1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:891
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
76 msgid "Hotkeys settings"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:420
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
138 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
151 msgid "Video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
244 msgid "Stream output"
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
329 #: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
363 #: include/vlc_config_cat.h:194
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
371 #: include/vlc_config_cat.h:197
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
387 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:210
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:212
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:221
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:223
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:234
435 msgid "No help available"
438 #: include/vlc_config_cat.h:235
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:134
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:30
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:31
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
482 msgid "Extended Settings..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41
486 msgid "Go to Specific Time..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
493 #: include/vlc_intf_strings.h:43
495 msgid "VLM Configuration..."
496 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:45
503 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
512 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
514 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
518 #: include/vlc_intf_strings.h:49
520 msgid "Fetch Information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
531 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
532 msgid "Information..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:52
539 #: include/vlc_intf_strings.h:53
544 #: include/vlc_intf_strings.h:54
548 #: include/vlc_intf_strings.h:55
552 #: include/vlc_intf_strings.h:56
554 msgid "Open Folder..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
561 #: include/vlc_intf_strings.h:61
565 #: include/vlc_intf_strings.h:62
569 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
574 #: include/vlc_intf_strings.h:65
578 #: include/vlc_intf_strings.h:67
579 msgid "Add to playlist"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:68
583 msgid "Add to media library"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:70
591 #: include/vlc_intf_strings.h:71
593 msgid "Advanced open..."
596 #: include/vlc_intf_strings.h:72
597 msgid "Add directory..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:74
602 msgid "Save Playlist to File..."
605 #: include/vlc_intf_strings.h:75
607 msgid "Load Playlist File..."
610 #: include/vlc_intf_strings.h:77
614 #: include/vlc_intf_strings.h:78
616 msgid "Search Filter"
619 #: include/vlc_intf_strings.h:80
620 msgid "Additional Sources"
623 #: include/vlc_intf_strings.h:84
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
633 #: include/vlc_intf_strings.h:90
634 msgid "Clone the image"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
639 msgid "Magnification"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:93
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
652 #: include/vlc_intf_strings.h:97
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:99
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:101
661 msgid "Image colors inversion"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:103
665 msgid "Split the image to make an image wall"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:105
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
674 #: include/vlc_intf_strings.h:108
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:111
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 #: include/vlc_intf_strings.h:115
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
717 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
718 #: src/audio_output/filters.c:229
719 msgid "Audio filtering failed"
722 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
723 #: src/audio_output/filters.c:230
725 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
728 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
729 #: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
730 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
734 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
738 #: src/audio_output/input.c:98
742 #: src/audio_output/input.c:100
746 #: src/audio_output/input.c:102
751 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
752 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
756 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
757 msgid "Audio filters"
760 #: src/audio_output/input.c:181
764 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
765 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
766 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
767 msgid "Audio Channels"
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
771 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
772 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
773 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
774 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
775 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
776 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
780 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
781 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
782 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
783 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
784 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
788 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
793 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
794 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
797 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
799 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
804 #: src/audio_output/output.c:135
805 msgid "Dolby Surround"
808 #: src/audio_output/output.c:147
809 msgid "Reverse stereo"
812 #: src/config/file.c:584
816 #: src/config/file.c:593
820 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
824 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
828 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
832 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
833 #: src/playlist/loadsave.c:144
834 msgid "Media Library"
837 #: src/extras/getopt.c:633
839 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 #: src/extras/getopt.c:658
844 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 #: src/extras/getopt.c:663
849 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
854 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
859 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
862 #: src/extras/getopt.c:743
864 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
867 #: src/extras/getopt.c:746
869 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
872 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
874 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
877 #: src/extras/getopt.c:823
879 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
882 #: src/extras/getopt.c:841
884 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
887 #: src/input/control.c:323
892 #: src/input/decoder.c:111
894 msgid "No suitable decoder module"
897 #: src/input/decoder.c:112
900 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
901 "there is no way for you to fix this."
904 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
907 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
908 #: modules/stream_out/es.c:387
909 msgid "Streaming / Transcoding failed"
912 #: src/input/decoder.c:168
913 msgid "VLC could not open the packetizer module."
916 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
917 msgid "VLC could not open the decoder module."
920 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
921 #: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
922 #: modules/access/cdda/info.c:938
927 #: src/input/es_out.c:675
932 #: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
933 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
934 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
938 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
939 msgid "Closed captions 1"
942 #: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
943 msgid "Closed captions 2"
946 #: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
947 msgid "Closed captions 3"
950 #: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
951 msgid "Closed captions 4"
954 #: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
959 #: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
960 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
964 #: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
971 #: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
972 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
976 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
977 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
981 #: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
985 #: src/input/es_out.c:2063
990 #: src/input/es_out.c:2069
991 msgid "Bits per sample"
994 #: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
995 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
999 #: src/input/es_out.c:2075
1004 #: src/input/es_out.c:2086
1008 #: src/input/es_out.c:2092
1009 msgid "Display resolution"
1012 #: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
1016 #: src/input/es_out.c:2109
1020 #: src/input/input.c:2211
1021 msgid "Your input can't be opened"
1024 #: src/input/input.c:2212
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1029 #: src/input/input.c:2310
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1033 #: src/input/input.c:2311
1035 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1038 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1039 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1043 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
1048 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
1049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
1053 #: src/input/meta.c:54
1057 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1061 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1065 #: src/input/meta.c:57
1066 msgid "Track number"
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1070 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1074 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1078 #: src/input/meta.c:60
1082 #: src/input/meta.c:61
1087 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1088 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1092 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1096 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1100 #: src/input/meta.c:66
1104 #: src/input/meta.c:67
1108 #: src/input/meta.c:68
1113 #: src/input/var.c:149
1117 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1121 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1122 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
1123 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1127 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
1128 #: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1133 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646
1134 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
1138 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1143 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654
1144 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
1145 msgid "Subtitles Track"
1148 #: src/input/var.c:271
1152 #: src/input/var.c:276
1153 msgid "Previous title"
1156 #: src/input/var.c:299
1161 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1166 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1167 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
1168 msgid "Next chapter"
1171 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1172 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
1173 msgid "Previous chapter"
1176 #: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
1181 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1182 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
1186 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
1190 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
1194 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1198 #: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1199 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
1200 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
1201 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
1202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
1208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1210 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
1211 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1215 #: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
1216 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1217 msgid "Add Interface"
1220 #: src/interface/interface.c:206
1221 msgid "Telnet Interface"
1224 #: src/interface/interface.c:209
1225 msgid "Web Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:212
1229 msgid "Debug logging"
1232 #: src/interface/interface.c:215
1233 msgid "Mouse Gestures"
1236 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
1237 #: src/modules/cache.c:525
1241 #: src/libvlc.c:1168
1243 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1247 #: src/libvlc.c:1313
1248 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1251 #: src/libvlc.c:1645
1252 msgid " (default enabled)"
1255 #: src/libvlc.c:1646
1256 msgid " (default disabled)"
1259 #: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
1263 #: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
1264 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1267 #: src/libvlc.c:1913
1269 msgid "VLC version %s\n"
1272 #: src/libvlc.c:1914
1274 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1277 #: src/libvlc.c:1916
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1282 #: src/libvlc.c:1918
1284 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1287 #: src/libvlc.c:1954
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1293 #: src/libvlc.c:1974
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1299 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1300 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1304 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1308 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1312 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1313 msgid "1:1 Original"
1316 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1320 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1325 #: src/libvlc-module.c:87
1326 msgid "American English"
1329 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1333 #: src/libvlc-module.c:89
1334 msgid "Brazilian Portuguese"
1337 #: src/libvlc-module.c:90
1338 msgid "British English"
1341 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1345 #: src/libvlc-module.c:92
1346 msgid "Chinese Traditional"
1349 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1353 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1357 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1361 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1365 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1369 #: src/libvlc-module.c:98
1373 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1377 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1381 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1385 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1389 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1393 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1397 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1401 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1405 #: src/libvlc-module.c:107
1409 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1413 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1417 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1421 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1425 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1429 #: src/libvlc-module.c:113
1430 msgid "Simplified Chinese"
1433 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1437 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1441 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1445 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1449 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1453 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1457 #: src/libvlc-module.c:139
1459 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1460 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1464 #: src/libvlc-module.c:143
1465 msgid "Interface module"
1468 #: src/libvlc-module.c:145
1470 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1471 "automatically select the best module available."
1474 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1475 msgid "Extra interface modules"
1478 #: src/libvlc-module.c:151
1480 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1481 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1482 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1483 "\", \"gestures\" ...)"
1486 #: src/libvlc-module.c:158
1487 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1490 #: src/libvlc-module.c:160
1491 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1494 #: src/libvlc-module.c:162
1496 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1497 "1=warnings, 2=debug)."
1500 #: src/libvlc-module.c:165
1504 #: src/libvlc-module.c:167
1505 msgid "Turn off all warning and information messages."
1508 #: src/libvlc-module.c:169
1509 msgid "Default stream"
1512 #: src/libvlc-module.c:171
1513 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1516 #: src/libvlc-module.c:174
1518 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1519 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1522 #: src/libvlc-module.c:178
1523 msgid "Color messages"
1526 #: src/libvlc-module.c:180
1528 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1529 "needs Linux color support for this to work."
1532 #: src/libvlc-module.c:183
1533 msgid "Show advanced options"
1536 #: src/libvlc-module.c:185
1538 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1539 "available options, including those that most users should never touch."
1542 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1543 msgid "Show interface with mouse"
1546 #: src/libvlc-module.c:191
1548 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1549 "edge of the screen in fullscreen mode."
1552 #: src/libvlc-module.c:194
1553 msgid "Interface interaction"
1556 #: src/libvlc-module.c:196
1558 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1559 "user input is required."
1562 #: src/libvlc-module.c:206
1564 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1565 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1566 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1567 "the \"audio filters\" modules section."
1570 #: src/libvlc-module.c:212
1571 msgid "Audio output module"
1574 #: src/libvlc-module.c:214
1576 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1577 "automatically select the best method available."
1580 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1581 #: modules/stream_out/display.c:41
1582 msgid "Enable audio"
1585 #: src/libvlc-module.c:220
1587 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1588 "not take place, thus saving some processing power."
1591 #: src/libvlc-module.c:224
1592 msgid "Force mono audio"
1595 #: src/libvlc-module.c:225
1596 msgid "This will force a mono audio output."
1599 #: src/libvlc-module.c:228
1600 msgid "Default audio volume"
1603 #: src/libvlc-module.c:230
1605 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1608 #: src/libvlc-module.c:233
1609 msgid "Audio output saved volume"
1612 #: src/libvlc-module.c:235
1614 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1615 "should not change this option manually."
1618 #: src/libvlc-module.c:238
1619 msgid "Audio output volume step"
1622 #: src/libvlc-module.c:240
1624 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1628 #: src/libvlc-module.c:243
1629 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1632 #: src/libvlc-module.c:245
1634 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1635 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1638 #: src/libvlc-module.c:249
1639 msgid "High quality audio resampling"
1642 #: src/libvlc-module.c:251
1644 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1645 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1646 "resampling algorithm will be used instead."
1649 #: src/libvlc-module.c:256
1650 msgid "Audio desynchronization compensation"
1653 #: src/libvlc-module.c:258
1655 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1656 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1659 #: src/libvlc-module.c:261
1661 msgid "Audio output channels mode"
1664 #: src/libvlc-module.c:263
1666 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1667 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1671 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1672 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1673 msgid "Use S/PDIF when available"
1676 #: src/libvlc-module.c:269
1678 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1679 "audio stream being played."
1682 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1684 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1687 #: src/libvlc-module.c:274
1689 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1690 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1691 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1692 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1695 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1699 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1703 #: src/libvlc-module.c:286
1704 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1707 #: src/libvlc-module.c:289
1709 msgid "Audio visualizations "
1710 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1712 #: src/libvlc-module.c:291
1713 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1716 #: src/libvlc-module.c:295
1717 msgid "Replay gain mode"
1720 #: src/libvlc-module.c:297
1722 msgid "Select the replay gain mode"
1725 #: src/libvlc-module.c:299
1726 msgid "Replay preamp"
1729 #: src/libvlc-module.c:301
1731 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1732 "replay gain information"
1735 #: src/libvlc-module.c:304
1736 msgid "Default replay gain"
1739 #: src/libvlc-module.c:306
1740 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1743 #: src/libvlc-module.c:308
1744 msgid "Peak protection"
1747 #: src/libvlc-module.c:310
1748 msgid "Protect against sound clipping"
1751 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
1754 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1758 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
1759 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
1760 #: modules/access/vcdx/info.c:290
1761 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
1765 #: src/libvlc-module.c:323
1767 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1768 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1769 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1770 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1774 #: src/libvlc-module.c:329
1775 msgid "Video output module"
1778 #: src/libvlc-module.c:331
1780 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1781 "automatically select the best method available."
1784 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1785 #: modules/stream_out/display.c:43
1786 msgid "Enable video"
1789 #: src/libvlc-module.c:336
1791 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1792 "not take place, thus saving some processing power."
1795 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1796 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1797 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1801 #: src/libvlc-module.c:341
1803 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1807 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1808 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1809 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1810 msgid "Video height"
1813 #: src/libvlc-module.c:346
1815 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1816 "video characteristics."
1819 #: src/libvlc-module.c:349
1821 msgid "Video X coordinate"
1824 #: src/libvlc-module.c:351
1826 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1830 #: src/libvlc-module.c:354
1832 msgid "Video Y coordinate"
1835 #: src/libvlc-module.c:356
1837 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1841 #: src/libvlc-module.c:359
1845 #: src/libvlc-module.c:361
1847 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1851 #: src/libvlc-module.c:364
1852 msgid "Video alignment"
1855 #: src/libvlc-module.c:366
1857 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1858 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1859 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1862 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1864 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1865 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1866 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1867 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1871 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1872 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1876 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1881 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1882 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1884 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1885 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1889 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1890 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1891 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1893 #: modules/video_filter/rss.c:172
1897 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1898 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1899 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1900 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1901 #: modules/video_filter/rss.c:172
1905 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1906 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1907 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1908 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1909 #: modules/video_filter/rss.c:172
1913 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1914 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1915 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1916 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1917 #: modules/video_filter/rss.c:172
1918 msgid "Bottom-Right"
1921 #: src/libvlc-module.c:374
1925 #: src/libvlc-module.c:376
1926 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1929 #: src/libvlc-module.c:378
1930 msgid "Grayscale video output"
1933 #: src/libvlc-module.c:380
1935 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1936 "save some processing power."
1939 #: src/libvlc-module.c:383
1940 msgid "Embedded video"
1943 #: src/libvlc-module.c:385
1944 msgid "Embed the video output in the main interface."
1947 #: src/libvlc-module.c:387
1948 msgid "Fullscreen video output"
1951 #: src/libvlc-module.c:389
1952 msgid "Start video in fullscreen mode"
1955 #: src/libvlc-module.c:391
1956 msgid "Overlay video output"
1959 #: src/libvlc-module.c:393
1961 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1962 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1965 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1967 msgid "Always on top"
1970 #: src/libvlc-module.c:398
1971 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1974 #: src/libvlc-module.c:400
1975 msgid "Show media title on video."
1978 #: src/libvlc-module.c:402
1979 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1982 #: src/libvlc-module.c:404
1983 msgid "Show video title for x miliseconds."
1986 #: src/libvlc-module.c:406
1987 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1990 #: src/libvlc-module.c:408
1991 msgid "Position of video title."
1994 #: src/libvlc-module.c:410
1995 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1998 #: src/libvlc-module.c:412
1999 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
2002 #: src/libvlc-module.c:415
2004 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2009 msgid "Disable screensaver"
2012 #: src/libvlc-module.c:424
2013 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2016 #: src/libvlc-module.c:426
2017 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2020 #: src/libvlc-module.c:427
2022 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2023 "computer being suspended because of inactivity."
2026 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2027 msgid "Window decorations"
2030 #: src/libvlc-module.c:432
2032 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2033 "giving a \"minimal\" window."
2036 #: src/libvlc-module.c:435
2037 msgid "Video output filter module"
2040 #: src/libvlc-module.c:437
2042 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2043 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2046 #: src/libvlc-module.c:441
2047 msgid "Video filter module"
2050 #: src/libvlc-module.c:443
2052 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2053 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2056 #: src/libvlc-module.c:447
2057 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2060 #: src/libvlc-module.c:449
2061 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2064 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2065 msgid "Video snapshot file prefix"
2068 #: src/libvlc-module.c:455
2069 msgid "Video snapshot format"
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2077 msgid "Display video snapshot preview"
2080 #: src/libvlc-module.c:461
2081 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2084 #: src/libvlc-module.c:463
2085 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2088 #: src/libvlc-module.c:465
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2092 #: src/libvlc-module.c:467
2094 msgid "Video snapshot width"
2097 #: src/libvlc-module.c:469
2099 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2100 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2103 #: src/libvlc-module.c:473
2105 msgid "Video snapshot height"
2108 #: src/libvlc-module.c:475
2110 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2111 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2115 #: src/libvlc-module.c:479
2117 msgid "Video cropping"
2120 #: src/libvlc-module.c:481
2122 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2123 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2126 #: src/libvlc-module.c:485
2127 msgid "Source aspect ratio"
2130 #: src/libvlc-module.c:487
2132 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2133 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2134 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2135 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2136 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2139 #: src/libvlc-module.c:494
2140 msgid "Custom crop ratios list"
2143 #: src/libvlc-module.c:496
2145 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2149 #: src/libvlc-module.c:499
2150 msgid "Custom aspect ratios list"
2153 #: src/libvlc-module.c:501
2155 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2156 "aspect ratio list."
2159 #: src/libvlc-module.c:504
2160 msgid "Fix HDTV height"
2163 #: src/libvlc-module.c:506
2165 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2166 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2167 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2170 #: src/libvlc-module.c:511
2171 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2174 #: src/libvlc-module.c:513
2176 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2177 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2178 "order to keep proportions."
2181 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
2182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2186 #: src/libvlc-module.c:519
2188 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2189 "computer is not powerful enough"
2192 #: src/libvlc-module.c:522
2193 msgid "Drop late frames"
2196 #: src/libvlc-module.c:524
2198 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2199 "intended display date)."
2202 #: src/libvlc-module.c:527
2203 msgid "Quiet synchro"
2206 #: src/libvlc-module.c:529
2208 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2209 "synchronization mechanism."
2212 #: src/libvlc-module.c:538
2214 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2215 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2219 #: src/libvlc-module.c:542
2220 msgid "Clock reference average counter"
2223 #: src/libvlc-module.c:544
2225 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2229 #: src/libvlc-module.c:547
2230 msgid "Clock synchronisation"
2233 #: src/libvlc-module.c:549
2235 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2236 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2239 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2240 msgid "Network synchronisation"
2243 #: src/libvlc-module.c:554
2245 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2246 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2249 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2250 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2253 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2254 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
2256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2257 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2258 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2259 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2263 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2264 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2265 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2269 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2273 #: src/libvlc-module.c:564
2274 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2277 #: src/libvlc-module.c:566
2278 msgid "MTU of the network interface"
2281 #: src/libvlc-module.c:568
2283 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2284 "over the network (in bytes)."
2287 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2288 msgid "Hop limit (TTL)"
2291 #: src/libvlc-module.c:575
2293 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2294 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2298 #: src/libvlc-module.c:579
2299 msgid "Multicast output interface"
2302 #: src/libvlc-module.c:581
2303 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2306 #: src/libvlc-module.c:583
2307 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2310 #: src/libvlc-module.c:585
2312 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2316 #: src/libvlc-module.c:588
2317 msgid "DiffServ Code Point"
2320 #: src/libvlc-module.c:589
2322 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2323 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2326 #: src/libvlc-module.c:595
2328 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2329 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2332 #: src/libvlc-module.c:601
2334 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2335 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2336 "(like DVB streams for example)."
2339 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2344 #: src/libvlc-module.c:609
2345 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2348 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2349 msgid "Subtitles track"
2352 #: src/libvlc-module.c:614
2353 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2356 #: src/libvlc-module.c:617
2358 msgid "Audio language"
2361 #: src/libvlc-module.c:619
2363 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2364 "letter country code)."
2367 #: src/libvlc-module.c:622
2368 msgid "Subtitle language"
2371 #: src/libvlc-module.c:624
2373 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2374 "letter country code)."
2377 #: src/libvlc-module.c:628
2379 msgid "Audio track ID"
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2383 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2386 #: src/libvlc-module.c:632
2387 msgid "Subtitles track ID"
2390 #: src/libvlc-module.c:634
2391 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2394 #: src/libvlc-module.c:636
2395 msgid "Input repetitions"
2398 #: src/libvlc-module.c:638
2399 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2402 #: src/libvlc-module.c:640
2406 #: src/libvlc-module.c:642
2407 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2410 #: src/libvlc-module.c:644
2414 #: src/libvlc-module.c:646
2415 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2418 #: src/libvlc-module.c:648
2422 #: src/libvlc-module.c:650
2423 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2426 #: src/libvlc-module.c:652
2430 #: src/libvlc-module.c:654
2432 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2433 "together after the normal one."
2436 #: src/libvlc-module.c:657
2437 msgid "Input slave (experimental)"
2440 #: src/libvlc-module.c:659
2442 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2443 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2447 #: src/libvlc-module.c:663
2448 msgid "Bookmarks list for a stream"
2451 #: src/libvlc-module.c:665
2453 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2454 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2458 #: src/libvlc-module.c:671
2460 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2461 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2462 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2463 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2466 #: src/libvlc-module.c:677
2467 msgid "Force subtitle position"
2470 #: src/libvlc-module.c:679
2472 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2473 "over the movie. Try several positions."
2476 #: src/libvlc-module.c:682
2477 msgid "Enable sub-pictures"
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2481 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2484 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2487 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2488 msgid "On Screen Display"
2491 #: src/libvlc-module.c:688
2493 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2497 #: src/libvlc-module.c:691
2498 msgid "Text rendering module"
2501 #: src/libvlc-module.c:693
2503 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2507 #: src/libvlc-module.c:695
2508 msgid "Subpictures filter module"
2511 #: src/libvlc-module.c:697
2513 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2514 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2517 #: src/libvlc-module.c:700
2518 msgid "Autodetect subtitle files"
2521 #: src/libvlc-module.c:702
2523 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2524 "(based on the filename of the movie)."
2527 #: src/libvlc-module.c:705
2528 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2531 #: src/libvlc-module.c:707
2533 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2535 "0 = no subtitles autodetected\n"
2536 "1 = any subtitle file\n"
2537 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2538 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2539 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2542 #: src/libvlc-module.c:715
2543 msgid "Subtitle autodetection paths"
2546 #: src/libvlc-module.c:717
2548 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2549 "found in the current directory."
2552 #: src/libvlc-module.c:720
2553 msgid "Use subtitle file"
2556 #: src/libvlc-module.c:722
2558 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2562 #: src/libvlc-module.c:725
2566 #: src/libvlc-module.c:728
2568 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2569 "the drive letter (eg. D:)"
2572 #: src/libvlc-module.c:732
2573 msgid "This is the default DVD device to use."
2576 #: src/libvlc-module.c:735
2580 #: src/libvlc-module.c:738
2582 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2583 "scan for a suitable CD-ROM device."
2586 #: src/libvlc-module.c:742
2587 msgid "This is the default VCD device to use."
2590 #: src/libvlc-module.c:745
2591 msgid "Audio CD device"
2594 #: src/libvlc-module.c:748
2596 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2597 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2600 #: src/libvlc-module.c:752
2601 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2604 #: src/libvlc-module.c:755
2608 #: src/libvlc-module.c:757
2609 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2612 #: src/libvlc-module.c:759
2616 #: src/libvlc-module.c:761
2617 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2620 #: src/libvlc-module.c:763
2621 msgid "TCP connection timeout"
2624 #: src/libvlc-module.c:765
2625 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2628 #: src/libvlc-module.c:767
2629 msgid "SOCKS server"
2632 #: src/libvlc-module.c:769
2634 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2635 "used for all TCP connections"
2638 #: src/libvlc-module.c:772
2639 msgid "SOCKS user name"
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2643 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2646 #: src/libvlc-module.c:776
2647 msgid "SOCKS password"
2650 #: src/libvlc-module.c:778
2651 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2654 #: src/libvlc-module.c:780
2655 msgid "Title metadata"
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2663 msgid "Author metadata"
2666 #: src/libvlc-module.c:786
2667 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2670 #: src/libvlc-module.c:788
2671 msgid "Artist metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:790
2675 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Genre metadata"
2682 #: src/libvlc-module.c:794
2683 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2686 #: src/libvlc-module.c:796
2687 msgid "Copyright metadata"
2690 #: src/libvlc-module.c:798
2691 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2694 #: src/libvlc-module.c:800
2695 msgid "Description metadata"
2698 #: src/libvlc-module.c:802
2699 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2703 msgid "Date metadata"
2706 #: src/libvlc-module.c:806
2707 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2710 #: src/libvlc-module.c:808
2711 msgid "URL metadata"
2714 #: src/libvlc-module.c:810
2715 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2718 #: src/libvlc-module.c:814
2720 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2721 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2722 "can break playback of all your streams."
2725 #: src/libvlc-module.c:818
2726 msgid "Preferred decoders list"
2729 #: src/libvlc-module.c:820
2731 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2732 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2733 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2736 #: src/libvlc-module.c:825
2737 msgid "Preferred encoders list"
2740 #: src/libvlc-module.c:827
2742 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2745 #: src/libvlc-module.c:830
2746 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2749 #: src/libvlc-module.c:832
2751 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2752 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2755 #: src/libvlc-module.c:841
2757 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2761 #: src/libvlc-module.c:844
2762 msgid "Default stream output chain"
2765 #: src/libvlc-module.c:846
2767 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2768 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2772 #: src/libvlc-module.c:850
2773 msgid "Enable streaming of all ES"
2776 #: src/libvlc-module.c:852
2777 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2780 #: src/libvlc-module.c:854
2781 msgid "Display while streaming"
2784 #: src/libvlc-module.c:856
2785 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2788 #: src/libvlc-module.c:858
2789 msgid "Enable video stream output"
2792 #: src/libvlc-module.c:860
2794 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2798 #: src/libvlc-module.c:863
2799 msgid "Enable audio stream output"
2802 #: src/libvlc-module.c:865
2804 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2805 "facility when this last one is enabled."
2808 #: src/libvlc-module.c:868
2809 msgid "Enable SPU stream output"
2812 #: src/libvlc-module.c:870
2814 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2815 "facility when this last one is enabled."
2818 #: src/libvlc-module.c:873
2819 msgid "Keep stream output open"
2822 #: src/libvlc-module.c:875
2824 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2825 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2829 #: src/libvlc-module.c:879
2830 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2833 #: src/libvlc-module.c:881
2835 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2836 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2839 #: src/libvlc-module.c:884
2840 msgid "Preferred packetizer list"
2843 #: src/libvlc-module.c:886
2845 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2848 #: src/libvlc-module.c:889
2852 #: src/libvlc-module.c:891
2853 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2856 #: src/libvlc-module.c:893
2857 msgid "Access output module"
2860 #: src/libvlc-module.c:895
2861 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2864 #: src/libvlc-module.c:897
2865 msgid "Control SAP flow"
2868 #: src/libvlc-module.c:899
2870 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2871 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2874 #: src/libvlc-module.c:903
2875 msgid "SAP announcement interval"
2878 #: src/libvlc-module.c:905
2880 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2881 "between SAP announcements."
2884 #: src/libvlc-module.c:914
2886 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2887 "always leave all these enabled."
2890 #: src/libvlc-module.c:917
2891 msgid "Enable FPU support"
2894 #: src/libvlc-module.c:919
2896 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2900 #: src/libvlc-module.c:922
2901 msgid "Enable CPU MMX support"
2904 #: src/libvlc-module.c:924
2906 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2910 #: src/libvlc-module.c:927
2911 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2914 #: src/libvlc-module.c:929
2916 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2917 "advantage of them."
2920 #: src/libvlc-module.c:932
2921 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2924 #: src/libvlc-module.c:934
2926 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2927 "advantage of them."
2930 #: src/libvlc-module.c:937
2931 msgid "Enable CPU SSE support"
2934 #: src/libvlc-module.c:939
2936 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2940 #: src/libvlc-module.c:942
2941 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2944 #: src/libvlc-module.c:944
2946 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2950 #: src/libvlc-module.c:947
2951 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2954 #: src/libvlc-module.c:949
2956 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2960 #: src/libvlc-module.c:954
2962 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2963 "you really know what you are doing."
2966 #: src/libvlc-module.c:957
2967 msgid "Memory copy module"
2970 #: src/libvlc-module.c:959
2972 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2973 "select the fastest one supported by your hardware."
2976 #: src/libvlc-module.c:962
2977 msgid "Access module"
2980 #: src/libvlc-module.c:964
2982 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2983 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2984 "option unless you really know what you are doing."
2987 #: src/libvlc-module.c:968
2988 msgid "Access filter module"
2991 #: src/libvlc-module.c:970
2993 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2994 "used for instance for timeshifting."
2997 #: src/libvlc-module.c:973
2998 msgid "Demux module"
3001 #: src/libvlc-module.c:975
3003 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3004 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3005 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3006 "you really know what you are doing."
3009 #: src/libvlc-module.c:980
3010 msgid "Allow real-time priority"
3013 #: src/libvlc-module.c:982
3015 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3016 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3017 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3018 "only activate this if you know what you're doing."
3021 #: src/libvlc-module.c:988
3022 msgid "Adjust VLC priority"
3025 #: src/libvlc-module.c:990
3027 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3028 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3032 #: src/libvlc-module.c:994
3033 msgid "Minimize number of threads"
3036 #: src/libvlc-module.c:996
3037 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3040 #: src/libvlc-module.c:998
3041 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3044 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3046 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3049 #: src/libvlc-module.c:1003
3051 "(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
3055 #: src/libvlc-module.c:1009
3056 msgid "Modules search path"
3059 #: src/libvlc-module.c:1011
3061 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3062 "by concatenating them using "
3065 #: src/libvlc-module.c:1014
3066 msgid "VLM configuration file"
3069 #: src/libvlc-module.c:1016
3070 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3073 #: src/libvlc-module.c:1018
3074 msgid "Use a plugins cache"
3077 #: src/libvlc-module.c:1020
3078 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3081 #: src/libvlc-module.c:1022
3082 msgid "Collect statistics"
3085 #: src/libvlc-module.c:1024
3086 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3089 #: src/libvlc-module.c:1026
3090 msgid "Run as daemon process"
3093 #: src/libvlc-module.c:1028
3094 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3097 #: src/libvlc-module.c:1030
3098 msgid "Write process id to file"
3101 #: src/libvlc-module.c:1032
3102 msgid "Writes process id into specified file."
3105 #: src/libvlc-module.c:1034
3109 #: src/libvlc-module.c:1036
3110 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3113 #: src/libvlc-module.c:1038
3114 msgid "Log to syslog"
3117 #: src/libvlc-module.c:1040
3118 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3121 #: src/libvlc-module.c:1042
3122 msgid "Allow only one running instance"
3125 #: src/libvlc-module.c:1044
3127 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3128 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3129 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3130 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3131 "running instance or enqueue it."
3134 #: src/libvlc-module.c:1052
3136 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3137 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3138 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3139 "This option will allow you to play the file with the already running "
3140 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3141 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3144 #: src/libvlc-module.c:1060
3145 msgid "VLC is started from file association"
3148 #: src/libvlc-module.c:1062
3149 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3152 #: src/libvlc-module.c:1065
3153 msgid "One instance when started from file"
3156 #: src/libvlc-module.c:1067
3157 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3160 #: src/libvlc-module.c:1069
3161 msgid "Increase the priority of the process"
3164 #: src/libvlc-module.c:1071
3166 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3167 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3168 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3169 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3170 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3174 #: src/libvlc-module.c:1079
3175 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3178 #: src/libvlc-module.c:1081
3180 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3181 "playing current item."
3184 #: src/libvlc-module.c:1090
3186 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3187 "overridden in the playlist dialog box."
3190 #: src/libvlc-module.c:1093
3191 msgid "Automatically preparse files"
3194 #: src/libvlc-module.c:1095
3196 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3200 #: src/libvlc-module.c:1098
3201 msgid "Album art policy"
3204 #: src/libvlc-module.c:1100
3205 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3208 #: src/libvlc-module.c:1106
3209 msgid "Manual download only"
3212 #: src/libvlc-module.c:1107
3213 msgid "When track starts playing"
3216 #: src/libvlc-module.c:1108
3217 msgid "As soon as track is added"
3220 #: src/libvlc-module.c:1110
3221 msgid "Services discovery modules"
3224 #: src/libvlc-module.c:1112
3226 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3227 "Typical values are sap, hal, ..."
3230 #: src/libvlc-module.c:1115
3231 msgid "Play files randomly forever"
3234 #: src/libvlc-module.c:1117
3235 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3238 #: src/libvlc-module.c:1121
3239 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3242 #: src/libvlc-module.c:1123
3243 msgid "Repeat current item"
3246 #: src/libvlc-module.c:1125
3247 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3250 #: src/libvlc-module.c:1127
3251 msgid "Play and stop"
3254 #: src/libvlc-module.c:1129
3255 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3258 #: src/libvlc-module.c:1131
3259 msgid "Play and exit"
3262 #: src/libvlc-module.c:1133
3263 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3266 #: src/libvlc-module.c:1135
3267 msgid "Use media library"
3270 #: src/libvlc-module.c:1137
3272 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3278 msgid "Display playlist tree"
3281 #: src/libvlc-module.c:1142
3283 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3287 #: src/libvlc-module.c:1151
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3291 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3302 #: src/libvlc-module.c:1155
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3306 #: src/libvlc-module.c:1156
3307 msgid "Leave fullscreen"
3310 #: src/libvlc-module.c:1157
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3314 #: src/libvlc-module.c:1158
3318 #: src/libvlc-module.c:1159
3319 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 #: src/libvlc-module.c:1160
3326 #: src/libvlc-module.c:1161
3327 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 #: src/libvlc-module.c:1162
3334 #: src/libvlc-module.c:1163
3335 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
3339 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
3340 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
3344 #: src/libvlc-module.c:1165
3345 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3348 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
3350 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3354 #: src/libvlc-module.c:1167
3355 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3358 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
3359 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
3362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
3365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3366 #: modules/misc/notify/notify.c:305
3370 #: src/libvlc-module.c:1169
3371 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3374 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
3375 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3376 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
3378 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
3379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
3383 #: src/libvlc-module.c:1171
3384 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3387 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3388 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3392 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
3393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3394 #: modules/misc/notify/xosd.c:230
3398 #: src/libvlc-module.c:1173
3399 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3402 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3403 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3404 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568
3405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3406 #: modules/video_filter/rss.c:197
3410 #: src/libvlc-module.c:1175
3411 msgid "Select the hotkey to display the position."
3414 #: src/libvlc-module.c:1177
3415 msgid "Very short backwards jump"
3418 #: src/libvlc-module.c:1179
3419 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3422 #: src/libvlc-module.c:1180
3423 msgid "Short backwards jump"
3426 #: src/libvlc-module.c:1182
3427 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3430 #: src/libvlc-module.c:1183
3431 msgid "Medium backwards jump"
3434 #: src/libvlc-module.c:1185
3435 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3438 #: src/libvlc-module.c:1186
3439 msgid "Long backwards jump"
3442 #: src/libvlc-module.c:1188
3443 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3446 #: src/libvlc-module.c:1190
3447 msgid "Very short forward jump"
3450 #: src/libvlc-module.c:1192
3451 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3454 #: src/libvlc-module.c:1193
3455 msgid "Short forward jump"
3458 #: src/libvlc-module.c:1195
3459 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3462 #: src/libvlc-module.c:1196
3463 msgid "Medium forward jump"
3466 #: src/libvlc-module.c:1198
3467 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3470 #: src/libvlc-module.c:1199
3471 msgid "Long forward jump"
3474 #: src/libvlc-module.c:1201
3475 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3478 #: src/libvlc-module.c:1203
3479 msgid "Very short jump length"
3482 #: src/libvlc-module.c:1204
3483 msgid "Very short jump length, in seconds."
3486 #: src/libvlc-module.c:1205
3487 msgid "Short jump length"
3490 #: src/libvlc-module.c:1206
3491 msgid "Short jump length, in seconds."
3494 #: src/libvlc-module.c:1207
3495 msgid "Medium jump length"
3498 #: src/libvlc-module.c:1208
3499 msgid "Medium jump length, in seconds."
3502 #: src/libvlc-module.c:1209
3503 msgid "Long jump length"
3506 #: src/libvlc-module.c:1210
3507 msgid "Long jump length, in seconds."
3510 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
3512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
3516 #: src/libvlc-module.c:1213
3517 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3520 #: src/libvlc-module.c:1214
3525 #: src/libvlc-module.c:1215
3526 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3529 #: src/libvlc-module.c:1216
3531 msgid "Navigate down"
3534 #: src/libvlc-module.c:1217
3535 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3538 #: src/libvlc-module.c:1218
3539 msgid "Navigate left"
3542 #: src/libvlc-module.c:1219
3543 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3546 #: src/libvlc-module.c:1220
3548 msgid "Navigate right"
3551 #: src/libvlc-module.c:1221
3552 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3555 #: src/libvlc-module.c:1222
3559 #: src/libvlc-module.c:1223
3560 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3563 #: src/libvlc-module.c:1224
3564 msgid "Go to the DVD menu"
3567 #: src/libvlc-module.c:1225
3568 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3571 #: src/libvlc-module.c:1226
3572 msgid "Select previous DVD title"
3575 #: src/libvlc-module.c:1227
3576 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3579 #: src/libvlc-module.c:1228
3580 msgid "Select next DVD title"
3583 #: src/libvlc-module.c:1229
3584 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3587 #: src/libvlc-module.c:1230
3588 msgid "Select prev DVD chapter"
3591 #: src/libvlc-module.c:1231
3592 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3595 #: src/libvlc-module.c:1232
3596 msgid "Select next DVD chapter"
3599 #: src/libvlc-module.c:1233
3600 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3603 #: src/libvlc-module.c:1234
3607 #: src/libvlc-module.c:1235
3608 msgid "Select the key to increase audio volume."
3611 #: src/libvlc-module.c:1236
3615 #: src/libvlc-module.c:1237
3616 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3619 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3620 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
3621 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
3622 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
3626 #: src/libvlc-module.c:1239
3627 msgid "Select the key to mute audio."
3630 #: src/libvlc-module.c:1240
3631 msgid "Subtitle delay up"
3634 #: src/libvlc-module.c:1241
3635 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3638 #: src/libvlc-module.c:1242
3639 msgid "Subtitle delay down"
3642 #: src/libvlc-module.c:1243
3643 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3646 #: src/libvlc-module.c:1244
3647 msgid "Audio delay up"
3650 #: src/libvlc-module.c:1245
3651 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3654 #: src/libvlc-module.c:1246
3655 msgid "Audio delay down"
3658 #: src/libvlc-module.c:1247
3659 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3662 #: src/libvlc-module.c:1254
3663 msgid "Play playlist bookmark 1"
3666 #: src/libvlc-module.c:1255
3667 msgid "Play playlist bookmark 2"
3670 #: src/libvlc-module.c:1256
3671 msgid "Play playlist bookmark 3"
3674 #: src/libvlc-module.c:1257
3675 msgid "Play playlist bookmark 4"
3678 #: src/libvlc-module.c:1258
3679 msgid "Play playlist bookmark 5"
3682 #: src/libvlc-module.c:1259
3683 msgid "Play playlist bookmark 6"
3686 #: src/libvlc-module.c:1260
3687 msgid "Play playlist bookmark 7"
3690 #: src/libvlc-module.c:1261
3691 msgid "Play playlist bookmark 8"
3694 #: src/libvlc-module.c:1262
3695 msgid "Play playlist bookmark 9"
3698 #: src/libvlc-module.c:1263
3699 msgid "Play playlist bookmark 10"
3702 #: src/libvlc-module.c:1264
3703 msgid "Select the key to play this bookmark."
3706 #: src/libvlc-module.c:1265
3707 msgid "Set playlist bookmark 1"
3710 #: src/libvlc-module.c:1266
3711 msgid "Set playlist bookmark 2"
3714 #: src/libvlc-module.c:1267
3715 msgid "Set playlist bookmark 3"
3718 #: src/libvlc-module.c:1268
3719 msgid "Set playlist bookmark 4"
3722 #: src/libvlc-module.c:1269
3723 msgid "Set playlist bookmark 5"
3726 #: src/libvlc-module.c:1270
3727 msgid "Set playlist bookmark 6"
3730 #: src/libvlc-module.c:1271
3731 msgid "Set playlist bookmark 7"
3734 #: src/libvlc-module.c:1272
3735 msgid "Set playlist bookmark 8"
3738 #: src/libvlc-module.c:1273
3739 msgid "Set playlist bookmark 9"
3742 #: src/libvlc-module.c:1274
3743 msgid "Set playlist bookmark 10"
3746 #: src/libvlc-module.c:1275
3747 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3750 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3751 msgid "Playlist bookmark 1"
3754 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3755 msgid "Playlist bookmark 2"
3758 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3759 msgid "Playlist bookmark 3"
3762 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3763 msgid "Playlist bookmark 4"
3766 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3767 msgid "Playlist bookmark 5"
3770 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3771 msgid "Playlist bookmark 6"
3774 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3775 msgid "Playlist bookmark 7"
3778 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3779 msgid "Playlist bookmark 8"
3782 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3783 msgid "Playlist bookmark 9"
3786 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3787 msgid "Playlist bookmark 10"
3790 #: src/libvlc-module.c:1288
3791 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3794 #: src/libvlc-module.c:1290
3795 msgid "Go back in browsing history"
3798 #: src/libvlc-module.c:1291
3800 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3804 #: src/libvlc-module.c:1292
3805 msgid "Go forward in browsing history"
3808 #: src/libvlc-module.c:1293
3810 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3814 #: src/libvlc-module.c:1295
3815 msgid "Cycle audio track"
3818 #: src/libvlc-module.c:1296
3819 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3822 #: src/libvlc-module.c:1297
3823 msgid "Cycle subtitle track"
3826 #: src/libvlc-module.c:1298
3827 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3830 #: src/libvlc-module.c:1299
3831 msgid "Cycle source aspect ratio"
3834 #: src/libvlc-module.c:1300
3835 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3838 #: src/libvlc-module.c:1301
3839 msgid "Cycle video crop"
3842 #: src/libvlc-module.c:1302
3843 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3846 #: src/libvlc-module.c:1303
3847 msgid "Cycle deinterlace modes"
3850 #: src/libvlc-module.c:1304
3851 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3854 #: src/libvlc-module.c:1305
3855 msgid "Show interface"
3858 #: src/libvlc-module.c:1306
3859 msgid "Raise the interface above all other windows."
3862 #: src/libvlc-module.c:1307
3863 msgid "Hide interface"
3866 #: src/libvlc-module.c:1308
3867 msgid "Lower the interface below all other windows."
3870 #: src/libvlc-module.c:1309
3871 msgid "Take video snapshot"
3874 #: src/libvlc-module.c:1310
3875 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3878 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3879 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3880 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
3881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3885 #: src/libvlc-module.c:1313
3886 msgid "Record access filter start/stop."
3889 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3890 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3895 #: src/libvlc-module.c:1315
3896 msgid "Media dump access filter trigger."
3899 #: src/libvlc-module.c:1317
3900 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3903 #: src/libvlc-module.c:1318
3904 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3907 #: src/libvlc-module.c:1321
3908 msgid "Toggle random playlist playback"
3911 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3915 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3916 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3919 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3920 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3923 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3924 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3927 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3928 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3931 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3932 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3936 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3940 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3943 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3944 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3947 #: src/libvlc-module.c:1349
3948 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3951 #: src/libvlc-module.c:1351
3953 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3954 "output for the time being."
3957 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3958 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3961 #: src/libvlc-module.c:1356
3962 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3965 #: src/libvlc-module.c:1357
3966 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3969 #: src/libvlc-module.c:1358
3970 msgid "Highlight widget on the right"
3973 #: src/libvlc-module.c:1360
3974 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3977 #: src/libvlc-module.c:1361
3978 msgid "Highlight widget on the left"
3981 #: src/libvlc-module.c:1363
3982 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3985 #: src/libvlc-module.c:1364
3986 msgid "Highlight widget on top"
3989 #: src/libvlc-module.c:1366
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3993 #: src/libvlc-module.c:1367
3994 msgid "Highlight widget below"
3997 #: src/libvlc-module.c:1369
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4001 #: src/libvlc-module.c:1370
4003 msgid "Select current widget"
4006 #: src/libvlc-module.c:1372
4007 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4010 #: src/libvlc-module.c:1374
4012 msgid "Cycle through audio devices"
4015 #: src/libvlc-module.c:1375
4016 msgid "Cycle through available audio devices"
4019 #: src/libvlc-module.c:1377
4022 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4023 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4024 "in the playlist.\n"
4025 "The first item specified will be played first.\n"
4028 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4029 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4030 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4031 " and that overrides previous settings.\n"
4033 "Stream MRL syntax:\n"
4034 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4035 "option=value ...]\n"
4037 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4038 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4041 " [file://]filename Plain media file\n"
4042 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4043 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4044 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4045 " screen:// Screen capture\n"
4046 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4047 " [vcd://][device] VCD device\n"
4048 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4049 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4050 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4051 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4053 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4056 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4057 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4058 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
4059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
4063 #: src/libvlc-module.c:1537
4064 msgid "Window properties"
4067 #: src/libvlc-module.c:1586
4071 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4072 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4073 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4077 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4081 #: src/libvlc-module.c:1619
4083 msgid "Track settings"
4086 #: src/libvlc-module.c:1649
4087 msgid "Playback control"
4090 #: src/libvlc-module.c:1670
4091 msgid "Default devices"
4094 #: src/libvlc-module.c:1679
4096 msgid "Network settings"
4099 #: src/libvlc-module.c:1691
4103 #: src/libvlc-module.c:1700
4107 #: src/libvlc-module.c:1730
4111 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
4113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4117 #: src/libvlc-module.c:1777
4121 #: src/libvlc-module.c:1810
4125 #: src/libvlc-module.c:1832
4126 msgid "Special modules"
4129 #: src/libvlc-module.c:1838
4133 #: src/libvlc-module.c:1847
4134 msgid "Performance options"
4137 #: src/libvlc-module.c:1997
4141 #: src/libvlc-module.c:2394
4145 #: src/libvlc-module.c:2471
4146 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4149 #: src/libvlc-module.c:2474
4150 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4153 #: src/libvlc-module.c:2476
4155 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4159 #: src/libvlc-module.c:2479
4160 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4163 #: src/libvlc-module.c:2481
4164 msgid "print a list of available modules"
4167 #: src/libvlc-module.c:2483
4168 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4171 #: src/libvlc-module.c:2485
4173 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4177 #: src/libvlc-module.c:2488
4178 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4181 #: src/libvlc-module.c:2490
4182 msgid "save the current command line options in the config"
4185 #: src/libvlc-module.c:2492
4186 msgid "reset the current config to the default values"
4189 #: src/libvlc-module.c:2494
4190 msgid "use alternate config file"
4193 #: src/libvlc-module.c:2496
4194 msgid "resets the current plugins cache"
4197 #: src/libvlc-module.c:2498
4198 msgid "print version information"
4201 #: src/libvlc-module.c:2555
4203 msgid "main program"
4204 msgstr "Gawas sa Program"
4206 #: src/misc/update.c:1582
4207 msgid "File could not be verified"
4210 #: src/misc/update.c:1583
4213 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4214 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4217 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4219 msgid "Invalid signature"
4222 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4225 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4226 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4229 #: src/misc/update.c:1619
4230 msgid "File not verifiable"
4233 #: src/misc/update.c:1620
4236 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4240 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4242 msgid "File corrupted"
4245 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4247 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4250 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4251 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4252 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4253 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4254 #: modules/access/bda/bda.c:154
4258 #: src/text/iso-639_def.h:38
4262 #: src/text/iso-639_def.h:39
4266 #: src/text/iso-639_def.h:40
4270 #: src/text/iso-639_def.h:41
4274 #: src/text/iso-639_def.h:42
4278 #: src/text/iso-639_def.h:44
4282 #: src/text/iso-639_def.h:45
4286 #: src/text/iso-639_def.h:46
4290 #: src/text/iso-639_def.h:47
4294 #: src/text/iso-639_def.h:48
4298 #: src/text/iso-639_def.h:49
4302 #: src/text/iso-639_def.h:50
4306 #: src/text/iso-639_def.h:51
4310 #: src/text/iso-639_def.h:52
4314 #: src/text/iso-639_def.h:53
4318 #: src/text/iso-639_def.h:54
4322 #: src/text/iso-639_def.h:55
4326 #: src/text/iso-639_def.h:56
4330 #: src/text/iso-639_def.h:57
4334 #: src/text/iso-639_def.h:58
4338 #: src/text/iso-639_def.h:60
4342 #: src/text/iso-639_def.h:61
4346 #: src/text/iso-639_def.h:62
4350 #: src/text/iso-639_def.h:63
4351 msgid "Church Slavic"
4354 #: src/text/iso-639_def.h:64
4358 #: src/text/iso-639_def.h:65
4362 #: src/text/iso-639_def.h:66
4366 #: src/text/iso-639_def.h:70
4370 #: src/text/iso-639_def.h:71
4374 #: src/text/iso-639_def.h:72
4378 #: src/text/iso-639_def.h:73
4382 #: src/text/iso-639_def.h:74
4386 #: src/text/iso-639_def.h:75
4390 #: src/text/iso-639_def.h:78
4394 #: src/text/iso-639_def.h:81
4395 msgid "Gaelic (Scots)"
4398 #: src/text/iso-639_def.h:82
4402 #: src/text/iso-639_def.h:83
4406 #: src/text/iso-639_def.h:84
4410 #: src/text/iso-639_def.h:85
4411 msgid "Greek, Modern ()"
4414 #: src/text/iso-639_def.h:86
4418 #: src/text/iso-639_def.h:87
4422 #: src/text/iso-639_def.h:89
4426 #: src/text/iso-639_def.h:90
4430 #: src/text/iso-639_def.h:91
4434 #: src/text/iso-639_def.h:93
4438 #: src/text/iso-639_def.h:94
4442 #: src/text/iso-639_def.h:95
4446 #: src/text/iso-639_def.h:96
4450 #: src/text/iso-639_def.h:97
4454 #: src/text/iso-639_def.h:98
4458 #: src/text/iso-639_def.h:100
4462 #: src/text/iso-639_def.h:102
4463 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4466 #: src/text/iso-639_def.h:103
4470 #: src/text/iso-639_def.h:104
4474 #: src/text/iso-639_def.h:105
4478 #: src/text/iso-639_def.h:106
4482 #: src/text/iso-639_def.h:107
4486 #: src/text/iso-639_def.h:108
4490 #: src/text/iso-639_def.h:109
4494 #: src/text/iso-639_def.h:110
4498 #: src/text/iso-639_def.h:112
4502 #: src/text/iso-639_def.h:113
4506 #: src/text/iso-639_def.h:114
4510 #: src/text/iso-639_def.h:115
4514 #: src/text/iso-639_def.h:116
4518 #: src/text/iso-639_def.h:117
4522 #: src/text/iso-639_def.h:118
4526 #: src/text/iso-639_def.h:119
4527 msgid "Letzeburgesch"
4530 #: src/text/iso-639_def.h:120
4534 #: src/text/iso-639_def.h:121
4538 #: src/text/iso-639_def.h:122
4542 #: src/text/iso-639_def.h:123
4546 #: src/text/iso-639_def.h:124
4550 #: src/text/iso-639_def.h:126
4554 #: src/text/iso-639_def.h:127
4558 #: src/text/iso-639_def.h:128
4562 #: src/text/iso-639_def.h:129
4566 #: src/text/iso-639_def.h:130
4570 #: src/text/iso-639_def.h:131
4574 #: src/text/iso-639_def.h:132
4575 msgid "Ndebele, South"
4578 #: src/text/iso-639_def.h:133
4579 msgid "Ndebele, North"
4582 #: src/text/iso-639_def.h:134
4586 #: src/text/iso-639_def.h:135
4590 #: src/text/iso-639_def.h:136
4594 #: src/text/iso-639_def.h:137
4595 msgid "Norwegian Nynorsk"
4598 #: src/text/iso-639_def.h:138
4599 msgid "Norwegian Bokmaal"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:139
4603 msgid "Chichewa; Nyanja"
4606 #: src/text/iso-639_def.h:140
4607 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4610 #: src/text/iso-639_def.h:141
4614 #: src/text/iso-639_def.h:142
4618 #: src/text/iso-639_def.h:144
4619 msgid "Ossetian; Ossetic"
4622 #: src/text/iso-639_def.h:145
4626 #: src/text/iso-639_def.h:147
4630 #: src/text/iso-639_def.h:150
4634 #: src/text/iso-639_def.h:151
4638 #: src/text/iso-639_def.h:152
4639 msgid "Original audio"
4642 #: src/text/iso-639_def.h:153
4643 msgid "Raeto-Romance"
4646 #: src/text/iso-639_def.h:155
4650 #: src/text/iso-639_def.h:157
4654 #: src/text/iso-639_def.h:158
4658 #: src/text/iso-639_def.h:160
4662 #: src/text/iso-639_def.h:161
4666 #: src/text/iso-639_def.h:164
4667 msgid "Northern Sami"
4670 #: src/text/iso-639_def.h:165
4674 #: src/text/iso-639_def.h:166
4678 #: src/text/iso-639_def.h:167
4682 #: src/text/iso-639_def.h:168
4686 #: src/text/iso-639_def.h:169
4687 msgid "Sotho, Southern"
4690 #: src/text/iso-639_def.h:171
4694 #: src/text/iso-639_def.h:172
4698 #: src/text/iso-639_def.h:173
4702 #: src/text/iso-639_def.h:174
4706 #: src/text/iso-639_def.h:176
4710 #: src/text/iso-639_def.h:177
4714 #: src/text/iso-639_def.h:178
4718 #: src/text/iso-639_def.h:179
4722 #: src/text/iso-639_def.h:180
4726 #: src/text/iso-639_def.h:181
4730 #: src/text/iso-639_def.h:182
4734 #: src/text/iso-639_def.h:183
4738 #: src/text/iso-639_def.h:184
4742 #: src/text/iso-639_def.h:185
4743 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4746 #: src/text/iso-639_def.h:186
4750 #: src/text/iso-639_def.h:187
4754 #: src/text/iso-639_def.h:189
4758 #: src/text/iso-639_def.h:190
4762 #: src/text/iso-639_def.h:191
4766 #: src/text/iso-639_def.h:192
4770 #: src/text/iso-639_def.h:193
4774 #: src/text/iso-639_def.h:194
4778 #: src/text/iso-639_def.h:195
4782 #: src/text/iso-639_def.h:196
4786 #: src/text/iso-639_def.h:197
4790 #: src/text/iso-639_def.h:198
4794 #: src/text/iso-639_def.h:199
4798 #: src/text/iso-639_def.h:200
4802 #: src/text/iso-639_def.h:201
4806 #: src/text/iso-639_def.h:202
4810 #: src/text/iso-639_def.h:203
4814 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4819 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4823 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4827 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4831 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4835 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4841 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4842 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4846 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
4847 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
4849 msgid "Aspect-ratio"
4850 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4853 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4854 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4855 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4856 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4857 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
4858 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4859 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4860 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4861 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4863 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4864 msgid "Caching value in ms"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4869 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4872 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
4874 msgid "Adapter card to tune"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4879 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4883 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4884 msgid "Device number to use on adapter"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
4889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
4890 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4893 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4894 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:56
4898 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4901 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4902 msgid "Inversion mode"
4905 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4906 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4909 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4910 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4913 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4915 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4916 "disable this feature if you experience some trouble."
4919 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4923 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4924 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4927 #: modules/access/bda/bda.c:76
4929 msgid "Network Identifier"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4933 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4937 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4940 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4944 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4945 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4948 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4949 msgid "High LNB voltage"
4952 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4954 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4955 "supported by all frontends."
4958 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4962 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4963 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4966 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4967 msgid "Transponder FEC"
4970 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4971 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4974 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4975 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4978 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4979 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4982 #: modules/access/bda/bda.c:100
4983 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4987 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4990 #: modules/access/bda/bda.c:103
4991 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4994 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4995 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4998 #: modules/access/bda/bda.c:107
4999 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5002 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
5003 msgid "Modulation type"
5006 #: modules/access/bda/bda.c:111
5007 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5010 #: modules/access/bda/bda.c:115
5014 #: modules/access/bda/bda.c:115
5018 #: modules/access/bda/bda.c:115
5022 #: modules/access/bda/bda.c:115
5026 #: modules/access/bda/bda.c:115
5030 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5031 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5034 #: modules/access/bda/bda.c:119
5035 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5038 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5042 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5046 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5050 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5054 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5058 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5059 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5062 #: modules/access/bda/bda.c:126
5063 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5067 msgid "Terrestrial bandwidth"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5071 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5074 #: modules/access/bda/bda.c:136
5078 #: modules/access/bda/bda.c:136
5082 #: modules/access/bda/bda.c:136
5086 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5087 msgid "Terrestrial guard interval"
5090 #: modules/access/bda/bda.c:139
5091 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5094 #: modules/access/bda/bda.c:142
5098 #: modules/access/bda/bda.c:142
5102 #: modules/access/bda/bda.c:142
5106 #: modules/access/bda/bda.c:142
5110 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5111 msgid "Terrestrial transmission mode"
5114 #: modules/access/bda/bda.c:145
5115 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:148
5122 #: modules/access/bda/bda.c:148
5126 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5127 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:151
5131 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5134 #: modules/access/bda/bda.c:154
5138 #: modules/access/bda/bda.c:154
5142 #: modules/access/bda/bda.c:154
5146 #: modules/access/bda/bda.c:157
5148 msgid "Satellite Azimuth"
5151 #: modules/access/bda/bda.c:158
5152 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5155 #: modules/access/bda/bda.c:159
5157 msgid "Satellite Elevation"
5160 #: modules/access/bda/bda.c:160
5161 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5164 #: modules/access/bda/bda.c:161
5166 msgid "Satellite Longitude"
5169 #: modules/access/bda/bda.c:163
5170 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:164
5175 msgid "Satellite Polarisation"
5178 #: modules/access/bda/bda.c:165
5180 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5183 #: modules/access/bda/bda.c:168
5187 #: modules/access/bda/bda.c:168
5191 #: modules/access/bda/bda.c:169
5192 msgid "Circular Left"
5195 #: modules/access/bda/bda.c:169
5196 msgid "Circular Right"
5199 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5203 #: modules/access/bda/bda.c:173
5204 msgid "DirectShow DVB input"
5207 #: modules/access/cdda/access.c:285
5208 msgid "CD reading failed"
5211 #: modules/access/cdda/access.c:286
5213 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5216 #: modules/access/cdda.c:68
5218 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5222 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5223 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5224 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5229 #: modules/access/cdda.c:73
5231 msgid "Audio CD input"
5234 #: modules/access/cdda.c:79
5235 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5238 #: modules/access/cdda.c:91
5243 #: modules/access/cdda.c:91
5244 msgid "Address of the CDDB server to use."
5247 #: modules/access/cdda.c:94
5252 #: modules/access/cdda.c:94
5253 msgid "CDDB Server port to use."
5256 #: modules/access/cdda.c:448
5258 msgid "Audio CD - Track "
5261 #: modules/access/cdda.c:465
5263 msgid "Audio CD - Track %i"
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
5267 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5281 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5286 "all calls (0x10) 16\n"
5289 "libcdio (0x80) 128\n"
5290 "libcddb (0x100) 256\n"
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5295 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5301 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5302 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5303 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5304 "25 blocks per access."
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5309 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5310 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5311 " %a : The artist (for the album)\n"
5312 " %A : The album information\n"
5314 " %e : The extended data (for a track)\n"
5315 " %I : CDDB disk ID\n"
5317 " %M : The current MRL\n"
5318 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5319 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5320 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5321 " %T : The track number\n"
5322 " %s : Number of seconds in this track\n"
5323 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5324 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5325 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5331 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5332 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5333 " %M : The current MRL\n"
5334 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5335 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5336 " %T : The track number\n"
5337 " %s : Number of seconds in this track\n"
5338 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5339 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5344 msgid "Enable CD paranoia?"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5349 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5350 "none: no paranoia - fastest.\n"
5351 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5352 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5356 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5360 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5365 msgid "Audio Compact Disc"
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5369 msgid "Additional debug"
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5373 msgid "Caching value in microseconds"
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5377 msgid "Number of blocks per CD read"
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5381 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5385 msgid "Use CD audio controls and output?"
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5389 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5393 msgid "Do CD-Text lookups?"
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5398 msgid "If set, get CD-Text information"
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5402 msgid "Use Navigation-style playback?"
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5406 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5414 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5418 msgid "CDDB lookups"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5422 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5430 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5434 msgid "CDDB server port"
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5438 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5441 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5442 msgid "email address reported to CDDB server"
5445 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5446 msgid "Cache CDDB lookups?"
5449 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5450 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5453 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5454 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5457 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5458 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5461 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5462 msgid "CDDB server timeout"
5465 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5466 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5469 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5470 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5473 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5474 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5477 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5479 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5483 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5484 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5485 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5486 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5490 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5491 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5497 #: modules/access/cdda/info.c:336
5498 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5501 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5506 #: modules/access/cdda/info.c:399
5510 #: modules/access/dc1394.c:67
5512 msgid "dc1394 input"
5515 #: modules/access/directory.c:76
5516 msgid "Subdirectory behavior"
5519 #: modules/access/directory.c:78
5521 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5522 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5523 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5524 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5527 #: modules/access/directory.c:85
5531 #: modules/access/directory.c:85
5535 #: modules/access/directory.c:87
5536 msgid "Ignored extensions"
5539 #: modules/access/directory.c:89
5541 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5543 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5544 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5547 #: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5552 #: modules/access/directory.c:98
5553 msgid "Standard filesystem directory input"
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5584 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
5590 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
5592 msgid "Video device name"
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5597 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5598 "don't specify anything, the default device will be used."
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5602 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
5605 msgid "Audio device name"
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5610 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5611 "don't specify anything, the default device will be used. "
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5622 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5623 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5624 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5628 #: modules/access/v4l.c:89
5630 msgid "Video input chroma format"
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5635 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5636 "(default), RV24, etc.)"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5641 msgid "Video input frame rate"
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5646 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5647 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5651 msgid "Device properties"
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5656 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5660 msgid "Tuner properties"
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5664 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5669 msgid "Tuner TV Channel"
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5677 msgid "Tuner country code"
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5683 "mapping (0 means default)."
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5687 msgid "Tuner input type"
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5696 msgid "Video input pin"
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5701 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5702 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5703 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5704 "will not be changed."
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5709 msgid "Audio input pin"
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5713 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5718 msgid "Video output pin"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5722 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5727 msgid "Audio output pin"
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5731 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5735 msgid "AM Tuner mode"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5739 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5744 msgid "Number of audio channels"
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5749 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
5754 msgid "Audio sample rate"
5755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5757 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5758 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5763 msgid "Audio bits per sample"
5766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5767 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
5776 msgid "DirectShow input"
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5780 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5781 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5783 msgid "Refresh list"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5789 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
5792 msgid "Capturing failed"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
5797 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5802 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5805 #: modules/access/dvb/access.c:132
5806 msgid "Modulation type for front-end device."
5809 #: modules/access/dvb/access.c:153
5810 msgid "HTTP Host address"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:155
5814 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5817 #: modules/access/dvb/access.c:157
5818 msgid "HTTP user name"
5821 #: modules/access/dvb/access.c:159
5823 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5826 #: modules/access/dvb/access.c:162
5827 msgid "HTTP password"
5830 #: modules/access/dvb/access.c:164
5832 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5835 #: modules/access/dvb/access.c:167
5839 #: modules/access/dvb/access.c:169
5841 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5842 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5845 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5846 #: modules/control/http/http.c:55
5847 msgid "Certificate file"
5850 #: modules/access/dvb/access.c:174
5851 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5854 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5855 #: modules/control/http/http.c:58
5856 msgid "Private key file"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:178
5860 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5863 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5864 #: modules/control/http/http.c:60
5865 msgid "Root CA file"
5868 #: modules/access/dvb/access.c:181
5869 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5872 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5873 #: modules/control/http/http.c:63
5877 #: modules/access/dvb/access.c:185
5878 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5881 #: modules/access/dvb/access.c:189
5882 msgid "DVB input with v4l2 support"
5885 #: modules/access/dvb/access.c:241
5889 #: modules/access/dvb/access.c:732
5890 msgid "Input syntax is deprecated"
5893 #: modules/access/dvb/access.c:733
5895 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5899 #: modules/access/dvb/access.c:779
5901 msgid "Illegal Polarization"
5904 #: modules/access/dvb/access.c:780
5906 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5909 #: modules/access/dv.c:73
5910 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5913 #: modules/access/dv.c:77
5914 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5917 #: modules/access/dv.c:78
5921 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5925 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5926 msgid "Default DVD angle."
5929 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5930 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5933 #: modules/access/dvdnav.c:76
5934 msgid "Start directly in menu"
5937 #: modules/access/dvdnav.c:78
5939 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5940 "useless warning introductions."
5943 #: modules/access/dvdnav.c:87
5944 msgid "DVD with menus"
5947 #: modules/access/dvdnav.c:88
5948 msgid "DVDnav Input"
5951 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
5952 #: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
5953 msgid "Playback failure"
5956 #: modules/access/dvdnav.c:305
5958 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5961 #: modules/access/dvdread.c:81
5962 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5965 #: modules/access/dvdread.c:83
5967 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5968 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5969 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5970 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5971 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5972 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5973 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5974 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5975 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5976 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5977 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5978 "The default method is: key."
5981 #: modules/access/dvdread.c:99
5986 #: modules/access/dvdread.c:99
5990 #: modules/access/dvdread.c:105
5991 msgid "DVD without menus"
5994 #: modules/access/dvdread.c:106
5995 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5998 #: modules/access/dvdread.c:251
6000 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6003 #: modules/access/dvdread.c:511
6005 msgid "DVDRead could not read block %d."
6008 #: modules/access/dvdread.c:573
6010 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6013 #: modules/access/eyetv.m:54
6015 msgid "Channel number"
6018 #: modules/access/eyetv.m:56
6020 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6021 "for Composite input"
6024 #: modules/access/eyetv.m:60
6025 msgid "EyeTV access module"
6028 #: modules/access/fake.c:45
6030 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6033 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6038 #: modules/access/fake.c:49
6039 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6042 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6043 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6047 #: modules/access/fake.c:52
6049 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6053 #: modules/access/fake.c:54
6054 msgid "Duration in ms"
6057 #: modules/access/fake.c:56
6059 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6060 "meaning that the stream is unlimited)."
6063 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6067 #: modules/access/fake.c:61
6070 msgstr "Gawas sa Program"
6072 #: modules/access/file.c:86
6073 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6076 #: modules/access/file.c:90
6081 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6082 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6083 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6085 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6086 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6088 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6093 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6094 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
6095 msgid "File reading failed"
6098 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
6099 msgid "VLC could not read the file."
6102 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6104 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6108 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6111 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6113 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6117 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6124 msgid "Bandwidth limiter"
6127 #: modules/access_filter/dump.c:42
6128 msgid "Force use of dump module"
6131 #: modules/access_filter/dump.c:43
6132 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6135 #: modules/access_filter/dump.c:46
6136 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6139 #: modules/access_filter/dump.c:47
6141 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6142 "megabyte were performed."
6145 #: modules/access_filter/record.c:48
6147 msgid "Record directory"
6150 #: modules/access_filter/record.c:50
6151 msgid "Directory where the record will be stored."
6154 #: modules/access_filter/record.c:303
6158 #: modules/access_filter/record.c:305
6159 msgid "Recording done"
6162 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6163 msgid "Timeshift granularity"
6166 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6168 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6169 "timeshifted streams."
6172 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6173 msgid "Timeshift directory"
6176 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6177 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6180 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6181 msgid "Force use of the timeshift module"
6184 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6186 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6187 "control pace or pause."
6190 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
6192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6196 #: modules/access/ftp.c:59
6198 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6201 #: modules/access/ftp.c:61
6202 msgid "FTP user name"
6205 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6206 msgid "User name that will be used for the connection."
6209 #: modules/access/ftp.c:64
6210 msgid "FTP password"
6213 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6214 msgid "Password that will be used for the connection."
6217 #: modules/access/ftp.c:67
6221 #: modules/access/ftp.c:68
6222 msgid "Account that will be used for the connection."
6225 #: modules/access/ftp.c:73
6230 #: modules/access/ftp.c:90
6231 msgid "FTP upload output"
6234 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6235 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6237 msgid "Network interaction failed"
6240 #: modules/access/ftp.c:136
6241 msgid "VLC could not connect with the given server."
6244 #: modules/access/ftp.c:146
6245 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6248 #: modules/access/ftp.c:207
6249 msgid "Your account was rejected."
6252 #: modules/access/ftp.c:217
6253 msgid "Your password was rejected."
6256 #: modules/access/ftp.c:225
6257 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6260 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6262 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6265 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6267 msgid "GnomeVFS input"
6268 msgstr "Gawas sa Program"
6270 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
6271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6275 #: modules/access/http.c:66
6277 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6278 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6281 #: modules/access/http.c:70
6282 msgid "HTTP proxy password"
6285 #: modules/access/http.c:72
6286 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6289 #: modules/access/http.c:76
6291 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6294 #: modules/access/http.c:79
6295 msgid "HTTP user agent"
6298 #: modules/access/http.c:80
6299 msgid "User agent that will be used for the connection."
6302 #: modules/access/http.c:83
6303 msgid "Auto re-connect"
6306 #: modules/access/http.c:85
6308 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6311 #: modules/access/http.c:88
6312 msgid "Continuous stream"
6315 #: modules/access/http.c:89
6317 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6318 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6319 "other types of HTTP streams."
6322 #: modules/access/http.c:94
6323 msgid "Forward Cookies"
6326 #: modules/access/http.c:95
6327 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6330 #: modules/access/http.c:98
6335 #: modules/access/http.c:100
6339 #: modules/access/http.c:443
6341 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6344 #: modules/access/http.c:447
6345 msgid "HTTP authentication"
6348 #: modules/access/jack.c:64
6350 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6354 #: modules/access/jack.c:66
6358 #: modules/access/jack.c:68
6359 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6362 #: modules/access/jack.c:69
6363 msgid "Auto Connection"
6366 #: modules/access/jack.c:71
6367 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6370 #: modules/access/jack.c:74
6372 msgid "JACK audio input"
6375 #: modules/access/jack.c:76
6380 #: modules/access/mmap.c:42
6381 msgid "Use file memory mapping"
6384 #: modules/access/mmap.c:44
6385 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6388 #: modules/access/mmap.c:54
6392 #: modules/access/mmap.c:55
6393 msgid "Memory-mapped file input"
6396 #: modules/access/mms/mms.c:51
6398 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6401 #: modules/access/mms/mms.c:54
6402 msgid "Force selection of all streams"
6405 #: modules/access/mms/mms.c:56
6407 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6408 "You can choose to select all of them."
6411 #: modules/access/mms/mms.c:59
6412 msgid "Maximum bitrate"
6415 #: modules/access/mms/mms.c:61
6416 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6419 #: modules/access/mms/mms.c:65
6421 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6422 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6426 #: modules/access/mms/mms.c:69
6427 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6430 #: modules/access/mms/mms.c:70
6432 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6433 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6436 #: modules/access/mms/mms.c:74
6437 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6440 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6441 msgid "Dummy stream output"
6444 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6448 #: modules/access_output/file.c:64
6450 msgid "Append to file"
6453 #: modules/access_output/file.c:65
6454 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6457 #: modules/access_output/file.c:69
6458 msgid "File stream output"
6461 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6467 #: modules/access_output/http.c:66
6468 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6471 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6473 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6475 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6479 #: modules/access_output/http.c:69
6480 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6483 #: modules/access_output/http.c:71
6487 #: modules/access_output/http.c:72
6488 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6491 #: modules/access_output/http.c:75
6492 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6495 #: modules/access_output/http.c:78
6497 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6498 "empty if you don't have one."
6501 #: modules/access_output/http.c:82
6503 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6504 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6507 #: modules/access_output/http.c:87
6509 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6510 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6513 #: modules/access_output/http.c:90
6514 msgid "Advertise with Bonjour"
6517 #: modules/access_output/http.c:91
6518 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6521 #: modules/access_output/http.c:95
6522 msgid "HTTP stream output"
6525 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6526 msgid "Active TCP connection"
6529 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6531 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6532 "an incoming connection."
6535 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6536 msgid "RTMP stream output"
6539 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6543 #: modules/access_output/shout.c:63
6547 #: modules/access_output/shout.c:64
6548 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6551 #: modules/access_output/shout.c:67
6553 msgid "Stream description"
6554 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6556 #: modules/access_output/shout.c:68
6557 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6560 #: modules/access_output/shout.c:71
6564 #: modules/access_output/shout.c:72
6566 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6567 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6568 "shoutcast/icecast server."
6571 #: modules/access_output/shout.c:81
6572 msgid "Genre description"
6575 #: modules/access_output/shout.c:82
6576 msgid "Genre of the content. "
6579 #: modules/access_output/shout.c:84
6580 msgid "URL description"
6583 #: modules/access_output/shout.c:85
6584 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6587 #: modules/access_output/shout.c:92
6588 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6591 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6592 #: modules/access/v4l.c:126
6595 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6597 #: modules/access_output/shout.c:95
6598 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6601 #: modules/access_output/shout.c:97
6602 msgid "Number of channels"
6605 #: modules/access_output/shout.c:98
6606 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6609 #: modules/access_output/shout.c:100
6610 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6613 #: modules/access_output/shout.c:101
6614 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6617 #: modules/access_output/shout.c:103
6618 msgid "Stream public"
6621 #: modules/access_output/shout.c:104
6623 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6624 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6625 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6628 #: modules/access_output/shout.c:110
6629 msgid "IceCAST output"
6632 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6633 #: modules/demux/live555.cpp:74
6634 msgid "Caching value (ms)"
6637 #: modules/access_output/udp.c:69
6639 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6643 #: modules/access_output/udp.c:72
6644 msgid "Group packets"
6647 #: modules/access_output/udp.c:73
6649 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6650 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6651 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6654 #: modules/access_output/udp.c:80
6655 msgid "UDP stream output"
6658 #: modules/access/pvr.c:62
6660 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6664 #: modules/access/pvr.c:65
6669 #: modules/access/pvr.c:66
6671 msgid "PVR video device"
6674 #: modules/access/pvr.c:68
6676 msgid "Radio device"
6679 #: modules/access/pvr.c:69
6681 msgid "PVR radio device"
6684 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
6686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
6690 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6691 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6694 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6695 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6696 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6700 #: modules/access/pvr.c:76
6701 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6704 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6705 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6706 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6710 #: modules/access/pvr.c:80
6711 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6714 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6715 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
6716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
6720 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6721 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6724 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6725 #: modules/access/v4l.c:141
6726 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6729 #: modules/access/pvr.c:90
6730 msgid "Key interval"
6733 #: modules/access/pvr.c:91
6734 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6737 #: modules/access/pvr.c:93
6742 #: modules/access/pvr.c:94
6744 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6745 "number of B-Frames."
6748 #: modules/access/pvr.c:98
6749 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6752 #: modules/access/pvr.c:100
6753 msgid "Bitrate peak"
6756 #: modules/access/pvr.c:101
6757 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6760 #: modules/access/pvr.c:103
6761 msgid "Bitrate mode"
6764 #: modules/access/pvr.c:104
6765 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6768 #: modules/access/pvr.c:106
6770 msgid "Audio bitmask"
6773 #: modules/access/pvr.c:107
6774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6777 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6778 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567
6782 #: modules/access/pvr.c:111
6783 msgid "Audio volume (0-65535)."
6786 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6791 #: modules/access/pvr.c:114
6793 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6796 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6801 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6802 #: modules/access/v4l.c:147
6806 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6807 #: modules/access/v4l.c:147
6811 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6812 #: modules/access/v4l.c:147
6816 #: modules/access/pvr.c:123
6820 #: modules/access/pvr.c:123
6824 #: modules/access/pvr.c:128
6828 #: modules/access/pvr.c:129
6829 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6832 #: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
6833 msgid "Quicktime Capture"
6836 #: modules/access/qtcapture.m:219
6838 msgid "No Input device found"
6841 #: modules/access/qtcapture.m:220
6843 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6844 "check your connectors and drivers."
6847 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6849 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6852 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6857 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6859 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6862 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6866 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6868 msgid "Connection failed"
6869 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6871 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6873 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6876 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6878 msgid "Session failed"
6881 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6882 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6885 #: modules/access/screen/screen.c:41
6887 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6890 #: modules/access/screen/screen.c:45
6891 msgid "Desired frame rate for the capture."
6894 #: modules/access/screen/screen.c:48
6895 msgid "Capture fragment size"
6898 #: modules/access/screen/screen.c:50
6900 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6901 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6904 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6906 msgid "Subscreen top left corner"
6909 #: modules/access/screen/screen.c:57
6910 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6913 #: modules/access/screen/screen.c:61
6914 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6917 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6918 msgid "Subscreen width"
6921 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6923 msgid "Subscreen height"
6926 #: modules/access/screen/screen.c:71
6927 msgid "Follow the mouse"
6930 #: modules/access/screen/screen.c:73
6931 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6934 #: modules/access/screen/screen.c:86
6935 msgid "Screen Input"
6938 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6939 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
6940 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6944 #: modules/access/smb.c:66
6946 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6949 #: modules/access/smb.c:68
6950 msgid "SMB user name"
6953 #: modules/access/smb.c:71
6954 msgid "SMB password"
6957 #: modules/access/smb.c:74
6961 #: modules/access/smb.c:75
6962 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6965 #: modules/access/smb.c:80
6970 #: modules/access/tcp.c:43
6972 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6975 #: modules/access/tcp.c:50
6979 #: modules/access/tcp.c:51
6982 msgstr "Gawas sa Program"
6984 #: modules/access/udp.c:51
6986 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6989 #: modules/access/udp.c:58
6993 #: modules/access/udp.c:59
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
7004 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7006 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7011 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
7012 #: modules/stream_out/standard.c:100
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7017 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7022 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7023 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7024 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7025 "I420, I411, I410, MJPG)"
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7029 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7038 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7046 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7050 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7054 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7059 msgid "Reset v4l2 controls"
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7063 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7067 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7073 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7077 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7081 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7082 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7085 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7093 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7097 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7102 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7110 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7114 msgid "Auto white balance"
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7119 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7124 msgid "Do white balance"
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7129 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7130 "(if supported by the v4l2 driver)."
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7138 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7142 msgid "Blue balance"
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7146 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7155 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7163 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7173 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7181 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7185 msgid "Horizontal flip"
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7189 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7193 msgid "Vertical flip"
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7197 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7201 msgid "Horizontal centering"
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7206 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7209 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7210 msgid "Vertical centering"
7213 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7214 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7219 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7220 "will be used for OSS."
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7226 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7231 msgid "Audio method"
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7235 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7240 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7241 "or OSS (ALSA is preferred)."
7244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7245 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7253 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7257 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7265 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7274 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7282 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7286 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7291 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7295 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7297 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7302 msgid "v4l2 driver controls"
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7307 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7308 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7309 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7310 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7313 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7317 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7318 msgid "Tuner id (see debug output)."
7321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7322 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7331 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7347 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7348 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7349 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7353 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7354 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7357 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7358 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7361 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7362 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7365 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7366 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7369 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7370 msgid "Video4Linux2"
7373 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7375 msgid "Video4Linux2 input"
7378 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7392 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7397 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7400 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7401 msgid "Reset controls to default"
7404 #: modules/access/v4l.c:79
7406 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7409 #: modules/access/v4l.c:83
7411 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7412 "device will be used."
7415 #: modules/access/v4l.c:87
7417 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7418 "device will be used."
7421 #: modules/access/v4l.c:91
7423 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7424 "(default), RV24, etc.)"
7427 #: modules/access/v4l.c:98
7429 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7432 #: modules/access/v4l.c:103
7434 msgid "Audio Channel"
7437 #: modules/access/v4l.c:105
7438 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7441 #: modules/access/v4l.c:107
7442 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7445 #: modules/access/v4l.c:110
7446 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7449 #: modules/access/v4l.c:114
7450 msgid "Brightness of the video input."
7453 #: modules/access/v4l.c:117
7455 msgid "Hue of the video input."
7458 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7462 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7463 #: modules/video_filter/rss.c:154
7467 #: modules/access/v4l.c:120
7468 msgid "Color of the video input."
7471 #: modules/access/v4l.c:123
7472 msgid "Contrast of the video input."
7475 #: modules/access/v4l.c:125
7476 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7479 #: modules/access/v4l.c:128
7481 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7484 #: modules/access/v4l.c:132
7488 #: modules/access/v4l.c:134
7489 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7492 #: modules/access/v4l.c:135
7497 #: modules/access/v4l.c:137
7498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7501 #: modules/access/v4l.c:138
7505 #: modules/access/v4l.c:139
7506 msgid "Quality of the stream."
7509 #: modules/access/v4l.c:150
7514 #: modules/access/v4l.c:151
7516 msgid "Video4Linux input"
7519 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7520 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7523 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7524 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7528 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7531 msgstr "Gawas sa Program"
7533 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7534 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7537 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7538 msgid "The above message had unknown log level"
7541 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7542 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7545 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7546 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
7547 #: modules/access/vcdx/info.c:294
7548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
7553 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7557 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7558 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
7559 #: modules/demux/mkv.cpp:5437
7563 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7567 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7571 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7574 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7576 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7580 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7584 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7588 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7592 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7596 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7601 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7602 msgid "First Entry Point"
7605 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7606 msgid "Last Entry Point"
7609 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7610 msgid "Track size (in sectors)"
7613 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7614 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7618 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7622 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7627 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7629 msgid "extended selection list"
7632 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7633 msgid "selection list"
7636 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7637 msgid "unknown type"
7640 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
7641 #: modules/access/vcdx/info.c:319
7645 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7646 msgid "(Super) Video CD"
7649 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7650 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7653 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7654 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7657 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7658 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7661 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7662 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7665 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7666 msgid "Use playback control?"
7669 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7671 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7675 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7676 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7679 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7681 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7685 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7686 msgid "Show extended VCD info?"
7689 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7691 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7692 "for example playback control navigation."
7695 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7696 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7699 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7700 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7704 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7708 msgid "Dolby Surround decoder"
7711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7713 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7714 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7715 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7716 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7717 "It works with any source format from mono to 7.1."
7720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7721 msgid "Characteristic dimension"
7724 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7725 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7729 msgid "Compensate delay"
7732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7734 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7735 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7736 "case, turn this on to compensate."
7739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7740 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7745 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7746 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7749 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7751 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7754 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7755 msgid "Headphone effect"
7758 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7759 msgid "Use downmix algorithm"
7762 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7764 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7765 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7771 msgid "Select channel to keep"
7774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7776 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7777 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7793 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7797 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7800 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7801 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7804 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7805 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7808 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7809 msgid "A/52 dynamic range compression"
7812 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7813 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7815 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7816 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7817 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7818 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7822 msgid "Enable internal upmixing"
7825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7826 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7829 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7830 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7831 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7834 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7835 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7839 msgid "DTS dynamic range compression"
7842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7843 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7844 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7847 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7848 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7851 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7852 msgid "Fixed point audio format conversions"
7855 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7856 msgid "Floating-point audio format conversions"
7859 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7860 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7861 msgid "MPEG audio decoder"
7864 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7865 msgid "Equalizer preset"
7868 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7869 msgid "Preset to use for the equalizer."
7872 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7876 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7878 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7879 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7883 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7887 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7888 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7891 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7895 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7896 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7899 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7900 msgid "Equalizer with 10 bands"
7903 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7907 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7912 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7916 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7917 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7921 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7925 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7926 msgid "Full bass and treble"
7929 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7933 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7937 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7946 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7955 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7960 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7983 #: modules/audio_filter/format.c:205
7984 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7987 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7988 msgid "Number of audio buffers"
7991 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7993 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7994 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7995 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7998 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
8002 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8004 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8005 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8006 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8009 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
8011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8012 msgid "Volume normalizer"
8015 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8016 msgid "Parametric Equalizer"
8019 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8020 msgid "Low freq (Hz)"
8023 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8024 msgid "Low freq gain (dB)"
8027 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8028 msgid "High freq (Hz)"
8031 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8032 msgid "High freq gain (dB)"
8035 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8039 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8040 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8043 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8047 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8051 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8052 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8055 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8059 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8063 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8064 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8067 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8071 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8072 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8075 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8076 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8077 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8080 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8081 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8084 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8085 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8088 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8089 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8092 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8095 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8097 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8098 msgid "Stride Length"
8101 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8102 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8105 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8106 msgid "Overlap Length"
8109 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8110 msgid "Percentage of stride to overlap"
8113 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8115 msgid "Search Length"
8118 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8119 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8122 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8123 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8127 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8128 msgid "Float32 audio mixer"
8131 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8132 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8135 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8136 msgid "Trivial audio mixer"
8139 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8143 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8145 msgid "ALSA audio output"
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8150 msgid "ALSA Device Name"
8153 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8154 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8155 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8156 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8157 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633
8158 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
8160 msgid "Audio Device"
8163 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8164 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8165 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8166 msgid "2 Front 2 Rear"
8169 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8170 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8171 msgid "A/52 over S/PDIF"
8174 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8176 msgid "No Audio Device"
8179 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8180 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8183 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8184 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8186 msgid "Audio output failed"
8189 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8191 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8194 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8196 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8199 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8200 msgid "Unknown soundcard"
8203 #: modules/audio_output/arts.c:66
8205 msgid "aRts audio output"
8208 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8210 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8211 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8215 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8217 msgid "HAL AudioUnit output"
8220 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8222 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8225 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8226 msgid "Audio device is not configured"
8229 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8231 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8232 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8235 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8237 msgid "%s (Encoded Output)"
8240 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8242 msgid "Output device"
8245 #: modules/audio_output/directx.c:221
8247 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8248 "default device appears as 0 AND another number)."
8251 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8252 msgid "Use float32 output"
8255 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8257 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8258 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8261 #: modules/audio_output/directx.c:229
8263 msgid "DirectX audio output"
8266 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8267 msgid "3 Front 2 Rear"
8270 #: modules/audio_output/esd.c:70
8272 msgid "EsounD audio output"
8275 #: modules/audio_output/esd.c:73
8276 msgid "Esound server"
8279 #: modules/audio_output/file.c:83
8280 msgid "Output format"
8283 #: modules/audio_output/file.c:84
8285 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8286 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8289 #: modules/audio_output/file.c:87
8291 msgid "Number of output channels"
8294 #: modules/audio_output/file.c:88
8296 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8297 "restrict the number of channels here."
8300 #: modules/audio_output/file.c:91
8301 msgid "Add WAVE header"
8304 #: modules/audio_output/file.c:92
8305 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8308 #: modules/audio_output/file.c:109
8313 #: modules/audio_output/file.c:110
8314 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8317 #: modules/audio_output/file.c:113
8319 msgid "File audio output"
8322 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8323 msgid "Roku HD1000 audio output"
8326 #: modules/audio_output/jack.c:68
8327 msgid "Automatically connect to writable clients"
8330 #: modules/audio_output/jack.c:70
8332 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8333 "writable JACK clients found."
8336 #: modules/audio_output/jack.c:74
8337 msgid "Connect to clients matching"
8340 #: modules/audio_output/jack.c:76
8342 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8343 "regular expression will be considered for connection."
8346 #: modules/audio_output/jack.c:84
8348 msgid "JACK audio output"
8351 #: modules/audio_output/oss.c:103
8352 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8355 #: modules/audio_output/oss.c:105
8357 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8358 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8359 "drivers, then you need to enable this option."
8362 #: modules/audio_output/oss.c:111
8363 msgid "UNIX OSS audio output"
8366 #: modules/audio_output/oss.c:116
8368 msgid "OSS DSP device"
8371 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8372 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8375 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8377 msgid "PORTAUDIO audio output"
8380 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
8381 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
8387 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
8388 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8389 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8390 msgid "VLC media player"
8393 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8395 msgid "Pulseaudio audio output"
8398 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8399 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8402 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8403 msgid "Microsoft Soundmapper"
8406 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8408 msgid "Select Audio Device"
8411 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8413 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8414 "VLC restart to apply."
8417 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8419 msgid "Default Audio Device"
8422 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8423 msgid "Win32 waveOut extension output"
8426 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8430 #: modules/codec/a52.c:98
8434 #: modules/codec/a52.c:105
8435 msgid "A/52 audio packetizer"
8438 #: modules/codec/adpcm.c:48
8439 msgid "ADPCM audio decoder"
8442 #: modules/codec/araw.c:49
8444 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8447 #: modules/codec/araw.c:58
8448 msgid "Raw audio encoder"
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
8465 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8485 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8486 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8487 "MJPEG and other codecs"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8491 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8496 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8508 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8513 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8517 msgid "Direct rendering"
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8521 msgid "Error resilience"
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8526 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8527 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8528 "can produce a lot of errors.\n"
8529 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8533 msgid "Workaround bugs"
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8538 "Try to fix some bugs:\n"
8541 "4 xvid interlaced\n"
8546 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8551 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8557 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8558 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8562 msgid "Skip frame (default=0)"
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8567 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8568 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8572 msgid "Skip idct (default=0)"
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8577 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8578 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8581 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8586 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8591 msgid "Visualize motion vectors"
8592 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8596 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8597 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8598 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8599 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8600 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8601 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8604 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8605 msgid "Low resolution decoding"
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8610 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8614 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8615 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8618 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8620 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8621 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8625 msgid "Ratio of key frames"
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8629 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8633 msgid "Ratio of B frames"
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8637 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8640 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8641 msgid "Video bitrate tolerance"
8644 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8645 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8648 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8650 msgid "Interlaced encoding"
8653 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8654 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8657 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8659 msgid "Interlaced motion estimation"
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8663 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8667 msgid "Pre-motion estimation"
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8671 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8674 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8675 msgid "Rate control buffer size"
8678 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8680 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8681 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8684 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8685 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8688 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8689 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8692 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8694 msgid "I quantization factor"
8695 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8699 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8700 "same qscale for I and P frames)."
8703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8704 #: modules/demux/mod.c:75
8705 msgid "Noise reduction"
8708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8710 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8711 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8714 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8715 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8718 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8720 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8721 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8722 "standard MPEG2 decoders."
8725 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8726 msgid "Quality level"
8729 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8731 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8732 "encoding very much)."
8735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8737 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8738 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8739 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8740 "to ease the encoder's task."
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8744 msgid "Minimum video quantizer scale"
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8748 msgid "Minimum video quantizer scale."
8751 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8752 msgid "Maximum video quantizer scale"
8755 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8756 msgid "Maximum video quantizer scale."
8759 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8761 msgid "Trellis quantization"
8762 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8764 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8765 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8768 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8769 msgid "Fixed quantizer scale"
8772 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8774 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8778 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8779 msgid "Strict standard compliance"
8782 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8784 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8788 msgid "Luminance masking"
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8792 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8796 msgid "Darkness masking"
8799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8800 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8804 msgid "Motion masking"
8807 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8809 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8814 msgid "Border masking"
8817 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8819 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8824 msgid "Luminance elimination"
8827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8829 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8830 "The H264 specification recommends -4."
8833 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8834 msgid "Chrominance elimination"
8837 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8839 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8840 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8843 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8844 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8847 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8849 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8850 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8854 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8856 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8861 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8866 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8870 msgid "VLC could not open the encoder."
8873 #: modules/codec/cc.c:64
8877 #: modules/codec/cc.c:65
8878 msgid "Closed Captions decoder"
8881 #: modules/codec/cdg.c:86
8883 msgid "CDG video decoder"
8886 #: modules/codec/cinepak.c:43
8888 msgid "Cinepak video decoder"
8891 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8892 msgid "CMML annotations decoder"
8895 #: modules/codec/csri.c:57
8897 msgid "Subtitles (advanced)"
8900 #: modules/codec/csri.c:58
8901 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8904 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8906 msgid "CVD subtitle decoder"
8909 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8910 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8913 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8914 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8915 msgid "Encoding quality"
8918 #: modules/codec/dirac.c:74
8919 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8922 #: modules/codec/dirac.c:79
8924 msgid "Dirac video decoder"
8927 #: modules/codec/dirac.c:85
8929 msgid "Dirac video encoder"
8932 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8933 msgid "DirectMedia Object decoder"
8936 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8937 msgid "DirectMedia Object encoder"
8940 #: modules/codec/dts.c:100
8944 #: modules/codec/dts.c:105
8945 msgid "DTS audio packetizer"
8948 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8950 msgid "Decoding X coordinate"
8953 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8954 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8957 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8959 msgid "Decoding Y coordinate"
8962 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8963 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8966 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8968 msgid "Subpicture position"
8971 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8973 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8974 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8978 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8980 msgid "Encoding X coordinate"
8983 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8984 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8987 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8989 msgid "Encoding Y coordinate"
8992 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8993 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8996 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8998 msgid "DVB subtitles decoder"
9001 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9003 msgid "DVB subtitles encoder"
9006 #: modules/codec/faad.c:44
9007 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9010 #: modules/codec/faad.c:389
9011 msgid "AAC extension"
9014 #: modules/codec/faad.c:393
9019 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9020 #: modules/video_output/image.c:86
9025 #: modules/codec/fake.c:55
9026 msgid "Path of the image file for fake input."
9029 #: modules/codec/fake.c:56
9031 msgid "Reload image file"
9034 #: modules/codec/fake.c:58
9036 msgid "Reload image file every n seconds."
9039 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9040 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9041 msgid "Output video width."
9044 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9045 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9046 msgid "Output video height."
9049 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9051 msgid "Keep aspect ratio"
9052 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9054 #: modules/codec/fake.c:67
9055 msgid "Consider width and height as maximum values."
9058 #: modules/codec/fake.c:68
9060 msgid "Background aspect ratio"
9061 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9063 #: modules/codec/fake.c:70
9064 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9067 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9068 msgid "Deinterlace video"
9071 #: modules/codec/fake.c:73
9072 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9075 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9076 msgid "Deinterlace module"
9079 #: modules/codec/fake.c:76
9080 msgid "Deinterlace module to use."
9083 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9084 msgid "Chroma used."
9087 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9088 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9091 #: modules/codec/fake.c:90
9093 msgid "Fake video decoder"
9096 #: modules/codec/flac.c:184
9097 msgid "Flac audio decoder"
9100 #: modules/codec/flac.c:189
9101 msgid "Flac audio encoder"
9104 #: modules/codec/flac.c:195
9105 msgid "Flac audio packetizer"
9108 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9109 msgid "Sound fonts (required)"
9112 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9113 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9116 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9117 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9120 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9122 msgid "Formatted Subtitles"
9125 #: modules/codec/kate.c:107
9127 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9128 "can choose to disable all formatting."
9131 #: modules/codec/kate.c:113
9136 #: modules/codec/kate.c:114
9138 msgid "Kate text subtitles decoder"
9141 #: modules/codec/kate.c:123
9143 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9146 #: modules/codec/kate.c:631
9147 msgid "Kate comment"
9150 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9151 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9154 #: modules/codec/lpcm.c:88
9155 msgid "Linear PCM audio decoder"
9158 #: modules/codec/lpcm.c:93
9159 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9162 #: modules/codec/mash.cpp:71
9163 msgid "Video decoder using openmash"
9166 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9167 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9170 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9171 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9174 #: modules/codec/png.c:59
9176 msgid "PNG video decoder"
9179 #: modules/codec/quicktime.c:68
9180 msgid "QuickTime library decoder"
9183 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9185 msgid "Pseudo raw video decoder"
9188 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9189 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9192 #: modules/codec/realaudio.c:65
9193 msgid "RealAudio library decoder"
9196 #: modules/codec/realvideo.c:132
9198 msgid "RealVideo library decoder"
9201 #: modules/codec/schroedinger.c:84
9203 msgid "Schroedinger video decoder"
9206 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9207 msgid "SDL Image decoder"
9210 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9212 msgid "SDL_image video decoder"
9215 #: modules/codec/speex.c:115
9216 msgid "Speex audio decoder"
9219 #: modules/codec/speex.c:120
9220 msgid "Speex audio packetizer"
9223 #: modules/codec/speex.c:125
9224 msgid "Speex audio encoder"
9227 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9228 msgid "Speex comment"
9231 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9236 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9238 msgid "DVD subtitles decoder"
9241 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9242 msgid "DVD subtitles packetizer"
9245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9247 msgid "Subtitles text encoding"
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9251 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9256 msgid "Subtitles justification"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9260 msgid "Set the justification of subtitles"
9263 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9264 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9267 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9269 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9272 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9274 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9275 "but you can choose to disable all formatting."
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9280 msgid "Text subtitles decoder"
9283 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9285 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9286 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9289 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9293 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9295 msgid "USF subtitles decoder"
9298 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
9300 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9301 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9304 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9305 msgid "T.140 text encoder"
9308 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9309 msgid "Enable debug"
9312 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9314 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9316 "packet assembly info 2\n"
9319 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9320 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9323 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9325 msgid "SVCD subtitles"
9328 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9329 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9332 #: modules/codec/tarkin.c:80
9333 msgid "Tarkin decoder module"
9336 #: modules/codec/telx.c:55
9337 msgid "Override page"
9340 #: modules/codec/telx.c:56
9342 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9343 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9344 "usually 888 or 889)."
9347 #: modules/codec/telx.c:61
9349 msgid "Ignore subtitle flag"
9352 #: modules/codec/telx.c:62
9353 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9356 #: modules/codec/telx.c:65
9357 msgid "Workaround for France"
9360 #: modules/codec/telx.c:66
9362 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9363 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9364 "your subtitles don't appear."
9367 #: modules/codec/telx.c:72
9369 msgid "Teletext subtitles decoder"
9372 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9374 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9375 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9378 #: modules/codec/theora.c:104
9380 msgid "Theora video decoder"
9383 #: modules/codec/theora.c:110
9384 msgid "Theora video packetizer"
9387 #: modules/codec/theora.c:115
9388 msgid "Theora video encoder"
9391 #: modules/codec/theora.c:512
9392 msgid "Theora comment"
9395 #: modules/codec/twolame.c:57
9397 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9398 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9401 #: modules/codec/twolame.c:60
9405 #: modules/codec/twolame.c:61
9406 msgid "Handling mode for stereo streams"
9409 #: modules/codec/twolame.c:62
9413 #: modules/codec/twolame.c:64
9414 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9417 #: modules/codec/twolame.c:65
9418 msgid "Psycho-acoustic model"
9421 #: modules/codec/twolame.c:67
9422 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9425 #: modules/codec/twolame.c:71
9429 #: modules/codec/twolame.c:71
9430 msgid "Joint stereo"
9433 #: modules/codec/twolame.c:76
9434 msgid "Libtwolame audio encoder"
9437 #: modules/codec/vorbis.c:177
9438 msgid "Maximum encoding bitrate"
9441 #: modules/codec/vorbis.c:179
9442 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9445 #: modules/codec/vorbis.c:180
9446 msgid "Minimum encoding bitrate"
9449 #: modules/codec/vorbis.c:182
9451 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9455 #: modules/codec/vorbis.c:183
9457 msgid "CBR encoding"
9460 #: modules/codec/vorbis.c:185
9461 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9464 #: modules/codec/vorbis.c:189
9465 msgid "Vorbis audio decoder"
9468 #: modules/codec/vorbis.c:200
9469 msgid "Vorbis audio packetizer"
9472 #: modules/codec/vorbis.c:207
9473 msgid "Vorbis audio encoder"
9476 #: modules/codec/vorbis.c:646
9477 msgid "Vorbis comment"
9480 #: modules/codec/x264.c:52
9481 msgid "Maximum GOP size"
9484 #: modules/codec/x264.c:53
9486 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9487 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9490 #: modules/codec/x264.c:57
9491 msgid "Minimum GOP size"
9494 #: modules/codec/x264.c:58
9496 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9497 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9498 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9499 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9500 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9502 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9503 "frames, but do not start a new GOP."
9506 #: modules/codec/x264.c:67
9507 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9510 #: modules/codec/x264.c:68
9512 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9513 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9514 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9515 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9516 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9517 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9521 #: modules/codec/x264.c:79
9522 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9525 #: modules/codec/x264.c:80
9527 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9531 #: modules/codec/x264.c:84
9532 msgid "B-frames between I and P"
9535 #: modules/codec/x264.c:85
9536 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9539 #: modules/codec/x264.c:88
9540 msgid "Adaptive B-frame decision"
9543 #: modules/codec/x264.c:89
9545 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9546 "possibly before an I-frame."
9549 #: modules/codec/x264.c:92
9550 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9553 #: modules/codec/x264.c:93
9555 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9556 "negative values cause less B-frames."
9559 #: modules/codec/x264.c:96
9560 msgid "Keep some B-frames as references"
9563 #: modules/codec/x264.c:97
9565 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9566 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9570 #: modules/codec/x264.c:101
9574 #: modules/codec/x264.c:102
9576 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9577 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9580 #: modules/codec/x264.c:106
9581 msgid "Number of reference frames"
9584 #: modules/codec/x264.c:107
9586 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9587 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9588 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9591 #: modules/codec/x264.c:112
9593 msgid "Skip loop filter"
9596 #: modules/codec/x264.c:113
9597 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9600 #: modules/codec/x264.c:115
9601 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9604 #: modules/codec/x264.c:116
9606 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9607 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9610 #: modules/codec/x264.c:120
9614 #: modules/codec/x264.c:121
9616 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9617 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9618 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9621 #: modules/codec/x264.c:130
9623 msgid "Interlaced mode"
9626 #: modules/codec/x264.c:131
9627 msgid "Pure-interlaced mode."
9630 #: modules/codec/x264.c:136
9634 #: modules/codec/x264.c:137
9636 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9637 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9640 #: modules/codec/x264.c:141
9641 msgid "Quality-based VBR"
9644 #: modules/codec/x264.c:142
9645 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9648 #: modules/codec/x264.c:144
9652 #: modules/codec/x264.c:145
9653 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9656 #: modules/codec/x264.c:148
9660 #: modules/codec/x264.c:149
9661 msgid "Maximum quantizer parameter."
9664 #: modules/codec/x264.c:151
9668 #: modules/codec/x264.c:152
9669 msgid "Max QP step between frames."
9672 #: modules/codec/x264.c:154
9673 msgid "Average bitrate tolerance"
9676 #: modules/codec/x264.c:155
9677 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9680 #: modules/codec/x264.c:158
9681 msgid "Max local bitrate"
9684 #: modules/codec/x264.c:159
9685 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9688 #: modules/codec/x264.c:161
9692 #: modules/codec/x264.c:162
9693 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9696 #: modules/codec/x264.c:165
9697 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9700 #: modules/codec/x264.c:166
9702 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9706 #: modules/codec/x264.c:170
9707 msgid "How AQ distributes bits"
9710 #: modules/codec/x264.c:171
9712 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9714 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9715 " - 2: Move bits between frames"
9718 #: modules/codec/x264.c:176
9720 msgid "Strength of AQ"
9723 #: modules/codec/x264.c:177
9725 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9726 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9731 #: modules/codec/x264.c:184
9732 msgid "QP factor between I and P"
9735 #: modules/codec/x264.c:185
9736 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9739 #: modules/codec/x264.c:188
9740 msgid "QP factor between P and B"
9743 #: modules/codec/x264.c:189
9744 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9747 #: modules/codec/x264.c:191
9748 msgid "QP difference between chroma and luma"
9751 #: modules/codec/x264.c:192
9752 msgid "QP difference between chroma and luma."
9755 #: modules/codec/x264.c:194
9756 msgid "Multipass ratecontrol"
9759 #: modules/codec/x264.c:195
9761 "Multipass ratecontrol:\n"
9762 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9763 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9764 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9767 #: modules/codec/x264.c:200
9768 msgid "QP curve compression"
9771 #: modules/codec/x264.c:201
9772 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9775 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9776 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9779 #: modules/codec/x264.c:204
9781 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9785 #: modules/codec/x264.c:208
9787 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9791 #: modules/codec/x264.c:213
9792 msgid "Partitions to consider"
9795 #: modules/codec/x264.c:214
9797 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9800 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9801 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9802 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9803 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9806 #: modules/codec/x264.c:222
9807 msgid "Direct MV prediction mode"
9810 #: modules/codec/x264.c:223
9811 msgid "Direct MV prediction mode."
9814 #: modules/codec/x264.c:226
9815 msgid "Direct prediction size"
9818 #: modules/codec/x264.c:227
9820 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9822 " - -1: smallest possible according to level\n"
9825 #: modules/codec/x264.c:233
9826 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9829 #: modules/codec/x264.c:234
9830 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9833 #: modules/codec/x264.c:236
9834 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9837 #: modules/codec/x264.c:238
9839 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9841 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9842 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9843 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9844 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9847 #: modules/codec/x264.c:245
9849 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9851 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9852 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9853 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9856 #: modules/codec/x264.c:253
9857 msgid "Maximum motion vector search range"
9860 #: modules/codec/x264.c:254
9862 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9863 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9864 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9867 #: modules/codec/x264.c:259
9868 msgid "Maximum motion vector length"
9871 #: modules/codec/x264.c:260
9873 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9876 #: modules/codec/x264.c:265
9877 msgid "Minimum buffer space between threads"
9880 #: modules/codec/x264.c:266
9882 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9886 #: modules/codec/x264.c:270
9887 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9890 #: modules/codec/x264.c:274
9892 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9893 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9894 "quality). Range 1 to 7."
9897 #: modules/codec/x264.c:279
9899 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9900 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9901 "quality). Range 1 to 6."
9904 #: modules/codec/x264.c:284
9906 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9907 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9908 "quality). Range 1 to 5."
9911 #: modules/codec/x264.c:289
9912 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9915 #: modules/codec/x264.c:290
9916 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9919 #: modules/codec/x264.c:293
9920 msgid "Decide references on a per partition basis"
9923 #: modules/codec/x264.c:294
9925 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9926 "as opposed to only one ref per macroblock."
9929 #: modules/codec/x264.c:298
9930 msgid "Chroma in motion estimation"
9933 #: modules/codec/x264.c:299
9934 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9937 #: modules/codec/x264.c:302
9938 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9941 #: modules/codec/x264.c:303
9942 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9945 #: modules/codec/x264.c:305
9946 msgid "Adaptive spatial transform size"
9949 #: modules/codec/x264.c:307
9950 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9953 #: modules/codec/x264.c:309
9954 msgid "Trellis RD quantization"
9957 #: modules/codec/x264.c:310
9959 "Trellis RD quantization: \n"
9961 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9962 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9963 "This requires CABAC."
9966 #: modules/codec/x264.c:316
9967 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9970 #: modules/codec/x264.c:317
9971 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9974 #: modules/codec/x264.c:319
9975 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9978 #: modules/codec/x264.c:320
9980 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9981 "small single coefficient."
9984 #: modules/codec/x264.c:325
9986 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9990 #: modules/codec/x264.c:329
9991 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9994 #: modules/codec/x264.c:330
9995 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9998 #: modules/codec/x264.c:333
9999 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10002 #: modules/codec/x264.c:334
10003 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10006 #: modules/codec/x264.c:341
10007 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10010 #: modules/codec/x264.c:342
10011 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10014 #: modules/codec/x264.c:346
10016 msgid "CPU optimizations"
10019 #: modules/codec/x264.c:347
10021 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10024 #: modules/codec/x264.c:349
10025 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10028 #: modules/codec/x264.c:350
10029 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10032 #: modules/codec/x264.c:352
10034 msgid "PSNR computation"
10037 #: modules/codec/x264.c:353
10039 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10043 #: modules/codec/x264.c:356
10044 msgid "SSIM computation"
10047 #: modules/codec/x264.c:357
10049 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10053 #: modules/codec/x264.c:360
10057 #: modules/codec/x264.c:361
10058 msgid "Quiet mode."
10061 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
10062 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10067 #: modules/codec/x264.c:364
10068 msgid "Print stats for each frame."
10071 #: modules/codec/x264.c:367
10072 msgid "SPS and PPS id numbers"
10075 #: modules/codec/x264.c:368
10077 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10081 #: modules/codec/x264.c:372
10083 msgid "Access unit delimiters"
10086 #: modules/codec/x264.c:373
10087 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10090 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10094 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10098 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10102 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10106 #: modules/codec/x264.c:386
10111 #: modules/codec/x264.c:392
10115 #: modules/codec/x264.c:392
10119 #: modules/codec/x264.c:392
10123 #: modules/codec/x264.c:392
10127 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10131 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10135 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10136 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10141 #: modules/codec/x264.c:407
10142 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10145 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10146 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10149 #: modules/codec/zvbi.c:79
10151 msgid "Teletext page"
10154 #: modules/codec/zvbi.c:80
10155 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10158 #: modules/codec/zvbi.c:83
10159 msgid "Text is always opaque"
10162 #: modules/codec/zvbi.c:84
10163 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10166 #: modules/codec/zvbi.c:87
10168 msgid "Teletext alignment"
10171 #: modules/codec/zvbi.c:89
10173 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10174 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10178 #: modules/codec/zvbi.c:93
10180 msgid "Teletext text subtitles"
10183 #: modules/codec/zvbi.c:94
10184 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10187 #: modules/codec/zvbi.c:105
10188 msgid "VBI and Teletext decoder"
10191 #: modules/codec/zvbi.c:106
10192 msgid "VBI & Teletext"
10195 #: modules/control/dbus.c:111
10199 #: modules/control/dbus.c:114
10200 msgid "D-Bus control interface"
10203 #: modules/control/gestures.c:82
10204 msgid "Motion threshold (10-100)"
10207 #: modules/control/gestures.c:84
10208 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10211 #: modules/control/gestures.c:86
10212 msgid "Trigger button"
10215 #: modules/control/gestures.c:88
10216 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10219 #: modules/control/gestures.c:92
10224 #: modules/control/gestures.c:95
10228 #: modules/control/gestures.c:103
10229 msgid "Mouse gestures control interface"
10232 #: modules/control/hotkeys.c:94
10233 msgid "Define playlist bookmarks."
10236 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10237 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
10241 #: modules/control/hotkeys.c:98
10242 msgid "Hotkeys management interface"
10245 #: modules/control/hotkeys.c:393
10247 msgid "Audio Device: %s"
10250 #: modules/control/hotkeys.c:501
10252 msgid "Audio track: %s"
10255 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10257 msgid "Subtitle track: %s"
10260 #: modules/control/hotkeys.c:516
10264 #: modules/control/hotkeys.c:569
10266 msgid "Aspect ratio: %s"
10267 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10269 #: modules/control/hotkeys.c:595
10274 #: modules/control/hotkeys.c:621
10276 msgid "Deinterlace mode: %s"
10279 #: modules/control/hotkeys.c:651
10281 msgid "Zoom mode: %s"
10284 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10286 msgid "Subtitle delay %i ms"
10289 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10291 msgid "Audio delay %i ms"
10294 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10296 msgid "Volume %d%%"
10299 #: modules/control/http/http.c:39
10301 msgid "Host address"
10304 #: modules/control/http/http.c:41
10306 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10307 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10308 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10311 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10313 msgid "Source directory"
10316 #: modules/control/http/http.c:47
10320 #: modules/control/http/http.c:49
10322 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10323 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10326 #: modules/control/http/http.c:51
10327 msgid "Export album art as /art."
10330 #: modules/control/http/http.c:53
10332 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10336 #: modules/control/http/http.c:56
10337 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10340 #: modules/control/http/http.c:59
10341 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10344 #: modules/control/http/http.c:61
10345 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10348 #: modules/control/http/http.c:64
10349 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10352 #: modules/control/http/http.c:67
10356 #: modules/control/http/http.c:68
10357 msgid "HTTP remote control interface"
10360 #: modules/control/http/http.c:78
10364 #: modules/control/lirc.c:41
10366 msgid "Change the lirc configuration file."
10367 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10369 #: modules/control/lirc.c:43
10371 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10372 "users home directory."
10375 #: modules/control/lirc.c:66
10379 #: modules/control/lirc.c:69
10380 msgid "Infrared remote control interface"
10383 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
10384 #: modules/control/rc.c:1954
10385 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10388 #: modules/control/motion.c:72
10389 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10392 #: modules/control/motion.c:78
10397 #: modules/control/motion.c:80
10398 msgid "motion control interface"
10401 #: modules/control/motion.c:81
10403 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10406 #: modules/control/netsync.c:71
10407 msgid "Act as master"
10410 #: modules/control/netsync.c:72
10411 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10414 #: modules/control/netsync.c:76
10415 msgid "Master client ip address"
10418 #: modules/control/netsync.c:77
10419 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10422 #: modules/control/netsync.c:81
10424 msgid "Network Sync"
10427 #: modules/control/ntservice.c:43
10428 msgid "Install Windows Service"
10431 #: modules/control/ntservice.c:45
10432 msgid "Install the Service and exit."
10435 #: modules/control/ntservice.c:46
10436 msgid "Uninstall Windows Service"
10439 #: modules/control/ntservice.c:48
10440 msgid "Uninstall the Service and exit."
10443 #: modules/control/ntservice.c:49
10444 msgid "Display name of the Service"
10447 #: modules/control/ntservice.c:51
10448 msgid "Change the display name of the Service."
10451 #: modules/control/ntservice.c:52
10453 msgid "Configuration options"
10454 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10456 #: modules/control/ntservice.c:54
10458 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10459 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10463 #: modules/control/ntservice.c:59
10465 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10466 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10467 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10470 #: modules/control/ntservice.c:65
10475 #: modules/control/ntservice.c:66
10476 msgid "Windows Service interface"
10479 #: modules/control/rc.c:72
10480 msgid "Initializing"
10483 #: modules/control/rc.c:73
10488 #: modules/control/rc.c:74
10492 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
10495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10496 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
10497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
10501 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10506 #: modules/control/rc.c:79
10509 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10511 #: modules/control/rc.c:80
10515 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10519 #: modules/control/rc.c:170
10521 msgid "Show stream position"
10522 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10524 #: modules/control/rc.c:171
10526 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10529 #: modules/control/rc.c:174
10533 #: modules/control/rc.c:175
10534 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10537 #: modules/control/rc.c:177
10538 msgid "UNIX socket command input"
10541 #: modules/control/rc.c:178
10542 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10545 #: modules/control/rc.c:181
10547 msgid "TCP command input"
10550 #: modules/control/rc.c:182
10552 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10553 "port the interface will bind to."
10556 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10557 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10560 #: modules/control/rc.c:188
10562 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10563 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10564 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10567 #: modules/control/rc.c:195
10572 #: modules/control/rc.c:198
10573 msgid "Remote control interface"
10576 #: modules/control/rc.c:350
10577 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10580 #: modules/control/rc.c:823
10582 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10585 #: modules/control/rc.c:856
10586 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10589 #: modules/control/rc.c:858
10590 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10593 #: modules/control/rc.c:859
10594 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10597 #: modules/control/rc.c:860
10598 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10601 #: modules/control/rc.c:861
10602 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10605 #: modules/control/rc.c:862
10606 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10609 #: modules/control/rc.c:863
10610 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10613 #: modules/control/rc.c:864
10614 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10617 #: modules/control/rc.c:865
10618 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10621 #: modules/control/rc.c:866
10622 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10625 #: modules/control/rc.c:867
10626 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10629 #: modules/control/rc.c:868
10630 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10633 #: modules/control/rc.c:869
10634 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10637 #: modules/control/rc.c:870
10638 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10641 #: modules/control/rc.c:871
10642 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10645 #: modules/control/rc.c:872
10646 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10649 #: modules/control/rc.c:873
10650 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10653 #: modules/control/rc.c:874
10654 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10657 #: modules/control/rc.c:875
10658 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10661 #: modules/control/rc.c:876
10662 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10665 #: modules/control/rc.c:878
10666 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10669 #: modules/control/rc.c:879
10670 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10673 #: modules/control/rc.c:880
10674 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10677 #: modules/control/rc.c:881
10678 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10681 #: modules/control/rc.c:882
10682 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10685 #: modules/control/rc.c:883
10686 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10689 #: modules/control/rc.c:884
10690 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10693 #: modules/control/rc.c:885
10694 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10697 #: modules/control/rc.c:886
10698 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10701 #: modules/control/rc.c:887
10702 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10705 #: modules/control/rc.c:888
10706 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10709 #: modules/control/rc.c:889
10710 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10713 #: modules/control/rc.c:890
10714 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10717 #: modules/control/rc.c:891
10718 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10721 #: modules/control/rc.c:893
10722 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10725 #: modules/control/rc.c:894
10726 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10729 #: modules/control/rc.c:895
10730 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10733 #: modules/control/rc.c:896
10734 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10737 #: modules/control/rc.c:897
10738 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10741 #: modules/control/rc.c:898
10742 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10745 #: modules/control/rc.c:899
10746 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10749 #: modules/control/rc.c:900
10750 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10753 #: modules/control/rc.c:901
10754 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10757 #: modules/control/rc.c:902
10758 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10761 #: modules/control/rc.c:903
10762 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10765 #: modules/control/rc.c:904
10766 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10769 #: modules/control/rc.c:905
10770 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10773 #: modules/control/rc.c:906
10774 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10777 #: modules/control/rc.c:911
10778 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10781 #: modules/control/rc.c:912
10782 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10785 #: modules/control/rc.c:913
10786 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10789 #: modules/control/rc.c:914
10790 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10793 #: modules/control/rc.c:915
10794 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10797 #: modules/control/rc.c:916
10798 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10801 #: modules/control/rc.c:917
10802 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10805 #: modules/control/rc.c:918
10806 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10809 #: modules/control/rc.c:920
10810 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10813 #: modules/control/rc.c:921
10814 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10817 #: modules/control/rc.c:922
10818 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10821 #: modules/control/rc.c:923
10822 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10825 #: modules/control/rc.c:924
10826 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10829 #: modules/control/rc.c:926
10830 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10833 #: modules/control/rc.c:927
10834 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10837 #: modules/control/rc.c:928
10838 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10841 #: modules/control/rc.c:929
10842 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10845 #: modules/control/rc.c:930
10846 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10849 #: modules/control/rc.c:931
10850 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10853 #: modules/control/rc.c:932
10854 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10857 #: modules/control/rc.c:933
10858 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10861 #: modules/control/rc.c:934
10862 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10865 #: modules/control/rc.c:935
10866 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10869 #: modules/control/rc.c:936
10870 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10873 #: modules/control/rc.c:937
10874 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10877 #: modules/control/rc.c:938
10878 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10881 #: modules/control/rc.c:939
10882 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10885 #: modules/control/rc.c:942
10886 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10889 #: modules/control/rc.c:943
10890 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10893 #: modules/control/rc.c:944
10894 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10897 #: modules/control/rc.c:945
10898 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10901 #: modules/control/rc.c:947
10902 msgid "+----[ end of help ]"
10905 #: modules/control/rc.c:1062
10906 msgid "Press menu select or pause to continue."
10909 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
10910 #: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
10911 #: modules/control/rc.c:1927
10912 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10915 #: modules/control/rc.c:1413
10916 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10919 #: modules/control/rc.c:1424
10921 msgid "Playlist has only %d elements"
10924 #: modules/control/rc.c:1986
10925 msgid "Unknown command!"
10928 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
10929 msgid "+-[Incoming]"
10932 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
10934 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10937 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
10939 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10942 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
10944 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10947 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10949 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10952 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
10954 msgid "+-[Video Decoding]"
10957 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
10959 msgid "| video decoded : %5i"
10962 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
10964 msgid "| frames displayed : %5i"
10967 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10969 msgid "| frames lost : %5i"
10972 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
10974 msgid "+-[Audio Decoding]"
10977 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
10979 msgid "| audio decoded : %5i"
10982 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
10984 msgid "| buffers played : %5i"
10987 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
10989 msgid "| buffers lost : %5i"
10992 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
10994 msgid "+-[Streaming]"
10997 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
10999 msgid "| packets sent : %5i"
11002 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
11004 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11007 #: modules/control/rc.c:2035
11009 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11012 #: modules/control/showintf.c:66
11016 #: modules/control/showintf.c:67
11017 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11020 #: modules/control/signals.c:39
11024 #: modules/control/signals.c:42
11025 msgid "POSIX signals handling interface"
11028 #: modules/control/telnet.c:78
11032 #: modules/control/telnet.c:79
11034 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11035 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11036 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11039 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11041 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11042 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11046 #: modules/control/telnet.c:84
11048 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11052 #: modules/control/telnet.c:88
11054 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11055 "default value is \"admin\"."
11058 #: modules/control/telnet.c:102
11059 msgid "VLM remote control interface"
11062 #: modules/demux/a52.c:49
11064 msgid "Raw A/52 demuxer"
11067 #: modules/demux/aiff.c:49
11068 msgid "AIFF demuxer"
11071 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11073 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11076 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11077 msgid "Could not demux ASF stream"
11080 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11081 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11084 #: modules/demux/au.c:50
11088 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11089 msgid "FFmpeg demuxer"
11092 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11093 msgid "FFmpeg muxer"
11096 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11100 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11101 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11104 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11105 msgid "Force interleaved method"
11108 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11109 msgid "Force interleaved method."
11112 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11114 msgid "Force index creation"
11117 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11119 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11120 "incomplete (not seekable)."
11123 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11127 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11131 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11135 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11136 msgid "AVI demuxer"
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11143 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11145 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11146 "Do you want to try to repair it?\n"
11148 "This might take a long time."
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11155 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11156 msgid "Don't repair"
11159 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11160 msgid "Fixing AVI Index..."
11163 #: modules/demux/cdg.c:45
11164 msgid "CDG demuxer"
11167 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11169 msgid "Dump filename"
11172 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11173 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11176 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11178 msgid "Append to existing file"
11181 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11182 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11185 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11187 msgid "File dumper"
11190 #: modules/demux/dts.c:45
11192 msgid "Raw DTS demuxer"
11195 #: modules/demux/flac.c:48
11196 msgid "FLAC demuxer"
11199 #: modules/demux/gme.cpp:55
11200 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11203 #: modules/demux/live555.cpp:76
11205 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11206 "should be set in millisecond units."
11209 #: modules/demux/live555.cpp:79
11210 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11213 #: modules/demux/live555.cpp:80
11215 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11216 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11217 "cannot connect to normal RTSP servers."
11220 #: modules/demux/live555.cpp:84
11221 msgid "RTSP user name"
11224 #: modules/demux/live555.cpp:85
11226 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11230 #: modules/demux/live555.cpp:87
11231 msgid "RTSP password"
11234 #: modules/demux/live555.cpp:88
11235 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11238 #: modules/demux/live555.cpp:92
11239 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11242 #: modules/demux/live555.cpp:102
11243 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11246 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
11248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11252 #: modules/demux/live555.cpp:111
11254 msgid "Client port"
11257 #: modules/demux/live555.cpp:112
11258 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11261 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11262 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11265 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11266 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11269 #: modules/demux/live555.cpp:120
11270 msgid "HTTP tunnel port"
11273 #: modules/demux/live555.cpp:121
11274 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11277 #: modules/demux/live555.cpp:591
11278 msgid "RTSP authentication"
11281 #: modules/demux/live555.cpp:592
11282 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11285 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11286 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11287 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
11288 msgid "Frames per Second"
11291 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11293 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11294 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11297 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11298 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11301 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11302 msgid "Matroska stream demuxer"
11305 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11306 msgid "Ordered chapters"
11309 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11310 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11313 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11314 msgid "Chapter codecs"
11317 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11318 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11321 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11323 msgid "Preload Directory"
11326 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11328 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11329 "for broken files)."
11332 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11333 msgid "Seek based on percent not time"
11336 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11337 msgid "Seek based on percent not time."
11340 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11341 msgid "Dummy Elements"
11344 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11345 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11348 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11349 msgid "--- DVD Menu"
11352 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11353 msgid "First Played"
11356 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11358 msgid "Video Manager"
11361 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11363 msgid "----- Title"
11366 #: modules/demux/mod.c:51
11367 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11370 #: modules/demux/mod.c:52
11371 msgid "Enable reverberation"
11374 #: modules/demux/mod.c:53
11375 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11378 #: modules/demux/mod.c:55
11379 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11382 #: modules/demux/mod.c:57
11383 msgid "Enable megabass mode"
11386 #: modules/demux/mod.c:58
11387 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11390 #: modules/demux/mod.c:60
11392 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11393 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11396 #: modules/demux/mod.c:63
11397 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11400 #: modules/demux/mod.c:65
11401 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11404 #: modules/demux/mod.c:70
11405 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11408 #: modules/demux/mod.c:78
11413 #: modules/demux/mod.c:81
11414 msgid "Reverberation level"
11417 #: modules/demux/mod.c:83
11418 msgid "Reverberation delay"
11421 #: modules/demux/mod.c:85
11425 #: modules/demux/mod.c:88
11426 msgid "Mega bass level"
11429 #: modules/demux/mod.c:90
11430 msgid "Mega bass cutoff"
11433 #: modules/demux/mod.c:92
11437 #: modules/demux/mod.c:95
11438 msgid "Surround level"
11441 #: modules/demux/mod.c:97
11442 msgid "Surround delay (ms)"
11445 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11446 msgid "MP4 stream demuxer"
11449 #: modules/demux/mpc.c:58
11450 msgid "MusePack demuxer"
11453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11454 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11457 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11459 msgid "H264 video demuxer"
11462 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11463 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11466 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11468 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11471 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11473 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11476 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11477 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11480 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11482 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11485 #: modules/demux/nsc.c:46
11486 msgid "Windows Media NSC metademux"
11489 #: modules/demux/nsv.c:49
11490 msgid "NullSoft demuxer"
11493 #: modules/demux/nuv.c:51
11495 msgid "Nuv demuxer"
11498 #: modules/demux/ogg.c:51
11499 msgid "OGG demuxer"
11502 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11503 msgid "Google Video"
11506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11512 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11516 msgid "Show shoutcast adult content"
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11520 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11529 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11530 "prevent adding them to the playlist."
11533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11534 msgid "M3U playlist import"
11537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11539 msgid "PLS playlist import"
11542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11543 msgid "B4S playlist import"
11546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11547 msgid "DVB playlist import"
11550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11551 msgid "Podcast parser"
11554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11555 msgid "XSPF playlist import"
11558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11559 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11563 msgid "ASX playlist import"
11566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11567 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11571 msgid "QuickTime Media Link importer"
11574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11575 msgid "Google Video Playlist importer"
11578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11579 msgid "Dummy ifo demux"
11582 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11583 msgid "iTunes Music Library importer"
11586 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11588 msgid "Podcast Info"
11591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11592 msgid "Podcast Summary"
11595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11596 msgid "Podcast Size"
11599 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11603 #: modules/demux/ps.c:43
11604 msgid "Trust MPEG timestamps"
11607 #: modules/demux/ps.c:44
11609 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11610 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11611 "calculate from the bitrate instead."
11614 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11615 msgid "MPEG-PS demuxer"
11618 #: modules/demux/pva.c:43
11619 msgid "PVA demuxer"
11622 #: modules/demux/rawdv.c:41
11624 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11627 #: modules/demux/rawdv.c:49
11629 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11632 #: modules/demux/rawvid.c:45
11633 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11636 #: modules/demux/rawvid.c:49
11637 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11640 #: modules/demux/rawvid.c:53
11641 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11644 #: modules/demux/rawvid.c:56
11645 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11648 #: modules/demux/rawvid.c:57
11649 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11652 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11653 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11655 msgid "Aspect ratio"
11656 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11658 #: modules/demux/rawvid.c:61
11659 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11662 #: modules/demux/rawvid.c:65
11664 msgid "Raw video demuxer"
11667 #: modules/demux/real.c:68
11669 msgid "Real demuxer"
11672 #: modules/demux/rtp.c:44
11673 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11676 #: modules/demux/rtp.c:46
11677 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11680 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11681 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11684 #: modules/demux/rtp.c:50
11686 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11687 "shared secret key."
11690 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11691 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11694 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11695 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11698 #: modules/demux/rtp.c:57
11699 msgid "Maximum RTP sources"
11702 #: modules/demux/rtp.c:59
11703 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11706 #: modules/demux/rtp.c:61
11707 msgid "RTP source timeout (sec)"
11710 #: modules/demux/rtp.c:63
11711 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11714 #: modules/demux/rtp.c:65
11715 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11718 #: modules/demux/rtp.c:67
11720 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11721 "future) by this many packets from the last received packet."
11724 #: modules/demux/rtp.c:70
11725 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11728 #: modules/demux/rtp.c:72
11730 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11731 "by this many packets from the last received packet."
11734 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11738 #: modules/demux/rtp.c:83
11739 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11742 #: modules/demux/smf.c:43
11743 msgid "SMF demuxer"
11746 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11747 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11750 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11752 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11753 "based subtitle formats without a fixed value."
11756 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11758 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11761 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11763 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11766 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11768 msgid "Text subtitles parser"
11771 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11772 msgid "Frames per second"
11775 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11777 msgid "Subtitles delay"
11780 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11782 msgid "Subtitles format"
11785 #: modules/demux/subtitle.c:56
11787 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11788 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11791 #: modules/demux/subtitle.c:59
11793 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11794 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11795 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11796 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11797 "autodetection, this should always work)."
11800 #: modules/demux/ts.c:110
11804 #: modules/demux/ts.c:112
11805 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11808 #: modules/demux/ts.c:114
11809 msgid "Set id of ES to PID"
11812 #: modules/demux/ts.c:115
11814 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11815 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11816 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11819 #: modules/demux/ts.c:120
11820 msgid "Fast udp streaming"
11823 #: modules/demux/ts.c:122
11824 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11827 #: modules/demux/ts.c:124
11828 msgid "MTU for out mode"
11831 #: modules/demux/ts.c:125
11832 msgid "MTU for out mode."
11835 #: modules/demux/ts.c:127
11839 #: modules/demux/ts.c:128
11840 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11843 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11844 msgid "Second CSA Key"
11847 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11849 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11853 #: modules/demux/ts.c:134
11855 msgid "Silent mode"
11858 #: modules/demux/ts.c:135
11859 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11862 #: modules/demux/ts.c:137
11863 msgid "CAPMT System ID"
11866 #: modules/demux/ts.c:138
11867 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11870 #: modules/demux/ts.c:140
11871 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11874 #: modules/demux/ts.c:141
11876 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11877 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11880 #: modules/demux/ts.c:145
11882 msgid "Filename of dump"
11885 #: modules/demux/ts.c:146
11886 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11889 #: modules/demux/ts.c:148
11893 #: modules/demux/ts.c:150
11895 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11899 #: modules/demux/ts.c:153
11900 msgid "Dump buffer size"
11903 #: modules/demux/ts.c:155
11905 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11906 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11909 #: modules/demux/ts.c:159
11910 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11913 #: modules/demux/ts.c:3418
11915 msgid "Teletext subtitles"
11918 #: modules/demux/ts.c:3428
11920 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11923 #: modules/demux/ts.c:3523
11928 #: modules/demux/ts.c:3527
11930 msgid "4:3 subtitles"
11933 #: modules/demux/ts.c:3531
11935 msgid "16:9 subtitles"
11938 #: modules/demux/ts.c:3535
11940 msgid "2.21:1 subtitles"
11943 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11944 msgid "hearing impaired"
11947 #: modules/demux/ts.c:3543
11948 msgid "4:3 hearing impaired"
11951 #: modules/demux/ts.c:3547
11952 msgid "16:9 hearing impaired"
11955 #: modules/demux/ts.c:3551
11956 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11959 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11961 msgid "clean effects"
11964 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11965 msgid "visual impaired commentary"
11968 #: modules/demux/tta.c:45
11969 msgid "TTA demuxer"
11972 #: modules/demux/ty.c:59
11976 #: modules/demux/ty.c:60
11977 msgid "TY Stream audio/video demux"
11980 #: modules/demux/vc1.c:44
11981 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11984 #: modules/demux/vc1.c:50
11986 msgid "VC1 video demuxer"
11989 #: modules/demux/vobsub.c:52
11991 msgid "Vobsub subtitles parser"
11994 #: modules/demux/voc.c:46
11995 msgid "VOC demuxer"
11998 #: modules/demux/wav.c:45
11999 msgid "WAV demuxer"
12002 #: modules/demux/xa.c:45
12006 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12007 msgid "Use DVD Menus"
12010 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12011 msgid "BeOS standard API interface"
12014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12015 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12019 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12020 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
12021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
12025 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
12026 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12028 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
12030 msgid "Preferences"
12031 msgstr "_Preperenses"
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
12035 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12042 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12043 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12048 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12056 msgid "Open Subtitles"
12059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12062 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12067 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
12077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12079 msgid "Go to Title"
12082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
12083 msgid "Go to Chapter"
12086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
12090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
12094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12095 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
12099 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12102 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12103 msgid "Drop files to play"
12106 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12116 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12120 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
12121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
12126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12128 msgid "Select None"
12131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12132 msgid "Sort Reverse"
12135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12136 msgid "Sort by Name"
12139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12140 msgid "Sort by Path"
12143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12164 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12169 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12173 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12180 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12184 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12185 msgid "Show Interface"
12188 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12192 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12201 msgid "Vertical Sync"
12204 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12206 msgid "Correct Aspect Ratio"
12207 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12210 msgid "Stay On Top"
12213 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12214 msgid "Take Screen Shot"
12217 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12218 msgid "Framebuffer device"
12221 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12222 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12225 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12227 msgid "Video aspect ratio"
12228 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12230 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12231 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12234 #: modules/gui/fbosd.c:113
12235 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12238 #: modules/gui/fbosd.c:115
12239 msgid "Transparency of the image"
12242 #: modules/gui/fbosd.c:116
12244 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12245 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12248 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12249 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12253 #: modules/gui/fbosd.c:121
12254 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12257 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12258 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12260 msgid "X coordinate"
12263 #: modules/gui/fbosd.c:124
12264 msgid "X coordinate of the rendered image"
12267 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12268 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12270 msgid "Y coordinate"
12273 #: modules/gui/fbosd.c:127
12274 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12277 #: modules/gui/fbosd.c:131
12279 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12280 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12284 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12285 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12286 #: modules/video_filter/rss.c:146
12290 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12292 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12296 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12297 #: modules/video_filter/rss.c:150
12299 msgid "Font size, pixels"
12302 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12303 #: modules/video_filter/rss.c:151
12304 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12307 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12308 #: modules/video_filter/rss.c:155
12310 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12311 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12312 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12313 "(red + green), #FFFFFF = white"
12316 #: modules/gui/fbosd.c:149
12317 msgid "Clear overlay framebuffer"
12320 #: modules/gui/fbosd.c:150
12322 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12323 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12327 #: modules/gui/fbosd.c:154
12328 msgid "Render text or image"
12331 #: modules/gui/fbosd.c:155
12332 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12335 #: modules/gui/fbosd.c:158
12336 msgid "Display on overlay framebuffer"
12339 #: modules/gui/fbosd.c:159
12341 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12344 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
12345 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12346 #: modules/video_filter/rss.c:70
12350 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12351 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
12352 #: modules/video_filter/rss.c:71
12356 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12357 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12358 #: modules/video_filter/rss.c:71
12363 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12364 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12365 #: modules/video_filter/rss.c:71
12370 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
12371 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
12372 #: modules/video_filter/rss.c:71
12376 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
12377 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12378 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12382 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12383 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12384 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12388 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12389 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
12390 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12394 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12395 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12396 #: modules/video_filter/rss.c:72
12400 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
12401 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
12402 #: modules/video_filter/rss.c:72
12406 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
12407 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
12408 #: modules/video_filter/rss.c:73
12412 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12413 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12414 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12418 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12419 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12420 #: modules/video_filter/rss.c:73
12424 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12425 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
12426 #: modules/video_filter/rss.c:73
12430 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
12431 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12432 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12436 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
12437 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
12438 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
12442 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12444 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12445 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12450 #: modules/gui/fbosd.c:214
12454 #: modules/gui/fbosd.c:219
12455 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12458 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576
12459 msgid "About VLC media player"
12462 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12464 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12467 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12469 msgid "Compiled by %s"
12472 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12473 msgid "VLC was brought to you by:"
12476 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12482 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12483 msgid "VLC media player Help"
12486 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12495 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12496 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12500 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
12501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12503 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12504 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12509 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12510 #: modules/video_filter/extract.c:76
12514 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12515 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12520 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
12525 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12530 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12532 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12535 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12536 msgid "Input has changed"
12539 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12541 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12542 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12545 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12547 msgid "Invalid selection"
12550 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12551 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12554 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12556 msgid "No input found"
12559 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12560 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12563 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12564 msgid "Jump To Time"
12567 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12571 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12572 msgid "Jump to time"
12575 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12579 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12583 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12605 msgid "Normal Size"
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12610 msgid "Double Size"
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12614 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644
12615 msgid "Float on Top"
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12620 msgid "Fit to Screen"
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615
12624 msgid "Step Forward"
12627 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616
12628 msgid "Step Backward"
12631 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12636 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564
12637 msgid "Fast Forward"
12640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12644 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12645 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12648 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12649 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12652 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12656 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12658 msgid "Extended controls"
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12662 msgid "Shows more information about the available video filters."
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12676 msgid "Psychedelic"
12679 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12680 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12684 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12686 msgid "General editing filters"
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12691 msgid "Distortion filters"
12694 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12699 msgid "Adds motion blurring to the image"
12702 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12703 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12706 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12708 msgid "Image cropping"
12711 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12712 msgid "Crops a defined part of the image"
12715 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12716 msgid "Invert colors"
12719 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12720 msgid "Inverts the colors of the image"
12723 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12725 msgid "Transformation"
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12729 msgid "Rotates or flips the image"
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12733 msgid "Interactive Zoom"
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12737 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12742 msgid "Volume normalization"
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12746 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12751 msgid "Headphone virtualization"
12752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12754 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12755 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12759 msgid "Maximum level"
12762 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12763 msgid "Restore Defaults"
12766 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12770 #: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
12771 msgid "Adjust Image"
12774 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
12776 msgid "Video Filter"
12779 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12781 msgid "Audio Filter"
12784 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12786 msgid "About the video filters"
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12791 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12792 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12793 "subsections of Video/Filters.\n"
12794 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12795 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12798 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12799 msgid "(no item is being played)"
12802 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12813 msgid "Remaining time: %i seconds"
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12817 msgid "Errors and Warnings"
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12825 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12827 msgid "Show Details"
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12831 msgid "VLC - Controller"
12834 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12836 msgid "Open CrashLog..."
12839 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12841 msgid "Check for Update..."
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
12846 msgid "Preferences..."
12847 msgstr "_Preperenses"
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
12854 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
12858 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12860 msgid "Hide Others"
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
12879 msgid "Open File..."
12882 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12884 msgid "Quick Open File..."
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
12889 msgid "Open Disc..."
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
12894 msgid "Open Network..."
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12899 msgid "Open Capture Device..."
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12903 msgid "Open Recent"
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
12911 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12912 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12919 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12927 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12931 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
12935 #: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697
12936 msgid "Volume Down"
12939 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
12940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
12942 msgid "Fullscreen Video Device"
12945 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
12946 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12947 msgid "Post processing"
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12951 msgid "Minimize Window"
12954 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12955 msgid "Close Window"
12958 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12959 msgid "Controller..."
12962 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12963 msgid "Equalizer..."
12966 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12968 msgid "Extended Controls..."
12971 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
12973 msgid "Playlist..."
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12977 msgid "Errors and Warnings..."
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12981 msgid "Bring All to Front"
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
12990 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12991 msgid "VLC media player Help..."
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12995 msgid "ReadMe / FAQ..."
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12999 msgid "Online Documentation..."
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
13004 msgid "VideoLAN Website..."
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13009 msgid "Make a donation..."
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13014 msgid "Online Forum..."
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13018 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13022 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:1365
13027 msgid "Volume: %d%%"
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13031 msgid "Update check failed"
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:1939
13035 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13038 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13039 msgid "No CrashLog found"
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:2005
13048 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13053 msgid "Video device"
13056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13058 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13059 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13063 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13065 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13066 "is fully transparent."
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13070 msgid "Stretch video to fill window"
13073 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13075 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13076 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13080 msgid "Black screens in fullscreen"
13083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13084 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13088 msgid "Use as Desktop Background"
13091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13093 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13094 "with in this mode."
13097 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13098 msgid "Show Fullscreen controller"
13101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13102 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13106 msgid "Auto-playback of new items"
13109 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13110 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13113 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13114 msgid "Keep Recent Items"
13117 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13119 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13123 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13124 msgid "Keep current Equalizer settings"
13127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13129 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13130 "feature can be disabled here."
13133 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13134 msgid "Mac OS X interface"
13137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13139 msgid "Quartz video"
13142 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13144 msgid "No device connected"
13147 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13149 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13151 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13152 "installed and try again."
13155 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13156 msgid "Open Source"
13159 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13160 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13169 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13170 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13172 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
13174 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13175 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13176 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
13179 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13181 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13186 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
13190 msgid "No DVD menus"
13193 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13194 msgid "VIDEO_TS directory"
13197 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13202 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13203 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13204 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13208 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13212 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13213 msgid "UDP/RTP Multicast"
13216 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13217 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13220 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13221 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13222 msgid "Allow timeshifting"
13225 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13227 msgid "Screen Capture Input"
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13231 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13235 msgid "Frames per Second:"
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13240 msgid "Current channel:"
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13245 msgid "Previous Channel"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13250 msgid "Next Channel"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13254 msgid "Retrieving Channel Info..."
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13258 msgid "EyeTV is not launched"
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13263 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13264 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13268 msgid "Launch EyeTV now"
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13273 msgid "Load subtitles file:"
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13278 msgid "Settings..."
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13282 msgid "Override parametters"
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13286 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13290 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13295 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13297 msgid "Subtitles encoding"
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13305 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13307 msgid "Subtitles alignment"
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13311 msgid "Font Properties"
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13316 msgid "Subtitle File"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13321 msgid "No %@s found"
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13326 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13330 msgid "iSight Capture Input"
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13335 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13337 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13338 "640px*480px raw video stream.\n"
13340 "Live Audio input is not supported."
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13345 msgid "Composite input"
13346 msgstr "Gawas sa Program"
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13350 msgid "S-Video input"
13353 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13355 msgid "Streaming/Saving:"
13358 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13359 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13362 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13363 msgid "Display the stream locally"
13366 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13367 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13372 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13373 msgid "Dump raw input"
13376 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13378 msgid "Encapsulation Method"
13379 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13381 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13382 msgid "Transcoding options"
13385 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13388 msgid "Bitrate (kb/s)"
13391 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13395 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13397 msgid "Stream Announcing"
13400 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13401 msgid "SAP announce"
13404 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13405 msgid "RTSP announce"
13408 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13409 msgid "HTTP announce"
13412 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13413 msgid "Export SDP as file"
13416 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13417 msgid "Channel Name"
13420 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13424 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13429 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
13430 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13432 msgid "Media Information"
13435 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13438 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13442 msgid "Save Metadata"
13445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
13447 msgid "Codec Details"
13450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13452 msgid "Read at media"
13455 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13456 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13457 msgid "Input bitrate"
13460 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13467 msgid "Stream bitrate"
13470 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13472 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13473 msgid "Decoded blocks"
13476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13477 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13479 msgid "Displayed frames"
13482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13485 msgid "Lost frames"
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13490 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13495 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13496 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13497 msgid "Sent packets"
13500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13505 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13511 msgid "Played buffers"
13514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13517 msgid "Lost buffers"
13520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
13521 msgid "Error while saving meta"
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13525 msgid "Impossible to save the meta data."
13528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
13530 msgid "Information"
13533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13534 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13539 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
13541 msgid "Save Playlist..."
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
13545 msgid "Expand Node"
13548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
13550 msgid "Fetch Meta Data"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13554 msgid "Sort Node by Name"
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
13558 msgid "Sort Node by Author"
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
13562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13563 msgid "No items in the playlist"
13566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13568 msgid "Search in Playlist"
13571 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13573 msgid "Add Folder to Playlist"
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13578 msgid "File Format:"
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13582 msgid "Extended M3U"
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13586 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
13595 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13599 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660
13601 msgid "Save Playlist"
13604 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
13605 msgid "Meta-information"
13608 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13613 msgid "Please enter a name for the new node."
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13618 msgid "Empty Folder"
13621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127
13625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13630 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13632 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
13634 msgid "Reset Preferences"
13635 msgstr "_Preperenses"
13637 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13639 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13640 "Are you sure you want to continue?"
13643 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13645 msgid "Select a directory"
13648 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13650 msgid "Select a file"
13653 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
13661 msgid "Interface Settings"
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13665 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
13667 msgid "General Audio Settings"
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
13673 msgid "General Video Settings"
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13677 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
13679 msgid "Subtitles & OSD"
13682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13683 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
13685 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13689 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13691 msgid "Input & Codecs"
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13696 msgid "Input & Codec settings"
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13700 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13706 msgid "Enable Audio"
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13710 msgid "General Audio"
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13715 msgid "Headphone surround effect"
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13720 msgid "Preferred Audio language"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13724 msgid "Enable Last.fm submissions"
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13733 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13735 msgid "Visualization"
13736 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13739 msgid "Default Volume"
13742 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13747 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13748 msgid "Change Hotkey"
13751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13752 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13756 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13769 msgid "Access Filter"
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13773 msgid "Repair AVI Files"
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13778 msgid "Default Caching Level"
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13788 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13797 msgid "Password for HTTP Proxy"
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13802 msgid "Codecs / Muxers"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13806 msgid "Post-Processing Quality"
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13810 msgid "Default Server Port"
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13815 msgid "Album art download policy"
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13819 msgid "Add controls to the video window"
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13824 msgid "Show Fullscreen Controller"
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13830 msgid "Privacy / Network Interaction"
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13834 msgid "Default Encoding"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13840 msgid "Display Settings"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13849 #: modules/video_output/opengl.c:174
13854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13861 msgid "Subtitle Languages"
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13866 msgid "Preferred Subtitle Language"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13875 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13879 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13885 msgid "Enable Video"
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13890 msgid "Output module"
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13896 msgid "Video snapshots"
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13909 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13914 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13916 msgid "Sequential numbering"
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13926 msgid "Lowest latency"
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13930 msgid "Low latency"
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
13934 #: modules/misc/win32text.c:80
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13939 msgid "High latency"
13942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13943 msgid "Higher latency"
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
13947 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
13954 msgstr "Gawas sa Program"
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
13957 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
13962 "Press new keys for\n"
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
13968 msgid "Invalid combination"
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
13972 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
13976 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13979 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13981 msgid "Check for Updates"
13984 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13985 msgid "Download now"
13988 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13989 msgid "Automatically check for updates"
13992 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13993 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13996 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13997 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14000 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14004 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14008 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14009 msgid "This version of VLC is the latest available."
14012 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14013 msgid "This version of VLC is outdated."
14016 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14018 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14022 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14026 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14031 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14036 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14040 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14044 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14049 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14054 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14058 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14062 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14067 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14072 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14076 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14081 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14082 "ASF, OGG and RAW)"
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14087 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14091 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14096 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14100 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14104 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14108 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14112 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14116 msgid "MPEG Program Stream"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14120 msgid "MPEG Transport Stream"
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14124 msgid "MPEG 1 Format"
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14129 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14130 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14131 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14132 "at http://yourip:8080 by default."
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14137 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14138 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14139 "generally the most compatible"
14142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14144 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14145 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14146 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14147 "at mms://yourip:8080 by default."
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14152 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14153 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14154 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14155 "encapsulated in HTTP)."
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14159 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14163 msgid "Use this to stream to a single computer."
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14168 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14169 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14170 "address beginning with 239.255."
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14175 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14176 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14177 "but it won't work over the Internet."
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14182 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14188 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14189 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14190 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14199 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14203 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14214 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14215 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14216 "access to more features."
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14221 msgid "Stream to network"
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14226 msgid "Transcode/Save to file"
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14231 msgid "Choose input"
14232 msgstr "Gawas sa Program"
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14235 msgid "Choose here your input stream."
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
14241 msgid "Select a stream"
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14246 msgid "Existing playlist item"
14249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14254 msgid "Partial Extract"
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14259 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14260 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14261 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14273 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14277 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14279 msgid "Destination"
14282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14284 msgid "Streaming method"
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14288 msgid "Address of the computer to stream to."
14291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14292 msgid "UDP Unicast"
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14296 msgid "UDP Multicast"
14299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14300 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14306 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14307 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14311 msgid "Transcode audio"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14316 msgid "Transcode video"
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14321 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14327 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14333 msgid "Encapsulation format"
14334 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14338 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14339 "previously chosen settings all formats won't be available."
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14343 msgid "Additional streaming options"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14347 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14352 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14357 msgid "SAP Announce"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14362 msgid "Local playback"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14366 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14370 msgid "Additional transcode options"
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14374 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14379 msgid "Select the file to save to"
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14384 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14385 "the receiving user as they become part of the image."
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14390 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14399 msgid "Encap. format"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14403 msgid "Input stream"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14408 msgid "Save file to"
14411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14413 msgid "Include subtitles"
14416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14417 msgid "No input selected"
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14422 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14424 "Choose one before going to the next page."
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14428 msgid "No valid destination"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14433 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14436 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14437 "and the help texts in this window."
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14442 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14443 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14445 "Correct your selection and try again."
14448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14450 msgid "Select the directory to save to"
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14454 msgid "No folder selected"
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14458 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14463 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14468 msgid "No file selected"
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14472 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14477 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14496 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14500 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14504 msgid "This allows to stream on a network."
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14509 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14510 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14511 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14512 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14516 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14520 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14525 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14526 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14527 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14528 "leave this setting to 1."
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14533 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14534 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14535 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14536 "extra interface.\n"
14537 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14538 "name will be used."
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14543 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14546 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14550 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14551 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14554 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14555 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14558 #: modules/gui/ncurses.c:119
14559 msgid "Filebrowser starting point"
14562 #: modules/gui/ncurses.c:121
14564 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14565 "show you initially."
14568 #: modules/gui/ncurses.c:126
14569 msgid "Ncurses interface"
14572 #: modules/gui/ncurses.c:1540
14576 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14580 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14585 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14587 msgid " Source : %s"
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14592 msgid " State : Playing %s"
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14597 msgid " State : Stopped %s"
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14602 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14605 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14607 msgid " State : Buffering %s"
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1577
14612 msgid " State : Paused %s"
14615 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14617 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14620 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14622 msgid " Volume : %i%%"
14625 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14627 msgid " Title : %d/%d"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14632 msgid " Chapter : %d/%d"
14635 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14637 msgid " Source: <no current item> %s"
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14641 msgid " [ h for help ]"
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14649 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14654 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14655 msgid " h,H Show/Hide help box"
14658 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14659 msgid " i Show/Hide info box"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14663 msgid " m Show/Hide metadata box"
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14667 msgid " L Show/Hide messages box"
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14671 msgid " P Show/Hide playlist box"
14674 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14675 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14678 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14679 msgid " x Show/Hide objects box"
14682 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14683 msgid " S Show/Hide statistics box"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14687 msgid " c Switch color on/off"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14691 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14694 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14699 msgid " q, Q, Esc Quit"
14702 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14706 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14707 msgid " <space> Pause/Play"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14711 msgid " f Toggle Fullscreen"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14716 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14719 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14720 msgid " [, ] Next/Previous title"
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14724 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14727 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14729 msgid " <right> Seek +1%%"
14732 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14734 msgid " <left> Seek -1%%"
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14738 msgid " a Volume Up"
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14742 msgid " z Volume Down"
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14751 msgid " r Toggle Random playing"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14755 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14759 msgid " R Toggle Repeat item"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14763 msgid " o Order Playlist by title"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14767 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14771 msgid " g Go to the current playing item"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14775 msgid " / Look for an item"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14779 msgid " A Add an entry"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14783 msgid " D, <del> Delete an entry"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14787 msgid " <backspace> Delete an entry"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14791 msgid " e Eject (if stopped)"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1707
14796 msgid "[Filebrowser]"
14799 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14800 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14803 #: modules/gui/ncurses.c:1711
14804 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14807 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14808 msgid " . Show/Hide hidden files"
14811 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14815 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14816 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14819 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14820 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14823 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14828 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14830 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14833 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14834 msgid "[Miscellaneous]"
14837 #: modules/gui/ncurses.c:1737
14838 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14841 #: modules/gui/ncurses.c:1758
14843 msgid " Information "
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1770
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1777
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
14857 msgid "No item currently playing"
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1895
14865 #: modules/gui/ncurses.c:1938
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1993
14873 #: modules/gui/ncurses.c:2007
14878 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14880 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:2129
14884 msgid " Playlist (All, one level) "
14887 #: modules/gui/ncurses.c:2132
14888 msgid " Playlist (By category) "
14891 #: modules/gui/ncurses.c:2135
14892 msgid " Playlist (Manually added) "
14895 #: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
14900 #: modules/gui/ncurses.c:2236
14905 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14906 msgid "Autoplay selected file"
14909 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14910 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14913 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14914 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14917 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14918 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14923 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14924 msgid "Permissions"
14927 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14932 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14936 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14947 msgid "Add to Playlist"
14950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14955 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15055 msgid "Samplerate:"
15056 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15076 msgid "Decimation:"
15077 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15141 msgid "Video Codec:"
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15174 msgid "Video Bitrate:"
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15178 msgid "Bitrate Tolerance:"
15181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15182 msgid "Keyframe Interval:"
15185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15187 msgid "Audio Codec:"
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15191 msgid "Deinterlace:"
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15208 msgid "Time To Live (TTL):"
15211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15220 msgid "localhost.localdomain"
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15293 msgid "Audio Bitrate :"
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15297 msgid "SAP Announce:"
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15301 msgid "SLP Announce:"
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15306 msgid "Announce Channel:"
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15335 msgstr "_Preperenses"
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15339 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15340 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15341 "org/copyleft/gpl.html)."
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15345 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15349 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15352 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15354 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15357 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15358 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15361 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15362 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15366 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
15367 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
15371 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
15373 msgid "Audio/Video"
15376 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
15377 msgid "Advance of audio over video:"
15380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
15382 "A positive value means that\n"
15383 "the audio is ahead of the video"
15386 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
15388 msgid "Subtitles/Video"
15391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
15392 msgid "Advance of subtitles over video:"
15395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15397 "A positive value means that\n"
15398 "the subtitles are ahead of the video"
15401 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15403 msgid "Speed of the subtitles:"
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15407 msgid "Force update of this dialog's values"
15410 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15411 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15414 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15416 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15417 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15420 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15421 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15426 msgid "Sent bitrate"
15429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
15431 msgid "Current visualization"
15432 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15434 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
15439 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
15440 msgid "Frame by frame"
15443 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
15445 msgid "Take a snapshot"
15448 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
15452 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
15454 msgid "Teletext on"
15457 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
15458 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15463 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
15465 msgid "Show playlist"
15468 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15470 msgid "Extended settings"
15473 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15474 msgid "Transparent"
15477 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
15478 msgid "Revert to normal play speed"
15481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15483 msgid "Select one or multiple files"
15486 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15488 msgid "File names:"
15491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15496 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15498 msgid "Open subtitles file"
15501 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
15502 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15505 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
15506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
15511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
15512 msgid "Transponder symbol rate"
15515 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
15520 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
15522 msgid "Selected ports:"
15525 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
15529 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
15531 msgid "Input caching:"
15534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
15535 msgid "Use VLC pace"
15538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
15539 msgid "Auto connnection"
15542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
15544 msgid "Radio device name"
15547 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
15549 msgid "Advanced Options"
15552 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
15553 msgid "Double click to get media information"
15556 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15558 msgid "Show the current item"
15561 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15563 msgid "Select File"
15566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15568 msgid "Select Directory"
15571 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15572 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15575 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15580 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
15584 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
15585 msgid "Hotkey for "
15588 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
15589 msgid "Press the new keys for "
15592 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
15593 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15596 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15597 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
15601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
15606 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
15608 msgid "Input & Codecs Settings"
15611 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15613 "If this property is blank, different values\n"
15614 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15615 "You can define a unique one or configure them \n"
15616 "individually in the advanced preferences."
15619 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
15620 msgid "Configure Hotkeys"
15623 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15626 msgid "Audio Files"
15629 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15632 msgid "Video Files"
15635 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15638 msgid "Playlist Files"
15641 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
15645 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15646 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15654 msgid "Edit Bookmarks"
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15667 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15675 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15676 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15683 msgid "Hide future errors"
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15688 msgid "Adjustments and Effects"
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15692 msgid "Graphic Equalizer"
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15697 msgid "Spatializer"
15698 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15700 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15702 msgid "Audio Effects"
15705 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15707 msgid "Video Effects"
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15711 msgid "Synchronization"
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15716 msgid "v4l2 controls"
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15733 msgid "VLC media player "
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15738 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15739 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15740 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15747 "This version of VLC was compiled by:\n"
15751 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15752 msgid "Based on Git commit: "
15755 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15757 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15762 msgid "Copyright (C) "
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15767 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15768 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15769 "create the best free software."
15772 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15777 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15781 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15782 msgid "&Update List"
15785 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
15787 msgid "Checking for an update..."
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
15792 msgid "Select a directory..."
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
15796 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15800 msgid "You have the latest version of VLC"
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15804 msgid "An error occurred while checking for updates"
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15817 msgid "&Extra Metadata"
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15821 msgid "&Codec Details"
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15826 msgid "&Statistics"
15829 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15830 msgid "&Save Metadata"
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15836 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15840 msgid "Modules tree"
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15844 msgid "&Save as..."
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15848 msgid "Verbosity Level"
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15857 msgid "Select a name for the logs file"
15860 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15861 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15866 "Cannot write file %1:\n"
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15886 msgid "Capture &Device"
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15904 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
15909 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15913 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15914 msgid "&Convert / Save"
15917 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15928 msgid "&Reset Preferences"
15929 msgstr "_Preperenses"
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
15933 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15934 "Are you sure you want to continue?"
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
15939 msgid "Open playlist file"
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15943 msgid "Choose a filename to save playlist"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15947 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
15951 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
15956 msgid "Choose subtitles file"
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
15960 msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15965 msgid "Media Files"
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15970 msgid "Subtitles Files"
15973 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15979 msgid "Stream Output"
15982 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
15984 "Stream output string.\n"
15985 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15986 " but you can update it manually."
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201
15995 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15999 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16003 msgid "Day / Month / Year:"
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16011 msgid "Repeat delay:"
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16018 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16027 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16030 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16031 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16034 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16036 msgid "Open a VLM Configuration File"
16037 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16039 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
16041 msgid "Privacy and Network Policies"
16044 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
16046 msgid "Privacy and Network Warning"
16049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
16051 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16052 "without authorization.</p>\n"
16053 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16054 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16055 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16056 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16057 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16058 "access on the web.</p>\n"
16061 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
16062 msgid "Control menu for the player"
16065 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
16069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
16078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
16092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
16096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
16103 msgid "&Open File..."
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
16108 msgid "Open &Disc..."
16111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16113 msgid "Open &Network..."
16116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16117 msgid "Open &Capture Device..."
16120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
16122 msgid "&Streaming..."
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16126 msgid "Conve&rt / Save..."
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
16135 msgid "Show Playlist"
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16140 msgid "Undock from Interface"
16143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
16147 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
16151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16153 msgid "Add Interfaces"
16156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
16157 msgid "Minimal View..."
16160 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16164 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
16166 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
16171 msgid "Advanced Controls"
16174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
16176 msgid "Visualizations selector"
16177 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
16181 msgid "Audio &Track"
16184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
16186 msgid "Audio &Device"
16189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
16191 msgid "Audio &Channels"
16194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16201 msgid "&Visualizations"
16202 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16206 msgid "Video &Track"
16209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16211 msgid "&Subtitles Track"
16214 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16216 msgid "Load File..."
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
16221 msgid "Toggle &Fullscreen"
16224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
16228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16229 msgid "&Deinterlace"
16232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16234 msgid "&Aspect Ratio"
16235 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16242 msgid "Always &On Top"
16245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
16249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16254 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16261 msgstr "Gawas sa Program"
16263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16265 msgid "&Navigation"
16268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
16273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
16275 msgid "Check for Updates..."
16278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16282 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
16283 msgid "Leave Fullscreen"
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
16287 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16290 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
16291 msgid "Show VLC media player"
16294 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
16295 msgid "&Open Media"
16298 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16299 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16302 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16304 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16305 "preferences dialog."
16308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16309 msgid "Systray icon"
16312 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16314 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16318 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16319 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16322 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16323 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16326 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16327 msgid "Show playing item name in window title"
16330 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16331 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16334 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16335 msgid "Path to use in openfile dialog"
16338 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16339 msgid "Show notification popup on track change"
16342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16344 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16345 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16348 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16350 msgid "Advanced options"
16353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16354 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16358 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16363 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16364 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16369 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16372 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16373 msgid "Activate the updates availability notification"
16376 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16378 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16379 "once every two weeks."
16382 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16383 msgid "Number of days between two update checks"
16386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16387 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16392 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16393 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16396 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16397 msgid "Automatically save the volume on exit"
16400 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16401 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16405 msgid "Ask for network policy at start"
16408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16409 msgid "Define the colors of the volume slider "
16412 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16414 "Define the colors of the volume slider\n"
16415 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16416 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16417 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16421 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
16424 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16425 msgid "Selection of the starting mode and look "
16428 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16430 "Start VLC with:\n"
16432 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16433 " - minimal mode with limited controls"
16436 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16437 msgid "Classic look"
16440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16441 msgid "Complete look with information area"
16444 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16445 msgid "Minimal look with no menus"
16448 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16449 msgid "Qt interface"
16452 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16456 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16458 msgid "Capture mode"
16461 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16463 msgid "Select the capture device type"
16466 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16468 msgid "Card Selection"
16471 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16475 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16476 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16479 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16481 msgid "Advanced options..."
16484 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16486 msgid "Disc Selection"
16489 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16490 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16493 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16495 msgid "Disc device"
16498 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16499 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16502 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16504 msgid "Starting Position"
16505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16507 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16509 msgid "Audio and Subtitles"
16512 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16513 msgid "Choose one or more media file to open"
16516 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16518 msgid "Add a subtitles file"
16521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16523 msgid "Use a sub&titles file"
16526 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16530 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16532 msgid "Select the subtitles file"
16535 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16537 msgid "Network Protocol"
16540 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16542 msgid "Select the protocol for the URL."
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16552 msgid "Select the port used"
16555 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16556 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16559 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16560 msgid "Show extended options"
16563 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16564 msgid "Show &more options"
16567 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16568 msgid "Change the caching for the media"
16571 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16575 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16576 msgid "Change the start time for the media"
16579 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16580 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16584 msgid "Extra media"
16587 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16589 msgid "Select the file"
16592 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16596 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16597 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16600 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16601 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16602 msgid "Podcast URLs list"
16605 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16610 msgid "Play locally"
16613 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16614 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16617 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16618 msgid "Prefer UDP over RTP"
16621 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16622 msgid "Mount Point"
16625 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16627 msgid "Login:pass:"
16630 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16636 msgid "Encapsulation"
16637 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16639 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16641 msgid "Video codec"
16644 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16646 msgid "Audio codec"
16649 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16650 msgid "Overlay subtitles on the video"
16653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16658 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16659 msgid "Stream all elementary streams"
16662 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16663 msgid "Generated stream output string"
16666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16667 msgid "Default volume"
16670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16671 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16675 msgid "Save volume on exit"
16678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16680 msgid "Preferred audio language"
16683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16688 msgid "Enable last.fm submission"
16691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16693 msgid "Disc Devices"
16696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16698 msgid "Default disc device"
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16702 msgid "Server default port"
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16706 msgid "Default caching level"
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16710 msgid "Post-Processing quality"
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16714 msgid "Repair AVI files"
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16718 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16723 msgid "Interface Type"
16726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16732 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16737 msgid "Display mode"
16740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16742 msgid "Integrate video in interface"
16745 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16760 msgid "Allow only one instance"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16764 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16769 msgid "File associations:"
16770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16773 msgid "Association Setup"
16776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
16777 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16781 msgid "Activate update notifier"
16784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16786 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16791 msgid "Subtitles Language"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16796 msgid "Preferred subtitles language"
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
16801 msgid "Default encoding"
16804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16813 msgid "Accelerated video output"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16820 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16822 msgid "Display device"
16825 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16826 msgid "Enable wallpaper mode"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16831 msgid "Edit settings"
16834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16838 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16839 msgid "Run manually"
16842 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16843 msgid "Setup schedule"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16847 msgid "Run on schedule"
16850 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16868 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16873 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16891 msgid "Image adjust"
16894 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16895 msgid "Brightness threshold"
16898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16904 msgid "Color extraction"
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16908 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16909 msgid "Color threshold"
16912 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16916 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16917 msgid "Synchronize top and bottom"
16920 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16921 msgid "Synchronize left and right"
16924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16929 msgid "Puzzle game"
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
16952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16958 msgid "Image modification"
16961 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16962 msgid "Water effect"
16965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16966 #: modules/video_filter/noise.c:54
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16971 msgid "Motion detect"
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16975 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16976 msgid "Motion blur"
16979 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16983 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16988 msgid "Vout/Overlay"
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17008 msgid "Number of clones"
17011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17021 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17022 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17023 msgid "Transparency"
17026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17035 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17037 msgid "Advanced video filter controls"
17040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17042 msgid "Subpicture filters"
17045 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17047 msgid "Video filters"
17050 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17052 msgid "Vout filters"
17055 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17059 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17061 msgid "VLM configurator"
17062 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17066 msgid "Media Manager Edition"
17069 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17073 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17080 msgid "Select Input"
17083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17088 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17090 msgid "Select Output"
17093 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17094 msgid "Time Control"
17097 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17098 msgid "Mux Control"
17101 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17105 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17106 msgid "Media Manager List"
17109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17111 msgid "Open a skin file"
17114 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17115 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17120 msgid "Open playlist"
17123 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17125 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17129 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17131 msgid "Save playlist"
17134 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17135 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17140 msgid "Skin to use"
17143 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17144 msgid "Path to the skin to use."
17147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17148 msgid "Config of last used skin"
17151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17153 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17154 "automatically, do not touch it."
17157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17158 msgid "Show a systray icon for VLC"
17161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17163 msgid "Show VLC on the taskbar"
17166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17167 msgid "Enable transparency effects"
17170 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17172 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17173 "when moving windows does not behave correctly."
17176 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17179 msgid "Use a skinned playlist"
17182 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17183 msgid "Skinnable Interface"
17186 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17187 msgid "Skins loader demux"
17190 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17192 msgid "Select skin"
17195 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17197 msgid "Open skin..."
17200 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17203 "(WinCE interface)\n"
17207 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17209 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17213 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17214 msgid "Compiled by "
17217 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17221 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17223 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17224 "http://www.videolan.org/"
17227 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17231 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17233 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17237 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17239 msgid "Choose directory"
17240 msgstr "Gawas sa Program"
17242 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17244 msgid "Choose file"
17245 msgstr "Gawas sa Program"
17247 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17249 msgid "Embed video in interface"
17252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17254 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17258 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17259 msgid "WinCE interface module"
17262 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17263 msgid "WinCE dialogs provider"
17266 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17267 msgid "Folder meta data"
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17276 msgid "Classic rock"
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17334 msgid "Alternative"
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17338 msgid "Death metal"
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17351 msgid "Euro-Techno"
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17379 msgid "Instrumental"
17382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17403 msgid "Alternative rock"
17406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17424 msgid "Instrumental pop"
17427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17428 msgid "Instrumental rock"
17431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17444 msgid "Techno-Industrial"
17447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17464 msgid "Southern rock"
17467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17484 msgid "Christian rap"
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17496 msgid "Native American"
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17550 msgid "Rock & roll"
17553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17557 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17558 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17561 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17562 msgid "MusicBrainz"
17565 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17566 msgid "MusicBrainz meta data"
17569 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17570 msgid "The username of your last.fm account"
17573 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17574 msgid "The password of your last.fm account"
17577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17579 msgid "Audioscrobbler"
17582 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17583 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17586 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17587 msgid "Last.fm username not set"
17590 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17592 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17594 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17597 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17598 msgid "last.fm: Authentication failed"
17601 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17603 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17608 msgid "Dummy image chroma format"
17611 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17613 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17614 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17617 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17618 msgid "Save raw codec data"
17621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17623 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17629 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17630 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17631 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17635 msgid "Dummy interface function"
17638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17639 msgid "Dummy Interface"
17642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17643 msgid "Dummy access function"
17646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17647 msgid "Dummy demux function"
17650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17651 msgid "Dummy decoder"
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17655 msgid "Dummy decoder function"
17658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17659 msgid "Dummy encoder function"
17662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17664 msgid "Dummy audio output function"
17667 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17669 msgid "Dummy video output function"
17672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17674 msgid "Dummy Video output"
17677 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17678 msgid "Dummy font renderer function"
17681 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
17682 msgid "Filename for the font you want to use"
17685 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
17687 msgid "Font size in pixels"
17690 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
17692 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17693 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17697 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
17699 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17700 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17703 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
17704 msgid "Text default color"
17707 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
17709 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17710 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17711 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17712 "(red + green), #FFFFFF = white"
17715 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
17716 msgid "Relative font size"
17719 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
17721 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17722 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17725 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17730 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17734 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17738 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
17742 #: modules/misc/freetype.c:133
17743 msgid "Use YUVP renderer"
17746 #: modules/misc/freetype.c:134
17748 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17749 "you want to encode into DVB subtitles"
17752 #: modules/misc/freetype.c:136
17754 msgid "Font Effect"
17757 #: modules/misc/freetype.c:137
17759 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17763 #: modules/misc/freetype.c:146
17766 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17768 #: modules/misc/freetype.c:146
17772 #: modules/misc/freetype.c:146
17773 msgid "Fat Outline"
17776 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
17777 msgid "Text renderer"
17780 #: modules/misc/freetype.c:159
17781 msgid "Freetype2 font renderer"
17784 #: modules/misc/gnutls.c:78
17785 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17788 #: modules/misc/gnutls.c:80
17790 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17791 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17794 #: modules/misc/gnutls.c:83
17795 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17798 #: modules/misc/gnutls.c:85
17800 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17803 #: modules/misc/gnutls.c:90
17804 msgid "GnuTLS transport layer security"
17807 #: modules/misc/gnutls.c:100
17809 msgid "GnuTLS server"
17812 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17813 msgid "Gtk+ GUI helper"
17816 #: modules/misc/inhibit.c:66
17817 msgid "Power Management Inhibitor"
17820 #: modules/misc/logger.c:125
17825 #: modules/misc/logger.c:127
17827 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17828 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17831 #: modules/misc/logger.c:131
17833 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17837 #: modules/misc/logger.c:136
17842 #: modules/misc/logger.c:137
17843 msgid "File logging"
17846 #: modules/misc/logger.c:143
17848 msgid "Log filename"
17851 #: modules/misc/logger.c:143
17853 msgid "Specify the log filename."
17856 #: modules/misc/logger.c:149
17857 msgid "RRD output file"
17860 #: modules/misc/logger.c:150
17861 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17865 msgid "Lua interface"
17868 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17869 msgid "Lua interface module to load"
17872 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17874 msgid "Lua interface configuration"
17875 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17877 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17879 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17880 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17883 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17887 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17888 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17891 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17893 msgid "Lua Playlist"
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17897 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17900 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17901 msgid "Lua Interface Module"
17904 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17905 msgid "AltiVec memcpy"
17908 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17909 msgid "libc memcpy"
17912 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17913 msgid "3D Now! memcpy"
17916 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17920 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17921 msgid "MMX EXT memcpy"
17924 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17925 msgid "Growl Notification Plugin"
17928 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17930 msgid "Now playing"
17933 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17938 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17940 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17941 "notifications are sent locally."
17944 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17945 msgid "Growl password on the Growl server."
17948 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17949 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17952 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17953 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17956 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17957 msgid "Title format string"
17960 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17962 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17963 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17966 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17967 msgid "MSN Now-Playing"
17970 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17971 msgid "Timeout (ms)"
17974 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17975 msgid "How long the notification will be displayed "
17978 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17982 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17983 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17986 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17988 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17989 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17990 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17991 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17992 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17993 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17994 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17997 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17998 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18001 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18003 msgid "Flip vertical position"
18004 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18006 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18007 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18010 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18011 msgid "Vertical offset"
18014 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18016 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18017 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18020 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18021 msgid "Shadow offset"
18024 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18026 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18030 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18034 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18037 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18038 msgid "XOSD interface"
18041 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18043 msgid "OSD configuration importer"
18044 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18046 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18048 msgid "XML OSD configuration importer"
18049 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18051 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18052 msgid "M3U playlist exporter"
18055 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18057 msgid "Old playlist exporter"
18060 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18061 msgid "XSPF playlist export"
18064 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18065 msgid "HAL devices detection"
18068 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18069 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18072 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18074 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18075 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18078 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18079 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18082 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18087 #: modules/misc/quartztext.c:85
18088 msgid "Mac Text renderer"
18091 #: modules/misc/quartztext.c:86
18092 msgid "Quartz font renderer"
18095 #: modules/misc/rtsp.c:62
18096 msgid "RTSP host address"
18099 #: modules/misc/rtsp.c:64
18101 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18102 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18103 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18104 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18107 #: modules/misc/rtsp.c:69
18108 msgid "Maximum number of connections"
18111 #: modules/misc/rtsp.c:70
18113 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18114 "0 means no limit."
18117 #: modules/misc/rtsp.c:73
18118 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18121 #: modules/misc/rtsp.c:75
18122 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18125 #: modules/misc/rtsp.c:77
18127 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18128 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18129 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18130 "The default is 5."
18133 #: modules/misc/rtsp.c:83
18137 #: modules/misc/rtsp.c:84
18138 msgid "RTSP VoD server"
18141 #: modules/misc/screensaver.c:88
18142 msgid "X Screensaver disabler"
18145 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18150 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18152 msgid "Stats encoder function"
18155 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18157 msgid "Stats decoder"
18160 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18162 msgid "Stats decoder function"
18163 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18165 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18167 msgid "Stats demux"
18170 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18171 msgid "Stats demux function"
18174 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18176 msgid "Stats video output"
18179 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18181 msgid "Stats video output function"
18184 #: modules/misc/svg.c:70
18186 msgid "SVG template file"
18189 #: modules/misc/svg.c:71
18191 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18194 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18195 msgid "C module that does nothing"
18198 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18199 msgid "Miscellaneous stress tests"
18202 #: modules/misc/win32text.c:93
18203 msgid "Win32 font renderer"
18206 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18207 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18210 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18211 msgid "Simple XML Parser"
18214 #: modules/mux/asf.c:53
18215 msgid "Title to put in ASF comments."
18218 #: modules/mux/asf.c:55
18219 msgid "Author to put in ASF comments."
18222 #: modules/mux/asf.c:57
18223 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18226 #: modules/mux/asf.c:58
18230 #: modules/mux/asf.c:59
18231 msgid "Comment to put in ASF comments."
18234 #: modules/mux/asf.c:61
18235 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18238 #: modules/mux/asf.c:62
18239 msgid "Packet Size"
18242 #: modules/mux/asf.c:63
18243 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18246 #: modules/mux/asf.c:64
18247 msgid "Bitrate override"
18250 #: modules/mux/asf.c:65
18252 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18253 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18257 #: modules/mux/asf.c:69
18261 #: modules/mux/asf.c:557
18262 msgid "Unknown Video"
18265 #: modules/mux/avi.c:47
18269 #: modules/mux/dummy.c:45
18270 msgid "Dummy/Raw muxer"
18273 #: modules/mux/mp4.c:48
18274 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18277 #: modules/mux/mp4.c:50
18279 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18280 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18284 #: modules/mux/mp4.c:60
18285 msgid "MP4/MOV muxer"
18288 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18289 msgid "DTS delay (ms)"
18292 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18294 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18295 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18296 "inside the client decoder."
18299 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18300 msgid "PES maximum size"
18303 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18304 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18307 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18318 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18327 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18328 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18336 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18343 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18344 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18347 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18353 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18361 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18365 msgid "PMT Program numbers"
18368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18370 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18375 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18380 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18385 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18390 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18395 msgid "Set PID to ID of ES"
18398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18400 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18401 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18406 msgid "Data alignment"
18409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18411 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18412 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18416 msgid "Shaping delay (ms)"
18419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18421 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18422 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18423 "especially for reference frames."
18426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18428 msgid "Use keyframes"
18431 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18433 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18434 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18435 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18436 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18437 "the biggest frames in the stream."
18440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18441 msgid "PCR delay (ms)"
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18446 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18447 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18451 msgid "Minimum B (deprecated)"
18454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18455 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18459 msgid "Maximum B (deprecated)"
18462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18464 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18465 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18466 "inside the client decoder."
18469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18471 msgid "Crypt audio"
18474 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18475 msgid "Crypt audio using CSA"
18478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18480 msgid "Crypt video"
18483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18485 msgid "Crypt video using CSA"
18488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18494 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18498 msgid "CSA Key in use"
18501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18503 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18508 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18513 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18514 "header from the value before encrypting."
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18518 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18521 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18522 msgid "Multipart JPEG muxer"
18525 #: modules/mux/ogg.c:52
18526 msgid "Ogg/OGM muxer"
18529 #: modules/mux/wav.c:46
18533 #: modules/packetizer/copy.c:47
18534 msgid "Copy packetizer"
18537 #: modules/packetizer/h264.c:53
18538 msgid "H.264 video packetizer"
18541 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18542 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18545 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18546 msgid "MPEG4 video packetizer"
18549 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18550 msgid "Sync on Intra Frame"
18553 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18555 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18556 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18559 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18560 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18563 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18564 msgid "VC-1 packetizer"
18567 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18568 msgid "Bonjour services"
18571 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18575 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18576 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18577 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
18582 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18583 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18586 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18587 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18591 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18592 msgid "SAP multicast address"
18595 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18597 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18598 "However, you can specify a specific address."
18601 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18605 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18606 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18609 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18613 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18614 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18617 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18618 msgid "IPv6 SAP scope"
18621 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18622 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18625 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18626 msgid "SAP timeout (seconds)"
18629 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18631 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18634 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18635 msgid "Try to parse the announce"
18638 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18640 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18641 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18644 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18645 msgid "SAP Strict mode"
18648 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18650 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18654 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18655 msgid "Use SAP cache"
18658 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18660 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18661 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18664 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18666 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18670 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18671 msgid "SAP Announcements"
18674 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18675 msgid "SDP Descriptions parser"
18678 #: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
18682 #: modules/services_discovery/sap.c:901
18686 #: modules/services_discovery/sap.c:905
18690 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18691 msgid "Les Guignols"
18694 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18698 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18699 msgid "Shoutcast Radio"
18702 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18703 msgid "Shoutcast TV"
18706 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18710 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18711 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18715 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18716 msgid "Shoutcast radio listings"
18719 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18720 msgid "Shoutcast TV listings"
18723 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18724 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18727 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18728 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18731 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18732 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18735 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18740 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18741 msgid "Automatically add/delete input streams"
18744 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18746 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18747 "this stream later."
18750 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18752 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18753 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18754 "need to raise caching values."
18757 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18761 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18763 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18764 "IDs bridge_in will register."
18767 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18772 msgid "Bridge stream output"
18775 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18780 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18784 #: modules/stream_out/description.c:54
18785 msgid "Description stream output"
18788 #: modules/stream_out/display.c:42
18789 msgid "Enable/disable audio rendering."
18792 #: modules/stream_out/display.c:44
18793 msgid "Enable/disable video rendering."
18796 #: modules/stream_out/display.c:46
18797 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18800 #: modules/stream_out/display.c:55
18801 msgid "Display stream output"
18804 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18805 msgid "Duplicate stream output"
18808 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18809 msgid "Output access method"
18812 #: modules/stream_out/es.c:43
18813 msgid "This is the default output access method that will be used."
18816 #: modules/stream_out/es.c:45
18818 msgid "Audio output access method"
18821 #: modules/stream_out/es.c:47
18822 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18825 #: modules/stream_out/es.c:48
18827 msgid "Video output access method"
18830 #: modules/stream_out/es.c:50
18831 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18834 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18835 msgid "Output muxer"
18838 #: modules/stream_out/es.c:54
18839 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18842 #: modules/stream_out/es.c:55
18844 msgid "Audio output muxer"
18847 #: modules/stream_out/es.c:57
18848 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18851 #: modules/stream_out/es.c:58
18853 msgid "Video output muxer"
18856 #: modules/stream_out/es.c:60
18857 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18860 #: modules/stream_out/es.c:62
18864 #: modules/stream_out/es.c:64
18865 msgid "This is the default output URI."
18868 #: modules/stream_out/es.c:65
18870 msgid "Audio output URL"
18873 #: modules/stream_out/es.c:67
18874 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18877 #: modules/stream_out/es.c:68
18879 msgid "Video output URL"
18882 #: modules/stream_out/es.c:70
18883 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18886 #: modules/stream_out/es.c:79
18887 msgid "Elementary stream output"
18890 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
18892 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18895 #: modules/stream_out/gather.c:44
18896 msgid "Gathering stream output"
18899 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18900 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18903 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18905 msgid "Sample aspect ratio"
18906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18909 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18914 msgid "Video filter"
18917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18918 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18923 msgid "Image chroma"
18926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18928 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18929 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18932 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18933 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18936 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18937 #: modules/video_filter/rss.c:142
18941 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18942 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18946 #: modules/video_filter/rss.c:144
18950 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18951 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18954 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18955 msgid "Mosaic bridge"
18958 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18959 msgid "Mosaic bridge stream output"
18962 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18963 msgid "This is the output URL that will be used."
18966 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18972 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18973 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18974 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18975 "SDP to be announced via SAP."
18978 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18979 msgid "SAP announcing"
18982 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18983 msgid "Announce this session with SAP."
18986 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18990 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18992 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18993 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18998 msgid "Session name"
19001 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19003 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19007 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19009 msgid "Session description"
19010 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19014 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19015 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19018 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19019 msgid "Session URL"
19022 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19024 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19025 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19026 "(Session Descriptor)."
19029 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19030 msgid "Session email"
19033 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19035 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19036 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19039 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19040 msgid "Session phone number"
19043 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19045 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19046 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19049 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19050 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19053 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19060 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19068 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19070 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19073 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19075 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19076 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19081 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19086 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19091 msgid "Transport protocol"
19094 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19095 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19098 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19100 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19101 "master shared secret key."
19104 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19108 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19109 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19112 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19113 msgid "RTP stream output"
19116 #: modules/stream_out/standard.c:47
19117 msgid "Output method to use for the stream."
19120 #: modules/stream_out/standard.c:50
19121 msgid "Muxer to use for the stream."
19124 #: modules/stream_out/standard.c:51
19125 msgid "Output destination"
19128 #: modules/stream_out/standard.c:53
19130 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19133 #: modules/stream_out/standard.c:54
19134 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19137 #: modules/stream_out/standard.c:56
19139 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19140 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19143 #: modules/stream_out/standard.c:58
19144 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19147 #: modules/stream_out/standard.c:60
19149 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19153 #: modules/stream_out/standard.c:67
19154 msgid "Session groupname"
19157 #: modules/stream_out/standard.c:69
19159 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19160 "if you choose to use SAP."
19163 #: modules/stream_out/standard.c:101
19164 msgid "Standard stream output"
19167 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19172 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19173 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19176 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19181 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19182 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19185 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19187 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19188 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19190 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19191 msgid "Command UDP port"
19194 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19195 msgid "UDP port to listen to for commands."
19198 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19202 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19203 msgid "Initial command to execute."
19206 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19210 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19211 msgid "Number of P frames between two I frames."
19214 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19215 msgid "Quantizer scale"
19218 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19219 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19222 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19227 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19228 msgid "Mute audio when command is not 0."
19231 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19232 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19235 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19237 msgid "Video encoder"
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19242 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19246 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19247 msgid "Destination video codec"
19250 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19251 msgid "This is the video codec that will be used."
19254 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19256 msgid "Video bitrate"
19259 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19260 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19263 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19265 msgid "Video scaling"
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19269 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19274 msgid "Video frame-rate"
19277 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19278 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19281 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19282 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19285 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19286 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19289 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19290 msgid "Maximum video width"
19293 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19294 msgid "Maximum output video width."
19297 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19298 msgid "Maximum video height"
19301 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19302 msgid "Maximum output video height."
19305 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19307 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19308 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19311 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19313 msgid "Audio encoder"
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19318 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19322 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19323 msgid "Destination audio codec"
19326 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19327 msgid "This is the audio codec that will be used."
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19332 msgid "Audio bitrate"
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19336 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19341 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19344 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19346 msgid "Audio channels"
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19350 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19353 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19355 msgid "Audio filter"
19358 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19360 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19361 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19366 msgid "Subtitles encoder"
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19371 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19375 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19376 msgid "Destination subtitles codec"
19379 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19380 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19383 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19385 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19386 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19387 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19388 "of subpicture modules"
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19395 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19397 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19400 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19401 msgid "Number of threads"
19404 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19405 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19408 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19409 msgid "High priority"
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19414 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19417 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19418 msgid "Synchronise on audio track"
19421 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19423 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19424 "on the audio track."
19427 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19429 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19434 msgid "Transcode stream output"
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19439 msgid "Overlays/Subtitles"
19442 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19443 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19446 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19447 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19448 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19449 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19450 msgid "Conversions from "
19453 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19454 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19457 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19458 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19461 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19462 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19465 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19466 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19467 msgid "MMX conversions from "
19470 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19471 msgid "SSE2 conversions from "
19474 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19475 msgid "AltiVec conversions from "
19478 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19480 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19481 "threshold value will be the brighness defined below."
19484 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19485 msgid "Image contrast (0-2)"
19488 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19489 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19492 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19493 msgid "Image hue (0-360)"
19496 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19497 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19500 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19501 msgid "Image saturation (0-3)"
19504 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19505 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19508 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19509 msgid "Image brightness (0-2)"
19512 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19513 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19516 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19517 msgid "Image gamma (0-10)"
19520 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19521 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19524 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19526 msgid "Image properties filter"
19529 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19530 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19533 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19534 msgid "Transparency mask"
19537 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19538 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19541 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19543 msgid "Alpha mask video filter"
19546 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19553 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19555 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19556 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19558 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19559 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19561 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19562 "where to get the required parts.\n"
19563 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19568 msgid "Save Debug Frames"
19571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19572 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19576 msgid "Debug Frame Folder"
19579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19580 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19585 msgid "Extracted Image Width"
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19589 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19594 msgid "Extracted Image Height"
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19598 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19602 msgid "Color when paused"
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19607 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19617 msgid "Red component of the pause color"
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19621 msgid "Pause-Green"
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19625 msgid "Green component of the pause color"
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19633 msgid "Blue component of the pause color"
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19637 msgid "Pause-Fadesteps"
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19642 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19650 msgid "Red component of the shutdown color"
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19658 msgid "Green component of the shutdown color"
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19667 msgid "Blue component of the shutdown color"
19670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19671 msgid "End-Fadesteps"
19674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19676 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19677 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19681 msgid "Use Software White adjust"
19684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19686 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19695 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19700 msgid "White Green"
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19704 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19713 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19717 msgid "Serial Port/Device"
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19722 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19723 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19727 msgid "Edge Weightning"
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19732 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19737 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19741 msgid "Darkness Limit"
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19746 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19747 "than one for letterboxed videos."
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19751 msgid "Hue windowing"
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19757 msgid "Used for statistics."
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19761 msgid "Sat windowing"
19764 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19765 msgid "Filter length (ms)"
19768 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19770 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19775 msgid "Filter threshold"
19778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19779 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19783 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19787 msgid "Filter Smoothness"
19790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19792 msgid "Filter mode"
19795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19796 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19801 msgid "No Filtering"
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19813 msgid "Frame delay"
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19818 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19819 "20ms should do the trick."
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19824 msgid "Channel summary"
19827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19829 msgid "Channel left"
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19834 msgid "Channel right"
19837 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19839 msgid "Channel top"
19842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19844 msgid "Channel bottom"
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19849 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19879 msgid "Summary gradient"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19884 msgid "Left gradient"
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19889 msgid "Right gradient"
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19894 msgid "Top gradient"
19897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19899 msgid "Bottom gradient"
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19904 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19909 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19914 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19915 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19919 msgid "Use built-in AtmoLight"
19922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19924 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19925 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19929 msgid "AtmoLight Filter"
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19937 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19941 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19945 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19949 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19953 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19957 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19961 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19965 msgid "Change gradients"
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19969 msgid "Number of time to blend"
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19973 msgid "The number of time the blend will be performed"
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19977 msgid "Alpha of the blended image"
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19981 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19985 msgid "Image to be blended onto"
19988 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19989 msgid "The image which will be used to blend onto"
19992 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19993 msgid "Chroma for the base image"
19996 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19997 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20000 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20001 msgid "Image which will be blended."
20004 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20005 msgid "The image blended onto the base image"
20008 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20009 msgid "Chroma for the blend image"
20012 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20013 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20016 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20017 msgid "Blending benchmark filter"
20020 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20024 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20025 msgid "Benchmarking"
20028 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20032 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20033 msgid "Blend image"
20036 #: modules/video_filter/blend.c:100
20037 msgid "Video pictures blending"
20040 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20042 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20043 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20044 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20048 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20050 msgid "Bluescreen U value"
20053 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20055 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20056 "Defaults to 120 for blue."
20059 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20061 msgid "Bluescreen V value"
20064 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20066 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20067 "Defaults to 90 for blue."
20070 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20072 msgid "Bluescreen U tolerance"
20075 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20077 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20078 "value between 10 and 20 seems sensible."
20081 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20083 msgid "Bluescreen V tolerance"
20086 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20088 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20089 "value between 10 and 20 seems sensible."
20092 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20094 msgid "Bluescreen video filter"
20097 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20102 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20103 #: modules/video_output/image.c:56
20105 msgid "Image width"
20108 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20109 #: modules/video_output/image.c:61
20111 msgid "Image height"
20114 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20115 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20118 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20119 msgid "Automatically resize and padd a video"
20122 #: modules/video_filter/chain.c:43
20123 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20126 #: modules/video_filter/clone.c:59
20127 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20130 #: modules/video_filter/clone.c:62
20132 msgid "Video output modules"
20135 #: modules/video_filter/clone.c:63
20137 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20138 "separated list of modules."
20141 #: modules/video_filter/clone.c:69
20143 msgid "Clone video filter"
20146 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20148 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20149 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20150 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20151 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20154 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20155 msgid "Color threshold filter"
20158 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20159 msgid "Saturaton threshold"
20162 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20163 msgid "Similarity threshold"
20166 #: modules/video_filter/crop.c:73
20167 msgid "Crop geometry (pixels)"
20170 #: modules/video_filter/crop.c:74
20172 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20173 "<left offset> + <top offset>."
20176 #: modules/video_filter/crop.c:76
20178 msgid "Automatic cropping"
20181 #: modules/video_filter/crop.c:77
20182 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20185 #: modules/video_filter/crop.c:80
20186 msgid "Ratio max (x 1000)"
20189 #: modules/video_filter/crop.c:81
20191 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20192 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20196 #: modules/video_filter/crop.c:83
20198 msgid "Manual ratio"
20201 #: modules/video_filter/crop.c:84
20202 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20205 #: modules/video_filter/crop.c:86
20206 msgid "Number of images for change"
20209 #: modules/video_filter/crop.c:87
20211 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20212 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20216 #: modules/video_filter/crop.c:89
20217 msgid "Number of lines for change"
20220 #: modules/video_filter/crop.c:90
20222 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20223 "that ratio changed and trigger recrop."
20226 #: modules/video_filter/crop.c:92
20227 msgid "Number of non black pixels "
20230 #: modules/video_filter/crop.c:93
20232 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20235 #: modules/video_filter/crop.c:96
20236 msgid "Skip percentage (%)"
20239 #: modules/video_filter/crop.c:97
20241 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20242 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20245 #: modules/video_filter/crop.c:99
20246 msgid "Luminance threshold "
20249 #: modules/video_filter/crop.c:100
20250 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20253 #: modules/video_filter/crop.c:104
20255 msgid "Crop video filter"
20258 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
20259 msgid "Cropping failed"
20262 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
20263 msgid "VLC could not open the video output module."
20266 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20268 msgid "Pixels to crop from top"
20271 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20272 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20275 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20277 msgid "Pixels to crop from bottom"
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20281 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20286 msgid "Pixels to crop from left"
20289 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20290 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20293 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20295 msgid "Pixels to crop from right"
20298 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20299 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20302 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20304 msgid "Pixels to padd to top"
20307 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20308 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20311 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20313 msgid "Pixels to padd to bottom"
20316 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20317 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20320 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20322 msgid "Pixels to padd to left"
20325 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20326 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20329 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20331 msgid "Pixels to padd to right"
20334 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20335 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20338 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20339 #: modules/video_filter/swscale.c:71
20341 msgid "Video scaling filter"
20344 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20348 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20349 msgid "Deinterlace mode"
20352 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20353 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20356 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20357 msgid "Streaming deinterlace mode"
20360 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20361 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20364 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20366 msgid "Deinterlacing video filter"
20369 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20374 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20375 msgid "FIFO which will be read for commands"
20378 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20380 msgid "Output FIFO"
20383 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20384 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20387 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20389 msgid "Dynamic video overlay"
20392 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20396 #: modules/video_filter/erase.c:55
20400 #: modules/video_filter/erase.c:56
20401 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20404 #: modules/video_filter/erase.c:59
20405 msgid "X coordinate of the mask."
20408 #: modules/video_filter/erase.c:61
20409 msgid "Y coordinate of the mask."
20412 #: modules/video_filter/erase.c:66
20414 msgid "Erase video filter"
20417 #: modules/video_filter/erase.c:67
20421 #: modules/video_filter/extract.c:63
20423 msgid "RGB component to extract"
20426 #: modules/video_filter/extract.c:64
20427 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20430 #: modules/video_filter/extract.c:75
20432 msgid "Extract RGB component video filter"
20435 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20437 msgid "video-filter-event"
20440 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20441 msgid "Gaussian's std deviation"
20444 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
20446 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20447 "to 3*sigma away in any direction."
20450 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20452 msgid "Gaussian blur video filter"
20455 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
20457 msgid "Gaussian Blur"
20460 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20462 msgid "Distort mode"
20465 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20466 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20469 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20470 msgid "Gradient image type"
20473 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20475 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20479 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20480 msgid "Apply cartoon effect"
20483 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20484 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20487 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20491 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20495 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20497 msgid "Gradient video filter"
20500 #: modules/video_filter/grain.c:53
20502 msgid "Grain video filter"
20505 #: modules/video_filter/grain.c:54
20509 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20511 msgid "FFmpeg video filter"
20514 #: modules/video_filter/invert.c:51
20516 msgid "Invert video filter"
20519 #: modules/video_filter/invert.c:52
20521 msgid "Color inversion"
20524 #: modules/video_filter/logo.c:71
20526 msgid "Logo filenames"
20529 #: modules/video_filter/logo.c:72
20531 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20532 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20533 "simply enter its filename."
20536 #: modules/video_filter/logo.c:75
20537 msgid "Logo animation # of loops"
20540 #: modules/video_filter/logo.c:76
20541 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20544 #: modules/video_filter/logo.c:78
20545 msgid "Logo individual image time in ms"
20548 #: modules/video_filter/logo.c:79
20549 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20552 #: modules/video_filter/logo.c:82
20553 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20556 #: modules/video_filter/logo.c:85
20557 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20560 #: modules/video_filter/logo.c:87
20561 msgid "Transparency of the logo"
20564 #: modules/video_filter/logo.c:88
20566 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20570 #: modules/video_filter/logo.c:90
20572 msgid "Logo position"
20573 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20575 #: modules/video_filter/logo.c:92
20577 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20578 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20581 #: modules/video_filter/logo.c:104
20583 msgid "Logo video filter"
20586 #: modules/video_filter/logo.c:106
20588 msgid "Logo overlay"
20591 #: modules/video_filter/logo.c:127
20593 msgid "Logo sub filter"
20596 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20598 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20601 #: modules/video_filter/magnify.c:65
20606 #: modules/video_filter/marq.c:88
20608 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20609 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20610 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20611 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20612 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20613 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20614 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20615 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20616 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20619 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20620 msgid "X offset, from the left screen edge."
20623 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20624 msgid "Y offset, down from the top."
20627 #: modules/video_filter/marq.c:107
20631 #: modules/video_filter/marq.c:108
20633 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20634 "(remains forever)."
20637 #: modules/video_filter/marq.c:111
20639 msgid "Refresh period in ms"
20642 #: modules/video_filter/marq.c:112
20644 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20645 "using meta data or time format string sequences."
20648 #: modules/video_filter/marq.c:128
20650 msgid "Marquee position"
20651 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20653 #: modules/video_filter/marq.c:130
20655 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20656 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20660 #: modules/video_filter/marq.c:146
20664 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20668 #: modules/video_filter/marq.c:175
20669 msgid "Marquee display"
20672 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20674 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20675 "opaque (default)."
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20679 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20683 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20688 msgid "Top left corner X coordinate"
20691 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20692 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20695 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20697 msgid "Top left corner Y coordinate"
20700 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20701 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20704 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20705 msgid "Border width"
20708 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20709 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20712 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20714 msgid "Border height"
20717 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20718 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20721 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20723 msgid "Mosaic alignment"
20726 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20728 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20729 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20734 msgid "Positioning method"
20737 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20739 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20740 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20741 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20745 #: modules/video_filter/wall.c:60
20746 msgid "Number of rows"
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20751 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20756 #: modules/video_filter/wall.c:56
20757 msgid "Number of columns"
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20762 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20763 "set to \"fixed\"."
20766 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20767 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20770 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20771 msgid "Keep original size"
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20775 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20778 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20779 msgid "Elements order"
20782 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20784 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20785 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20790 msgid "Offsets in order"
20793 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20795 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20796 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20797 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20800 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20802 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20803 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20811 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20816 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20818 msgid "Mosaic video sub filter"
20821 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20825 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20826 msgid "Blur factor (1-127)"
20829 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20830 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20833 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20835 msgid "Motion blur filter"
20838 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
20840 msgid "Motion detect video filter"
20843 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
20844 msgid "Motion Detect"
20847 #: modules/video_filter/noise.c:53
20849 msgid "Noise video filter"
20852 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20853 msgid "OpenCV face detection example filter"
20856 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20857 msgid "OpenCV example"
20860 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20861 msgid "Haar cascade filename"
20864 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20865 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20868 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20869 msgid "Use input chroma unaltered"
20872 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20873 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20876 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20880 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20881 msgid "Don't display any video"
20884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20885 msgid "Display the input video"
20888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20889 msgid "Display the processed video"
20892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20893 msgid "Show only errors"
20896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20897 msgid "Show errors and warnings"
20900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20901 msgid "Show everything including debug messages"
20904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20906 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20914 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20919 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20923 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20924 msgid "OpenCV filter chroma"
20927 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20929 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20932 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20933 msgid "Wrapper filter output"
20936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20937 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20941 msgid "Wrapper filter verbosity"
20944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20945 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20949 msgid "OpenCV internal filter name"
20952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20953 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20958 msgid "Configuration file"
20959 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20961 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20963 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20964 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20966 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20967 msgid "Path to OSD menu images"
20970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20972 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20973 "configuration file."
20976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20977 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20980 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20982 msgid "Menu position"
20983 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20985 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20987 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20988 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20992 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20993 msgid "Menu timeout"
20996 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20998 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20999 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21003 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21004 msgid "Menu update interval"
21007 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21009 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21010 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21011 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21012 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21015 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
21016 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21019 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21021 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21022 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21023 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21024 "is fully transparent (value 0)."
21027 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21028 msgid "On Screen Display menu"
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21033 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21036 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21037 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21040 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21041 msgid "Active windows"
21044 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21045 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21048 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21049 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21052 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21053 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21056 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21058 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21059 "misalignment due to autoratio control)"
21062 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21063 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21066 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21067 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21070 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21071 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21074 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21075 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21078 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21079 msgid "Attenuation"
21082 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21084 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21085 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21088 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21089 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21092 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21093 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21096 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21097 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21100 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21101 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21105 msgid "Attenuation, end (in %)"
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21109 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21113 msgid "middle position (in %)"
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21118 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21122 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21123 msgid "Gamma (Red) correction"
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21128 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21132 msgid "Gamma (Green) correction"
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21137 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21141 msgid "Gamma (Blue) correction"
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21146 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21149 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21150 msgid "Black Crush for Red"
21153 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21154 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21157 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21158 msgid "Black Crush for Green"
21161 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21162 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21165 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21166 msgid "Black Crush for Blue"
21169 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21170 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21173 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21174 msgid "White Crush for Red"
21177 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21178 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21181 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21182 msgid "White Crush for Green"
21185 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21186 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21189 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21190 msgid "White Crush for Blue"
21193 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21194 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21197 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21198 msgid "Black Level for Red"
21201 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21202 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21205 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21206 msgid "Black Level for Green"
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21210 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21214 msgid "Black Level for Blue"
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21218 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21221 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21222 msgid "White Level for Red"
21225 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21226 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21229 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21230 msgid "White Level for Green"
21233 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21234 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21237 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21238 msgid "White Level for Blue"
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21242 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21247 msgid "Xinerama option"
21250 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21251 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21254 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21255 msgid "Post processing quality"
21258 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21260 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21261 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21262 "looking pictures."
21265 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21266 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21269 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21271 msgid "Video post processing filter"
21274 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21278 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21282 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21284 msgid "Psychedelic video filter"
21287 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21288 msgid "Number of puzzle rows"
21291 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21292 msgid "Number of puzzle columns"
21295 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21296 msgid "Make one tile a black slot"
21299 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21301 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21304 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21306 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21309 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21313 #: modules/video_filter/remoteosd.c:129
21317 #: modules/video_filter/remoteosd.c:131
21318 msgid "VNC hostname or IP address."
21321 #: modules/video_filter/remoteosd.c:133
21325 #: modules/video_filter/remoteosd.c:135
21326 msgid "VNC portnumber."
21329 #: modules/video_filter/remoteosd.c:137
21330 msgid "VNC Password"
21333 #: modules/video_filter/remoteosd.c:139
21334 msgid "VNC password."
21337 #: modules/video_filter/remoteosd.c:141
21338 msgid "VNC poll interval"
21341 #: modules/video_filter/remoteosd.c:143
21343 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21346 #: modules/video_filter/remoteosd.c:145
21348 msgid "VNC polling"
21351 #: modules/video_filter/remoteosd.c:147
21352 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21355 #: modules/video_filter/remoteosd.c:149
21356 msgid "Mouse events"
21359 #: modules/video_filter/remoteosd.c:151
21361 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21364 #: modules/video_filter/remoteosd.c:153
21368 #: modules/video_filter/remoteosd.c:155
21369 msgid "Send key events to VNC host."
21372 #: modules/video_filter/remoteosd.c:159
21374 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21375 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21376 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21377 "is fully transparent (value 0)."
21380 #: modules/video_filter/remoteosd.c:172
21381 msgid "Remote-OSD over VNC"
21384 #: modules/video_filter/remoteosd.c:174
21388 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21390 msgid "Ripple video filter"
21393 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21394 msgid "Angle in degrees"
21397 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21398 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21401 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21403 msgid "Rotate video filter"
21406 #: modules/video_filter/rss.c:129
21410 #: modules/video_filter/rss.c:130
21411 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21414 #: modules/video_filter/rss.c:131
21415 msgid "Speed of feeds"
21418 #: modules/video_filter/rss.c:132
21419 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21422 #: modules/video_filter/rss.c:133
21426 #: modules/video_filter/rss.c:134
21427 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21430 #: modules/video_filter/rss.c:136
21431 msgid "Refresh time"
21434 #: modules/video_filter/rss.c:137
21436 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21437 "feeds are never updated."
21440 #: modules/video_filter/rss.c:139
21441 msgid "Feed images"
21444 #: modules/video_filter/rss.c:140
21445 msgid "Display feed images if available."
21448 #: modules/video_filter/rss.c:147
21450 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21454 #: modules/video_filter/rss.c:160
21456 msgid "Text position"
21457 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21459 #: modules/video_filter/rss.c:162
21461 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21462 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21466 #: modules/video_filter/rss.c:166
21467 msgid "Title display mode"
21470 #: modules/video_filter/rss.c:167
21472 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21473 "images are enabled, 1 otherwise."
21476 #: modules/video_filter/rss.c:182
21480 #: modules/video_filter/rss.c:182
21481 msgid "Always visible"
21484 #: modules/video_filter/rss.c:182
21485 msgid "Scroll with feed"
21488 #: modules/video_filter/rss.c:222
21489 msgid "RSS and Atom feed display"
21492 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21494 msgid "RV32 conversion filter"
21497 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21499 msgid "Seam Carving video filter"
21502 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21504 msgid "Seam Carving"
21507 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21508 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21511 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21512 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21515 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21516 msgid "Augment contrast between contours."
21519 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21521 msgid "Sharpen video filter"
21524 #: modules/video_filter/swscale.c:56
21525 msgid "Scaling mode"
21528 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21529 msgid "Scaling mode to use."
21532 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21533 msgid "Fast bilinear"
21536 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21540 #: modules/video_filter/swscale.c:61
21541 msgid "Bicubic (good quality)"
21544 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21545 msgid "Experimental"
21548 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21549 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21552 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21556 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21557 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21560 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21564 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21568 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21572 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21573 msgid "Bicubic spline"
21576 #: modules/video_filter/transform.c:65
21577 msgid "Transform type"
21580 #: modules/video_filter/transform.c:66
21581 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21584 #: modules/video_filter/transform.c:69
21585 msgid "Rotate by 90 degrees"
21588 #: modules/video_filter/transform.c:70
21589 msgid "Rotate by 180 degrees"
21592 #: modules/video_filter/transform.c:70
21593 msgid "Rotate by 270 degrees"
21596 #: modules/video_filter/transform.c:71
21597 msgid "Flip horizontally"
21600 #: modules/video_filter/transform.c:71
21601 msgid "Flip vertically"
21604 #: modules/video_filter/transform.c:76
21606 msgid "Video transformation filter"
21609 #: modules/video_filter/wall.c:57
21610 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21613 #: modules/video_filter/wall.c:61
21614 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21617 #: modules/video_filter/wall.c:65
21618 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21621 #: modules/video_filter/wall.c:68
21623 msgid "Element aspect ratio"
21624 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21626 #: modules/video_filter/wall.c:69
21627 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21630 #: modules/video_filter/wall.c:75
21632 msgid "Wall video filter"
21635 #: modules/video_filter/wall.c:76
21639 #: modules/video_filter/wave.c:54
21641 msgid "Wave video filter"
21644 #: modules/video_output/aa.c:58
21648 #: modules/video_output/aa.c:61
21649 msgid "ASCII-art video output"
21652 #: modules/video_output/caca.c:83
21653 msgid "Color ASCII art video output"
21656 #: modules/video_output/directfb.c:72
21657 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21660 #: modules/video_output/fb.c:82
21661 msgid "Run fb on current tty."
21664 #: modules/video_output/fb.c:84
21666 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21667 "handling with caution)"
21670 #: modules/video_output/fb.c:95
21671 msgid "Framebuffer resolution to use."
21674 #: modules/video_output/fb.c:97
21676 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21677 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21680 #: modules/video_output/fb.c:100
21681 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21684 #: modules/video_output/fb.c:102
21686 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21687 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21691 #: modules/video_output/fb.c:121
21692 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21695 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21696 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21697 msgid "X11 display"
21700 #: modules/video_output/ggi.c:61
21702 "X11 hardware display to use.\n"
21703 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21706 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21708 msgid "HD1000 video output"
21711 #: modules/video_output/image.c:53
21713 msgid "Image format"
21716 #: modules/video_output/image.c:54
21717 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21720 #: modules/video_output/image.c:57
21722 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21726 #: modules/video_output/image.c:62
21728 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21729 "video characteristics."
21732 #: modules/video_output/image.c:66
21733 msgid "Recording ratio"
21736 #: modules/video_output/image.c:67
21738 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21741 #: modules/video_output/image.c:70
21743 msgid "Filename prefix"
21746 #: modules/video_output/image.c:71
21748 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21749 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21752 #: modules/video_output/image.c:75
21753 msgid "Always write to the same file"
21756 #: modules/video_output/image.c:76
21758 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21759 "this case, the number is not appended to the filename."
21762 #: modules/video_output/image.c:87
21764 msgid "Image video output"
21767 #: modules/video_output/mga.c:62
21768 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21771 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21772 msgid "DirectX 3D video output"
21775 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21776 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21779 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21781 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21782 "doesn't have any effect when using overlays."
21785 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21786 msgid "Use video buffers in system memory"
21789 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21791 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21792 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21793 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21794 "doesn't have any effect when using overlays."
21797 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21798 msgid "Use triple buffering for overlays"
21801 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21803 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21804 "better video quality (no flickering)."
21807 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21808 msgid "Name of desired display device"
21811 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21813 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21814 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21815 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21818 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21819 msgid "Enable wallpaper mode "
21822 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21824 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21825 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21826 "desktop must not already have a wallpaper."
21829 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21831 msgid "DirectX video output"
21834 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21838 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21840 msgid "OpenGL video output"
21843 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21844 msgid "Windows GAPI video output"
21847 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21848 msgid "Windows GDI video output"
21851 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21855 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21856 msgid "Transparent Cube"
21859 #: modules/video_output/opengl.c:127
21863 #: modules/video_output/opengl.c:127
21867 #: modules/video_output/opengl.c:127
21872 #: modules/video_output/opengl.c:127
21876 #: modules/video_output/opengl.c:127
21880 #: modules/video_output/opengl.c:127
21884 #: modules/video_output/opengl.c:127
21888 #: modules/video_output/opengl.c:127
21892 #: modules/video_output/opengl.c:127
21896 #: modules/video_output/opengl.c:155
21897 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21900 #: modules/video_output/opengl.c:156
21901 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21904 #: modules/video_output/opengl.c:157
21905 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21908 #: modules/video_output/opengl.c:158
21909 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21912 #: modules/video_output/opengl.c:159
21914 msgid "Point of view x-coordinate"
21917 #: modules/video_output/opengl.c:160
21918 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21921 #: modules/video_output/opengl.c:162
21923 msgid "Point of view y-coordinate"
21926 #: modules/video_output/opengl.c:163
21927 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21930 #: modules/video_output/opengl.c:165
21932 msgid "Point of view z-coordinate"
21935 #: modules/video_output/opengl.c:166
21936 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21939 #: modules/video_output/opengl.c:169
21941 msgid "OpenGL Provider"
21944 #: modules/video_output/opengl.c:170
21945 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21948 #: modules/video_output/opengl.c:171
21949 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21952 #: modules/video_output/opengl.c:172
21953 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21956 #: modules/video_output/opengl.c:176
21957 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21960 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21961 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21964 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21965 msgid "QT Embedded display"
21968 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21970 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21971 "the DISPLAY environment variable."
21974 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21975 msgid "QT Embedded video output"
21978 #: modules/video_output/sdl.c:115
21979 msgid "SDL chroma format"
21982 #: modules/video_output/sdl.c:117
21984 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21985 "improve performances by using the most efficient one."
21988 #: modules/video_output/sdl.c:127
21989 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21992 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21993 msgid "Snapshot width"
21996 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21997 msgid "Width of the snapshot image."
22000 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22001 msgid "Snapshot height"
22004 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22005 msgid "Height of the snapshot image."
22008 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22012 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22014 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22017 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22018 msgid "Cache size (number of images)"
22021 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22022 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22025 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22026 msgid "Snapshot module"
22029 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22031 msgid "SVGAlib video output"
22034 #: modules/video_output/vmem.c:51
22035 msgid "Video memory buffer width."
22038 #: modules/video_output/vmem.c:54
22039 msgid "Video memory buffer height."
22042 #: modules/video_output/vmem.c:56
22046 #: modules/video_output/vmem.c:57
22047 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22050 #: modules/video_output/vmem.c:60
22052 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22055 #: modules/video_output/vmem.c:63
22057 msgid "Lock function"
22058 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22060 #: modules/video_output/vmem.c:64
22062 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22063 "memory address for use by the video renderer."
22066 #: modules/video_output/vmem.c:68
22067 msgid "Unlock function"
22070 #: modules/video_output/vmem.c:69
22071 msgid "Address of the unlocking callback function"
22074 #: modules/video_output/vmem.c:71
22075 msgid "Callback data"
22078 #: modules/video_output/vmem.c:72
22079 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22082 #: modules/video_output/vmem.c:75
22084 msgid "Video memory module"
22087 #: modules/video_output/vmem.c:76
22089 msgid "Video memory"
22092 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22093 msgid "XVideo adaptor number"
22096 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22098 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22099 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22102 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22103 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22104 msgid "Alternate fullscreen method"
22107 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22108 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22110 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22112 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22113 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22114 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22115 "show on top of the video."
22118 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22119 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22121 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22122 "DISPLAY environment variable."
22125 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22126 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22127 msgid "Use shared memory"
22130 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22131 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22132 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22135 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22137 msgid "Screen for fullscreen mode."
22140 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22141 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22143 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22144 "1 for the second."
22147 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22148 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22151 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22153 msgid "X11 video output"
22156 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22158 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22159 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22162 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22163 msgid "XVimage chroma format"
22166 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22168 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22169 "to improve performances by using the most efficient one."
22172 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22173 msgid "XVideo extension video output"
22176 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22177 msgid "XVMC adaptor number"
22180 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22182 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22183 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22186 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22187 msgid "X11 display name"
22190 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22192 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22193 "the value of the DISPLAY environment variable."
22196 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22197 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22200 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22202 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22203 "0 for first screen, 1 for the second."
22206 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22207 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22211 msgid "You can choose the crop style to apply."
22214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22215 msgid "XVMC extension video output"
22218 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22220 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22221 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22223 #: modules/visualization/goom.c:61
22224 msgid "Goom display width"
22227 #: modules/visualization/goom.c:62
22228 msgid "Goom display height"
22231 #: modules/visualization/goom.c:63
22233 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22234 "will be prettier but more CPU intensive)."
22237 #: modules/visualization/goom.c:66
22238 msgid "Goom animation speed"
22241 #: modules/visualization/goom.c:67
22243 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22246 #: modules/visualization/goom.c:73
22250 #: modules/visualization/goom.c:74
22251 msgid "Goom effect"
22254 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22256 msgid "Effects list"
22259 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22261 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22262 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22265 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22266 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22269 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22270 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22273 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22274 msgid "Number of bands"
22277 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22278 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22281 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22282 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22285 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22286 msgid "Band separator"
22289 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22290 msgid "Number of blank pixels between bands."
22293 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22295 msgid "Amplification"
22296 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22298 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22299 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22302 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22303 msgid "Enable peaks"
22306 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22307 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22310 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22311 msgid "Enable original graphic spectrum"
22314 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22315 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22318 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22319 msgid "Enable bands"
22322 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22323 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22326 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22327 msgid "Enable base"
22330 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22331 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22334 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22335 msgid "Base pixel radius"
22338 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22339 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22342 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22344 msgid "Spectral sections"
22345 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22347 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22348 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22351 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22353 msgid "Peak height"
22356 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22357 msgid "Total pixel height of the peak items."
22360 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22361 msgid "Peak extra width"
22364 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22365 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22368 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22369 msgid "V-plane color"
22372 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22373 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22376 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22377 msgid "Number of stars"
22380 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22381 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22384 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22387 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22391 msgid "Visualizer filter"
22394 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22395 msgid "Spectrum analyser"
22399 #~ msgid "Subscreen height."
22400 #~ msgstr "_Nabigit"
22403 #~ msgid "Get Stream Information"
22404 #~ msgstr "_Nabigit"
22407 #~ msgid "1 item in the playlist"
22408 #~ msgstr "_Makit-an"
22411 #~ msgid "Media information"
22412 #~ msgstr "_Nabigit"
22415 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22416 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22419 #~ msgid "Check for updates..."
22420 #~ msgstr "_Nabigit"
22423 #~ msgid "Disk Device"
22424 #~ msgstr "M_adungan"
22427 #~ msgid "Subtitles languages"
22431 #~ msgid "Skip Frames"
22435 #~ msgid "Display Device"
22436 #~ msgstr "M_adungan"
22439 #~ msgid "Subpicture Filters"
22443 #~ msgid "Save settings"
22444 #~ msgstr "_Set-ap"
22447 #~ msgid "Position:"
22448 #~ msgstr "_Nabigit"
22451 #~ msgid "Previous track"
22452 #~ msgstr "M_adungan"
22455 #~ msgid "Interface settings"
22456 #~ msgstr "_Set-ap"
22459 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22463 #~ msgid "Advanced information"
22464 #~ msgstr "_Nabigit"
22467 #~ msgid "Playlist item info"
22472 #~ msgstr "M_adungan"
22475 #~ msgid "Use a subtitles file"
22479 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22483 #~ msgid "Advanced Settings..."
22484 #~ msgstr "_Set-ap"
22491 #~ msgid "Title number."
22495 #~ msgid "&Simple Add File..."
22496 #~ msgstr "M_adungan"
22499 #~ msgid "Add &Directory..."
22500 #~ msgstr "M_adungan"
22503 #~ msgid "&Add URL..."
22504 #~ msgstr "M_adungan"
22507 #~ msgid "Services Discovery"
22511 #~ msgid "&Open Playlist..."
22515 #~ msgid "&Save Playlist..."
22520 #~ msgstr "_Makit-an"
22523 #~ msgid "&Selection"
22524 #~ msgstr "_Nabigit"
22527 #~ msgid "&View items"
22528 #~ msgstr "_Makit-an"
22531 #~ msgid "%i items in playlist"
22532 #~ msgstr "_Makit-an"
22535 #~ msgid "XSPF playlist"
22539 #~ msgid "Playlist is empty"
22543 #~ msgid "Subtitles codec"
22547 #~ msgid "Subtitles overlay"
22551 #~ msgid "Subtitle options"
22555 #~ msgid "Subtitles file"
22559 #~ msgid "Open file"
22560 #~ msgstr "M_adungan"
22563 #~ msgid "Check for updates"
22564 #~ msgstr "_Nabigit"
22567 #~ msgid "Load Configuration"
22568 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22571 #~ msgid "Save Configuration"
22572 #~ msgstr "_Nabigit"
22575 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22576 #~ msgstr "_Makit-an"
22579 #~ msgid "More information"
22580 #~ msgstr "_Nabigit"
22583 #~ msgid "Save to file"
22587 #~ msgid "Cartoon effect"
22588 #~ msgstr "_Makit-an"
22591 #~ msgid "Image inversion"
22592 #~ msgstr "_Set-ap"
22595 #~ msgid "Wave effect"
22596 #~ msgstr "_Makit-an"
22599 #~ msgid "Video Options"
22600 #~ msgstr "_Set-ap"
22603 #~ msgid "Aspect Ratio"
22604 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22607 #~ msgid "More Information"
22608 #~ msgstr "_Nabigit"
22615 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22616 #~ msgstr "M_adungan"
22619 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22620 #~ msgstr "M_adungan"
22623 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22624 #~ msgstr "M_adungan"
22627 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22628 #~ msgstr "_Preperenses"
22631 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22635 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22636 #~ msgstr "_Makit-an"
22640 #~ msgstr "_Tan-awa"
22643 #~ msgid "&Settings"
22644 #~ msgstr "_Set-ap"
22647 #~ msgid "Previous playlist item"
22651 #~ msgid "Next playlist item"
22655 #~ msgid "Play faster"
22659 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22660 #~ msgstr "_Preperenses"
22663 #~ msgid "About %s"
22664 #~ msgstr "_Bahin sa"
22667 #~ msgid "Open &File..."
22668 #~ msgstr "M_adungan"
22671 #~ msgid "Open D&irectory..."
22672 #~ msgstr "M_adungan"
22675 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22676 #~ msgstr "M_adungan"
22679 #~ msgid "Media &Info..."
22680 #~ msgstr "_Nabigit"
22683 #~ msgid "&Preferences..."
22684 #~ msgstr "_Preperenses"
22687 #~ msgstr "Way Sulod"
22690 #~ msgid "Minimal interface"
22691 #~ msgstr "_Set-ap"
22694 #~ msgid "Playlist view"
22698 #~ msgid "Distortion"
22699 #~ msgstr "_Makit-an"
22702 #~ msgid "Adds distortion effects"
22703 #~ msgstr "_Makit-an"
22706 #~ msgid "Video canvas width"
22707 #~ msgstr "_Makit-an"
22710 #~ msgid "Video canvas height"
22711 #~ msgstr "_Makit-an"
22714 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
22715 #~ msgstr "_Makit-an"
22718 #~ msgid "Security options"
22722 #~ msgid "Track Number"
22723 #~ msgstr "M_adungan"
22726 #~ msgid "Advanced Information"
22727 #~ msgstr "_Nabigit"
22730 #~ msgid "Network policy"
22731 #~ msgstr "_Set-ap"
22734 #~ msgid "Find a name"
22738 #~ msgid "Checking for Updates..."
22739 #~ msgstr "_Nabigit"
22742 #~ msgid "Distribution License"
22743 #~ msgstr "_Makit-an"
22746 #~ msgid "Video Codec"
22747 #~ msgstr "_Makit-an"
22750 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22751 #~ msgstr "M_adungan"
22754 #~ msgid "Color invert"
22755 #~ msgstr "_Nabigit"
22758 #~ msgid "Video Device Name "
22759 #~ msgstr "M_adungan"
22762 #~ msgid "Audio Device Name "
22763 #~ msgstr "M_adungan"
22766 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22767 #~ msgstr "_Makit-an"
22770 #~ msgid "Open directory"
22771 #~ msgstr "M_adungan"
22774 #~ msgid "Select the device"
22775 #~ msgstr "_Makit-an"
22778 #~ msgid "Save file..."
22783 #~ msgstr "_Tan-awa"
22786 #~ msgid "Video Monitor"
22787 #~ msgstr "_Makit-an"
22790 #~ msgid "Listeners"
22796 #~ msgid "_About..."
22797 #~ msgstr "_Bahin sa"
22800 #~ msgid "Muxing application"
22801 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22804 #~ msgid "Choose the program"
22805 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22812 #~ msgstr "M_adungan"
22815 #~ msgstr "_Makit-an"
22818 #~ msgid "Switch program"
22819 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22821 #~ msgid "_Navigation"
22822 #~ msgstr "_Nabigit"
22827 #~ msgid "Exit the program"
22828 #~ msgstr "Gawas sa Program"
22831 #~ msgstr "_Tan-awa"
22833 #~ msgid "_Settings"
22834 #~ msgstr "_Set-ap"
22836 #~ msgid "_Preferences..."
22837 #~ msgstr "_Preperenses"
22840 #~ msgstr "_Tabang"
22842 #~ msgid "About this application"
22843 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22846 #~ msgid "Quits the application"
22847 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22851 #~ msgstr "_Makit-an"
22854 #~ msgid "vlc preferences"
22855 #~ msgstr "_Preperenses"
22858 #~ msgid "Configure the application"
22859 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"