: modules/access/smb.c:69
6792 #: modules/access/smb.c:70
6793 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6796 #: modules/access/smb.c:75
6801 #: modules/access/tcp.c:38
6803 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6806 #: modules/access/tcp.c:45
6810 #: modules/access/tcp.c:46
6813 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6815 #: modules/access/udp.c:60
6817 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6820 #: modules/access/udp.c:63
6821 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6824 #: modules/access/udp.c:65
6826 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6827 "time specified here (in milliseconds)."
6830 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6831 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6835 #: modules/access/udp.c:73
6836 msgid "UDP/RTP input"
6839 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6840 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
6841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6846 #: modules/access/v4l2.c:64
6848 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6852 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6854 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6855 "device will be used."
6858 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
6859 #: modules/stream_out/standard.c:84
6863 #: modules/access/v4l2.c:72
6864 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6867 #: modules/access/v4l2.c:75
6869 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6873 #: modules/access/v4l2.c:79
6875 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6878 #: modules/access/v4l2.c:81
6882 #: modules/access/v4l2.c:83
6883 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6886 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6887 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6890 #: modules/access/v4l2.c:92
6892 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6896 #: modules/access/v4l2.c:95
6898 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6901 #: modules/access/v4l2.c:112
6905 #: modules/access/v4l2.c:112
6909 #: modules/access/v4l2.c:112
6913 #: modules/access/v4l2.c:115
6914 msgid "Video4Linux2"
6917 #: modules/access/v4l2.c:116
6919 msgid "Video4Linux2 input"
6922 #: modules/access/v4l.c:74
6924 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6927 #: modules/access/v4l.c:78
6929 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6930 "device will be used."
6933 #: modules/access/v4l.c:86
6935 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6936 "(default), RV24, etc.)"
6939 #: modules/access/v4l.c:93
6941 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6944 #: modules/access/v4l.c:98
6946 msgid "Audio Channel"
6949 #: modules/access/v4l.c:100
6950 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6953 #: modules/access/v4l.c:102
6954 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6957 #: modules/access/v4l.c:105
6958 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6961 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6963 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6967 #: modules/access/v4l.c:109
6968 msgid "Brightness of the video input."
6971 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6972 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6977 #: modules/access/v4l.c:112
6979 msgid "Hue of the video input."
6982 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6986 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6987 #: modules/video_filter/rss.c:145
6991 #: modules/access/v4l.c:115
6992 msgid "Color of the video input."
6995 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7001 #: modules/access/v4l.c:118
7002 msgid "Contrast of the video input."
7005 #: modules/access/v4l.c:119
7009 #: modules/access/v4l.c:120
7010 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7013 #: modules/access/v4l.c:123
7015 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7018 #: modules/access/v4l.c:127
7022 #: modules/access/v4l.c:129
7023 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7026 #: modules/access/v4l.c:130
7031 #: modules/access/v4l.c:132
7032 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7035 #: modules/access/v4l.c:133
7039 #: modules/access/v4l.c:134
7040 msgid "Quality of the stream."
7043 #: modules/access/v4l.c:145
7048 #: modules/access/v4l.c:146
7050 msgid "Video4Linux input"
7053 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7054 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7057 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7058 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7063 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7066 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
7068 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7069 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7072 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7073 msgid "The above message had unknown log level"
7076 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7077 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7080 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7081 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7082 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
7087 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7091 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7092 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7093 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
7097 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7101 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7105 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7108 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7110 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7114 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7118 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7122 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7126 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7130 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7135 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7136 msgid "First Entry Point"
7139 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7140 msgid "Last Entry Point"
7143 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7144 msgid "Track size (in sectors)"
7147 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7148 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7152 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7156 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7161 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7163 msgid "extended selection list"
7166 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7167 msgid "selection list"
7170 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7171 msgid "unknown type"
7174 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7175 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7179 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7180 msgid "(Super) Video CD"
7183 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7184 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7187 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7188 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7192 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7196 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7200 msgid "Use playback control?"
7203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7205 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7210 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7215 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7220 msgid "Show extended VCD info?"
7223 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7225 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7226 "for example playback control navigation."
7229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7230 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7233 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7234 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7238 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7241 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7242 msgid "Dolby Surround decoder"
7245 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7247 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7248 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7249 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7250 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7251 "It works with any source format from mono to 7.1."
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7255 msgid "Characteristic dimension"
7258 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7259 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7262 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7263 msgid "Compensate delay"
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7268 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7269 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7270 "case, turn this on to compensate."
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7274 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7279 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7280 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7285 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7289 msgid "Headphone effect"
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7293 msgid "Use downmix algorithme."
7296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7298 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7299 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7303 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7305 msgid "Select channel to keep"
7308 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7310 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7311 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7327 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7331 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7335 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7339 msgid "A/52 dynamic range compression"
7342 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7345 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7346 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7347 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7348 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7352 msgid "Enable internal upmixing"
7355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7356 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7359 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7361 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7364 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7365 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7368 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7369 msgid "DTS dynamic range compression"
7372 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7373 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7374 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7377 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7378 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7381 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7382 msgid "Fixed point audio format conversions"
7385 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7386 msgid "Floating-point audio format conversions"
7389 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7390 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7391 msgid "MPEG audio decoder"
7394 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7395 msgid "Equalizer preset"
7398 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7399 msgid "Preset to use for the equalizer."
7402 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7406 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7408 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7409 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7413 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7417 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7418 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7421 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7425 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7426 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7429 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7430 msgid "Equalizer with 10 bands"
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7451 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7456 msgid "Full bass and treble"
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7463 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7467 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7471 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7485 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7490 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7513 #: modules/audio_filter/format.c:200
7514 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7517 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7518 msgid "Number of audio buffers"
7521 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7523 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7524 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7525 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7528 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7532 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7534 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7535 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7536 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7539 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7541 msgid "Volume normalizer"
7544 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7545 msgid "Parametric Equalizer"
7548 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7549 msgid "Low freq (Hz)"
7552 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7553 msgid "Low freq gain (dB)"
7556 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7557 msgid "High freq (Hz)"
7560 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7561 msgid "High freq gain (dB)"
7564 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7568 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7569 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7572 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7576 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7580 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7581 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7584 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7588 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7592 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7593 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7596 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7600 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7601 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7604 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7605 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7606 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7609 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7610 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7613 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7614 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7617 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7618 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7622 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7623 msgid "Float32 audio mixer"
7626 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7627 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7630 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7631 msgid "Trivial audio mixer"
7634 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7638 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7640 msgid "ALSA audio output"
7643 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7645 msgid "ALSA Device Name"
7648 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7650 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7651 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7652 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7653 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7655 msgid "Audio Device"
7658 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7659 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7660 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7661 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7665 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7666 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7667 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7668 msgid "2 Front 2 Rear"
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7672 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7673 msgid "A/52 over S/PDIF"
7676 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7678 msgid "No Audio Device"
7681 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7682 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7685 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7686 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7688 msgid "Audio output failed"
7691 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7693 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7696 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7698 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7701 #: modules/audio_output/alsa.c:950
7702 msgid "Unknown soundcard"
7705 #: modules/audio_output/arts.c:61
7707 msgid "aRts audio output"
7710 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7712 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7713 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7717 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7719 msgid "HAL AudioUnit output"
7722 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7724 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7727 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7728 msgid "Audio device is not configured"
7731 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7733 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7734 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7737 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7739 msgid "%s (Encoded Output)"
7742 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7744 msgid "Output device"
7747 #: modules/audio_output/directx.c:204
7749 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7750 "default device appears as 0 AND another number)."
7753 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7754 msgid "Use float32 output"
7757 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7759 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7760 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7763 #: modules/audio_output/directx.c:212
7765 msgid "DirectX audio output"
7768 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7769 msgid "3 Front 2 Rear"
7772 #: modules/audio_output/esd.c:65
7774 msgid "EsounD audio output"
7777 #: modules/audio_output/esd.c:68
7778 msgid "Esound server"
7781 #: modules/audio_output/file.c:77
7782 msgid "Output format"
7785 #: modules/audio_output/file.c:78
7787 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7788 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7791 #: modules/audio_output/file.c:81
7793 msgid "Number of output channels"
7796 #: modules/audio_output/file.c:82
7798 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7799 "restrict the number of channels here."
7802 #: modules/audio_output/file.c:85
7803 msgid "Add WAVE header"
7806 #: modules/audio_output/file.c:86
7807 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7810 #: modules/audio_output/file.c:103
7815 #: modules/audio_output/file.c:104
7816 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7819 #: modules/audio_output/file.c:107
7821 msgid "File audio output"
7824 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7825 msgid "Roku HD1000 audio output"
7828 #: modules/audio_output/jack.c:63
7829 msgid "Automatically connect to writable clients"
7832 #: modules/audio_output/jack.c:65
7834 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7835 "writable JACK clients found."
7838 #: modules/audio_output/jack.c:69
7839 msgid "Connect to clients matching"
7842 #: modules/audio_output/jack.c:71
7844 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7845 "regular expression will be considered for connection."
7848 #: modules/audio_output/jack.c:79
7850 msgid "JACK audio output"
7853 #: modules/audio_output/oss.c:97
7854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7857 #: modules/audio_output/oss.c:99
7859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7861 "drivers, then you need to enable this option."
7864 #: modules/audio_output/oss.c:105
7865 msgid "UNIX OSS audio output"
7868 #: modules/audio_output/oss.c:110
7870 msgid "OSS DSP device"
7873 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7874 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7877 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7879 msgid "PORTAUDIO audio output"
7882 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7883 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7886 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7887 msgid "Win32 waveOut extension output"
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7894 #: modules/codec/a52.c:93
7898 #: modules/codec/a52.c:100
7899 msgid "A/52 audio packetizer"
7902 #: modules/codec/adpcm.c:43
7903 msgid "ADPCM audio decoder"
7906 #: modules/codec/araw.c:44
7908 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7911 #: modules/codec/araw.c:53
7912 msgid "Raw audio encoder"
7915 #: modules/codec/cc.c:57
7919 #: modules/codec/cc.c:58
7920 msgid "Closed Captions decoder"
7923 #: modules/codec/cdg.c:81
7925 msgid "CDG video decoder"
7928 #: modules/codec/cinepak.c:38
7930 msgid "Cinepak video decoder"
7933 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7934 msgid "CMML annotations decoder"
7937 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7939 msgid "CVD subtitle decoder"
7942 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7943 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7946 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7947 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7948 msgid "Encoding quality"
7951 #: modules/codec/dirac.c:69
7952 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7955 #: modules/codec/dirac.c:74
7957 msgid "Dirac video decoder"
7960 #: modules/codec/dirac.c:80
7962 msgid "Dirac video encoder"
7965 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7966 msgid "DirectMedia Object decoder"
7969 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7970 msgid "DirectMedia Object encoder"
7973 #: modules/codec/dts.c:95
7977 #: modules/codec/dts.c:100
7978 msgid "DTS audio packetizer"
7981 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7983 msgid "Decoding X coordinate"
7986 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7987 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7990 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7992 msgid "Decoding Y coordinate"
7995 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7996 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7999 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8001 msgid "Subpicture position"
8004 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8006 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8007 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8011 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8013 msgid "Encoding X coordinate"
8016 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8017 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8020 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8022 msgid "Encoding Y coordinate"
8025 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8026 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8029 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8031 msgid "DVB subtitles decoder"
8034 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8036 msgid "DVB subtitles encoder"
8039 #: modules/codec/faad.c:39
8040 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8043 #: modules/codec/faad.c:339
8044 msgid "AAC extension"
8047 #: modules/codec/faad.c:343
8052 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8053 #: modules/video_output/image.c:81
8058 #: modules/codec/fake.c:50
8059 msgid "Path of the image file for fake input."
8062 #: modules/codec/fake.c:51
8064 msgid "Reload image file"
8067 #: modules/codec/fake.c:53
8069 msgid "Reload image file every n seconds."
8072 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8073 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8074 msgid "Output video width."
8077 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8078 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8079 msgid "Output video height."
8082 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8084 msgid "Keep aspect ratio"
8085 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8087 #: modules/codec/fake.c:62
8088 msgid "Consider width and height as maximum values."
8091 #: modules/codec/fake.c:63
8093 msgid "Background aspect ratio"
8094 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8096 #: modules/codec/fake.c:65
8097 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8100 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8101 msgid "Deinterlace video"
8104 #: modules/codec/fake.c:68
8105 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8108 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8109 msgid "Deinterlace module"
8112 #: modules/codec/fake.c:71
8113 msgid "Deinterlace module to use."
8116 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
8117 msgid "Chroma used."
8120 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
8121 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8124 #: modules/codec/fake.c:85
8126 msgid "Fake video decoder"
8129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8131 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8134 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8136 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8139 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8141 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8144 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8145 msgid "VLC could not open the encoder."
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
8164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8179 msgid "Fast bilinear"
8182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8187 msgid "Bicubic (good quality)"
8190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8191 msgid "Experimental"
8194 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8195 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8198 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8203 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8219 msgid "Bicubic spline"
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8224 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8225 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8226 "MJPEG and other codecs"
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8231 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8235 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8248 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8252 msgid "FFmpeg demuxer"
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8256 msgid "FFmpeg muxer"
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8261 msgid "Video scaling filter"
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
8265 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
8270 msgid "FFmpeg video filter"
8273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
8274 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
8279 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8283 msgid "Direct rendering"
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8287 msgid "Error resilience"
8290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8292 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8293 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8294 "can produce a lot of errors.\n"
8295 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8299 msgid "Workaround bugs"
8302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8304 "Try to fix some bugs:\n"
8307 "4 xvid interlaced\n"
8312 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8317 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8323 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8324 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8328 msgid "Skip frame (default=0)"
8331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8333 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8334 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8338 msgid "Skip idct (default=0)"
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8343 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8344 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8348 msgid "Post processing quality"
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8353 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8354 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8363 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8368 msgid "Visualize motion vectors"
8369 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8373 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8374 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8375 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8376 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8377 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8378 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8382 msgid "Low resolution decoding"
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8387 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8392 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8397 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8398 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8402 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8407 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8408 "<option>...]]...\n"
8409 "long form example:\n"
8410 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8411 "short form example:\n"
8412 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8416 "short long name short long option Description\n"
8417 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8418 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8419 " y nochrom chrominance filtring "
8421 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8422 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8423 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8424 " the h & v deblocking filters share these\n"
8425 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8426 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8427 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8429 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8431 "dr dering Deringing filter\n"
8432 "al autolevels automatic brightness / "
8434 " f fullyrange stretch luminance to "
8436 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8437 "li linipoldeint linear interpolating "
8439 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8441 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8442 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8443 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8444 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8445 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8446 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8447 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8451 msgid "Ratio of key frames"
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8455 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8459 msgid "Ratio of B frames"
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8463 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8467 msgid "Video bitrate tolerance"
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8471 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8476 msgid "Interlaced encoding"
8479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8480 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8485 msgid "Interlaced motion estimation"
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8489 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8493 msgid "Pre-motion estimation"
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8497 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8501 msgid "Strict rate control"
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8505 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8509 msgid "Rate control buffer size"
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8514 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8515 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8519 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8523 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8528 msgid "I quantization factor"
8529 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8533 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8534 "same qscale for I and P frames)."
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8538 #: modules/demux/mod.c:70
8539 msgid "Noise reduction"
8542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8544 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8545 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8549 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8554 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8555 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8556 "standard MPEG2 decoders."
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8560 msgid "Quality level"
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8565 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8566 "encoding very much)."
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8571 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8572 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8573 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8574 "to ease the encoder's task."
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8578 msgid "Minimum video quantizer scale"
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8582 msgid "Minimum video quantizer scale."
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8586 msgid "Maximum video quantizer scale"
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8590 msgid "Maximum video quantizer scale."
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8595 msgid "Trellis quantization"
8596 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8599 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8603 msgid "Fixed quantizer scale"
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8608 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8613 msgid "Strict standard compliance"
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8618 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8622 msgid "Luminance masking"
8625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8626 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8630 msgid "Darkness masking"
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8634 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8638 msgid "Motion masking"
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8643 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8648 msgid "Border masking"
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8653 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8658 msgid "Luminance elimination"
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8663 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8664 "The H264 specification recommends -4."
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8668 msgid "Chrominance elimination"
8671 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8673 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8674 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8678 msgid "Scaling mode"
8681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8682 msgid "Scaling mode to use."
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8690 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8693 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8694 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8695 msgid "Post processing"
8698 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8702 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8706 #: modules/codec/flac.c:179
8707 msgid "Flac audio decoder"
8710 #: modules/codec/flac.c:184
8711 msgid "Flac audio encoder"
8714 #: modules/codec/flac.c:190
8715 msgid "Flac audio packetizer"
8718 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8719 msgid "Sound fonts (required)"
8722 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8723 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8726 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8727 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8730 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8731 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8734 #: modules/codec/lpcm.c:83
8735 msgid "Linear PCM audio decoder"
8738 #: modules/codec/lpcm.c:88
8739 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8742 #: modules/codec/mash.cpp:66
8743 msgid "Video decoder using openmash"
8746 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8747 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8750 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8751 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8754 #: modules/codec/png.c:54
8756 msgid "PNG video decoder"
8759 #: modules/codec/quicktime.c:63
8760 msgid "QuickTime library decoder"
8763 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8765 msgid "Pseudo raw video decoder"
8768 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8769 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8772 #: modules/codec/realaudio.c:60
8773 msgid "RealAudio library decoder"
8776 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8777 msgid "SDL Image decoder"
8780 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8782 msgid "SDL_image video decoder"
8785 #: modules/codec/speex.c:110
8786 msgid "Speex audio decoder"
8789 #: modules/codec/speex.c:115
8790 msgid "Speex audio packetizer"
8793 #: modules/codec/speex.c:120
8794 msgid "Speex audio encoder"
8797 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8798 msgid "Speex comment"
8801 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8806 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8808 msgid "DVD subtitles decoder"
8811 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8812 msgid "DVD subtitles packetizer"
8815 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8817 msgid "Subtitles text encoding"
8820 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8821 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8824 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8826 msgid "Subtitles justification"
8829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8830 msgid "Set the justification of subtitles"
8833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8834 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8839 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8842 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8844 msgid "Formatted Subtitles"
8847 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8849 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8850 "but you can choose to disable all formatting."
8853 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8855 msgid "Text subtitles decoder"
8858 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8860 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8861 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8864 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8866 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8867 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8870 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8871 msgid "T.140 text encoder"
8874 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8875 msgid "Enable debug"
8878 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8880 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8882 "packet assembly info 2\n"
8885 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8886 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8889 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8891 msgid "SVCD subtitles"
8894 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8895 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8898 #: modules/codec/tarkin.c:75
8899 msgid "Tarkin decoder module"
8902 #: modules/codec/telx.c:50
8903 msgid "Override page"
8906 #: modules/codec/telx.c:51
8908 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8909 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8910 "usually 888 or 889)."
8913 #: modules/codec/telx.c:56
8915 msgid "Ignore subtitle flag"
8918 #: modules/codec/telx.c:57
8919 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8922 #: modules/codec/telx.c:60
8923 msgid "Workaround for France"
8926 #: modules/codec/telx.c:61
8928 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8929 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8930 "your subtitles don't appear."
8933 #: modules/codec/telx.c:67
8935 msgid "Teletext subtitles decoder"
8938 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8940 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8941 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8944 #: modules/codec/theora.c:99
8946 msgid "Theora video decoder"
8949 #: modules/codec/theora.c:105
8950 msgid "Theora video packetizer"
8953 #: modules/codec/theora.c:110
8954 msgid "Theora video encoder"
8957 #: modules/codec/theora.c:510
8958 msgid "Theora comment"
8961 #: modules/codec/twolame.c:52
8963 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8964 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8967 #: modules/codec/twolame.c:55
8971 #: modules/codec/twolame.c:56
8972 msgid "Handling mode for stereo streams"
8975 #: modules/codec/twolame.c:57
8979 #: modules/codec/twolame.c:59
8980 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8983 #: modules/codec/twolame.c:60
8984 msgid "Psycho-acoustic model"
8987 #: modules/codec/twolame.c:62
8988 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8991 #: modules/codec/twolame.c:66
8995 #: modules/codec/twolame.c:66
8996 msgid "Joint stereo"
8999 #: modules/codec/twolame.c:71
9000 msgid "Libtwolame audio encoder"
9003 #: modules/codec/vorbis.c:172
9004 msgid "Maximum encoding bitrate"
9007 #: modules/codec/vorbis.c:174
9008 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9011 #: modules/codec/vorbis.c:175
9012 msgid "Minimum encoding bitrate"
9015 #: modules/codec/vorbis.c:177
9017 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9021 #: modules/codec/vorbis.c:178
9023 msgid "CBR encoding"
9026 #: modules/codec/vorbis.c:180
9027 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9030 #: modules/codec/vorbis.c:184
9031 msgid "Vorbis audio decoder"
9034 #: modules/codec/vorbis.c:195
9035 msgid "Vorbis audio packetizer"
9038 #: modules/codec/vorbis.c:202
9039 msgid "Vorbis audio encoder"
9042 #: modules/codec/vorbis.c:644
9043 msgid "Vorbis comment"
9046 #: modules/codec/x264.c:44
9047 msgid "Maximum GOP size"
9050 #: modules/codec/x264.c:45
9052 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9053 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9056 #: modules/codec/x264.c:49
9057 msgid "Minimum GOP size"
9060 #: modules/codec/x264.c:50
9062 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9063 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9064 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9065 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9066 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9068 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9069 "frames, but do not start a new GOP."
9072 #: modules/codec/x264.c:59
9073 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9076 #: modules/codec/x264.c:60
9078 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9079 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9080 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9081 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9082 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9083 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9087 #: modules/codec/x264.c:71
9088 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9091 #: modules/codec/x264.c:72
9093 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9097 #: modules/codec/x264.c:76
9098 msgid "B-frames between I and P"
9101 #: modules/codec/x264.c:77
9102 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9105 #: modules/codec/x264.c:80
9106 msgid "Adaptive B-frame decision"
9109 #: modules/codec/x264.c:81
9111 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9112 "possibly before an I-frame."
9115 #: modules/codec/x264.c:84
9116 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9119 #: modules/codec/x264.c:85
9121 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9122 "negative values cause less B-frames."
9125 #: modules/codec/x264.c:88
9126 msgid "Keep some B-frames as references"
9129 #: modules/codec/x264.c:89
9131 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9132 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9136 #: modules/codec/x264.c:93
9140 #: modules/codec/x264.c:94
9142 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9143 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9146 #: modules/codec/x264.c:98
9147 msgid "Number of reference frames"
9150 #: modules/codec/x264.c:99
9152 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9153 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9154 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9157 #: modules/codec/x264.c:104
9159 msgid "Skip loop filter"
9162 #: modules/codec/x264.c:105
9163 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9166 #: modules/codec/x264.c:107
9167 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9170 #: modules/codec/x264.c:108
9172 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9173 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9176 #: modules/codec/x264.c:112
9180 #: modules/codec/x264.c:113
9182 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9183 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9184 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9187 #: modules/codec/x264.c:122
9189 msgid "Interlaced mode"
9192 #: modules/codec/x264.c:123
9193 msgid "Pure-interlaced mode."
9196 #: modules/codec/x264.c:128
9200 #: modules/codec/x264.c:129
9202 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9203 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9206 #: modules/codec/x264.c:133
9207 msgid "Quality-based VBR"
9210 #: modules/codec/x264.c:134
9211 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9214 #: modules/codec/x264.c:136
9218 #: modules/codec/x264.c:137
9219 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9222 #: modules/codec/x264.c:140
9226 #: modules/codec/x264.c:141
9227 msgid "Maximum quantizer parameter."
9230 #: modules/codec/x264.c:143
9234 #: modules/codec/x264.c:144
9235 msgid "Max QP step between frames."
9238 #: modules/codec/x264.c:146
9239 msgid "Average bitrate tolerance"
9242 #: modules/codec/x264.c:147
9243 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9246 #: modules/codec/x264.c:150
9247 msgid "Max local bitrate"
9250 #: modules/codec/x264.c:151
9251 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9254 #: modules/codec/x264.c:153
9258 #: modules/codec/x264.c:154
9259 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9262 #: modules/codec/x264.c:157
9263 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9266 #: modules/codec/x264.c:158
9268 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9272 #: modules/codec/x264.c:162
9273 msgid "QP factor between I and P"
9276 #: modules/codec/x264.c:163
9277 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9280 #: modules/codec/x264.c:166
9281 msgid "QP factor between P and B"
9284 #: modules/codec/x264.c:167
9285 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9288 #: modules/codec/x264.c:169
9289 msgid "QP difference between chroma and luma"
9292 #: modules/codec/x264.c:170
9293 msgid "QP difference between chroma and luma."
9296 #: modules/codec/x264.c:172
9297 msgid "Multipass ratecontrol"
9300 #: modules/codec/x264.c:173
9302 "Multipass ratecontrol:\n"
9303 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9304 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9305 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9308 #: modules/codec/x264.c:178
9309 msgid "QP curve compression"
9312 #: modules/codec/x264.c:179
9313 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9316 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9317 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9320 #: modules/codec/x264.c:182
9322 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9326 #: modules/codec/x264.c:186
9328 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9332 #: modules/codec/x264.c:191
9333 msgid "Partitions to consider"
9336 #: modules/codec/x264.c:192
9338 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9341 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9342 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9343 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9344 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9347 #: modules/codec/x264.c:200
9348 msgid "Direct MV prediction mode"
9351 #: modules/codec/x264.c:201
9352 msgid "Direct MV prediction mode."
9355 #: modules/codec/x264.c:204
9356 msgid "Direct prediction size"
9359 #: modules/codec/x264.c:205
9361 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9363 " - -1: smallest possible according to level\n"
9366 #: modules/codec/x264.c:211
9367 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9370 #: modules/codec/x264.c:212
9371 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9374 #: modules/codec/x264.c:214
9375 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9378 #: modules/codec/x264.c:215
9380 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9382 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9383 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9384 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9387 #: modules/codec/x264.c:222
9388 msgid "Maximum motion vector search range"
9391 #: modules/codec/x264.c:223
9393 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9394 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9395 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9398 #: modules/codec/x264.c:228
9399 msgid "Maximum motion vector length"
9402 #: modules/codec/x264.c:229
9404 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9407 #: modules/codec/x264.c:234
9408 msgid "Minimum buffer space between threads"
9411 #: modules/codec/x264.c:235
9413 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9417 #: modules/codec/x264.c:239
9418 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9421 #: modules/codec/x264.c:243
9423 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9424 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9425 "quality). Range 1 to 7."
9428 #: modules/codec/x264.c:248
9430 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9431 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9432 "quality). Range 1 to 6."
9435 #: modules/codec/x264.c:253
9437 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9438 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9439 "quality). Range 1 to 5."
9442 #: modules/codec/x264.c:258
9443 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9446 #: modules/codec/x264.c:259
9447 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9450 #: modules/codec/x264.c:262
9451 msgid "Decide references on a per partition basis"
9454 #: modules/codec/x264.c:263
9456 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9457 "as opposed to only one ref per macroblock."
9460 #: modules/codec/x264.c:267
9461 msgid "Chroma in motion estimation"
9464 #: modules/codec/x264.c:268
9465 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9468 #: modules/codec/x264.c:271
9469 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9472 #: modules/codec/x264.c:272
9473 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9476 #: modules/codec/x264.c:274
9477 msgid "Adaptive spatial transform size"
9480 #: modules/codec/x264.c:276
9481 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9484 #: modules/codec/x264.c:278
9485 msgid "Trellis RD quantization"
9488 #: modules/codec/x264.c:279
9490 "Trellis RD quantization: \n"
9492 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9493 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9494 "This requires CABAC."
9497 #: modules/codec/x264.c:285
9498 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9501 #: modules/codec/x264.c:286
9502 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9505 #: modules/codec/x264.c:288
9506 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9509 #: modules/codec/x264.c:289
9511 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9512 "small single coefficient."
9515 #: modules/codec/x264.c:294
9517 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9521 #: modules/codec/x264.c:298
9522 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9525 #: modules/codec/x264.c:299
9526 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9529 #: modules/codec/x264.c:302
9530 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9533 #: modules/codec/x264.c:303
9534 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9537 #: modules/codec/x264.c:310
9538 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9541 #: modules/codec/x264.c:311
9542 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9545 #: modules/codec/x264.c:315
9547 msgid "CPU optimizations"
9550 #: modules/codec/x264.c:316
9552 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9555 #: modules/codec/x264.c:318
9556 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9559 #: modules/codec/x264.c:319
9560 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9563 #: modules/codec/x264.c:321
9565 msgid "PSNR computation"
9568 #: modules/codec/x264.c:322
9570 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9574 #: modules/codec/x264.c:325
9575 msgid "SSIM computation"
9578 #: modules/codec/x264.c:326
9580 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9584 #: modules/codec/x264.c:329
9588 #: modules/codec/x264.c:330
9592 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9593 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9599 #: modules/codec/x264.c:333
9600 msgid "Print stats for each frame."
9603 #: modules/codec/x264.c:336
9604 msgid "SPS and PPS id numbers"
9607 #: modules/codec/x264.c:337
9609 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9613 #: modules/codec/x264.c:341
9615 msgid "Access unit delimiters"
9618 #: modules/codec/x264.c:342
9619 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9622 #: modules/codec/x264.c:348
9626 #: modules/codec/x264.c:348
9630 #: modules/codec/x264.c:348
9634 #: modules/codec/x264.c:348
9638 #: modules/codec/x264.c:354
9642 #: modules/codec/x264.c:354
9646 #: modules/codec/x264.c:354
9650 #: modules/codec/x264.c:354
9654 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9658 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9662 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9663 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9668 #: modules/codec/x264.c:369
9669 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9672 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9673 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9676 #: modules/codec/zvbi.c:74
9678 msgid "Teletext page"
9681 #: modules/codec/zvbi.c:75
9682 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9685 #: modules/codec/zvbi.c:78
9686 msgid "Text is always opaque"
9689 #: modules/codec/zvbi.c:79
9690 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9693 #: modules/codec/zvbi.c:82
9695 msgid "Teletext alignment"
9698 #: modules/codec/zvbi.c:84
9700 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9701 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9705 #: modules/codec/zvbi.c:88
9707 msgid "Teletext text subtitles"
9710 #: modules/codec/zvbi.c:89
9711 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9714 #: modules/codec/zvbi.c:98
9715 msgid "VBI and Teletext decoder"
9718 #: modules/control/dbus.c:84
9722 #: modules/control/dbus.c:87
9723 msgid "D-Bus control interface"
9726 #: modules/control/gestures.c:77
9727 msgid "Motion threshold (10-100)"
9730 #: modules/control/gestures.c:79
9731 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9734 #: modules/control/gestures.c:81
9735 msgid "Trigger button"
9738 #: modules/control/gestures.c:83
9739 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9742 #: modules/control/gestures.c:87
9747 #: modules/control/gestures.c:90
9751 #: modules/control/gestures.c:98
9752 msgid "Mouse gestures control interface"
9755 #: modules/control/hotkeys.c:93
9756 msgid "Define playlist bookmarks."
9759 #: modules/control/hotkeys.c:96
9760 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9764 #: modules/control/hotkeys.c:97
9765 msgid "Hotkeys management interface"
9768 #: modules/control/hotkeys.c:482
9770 msgid "Audio track: %s"
9773 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9775 msgid "Subtitle track: %s"
9778 #: modules/control/hotkeys.c:497
9782 #: modules/control/hotkeys.c:550
9784 msgid "Aspect ratio: %s"
9785 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9787 #: modules/control/hotkeys.c:576
9792 #: modules/control/hotkeys.c:602
9794 msgid "Deinterlace mode: %s"
9797 #: modules/control/hotkeys.c:632
9799 msgid "Zoom mode: %s"
9802 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9804 msgid "Subtitle delay %i ms"
9807 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9809 msgid "Audio delay %i ms"
9812 #: modules/control/hotkeys.c:978
9817 #: modules/control/http/http.c:34
9819 msgid "Host address"
9822 #: modules/control/http/http.c:36
9824 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9825 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9826 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9829 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9831 msgid "Source directory"
9834 #: modules/control/http/http.c:42
9838 #: modules/control/http/http.c:44
9839 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9842 #: modules/control/http/http.c:45
9846 #: modules/control/http/http.c:47
9848 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9849 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9852 #: modules/control/http/http.c:49
9853 msgid "Export album art as /art."
9856 #: modules/control/http/http.c:51
9858 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9862 #: modules/control/http/http.c:54
9863 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9866 #: modules/control/http/http.c:57
9867 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9870 #: modules/control/http/http.c:59
9871 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9874 #: modules/control/http/http.c:62
9875 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9878 #: modules/control/http/http.c:65
9879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9883 #: modules/control/http/http.c:66
9884 msgid "HTTP remote control interface"
9887 #: modules/control/http/http.c:76
9891 #: modules/control/lirc.c:36
9893 msgid "Change the lirc configuration file."
9894 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9896 #: modules/control/lirc.c:38
9898 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9899 "users home directory."
9902 #: modules/control/lirc.c:61
9906 #: modules/control/lirc.c:64
9907 msgid "Infrared remote control interface"
9910 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
9911 #: modules/control/rc.c:1899
9912 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9915 #: modules/control/motion.c:65
9916 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9919 #: modules/control/motion.c:71
9924 #: modules/control/motion.c:73
9925 msgid "motion control interface"
9928 #: modules/control/netsync.c:63
9929 msgid "Act as master"
9932 #: modules/control/netsync.c:64
9933 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9936 #: modules/control/netsync.c:68
9937 msgid "Master client ip address"
9940 #: modules/control/netsync.c:69
9941 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9944 #: modules/control/netsync.c:73
9946 msgid "Network Sync"
9949 #: modules/control/ntservice.c:38
9950 msgid "Install Windows Service"
9953 #: modules/control/ntservice.c:40
9954 msgid "Install the Service and exit."
9957 #: modules/control/ntservice.c:41
9958 msgid "Uninstall Windows Service"
9961 #: modules/control/ntservice.c:43
9962 msgid "Uninstall the Service and exit."
9965 #: modules/control/ntservice.c:44
9966 msgid "Display name of the Service"
9969 #: modules/control/ntservice.c:46
9970 msgid "Change the display name of the Service."
9973 #: modules/control/ntservice.c:47
9975 msgid "Configuration options"
9976 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9978 #: modules/control/ntservice.c:49
9980 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9981 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9985 #: modules/control/ntservice.c:54
9987 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9988 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9989 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9992 #: modules/control/ntservice.c:60
9997 #: modules/control/ntservice.c:61
9998 msgid "Windows Service interface"
10001 #: modules/control/rc.c:153
10003 msgid "Show stream position"
10004 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10006 #: modules/control/rc.c:154
10008 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10011 #: modules/control/rc.c:157
10015 #: modules/control/rc.c:158
10016 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10019 #: modules/control/rc.c:160
10020 msgid "UNIX socket command input"
10023 #: modules/control/rc.c:161
10024 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10027 #: modules/control/rc.c:164
10029 msgid "TCP command input"
10032 #: modules/control/rc.c:165
10034 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10035 "port the interface will bind to."
10038 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10039 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10042 #: modules/control/rc.c:171
10044 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10045 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10046 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10049 #: modules/control/rc.c:178
10054 #: modules/control/rc.c:181
10055 msgid "Remote control interface"
10058 #: modules/control/rc.c:332
10059 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10062 #: modules/control/rc.c:808
10064 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10067 #: modules/control/rc.c:841
10068 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10071 #: modules/control/rc.c:843
10072 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10075 #: modules/control/rc.c:844
10076 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10079 #: modules/control/rc.c:845
10080 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10083 #: modules/control/rc.c:846
10084 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10087 #: modules/control/rc.c:847
10088 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10091 #: modules/control/rc.c:848
10092 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10095 #: modules/control/rc.c:849
10096 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10099 #: modules/control/rc.c:850
10100 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10103 #: modules/control/rc.c:851
10104 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10107 #: modules/control/rc.c:852
10108 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10111 #: modules/control/rc.c:853
10112 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10115 #: modules/control/rc.c:854
10116 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10119 #: modules/control/rc.c:855
10120 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10123 #: modules/control/rc.c:856
10124 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10127 #: modules/control/rc.c:857
10128 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10131 #: modules/control/rc.c:858
10132 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10135 #: modules/control/rc.c:859
10136 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10139 #: modules/control/rc.c:860
10140 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10143 #: modules/control/rc.c:861
10144 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10147 #: modules/control/rc.c:863
10148 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10151 #: modules/control/rc.c:864
10152 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10155 #: modules/control/rc.c:865
10156 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10159 #: modules/control/rc.c:866
10160 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10163 #: modules/control/rc.c:867
10164 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10167 #: modules/control/rc.c:868
10168 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10171 #: modules/control/rc.c:869
10172 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10175 #: modules/control/rc.c:870
10176 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10179 #: modules/control/rc.c:871
10180 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10183 #: modules/control/rc.c:872
10184 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10187 #: modules/control/rc.c:873
10188 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10191 #: modules/control/rc.c:874
10192 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10195 #: modules/control/rc.c:875
10196 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10199 #: modules/control/rc.c:877
10200 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10203 #: modules/control/rc.c:878
10204 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10207 #: modules/control/rc.c:879
10208 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10211 #: modules/control/rc.c:880
10212 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10215 #: modules/control/rc.c:881
10216 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10219 #: modules/control/rc.c:882
10220 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10223 #: modules/control/rc.c:883
10224 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10227 #: modules/control/rc.c:884
10228 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10231 #: modules/control/rc.c:885
10232 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10235 #: modules/control/rc.c:886
10236 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10239 #: modules/control/rc.c:887
10240 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10243 #: modules/control/rc.c:888
10244 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10247 #: modules/control/rc.c:889
10248 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10251 #: modules/control/rc.c:890
10252 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10255 #: modules/control/rc.c:895
10256 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10259 #: modules/control/rc.c:896
10260 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10263 #: modules/control/rc.c:897
10264 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10267 #: modules/control/rc.c:898
10268 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10271 #: modules/control/rc.c:899
10272 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10275 #: modules/control/rc.c:900
10276 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10279 #: modules/control/rc.c:901
10280 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10283 #: modules/control/rc.c:902
10284 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10287 #: modules/control/rc.c:904
10288 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10291 #: modules/control/rc.c:905
10292 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10295 #: modules/control/rc.c:906
10296 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10299 #: modules/control/rc.c:907
10300 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10303 #: modules/control/rc.c:908
10304 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10307 #: modules/control/rc.c:910
10308 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10311 #: modules/control/rc.c:911
10312 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10315 #: modules/control/rc.c:912
10316 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10319 #: modules/control/rc.c:913
10320 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10323 #: modules/control/rc.c:914
10324 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10327 #: modules/control/rc.c:915
10328 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10331 #: modules/control/rc.c:916
10332 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10335 #: modules/control/rc.c:917
10336 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10339 #: modules/control/rc.c:918
10340 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10343 #: modules/control/rc.c:919
10344 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10347 #: modules/control/rc.c:920
10348 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10351 #: modules/control/rc.c:921
10352 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10355 #: modules/control/rc.c:922
10356 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10359 #: modules/control/rc.c:923
10360 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10363 #: modules/control/rc.c:925
10365 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10366 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10369 #: modules/control/rc.c:929
10370 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10373 #: modules/control/rc.c:930
10374 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10377 #: modules/control/rc.c:931
10378 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10381 #: modules/control/rc.c:932
10382 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10385 #: modules/control/rc.c:934
10386 msgid "+----[ end of help ]"
10389 #: modules/control/rc.c:1044
10390 msgid "Press menu select or pause to continue."
10393 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10394 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
10395 #: modules/control/rc.c:1875
10396 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10399 #: modules/control/rc.c:1375
10400 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10403 #: modules/control/rc.c:1386
10405 msgid "Playlist has only %d elements"
10408 #: modules/control/showintf.c:61
10412 #: modules/control/showintf.c:62
10413 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10416 #: modules/control/telnet.c:69
10420 #: modules/control/telnet.c:70
10422 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10423 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10424 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10427 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10428 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10429 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10436 #: modules/control/telnet.c:75
10438 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10442 #: modules/control/telnet.c:79
10444 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10445 "default value is \"admin\"."
10448 #: modules/control/telnet.c:93
10449 msgid "VLM remote control interface"
10452 #: modules/demux/a52.c:44
10454 msgid "Raw A/52 demuxer"
10457 #: modules/demux/aiff.c:44
10458 msgid "AIFF demuxer"
10461 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10463 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10466 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10467 msgid "Could not demux ASF stream"
10470 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10471 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10474 #: modules/demux/au.c:45
10478 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10479 msgid "Force interleaved method"
10482 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10483 msgid "Force interleaved method."
10486 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10488 msgid "Force index creation"
10489 msgstr "_Navigação"
10491 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10493 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10494 "incomplete (not seekable)."
10497 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10501 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10505 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10509 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10510 msgid "AVI demuxer"
10513 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10517 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10519 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10520 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10523 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10527 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10528 msgid "Don't repair"
10531 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10532 msgid "Fixing AVI Index..."
10535 #: modules/demux/cdg.c:40
10536 msgid "CDG demuxer"
10539 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10541 msgid "Dump filename"
10544 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10545 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10548 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10550 msgid "Append to existing file"
10553 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10554 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10557 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10559 msgid "File dumper"
10562 #: modules/demux/dts.c:40
10564 msgid "Raw DTS demuxer"
10567 #: modules/demux/flac.c:43
10568 msgid "FLAC demuxer"
10571 #: modules/demux/gme.cpp:50
10572 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10575 #: modules/demux/live555.cpp:61
10577 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10578 "should be set in millisecond units."
10581 #: modules/demux/live555.cpp:64
10582 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10585 #: modules/demux/live555.cpp:65
10587 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10588 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10589 "cannot connect to normal RTSP servers."
10592 #: modules/demux/live555.cpp:69
10593 msgid "RTSP user name"
10596 #: modules/demux/live555.cpp:70
10598 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10602 #: modules/demux/live555.cpp:72
10603 msgid "RTSP password"
10606 #: modules/demux/live555.cpp:73
10607 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10610 #: modules/demux/live555.cpp:77
10611 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10614 #: modules/demux/live555.cpp:87
10615 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10618 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10620 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10623 #: modules/demux/live555.cpp:96
10625 msgid "Client port"
10628 #: modules/demux/live555.cpp:97
10629 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10632 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10633 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10636 #: modules/demux/live555.cpp:102
10637 msgid "HTTP tunnel port"
10640 #: modules/demux/live555.cpp:103
10641 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10644 #: modules/demux/live555.cpp:482
10645 msgid "RTSP authentication"
10648 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10649 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10650 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10651 msgid "Frames per Second"
10654 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10656 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10657 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10660 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10661 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10664 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10665 msgid "Matroska stream demuxer"
10668 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10669 msgid "Ordered chapters"
10672 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10673 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10676 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10677 msgid "Chapter codecs"
10680 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10681 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10684 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10686 msgid "Preload Directory"
10689 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10691 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10692 "for broken files)."
10695 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10696 msgid "Seek based on percent not time"
10699 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10700 msgid "Seek based on percent not time."
10703 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10704 msgid "Dummy Elements"
10707 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10708 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10711 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10712 msgid "--- DVD Menu"
10715 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10716 msgid "First Played"
10719 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10721 msgid "Video Manager"
10724 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10726 msgid "----- Title"
10729 #: modules/demux/mod.c:46
10730 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10733 #: modules/demux/mod.c:47
10734 msgid "Enable reverberation"
10737 #: modules/demux/mod.c:48
10738 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10741 #: modules/demux/mod.c:50
10742 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10745 #: modules/demux/mod.c:52
10746 msgid "Enable megabass mode"
10749 #: modules/demux/mod.c:53
10750 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10753 #: modules/demux/mod.c:55
10755 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10756 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10759 #: modules/demux/mod.c:58
10760 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10763 #: modules/demux/mod.c:60
10764 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10767 #: modules/demux/mod.c:65
10768 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10771 #: modules/demux/mod.c:73
10776 #: modules/demux/mod.c:76
10777 msgid "Reverberation level"
10780 #: modules/demux/mod.c:78
10781 msgid "Reverberation delay"
10784 #: modules/demux/mod.c:80
10788 #: modules/demux/mod.c:83
10789 msgid "Mega bass level"
10792 #: modules/demux/mod.c:85
10793 msgid "Mega bass cutoff"
10796 #: modules/demux/mod.c:87
10800 #: modules/demux/mod.c:90
10801 msgid "Surround level"
10804 #: modules/demux/mod.c:92
10805 msgid "Surround delay (ms)"
10808 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10809 msgid "MP4 stream demuxer"
10812 #: modules/demux/mpc.c:53
10813 msgid "MusePack demuxer"
10816 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10817 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10820 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10822 msgid "H264 video demuxer"
10825 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10826 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10829 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10831 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10834 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10836 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10839 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10840 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10843 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10845 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10848 #: modules/demux/nsc.c:42
10849 msgid "Windows Media NSC metademux"
10852 #: modules/demux/nsv.c:44
10853 msgid "NullSoft demuxer"
10856 #: modules/demux/nuv.c:46
10858 msgid "Nuv demuxer"
10861 #: modules/demux/ogg.c:46
10862 msgid "OGG demuxer"
10865 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10866 msgid "Google Video"
10869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10875 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10879 msgid "Show shoutcast adult content"
10882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10883 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10892 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10893 "prevent adding them to the playlist."
10896 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10897 msgid "M3U playlist import"
10900 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10902 msgid "PLS playlist import"
10905 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10906 msgid "B4S playlist import"
10909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10910 msgid "DVB playlist import"
10913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10914 msgid "Podcast parser"
10917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10918 msgid "XSPF playlist import"
10921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10922 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10926 msgid "ASX playlist import"
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10930 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10934 msgid "QuickTime Media Link importer"
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10938 msgid "Google Video Playlist importer"
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10942 msgid "Dummy ifo demux"
10945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10946 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10947 msgid "Podcast Info"
10950 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10951 msgid "Podcast Summary"
10954 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10955 msgid "Podcast Size"
10958 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10962 #: modules/demux/ps.c:38
10963 msgid "Trust MPEG timestamps"
10966 #: modules/demux/ps.c:39
10968 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10969 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10970 "calculate from the bitrate instead."
10973 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10974 msgid "MPEG-PS demuxer"
10977 #: modules/demux/pva.c:38
10978 msgid "PVA demuxer"
10981 #: modules/demux/rawdv.c:36
10983 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10986 #: modules/demux/rawdv.c:44
10988 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10991 #: modules/demux/rawvid.c:40
10992 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10995 #: modules/demux/rawvid.c:44
10996 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10999 #: modules/demux/rawvid.c:48
11000 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11003 #: modules/demux/rawvid.c:51
11004 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11007 #: modules/demux/rawvid.c:52
11008 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11011 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11013 msgid "Aspect ratio"
11014 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11016 #: modules/demux/rawvid.c:56
11017 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11020 #: modules/demux/rawvid.c:60
11022 msgid "Raw video demuxer"
11025 #: modules/demux/real.c:41
11027 msgid "Real demuxer"
11030 #: modules/demux/smf.c:36
11031 msgid "SMF demuxer"
11034 #: modules/demux/subtitle.c:48
11035 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11038 #: modules/demux/subtitle.c:50
11040 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11041 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11044 #: modules/demux/subtitle.c:53
11046 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11047 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11048 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11051 #: modules/demux/subtitle.c:65
11053 msgid "Text subtitles parser"
11056 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11057 msgid "Frames per second"
11060 #: modules/demux/subtitle.c:73
11062 msgid "Subtitles delay"
11065 #: modules/demux/subtitle.c:75
11067 msgid "Subtitles format"
11070 #: modules/demux/ts.c:91
11074 #: modules/demux/ts.c:93
11075 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11078 #: modules/demux/ts.c:95
11079 msgid "Set id of ES to PID"
11082 #: modules/demux/ts.c:96
11084 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11085 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11086 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11089 #: modules/demux/ts.c:101
11090 msgid "Fast udp streaming"
11093 #: modules/demux/ts.c:103
11094 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11097 #: modules/demux/ts.c:105
11098 msgid "MTU for out mode"
11101 #: modules/demux/ts.c:106
11102 msgid "MTU for out mode."
11105 #: modules/demux/ts.c:108
11109 #: modules/demux/ts.c:109
11110 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11113 #: modules/demux/ts.c:111
11115 msgid "Silent mode"
11118 #: modules/demux/ts.c:112
11119 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11122 #: modules/demux/ts.c:114
11123 msgid "CAPMT System ID"
11126 #: modules/demux/ts.c:115
11127 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11130 #: modules/demux/ts.c:117
11131 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11134 #: modules/demux/ts.c:118
11136 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11137 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11140 #: modules/demux/ts.c:122
11142 msgid "Filename of dump"
11145 #: modules/demux/ts.c:123
11146 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11149 #: modules/demux/ts.c:125
11153 #: modules/demux/ts.c:127
11155 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11159 #: modules/demux/ts.c:130
11160 msgid "Dump buffer size"
11163 #: modules/demux/ts.c:132
11165 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11166 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11169 #: modules/demux/ts.c:136
11170 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11173 #: modules/demux/ts.c:3314
11175 msgid "Teletext subtitles"
11178 #: modules/demux/ts.c:3324
11180 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11183 #: modules/demux/ts.c:3419
11188 #: modules/demux/ts.c:3423
11190 msgid "4:3 subtitles"
11193 #: modules/demux/ts.c:3427
11195 msgid "16:9 subtitles"
11198 #: modules/demux/ts.c:3431
11200 msgid "2.21:1 subtitles"
11203 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11204 msgid "hearing impaired"
11207 #: modules/demux/ts.c:3439
11208 msgid "4:3 hearing impaired"
11211 #: modules/demux/ts.c:3443
11212 msgid "16:9 hearing impaired"
11215 #: modules/demux/ts.c:3447
11216 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11219 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11221 msgid "clean effects"
11224 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11225 msgid "visual impaired commentary"
11228 #: modules/demux/tta.c:40
11229 msgid "TTA demuxer"
11232 #: modules/demux/ty.c:52
11236 #: modules/demux/ty.c:53
11237 msgid "TY Stream audio/video demux"
11240 #: modules/demux/vc1.c:39
11241 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11244 #: modules/demux/vc1.c:45
11246 msgid "VC1 video demuxer"
11249 #: modules/demux/vobsub.c:47
11251 msgid "Vobsub subtitles parser"
11254 #: modules/demux/voc.c:41
11255 msgid "VOC demuxer"
11258 #: modules/demux/wav.c:40
11259 msgid "WAV demuxer"
11262 #: modules/demux/xa.c:40
11266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11267 msgid "Use DVD Menus"
11270 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11271 msgid "BeOS standard API interface"
11274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11275 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11278 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11279 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11280 #: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
11281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11282 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11283 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11287 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11288 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11289 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
11290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11292 msgid "Preferences"
11293 msgstr "_Preferações"
11295 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11297 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11303 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11304 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
11305 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11319 msgid "Open Subtitles"
11322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
11327 msgstr "_Kona ba..."
11329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11339 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11341 msgid "Go to Title"
11344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11345 msgid "Go to Chapter"
11348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11352 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11358 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11359 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11360 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11361 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11362 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11363 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11369 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
11370 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11376 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11377 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11380 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11381 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11384 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11385 msgid "Drop files to play"
11388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11393 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
11398 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11399 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11413 msgid "Select None"
11416 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11417 msgid "Sort Reverse"
11420 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11421 msgid "Sort by Name"
11424 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11425 msgid "Sort by Path"
11428 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11432 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
11434 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
11438 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11442 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11447 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11451 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11460 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11464 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11470 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11474 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11475 msgid "Show Interface"
11478 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11482 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11486 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11490 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11491 msgid "Vertical Sync"
11494 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11496 msgid "Correct Aspect Ratio"
11497 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11499 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11500 msgid "Stay On Top"
11503 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11504 msgid "Take Screen Shot"
11507 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
11508 msgid "Framebuffer device"
11511 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
11512 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11515 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
11517 msgid "Video aspect ratio"
11518 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11520 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
11521 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11524 #: modules/gui/fbosd.c:112
11525 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11528 #: modules/gui/fbosd.c:114
11529 msgid "Transparency of the image"
11532 #: modules/gui/fbosd.c:115
11534 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11535 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11538 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11539 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11543 #: modules/gui/fbosd.c:120
11544 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11547 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11548 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11550 msgid "X coordinate"
11553 #: modules/gui/fbosd.c:123
11554 msgid "X coordinate of the rendered image"
11557 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11558 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11560 msgid "Y coordinate"
11563 #: modules/gui/fbosd.c:126
11564 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11567 #: modules/gui/fbosd.c:130
11569 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11570 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11574 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
11575 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11576 #: modules/video_filter/rss.c:137
11580 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11582 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11586 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11587 #: modules/video_filter/rss.c:141
11589 msgid "Font size, pixels"
11592 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11593 #: modules/video_filter/rss.c:142
11594 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11597 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11598 #: modules/video_filter/rss.c:146
11600 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11601 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11602 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11603 "(red + green), #FFFFFF = white"
11606 #: modules/gui/fbosd.c:148
11607 msgid "Clear overlay framebuffer"
11610 #: modules/gui/fbosd.c:149
11612 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11613 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11617 #: modules/gui/fbosd.c:153
11618 msgid "Render text or image"
11621 #: modules/gui/fbosd.c:154
11622 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11625 #: modules/gui/fbosd.c:157
11626 msgid "Display on overlay framebuffer"
11629 #: modules/gui/fbosd.c:158
11631 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11634 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11635 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11636 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11640 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11641 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11642 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11646 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11647 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11648 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11653 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11654 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11655 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11660 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11661 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
11662 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11666 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11667 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11668 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11669 #: modules/video_filter/rss.c:62
11673 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11674 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11675 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11676 #: modules/video_filter/rss.c:63
11680 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11681 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11682 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11683 #: modules/video_filter/rss.c:63
11687 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11688 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11689 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11693 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11694 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11695 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11699 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11700 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
11701 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11705 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11706 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11707 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11708 #: modules/video_filter/rss.c:64
11712 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11713 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11714 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11718 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11719 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11720 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11724 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11725 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11726 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11727 #: modules/video_filter/rss.c:64
11731 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11732 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
11733 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11734 #: modules/video_filter/rss.c:65
11738 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11739 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
11740 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11741 #: modules/video_filter/rss.c:194
11746 #: modules/gui/fbosd.c:214
11750 #: modules/gui/fbosd.c:219
11751 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11754 #: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
11755 msgid "About VLC media player"
11758 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11760 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11763 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11765 msgid "Compiled by %s"
11768 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11769 msgid "VLC was brought to you by:"
11772 #: modules/gui/macosx/about.m:171
11773 msgid "VLC media player Help"
11776 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11781 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
11782 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
11783 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11789 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
11790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11796 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11798 #: modules/video_filter/extract.c:68
11802 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11810 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11821 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11823 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11827 msgid "Input has changed"
11830 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11832 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11833 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11839 msgid "Invalid selection"
11840 msgstr "_Navigação"
11842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11843 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11849 msgid "No input found"
11852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11853 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11856 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11857 msgid "Jump To Time"
11860 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11864 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11865 msgid "Jump to time"
11868 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11876 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11877 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11882 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11883 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11888 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11889 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11893 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11894 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11898 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11900 msgid "Normal Size"
11903 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11904 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11905 msgid "Double Size"
11908 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11909 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11910 msgid "Float on Top"
11913 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11915 msgid "Fit to Screen"
11918 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11919 msgid "Step Forward"
11922 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11923 msgid "Step Backward"
11926 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11931 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11932 msgid "Fast Forward"
11935 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
11936 #: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11937 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
11939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11940 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11941 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11942 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11946 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11950 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11951 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11954 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11955 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11958 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11962 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11964 msgid "Extended controls"
11967 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11970 msgid "Video filters"
11973 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11974 msgid "Image adjustment"
11977 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11978 msgid "Shows more information about the available video filters."
11981 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11985 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11990 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11992 msgid "Psychedelic"
11995 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11996 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12000 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12002 msgid "General editing filters"
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12007 msgid "Distortion filters"
12010 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12014 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12015 msgid "Adds motion blurring to the image"
12018 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12019 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12022 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12024 msgid "Image cropping"
12027 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12028 msgid "Crops a defined part of the image"
12031 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12032 msgid "Invert colors"
12035 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12036 msgid "Inverts the colors of the image"
12039 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12040 #: modules/video_filter/transform.c:67
12042 msgid "Transformation"
12043 msgstr "_Navigação"
12045 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12046 msgid "Rotates or flips the image"
12049 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12050 msgid "Interactive Zoom"
12053 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12054 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12057 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12059 msgid "Volume normalization"
12060 msgstr "_Navigação"
12062 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12063 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12066 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12068 msgid "Headphone virtualization"
12069 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12071 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12072 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12075 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12076 msgid "Maximum level"
12079 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12081 msgid "Restore Defaults"
12084 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
12085 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
12089 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
12090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
12091 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
12094 msgstr "_Navigação"
12096 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12101 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
12103 msgid "About the video filters"
12106 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
12108 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12109 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12110 "subsections of Video/Filters.\n"
12111 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12112 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12115 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
12116 msgid "(no item is being played)"
12119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
12124 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
12128 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
12135 msgid "Remaining time: %i seconds"
12138 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12139 msgid "Errors and Warnings"
12142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12147 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12149 msgid "Show Details"
12152 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12153 msgid "VLC - Controller"
12156 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12158 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
12159 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
12160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
12161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
12162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
12163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
12164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
12165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
12166 msgid "VLC media player"
12169 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12171 msgid "Open CrashLog..."
12174 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12176 msgid "Check for Update..."
12177 msgstr "_Navigação"
12179 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
12181 msgid "Preferences..."
12182 msgstr "_Preferações"
12184 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12189 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12193 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12195 msgid "Hide Others"
12198 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12203 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
12207 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12212 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12214 msgid "Open File..."
12217 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12219 msgid "Quick Open File..."
12222 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12224 msgid "Open Disc..."
12227 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12229 msgid "Open Network..."
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12233 msgid "Open Recent"
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12242 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12245 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12249 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
12266 msgid "Volume Down"
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12270 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
12272 msgid "Video Device"
12275 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12276 msgid "Minimize Window"
12279 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12280 msgid "Close Window"
12283 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12284 msgid "Controller..."
12287 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12288 msgid "Equalizer..."
12291 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12293 msgid "Extended Controls..."
12296 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
12298 msgid "Playlist..."
12301 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12302 msgid "Errors and Warnings..."
12305 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12306 msgid "Bring All to Front"
12309 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
12310 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
12315 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12316 msgid "VLC media player Help..."
12319 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12320 msgid "ReadMe / FAQ..."
12323 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12324 msgid "Online Documentation..."
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12329 msgid "VideoLAN Website..."
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12334 msgid "Make a donation..."
12335 msgstr "_Navigação"
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12339 msgid "Online Forum..."
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
12344 msgid "Media Information"
12345 msgstr "_Navigação"
12347 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12348 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12351 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12352 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12355 #: modules/gui/macosx/intf.m:1317
12357 msgid "Volume: %d%%"
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12361 msgid "No CrashLog found"
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:1978
12365 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12368 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12369 msgid "Embedded video output"
12372 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12374 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12379 msgid "Video device"
12382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12384 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12385 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12391 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12392 "is fully transparent."
12395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12396 msgid "Stretch video to fill window"
12399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12401 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12402 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12406 msgid "Black screens in fullscreen"
12409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12410 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12414 msgid "Use as Desktop Background"
12417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12419 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12420 "with in this mode."
12423 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12424 msgid "Show Fullscreen controller"
12427 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12428 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12431 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12432 msgid "Remember wizard options"
12435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12436 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12440 msgid "Auto-playback of new items"
12443 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12444 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12447 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12448 msgid "Mac OS X interface"
12451 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12453 msgid "Quartz video"
12456 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12457 msgid "Open Source"
12460 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12461 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12465 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12466 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12468 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12469 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
12476 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12485 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12486 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12489 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12490 msgid "No DVD menus"
12493 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12494 msgid "VIDEO_TS directory"
12497 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12502 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12503 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12504 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12505 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12511 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12513 msgid "UDP/RTP Multicast"
12516 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12517 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12520 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12522 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12523 msgid "Allow timeshifting"
12526 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12528 msgid "Load subtitles file:"
12531 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12534 msgid "Settings..."
12537 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12538 msgid "Override parametters"
12541 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12543 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12544 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12548 #: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
12552 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12554 msgid "Subtitles encoding"
12557 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12562 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12564 msgid "Subtitles alignment"
12567 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12568 msgid "Font Properties"
12571 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12573 msgid "Subtitle File"
12576 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12577 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12578 msgid "No %@s found"
12581 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12583 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12586 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12587 msgid "Retrieving Channel Info..."
12590 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12592 msgid "Streaming/Saving:"
12595 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12596 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12599 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12600 msgid "Display the stream locally"
12603 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12604 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12609 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12611 msgid "Dump raw input"
12614 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12617 msgid "Encapsulation Method"
12618 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12620 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12622 msgid "Transcoding options"
12625 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12627 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12632 msgid "Bitrate (kb/s)"
12635 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12640 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12642 msgid "Stream Announcing"
12645 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12647 msgid "SAP announce"
12650 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12651 msgid "RTSP announce"
12654 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12655 msgid "HTTP announce"
12658 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12659 msgid "Export SDP as file"
12662 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12663 msgid "Channel Name"
12666 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12670 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12675 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
12676 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12678 msgid "Information"
12679 msgstr "_Navigação"
12681 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12689 #: modules/mux/asf.c:49
12694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12696 msgid "Advanced Information"
12697 msgstr "_Navigação"
12699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12700 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12701 msgid "Read at media"
12704 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12705 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12706 msgid "Input bitrate"
12709 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12710 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12715 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12716 msgid "Stream bitrate"
12719 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12720 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12721 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
12722 msgid "Decoded blocks"
12725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12726 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12728 msgid "Displayed frames"
12731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12732 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12734 msgid "Lost frames"
12737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12738 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12741 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12746 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12747 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12748 msgid "Sent packets"
12751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12752 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
12756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12760 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12761 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
12762 msgid "Played buffers"
12765 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12766 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
12768 msgid "Lost buffers"
12771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12773 msgid "Save Playlist..."
12776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12777 msgid "Expand Node"
12780 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12782 msgid "Get Stream Information"
12783 msgstr "_Navigação"
12785 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12786 msgid "Sort Node by Name"
12789 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12790 msgid "Sort Node by Author"
12793 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12795 msgid "No items in the playlist"
12798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12800 msgid "Search in Playlist"
12803 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12805 msgid "Add Folder to Playlist"
12808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12810 msgid "File Format:"
12813 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12814 msgid "Extended M3U"
12817 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12818 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12823 msgid "%i items in the playlist"
12826 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12828 msgid "1 item in the playlist"
12831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12833 msgid "Save Playlist"
12836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12840 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12841 msgid "Please enter a name for the new node."
12844 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12846 msgid "Empty Folder"
12849 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12854 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12857 msgid "Reset Preferences"
12858 msgstr "_Preferações"
12860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12864 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12866 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12867 "Are you sure you want to continue?"
12870 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12871 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12874 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12877 msgid "Select a directory"
12880 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12882 msgid "Select a file"
12885 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12890 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12892 msgid "Subpicture Filters"
12895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12900 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12904 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12906 msgid "Save settings"
12909 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12910 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12915 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12920 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12923 msgstr "_Navigação"
12925 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12929 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12935 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12940 msgid "Opaqueness:"
12943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12944 msgid "(in pixels)"
12947 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12951 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12955 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12959 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12960 msgid "Not Available"
12963 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12965 msgid "Check for Updates"
12966 msgstr "_Navigação"
12968 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12969 msgid "Download now"
12972 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12973 msgid "Automatically check for updates"
12976 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12977 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12980 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12981 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12984 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12988 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12992 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12994 msgid "Checking for Updates..."
12995 msgstr "_Navigação"
12997 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12999 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13002 #: modules/gui/macosx/update.m:246
13003 msgid "This version of VLC is outdated."
13006 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
13007 msgid "This version of VLC is the latest available."
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13011 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13015 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13020 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13025 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13029 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13033 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13038 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13043 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13047 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13051 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13056 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13061 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13065 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13066 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13067 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13072 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13073 "ASF, OGG and RAW)"
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13078 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13082 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13087 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13091 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13095 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13099 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13103 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13104 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13105 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13109 msgid "MPEG Program Stream"
13112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13113 msgid "MPEG Transport Stream"
13116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13117 msgid "MPEG 1 Format"
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13122 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13123 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13124 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13125 "at http://yourip:8080 by default."
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13130 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13131 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13132 "generally the most compatible"
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13137 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13138 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13139 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13140 "at mms://yourip:8080 by default."
13143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13145 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13146 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13147 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13148 "encapsulated in HTTP)."
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13152 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13153 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13157 msgid "Use this to stream to a single computer."
13160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13162 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13163 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13164 "address beginning with 239.255."
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13169 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13170 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13171 "but it won't work over the Internet."
13174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13176 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13182 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13183 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13184 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
13191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13196 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13200 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
13205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
13214 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13215 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13216 "access to more features."
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13222 msgid "Stream to network"
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13228 msgid "Transcode/Save to file"
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
13233 msgid "Choose input"
13234 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
13237 msgid "Choose here your input stream."
13240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
13241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
13242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13244 msgid "Select a stream"
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13250 msgid "Existing playlist item"
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13260 msgid "Partial Extract"
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13265 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13266 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13267 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13281 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13287 msgid "Destination"
13288 msgstr "_Navigação"
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13293 msgid "Streaming method"
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13297 msgid "Address of the computer to stream to."
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13301 msgid "UDP Unicast"
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13305 msgid "UDP Multicast"
13308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13310 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13316 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13317 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13322 msgid "Transcode audio"
13325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13328 msgid "Transcode video"
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13333 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
13339 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13346 msgid "Encapsulation format"
13347 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13351 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13352 "previously chosen settings all formats won't be available."
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13357 msgid "Additional streaming options"
13360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13361 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13368 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13374 msgid "SAP Announce"
13377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
13379 msgid "Local playback"
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13383 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13388 msgid "Additional transcode options"
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13392 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
13396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13398 msgid "Select the file to save to"
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13403 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13404 "the receiving user as they become part of the image."
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13409 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13418 msgid "Encap. format"
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13423 msgid "Input stream"
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13428 msgid "Save file to"
13429 msgstr "_Navigação"
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13433 msgid "Include subtitles"
13436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
13437 msgid "No input selected"
13440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
13442 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13444 "Choose one before going to the next page."
13447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
13448 msgid "No valid destination"
13451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
13453 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13456 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13457 "and the help texts in this window."
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
13462 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13463 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13465 "Correct your selection and try again."
13468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
13470 msgid "Select the directory to save to"
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
13474 msgid "No folder selected"
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
13478 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
13483 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
13488 msgid "No file selected"
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
13492 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
13497 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
13504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
13510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
13514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
13515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
13520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
13521 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
13525 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
13529 msgid "This allows to stream on a network."
13532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
13534 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13535 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13536 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13537 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
13541 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
13545 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13550 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13551 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13552 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13553 "leave this setting to 1."
13556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13558 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13559 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13560 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13561 "extra interface.\n"
13562 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13563 "name will be used."
13566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13568 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13571 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13575 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13576 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13579 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13580 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13583 #: modules/gui/ncurses.c:103
13584 msgid "Filebrowser starting point"
13587 #: modules/gui/ncurses.c:105
13589 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13590 "show you initially."
13593 #: modules/gui/ncurses.c:110
13594 msgid "Ncurses interface"
13597 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13598 msgid "Autoplay selected file"
13601 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13602 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13605 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13606 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13609 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13610 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13616 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13617 msgid "Permissions"
13620 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13625 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13629 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13633 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13648 msgid "Add to Playlist"
13651 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13655 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13656 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13657 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13705 msgstr "_Kona ba..."
13707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13751 msgid "Samplerate:"
13752 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13772 msgid "Decimation:"
13773 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13837 msgid "Video Codec:"
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13870 msgid "Video Bitrate:"
13873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13874 msgid "Bitrate Tolerance:"
13877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13878 msgid "Keyframe Interval:"
13881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13883 msgid "Audio Codec:"
13886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13887 msgid "Deinterlace:"
13890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13904 msgid "Time To Live (TTL):"
13907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13916 msgid "localhost.localdomain"
13919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13989 msgid "Audio Bitrate :"
13992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13993 msgid "SAP Announce:"
13996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13997 msgid "SLP Announce:"
14000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14002 msgid "Announce Channel:"
14005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
14006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
14010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14031 msgstr "_Preferações"
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14035 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14036 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14037 "org/copyleft/gpl.html)."
14040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14041 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14045 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14048 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14050 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14053 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14054 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14057 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14058 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14062 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
14063 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
14067 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
14068 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14071 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
14073 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14074 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14077 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
14079 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14080 " Played and streamed info are shown."
14083 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
14084 msgid "Sent bitrates"
14087 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
14089 msgid "Current visualization:"
14090 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14092 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
14097 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
14098 msgid "Frame by Frame"
14101 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
14103 msgid "Take a snapshot"
14106 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
14108 msgid "Show playlist"
14111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
14113 msgid "Extended Settings"
14116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
14117 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14121 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
14122 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14124 msgid "Previous track"
14127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
14128 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14132 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
14133 msgid "Revert to normal play speed"
14136 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
14137 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14140 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
14142 msgid "File names:"
14145 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
14150 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
14151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
14153 msgid "Open subtitles file"
14156 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
14157 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14160 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
14165 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
14166 msgid "Selected ports :"
14169 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
14173 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
14174 msgid "Input caching :"
14177 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
14178 msgid "Use VLC pace"
14181 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
14182 msgid "Auto connnection"
14185 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
14187 msgid "Radio device name"
14190 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
14192 msgid "Video Device Name "
14195 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
14197 msgid "Audio Device Name "
14200 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
14201 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
14202 msgid "Update List"
14205 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
14206 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
14210 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
14211 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
14212 msgid "Transponder symbol rate"
14215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14217 msgid "Select File"
14220 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14222 msgid "Select Directory"
14225 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
14226 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14229 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
14232 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
14243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
14244 msgid "Hotkey for "
14247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
14248 msgid "Press the new keys for "
14251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
14252 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14255 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14256 msgid "Input and Codecs"
14259 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
14261 msgid "Input & Codecs settings"
14264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
14266 "If this propriety is blank, then you have\n"
14267 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14268 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
14273 msgid "Interface settings"
14276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
14278 msgid "Subtitles & OSD settings"
14281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
14282 msgid "Configure Hotkeys"
14285 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
14290 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
14291 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14301 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
14302 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14310 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14312 msgid "Hide future errors"
14315 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
14317 msgid "Adjustments and Effects"
14320 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
14321 msgid "Graphic Equalizer"
14324 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
14326 msgid "Audio Effects"
14329 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
14331 msgid "Video Adjustments and Effects"
14334 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14342 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
14343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14344 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14357 msgid "Go to time:"
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
14361 msgid "Information about VLC media player."
14364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
14366 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14367 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14368 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14369 "works on many platforms.\n"
14373 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
14374 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14377 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14379 msgid "Compiled by "
14382 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14384 msgid "Based on SVN revision: "
14387 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
14389 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14390 "read the distribution tab.\n"
14394 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
14396 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14397 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14398 "provide the best software."
14401 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
14402 msgid "General Info"
14405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
14416 msgid "Distribution License"
14419 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14424 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
14426 msgid "Media information"
14427 msgstr "_Navigação"
14429 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
14433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14434 msgid "&Extra Metadata"
14437 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14438 msgid "&Codec Details"
14441 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14443 msgid "&Statistics"
14446 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
14447 msgid "&Save Metadata"
14450 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14453 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14455 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14456 msgid "&Save as..."
14459 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14460 msgid "Verbosity Level"
14463 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14464 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14467 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14469 "Cannot write file %1:\n"
14473 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14478 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14482 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
14487 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
14489 msgid "Capture &Device"
14492 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14508 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
14512 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
14513 msgid "&Convert / Save"
14516 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
14517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14527 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
14529 msgid "&Reset Preferences"
14530 msgstr "_Preferações"
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
14533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14535 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14536 "Are you sure you want to continue?"
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
14541 msgid "Open directory"
14544 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
14546 msgid "Open playlist file"
14549 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
14550 msgid "Choose a filename to save playlist"
14553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
14554 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14557 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
14558 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14561 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14563 msgid "Media Files"
14566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14568 msgid "Video Files"
14571 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14573 msgid "Audio Files"
14576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14578 msgid "Playlist Files"
14581 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14583 msgid "Subtitles Files"
14586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14591 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14593 "Stream output string.\n"
14594 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14595 " but you can update it manually."
14598 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14605 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14608 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
14613 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
14614 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
14619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
14627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
14628 msgid "Time Control"
14631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
14632 msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
14635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
14636 msgid "Day/Month/Year :"
14639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
14643 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
14644 msgid "Control menu for the player"
14647 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
14648 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
14656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
14686 msgid "&Open File..."
14689 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14692 msgid "Open &Disc..."
14695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
14697 msgid "Open &Network..."
14700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
14701 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14702 msgid "Open &Capture Device..."
14705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
14707 msgid "&Streaming..."
14710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
14711 msgid "Conve&rt / Save..."
14714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
14720 msgid "Show Playlist"
14723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
14724 msgid "Undock from interface"
14727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
14735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
14737 msgid "Add Interfaces"
14740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
14741 msgid "Minimal View..."
14744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
14748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
14750 msgid "Advanced controls"
14753 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
14755 msgid "Visualizations selector"
14756 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14759 msgid "Switch to skins"
14762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
14767 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
14771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14773 msgid "Open &File..."
14776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
14777 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
14781 msgid "Show VLC media player"
14784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
14785 msgid "&Open Media"
14788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14789 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14793 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14794 msgid "Always show video area"
14797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14799 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14803 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14808 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14809 "preferences dialog."
14812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14814 msgid "Systray icon"
14817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14819 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14823 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14824 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14827 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14829 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14834 msgid "Show playing item name in window title"
14837 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14838 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14841 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14842 msgid "Path to use in openfile dialog"
14845 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14846 msgid "Show notification popup on track change"
14849 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14851 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14852 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14860 msgid "Advanced options"
14863 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14864 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14868 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14873 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14874 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14878 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14879 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14882 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14884 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14885 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14890 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14894 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14897 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
14898 msgid "Activate the new updates notification"
14901 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14903 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14908 msgid "Qt interface"
14911 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14915 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14919 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14921 msgid "Select the capture device type"
14924 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14925 msgid "Capture Mode"
14928 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14933 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14935 msgid "Card Selection"
14936 msgstr "_Navigação"
14938 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14939 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14942 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14945 msgid "Advanced options..."
14948 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14950 msgid "Disc selection"
14951 msgstr "_Navigação"
14953 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14955 msgid "Select the device"
14958 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14960 msgid "Disk device"
14963 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14964 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14967 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14968 msgid "No DVD Menus"
14971 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14973 msgid "Starting position"
14974 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14978 msgid "Audio and Subtitles"
14981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14982 msgid "Choose one or more media file to open"
14985 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14987 msgid "Add a subtitle file"
14990 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14992 msgid "Use a sub&titles file"
14995 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14999 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15001 msgid "Select the subtitle file"
15004 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15006 msgid "Network Protocol"
15009 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15010 msgid "Set the protocol for the URL"
15013 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15018 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15019 msgid "Set the port used"
15022 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15024 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15025 "with or without the protocol."
15028 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
15029 msgid "Show extended options"
15032 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
15033 msgid "Show &more options"
15036 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
15040 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
15041 msgid "Change the start time for the media"
15044 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
15049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
15050 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
15054 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15057 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
15062 msgid "Extra media"
15065 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
15067 msgid "Select the file"
15070 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
15071 msgid "Change the caching for the media"
15074 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15075 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15076 msgid "Podcast URLs list"
15079 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15080 msgid "Stream Output"
15083 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15088 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15090 msgid "Play locally"
15093 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15094 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15097 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15098 msgid "Prefer UDP over RTP"
15101 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15102 msgid "Mount Point"
15105 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15107 msgid "Login:pass:"
15110 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15114 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15116 msgid "Encapsulation"
15117 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15121 msgid "Video Codec"
15124 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15126 msgid "Audio Codec"
15129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15130 msgid "Overlay subtitles on the video"
15133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15140 msgid "Stream all elementary streams"
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15144 msgid "Generated stream output string"
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15148 msgid "General Audio"
15151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15153 msgid "Preferred audio language"
15156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15157 msgid "Default volume"
15160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15166 msgid "Headphone surround effect"
15169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15171 msgid "Visualisation"
15172 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15180 msgid "Disk Devices"
15183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15185 msgid "Disk Device"
15188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15189 msgid "Server Default Port"
15192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15197 msgid "Default caching level"
15200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15201 msgid "Codecs / Muxers"
15204 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15205 msgid "Post-Processing Quality"
15208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15209 msgid "Repair AVI files"
15212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15213 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15218 msgid "Access Filter"
15221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15222 msgid "Default Interface"
15225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15231 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15235 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15240 msgid "Always display the video"
15243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15248 msgid "Allow only one instance"
15251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15252 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
15255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15257 msgid "Interface / Network Interaction"
15260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15261 msgid "Album art download policy"
15264 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15265 msgid "Activate update notifier"
15268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15270 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15279 msgid "Subtitles languages"
15282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15284 msgid "Subtitles preferred language"
15287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15288 msgid "Default Encoding"
15291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15293 msgid "Display Settings"
15296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15297 #: modules/video_output/opengl.c:168
15302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15307 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15318 msgid "Accelerated video output"
15321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15323 msgid "Skip Frames"
15326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
15330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
15334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
15336 msgid "Display Device"
15339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15340 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
15345 msgid "Video snapshots"
15348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
15352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
15357 msgid "Sequential numbering"
15360 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15362 msgid "Edit settings"
15365 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15369 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15370 msgid "Run manually"
15373 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15374 msgid "Setup schedule"
15377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15378 msgid "Run on schedule"
15381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15386 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15390 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15394 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15399 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15404 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15422 msgid "Image adjust"
15425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15426 msgid "Brightness threshold"
15429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15435 msgid "Color extraction"
15436 msgstr "_Navigação"
15438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15440 msgid "Color invert"
15441 msgstr "_Navigação"
15443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15444 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15445 msgid "Color threshold"
15448 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15452 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15453 msgid "Some random name"
15456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15465 msgid "Puzzle game"
15468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15484 msgid "Image modification"
15485 msgstr "_Navigação"
15487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15488 msgid "Water effect"
15491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15492 #: modules/video_filter/noise.c:48
15496 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15497 msgid "Motion detect"
15500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15501 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15502 msgid "Motion blur"
15505 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15515 msgid "Find a name"
15518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15532 msgid "Number of clones"
15535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15540 msgid "Find one here too"
15543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15552 msgid "Transparency"
15555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15557 msgid "Advanced video filter controls"
15560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15562 msgid "Subpicture filters"
15565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15567 msgid "Vout filters"
15570 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15574 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15576 msgid "VLM configurator"
15577 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15579 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15581 msgid "Open a skin file"
15584 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15585 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15588 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
15591 msgid "Open playlist"
15594 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15596 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15600 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
15603 msgid "Save playlist"
15606 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15607 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15612 msgid "Skin to use"
15615 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15616 msgid "Path to the skin to use."
15619 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15620 msgid "Config of last used skin"
15623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15625 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15626 "automatically, do not touch it."
15629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15631 msgid "Show a systray icon for VLC"
15634 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15635 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15637 msgid "Show VLC on the taskbar"
15640 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15641 msgid "Enable transparency effects"
15644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15646 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15647 "when moving windows does not behave correctly."
15650 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15653 msgid "Use a skinned playlist"
15656 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15657 msgid "Skinnable Interface"
15660 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
15661 msgid "Skins loader demux"
15664 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15666 msgid "Select skin"
15669 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15671 msgid "Open skin..."
15674 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15677 "(WinCE interface)\n"
15681 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15683 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15687 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15691 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15693 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15694 "http://www.videolan.org/"
15697 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15701 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15703 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15707 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15710 msgid "Choose directory"
15711 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
15713 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15716 msgid "Choose file"
15717 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
15719 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15721 msgid "Embed video in interface"
15724 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15726 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15730 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15731 msgid "WinCE interface module"
15734 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
15735 msgid "WinCE dialogs provider"
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15739 msgid "Edit bookmark"
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15761 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15765 msgid "Removes the selected bookmarks"
15768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15769 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15773 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15778 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15779 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15780 "between these bookmarks"
15783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15784 msgid "You must select two bookmarks"
15787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15788 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15793 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15798 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15799 "bookmarks to keep the same input."
15802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15803 msgid "Input has changed "
15806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15808 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15812 msgid "Stream and Media Info"
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15817 msgid "Advanced information"
15818 msgstr "_Navigação"
15820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15822 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15835 msgid "Don't show further errors"
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15840 msgid "Playlist item info"
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15844 msgid "Save &As..."
15847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15848 msgid "Save Messages As..."
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15862 msgid "Stream/Save"
15865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15866 msgid "Use VLC as a stream server"
15869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15870 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15879 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15880 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15886 msgid "Use a subtitles file"
15889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15891 msgid "Use an external subtitles file."
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15896 msgid "Advanced Settings..."
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15905 msgid "DVD (menus)"
15908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15913 msgid "Probe Disc(s)"
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15918 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15919 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15920 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
15921 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15922 "parameter ranges are set based on media we find."
15925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15926 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15934 msgid "DVD device to use"
15937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15939 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15940 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15945 msgid "CD-ROM device to use"
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15950 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15951 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15956 msgid "Title number."
15959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15961 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15962 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15967 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15971 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15975 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15979 msgid "Track number."
15982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15984 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15985 "subtitle will be shown."
15988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15990 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15995 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15996 "given, then all tracks are played."
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
16000 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16009 msgid "&Simple Add File..."
16012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16014 msgid "Add &Directory..."
16017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16019 msgid "&Add URL..."
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16024 msgid "Services Discovery"
16027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16029 msgid "&Open Playlist..."
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16034 msgid "&Save Playlist..."
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16038 msgid "Sort by &Title"
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16042 msgid "&Reverse Sort by Title"
16045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16065 msgstr "_Navigação"
16067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16069 msgid "&View items"
16072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16073 msgid "Play this Branch"
16076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16082 msgid "Sort this Branch"
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
16095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
16097 msgid "%i items in playlist"
16100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
16101 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
16107 msgid "XSPF playlist"
16110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16112 msgid "Playlist is empty"
16115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
16119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
16120 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
16121 #: modules/misc/win32text.c:74
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
16130 msgid "Please enter node name"
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
16149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
16151 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16152 "\" can be modified."
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16156 msgid "Stream output MRL"
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16165 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16166 "by adjusting the stream settings."
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16174 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16183 msgid "Channel name"
16186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16187 msgid "Select all elementary streams"
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16192 msgid "Video codec"
16195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16197 msgid "Audio codec"
16200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16202 msgid "Subtitles codec"
16205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16207 msgid "Subtitles overlay"
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16212 msgid "Subtitle options"
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16217 msgid "Subtitles file"
16220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16222 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16227 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16241 msgid "Check for updates"
16242 msgstr "_Navigação"
16244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
16247 "Available updates and related downloads.\n"
16248 "(Double click on a file to download it)\n"
16251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
16253 msgid "Save file..."
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16266 msgid "Load Configuration"
16267 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16271 msgid "Save Configuration"
16272 msgstr "_Navigação"
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16275 msgid "New broadcast"
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16283 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16298 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16302 msgid "Use this to stream on a network."
16305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16306 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16311 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16312 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16316 msgid "Use this to stream on a network"
16319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16321 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16322 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16324 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16325 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16329 msgid "You must choose a stream"
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16333 msgid "Unable to find playlist"
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16338 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16339 "ending times (in seconds).\n"
16341 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16342 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16347 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16348 "the container format, proceed to the next page."
16351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16353 msgid "Transcode video (if available)"
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16358 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16364 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16369 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16373 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16377 msgid "Please enter an address"
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16382 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16383 "choices, some formats might not be available."
16386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16387 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16391 msgid "You must choose a file to save to"
16394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16395 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16400 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16401 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16402 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16408 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16409 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16410 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16411 "extra interface.\n"
16412 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16413 "default name will be used."
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16418 msgid "More information"
16419 msgstr "_Navigação"
16421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16423 msgid "Save to file"
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16427 msgid "Transcode audio (if available)"
16430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16432 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16433 "correlated their movement will be."
16436 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16437 msgid "Creates several clones of the image"
16440 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16445 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16447 msgid "Adds distortion effects"
16450 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16452 msgid "Image inversion"
16455 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16459 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16462 msgstr "_Navigação"
16464 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16465 msgid "Magnifies part of the image"
16468 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16472 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16473 msgid "Turns the image into a puzzle"
16476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16478 msgid "Video Options"
16481 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16483 msgid "Aspect Ratio"
16484 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16487 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16492 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16493 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16497 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16500 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16504 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16512 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16513 "these settings to take effect.\n"
16515 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16516 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16517 "Video Filter Module inside the preferences."
16520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16522 msgid "More Information"
16523 msgstr "_Navigação"
16525 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16529 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16534 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16536 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16541 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16546 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16551 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16552 msgstr "_Preferações"
16554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16555 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16559 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16563 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16567 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16572 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16575 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16576 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16579 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16580 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16584 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16587 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16589 msgid "VideoLAN's Website"
16592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16593 msgid "Online Help"
16596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16599 msgstr "_Kona ba..."
16601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16603 msgid "Check for Updates..."
16604 msgstr "_Navigação"
16606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16618 msgid "&Navigation"
16619 msgstr "_Navigação"
16621 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16623 msgid "Embedded playlist"
16626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16628 msgid "Previous playlist item"
16631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16633 msgid "Next playlist item"
16636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16637 msgid "Play slower"
16640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16642 msgid "Play faster"
16645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16646 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16650 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16653 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16655 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16656 msgstr "_Preferações"
16658 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16660 " (wxWidgets interface)\n"
16664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16666 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16667 "http://www.videolan.org/\n"
16671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16674 msgstr "_Kona ba..."
16676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16677 msgid "Show/Hide Interface"
16680 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16682 msgid "Open D&irectory..."
16685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16687 msgid "Open &Network Stream..."
16690 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16692 msgid "Media &Info..."
16693 msgstr "_Navigação"
16695 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16696 msgid "&Messages..."
16699 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16701 msgid "&Preferences..."
16702 msgstr "_Preferações"
16704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16705 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16709 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16712 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16714 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16719 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16723 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16726 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16727 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16730 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16731 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16734 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16735 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16738 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16739 msgid "RTP Unicast"
16742 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16743 msgid "Stream to a single computer."
16746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16747 msgid "RTP Multicast"
16750 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16752 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16753 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16754 "work over the Internet."
16757 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16759 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16760 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16764 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16766 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16767 "needs to send the stream several times."
16770 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16772 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16773 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16774 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16775 "at http://yourip:8080 by default."
16778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16779 msgid "Bookmarks dialog"
16782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16783 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16787 msgid "Extended GUI"
16790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16792 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16799 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16801 msgid "Minimal interface"
16804 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16805 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16808 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16809 msgid "Size to video"
16812 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16813 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16816 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16817 msgid "Show labels in toolbar"
16820 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16821 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16824 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16826 msgid "Playlist view"
16829 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16831 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16832 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16833 "with less features). You can select which one will be available on the "
16834 "toolbar (or both)."
16837 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16841 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16846 msgid "wxWidgets interface module"
16849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
16850 msgid "last config"
16853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
16854 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16857 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16862 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16863 msgid "Folder meta data"
16866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16872 msgid "Classic rock"
16875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16921 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16929 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16930 msgid "Alternative"
16933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16934 msgid "Death metal"
16937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16947 msgid "Euro-Techno"
16950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16975 msgid "Instrumental"
16978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16999 msgid "Alternative rock"
17002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17024 msgid "Instrumental pop"
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17028 msgid "Instrumental rock"
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17044 msgid "Techno-Industrial"
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17064 msgid "Southern rock"
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17084 msgid "Christian rap"
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17096 msgid "Native American"
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17150 msgid "Rock & roll"
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17157 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17158 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17161 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17162 msgid "MusicBrainz"
17165 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17166 msgid "MusicBrainz meta data"
17169 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17170 msgid "The username of your last.fm account"
17173 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17174 msgid "The password of your last.fm account"
17177 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17179 msgid "Audioscrobbler"
17182 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17183 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17187 msgid "Last.fm username not set"
17190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17192 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
17194 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
17197 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17198 msgid "last.fm: Authentication failed"
17201 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17203 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
17207 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17208 msgid "Dummy image chroma format"
17211 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17213 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17214 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17218 msgid "Save raw codec data"
17221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17223 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17227 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17229 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17230 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17231 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17234 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17235 msgid "Dummy interface function"
17238 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17239 msgid "Dummy Interface"
17242 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17243 msgid "Dummy access function"
17246 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17247 msgid "Dummy demux function"
17250 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17251 msgid "Dummy decoder"
17254 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17255 msgid "Dummy decoder function"
17258 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17259 msgid "Dummy encoder function"
17262 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17264 msgid "Dummy audio output function"
17267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17269 msgid "Dummy video output function"
17272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17274 msgid "Dummy Video output"
17277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17278 msgid "Dummy font renderer function"
17281 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
17282 msgid "Filename for the font you want to use"
17285 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
17287 msgid "Font size in pixels"
17290 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
17292 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17293 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17297 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
17299 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17300 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17303 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
17304 msgid "Text default color"
17307 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
17309 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17310 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17311 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17312 "(red + green), #FFFFFF = white"
17315 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
17316 msgid "Relative font size"
17319 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
17321 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17322 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17325 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17330 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
17334 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17338 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
17342 #: modules/misc/freetype.c:129
17343 msgid "Use YUVP renderer"
17346 #: modules/misc/freetype.c:130
17348 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17349 "you want to encode into DVB subtitles"
17352 #: modules/misc/freetype.c:132
17354 msgid "Font Effect"
17357 #: modules/misc/freetype.c:133
17359 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17363 #: modules/misc/freetype.c:141
17366 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17368 #: modules/misc/freetype.c:141
17372 #: modules/misc/freetype.c:142
17373 msgid "Fat Outline"
17376 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
17377 msgid "Text renderer"
17380 #: modules/misc/freetype.c:155
17381 msgid "Freetype2 font renderer"
17384 #: modules/misc/gnutls.c:65
17385 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17388 #: modules/misc/gnutls.c:67
17390 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17391 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17394 #: modules/misc/gnutls.c:70
17395 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17398 #: modules/misc/gnutls.c:72
17400 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17403 #: modules/misc/gnutls.c:77
17404 msgid "GnuTLS transport layer security"
17407 #: modules/misc/gnutls.c:87
17409 msgid "GnuTLS server"
17412 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17413 msgid "Gtk+ GUI helper"
17416 #: modules/misc/inhibit.c:61
17417 msgid "Power Management Inhibiter"
17420 #: modules/misc/logger.c:119
17425 #: modules/misc/logger.c:121
17427 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17428 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17431 #: modules/misc/logger.c:125
17433 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17437 #: modules/misc/logger.c:130
17442 #: modules/misc/logger.c:131
17443 msgid "File logging"
17446 #: modules/misc/logger.c:137
17448 msgid "Log filename"
17451 #: modules/misc/logger.c:137
17453 msgid "Specify the log filename."
17456 #: modules/misc/logger.c:142
17457 msgid "RRD output file"
17460 #: modules/misc/logger.c:143
17461 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17464 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17465 msgid "Lua interface"
17468 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17469 msgid "Lua interface module to load"
17472 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17474 msgid "Lua inteface configuration"
17475 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17477 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17479 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17480 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17483 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17487 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17488 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17491 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17495 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17496 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17499 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
17501 msgid "Lua Playlist"
17504 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17505 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17508 #: modules/misc/lua/vlc.c:80
17509 msgid "Lua Interface Module"
17512 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17513 msgid "AltiVec memcpy"
17516 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17517 msgid "libc memcpy"
17520 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17521 msgid "3D Now! memcpy"
17524 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17528 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17529 msgid "MMX EXT memcpy"
17532 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17537 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17539 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17540 "notifications are sent locally."
17543 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17544 msgid "Growl password on the Growl server."
17547 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17548 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17551 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17552 msgid "Growl Notification Plugin"
17555 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
17556 msgid "Title format string"
17559 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17561 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17562 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17565 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17566 msgid "MSN Now-Playing"
17569 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17570 msgid "Timeout (ms)"
17573 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17574 msgid "How long the notification will be displayed "
17577 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17581 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17582 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17585 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
17587 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17588 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17589 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17590 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17591 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17592 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17593 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17596 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
17597 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17600 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17602 msgid "Flip vertical position"
17603 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17605 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17606 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17609 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17610 msgid "Vertical offset"
17613 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17615 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17616 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17619 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17620 msgid "Shadow offset"
17623 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17625 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17628 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17629 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17632 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17633 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17636 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17637 msgid "XOSD interface"
17640 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17641 msgid "M3U playlist exporter"
17644 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17646 msgid "Old playlist exporter"
17649 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17650 msgid "XSPF playlist export"
17653 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17654 msgid "HAL devices detection"
17657 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17658 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17661 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17663 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17664 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17667 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17668 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17671 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17676 #: modules/misc/quartztext.c:80
17677 msgid "Mac Text renderer"
17680 #: modules/misc/quartztext.c:81
17681 msgid "Quartz font renderer"
17684 #: modules/misc/rtsp.c:49
17685 msgid "RTSP host address"
17688 #: modules/misc/rtsp.c:51
17690 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17691 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17692 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17693 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17696 #: modules/misc/rtsp.c:56
17697 msgid "Maximum number of connections"
17700 #: modules/misc/rtsp.c:57
17702 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17703 "0 means no limit."
17706 #: modules/misc/rtsp.c:60
17707 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17710 #: modules/misc/rtsp.c:62
17711 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17714 #: modules/misc/rtsp.c:64
17716 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17717 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17718 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17719 "The default is 5."
17722 #: modules/misc/rtsp.c:70
17726 #: modules/misc/rtsp.c:71
17727 msgid "RTSP VoD server"
17730 #: modules/misc/screensaver.c:85
17731 msgid "X Screensaver disabler"
17734 #: modules/misc/svg.c:65
17736 msgid "SVG template file"
17739 #: modules/misc/svg.c:66
17741 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17744 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17745 msgid "C module that does nothing"
17748 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17749 msgid "Miscellaneous stress tests"
17752 #: modules/misc/win32text.c:88
17753 msgid "Win32 font renderer"
17756 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17757 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17760 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17761 msgid "Simple XML Parser"
17764 #: modules/mux/asf.c:48
17765 msgid "Title to put in ASF comments."
17768 #: modules/mux/asf.c:50
17769 msgid "Author to put in ASF comments."
17772 #: modules/mux/asf.c:52
17773 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17776 #: modules/mux/asf.c:53
17780 #: modules/mux/asf.c:54
17781 msgid "Comment to put in ASF comments."
17784 #: modules/mux/asf.c:56
17785 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17788 #: modules/mux/asf.c:57
17789 msgid "Packet Size"
17792 #: modules/mux/asf.c:58
17793 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17796 #: modules/mux/asf.c:61
17800 #: modules/mux/asf.c:539
17801 msgid "Unknown Video"
17804 #: modules/mux/avi.c:42
17808 #: modules/mux/dummy.c:40
17809 msgid "Dummy/Raw muxer"
17812 #: modules/mux/mp4.c:44
17813 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17816 #: modules/mux/mp4.c:46
17818 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17819 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17823 #: modules/mux/mp4.c:56
17824 msgid "MP4/MOV muxer"
17827 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17828 msgid "DTS delay (ms)"
17831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17833 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17834 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17835 "inside the client decoder."
17838 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17839 msgid "PES maximum size"
17842 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17843 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17846 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17857 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17867 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17875 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17883 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17886 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17892 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17900 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17904 msgid "PMT Program numbers"
17907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17909 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17914 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17919 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17924 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17929 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17934 msgid "Set PID to ID of ES"
17937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17939 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17940 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17945 msgid "Data alignment"
17948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17950 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17951 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17955 msgid "Shaping delay (ms)"
17958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17960 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17961 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17962 "especially for reference frames."
17965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17967 msgid "Use keyframes"
17970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17972 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17973 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17974 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17975 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17976 "the biggest frames in the stream."
17979 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17980 msgid "PCR delay (ms)"
17983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17985 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17986 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17990 msgid "Minimum B (deprecated)"
17993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17994 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17998 msgid "Maximum B (deprecated)"
18001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18003 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18004 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18005 "inside the client decoder."
18008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18010 msgid "Crypt audio"
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18014 msgid "Crypt audio using CSA"
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18019 msgid "Crypt video"
18022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18024 msgid "Crypt video using CSA"
18027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18033 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18036 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18037 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18042 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18043 "header from the value before encrypting."
18046 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18047 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18050 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18051 msgid "Multipart JPEG muxer"
18054 #: modules/mux/ogg.c:47
18055 msgid "Ogg/OGM muxer"
18058 #: modules/mux/wav.c:41
18062 #: modules/packetizer/copy.c:42
18063 msgid "Copy packetizer"
18066 #: modules/packetizer/h264.c:48
18067 msgid "H.264 video packetizer"
18070 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18071 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18074 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18075 msgid "MPEG4 video packetizer"
18078 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18079 msgid "Sync on Intra Frame"
18082 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18084 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18085 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18088 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18089 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18092 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18093 msgid "VC-1 packetizer"
18096 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18097 msgid "Bonjour services"
18100 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
18104 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18105 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18106 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
18111 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18112 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18115 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18116 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18120 #: modules/services_discovery/sap.c:77
18121 msgid "SAP multicast address"
18124 #: modules/services_discovery/sap.c:78
18126 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18127 "However, you can specify a specific address."
18130 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18134 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18135 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18138 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18142 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18143 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18146 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18147 msgid "IPv6 SAP scope"
18150 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18151 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18154 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18155 msgid "SAP timeout (seconds)"
18158 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18160 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18163 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18164 msgid "Try to parse the announce"
18167 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18169 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18170 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18173 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18174 msgid "SAP Strict mode"
18177 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18179 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18183 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18184 msgid "Use SAP cache"
18187 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18189 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18190 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18193 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18195 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18199 #: modules/services_discovery/sap.c:120
18200 msgid "SAP Announcements"
18203 #: modules/services_discovery/sap.c:147
18204 msgid "SDP Descriptions parser"
18207 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
18211 #: modules/services_discovery/sap.c:798
18215 #: modules/services_discovery/sap.c:803
18219 #: modules/services_discovery/shout.c:64
18220 msgid "Shoutcast radio listings"
18223 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18224 msgid "Shoutcast TV listings"
18227 #: modules/services_discovery/shout.c:128
18228 msgid "Shoutcast TV"
18231 #: modules/services_discovery/shout.c:134
18232 msgid "Shoutcast Radio"
18235 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18236 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18239 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
18240 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18243 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18248 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18249 msgid "Automatically add/delete input streams"
18252 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18254 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18255 "this stream later."
18258 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18260 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18261 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18262 "need to raise caching values."
18265 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18269 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18271 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18272 "IDs bridge_in will register."
18275 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18279 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18280 msgid "Bridge stream output"
18283 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18288 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18292 #: modules/stream_out/description.c:47
18293 msgid "Description stream output"
18296 #: modules/stream_out/display.c:37
18297 msgid "Enable/disable audio rendering."
18300 #: modules/stream_out/display.c:39
18301 msgid "Enable/disable video rendering."
18304 #: modules/stream_out/display.c:41
18305 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18308 #: modules/stream_out/display.c:50
18309 msgid "Display stream output"
18312 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18313 msgid "Duplicate stream output"
18316 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18317 msgid "Output access method"
18320 #: modules/stream_out/es.c:38
18321 msgid "This is the default output access method that will be used."
18324 #: modules/stream_out/es.c:40
18326 msgid "Audio output access method"
18329 #: modules/stream_out/es.c:42
18330 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18333 #: modules/stream_out/es.c:43
18335 msgid "Video output access method"
18338 #: modules/stream_out/es.c:45
18339 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18342 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18343 msgid "Output muxer"
18346 #: modules/stream_out/es.c:49
18347 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18350 #: modules/stream_out/es.c:50
18352 msgid "Audio output muxer"
18355 #: modules/stream_out/es.c:52
18356 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18359 #: modules/stream_out/es.c:53
18361 msgid "Video output muxer"
18364 #: modules/stream_out/es.c:55
18365 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18368 #: modules/stream_out/es.c:57
18372 #: modules/stream_out/es.c:59
18373 msgid "This is the default output URI."
18376 #: modules/stream_out/es.c:60
18378 msgid "Audio output URL"
18381 #: modules/stream_out/es.c:62
18382 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18385 #: modules/stream_out/es.c:63
18387 msgid "Video output URL"
18390 #: modules/stream_out/es.c:65
18391 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18394 #: modules/stream_out/es.c:74
18395 msgid "Elementary stream output"
18398 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18400 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18403 #: modules/stream_out/gather.c:39
18404 msgid "Gathering stream output"
18407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18408 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18413 msgid "Sample aspect ratio"
18414 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18416 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18417 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18422 msgid "Video filter"
18425 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18426 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18431 msgid "Image chroma"
18434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18436 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18437 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18440 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18441 msgid "Mosaic bridge"
18444 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18445 msgid "Mosaic bridge stream output"
18448 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18449 msgid "This is the output URL that will be used."
18452 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18456 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18458 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18459 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18460 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18461 "SDP to be announced via SAP."
18464 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18468 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18470 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18471 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18474 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18476 msgid "Session name"
18479 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18481 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18485 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18486 msgid "Session descriptipn"
18489 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18491 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18492 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18495 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18496 msgid "Session URL"
18499 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18501 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18502 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18503 "(Session Descriptor)."
18506 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18507 msgid "Session email"
18510 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18512 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18513 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18516 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18517 msgid "Session phone number"
18520 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18522 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18523 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18526 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18527 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18530 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18535 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18537 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18540 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18545 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18547 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18550 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18552 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18553 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18557 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18558 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18561 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18563 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18567 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18568 msgid "DCCP transport"
18571 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18572 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18575 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18576 msgid "TCP transport"
18579 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18580 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18583 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18584 msgid "UDP-Lite transport"
18587 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18588 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18591 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18595 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18596 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18599 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18600 msgid "RTP stream output"
18603 #: modules/stream_out/standard.c:39
18604 msgid "Output method to use for the stream."
18607 #: modules/stream_out/standard.c:42
18608 msgid "Muxer to use for the stream."
18611 #: modules/stream_out/standard.c:43
18612 msgid "Output destination"
18615 #: modules/stream_out/standard.c:45
18616 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18619 #: modules/stream_out/standard.c:48
18621 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18622 "you choose to use SAP."
18625 #: modules/stream_out/standard.c:51
18626 msgid "Session groupname"
18629 #: modules/stream_out/standard.c:53
18631 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18632 "if you choose to use SAP."
18635 #: modules/stream_out/standard.c:75
18636 msgid "SAP announcing"
18639 #: modules/stream_out/standard.c:76
18640 msgid "Announce this session with SAP."
18643 #: modules/stream_out/standard.c:85
18644 msgid "Standard stream output"
18647 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18652 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18653 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18656 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18661 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18662 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18665 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18667 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18668 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18670 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18671 msgid "Command UDP port"
18674 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18675 msgid "UDP port to listen to for commands."
18678 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18682 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18683 msgid "Initial command to execute."
18686 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18690 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18691 msgid "Number of P frames between two I frames."
18694 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18695 msgid "Quantizer scale"
18698 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18699 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18702 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18707 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18708 msgid "Mute audio when command is not 0."
18711 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18712 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18717 msgid "Video encoder"
18720 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18722 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18726 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18727 msgid "Destination video codec"
18730 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18731 msgid "This is the video codec that will be used."
18734 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18736 msgid "Video bitrate"
18739 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18740 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18743 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18745 msgid "Video scaling"
18748 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18749 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18752 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18754 msgid "Video frame-rate"
18757 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18758 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18761 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18762 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18765 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18766 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18769 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18770 msgid "Maximum video width"
18773 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18774 msgid "Maximum output video width."
18777 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18778 msgid "Maximum video height"
18781 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18782 msgid "Maximum output video height."
18785 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18787 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18788 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18791 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18793 msgid "Video crop (top)"
18796 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18797 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18800 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18802 msgid "Video crop (left)"
18805 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18806 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18809 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18811 msgid "Video crop (bottom)"
18814 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18815 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18818 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18820 msgid "Video crop (right)"
18823 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18824 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18827 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18829 msgid "Video padding (top)"
18832 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18833 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18836 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18838 msgid "Video padding (left)"
18841 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18842 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18845 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18847 msgid "Video padding (bottom)"
18850 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18851 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18854 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18856 msgid "Video padding (right)"
18859 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18860 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18863 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18865 msgid "Video canvas width"
18868 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18869 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18872 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18874 msgid "Video canvas height"
18877 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18878 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18881 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18883 msgid "Video canvas aspect ratio"
18886 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18888 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18892 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18894 msgid "Audio encoder"
18897 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18899 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18903 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18904 msgid "Destination audio codec"
18907 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18908 msgid "This is the audio codec that will be used."
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18913 msgid "Audio bitrate"
18916 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18917 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18920 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18922 msgid "Audio sample rate"
18923 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18927 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18930 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18932 msgid "Audio channels"
18935 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18936 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18939 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18941 msgid "Audio filter"
18944 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18946 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18947 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18950 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18952 msgid "Subtitles encoder"
18955 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18957 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18962 msgid "Destination subtitles codec"
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18966 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18971 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18972 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18973 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18974 "of subpicture modules"
18977 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
18981 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18983 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18987 msgid "Number of threads"
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18991 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18995 msgid "High priority"
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19000 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19003 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19004 msgid "Synchronise on audio track"
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19009 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19010 "on the audio track."
19013 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19015 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19020 msgid "Transcode stream output"
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19025 msgid "Overlays/Subtitles"
19028 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19029 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19032 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19033 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
19034 msgid "Conversions from "
19037 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19038 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19041 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19042 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19045 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19046 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19049 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19050 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
19051 msgid "MMX conversions from "
19054 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
19055 msgid "SSE2 conversions from "
19058 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19059 msgid "AltiVec conversions from "
19062 #: modules/video_filter/adjust.c:59
19064 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19065 "threshold value will be the brighness defined below."
19068 #: modules/video_filter/adjust.c:62
19069 msgid "Image contrast (0-2)"
19072 #: modules/video_filter/adjust.c:63
19073 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19076 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19077 msgid "Image hue (0-360)"
19080 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19081 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19084 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19085 msgid "Image saturation (0-3)"
19088 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19089 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19092 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19093 msgid "Image brightness (0-2)"
19096 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19097 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19100 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19101 msgid "Image gamma (0-10)"
19104 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19105 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19108 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19110 msgid "Image properties filter"
19113 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19114 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19117 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19118 msgid "Transparency mask"
19121 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19122 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19125 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19127 msgid "Alpha mask video filter"
19130 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19135 #: modules/video_filter/blend.c:95
19136 msgid "Video pictures blending"
19139 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19141 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19142 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19143 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19147 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19149 msgid "Bluescreen U value"
19152 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19154 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19155 "Defaults to 120 for blue."
19158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19160 msgid "Bluescreen V value"
19163 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19165 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19166 "Defaults to 90 for blue."
19169 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19171 msgid "Bluescreen U tolerance"
19174 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19176 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19177 "value between 10 and 20 seems sensible."
19180 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19182 msgid "Bluescreen V tolerance"
19185 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19187 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19188 "value between 10 and 20 seems sensible."
19191 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19193 msgid "Bluescreen video filter"
19196 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19201 #: modules/video_filter/clone.c:54
19202 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19205 #: modules/video_filter/clone.c:57
19207 msgid "Video output modules"
19210 #: modules/video_filter/clone.c:58
19212 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19213 "separated list of modules."
19216 #: modules/video_filter/clone.c:64
19218 msgid "Clone video filter"
19221 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19223 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19224 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19225 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19226 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19229 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19230 msgid "Color threshold filter"
19233 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19234 msgid "Saturaton threshold"
19237 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19238 msgid "Similarity threshold"
19241 #: modules/video_filter/crop.c:68
19242 msgid "Crop geometry (pixels)"
19245 #: modules/video_filter/crop.c:69
19247 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19248 "<left offset> + <top offset>."
19251 #: modules/video_filter/crop.c:71
19253 msgid "Automatic cropping"
19256 #: modules/video_filter/crop.c:72
19257 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19260 #: modules/video_filter/crop.c:75
19261 msgid "Ratio max (x 1000)"
19264 #: modules/video_filter/crop.c:76
19266 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19267 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19271 #: modules/video_filter/crop.c:78
19273 msgid "Manual ratio"
19276 #: modules/video_filter/crop.c:79
19277 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19280 #: modules/video_filter/crop.c:81
19281 msgid "Number of images for change"
19284 #: modules/video_filter/crop.c:82
19286 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19287 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19291 #: modules/video_filter/crop.c:84
19292 msgid "Number of lines for change"
19295 #: modules/video_filter/crop.c:85
19297 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19298 "that ratio changed and trigger recrop."
19301 #: modules/video_filter/crop.c:87
19302 msgid "Number of non black pixels "
19305 #: modules/video_filter/crop.c:88
19307 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19310 #: modules/video_filter/crop.c:91
19311 msgid "Skip percentage (%)"
19314 #: modules/video_filter/crop.c:92
19316 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19317 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19320 #: modules/video_filter/crop.c:94
19321 msgid "Luminance threshold "
19324 #: modules/video_filter/crop.c:95
19325 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19328 #: modules/video_filter/crop.c:99
19330 msgid "Crop video filter"
19333 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19334 msgid "Cropping failed"
19337 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19338 msgid "VLC could not open the video output module."
19341 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19342 msgid "Deinterlace mode"
19345 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19346 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19349 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19350 msgid "Streaming deinterlace mode"
19353 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19354 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19359 msgid "Deinterlacing video filter"
19362 #: modules/video_filter/erase.c:49
19366 #: modules/video_filter/erase.c:50
19367 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19370 #: modules/video_filter/erase.c:53
19371 msgid "X coordinate of the mask."
19374 #: modules/video_filter/erase.c:55
19375 msgid "Y coordinate of the mask."
19378 #: modules/video_filter/erase.c:60
19380 msgid "Erase video filter"
19383 #: modules/video_filter/erase.c:61
19387 #: modules/video_filter/extract.c:56
19389 msgid "RGB component to extract"
19392 #: modules/video_filter/extract.c:57
19393 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19396 #: modules/video_filter/extract.c:67
19398 msgid "Extract RGB component video filter"
19401 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19403 msgid "video-filter-event"
19406 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19407 msgid "Gaussian's std deviation"
19410 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19412 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19413 "to 3*sigma away in any direction."
19416 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19418 msgid "Gaussian blur video filter"
19421 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19423 msgid "Gaussian Blur"
19426 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19428 msgid "Distort mode"
19431 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19432 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19435 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19436 msgid "Gradient image type"
19439 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19441 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19445 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19446 msgid "Apply cartoon effect"
19449 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19450 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19453 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19457 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19461 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19463 msgid "Gradient video filter"
19466 #: modules/video_filter/grain.c:47
19468 msgid "Grain video filter"
19471 #: modules/video_filter/grain.c:48
19475 #: modules/video_filter/invert.c:45
19477 msgid "Invert video filter"
19480 #: modules/video_filter/invert.c:46
19482 msgid "Color inversion"
19483 msgstr "_Navigação"
19485 #: modules/video_filter/logo.c:66
19487 msgid "Logo filenames"
19490 #: modules/video_filter/logo.c:67
19492 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19493 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19494 "simply enter its filename."
19497 #: modules/video_filter/logo.c:70
19498 msgid "Logo animation # of loops"
19501 #: modules/video_filter/logo.c:71
19502 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19505 #: modules/video_filter/logo.c:73
19506 msgid "Logo individual image time in ms"
19509 #: modules/video_filter/logo.c:74
19510 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19513 #: modules/video_filter/logo.c:77
19514 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19517 #: modules/video_filter/logo.c:80
19518 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19521 #: modules/video_filter/logo.c:82
19522 msgid "Transparency of the logo"
19525 #: modules/video_filter/logo.c:83
19527 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19531 #: modules/video_filter/logo.c:85
19533 msgid "Logo position"
19534 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19536 #: modules/video_filter/logo.c:87
19538 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19539 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19542 #: modules/video_filter/logo.c:99
19544 msgid "Logo video filter"
19547 #: modules/video_filter/logo.c:101
19549 msgid "Logo overlay"
19552 #: modules/video_filter/logo.c:122
19554 msgid "Logo sub filter"
19557 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19559 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19562 #: modules/video_filter/marq.c:80
19564 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19565 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19566 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19567 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19568 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19569 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19570 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19571 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19572 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19575 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19579 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19580 msgid "X offset, from the left screen edge."
19583 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19587 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19588 msgid "Y offset, down from the top."
19591 #: modules/video_filter/marq.c:99
19595 #: modules/video_filter/marq.c:100
19597 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19598 "(remains forever)."
19601 #: modules/video_filter/marq.c:116
19603 msgid "Marquee position"
19604 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19606 #: modules/video_filter/marq.c:118
19608 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19609 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19613 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19617 #: modules/video_filter/marq.c:161
19618 msgid "Marquee display"
19621 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19623 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19624 "opaque (default)."
19627 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19628 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19631 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19632 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19635 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19637 msgid "Top left corner X coordinate"
19640 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19641 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19644 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19646 msgid "Top left corner Y coordinate"
19649 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19650 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19653 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19654 msgid "Border width"
19657 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19658 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19661 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19663 msgid "Border height"
19664 msgstr "_Navigação"
19666 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19667 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19670 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19672 msgid "Mosaic alignment"
19675 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19677 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19678 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19682 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19683 msgid "Positioning method"
19686 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19688 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19689 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19690 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19693 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19694 #: modules/video_filter/wall.c:55
19695 msgid "Number of rows"
19698 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19700 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19704 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19705 #: modules/video_filter/wall.c:51
19706 msgid "Number of columns"
19709 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19711 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19712 "set to \"fixed\"."
19715 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19716 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19719 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19720 msgid "Keep original size"
19723 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19724 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19727 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19728 msgid "Elements order"
19731 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19733 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19734 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19738 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19739 msgid "Offsets in order"
19742 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19744 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19745 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19746 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19749 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19751 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19752 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19756 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19760 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19765 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19767 msgid "Mosaic video sub filter"
19770 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19774 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19775 msgid "Blur factor (1-127)"
19778 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19779 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19782 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19784 msgid "Motion blur filter"
19787 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19789 msgid "Motion detect video filter"
19792 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19793 msgid "Motion Detect"
19796 #: modules/video_filter/noise.c:47
19798 msgid "Noise video filter"
19801 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19802 msgid "OpenCV face detection example filter"
19805 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19806 msgid "OpenCV example"
19809 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19810 msgid "Haar cascade filename"
19813 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19814 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19818 msgid "Use input chroma unaltered"
19821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19822 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19830 msgid "Don't display any video"
19833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19834 msgid "Display the input video"
19837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19838 msgid "Display the processed video"
19841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19842 msgid "Show only errors"
19845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19846 msgid "Show errors and warnings"
19849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19850 msgid "Show everything including debug messages"
19853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19855 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19863 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19868 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19873 msgid "OpenCV filter chroma"
19876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19878 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19882 msgid "Wrapper filter output"
19885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19886 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19890 msgid "Wrapper filter verbosity"
19893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19894 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19898 msgid "OpenCV internal filter name"
19901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19902 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19905 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19907 msgid "Configuration file"
19908 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19910 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19912 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19913 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19915 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19916 msgid "Path to OSD menu images"
19919 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19921 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19922 "configuration file."
19925 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19926 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19929 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19931 msgid "Menu position"
19932 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19936 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19937 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19942 msgid "Menu timeout"
19945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19947 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19948 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19952 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19953 msgid "Menu update interval"
19956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19958 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19959 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19960 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19961 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19964 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19965 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19970 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19971 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19972 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19973 "is fully transparent (value 0)."
19976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
19977 msgid "On Screen Display menu"
19980 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19982 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19985 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19986 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19989 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19990 msgid "Active windows"
19993 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19994 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19997 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19998 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20001 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20005 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20006 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20009 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20011 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20012 "misalignment due to autoratio control)"
20015 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20016 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20019 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20020 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20023 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20024 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20027 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20028 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20031 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20032 msgid "Attenuation"
20035 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20037 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20038 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20041 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20042 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20045 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20046 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20049 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20050 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20053 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20054 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20057 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20058 msgid "Attenuation, end (in %)"
20061 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20062 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20065 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20066 msgid "middle position (in %)"
20069 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20071 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20075 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20076 msgid "Gamma (Red) correction"
20079 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20081 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20084 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20085 msgid "Gamma (Green) correction"
20088 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20090 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20093 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20094 msgid "Gamma (Blue) correction"
20097 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20099 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20102 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20103 msgid "Black Crush for Red"
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20107 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20110 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20111 msgid "Black Crush for Green"
20114 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20115 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20118 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20119 msgid "Black Crush for Blue"
20122 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20123 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20126 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20127 msgid "White Crush for Red"
20130 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20131 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20134 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20135 msgid "White Crush for Green"
20138 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20139 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20142 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20143 msgid "White Crush for Blue"
20146 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20147 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20150 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20151 msgid "Black Level for Red"
20154 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20155 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20158 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20159 msgid "Black Level for Green"
20162 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20163 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20166 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20167 msgid "Black Level for Blue"
20170 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20171 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20174 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20175 msgid "White Level for Red"
20178 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20179 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20182 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20183 msgid "White Level for Green"
20186 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20187 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20190 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20191 msgid "White Level for Blue"
20194 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20195 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20198 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20200 msgid "Xinerama option"
20201 msgstr "_Navigação"
20203 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20204 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20207 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20209 msgid "Psychedelic video filter"
20212 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20213 msgid "Number of puzzle rows"
20216 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20217 msgid "Number of puzzle columns"
20220 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20221 msgid "Make one tile a black slot"
20224 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20226 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20229 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20231 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20234 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20236 msgid "Ripple video filter"
20239 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20240 msgid "Angle in degrees"
20243 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20244 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20247 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20249 msgid "Rotate video filter"
20252 #: modules/video_filter/rss.c:120
20256 #: modules/video_filter/rss.c:121
20257 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20260 #: modules/video_filter/rss.c:122
20261 msgid "Speed of feeds"
20264 #: modules/video_filter/rss.c:123
20265 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20268 #: modules/video_filter/rss.c:124
20272 #: modules/video_filter/rss.c:125
20273 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20276 #: modules/video_filter/rss.c:127
20277 msgid "Refresh time"
20280 #: modules/video_filter/rss.c:128
20282 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20283 "feeds are never updated."
20286 #: modules/video_filter/rss.c:130
20287 msgid "Feed images"
20290 #: modules/video_filter/rss.c:131
20291 msgid "Display feed images if available."
20294 #: modules/video_filter/rss.c:138
20296 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20300 #: modules/video_filter/rss.c:151
20302 msgid "Text position"
20303 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20305 #: modules/video_filter/rss.c:153
20307 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20308 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20312 #: modules/video_filter/rss.c:157
20313 msgid "Title display mode"
20316 #: modules/video_filter/rss.c:158
20318 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20319 "images are enabled, 1 otherwise."
20322 #: modules/video_filter/rss.c:173
20326 #: modules/video_filter/rss.c:173
20327 msgid "Always visible"
20330 #: modules/video_filter/rss.c:173
20331 msgid "Scroll with feed"
20334 #: modules/video_filter/rss.c:213
20335 msgid "RSS and Atom feed display"
20338 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20340 msgid "RV32 conversion filter"
20343 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20345 msgid "Seam Carving video filter"
20348 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20349 msgid "Seam Carvinf"
20352 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20353 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20356 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20357 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20360 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20361 msgid "Augment contrast between contours."
20364 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20366 msgid "Sharpen video filter"
20369 #: modules/video_filter/transform.c:55
20370 msgid "Transform type"
20373 #: modules/video_filter/transform.c:56
20374 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20377 #: modules/video_filter/transform.c:59
20378 msgid "Rotate by 90 degrees"
20381 #: modules/video_filter/transform.c:60
20382 msgid "Rotate by 180 degrees"
20385 #: modules/video_filter/transform.c:60
20386 msgid "Rotate by 270 degrees"
20389 #: modules/video_filter/transform.c:61
20390 msgid "Flip horizontally"
20393 #: modules/video_filter/transform.c:61
20394 msgid "Flip vertically"
20397 #: modules/video_filter/transform.c:66
20399 msgid "Video transformation filter"
20402 #: modules/video_filter/wall.c:52
20403 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20406 #: modules/video_filter/wall.c:56
20407 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20410 #: modules/video_filter/wall.c:60
20411 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20414 #: modules/video_filter/wall.c:63
20416 msgid "Element aspect ratio"
20417 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20419 #: modules/video_filter/wall.c:64
20420 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20423 #: modules/video_filter/wall.c:70
20425 msgid "Wall video filter"
20428 #: modules/video_filter/wall.c:71
20432 #: modules/video_filter/wave.c:48
20434 msgid "Wave video filter"
20437 #: modules/video_output/aa.c:53
20441 #: modules/video_output/aa.c:56
20442 msgid "ASCII-art video output"
20445 #: modules/video_output/caca.c:78
20446 msgid "Color ASCII art video output"
20449 #: modules/video_output/directfb.c:67
20450 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20453 #: modules/video_output/fb.c:70
20454 msgid "Run fb on current tty."
20457 #: modules/video_output/fb.c:72
20459 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20460 "handling with caution)"
20463 #: modules/video_output/fb.c:83
20464 msgid "Framebuffer resolution to use."
20467 #: modules/video_output/fb.c:85
20469 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20470 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
20473 #: modules/video_output/fb.c:101
20474 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20477 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20478 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20479 msgid "X11 display"
20482 #: modules/video_output/ggi.c:56
20484 "X11 hardware display to use.\n"
20485 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20488 #: modules/video_output/glide.c:62
20489 msgid "3dfx Glide video output"
20492 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20494 msgid "HD1000 video output"
20497 #: modules/video_output/image.c:48
20499 msgid "Image format"
20500 msgstr "_Navigação"
20502 #: modules/video_output/image.c:49
20503 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20506 #: modules/video_output/image.c:51
20508 msgid "Image width"
20509 msgstr "_Navigação"
20511 #: modules/video_output/image.c:52
20513 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20517 #: modules/video_output/image.c:56
20519 msgid "Image height"
20520 msgstr "_Navigação"
20522 #: modules/video_output/image.c:57
20524 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20525 "video characteristics."
20528 #: modules/video_output/image.c:61
20529 msgid "Recording ratio"
20532 #: modules/video_output/image.c:62
20534 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20537 #: modules/video_output/image.c:65
20539 msgid "Filename prefix"
20542 #: modules/video_output/image.c:66
20544 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20545 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20548 #: modules/video_output/image.c:70
20549 msgid "Always write to the same file"
20552 #: modules/video_output/image.c:71
20554 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20555 "this case, the number is not appended to the filename."
20558 #: modules/video_output/image.c:82
20560 msgid "Image video output"
20563 #: modules/video_output/mga.c:57
20564 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20567 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20568 msgid "DirectX 3D video output"
20571 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20572 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20575 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20577 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20578 "doesn't have any effect when using overlays."
20581 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20582 msgid "Use video buffers in system memory"
20585 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20587 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20588 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20589 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20590 "doesn't have any effect when using overlays."
20593 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20594 msgid "Use triple buffering for overlays"
20597 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20599 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20600 "better video quality (no flickering)."
20603 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20604 msgid "Name of desired display device"
20607 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20609 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20610 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20611 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20614 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20615 msgid "Enable wallpaper mode "
20618 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20620 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20621 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20622 "desktop must not already have a wallpaper."
20625 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20627 msgid "DirectX video output"
20630 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20634 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20636 msgid "OpenGL video output"
20639 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20640 msgid "Windows GAPI video output"
20643 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20644 msgid "Windows GDI video output"
20647 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20651 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20652 msgid "Transparent Cube"
20655 #: modules/video_output/opengl.c:121
20659 #: modules/video_output/opengl.c:121
20663 #: modules/video_output/opengl.c:121
20668 #: modules/video_output/opengl.c:121
20672 #: modules/video_output/opengl.c:121
20676 #: modules/video_output/opengl.c:121
20680 #: modules/video_output/opengl.c:121
20684 #: modules/video_output/opengl.c:121
20688 #: modules/video_output/opengl.c:121
20692 #: modules/video_output/opengl.c:149
20693 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20696 #: modules/video_output/opengl.c:150
20697 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20700 #: modules/video_output/opengl.c:151
20701 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20704 #: modules/video_output/opengl.c:152
20705 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20708 #: modules/video_output/opengl.c:153
20710 msgid "Point of view x-coordinate"
20713 #: modules/video_output/opengl.c:154
20714 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20717 #: modules/video_output/opengl.c:156
20719 msgid "Point of view y-coordinate"
20722 #: modules/video_output/opengl.c:157
20723 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20726 #: modules/video_output/opengl.c:159
20728 msgid "Point of view z-coordinate"
20731 #: modules/video_output/opengl.c:160
20732 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20735 #: modules/video_output/opengl.c:163
20737 msgid "OpenGL Provider"
20740 #: modules/video_output/opengl.c:164
20741 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20744 #: modules/video_output/opengl.c:165
20745 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20748 #: modules/video_output/opengl.c:166
20749 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20752 #: modules/video_output/opengl.c:170
20753 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20756 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20757 msgid "QT Embedded display"
20760 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20762 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20763 "the DISPLAY environment variable."
20766 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20767 msgid "QT Embedded video output"
20770 #: modules/video_output/sdl.c:99
20771 msgid "SDL chroma format"
20774 #: modules/video_output/sdl.c:101
20776 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20777 "improve performances by using the most efficient one."
20780 #: modules/video_output/sdl.c:111
20781 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20784 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20785 msgid "Snapshot width"
20788 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20789 msgid "Width of the snapshot image."
20792 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20793 msgid "Snapshot height"
20796 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20797 msgid "Height of the snapshot image."
20800 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20804 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20806 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20809 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20810 msgid "Cache size (number of images)"
20813 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20814 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20817 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20818 msgid "Snapshot module"
20821 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20823 msgid "SVGAlib video output"
20826 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20827 msgid "XVideo adaptor number"
20830 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20832 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20833 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20836 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20837 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20838 msgid "Alternate fullscreen method"
20841 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20842 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20844 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20846 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20847 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20848 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20849 "show on top of the video."
20852 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20855 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20856 "DISPLAY environment variable."
20859 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20860 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20861 msgid "Screen for fullscreen mode."
20864 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20865 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20867 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20868 "1 for the second."
20871 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20872 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20875 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20876 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20877 msgid "Use shared memory"
20880 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20881 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20882 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20885 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20887 msgid "X11 video output"
20890 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20892 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20893 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20896 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20897 msgid "XVimage chroma format"
20900 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20902 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20903 "to improve performances by using the most efficient one."
20906 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20907 msgid "XVideo extension video output"
20910 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20911 msgid "XVMC adaptor number"
20914 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20916 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20917 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20920 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20921 msgid "X11 display name"
20924 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20926 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20927 "the value of the DISPLAY environment variable."
20930 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20931 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20934 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20936 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20937 "0 for first screen, 1 for the second."
20940 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20941 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20944 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20945 msgid "You can choose the crop style to apply."
20948 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20949 msgid "XVMC extension video output"
20952 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20954 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20955 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20957 #: modules/visualization/goom.c:56
20958 msgid "Goom display width"
20961 #: modules/visualization/goom.c:57
20962 msgid "Goom display height"
20965 #: modules/visualization/goom.c:58
20967 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20968 "will be prettier but more CPU intensive)."
20971 #: modules/visualization/goom.c:61
20972 msgid "Goom animation speed"
20975 #: modules/visualization/goom.c:62
20977 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20980 #: modules/visualization/goom.c:68
20984 #: modules/visualization/goom.c:69
20985 msgid "Goom effect"
20988 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20990 msgid "Effects list"
20993 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20995 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20996 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20999 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21000 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21003 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21004 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21007 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21008 msgid "Number of bands"
21011 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21012 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21015 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21016 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21019 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21020 msgid "Band separator"
21023 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21024 msgid "Number of blank pixels between bands."
21027 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21029 msgid "Amplification"
21030 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21032 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21033 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21036 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21037 msgid "Enable peaks"
21040 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21041 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21044 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21045 msgid "Enable original graphic spectrum"
21048 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21049 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21052 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21053 msgid "Enable bands"
21056 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21057 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21060 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21061 msgid "Enable base"
21064 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21065 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21068 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21069 msgid "Base pixel radius"
21072 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21073 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21076 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21078 msgid "Spectral sections"
21079 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21081 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21082 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21085 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21087 msgid "Peak height"
21088 msgstr "_Navigação"
21090 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21091 msgid "Total pixel height of the peak items."
21094 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21095 msgid "Peak extra width"
21098 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21099 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21102 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21103 msgid "V-plane color"
21106 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21107 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21110 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21111 msgid "Number of stars"
21114 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21115 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21118 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21121 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21123 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21125 msgid "Visualizer filter"
21128 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21129 msgid "Spectrum analyser"
21134 #~ msgstr "_Archivo"
21138 #~ msgstr "_Hatudu"
21141 #~ msgid "Video Monitor"
21145 #~ msgid "Listeners"
21146 #~ msgstr "_Archivo"
21151 #~ msgid "_About..."
21152 #~ msgstr "_Kona ba..."
21155 #~ msgid "Muxing application"
21156 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21159 #~ msgid "Choose the program"
21160 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
21164 #~ msgstr "_Archivo"
21167 #~ msgid "_Modules..."
21168 #~ msgstr "_Kona ba..."
21177 #~ msgid "Switch program"
21178 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
21180 #~ msgid "_Navigation"
21181 #~ msgstr "_Navigação"
21184 #~ msgstr "_Archivo"
21186 #~ msgid "Exit the program"
21187 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
21190 #~ msgstr "_Hatudu"
21192 #~ msgid "_Settings"
21193 #~ msgstr "_Formas"
21195 #~ msgid "_Preferences..."
21196 #~ msgstr "_Preferações"
21199 #~ msgstr "_Aijuda"
21201 #~ msgid "About this application"
21202 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21205 #~ msgid "Quits the application"
21206 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21213 #~ msgid "vlc preferences"
21214 #~ msgstr "_Preferações"
21217 #~ msgid "Configure the application"
21218 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"