1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:889
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
38 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
49 #: include/vlc_config_cat.h:40
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Main interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Settings for the main interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
67 msgid "Control interfaces"
70 #: include/vlc_config_cat.h:48
71 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
75 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
76 msgid "Hotkeys settings"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
80 #: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
81 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
82 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
83 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
84 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
85 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
86 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
93 msgid "Audio settings"
96 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "General audio settings"
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101 #: src/video_output/video_output.c:414
106 #: include/vlc_config_cat.h:62
107 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
110 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
117 msgid "Audio visualizations"
118 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
120 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:69
125 msgid "These are general settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
130 msgid "Miscellaneous"
133 #: include/vlc_config_cat.h:72
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
138 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
139 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
142 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
144 #: modules/stream_out/transcode.c:168
149 #: include/vlc_config_cat.h:76
151 msgid "Video settings"
154 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
155 msgid "General video settings"
158 #: include/vlc_config_cat.h:83
159 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
162 #: include/vlc_config_cat.h:87
163 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
166 #: include/vlc_config_cat.h:89
167 msgid "Subtitles/OSD"
170 #: include/vlc_config_cat.h:90
172 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 #: include/vlc_config_cat.h:99
177 msgid "Input / Codecs"
180 #: include/vlc_config_cat.h:100
182 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
183 "VLC. Encoder settings can also be found here."
186 #: include/vlc_config_cat.h:103
187 msgid "Access modules"
190 #: include/vlc_config_cat.h:105
192 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
193 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
196 #: include/vlc_config_cat.h:109
197 msgid "Access filters"
200 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 #: include/vlc_config_cat.h:115
211 #: include/vlc_config_cat.h:116
212 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 #: include/vlc_config_cat.h:118
219 #: include/vlc_config_cat.h:119
220 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #: include/vlc_config_cat.h:122
228 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:124
235 #: include/vlc_config_cat.h:125
236 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:128
240 msgid "General input settings. Use with care."
243 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
244 msgid "Stream output"
247 #: include/vlc_config_cat.h:133
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:141
259 msgid "General stream output settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
266 #: include/vlc_config_cat.h:145
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Access output"
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
286 #: include/vlc_config_cat.h:158
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
298 #: include/vlc_config_cat.h:166
302 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
309 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
310 #: modules/services_discovery/sap.c:323
314 #: include/vlc_config_cat.h:174
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:177
324 #: include/vlc_config_cat.h:178
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
329 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
339 #: include/vlc_config_cat.h:183
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:187
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
363 #: include/vlc_config_cat.h:194
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:196
371 #: include/vlc_config_cat.h:197
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:201
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
387 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
392 #: include/vlc_config_cat.h:204
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:210
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:212
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:221
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:223
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:225
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:234
435 msgid "No help available"
438 #: include/vlc_config_cat.h:235
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:136
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:29
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:30
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:31
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:33
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
468 msgid "Media &Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:38
473 msgid "&Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:39
480 #: include/vlc_intf_strings.h:40
482 msgid "&Extended Settings..."
485 #: include/vlc_intf_strings.h:41
487 msgid "Go to Specific &Time..."
490 #: include/vlc_intf_strings.h:42
491 msgid "&Bookmarks..."
494 #: include/vlc_intf_strings.h:43
496 msgid "&VLM Configuration..."
497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
499 #: include/vlc_intf_strings.h:45
504 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
506 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
517 #: include/vlc_intf_strings.h:49
519 msgid "Fetch Information"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
530 #: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
531 msgid "Information..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:52
538 #: include/vlc_intf_strings.h:53
543 #: include/vlc_intf_strings.h:54
547 #: include/vlc_intf_strings.h:55
551 #: include/vlc_intf_strings.h:56
553 msgid "Open Folder..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
560 #: include/vlc_intf_strings.h:61
564 #: include/vlc_intf_strings.h:62
568 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
569 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
573 #: include/vlc_intf_strings.h:65
577 #: include/vlc_intf_strings.h:67
578 msgid "Add to playlist"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:68
582 msgid "Add to media library"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:70
590 #: include/vlc_intf_strings.h:71
592 msgid "Advanced open..."
595 #: include/vlc_intf_strings.h:72
596 msgid "Add directory..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:74
601 msgid "Save Playlist to &File..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:75
606 msgid "&Load Playlist File..."
609 #: include/vlc_intf_strings.h:77
613 #: include/vlc_intf_strings.h:78
615 msgid "Search Filter"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:80
619 msgid "Additional &Sources"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:84
624 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
628 #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
632 #: include/vlc_intf_strings.h:90
633 msgid "Clone the image"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
638 msgid "Magnification"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:93
643 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
647 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
651 #: include/vlc_intf_strings.h:97
652 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:99
656 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:101
660 msgid "Image colors inversion"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:103
664 msgid "Split the image to make an image wall"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:105
669 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
670 "The video gets split in parts that you must sort."
673 #: include/vlc_intf_strings.h:108
675 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
676 "Try changing the various settings for different effects"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:111
681 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
682 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
686 #: include/vlc_intf_strings.h:115
688 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
689 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
690 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
691 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
692 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
694 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
695 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
696 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
697 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
698 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
699 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
700 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
701 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
702 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
703 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
704 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
705 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
706 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
707 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
708 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
709 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
710 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
711 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
712 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
713 "b> VLC media player.</p></body></html>"
716 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
717 #: src/audio_output/filters.c:229
718 msgid "Audio filtering failed"
721 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
722 #: src/audio_output/filters.c:230
724 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
727 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
728 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
729 #: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
733 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
737 #: src/audio_output/input.c:98
741 #: src/audio_output/input.c:100
745 #: src/audio_output/input.c:102
750 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
751 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
755 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
756 msgid "Audio filters"
759 #: src/audio_output/input.c:181
763 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
764 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:700
766 msgid "Audio Channels"
769 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
770 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
771 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
772 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
773 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
774 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
775 #: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
779 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
780 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
792 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
793 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
798 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
803 #: src/audio_output/output.c:135
804 msgid "Dolby Surround"
807 #: src/audio_output/output.c:147
808 msgid "Reverse stereo"
811 #: src/config/file.c:584
815 #: src/config/file.c:593
819 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
823 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
827 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
831 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
832 #: src/playlist/loadsave.c:144
833 msgid "Media Library"
836 #: src/extras/getopt.c:633
838 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
841 #: src/extras/getopt.c:658
843 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
846 #: src/extras/getopt.c:663
848 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
851 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
853 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
856 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
858 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
861 #: src/extras/getopt.c:743
863 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
866 #: src/extras/getopt.c:746
868 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
871 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
873 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
876 #: src/extras/getopt.c:823
878 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
881 #: src/extras/getopt.c:841
883 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
886 #: src/input/control.c:323
891 #: src/input/decoder.c:111
893 msgid "No suitable decoder module"
896 #: src/input/decoder.c:112
899 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
900 "there is no way for you to fix this."
903 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
904 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
905 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
906 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
907 #: modules/stream_out/es.c:387
908 msgid "Streaming / Transcoding failed"
911 #: src/input/decoder.c:168
912 msgid "VLC could not open the packetizer module."
915 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
916 msgid "VLC could not open the decoder module."
919 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
920 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
921 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
926 #: src/input/es_out.c:672
931 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
932 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
933 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
937 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
938 msgid "Closed captions 1"
941 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
942 msgid "Closed captions 2"
945 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
946 msgid "Closed captions 3"
949 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
950 msgid "Closed captions 4"
953 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
958 #: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
959 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
963 #: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
970 #: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
971 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
975 #: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
976 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
980 #: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
984 #: src/input/es_out.c:2060
989 #: src/input/es_out.c:2066
990 msgid "Bits per sample"
993 #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
994 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
998 #: src/input/es_out.c:2072
1003 #: src/input/es_out.c:2083
1007 #: src/input/es_out.c:2089
1008 msgid "Display resolution"
1011 #: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
1015 #: src/input/es_out.c:2106
1019 #: src/input/input.c:2211
1020 msgid "Your input can't be opened"
1023 #: src/input/input.c:2212
1025 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1028 #: src/input/input.c:2310
1029 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1032 #: src/input/input.c:2311
1034 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1037 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
1042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1047 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1048 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
1052 #: src/input/meta.c:54
1056 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1060 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
1064 #: src/input/meta.c:57
1065 msgid "Track number"
1068 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1069 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1073 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1077 #: src/input/meta.c:60
1081 #: src/input/meta.c:61
1086 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1087 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1091 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1095 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1099 #: src/input/meta.c:66
1103 #: src/input/meta.c:67
1107 #: src/input/meta.c:68
1112 #: src/input/var.c:149
1116 #: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
1120 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
1122 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1126 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
1127 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1132 #: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
1133 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
1137 #: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1142 #: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
1144 msgid "Subtitles Track"
1147 #: src/input/var.c:271
1151 #: src/input/var.c:276
1152 msgid "Previous title"
1155 #: src/input/var.c:299
1160 #: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
1165 #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
1167 msgid "Next chapter"
1170 #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
1172 msgid "Previous chapter"
1175 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
1180 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1181 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1183 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1184 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1185 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
1187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1188 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
1189 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
1193 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
1195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
1196 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
1197 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1199 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
1200 #: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
1201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
1202 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
1209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
1210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
1214 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1216 msgid "Add Interface"
1219 #: src/interface/interface.c:208
1222 msgstr "Gawas sa Program"
1224 #: src/interface/interface.c:211
1225 msgid "Telnet Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:214
1229 msgid "Web Interface"
1232 #: src/interface/interface.c:217
1233 msgid "Debug logging"
1236 #: src/interface/interface.c:220
1237 msgid "Mouse Gestures"
1240 #: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
1241 #: src/modules/cache.c:525
1245 #: src/libvlc.c:1162
1247 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1251 #: src/libvlc.c:1307
1252 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1255 #: src/libvlc.c:1639
1256 msgid " (default enabled)"
1259 #: src/libvlc.c:1640
1260 msgid " (default disabled)"
1263 #: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
1267 #: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
1268 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1271 #: src/libvlc.c:1907
1273 msgid "VLC version %s\n"
1276 #: src/libvlc.c:1908
1278 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1281 #: src/libvlc.c:1910
1283 msgid "Compiler: %s\n"
1286 #: src/libvlc.c:1912
1288 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1291 #: src/libvlc.c:1948
1294 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1297 #: src/libvlc.c:1968
1300 "Press the RETURN key to continue...\n"
1303 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
1304 #: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
1308 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
1312 #: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
1316 #: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
1317 msgid "1:1 Original"
1320 #: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
1324 #: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1329 #: src/libvlc-module.c:87
1330 msgid "American English"
1333 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
1337 #: src/libvlc-module.c:89
1338 msgid "Brazilian Portuguese"
1341 #: src/libvlc-module.c:90
1342 msgid "British English"
1345 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
1349 #: src/libvlc-module.c:92
1350 msgid "Chinese Traditional"
1353 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
1357 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
1361 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
1365 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
1369 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
1373 #: src/libvlc-module.c:98
1377 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
1381 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
1385 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
1389 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
1393 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
1397 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
1401 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
1405 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
1409 #: src/libvlc-module.c:107
1413 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
1417 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
1421 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
1425 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
1429 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
1433 #: src/libvlc-module.c:113
1434 msgid "Simplified Chinese"
1437 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
1441 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
1445 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
1449 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
1453 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
1457 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
1461 #: src/libvlc-module.c:139
1463 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1464 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1468 #: src/libvlc-module.c:143
1469 msgid "Interface module"
1472 #: src/libvlc-module.c:145
1474 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1475 "automatically select the best module available."
1478 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
1479 msgid "Extra interface modules"
1482 #: src/libvlc-module.c:151
1484 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1485 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1486 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1487 "\", \"gestures\" ...)"
1490 #: src/libvlc-module.c:158
1491 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1494 #: src/libvlc-module.c:160
1495 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1498 #: src/libvlc-module.c:162
1500 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1501 "1=warnings, 2=debug)."
1504 #: src/libvlc-module.c:165
1508 #: src/libvlc-module.c:167
1509 msgid "Turn off all warning and information messages."
1512 #: src/libvlc-module.c:169
1513 msgid "Default stream"
1516 #: src/libvlc-module.c:171
1517 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1520 #: src/libvlc-module.c:174
1522 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1523 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1526 #: src/libvlc-module.c:178
1527 msgid "Color messages"
1530 #: src/libvlc-module.c:180
1532 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1533 "needs Linux color support for this to work."
1536 #: src/libvlc-module.c:183
1537 msgid "Show advanced options"
1540 #: src/libvlc-module.c:185
1542 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1543 "available options, including those that most users should never touch."
1546 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
1547 msgid "Show interface with mouse"
1550 #: src/libvlc-module.c:191
1552 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1553 "edge of the screen in fullscreen mode."
1556 #: src/libvlc-module.c:194
1557 msgid "Interface interaction"
1560 #: src/libvlc-module.c:196
1562 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1563 "user input is required."
1566 #: src/libvlc-module.c:206
1568 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1569 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1570 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1571 "the \"audio filters\" modules section."
1574 #: src/libvlc-module.c:212
1575 msgid "Audio output module"
1578 #: src/libvlc-module.c:214
1580 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1581 "automatically select the best method available."
1584 #: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1585 #: modules/stream_out/display.c:41
1586 msgid "Enable audio"
1589 #: src/libvlc-module.c:220
1591 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1592 "not take place, thus saving some processing power."
1595 #: src/libvlc-module.c:224
1596 msgid "Force mono audio"
1599 #: src/libvlc-module.c:225
1600 msgid "This will force a mono audio output."
1603 #: src/libvlc-module.c:228
1604 msgid "Default audio volume"
1607 #: src/libvlc-module.c:230
1609 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1612 #: src/libvlc-module.c:233
1613 msgid "Audio output saved volume"
1616 #: src/libvlc-module.c:235
1618 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1619 "should not change this option manually."
1622 #: src/libvlc-module.c:238
1623 msgid "Audio output volume step"
1626 #: src/libvlc-module.c:240
1628 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1632 #: src/libvlc-module.c:243
1633 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1636 #: src/libvlc-module.c:245
1638 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1639 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1642 #: src/libvlc-module.c:249
1643 msgid "High quality audio resampling"
1646 #: src/libvlc-module.c:251
1648 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1649 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1650 "resampling algorithm will be used instead."
1653 #: src/libvlc-module.c:256
1654 msgid "Audio desynchronization compensation"
1657 #: src/libvlc-module.c:258
1659 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1660 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1663 #: src/libvlc-module.c:261
1665 msgid "Audio output channels mode"
1668 #: src/libvlc-module.c:263
1670 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1671 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1675 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
1676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1677 msgid "Use S/PDIF when available"
1680 #: src/libvlc-module.c:269
1682 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1683 "audio stream being played."
1686 #: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
1687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1688 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1691 #: src/libvlc-module.c:274
1693 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1694 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1695 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1696 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1699 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
1703 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
1707 #: src/libvlc-module.c:286
1708 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Audio visualizations "
1714 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1720 #: src/libvlc-module.c:295
1721 msgid "Replay gain mode"
1724 #: src/libvlc-module.c:297
1726 msgid "Select the replay gain mode"
1729 #: src/libvlc-module.c:299
1730 msgid "Replay preamp"
1733 #: src/libvlc-module.c:301
1735 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1736 "replay gain information"
1739 #: src/libvlc-module.c:304
1740 msgid "Default replay gain"
1743 #: src/libvlc-module.c:306
1744 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1747 #: src/libvlc-module.c:308
1748 msgid "Peak protection"
1751 #: src/libvlc-module.c:310
1752 msgid "Protect against sound clipping"
1755 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
1758 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1762 #: src/libvlc-module.c:323
1764 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1765 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1766 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1767 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1771 #: src/libvlc-module.c:329
1772 msgid "Video output module"
1775 #: src/libvlc-module.c:331
1777 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1778 "automatically select the best method available."
1781 #: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1782 #: modules/stream_out/display.c:43
1783 msgid "Enable video"
1786 #: src/libvlc-module.c:336
1788 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1789 "not take place, thus saving some processing power."
1792 #: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
1793 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1794 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1798 #: src/libvlc-module.c:341
1800 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1804 #: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
1805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1806 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1807 msgid "Video height"
1810 #: src/libvlc-module.c:346
1812 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1813 "video characteristics."
1816 #: src/libvlc-module.c:349
1818 msgid "Video X coordinate"
1821 #: src/libvlc-module.c:351
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1827 #: src/libvlc-module.c:354
1829 msgid "Video Y coordinate"
1832 #: src/libvlc-module.c:356
1834 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1838 #: src/libvlc-module.c:359
1842 #: src/libvlc-module.c:361
1844 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1848 #: src/libvlc-module.c:364
1849 msgid "Video alignment"
1852 #: src/libvlc-module.c:366
1854 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1855 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1856 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1859 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
1860 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1861 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1862 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1863 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1868 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1869 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1873 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1878 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
1879 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1881 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1886 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1887 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1888 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1890 #: modules/video_filter/rss.c:172
1894 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1895 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1896 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1897 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1898 #: modules/video_filter/rss.c:172
1902 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1903 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1904 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1905 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1906 #: modules/video_filter/rss.c:172
1910 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
1911 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1912 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1913 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1914 #: modules/video_filter/rss.c:172
1915 msgid "Bottom-Right"
1918 #: src/libvlc-module.c:374
1922 #: src/libvlc-module.c:376
1923 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1926 #: src/libvlc-module.c:378
1927 msgid "Grayscale video output"
1930 #: src/libvlc-module.c:380
1932 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1933 "save some processing power."
1936 #: src/libvlc-module.c:383
1937 msgid "Embedded video"
1940 #: src/libvlc-module.c:385
1941 msgid "Embed the video output in the main interface."
1944 #: src/libvlc-module.c:387
1945 msgid "Fullscreen video output"
1948 #: src/libvlc-module.c:389
1949 msgid "Start video in fullscreen mode"
1952 #: src/libvlc-module.c:391
1953 msgid "Overlay video output"
1956 #: src/libvlc-module.c:393
1958 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1959 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1962 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
1963 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1964 msgid "Always on top"
1967 #: src/libvlc-module.c:398
1968 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1971 #: src/libvlc-module.c:400
1972 msgid "Show media title on video"
1975 #: src/libvlc-module.c:402
1976 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Show video title for x miliseconds"
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1987 #: src/libvlc-module.c:408
1989 msgid "Position of video title"
1992 #: src/libvlc-module.c:410
1993 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1996 #: src/libvlc-module.c:412
1997 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
2000 #: src/libvlc-module.c:415
2002 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
2006 #: src/libvlc-module.c:423
2007 msgid "Disable screensaver"
2010 #: src/libvlc-module.c:424
2011 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2014 #: src/libvlc-module.c:426
2015 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2018 #: src/libvlc-module.c:427
2020 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2021 "computer being suspended because of inactivity."
2024 #: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2025 msgid "Window decorations"
2028 #: src/libvlc-module.c:432
2030 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2031 "giving a \"minimal\" window."
2034 #: src/libvlc-module.c:435
2035 msgid "Video output filter module"
2038 #: src/libvlc-module.c:437
2040 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2041 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2044 #: src/libvlc-module.c:441
2045 msgid "Video filter module"
2048 #: src/libvlc-module.c:443
2050 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2051 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2054 #: src/libvlc-module.c:447
2055 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2058 #: src/libvlc-module.c:449
2059 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2062 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
2063 msgid "Video snapshot file prefix"
2066 #: src/libvlc-module.c:455
2067 msgid "Video snapshot format"
2070 #: src/libvlc-module.c:457
2071 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2074 #: src/libvlc-module.c:459
2075 msgid "Display video snapshot preview"
2078 #: src/libvlc-module.c:461
2079 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2082 #: src/libvlc-module.c:463
2083 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2086 #: src/libvlc-module.c:465
2087 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2090 #: src/libvlc-module.c:467
2092 msgid "Video snapshot width"
2095 #: src/libvlc-module.c:469
2097 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2098 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2101 #: src/libvlc-module.c:473
2103 msgid "Video snapshot height"
2106 #: src/libvlc-module.c:475
2108 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2109 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2113 #: src/libvlc-module.c:479
2115 msgid "Video cropping"
2118 #: src/libvlc-module.c:481
2120 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2121 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2124 #: src/libvlc-module.c:485
2125 msgid "Source aspect ratio"
2128 #: src/libvlc-module.c:487
2130 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2131 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2132 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2133 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2134 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2137 #: src/libvlc-module.c:494
2138 msgid "Custom crop ratios list"
2141 #: src/libvlc-module.c:496
2143 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2147 #: src/libvlc-module.c:499
2148 msgid "Custom aspect ratios list"
2151 #: src/libvlc-module.c:501
2153 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2154 "aspect ratio list."
2157 #: src/libvlc-module.c:504
2158 msgid "Fix HDTV height"
2161 #: src/libvlc-module.c:506
2163 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2164 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2165 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2168 #: src/libvlc-module.c:511
2169 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2172 #: src/libvlc-module.c:513
2174 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2175 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2176 "order to keep proportions."
2179 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
2184 #: src/libvlc-module.c:519
2186 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2187 "computer is not powerful enough"
2190 #: src/libvlc-module.c:522
2191 msgid "Drop late frames"
2194 #: src/libvlc-module.c:524
2196 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2197 "intended display date)."
2200 #: src/libvlc-module.c:527
2201 msgid "Quiet synchro"
2204 #: src/libvlc-module.c:529
2206 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2207 "synchronization mechanism."
2210 #: src/libvlc-module.c:538
2212 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2213 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2217 #: src/libvlc-module.c:542
2218 msgid "Clock reference average counter"
2221 #: src/libvlc-module.c:544
2223 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2227 #: src/libvlc-module.c:547
2228 msgid "Clock synchronisation"
2231 #: src/libvlc-module.c:549
2233 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2234 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2237 #: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
2238 msgid "Network synchronisation"
2241 #: src/libvlc-module.c:554
2243 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2244 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2247 #: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
2248 #: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2251 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2252 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
2253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
2254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
2255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2256 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2257 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2261 #: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2262 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2263 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2267 #: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2271 #: src/libvlc-module.c:564
2272 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2275 #: src/libvlc-module.c:566
2276 msgid "MTU of the network interface"
2279 #: src/libvlc-module.c:568
2281 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2282 "over the network (in bytes)."
2285 #: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
2286 msgid "Hop limit (TTL)"
2289 #: src/libvlc-module.c:575
2291 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2292 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2296 #: src/libvlc-module.c:579
2297 msgid "Multicast output interface"
2300 #: src/libvlc-module.c:581
2301 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2304 #: src/libvlc-module.c:583
2305 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2308 #: src/libvlc-module.c:585
2310 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2314 #: src/libvlc-module.c:588
2315 msgid "DiffServ Code Point"
2318 #: src/libvlc-module.c:589
2320 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2321 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2324 #: src/libvlc-module.c:595
2326 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2327 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2330 #: src/libvlc-module.c:601
2332 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2333 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2334 "(like DVB streams for example)."
2337 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2342 #: src/libvlc-module.c:609
2343 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2346 #: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2347 msgid "Subtitles track"
2350 #: src/libvlc-module.c:614
2351 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2354 #: src/libvlc-module.c:617
2356 msgid "Audio language"
2359 #: src/libvlc-module.c:619
2361 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2362 "letter country code)."
2365 #: src/libvlc-module.c:622
2366 msgid "Subtitle language"
2369 #: src/libvlc-module.c:624
2371 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2372 "letter country code)."
2375 #: src/libvlc-module.c:628
2377 msgid "Audio track ID"
2380 #: src/libvlc-module.c:630
2381 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2384 #: src/libvlc-module.c:632
2385 msgid "Subtitles track ID"
2388 #: src/libvlc-module.c:634
2389 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2392 #: src/libvlc-module.c:636
2393 msgid "Input repetitions"
2396 #: src/libvlc-module.c:638
2397 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2400 #: src/libvlc-module.c:640
2404 #: src/libvlc-module.c:642
2405 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2408 #: src/libvlc-module.c:644
2412 #: src/libvlc-module.c:646
2413 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2416 #: src/libvlc-module.c:648
2420 #: src/libvlc-module.c:650
2421 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2424 #: src/libvlc-module.c:652
2428 #: src/libvlc-module.c:654
2430 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2431 "together after the normal one."
2434 #: src/libvlc-module.c:657
2435 msgid "Input slave (experimental)"
2438 #: src/libvlc-module.c:659
2440 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2441 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2445 #: src/libvlc-module.c:663
2446 msgid "Bookmarks list for a stream"
2449 #: src/libvlc-module.c:665
2451 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2452 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2456 #: src/libvlc-module.c:671
2458 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2459 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2460 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2461 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2464 #: src/libvlc-module.c:677
2465 msgid "Force subtitle position"
2468 #: src/libvlc-module.c:679
2470 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2471 "over the movie. Try several positions."
2474 #: src/libvlc-module.c:682
2475 msgid "Enable sub-pictures"
2478 #: src/libvlc-module.c:684
2479 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2482 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
2483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2485 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2486 msgid "On Screen Display"
2489 #: src/libvlc-module.c:688
2491 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2495 #: src/libvlc-module.c:691
2496 msgid "Text rendering module"
2499 #: src/libvlc-module.c:693
2501 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2505 #: src/libvlc-module.c:695
2506 msgid "Subpictures filter module"
2509 #: src/libvlc-module.c:697
2511 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2512 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2515 #: src/libvlc-module.c:700
2516 msgid "Autodetect subtitle files"
2519 #: src/libvlc-module.c:702
2521 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2522 "(based on the filename of the movie)."
2525 #: src/libvlc-module.c:705
2526 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2529 #: src/libvlc-module.c:707
2531 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2533 "0 = no subtitles autodetected\n"
2534 "1 = any subtitle file\n"
2535 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2536 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2537 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2540 #: src/libvlc-module.c:715
2541 msgid "Subtitle autodetection paths"
2544 #: src/libvlc-module.c:717
2546 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2547 "found in the current directory."
2550 #: src/libvlc-module.c:720
2551 msgid "Use subtitle file"
2554 #: src/libvlc-module.c:722
2556 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2560 #: src/libvlc-module.c:725
2564 #: src/libvlc-module.c:728
2566 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2567 "the drive letter (eg. D:)"
2570 #: src/libvlc-module.c:732
2571 msgid "This is the default DVD device to use."
2574 #: src/libvlc-module.c:735
2578 #: src/libvlc-module.c:738
2580 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2581 "scan for a suitable CD-ROM device."
2584 #: src/libvlc-module.c:742
2585 msgid "This is the default VCD device to use."
2588 #: src/libvlc-module.c:745
2589 msgid "Audio CD device"
2592 #: src/libvlc-module.c:748
2594 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2595 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2598 #: src/libvlc-module.c:752
2599 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2602 #: src/libvlc-module.c:755
2606 #: src/libvlc-module.c:757
2607 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2610 #: src/libvlc-module.c:759
2614 #: src/libvlc-module.c:761
2615 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2618 #: src/libvlc-module.c:763
2619 msgid "TCP connection timeout"
2622 #: src/libvlc-module.c:765
2623 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2626 #: src/libvlc-module.c:767
2627 msgid "SOCKS server"
2630 #: src/libvlc-module.c:769
2632 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2633 "used for all TCP connections"
2636 #: src/libvlc-module.c:772
2637 msgid "SOCKS user name"
2640 #: src/libvlc-module.c:774
2641 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2644 #: src/libvlc-module.c:776
2645 msgid "SOCKS password"
2648 #: src/libvlc-module.c:778
2649 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2652 #: src/libvlc-module.c:780
2653 msgid "Title metadata"
2656 #: src/libvlc-module.c:782
2657 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2660 #: src/libvlc-module.c:784
2661 msgid "Author metadata"
2664 #: src/libvlc-module.c:786
2665 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2668 #: src/libvlc-module.c:788
2669 msgid "Artist metadata"
2672 #: src/libvlc-module.c:790
2673 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2676 #: src/libvlc-module.c:792
2677 msgid "Genre metadata"
2680 #: src/libvlc-module.c:794
2681 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2684 #: src/libvlc-module.c:796
2685 msgid "Copyright metadata"
2688 #: src/libvlc-module.c:798
2689 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2692 #: src/libvlc-module.c:800
2693 msgid "Description metadata"
2696 #: src/libvlc-module.c:802
2697 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2700 #: src/libvlc-module.c:804
2701 msgid "Date metadata"
2704 #: src/libvlc-module.c:806
2705 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2708 #: src/libvlc-module.c:808
2709 msgid "URL metadata"
2712 #: src/libvlc-module.c:810
2713 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2716 #: src/libvlc-module.c:814
2718 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2719 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2720 "can break playback of all your streams."
2723 #: src/libvlc-module.c:818
2724 msgid "Preferred decoders list"
2727 #: src/libvlc-module.c:820
2729 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2730 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2731 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2734 #: src/libvlc-module.c:825
2735 msgid "Preferred encoders list"
2738 #: src/libvlc-module.c:827
2740 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2743 #: src/libvlc-module.c:830
2744 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2747 #: src/libvlc-module.c:832
2749 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2750 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2753 #: src/libvlc-module.c:841
2755 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2759 #: src/libvlc-module.c:844
2760 msgid "Default stream output chain"
2763 #: src/libvlc-module.c:846
2765 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2766 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2770 #: src/libvlc-module.c:850
2771 msgid "Enable streaming of all ES"
2774 #: src/libvlc-module.c:852
2775 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2778 #: src/libvlc-module.c:854
2779 msgid "Display while streaming"
2782 #: src/libvlc-module.c:856
2783 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2786 #: src/libvlc-module.c:858
2787 msgid "Enable video stream output"
2790 #: src/libvlc-module.c:860
2792 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2793 "facility when this last one is enabled."
2796 #: src/libvlc-module.c:863
2797 msgid "Enable audio stream output"
2800 #: src/libvlc-module.c:865
2802 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2803 "facility when this last one is enabled."
2806 #: src/libvlc-module.c:868
2807 msgid "Enable SPU stream output"
2810 #: src/libvlc-module.c:870
2812 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2813 "facility when this last one is enabled."
2816 #: src/libvlc-module.c:873
2817 msgid "Keep stream output open"
2820 #: src/libvlc-module.c:875
2822 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2823 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2827 #: src/libvlc-module.c:879
2828 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2831 #: src/libvlc-module.c:881
2833 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2834 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2837 #: src/libvlc-module.c:884
2838 msgid "Preferred packetizer list"
2841 #: src/libvlc-module.c:886
2843 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2846 #: src/libvlc-module.c:889
2850 #: src/libvlc-module.c:891
2851 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2854 #: src/libvlc-module.c:893
2855 msgid "Access output module"
2858 #: src/libvlc-module.c:895
2859 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2862 #: src/libvlc-module.c:897
2863 msgid "Control SAP flow"
2866 #: src/libvlc-module.c:899
2868 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2869 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2872 #: src/libvlc-module.c:903
2873 msgid "SAP announcement interval"
2876 #: src/libvlc-module.c:905
2878 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2879 "between SAP announcements."
2882 #: src/libvlc-module.c:914
2884 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2885 "always leave all these enabled."
2888 #: src/libvlc-module.c:917
2889 msgid "Enable FPU support"
2892 #: src/libvlc-module.c:919
2894 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2898 #: src/libvlc-module.c:922
2899 msgid "Enable CPU MMX support"
2902 #: src/libvlc-module.c:924
2904 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2908 #: src/libvlc-module.c:927
2909 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2912 #: src/libvlc-module.c:929
2914 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2918 #: src/libvlc-module.c:932
2919 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2922 #: src/libvlc-module.c:934
2924 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2928 #: src/libvlc-module.c:937
2929 msgid "Enable CPU SSE support"
2932 #: src/libvlc-module.c:939
2934 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2938 #: src/libvlc-module.c:942
2939 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2942 #: src/libvlc-module.c:944
2944 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2948 #: src/libvlc-module.c:947
2949 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2952 #: src/libvlc-module.c:949
2954 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2955 "advantage of them."
2958 #: src/libvlc-module.c:954
2960 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2961 "you really know what you are doing."
2964 #: src/libvlc-module.c:957
2965 msgid "Memory copy module"
2968 #: src/libvlc-module.c:959
2970 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2971 "select the fastest one supported by your hardware."
2974 #: src/libvlc-module.c:962
2975 msgid "Access module"
2978 #: src/libvlc-module.c:964
2980 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2981 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2982 "option unless you really know what you are doing."
2985 #: src/libvlc-module.c:968
2986 msgid "Access filter module"
2989 #: src/libvlc-module.c:970
2991 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2992 "used for instance for timeshifting."
2995 #: src/libvlc-module.c:973
2996 msgid "Demux module"
2999 #: src/libvlc-module.c:975
3001 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3002 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3003 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3004 "you really know what you are doing."
3007 #: src/libvlc-module.c:980
3008 msgid "Allow real-time priority"
3011 #: src/libvlc-module.c:982
3013 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3014 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3015 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3016 "only activate this if you know what you're doing."
3019 #: src/libvlc-module.c:988
3020 msgid "Adjust VLC priority"
3023 #: src/libvlc-module.c:990
3025 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3026 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3030 #: src/libvlc-module.c:994
3031 msgid "Minimize number of threads"
3034 #: src/libvlc-module.c:996
3035 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3038 #: src/libvlc-module.c:998
3039 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3042 #: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
3044 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3047 #: src/libvlc-module.c:1003
3048 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3051 #: src/libvlc-module.c:1009
3052 msgid "Modules search path"
3055 #: src/libvlc-module.c:1011
3057 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3058 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3061 #: src/libvlc-module.c:1014
3062 msgid "VLM configuration file"
3065 #: src/libvlc-module.c:1016
3066 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3069 #: src/libvlc-module.c:1018
3070 msgid "Use a plugins cache"
3073 #: src/libvlc-module.c:1020
3074 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3077 #: src/libvlc-module.c:1022
3078 msgid "Collect statistics"
3081 #: src/libvlc-module.c:1024
3082 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3085 #: src/libvlc-module.c:1026
3086 msgid "Run as daemon process"
3089 #: src/libvlc-module.c:1028
3090 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3093 #: src/libvlc-module.c:1030
3094 msgid "Write process id to file"
3097 #: src/libvlc-module.c:1032
3098 msgid "Writes process id into specified file."
3101 #: src/libvlc-module.c:1034
3105 #: src/libvlc-module.c:1036
3106 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3109 #: src/libvlc-module.c:1038
3110 msgid "Log to syslog"
3113 #: src/libvlc-module.c:1040
3114 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3117 #: src/libvlc-module.c:1042
3118 msgid "Allow only one running instance"
3121 #: src/libvlc-module.c:1044
3123 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3124 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3125 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3126 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3127 "running instance or enqueue it."
3130 #: src/libvlc-module.c:1052
3132 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3133 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3134 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3135 "This option will allow you to play the file with the already running "
3136 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3137 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3140 #: src/libvlc-module.c:1060
3141 msgid "VLC is started from file association"
3144 #: src/libvlc-module.c:1062
3145 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3148 #: src/libvlc-module.c:1065
3149 msgid "One instance when started from file"
3152 #: src/libvlc-module.c:1067
3153 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3156 #: src/libvlc-module.c:1069
3157 msgid "Increase the priority of the process"
3160 #: src/libvlc-module.c:1071
3162 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3163 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3164 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3165 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3166 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3170 #: src/libvlc-module.c:1079
3171 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3174 #: src/libvlc-module.c:1081
3176 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3177 "playing current item."
3180 #: src/libvlc-module.c:1090
3182 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3183 "overridden in the playlist dialog box."
3186 #: src/libvlc-module.c:1093
3187 msgid "Automatically preparse files"
3190 #: src/libvlc-module.c:1095
3192 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3196 #: src/libvlc-module.c:1098
3197 msgid "Album art policy"
3200 #: src/libvlc-module.c:1100
3201 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3204 #: src/libvlc-module.c:1106
3205 msgid "Manual download only"
3208 #: src/libvlc-module.c:1107
3209 msgid "When track starts playing"
3212 #: src/libvlc-module.c:1108
3213 msgid "As soon as track is added"
3216 #: src/libvlc-module.c:1110
3217 msgid "Services discovery modules"
3220 #: src/libvlc-module.c:1112
3222 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3223 "Typical values are sap, hal, ..."
3226 #: src/libvlc-module.c:1115
3227 msgid "Play files randomly forever"
3230 #: src/libvlc-module.c:1117
3231 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3234 #: src/libvlc-module.c:1121
3235 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3238 #: src/libvlc-module.c:1123
3239 msgid "Repeat current item"
3242 #: src/libvlc-module.c:1125
3243 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3246 #: src/libvlc-module.c:1127
3247 msgid "Play and stop"
3250 #: src/libvlc-module.c:1129
3251 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3254 #: src/libvlc-module.c:1131
3255 msgid "Play and exit"
3258 #: src/libvlc-module.c:1133
3259 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3262 #: src/libvlc-module.c:1135
3263 msgid "Use media library"
3266 #: src/libvlc-module.c:1137
3268 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3272 #: src/libvlc-module.c:1140
3274 msgid "Display playlist tree"
3277 #: src/libvlc-module.c:1142
3279 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3283 #: src/libvlc-module.c:1151
3284 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3287 #: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
3288 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3297 #: src/libvlc-module.c:1155
3298 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3301 #: src/libvlc-module.c:1156
3302 msgid "Leave fullscreen"
3305 #: src/libvlc-module.c:1157
3306 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3309 #: src/libvlc-module.c:1158
3313 #: src/libvlc-module.c:1159
3314 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3317 #: src/libvlc-module.c:1160
3321 #: src/libvlc-module.c:1161
3322 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3325 #: src/libvlc-module.c:1162
3329 #: src/libvlc-module.c:1163
3330 msgid "Select the hotkey to use to play."
3333 #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
3335 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
3339 #: src/libvlc-module.c:1165
3340 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3343 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
3345 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3349 #: src/libvlc-module.c:1167
3350 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3353 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
3354 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
3357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
3359 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
3363 #: src/libvlc-module.c:1169
3364 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3367 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
3368 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
3369 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
3370 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
3371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
3375 #: src/libvlc-module.c:1171
3376 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3379 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
3380 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
3381 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
3384 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3388 #: src/libvlc-module.c:1173
3389 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3392 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3393 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3394 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
3395 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3396 #: modules/video_filter/rss.c:197
3400 #: src/libvlc-module.c:1175
3401 msgid "Select the hotkey to display the position."
3404 #: src/libvlc-module.c:1177
3405 msgid "Very short backwards jump"
3408 #: src/libvlc-module.c:1179
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3412 #: src/libvlc-module.c:1180
3413 msgid "Short backwards jump"
3416 #: src/libvlc-module.c:1182
3417 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3420 #: src/libvlc-module.c:1183
3421 msgid "Medium backwards jump"
3424 #: src/libvlc-module.c:1185
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3428 #: src/libvlc-module.c:1186
3429 msgid "Long backwards jump"
3432 #: src/libvlc-module.c:1188
3433 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3436 #: src/libvlc-module.c:1190
3437 msgid "Very short forward jump"
3440 #: src/libvlc-module.c:1192
3441 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3444 #: src/libvlc-module.c:1193
3445 msgid "Short forward jump"
3448 #: src/libvlc-module.c:1195
3449 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3452 #: src/libvlc-module.c:1196
3453 msgid "Medium forward jump"
3456 #: src/libvlc-module.c:1198
3457 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3460 #: src/libvlc-module.c:1199
3461 msgid "Long forward jump"
3464 #: src/libvlc-module.c:1201
3465 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3468 #: src/libvlc-module.c:1203
3469 msgid "Very short jump length"
3472 #: src/libvlc-module.c:1204
3473 msgid "Very short jump length, in seconds."
3476 #: src/libvlc-module.c:1205
3477 msgid "Short jump length"
3480 #: src/libvlc-module.c:1206
3481 msgid "Short jump length, in seconds."
3484 #: src/libvlc-module.c:1207
3485 msgid "Medium jump length"
3488 #: src/libvlc-module.c:1208
3489 msgid "Medium jump length, in seconds."
3492 #: src/libvlc-module.c:1209
3493 msgid "Long jump length"
3496 #: src/libvlc-module.c:1210
3497 msgid "Long jump length, in seconds."
3500 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
3501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
3502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
3506 #: src/libvlc-module.c:1213
3507 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3510 #: src/libvlc-module.c:1214
3515 #: src/libvlc-module.c:1215
3516 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3519 #: src/libvlc-module.c:1216
3521 msgid "Navigate down"
3524 #: src/libvlc-module.c:1217
3525 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1218
3529 msgid "Navigate left"
3532 #: src/libvlc-module.c:1219
3533 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3536 #: src/libvlc-module.c:1220
3538 msgid "Navigate right"
3541 #: src/libvlc-module.c:1221
3542 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3545 #: src/libvlc-module.c:1222
3549 #: src/libvlc-module.c:1223
3550 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3553 #: src/libvlc-module.c:1224
3554 msgid "Go to the DVD menu"
3557 #: src/libvlc-module.c:1225
3558 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3561 #: src/libvlc-module.c:1226
3562 msgid "Select previous DVD title"
3565 #: src/libvlc-module.c:1227
3566 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3569 #: src/libvlc-module.c:1228
3570 msgid "Select next DVD title"
3573 #: src/libvlc-module.c:1229
3574 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3577 #: src/libvlc-module.c:1230
3578 msgid "Select prev DVD chapter"
3581 #: src/libvlc-module.c:1231
3582 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3585 #: src/libvlc-module.c:1232
3586 msgid "Select next DVD chapter"
3589 #: src/libvlc-module.c:1233
3590 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3593 #: src/libvlc-module.c:1234
3597 #: src/libvlc-module.c:1235
3598 msgid "Select the key to increase audio volume."
3601 #: src/libvlc-module.c:1236
3605 #: src/libvlc-module.c:1237
3606 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3609 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3610 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
3611 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
3612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
3616 #: src/libvlc-module.c:1239
3617 msgid "Select the key to mute audio."
3620 #: src/libvlc-module.c:1240
3621 msgid "Subtitle delay up"
3624 #: src/libvlc-module.c:1241
3625 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3628 #: src/libvlc-module.c:1242
3629 msgid "Subtitle delay down"
3632 #: src/libvlc-module.c:1243
3633 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3636 #: src/libvlc-module.c:1244
3637 msgid "Audio delay up"
3640 #: src/libvlc-module.c:1245
3641 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3644 #: src/libvlc-module.c:1246
3645 msgid "Audio delay down"
3648 #: src/libvlc-module.c:1247
3649 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3652 #: src/libvlc-module.c:1254
3653 msgid "Play playlist bookmark 1"
3656 #: src/libvlc-module.c:1255
3657 msgid "Play playlist bookmark 2"
3660 #: src/libvlc-module.c:1256
3661 msgid "Play playlist bookmark 3"
3664 #: src/libvlc-module.c:1257
3665 msgid "Play playlist bookmark 4"
3668 #: src/libvlc-module.c:1258
3669 msgid "Play playlist bookmark 5"
3672 #: src/libvlc-module.c:1259
3673 msgid "Play playlist bookmark 6"
3676 #: src/libvlc-module.c:1260
3677 msgid "Play playlist bookmark 7"
3680 #: src/libvlc-module.c:1261
3681 msgid "Play playlist bookmark 8"
3684 #: src/libvlc-module.c:1262
3685 msgid "Play playlist bookmark 9"
3688 #: src/libvlc-module.c:1263
3689 msgid "Play playlist bookmark 10"
3692 #: src/libvlc-module.c:1264
3693 msgid "Select the key to play this bookmark."
3696 #: src/libvlc-module.c:1265
3697 msgid "Set playlist bookmark 1"
3700 #: src/libvlc-module.c:1266
3701 msgid "Set playlist bookmark 2"
3704 #: src/libvlc-module.c:1267
3705 msgid "Set playlist bookmark 3"
3708 #: src/libvlc-module.c:1268
3709 msgid "Set playlist bookmark 4"
3712 #: src/libvlc-module.c:1269
3713 msgid "Set playlist bookmark 5"
3716 #: src/libvlc-module.c:1270
3717 msgid "Set playlist bookmark 6"
3720 #: src/libvlc-module.c:1271
3721 msgid "Set playlist bookmark 7"
3724 #: src/libvlc-module.c:1272
3725 msgid "Set playlist bookmark 8"
3728 #: src/libvlc-module.c:1273
3729 msgid "Set playlist bookmark 9"
3732 #: src/libvlc-module.c:1274
3733 msgid "Set playlist bookmark 10"
3736 #: src/libvlc-module.c:1275
3737 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3740 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
3741 msgid "Playlist bookmark 1"
3744 #: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
3745 msgid "Playlist bookmark 2"
3748 #: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
3749 msgid "Playlist bookmark 3"
3752 #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
3753 msgid "Playlist bookmark 4"
3756 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
3757 msgid "Playlist bookmark 5"
3760 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
3761 msgid "Playlist bookmark 6"
3764 #: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
3765 msgid "Playlist bookmark 7"
3768 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
3769 msgid "Playlist bookmark 8"
3772 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
3773 msgid "Playlist bookmark 9"
3776 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
3777 msgid "Playlist bookmark 10"
3780 #: src/libvlc-module.c:1288
3781 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3784 #: src/libvlc-module.c:1290
3785 msgid "Go back in browsing history"
3788 #: src/libvlc-module.c:1291
3790 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3794 #: src/libvlc-module.c:1292
3795 msgid "Go forward in browsing history"
3798 #: src/libvlc-module.c:1293
3800 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3804 #: src/libvlc-module.c:1295
3805 msgid "Cycle audio track"
3808 #: src/libvlc-module.c:1296
3809 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3812 #: src/libvlc-module.c:1297
3813 msgid "Cycle subtitle track"
3816 #: src/libvlc-module.c:1298
3817 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3820 #: src/libvlc-module.c:1299
3821 msgid "Cycle source aspect ratio"
3824 #: src/libvlc-module.c:1300
3825 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3828 #: src/libvlc-module.c:1301
3829 msgid "Cycle video crop"
3832 #: src/libvlc-module.c:1302
3833 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3836 #: src/libvlc-module.c:1303
3837 msgid "Cycle deinterlace modes"
3840 #: src/libvlc-module.c:1304
3841 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3844 #: src/libvlc-module.c:1305
3845 msgid "Show interface"
3848 #: src/libvlc-module.c:1306
3849 msgid "Raise the interface above all other windows."
3852 #: src/libvlc-module.c:1307
3853 msgid "Hide interface"
3856 #: src/libvlc-module.c:1308
3857 msgid "Lower the interface below all other windows."
3860 #: src/libvlc-module.c:1309
3861 msgid "Take video snapshot"
3864 #: src/libvlc-module.c:1310
3865 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3868 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
3869 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3870 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
3871 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3875 #: src/libvlc-module.c:1313
3876 msgid "Record access filter start/stop."
3879 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
3880 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
3881 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3885 #: src/libvlc-module.c:1315
3886 msgid "Media dump access filter trigger."
3889 #: src/libvlc-module.c:1317
3890 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3893 #: src/libvlc-module.c:1318
3894 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3897 #: src/libvlc-module.c:1321
3898 msgid "Toggle random playlist playback"
3901 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3905 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3906 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3910 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
3914 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3917 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3918 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3921 #: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
3922 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3925 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3926 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3929 #: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
3930 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3933 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3934 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3937 #: src/libvlc-module.c:1349
3938 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3941 #: src/libvlc-module.c:1351
3943 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3944 "output for the time being."
3947 #: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
3948 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3951 #: src/libvlc-module.c:1356
3952 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3955 #: src/libvlc-module.c:1357
3956 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3959 #: src/libvlc-module.c:1358
3960 msgid "Highlight widget on the right"
3963 #: src/libvlc-module.c:1360
3964 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3967 #: src/libvlc-module.c:1361
3968 msgid "Highlight widget on the left"
3971 #: src/libvlc-module.c:1363
3972 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3975 #: src/libvlc-module.c:1364
3976 msgid "Highlight widget on top"
3979 #: src/libvlc-module.c:1366
3980 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3983 #: src/libvlc-module.c:1367
3984 msgid "Highlight widget below"
3987 #: src/libvlc-module.c:1369
3988 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3991 #: src/libvlc-module.c:1370
3993 msgid "Select current widget"
3996 #: src/libvlc-module.c:1372
3997 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4000 #: src/libvlc-module.c:1374
4002 msgid "Cycle through audio devices"
4005 #: src/libvlc-module.c:1375
4006 msgid "Cycle through available audio devices"
4009 #: src/libvlc-module.c:1377
4012 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4013 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4014 "in the playlist.\n"
4015 "The first item specified will be played first.\n"
4018 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4019 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4020 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4021 " and that overrides previous settings.\n"
4023 "Stream MRL syntax:\n"
4024 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4025 "option=value ...]\n"
4027 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4028 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4031 " [file://]filename Plain media file\n"
4032 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4033 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4034 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4035 " screen:// Screen capture\n"
4036 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4037 " [vcd://][device] VCD device\n"
4038 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4039 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4040 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4041 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4043 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4046 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
4047 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
4048 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
4049 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4053 #: src/libvlc-module.c:1537
4054 msgid "Window properties"
4057 #: src/libvlc-module.c:1586
4061 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4062 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4063 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
4067 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
4071 #: src/libvlc-module.c:1619
4073 msgid "Track settings"
4076 #: src/libvlc-module.c:1649
4077 msgid "Playback control"
4080 #: src/libvlc-module.c:1670
4081 msgid "Default devices"
4084 #: src/libvlc-module.c:1679
4086 msgid "Network settings"
4089 #: src/libvlc-module.c:1691
4093 #: src/libvlc-module.c:1700
4097 #: src/libvlc-module.c:1730
4101 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4103 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
4107 #: src/libvlc-module.c:1777
4111 #: src/libvlc-module.c:1810
4115 #: src/libvlc-module.c:1832
4116 msgid "Special modules"
4119 #: src/libvlc-module.c:1838
4123 #: src/libvlc-module.c:1847
4124 msgid "Performance options"
4127 #: src/libvlc-module.c:1997
4131 #: src/libvlc-module.c:2394
4135 #: src/libvlc-module.c:2471
4136 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4139 #: src/libvlc-module.c:2474
4140 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4143 #: src/libvlc-module.c:2476
4145 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4149 #: src/libvlc-module.c:2479
4150 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4153 #: src/libvlc-module.c:2481
4154 msgid "print a list of available modules"
4157 #: src/libvlc-module.c:2483
4158 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4161 #: src/libvlc-module.c:2485
4163 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4167 #: src/libvlc-module.c:2488
4168 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4171 #: src/libvlc-module.c:2490
4172 msgid "save the current command line options in the config"
4175 #: src/libvlc-module.c:2492
4176 msgid "reset the current config to the default values"
4179 #: src/libvlc-module.c:2494
4180 msgid "use alternate config file"
4183 #: src/libvlc-module.c:2496
4184 msgid "resets the current plugins cache"
4187 #: src/libvlc-module.c:2498
4188 msgid "print version information"
4191 #: src/libvlc-module.c:2555
4193 msgid "main program"
4194 msgstr "Gawas sa Program"
4196 #: src/misc/update.c:1582
4197 msgid "File could not be verified"
4200 #: src/misc/update.c:1583
4203 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4204 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4207 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
4209 msgid "Invalid signature"
4212 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
4215 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4216 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4219 #: src/misc/update.c:1619
4220 msgid "File not verifiable"
4223 #: src/misc/update.c:1620
4226 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4230 #: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
4232 msgid "File corrupted"
4235 #: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
4237 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4240 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4241 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4242 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4243 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4244 #: modules/access/bda/bda.c:154
4248 #: src/text/iso-639_def.h:38
4252 #: src/text/iso-639_def.h:39
4256 #: src/text/iso-639_def.h:40
4260 #: src/text/iso-639_def.h:41
4264 #: src/text/iso-639_def.h:42
4268 #: src/text/iso-639_def.h:44
4272 #: src/text/iso-639_def.h:45
4276 #: src/text/iso-639_def.h:46
4280 #: src/text/iso-639_def.h:47
4284 #: src/text/iso-639_def.h:48
4288 #: src/text/iso-639_def.h:49
4292 #: src/text/iso-639_def.h:50
4296 #: src/text/iso-639_def.h:51
4300 #: src/text/iso-639_def.h:52
4304 #: src/text/iso-639_def.h:53
4308 #: src/text/iso-639_def.h:54
4312 #: src/text/iso-639_def.h:55
4316 #: src/text/iso-639_def.h:56
4320 #: src/text/iso-639_def.h:57
4324 #: src/text/iso-639_def.h:58
4328 #: src/text/iso-639_def.h:60
4332 #: src/text/iso-639_def.h:61
4336 #: src/text/iso-639_def.h:62
4340 #: src/text/iso-639_def.h:63
4341 msgid "Church Slavic"
4344 #: src/text/iso-639_def.h:64
4348 #: src/text/iso-639_def.h:65
4352 #: src/text/iso-639_def.h:66
4356 #: src/text/iso-639_def.h:70
4360 #: src/text/iso-639_def.h:71
4364 #: src/text/iso-639_def.h:72
4368 #: src/text/iso-639_def.h:73
4372 #: src/text/iso-639_def.h:74
4376 #: src/text/iso-639_def.h:75
4380 #: src/text/iso-639_def.h:78
4384 #: src/text/iso-639_def.h:81
4385 msgid "Gaelic (Scots)"
4388 #: src/text/iso-639_def.h:82
4392 #: src/text/iso-639_def.h:83
4396 #: src/text/iso-639_def.h:84
4400 #: src/text/iso-639_def.h:85
4401 msgid "Greek, Modern ()"
4404 #: src/text/iso-639_def.h:86
4408 #: src/text/iso-639_def.h:87
4412 #: src/text/iso-639_def.h:89
4416 #: src/text/iso-639_def.h:90
4420 #: src/text/iso-639_def.h:91
4424 #: src/text/iso-639_def.h:93
4428 #: src/text/iso-639_def.h:94
4432 #: src/text/iso-639_def.h:95
4436 #: src/text/iso-639_def.h:96
4440 #: src/text/iso-639_def.h:97
4444 #: src/text/iso-639_def.h:98
4448 #: src/text/iso-639_def.h:100
4452 #: src/text/iso-639_def.h:102
4453 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4456 #: src/text/iso-639_def.h:103
4460 #: src/text/iso-639_def.h:104
4464 #: src/text/iso-639_def.h:105
4468 #: src/text/iso-639_def.h:106
4472 #: src/text/iso-639_def.h:107
4476 #: src/text/iso-639_def.h:108
4480 #: src/text/iso-639_def.h:109
4484 #: src/text/iso-639_def.h:110
4488 #: src/text/iso-639_def.h:112
4492 #: src/text/iso-639_def.h:113
4496 #: src/text/iso-639_def.h:114
4500 #: src/text/iso-639_def.h:115
4504 #: src/text/iso-639_def.h:116
4508 #: src/text/iso-639_def.h:117
4512 #: src/text/iso-639_def.h:118
4516 #: src/text/iso-639_def.h:119
4517 msgid "Letzeburgesch"
4520 #: src/text/iso-639_def.h:120
4524 #: src/text/iso-639_def.h:121
4528 #: src/text/iso-639_def.h:122
4532 #: src/text/iso-639_def.h:123
4536 #: src/text/iso-639_def.h:124
4540 #: src/text/iso-639_def.h:126
4544 #: src/text/iso-639_def.h:127
4548 #: src/text/iso-639_def.h:128
4552 #: src/text/iso-639_def.h:129
4556 #: src/text/iso-639_def.h:130
4560 #: src/text/iso-639_def.h:131
4564 #: src/text/iso-639_def.h:132
4565 msgid "Ndebele, South"
4568 #: src/text/iso-639_def.h:133
4569 msgid "Ndebele, North"
4572 #: src/text/iso-639_def.h:134
4576 #: src/text/iso-639_def.h:135
4580 #: src/text/iso-639_def.h:136
4584 #: src/text/iso-639_def.h:137
4585 msgid "Norwegian Nynorsk"
4588 #: src/text/iso-639_def.h:138
4589 msgid "Norwegian Bokmaal"
4592 #: src/text/iso-639_def.h:139
4593 msgid "Chichewa; Nyanja"
4596 #: src/text/iso-639_def.h:140
4597 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4600 #: src/text/iso-639_def.h:141
4604 #: src/text/iso-639_def.h:142
4608 #: src/text/iso-639_def.h:144
4609 msgid "Ossetian; Ossetic"
4612 #: src/text/iso-639_def.h:145
4616 #: src/text/iso-639_def.h:147
4620 #: src/text/iso-639_def.h:150
4624 #: src/text/iso-639_def.h:151
4628 #: src/text/iso-639_def.h:152
4629 msgid "Original audio"
4632 #: src/text/iso-639_def.h:153
4633 msgid "Raeto-Romance"
4636 #: src/text/iso-639_def.h:155
4640 #: src/text/iso-639_def.h:157
4644 #: src/text/iso-639_def.h:158
4648 #: src/text/iso-639_def.h:160
4652 #: src/text/iso-639_def.h:161
4656 #: src/text/iso-639_def.h:164
4657 msgid "Northern Sami"
4660 #: src/text/iso-639_def.h:165
4664 #: src/text/iso-639_def.h:166
4668 #: src/text/iso-639_def.h:167
4672 #: src/text/iso-639_def.h:168
4676 #: src/text/iso-639_def.h:169
4677 msgid "Sotho, Southern"
4680 #: src/text/iso-639_def.h:171
4684 #: src/text/iso-639_def.h:172
4688 #: src/text/iso-639_def.h:173
4692 #: src/text/iso-639_def.h:174
4696 #: src/text/iso-639_def.h:176
4700 #: src/text/iso-639_def.h:177
4704 #: src/text/iso-639_def.h:178
4708 #: src/text/iso-639_def.h:179
4712 #: src/text/iso-639_def.h:180
4716 #: src/text/iso-639_def.h:181
4720 #: src/text/iso-639_def.h:182
4724 #: src/text/iso-639_def.h:183
4728 #: src/text/iso-639_def.h:184
4732 #: src/text/iso-639_def.h:185
4733 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4736 #: src/text/iso-639_def.h:186
4740 #: src/text/iso-639_def.h:187
4744 #: src/text/iso-639_def.h:189
4748 #: src/text/iso-639_def.h:190
4752 #: src/text/iso-639_def.h:191
4756 #: src/text/iso-639_def.h:192
4760 #: src/text/iso-639_def.h:193
4764 #: src/text/iso-639_def.h:194
4768 #: src/text/iso-639_def.h:195
4772 #: src/text/iso-639_def.h:196
4776 #: src/text/iso-639_def.h:197
4780 #: src/text/iso-639_def.h:198
4784 #: src/text/iso-639_def.h:199
4788 #: src/text/iso-639_def.h:200
4792 #: src/text/iso-639_def.h:201
4796 #: src/text/iso-639_def.h:202
4800 #: src/text/iso-639_def.h:203
4804 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
4805 #: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4809 #: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4813 #: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4817 #: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4821 #: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4825 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4829 #: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
4830 #: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4831 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4832 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4836 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
4837 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
4839 msgid "Aspect-ratio"
4840 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4844 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4845 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
4846 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4847 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4848 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4849 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4850 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4851 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4853 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4854 msgid "Caching value in ms"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4859 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4862 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4863 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
4864 msgid "Adapter card to tune"
4867 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4869 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4873 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4874 msgid "Device number to use on adapter"
4877 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
4879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
4880 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4884 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:56
4888 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4891 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4892 msgid "Inversion mode"
4895 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4896 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4899 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4900 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4905 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4906 "disable this feature if you experience some trouble."
4909 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4913 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4914 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4917 #: modules/access/bda/bda.c:76
4919 msgid "Network Identifier"
4922 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4923 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4926 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4927 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4930 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4934 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4935 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4938 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4939 msgid "High LNB voltage"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4944 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4945 "supported by all frontends."
4948 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4952 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4953 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4956 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4957 msgid "Transponder FEC"
4960 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4961 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4964 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4965 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4968 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4969 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4972 #: modules/access/bda/bda.c:100
4973 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4976 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4977 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4980 #: modules/access/bda/bda.c:103
4981 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4984 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4985 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4988 #: modules/access/bda/bda.c:107
4989 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4992 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4993 msgid "Modulation type"
4996 #: modules/access/bda/bda.c:111
4997 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5008 #: modules/access/bda/bda.c:115
5012 #: modules/access/bda/bda.c:115
5016 #: modules/access/bda/bda.c:115
5020 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5021 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5024 #: modules/access/bda/bda.c:119
5025 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5036 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5040 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5044 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5048 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5049 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5052 #: modules/access/bda/bda.c:126
5053 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5056 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5057 msgid "Terrestrial bandwidth"
5060 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5061 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5064 #: modules/access/bda/bda.c:136
5068 #: modules/access/bda/bda.c:136
5072 #: modules/access/bda/bda.c:136
5076 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5077 msgid "Terrestrial guard interval"
5080 #: modules/access/bda/bda.c:139
5081 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5088 #: modules/access/bda/bda.c:142
5092 #: modules/access/bda/bda.c:142
5096 #: modules/access/bda/bda.c:142
5100 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5101 msgid "Terrestrial transmission mode"
5104 #: modules/access/bda/bda.c:145
5105 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5108 #: modules/access/bda/bda.c:148
5112 #: modules/access/bda/bda.c:148
5116 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5117 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5120 #: modules/access/bda/bda.c:151
5121 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5124 #: modules/access/bda/bda.c:154
5128 #: modules/access/bda/bda.c:154
5132 #: modules/access/bda/bda.c:154
5136 #: modules/access/bda/bda.c:157
5138 msgid "Satellite Azimuth"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:158
5142 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:159
5147 msgid "Satellite Elevation"
5150 #: modules/access/bda/bda.c:160
5151 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5154 #: modules/access/bda/bda.c:161
5156 msgid "Satellite Longitude"
5159 #: modules/access/bda/bda.c:163
5160 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5163 #: modules/access/bda/bda.c:164
5165 msgid "Satellite Polarisation"
5168 #: modules/access/bda/bda.c:165
5170 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5173 #: modules/access/bda/bda.c:168
5177 #: modules/access/bda/bda.c:168
5181 #: modules/access/bda/bda.c:169
5182 msgid "Circular Left"
5185 #: modules/access/bda/bda.c:169
5186 msgid "Circular Right"
5189 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5193 #: modules/access/bda/bda.c:173
5194 msgid "DirectShow DVB input"
5197 #: modules/access/cdda/access.c:285
5198 msgid "CD reading failed"
5201 #: modules/access/cdda/access.c:286
5203 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5206 #: modules/access/cdda.c:68
5208 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5212 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5213 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
5214 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5219 #: modules/access/cdda.c:73
5221 msgid "Audio CD input"
5224 #: modules/access/cdda.c:79
5225 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5228 #: modules/access/cdda.c:91
5233 #: modules/access/cdda.c:91
5234 msgid "Address of the CDDB server to use."
5237 #: modules/access/cdda.c:94
5242 #: modules/access/cdda.c:94
5243 msgid "CDDB Server port to use."
5246 #: modules/access/cdda.c:448
5248 msgid "Audio CD - Track "
5251 #: modules/access/cdda.c:465
5253 msgid "Audio CD - Track %i"
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5257 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5271 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5276 "all calls (0x10) 16\n"
5279 "libcdio (0x80) 128\n"
5280 "libcddb (0x100) 256\n"
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5285 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5291 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5292 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5293 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5294 "25 blocks per access."
5297 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5299 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5300 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5301 " %a : The artist (for the album)\n"
5302 " %A : The album information\n"
5304 " %e : The extended data (for a track)\n"
5305 " %I : CDDB disk ID\n"
5307 " %M : The current MRL\n"
5308 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5309 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5310 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5311 " %T : The track number\n"
5312 " %s : Number of seconds in this track\n"
5313 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5314 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5315 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5321 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5322 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5323 " %M : The current MRL\n"
5324 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5325 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5326 " %T : The track number\n"
5327 " %s : Number of seconds in this track\n"
5328 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5329 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5334 msgid "Enable CD paranoia?"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5339 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5340 "none: no paranoia - fastest.\n"
5341 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5342 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5346 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5350 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5355 msgid "Audio Compact Disc"
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5359 msgid "Additional debug"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5363 msgid "Caching value in microseconds"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5367 msgid "Number of blocks per CD read"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5371 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5375 msgid "Use CD audio controls and output?"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5379 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5383 msgid "Do CD-Text lookups?"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5388 msgid "If set, get CD-Text information"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5392 msgid "Use Navigation-style playback?"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5396 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5404 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5408 msgid "CDDB lookups"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5412 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5420 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5424 msgid "CDDB server port"
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5428 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5432 msgid "email address reported to CDDB server"
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5436 msgid "Cache CDDB lookups?"
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5440 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5444 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5448 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5452 msgid "CDDB server timeout"
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5456 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5460 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5463 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5464 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5467 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5469 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5473 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5474 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5475 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5476 #: modules/gui/macosx/open.m:423
5480 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5481 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5482 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5487 #: modules/access/cdda/info.c:336
5488 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5491 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5496 #: modules/access/cdda/info.c:399
5500 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
5505 #: modules/access/dc1394.c:67
5507 msgid "dc1394 input"
5510 #: modules/access/directory.c:77
5511 msgid "Subdirectory behavior"
5514 #: modules/access/directory.c:79
5516 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5517 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5518 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5519 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5522 #: modules/access/directory.c:86
5526 #: modules/access/directory.c:86
5530 #: modules/access/directory.c:88
5531 msgid "Ignored extensions"
5534 #: modules/access/directory.c:90
5536 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5538 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5539 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5542 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5547 #: modules/access/directory.c:99
5548 msgid "Standard filesystem directory input"
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5579 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5584 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
5585 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
5587 msgid "Video device name"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5592 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5593 "don't specify anything, the default device will be used."
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5597 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
5600 msgid "Audio device name"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5605 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5606 "don't specify anything, the default device will be used. "
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5617 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5618 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5619 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5623 #: modules/access/v4l.c:89
5625 msgid "Video input chroma format"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5630 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5631 "(default), RV24, etc.)"
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5636 msgid "Video input frame rate"
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5641 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5642 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5646 msgid "Device properties"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5651 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5655 msgid "Tuner properties"
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5659 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5664 msgid "Tuner TV Channel"
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5668 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5672 msgid "Tuner country code"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5677 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5678 "mapping (0 means default)."
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5682 msgid "Tuner input type"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5686 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5691 msgid "Video input pin"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5696 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5697 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5698 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5699 "will not be changed."
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5704 msgid "Audio input pin"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5708 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5713 msgid "Video output pin"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5717 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5722 msgid "Audio output pin"
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5726 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5730 msgid "AM Tuner mode"
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5735 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5741 msgid "Number of audio channels"
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5746 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5749 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5751 msgid "Audio sample rate"
5752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5755 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5760 msgid "Audio bits per sample"
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5764 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5773 msgid "DirectShow input"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5777 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5778 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5780 msgid "Refresh list"
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5786 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
5789 msgid "Capturing failed"
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
5794 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
5799 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5802 #: modules/access/dvb/access.c:132
5803 msgid "Modulation type for front-end device."
5806 #: modules/access/dvb/access.c:153
5807 msgid "HTTP Host address"
5810 #: modules/access/dvb/access.c:155
5811 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5814 #: modules/access/dvb/access.c:157
5815 msgid "HTTP user name"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:159
5820 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5823 #: modules/access/dvb/access.c:162
5824 msgid "HTTP password"
5827 #: modules/access/dvb/access.c:164
5829 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5832 #: modules/access/dvb/access.c:167
5836 #: modules/access/dvb/access.c:169
5838 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5839 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5842 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5843 #: modules/control/http/http.c:55
5844 msgid "Certificate file"
5847 #: modules/access/dvb/access.c:174
5848 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5851 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5852 #: modules/control/http/http.c:58
5853 msgid "Private key file"
5856 #: modules/access/dvb/access.c:178
5857 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5860 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5861 #: modules/control/http/http.c:60
5862 msgid "Root CA file"
5865 #: modules/access/dvb/access.c:181
5866 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5869 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5870 #: modules/control/http/http.c:63
5874 #: modules/access/dvb/access.c:185
5875 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5878 #: modules/access/dvb/access.c:189
5879 msgid "DVB input with v4l2 support"
5882 #: modules/access/dvb/access.c:241
5886 #: modules/access/dvb/access.c:732
5887 msgid "Input syntax is deprecated"
5890 #: modules/access/dvb/access.c:733
5892 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5896 #: modules/access/dvb/access.c:779
5898 msgid "Illegal Polarization"
5901 #: modules/access/dvb/access.c:780
5903 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5906 #: modules/access/dv.c:73
5907 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5910 #: modules/access/dv.c:77
5911 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5914 #: modules/access/dv.c:78
5918 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5922 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5923 msgid "Default DVD angle."
5926 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5927 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5930 #: modules/access/dvdnav.c:76
5931 msgid "Start directly in menu"
5934 #: modules/access/dvdnav.c:78
5936 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5937 "useless warning introductions."
5940 #: modules/access/dvdnav.c:87
5941 msgid "DVD with menus"
5944 #: modules/access/dvdnav.c:88
5945 msgid "DVDnav Input"
5948 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
5949 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5950 msgid "Playback failure"
5953 #: modules/access/dvdnav.c:305
5955 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5958 #: modules/access/dvdread.c:81
5959 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5962 #: modules/access/dvdread.c:83
5964 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5965 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5966 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5967 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5968 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5969 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5970 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5971 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5972 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5973 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5974 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5975 "The default method is: key."
5978 #: modules/access/dvdread.c:99
5983 #: modules/access/dvdread.c:99
5987 #: modules/access/dvdread.c:105
5988 msgid "DVD without menus"
5991 #: modules/access/dvdread.c:106
5992 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5995 #: modules/access/dvdread.c:252
5997 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6000 #: modules/access/dvdread.c:512
6002 msgid "DVDRead could not read block %d."
6005 #: modules/access/dvdread.c:574
6007 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6010 #: modules/access/eyetv.m:54
6012 msgid "Channel number"
6015 #: modules/access/eyetv.m:56
6017 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6018 "for Composite input"
6021 #: modules/access/eyetv.m:60
6022 msgid "EyeTV access module"
6025 #: modules/access/fake.c:45
6027 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6030 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
6031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
6035 #: modules/access/fake.c:49
6036 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6039 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
6040 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
6044 #: modules/access/fake.c:52
6046 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6050 #: modules/access/fake.c:54
6051 msgid "Duration in ms"
6054 #: modules/access/fake.c:56
6056 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6057 "meaning that the stream is unlimited)."
6060 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6064 #: modules/access/fake.c:61
6067 msgstr "Gawas sa Program"
6069 #: modules/access/file.c:86
6070 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6073 #: modules/access/file.c:90
6078 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6079 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6080 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6082 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
6083 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6085 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6090 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
6091 #: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
6092 msgid "File reading failed"
6095 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
6096 msgid "VLC could not read the file."
6099 #: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
6101 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6104 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6105 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6108 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6110 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6114 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
6119 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
6120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6121 msgid "Bandwidth limiter"
6124 #: modules/access_filter/dump.c:42
6125 msgid "Force use of dump module"
6128 #: modules/access_filter/dump.c:43
6129 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6132 #: modules/access_filter/dump.c:46
6133 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6136 #: modules/access_filter/dump.c:47
6138 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6139 "megabyte were performed."
6142 #: modules/access_filter/record.c:48
6144 msgid "Record directory"
6147 #: modules/access_filter/record.c:50
6148 msgid "Directory where the record will be stored."
6151 #: modules/access_filter/record.c:303
6155 #: modules/access_filter/record.c:305
6156 msgid "Recording done"
6159 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6160 msgid "Timeshift granularity"
6163 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6165 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6166 "timeshifted streams."
6169 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6170 msgid "Timeshift directory"
6173 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6174 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6177 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6178 msgid "Force use of the timeshift module"
6181 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6183 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6184 "control pace or pause."
6187 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
6189 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6193 #: modules/access/ftp.c:59
6195 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6198 #: modules/access/ftp.c:61
6199 msgid "FTP user name"
6202 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6203 msgid "User name that will be used for the connection."
6206 #: modules/access/ftp.c:64
6207 msgid "FTP password"
6210 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6211 msgid "Password that will be used for the connection."
6214 #: modules/access/ftp.c:67
6218 #: modules/access/ftp.c:68
6219 msgid "Account that will be used for the connection."
6222 #: modules/access/ftp.c:73
6227 #: modules/access/ftp.c:90
6228 msgid "FTP upload output"
6231 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
6232 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
6234 msgid "Network interaction failed"
6237 #: modules/access/ftp.c:136
6238 msgid "VLC could not connect with the given server."
6241 #: modules/access/ftp.c:146
6242 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6245 #: modules/access/ftp.c:207
6246 msgid "Your account was rejected."
6249 #: modules/access/ftp.c:217
6250 msgid "Your password was rejected."
6253 #: modules/access/ftp.c:225
6254 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6257 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6259 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6262 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6264 msgid "GnomeVFS input"
6265 msgstr "Gawas sa Program"
6267 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6268 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6272 #: modules/access/http.c:67
6274 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6275 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6278 #: modules/access/http.c:71
6279 msgid "HTTP proxy password"
6282 #: modules/access/http.c:73
6283 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6286 #: modules/access/http.c:77
6288 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6291 #: modules/access/http.c:80
6292 msgid "HTTP user agent"
6295 #: modules/access/http.c:81
6296 msgid "User agent that will be used for the connection."
6299 #: modules/access/http.c:84
6300 msgid "Auto re-connect"
6303 #: modules/access/http.c:86
6305 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6308 #: modules/access/http.c:89
6309 msgid "Continuous stream"
6312 #: modules/access/http.c:90
6314 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6315 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6316 "other types of HTTP streams."
6319 #: modules/access/http.c:95
6320 msgid "Forward Cookies"
6323 #: modules/access/http.c:96
6324 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6327 #: modules/access/http.c:99
6332 #: modules/access/http.c:101
6336 #: modules/access/http.c:446
6338 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6341 #: modules/access/http.c:450
6342 msgid "HTTP authentication"
6345 #: modules/access/jack.c:64
6347 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6351 #: modules/access/jack.c:66
6355 #: modules/access/jack.c:68
6356 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6359 #: modules/access/jack.c:69
6360 msgid "Auto Connection"
6363 #: modules/access/jack.c:71
6364 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6367 #: modules/access/jack.c:74
6369 msgid "JACK audio input"
6372 #: modules/access/jack.c:76
6377 #: modules/access/mmap.c:42
6378 msgid "Use file memory mapping"
6381 #: modules/access/mmap.c:44
6382 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6385 #: modules/access/mmap.c:54
6389 #: modules/access/mmap.c:55
6390 msgid "Memory-mapped file input"
6393 #: modules/access/mms/mms.c:51
6395 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6398 #: modules/access/mms/mms.c:54
6399 msgid "Force selection of all streams"
6402 #: modules/access/mms/mms.c:56
6404 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6405 "You can choose to select all of them."
6408 #: modules/access/mms/mms.c:59
6409 msgid "Maximum bitrate"
6412 #: modules/access/mms/mms.c:61
6413 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6416 #: modules/access/mms/mms.c:65
6418 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6419 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6423 #: modules/access/mms/mms.c:69
6424 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6427 #: modules/access/mms/mms.c:70
6429 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6430 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6433 #: modules/access/mms/mms.c:74
6434 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6437 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6438 msgid "Dummy stream output"
6441 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6445 #: modules/access_output/file.c:64
6447 msgid "Append to file"
6450 #: modules/access_output/file.c:65
6451 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6454 #: modules/access_output/file.c:69
6455 msgid "File stream output"
6458 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6459 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6464 #: modules/access_output/http.c:66
6465 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6468 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
6470 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6472 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6476 #: modules/access_output/http.c:69
6477 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6480 #: modules/access_output/http.c:71
6484 #: modules/access_output/http.c:72
6485 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6488 #: modules/access_output/http.c:75
6489 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6492 #: modules/access_output/http.c:78
6494 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6495 "empty if you don't have one."
6498 #: modules/access_output/http.c:82
6500 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6501 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6504 #: modules/access_output/http.c:87
6506 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6507 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6510 #: modules/access_output/http.c:90
6511 msgid "Advertise with Bonjour"
6514 #: modules/access_output/http.c:91
6515 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6518 #: modules/access_output/http.c:95
6519 msgid "HTTP stream output"
6522 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6523 msgid "Active TCP connection"
6526 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6528 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6529 "an incoming connection."
6532 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6533 msgid "RTMP stream output"
6536 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6540 #: modules/access_output/shout.c:63
6544 #: modules/access_output/shout.c:64
6545 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6548 #: modules/access_output/shout.c:67
6550 msgid "Stream description"
6551 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6553 #: modules/access_output/shout.c:68
6554 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6557 #: modules/access_output/shout.c:71
6561 #: modules/access_output/shout.c:72
6563 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6564 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6565 "shoutcast/icecast server."
6568 #: modules/access_output/shout.c:81
6569 msgid "Genre description"
6572 #: modules/access_output/shout.c:82
6573 msgid "Genre of the content. "
6576 #: modules/access_output/shout.c:84
6577 msgid "URL description"
6580 #: modules/access_output/shout.c:85
6581 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6584 #: modules/access_output/shout.c:92
6585 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6588 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6589 #: modules/access/v4l.c:126
6592 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6594 #: modules/access_output/shout.c:95
6595 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6598 #: modules/access_output/shout.c:97
6599 msgid "Number of channels"
6602 #: modules/access_output/shout.c:98
6603 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6606 #: modules/access_output/shout.c:100
6607 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6610 #: modules/access_output/shout.c:101
6611 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6614 #: modules/access_output/shout.c:103
6615 msgid "Stream public"
6618 #: modules/access_output/shout.c:104
6620 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6621 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6622 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6625 #: modules/access_output/shout.c:110
6626 msgid "IceCAST output"
6629 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6630 #: modules/demux/live555.cpp:74
6631 msgid "Caching value (ms)"
6634 #: modules/access_output/udp.c:69
6636 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6640 #: modules/access_output/udp.c:72
6641 msgid "Group packets"
6644 #: modules/access_output/udp.c:73
6646 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6647 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6648 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6651 #: modules/access_output/udp.c:80
6652 msgid "UDP stream output"
6655 #: modules/access/pvr.c:62
6657 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6661 #: modules/access/pvr.c:65
6666 #: modules/access/pvr.c:66
6668 msgid "PVR video device"
6671 #: modules/access/pvr.c:68
6673 msgid "Radio device"
6676 #: modules/access/pvr.c:69
6678 msgid "PVR radio device"
6681 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6682 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
6683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
6687 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6688 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6691 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6692 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6693 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6697 #: modules/access/pvr.c:76
6698 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6701 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6702 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6703 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6707 #: modules/access/pvr.c:80
6708 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6711 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6712 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6713 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
6717 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6718 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6721 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6722 #: modules/access/v4l.c:141
6723 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6726 #: modules/access/pvr.c:90
6727 msgid "Key interval"
6730 #: modules/access/pvr.c:91
6731 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6734 #: modules/access/pvr.c:93
6739 #: modules/access/pvr.c:94
6741 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6742 "number of B-Frames."
6745 #: modules/access/pvr.c:98
6746 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6749 #: modules/access/pvr.c:100
6750 msgid "Bitrate peak"
6753 #: modules/access/pvr.c:101
6754 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6757 #: modules/access/pvr.c:103
6758 msgid "Bitrate mode"
6761 #: modules/access/pvr.c:104
6762 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6765 #: modules/access/pvr.c:106
6767 msgid "Audio bitmask"
6770 #: modules/access/pvr.c:107
6771 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6774 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6775 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
6779 #: modules/access/pvr.c:111
6780 msgid "Audio volume (0-65535)."
6783 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6788 #: modules/access/pvr.c:114
6790 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6793 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6798 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6799 #: modules/access/v4l.c:147
6803 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6804 #: modules/access/v4l.c:147
6808 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6809 #: modules/access/v4l.c:147
6813 #: modules/access/pvr.c:123
6817 #: modules/access/pvr.c:123
6821 #: modules/access/pvr.c:128
6825 #: modules/access/pvr.c:129
6826 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6829 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6830 msgid "Quicktime Capture"
6833 #: modules/access/qtcapture.m:226
6835 msgid "No Input device found"
6838 #: modules/access/qtcapture.m:227
6840 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6841 "check your connectors and drivers."
6844 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6846 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6849 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6854 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6856 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6859 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6863 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6865 msgid "Connection failed"
6866 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6868 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6870 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6873 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6875 msgid "Session failed"
6878 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6879 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6882 #: modules/access/screen/screen.c:41
6884 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6887 #: modules/access/screen/screen.c:45
6888 msgid "Desired frame rate for the capture."
6891 #: modules/access/screen/screen.c:48
6892 msgid "Capture fragment size"
6895 #: modules/access/screen/screen.c:50
6897 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6898 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6901 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6903 msgid "Subscreen top left corner"
6906 #: modules/access/screen/screen.c:57
6907 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6910 #: modules/access/screen/screen.c:61
6911 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6914 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6915 msgid "Subscreen width"
6918 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6920 msgid "Subscreen height"
6923 #: modules/access/screen/screen.c:71
6924 msgid "Follow the mouse"
6927 #: modules/access/screen/screen.c:73
6928 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6931 #: modules/access/screen/screen.c:86
6932 msgid "Screen Input"
6935 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6936 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
6937 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6941 #: modules/access/smb.c:66
6943 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6946 #: modules/access/smb.c:68
6947 msgid "SMB user name"
6950 #: modules/access/smb.c:71
6951 msgid "SMB password"
6954 #: modules/access/smb.c:74
6958 #: modules/access/smb.c:75
6959 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6962 #: modules/access/smb.c:80
6967 #: modules/access/tcp.c:43
6969 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6972 #: modules/access/tcp.c:50
6976 #: modules/access/tcp.c:51
6979 msgstr "Gawas sa Program"
6981 #: modules/access/udp.c:51
6983 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6986 #: modules/access/udp.c:58
6990 #: modules/access/udp.c:59
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
6996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
7003 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7008 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
7009 #: modules/stream_out/standard.c:100
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7014 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7019 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7020 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7021 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7022 "I420, I411, I410, MJPG)"
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7026 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7035 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7043 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
7047 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
7051 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
7056 msgid "Reset v4l2 controls"
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7060 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
7064 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
7065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7070 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7073 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
7074 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
7079 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
7083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
7084 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
7090 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
7094 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7099 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7107 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7111 msgid "Auto white balance"
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7116 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7121 msgid "Do white balance"
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7126 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7127 "(if supported by the v4l2 driver)."
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7135 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7139 msgid "Blue balance"
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7143 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
7147 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7151 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7152 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7160 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7170 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7178 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7181 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7182 msgid "Horizontal flip"
7185 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7186 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7189 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7190 msgid "Vertical flip"
7193 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7194 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7197 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7198 msgid "Horizontal centering"
7201 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7203 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7207 msgid "Vertical centering"
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7211 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7216 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7217 "will be used for OSS."
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7222 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7223 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7228 msgid "Audio method"
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7232 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7237 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7238 "or OSS (ALSA is preferred)."
7241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7242 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7250 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7254 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7262 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7271 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7279 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7283 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7288 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7294 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7299 msgid "v4l2 driver controls"
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7304 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7305 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7306 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7307 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7315 msgid "Tuner id (see debug output)."
7318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7319 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7327 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7328 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7331 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7335 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7339 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7344 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
7345 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
7346 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
7350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7351 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7355 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7359 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7363 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7367 msgid "Video4Linux2"
7370 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7372 msgid "Video4Linux2 input"
7375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7380 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7384 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7388 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7389 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7392 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7394 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7397 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
7398 msgid "Reset controls to default"
7401 #: modules/access/v4l.c:79
7403 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7406 #: modules/access/v4l.c:83
7408 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7409 "device will be used."
7412 #: modules/access/v4l.c:87
7414 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7415 "device will be used."
7418 #: modules/access/v4l.c:91
7420 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7421 "(default), RV24, etc.)"
7424 #: modules/access/v4l.c:98
7426 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7429 #: modules/access/v4l.c:103
7431 msgid "Audio Channel"
7434 #: modules/access/v4l.c:105
7435 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7438 #: modules/access/v4l.c:107
7439 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7442 #: modules/access/v4l.c:110
7443 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7446 #: modules/access/v4l.c:114
7447 msgid "Brightness of the video input."
7450 #: modules/access/v4l.c:117
7452 msgid "Hue of the video input."
7455 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7459 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7460 #: modules/video_filter/rss.c:154
7464 #: modules/access/v4l.c:120
7465 msgid "Color of the video input."
7468 #: modules/access/v4l.c:123
7469 msgid "Contrast of the video input."
7472 #: modules/access/v4l.c:125
7473 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7476 #: modules/access/v4l.c:128
7478 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7481 #: modules/access/v4l.c:132
7485 #: modules/access/v4l.c:134
7486 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7489 #: modules/access/v4l.c:135
7494 #: modules/access/v4l.c:137
7495 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7498 #: modules/access/v4l.c:138
7502 #: modules/access/v4l.c:139
7503 msgid "Quality of the stream."
7506 #: modules/access/v4l.c:150
7511 #: modules/access/v4l.c:151
7513 msgid "Video4Linux input"
7516 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7517 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7520 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7521 #: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
7525 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7528 msgstr "Gawas sa Program"
7530 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7531 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7534 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7535 msgid "The above message had unknown log level"
7538 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7539 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7542 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7543 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7544 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7545 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
7550 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7554 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7555 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7556 #: modules/demux/mkv.cpp:5461
7560 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7564 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7568 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7573 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7577 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7581 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7585 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7589 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7593 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7598 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7599 msgid "First Entry Point"
7602 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7603 msgid "Last Entry Point"
7606 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7607 msgid "Track size (in sectors)"
7610 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7611 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7615 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7619 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7624 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7626 msgid "extended selection list"
7629 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7630 msgid "selection list"
7633 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7634 msgid "unknown type"
7637 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7638 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7643 msgid "(Super) Video CD"
7646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7647 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7650 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7651 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7654 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7655 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7658 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7659 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7662 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7663 msgid "Use playback control?"
7666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7668 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7672 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7673 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7676 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7678 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7682 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7683 msgid "Show extended VCD info?"
7686 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7688 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7689 "for example playback control navigation."
7692 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7693 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7696 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7697 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7701 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7705 msgid "Dolby Surround decoder"
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7710 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7711 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7712 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7713 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7714 "It works with any source format from mono to 7.1."
7717 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7718 msgid "Characteristic dimension"
7721 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7722 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7725 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7726 msgid "Compensate delay"
7729 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7731 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7732 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7733 "case, turn this on to compensate."
7736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7737 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7742 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7743 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7748 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7752 msgid "Headphone effect"
7755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7756 msgid "Use downmix algorithm"
7759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7761 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7762 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7766 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7768 msgid "Select channel to keep"
7771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7773 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7774 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7789 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7790 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7794 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7798 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7801 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7802 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7805 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7806 msgid "A/52 dynamic range compression"
7809 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7810 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7812 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7813 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7814 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7815 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7818 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7819 msgid "Enable internal upmixing"
7822 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7823 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7826 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7827 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7828 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7831 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7832 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7835 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7836 msgid "DTS dynamic range compression"
7839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7840 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7841 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7844 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7845 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7848 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7849 msgid "Fixed point audio format conversions"
7852 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7853 msgid "Floating-point audio format conversions"
7856 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7857 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7858 msgid "MPEG audio decoder"
7861 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7862 msgid "Equalizer preset"
7865 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7866 msgid "Preset to use for the equalizer."
7869 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7873 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7875 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7876 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7880 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7884 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7885 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7888 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7892 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7893 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7896 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7897 msgid "Equalizer with 10 bands"
7900 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7904 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7905 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7909 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7913 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7918 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7922 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7923 msgid "Full bass and treble"
7926 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7930 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7934 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7938 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7943 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7947 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7952 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7967 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7971 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7975 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7980 #: modules/audio_filter/format.c:205
7981 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7984 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7985 msgid "Number of audio buffers"
7988 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7990 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7991 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7992 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7995 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7999 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
8001 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8002 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8003 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8006 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
8007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
8008 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
8009 msgid "Volume normalizer"
8012 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
8013 msgid "Parametric Equalizer"
8016 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8017 msgid "Low freq (Hz)"
8020 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8021 msgid "Low freq gain (dB)"
8024 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8025 msgid "High freq (Hz)"
8028 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8029 msgid "High freq gain (dB)"
8032 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8036 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
8037 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8040 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8048 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
8049 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8052 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
8056 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8060 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
8061 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8064 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
8068 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
8069 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8072 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
8073 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
8074 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8077 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
8078 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8081 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8082 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8085 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8086 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
8089 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8092 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8094 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8095 msgid "Stride Length"
8098 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8099 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8102 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8103 msgid "Overlap Length"
8106 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8107 msgid "Percentage of stride to overlap"
8110 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8112 msgid "Search Length"
8115 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8116 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8119 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8120 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8124 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8125 msgid "Float32 audio mixer"
8128 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8129 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8132 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8133 msgid "Trivial audio mixer"
8136 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8140 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8142 msgid "ALSA audio output"
8145 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8147 msgid "ALSA Device Name"
8150 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8151 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
8152 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
8153 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8154 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
8155 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
8157 msgid "Audio Device"
8160 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
8161 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
8162 #: modules/audio_output/waveout.c:500
8163 msgid "2 Front 2 Rear"
8166 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
8167 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
8168 msgid "A/52 over S/PDIF"
8171 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8173 msgid "No Audio Device"
8176 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8177 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8180 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8181 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8183 msgid "Audio output failed"
8186 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8188 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8191 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8193 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8196 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8197 msgid "Unknown soundcard"
8200 #: modules/audio_output/arts.c:66
8202 msgid "aRts audio output"
8205 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8207 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8208 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8212 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8214 msgid "HAL AudioUnit output"
8217 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8219 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8222 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8223 msgid "Audio device is not configured"
8226 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8228 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8229 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8232 #: modules/audio_output/auhal.c:1013
8234 msgid "%s (Encoded Output)"
8237 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8239 msgid "Output device"
8242 #: modules/audio_output/directx.c:221
8244 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8245 "default device appears as 0 AND another number)."
8248 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8249 msgid "Use float32 output"
8252 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8254 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8255 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8258 #: modules/audio_output/directx.c:229
8260 msgid "DirectX audio output"
8263 #: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
8264 msgid "3 Front 2 Rear"
8267 #: modules/audio_output/esd.c:70
8269 msgid "EsounD audio output"
8272 #: modules/audio_output/esd.c:73
8273 msgid "Esound server"
8276 #: modules/audio_output/file.c:83
8277 msgid "Output format"
8280 #: modules/audio_output/file.c:84
8282 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8283 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8286 #: modules/audio_output/file.c:87
8288 msgid "Number of output channels"
8291 #: modules/audio_output/file.c:88
8293 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8294 "restrict the number of channels here."
8297 #: modules/audio_output/file.c:91
8298 msgid "Add WAVE header"
8301 #: modules/audio_output/file.c:92
8302 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8305 #: modules/audio_output/file.c:109
8310 #: modules/audio_output/file.c:110
8311 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8314 #: modules/audio_output/file.c:113
8316 msgid "File audio output"
8319 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8320 msgid "Roku HD1000 audio output"
8323 #: modules/audio_output/jack.c:68
8324 msgid "Automatically connect to writable clients"
8327 #: modules/audio_output/jack.c:70
8329 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8330 "writable JACK clients found."
8333 #: modules/audio_output/jack.c:74
8334 msgid "Connect to clients matching"
8337 #: modules/audio_output/jack.c:76
8339 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8340 "regular expression will be considered for connection."
8343 #: modules/audio_output/jack.c:84
8345 msgid "JACK audio output"
8348 #: modules/audio_output/oss.c:103
8349 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8352 #: modules/audio_output/oss.c:105
8354 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8355 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8356 "drivers, then you need to enable this option."
8359 #: modules/audio_output/oss.c:111
8360 msgid "UNIX OSS audio output"
8363 #: modules/audio_output/oss.c:116
8365 msgid "OSS DSP device"
8368 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8369 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8372 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8374 msgid "PORTAUDIO audio output"
8377 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
8378 #: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
8380 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
8381 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
8383 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
8384 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
8385 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
8386 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
8387 msgid "VLC media player"
8390 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8392 msgid "Pulseaudio audio output"
8395 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8396 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8399 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8400 msgid "Microsoft Soundmapper"
8403 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8405 msgid "Select Audio Device"
8408 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8410 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8411 "VLC restart to apply."
8414 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8416 msgid "Default Audio Device"
8419 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8420 msgid "Win32 waveOut extension output"
8423 #: modules/audio_output/waveout.c:479
8427 #: modules/codec/a52.c:98
8431 #: modules/codec/a52.c:105
8432 msgid "A/52 audio packetizer"
8435 #: modules/codec/adpcm.c:48
8436 msgid "ADPCM audio decoder"
8439 #: modules/codec/araw.c:49
8441 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8444 #: modules/codec/araw.c:58
8445 msgid "Raw audio encoder"
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8462 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8480 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8482 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8483 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8484 "MJPEG and other codecs"
8487 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8488 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8493 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8505 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8510 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8513 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8514 msgid "Direct rendering"
8517 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8518 msgid "Error resilience"
8521 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8523 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8524 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8525 "can produce a lot of errors.\n"
8526 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8530 msgid "Workaround bugs"
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8535 "Try to fix some bugs:\n"
8538 "4 xvid interlaced\n"
8543 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8547 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8548 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8554 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8555 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8559 msgid "Skip frame (default=0)"
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8564 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8565 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8569 msgid "Skip idct (default=0)"
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8574 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8575 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8583 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8586 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8588 msgid "Visualize motion vectors"
8589 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8591 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8593 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8594 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8595 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8596 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8597 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8598 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8601 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8602 msgid "Low resolution decoding"
8605 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8607 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8612 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8617 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8618 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8621 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8622 msgid "Ratio of key frames"
8625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8626 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8630 msgid "Ratio of B frames"
8633 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8634 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8637 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8638 msgid "Video bitrate tolerance"
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8642 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8647 msgid "Interlaced encoding"
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8651 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8656 msgid "Interlaced motion estimation"
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8660 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8664 msgid "Pre-motion estimation"
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8668 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8672 msgid "Rate control buffer size"
8675 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8677 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8678 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8682 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8686 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8689 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8691 msgid "I quantization factor"
8692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8694 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8696 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8697 "same qscale for I and P frames)."
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
8701 #: modules/demux/mod.c:75
8702 msgid "Noise reduction"
8705 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8707 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8708 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8712 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8717 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8718 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8719 "standard MPEG2 decoders."
8722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8723 msgid "Quality level"
8726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8728 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8729 "encoding very much)."
8732 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8734 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8735 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8736 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8737 "to ease the encoder's task."
8740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8741 msgid "Minimum video quantizer scale"
8744 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8745 msgid "Minimum video quantizer scale."
8748 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8749 msgid "Maximum video quantizer scale"
8752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8753 msgid "Maximum video quantizer scale."
8756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8758 msgid "Trellis quantization"
8759 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8762 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8766 msgid "Fixed quantizer scale"
8769 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8771 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8776 msgid "Strict standard compliance"
8779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8781 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8785 msgid "Luminance masking"
8788 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8789 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8792 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8793 msgid "Darkness masking"
8796 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8797 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8800 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8801 msgid "Motion masking"
8804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8806 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8810 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8811 msgid "Border masking"
8814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8816 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8820 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8821 msgid "Luminance elimination"
8824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8826 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8827 "The H264 specification recommends -4."
8830 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8831 msgid "Chrominance elimination"
8834 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8836 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8837 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8841 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8846 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8847 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8851 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8853 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8858 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8861 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
8863 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
8867 msgid "VLC could not open the encoder."
8870 #: modules/codec/cc.c:64
8874 #: modules/codec/cc.c:65
8875 msgid "Closed Captions decoder"
8878 #: modules/codec/cdg.c:86
8880 msgid "CDG video decoder"
8883 #: modules/codec/cinepak.c:43
8885 msgid "Cinepak video decoder"
8888 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8889 msgid "CMML annotations decoder"
8892 #: modules/codec/csri.c:52
8894 msgid "Subtitles (advanced)"
8897 #: modules/codec/csri.c:53
8898 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8901 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8903 msgid "CVD subtitle decoder"
8906 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8907 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8910 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8911 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8912 msgid "Encoding quality"
8915 #: modules/codec/dirac.c:74
8916 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8919 #: modules/codec/dirac.c:79
8921 msgid "Dirac video decoder"
8924 #: modules/codec/dirac.c:85
8926 msgid "Dirac video encoder"
8929 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8930 msgid "DirectMedia Object decoder"
8933 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8934 msgid "DirectMedia Object encoder"
8937 #: modules/codec/dts.c:100
8941 #: modules/codec/dts.c:105
8942 msgid "DTS audio packetizer"
8945 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8947 msgid "Decoding X coordinate"
8950 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8951 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8954 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8956 msgid "Decoding Y coordinate"
8959 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8960 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8963 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8965 msgid "Subpicture position"
8968 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8970 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8971 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8975 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8977 msgid "Encoding X coordinate"
8980 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8981 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8984 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8986 msgid "Encoding Y coordinate"
8989 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8990 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8993 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8995 msgid "DVB subtitles decoder"
8998 #: modules/codec/dvbsub.c:104
9000 msgid "DVB subtitles encoder"
9003 #: modules/codec/faad.c:44
9004 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9007 #: modules/codec/faad.c:389
9008 msgid "AAC extension"
9011 #: modules/codec/faad.c:393
9016 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
9017 #: modules/video_output/image.c:86
9022 #: modules/codec/fake.c:55
9023 msgid "Path of the image file for fake input."
9026 #: modules/codec/fake.c:56
9028 msgid "Reload image file"
9031 #: modules/codec/fake.c:58
9033 msgid "Reload image file every n seconds."
9036 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
9037 #: modules/stream_out/transcode.c:78
9038 msgid "Output video width."
9041 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
9042 #: modules/stream_out/transcode.c:81
9043 msgid "Output video height."
9046 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
9048 msgid "Keep aspect ratio"
9049 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9051 #: modules/codec/fake.c:67
9052 msgid "Consider width and height as maximum values."
9055 #: modules/codec/fake.c:68
9057 msgid "Background aspect ratio"
9058 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9060 #: modules/codec/fake.c:70
9061 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9064 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
9065 msgid "Deinterlace video"
9068 #: modules/codec/fake.c:73
9069 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9072 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
9073 msgid "Deinterlace module"
9076 #: modules/codec/fake.c:76
9077 msgid "Deinterlace module to use."
9080 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
9081 msgid "Chroma used."
9084 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
9085 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9088 #: modules/codec/fake.c:90
9090 msgid "Fake video decoder"
9093 #: modules/codec/flac.c:184
9094 msgid "Flac audio decoder"
9097 #: modules/codec/flac.c:189
9098 msgid "Flac audio encoder"
9101 #: modules/codec/flac.c:195
9102 msgid "Flac audio packetizer"
9105 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9106 msgid "Sound fonts (required)"
9109 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9110 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9113 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9114 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9117 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9119 msgid "Formatted Subtitles"
9122 #: modules/codec/kate.c:107
9124 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9125 "can choose to disable all formatting."
9128 #: modules/codec/kate.c:113
9133 #: modules/codec/kate.c:114
9135 msgid "Kate text subtitles decoder"
9138 #: modules/codec/kate.c:123
9140 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9143 #: modules/codec/kate.c:634
9144 msgid "Kate comment"
9147 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9148 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9151 #: modules/codec/lpcm.c:88
9152 msgid "Linear PCM audio decoder"
9155 #: modules/codec/lpcm.c:93
9156 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9159 #: modules/codec/mash.cpp:71
9160 msgid "Video decoder using openmash"
9163 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9164 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9167 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9168 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9171 #: modules/codec/png.c:59
9173 msgid "PNG video decoder"
9176 #: modules/codec/quicktime.c:68
9177 msgid "QuickTime library decoder"
9180 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9182 msgid "Pseudo raw video decoder"
9185 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9186 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9189 #: modules/codec/realaudio.c:65
9190 msgid "RealAudio library decoder"
9193 #: modules/codec/realvideo.c:132
9195 msgid "RealVideo library decoder"
9198 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9200 msgid "Schroedinger video decoder"
9203 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9204 msgid "SDL Image decoder"
9207 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9209 msgid "SDL_image video decoder"
9212 #: modules/codec/speex.c:115
9213 msgid "Speex audio decoder"
9216 #: modules/codec/speex.c:120
9217 msgid "Speex audio packetizer"
9220 #: modules/codec/speex.c:125
9221 msgid "Speex audio encoder"
9224 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9225 msgid "Speex comment"
9228 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9233 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9235 msgid "DVD subtitles decoder"
9238 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9239 msgid "DVD subtitles packetizer"
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9244 msgid "Subtitles text encoding"
9247 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9248 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9253 msgid "Subtitles justification"
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9257 msgid "Set the justification of subtitles"
9260 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9261 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9266 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9269 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9271 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9272 "but you can choose to disable all formatting."
9275 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9277 msgid "Text subtitles decoder"
9280 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
9282 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9283 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9286 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9290 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9292 msgid "USF subtitles decoder"
9295 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
9297 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9298 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9301 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9302 msgid "T.140 text encoder"
9305 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9306 msgid "Enable debug"
9309 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9311 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9313 "packet assembly info 2\n"
9316 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9317 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9320 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9322 msgid "SVCD subtitles"
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9326 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9329 #: modules/codec/tarkin.c:80
9330 msgid "Tarkin decoder module"
9333 #: modules/codec/telx.c:56
9334 msgid "Override page"
9337 #: modules/codec/telx.c:57
9339 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9340 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9341 "usually 888 or 889)."
9344 #: modules/codec/telx.c:62
9346 msgid "Ignore subtitle flag"
9349 #: modules/codec/telx.c:63
9350 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9353 #: modules/codec/telx.c:66
9354 msgid "Workaround for France"
9357 #: modules/codec/telx.c:67
9359 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9360 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9361 "your subtitles don't appear."
9364 #: modules/codec/telx.c:73
9366 msgid "Teletext subtitles decoder"
9369 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9371 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9372 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9375 #: modules/codec/theora.c:104
9377 msgid "Theora video decoder"
9380 #: modules/codec/theora.c:110
9381 msgid "Theora video packetizer"
9384 #: modules/codec/theora.c:115
9385 msgid "Theora video encoder"
9388 #: modules/codec/theora.c:533
9389 msgid "Theora comment"
9392 #: modules/codec/twolame.c:57
9394 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9395 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9398 #: modules/codec/twolame.c:60
9402 #: modules/codec/twolame.c:61
9403 msgid "Handling mode for stereo streams"
9406 #: modules/codec/twolame.c:62
9410 #: modules/codec/twolame.c:64
9411 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9414 #: modules/codec/twolame.c:65
9415 msgid "Psycho-acoustic model"
9418 #: modules/codec/twolame.c:67
9419 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9422 #: modules/codec/twolame.c:71
9426 #: modules/codec/twolame.c:71
9427 msgid "Joint stereo"
9430 #: modules/codec/twolame.c:76
9431 msgid "Libtwolame audio encoder"
9434 #: modules/codec/vorbis.c:177
9435 msgid "Maximum encoding bitrate"
9438 #: modules/codec/vorbis.c:179
9439 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9442 #: modules/codec/vorbis.c:180
9443 msgid "Minimum encoding bitrate"
9446 #: modules/codec/vorbis.c:182
9448 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9452 #: modules/codec/vorbis.c:183
9454 msgid "CBR encoding"
9457 #: modules/codec/vorbis.c:185
9458 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9461 #: modules/codec/vorbis.c:189
9462 msgid "Vorbis audio decoder"
9465 #: modules/codec/vorbis.c:200
9466 msgid "Vorbis audio packetizer"
9469 #: modules/codec/vorbis.c:207
9470 msgid "Vorbis audio encoder"
9473 #: modules/codec/vorbis.c:643
9474 msgid "Vorbis comment"
9477 #: modules/codec/x264.c:52
9478 msgid "Maximum GOP size"
9481 #: modules/codec/x264.c:53
9483 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9484 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9487 #: modules/codec/x264.c:57
9488 msgid "Minimum GOP size"
9491 #: modules/codec/x264.c:58
9493 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9494 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9495 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9496 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9497 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9499 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9500 "frames, but do not start a new GOP."
9503 #: modules/codec/x264.c:67
9504 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9507 #: modules/codec/x264.c:68
9509 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9510 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9511 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9512 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9513 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9514 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9518 #: modules/codec/x264.c:79
9519 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9522 #: modules/codec/x264.c:80
9524 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9528 #: modules/codec/x264.c:84
9529 msgid "B-frames between I and P"
9532 #: modules/codec/x264.c:85
9533 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9536 #: modules/codec/x264.c:88
9537 msgid "Adaptive B-frame decision"
9540 #: modules/codec/x264.c:89
9542 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9543 "possibly before an I-frame."
9546 #: modules/codec/x264.c:92
9547 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9550 #: modules/codec/x264.c:93
9552 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9553 "negative values cause less B-frames."
9556 #: modules/codec/x264.c:96
9557 msgid "Keep some B-frames as references"
9560 #: modules/codec/x264.c:97
9562 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9563 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9567 #: modules/codec/x264.c:101
9571 #: modules/codec/x264.c:102
9573 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9574 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9577 #: modules/codec/x264.c:106
9578 msgid "Number of reference frames"
9581 #: modules/codec/x264.c:107
9583 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9584 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9585 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9588 #: modules/codec/x264.c:112
9590 msgid "Skip loop filter"
9593 #: modules/codec/x264.c:113
9594 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9597 #: modules/codec/x264.c:115
9598 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9601 #: modules/codec/x264.c:116
9603 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9604 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9607 #: modules/codec/x264.c:120
9611 #: modules/codec/x264.c:121
9613 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9614 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9615 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9618 #: modules/codec/x264.c:130
9620 msgid "Interlaced mode"
9623 #: modules/codec/x264.c:131
9624 msgid "Pure-interlaced mode."
9627 #: modules/codec/x264.c:136
9631 #: modules/codec/x264.c:137
9633 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9634 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9637 #: modules/codec/x264.c:141
9638 msgid "Quality-based VBR"
9641 #: modules/codec/x264.c:142
9642 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9645 #: modules/codec/x264.c:144
9649 #: modules/codec/x264.c:145
9650 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9653 #: modules/codec/x264.c:148
9657 #: modules/codec/x264.c:149
9658 msgid "Maximum quantizer parameter."
9661 #: modules/codec/x264.c:151
9665 #: modules/codec/x264.c:152
9666 msgid "Max QP step between frames."
9669 #: modules/codec/x264.c:154
9670 msgid "Average bitrate tolerance"
9673 #: modules/codec/x264.c:155
9674 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9677 #: modules/codec/x264.c:158
9678 msgid "Max local bitrate"
9681 #: modules/codec/x264.c:159
9682 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9685 #: modules/codec/x264.c:161
9689 #: modules/codec/x264.c:162
9690 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9693 #: modules/codec/x264.c:165
9694 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9697 #: modules/codec/x264.c:166
9699 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9703 #: modules/codec/x264.c:170
9704 msgid "How AQ distributes bits"
9707 #: modules/codec/x264.c:171
9709 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9711 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9712 " - 2: Move bits between frames"
9715 #: modules/codec/x264.c:176
9717 msgid "Strength of AQ"
9720 #: modules/codec/x264.c:177
9722 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9723 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9728 #: modules/codec/x264.c:184
9729 msgid "QP factor between I and P"
9732 #: modules/codec/x264.c:185
9733 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9736 #: modules/codec/x264.c:188
9737 msgid "QP factor between P and B"
9740 #: modules/codec/x264.c:189
9741 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9744 #: modules/codec/x264.c:191
9745 msgid "QP difference between chroma and luma"
9748 #: modules/codec/x264.c:192
9749 msgid "QP difference between chroma and luma."
9752 #: modules/codec/x264.c:194
9753 msgid "Multipass ratecontrol"
9756 #: modules/codec/x264.c:195
9758 "Multipass ratecontrol:\n"
9759 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9760 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9761 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9764 #: modules/codec/x264.c:200
9765 msgid "QP curve compression"
9768 #: modules/codec/x264.c:201
9769 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9772 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9773 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9776 #: modules/codec/x264.c:204
9778 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9782 #: modules/codec/x264.c:208
9784 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9788 #: modules/codec/x264.c:213
9789 msgid "Partitions to consider"
9792 #: modules/codec/x264.c:214
9794 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9797 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9798 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9799 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9800 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9803 #: modules/codec/x264.c:222
9804 msgid "Direct MV prediction mode"
9807 #: modules/codec/x264.c:223
9808 msgid "Direct MV prediction mode."
9811 #: modules/codec/x264.c:226
9812 msgid "Direct prediction size"
9815 #: modules/codec/x264.c:227
9817 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9819 " - -1: smallest possible according to level\n"
9822 #: modules/codec/x264.c:233
9823 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9826 #: modules/codec/x264.c:234
9827 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9830 #: modules/codec/x264.c:236
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9834 #: modules/codec/x264.c:238
9836 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9844 #: modules/codec/x264.c:245
9846 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9848 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9849 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9850 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9853 #: modules/codec/x264.c:253
9854 msgid "Maximum motion vector search range"
9857 #: modules/codec/x264.c:254
9859 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9860 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9861 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9864 #: modules/codec/x264.c:259
9865 msgid "Maximum motion vector length"
9868 #: modules/codec/x264.c:260
9870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9873 #: modules/codec/x264.c:265
9874 msgid "Minimum buffer space between threads"
9877 #: modules/codec/x264.c:266
9879 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9883 #: modules/codec/x264.c:270
9884 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9887 #: modules/codec/x264.c:274
9889 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9890 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9891 "quality). Range 1 to 7."
9894 #: modules/codec/x264.c:279
9896 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9897 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9898 "quality). Range 1 to 6."
9901 #: modules/codec/x264.c:284
9903 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9904 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9905 "quality). Range 1 to 5."
9908 #: modules/codec/x264.c:289
9909 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9912 #: modules/codec/x264.c:290
9913 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9916 #: modules/codec/x264.c:293
9917 msgid "Decide references on a per partition basis"
9920 #: modules/codec/x264.c:294
9922 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9923 "as opposed to only one ref per macroblock."
9926 #: modules/codec/x264.c:298
9927 msgid "Chroma in motion estimation"
9930 #: modules/codec/x264.c:299
9931 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9934 #: modules/codec/x264.c:302
9935 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9938 #: modules/codec/x264.c:303
9939 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9942 #: modules/codec/x264.c:305
9943 msgid "Adaptive spatial transform size"
9946 #: modules/codec/x264.c:307
9947 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9950 #: modules/codec/x264.c:309
9951 msgid "Trellis RD quantization"
9954 #: modules/codec/x264.c:310
9956 "Trellis RD quantization: \n"
9958 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9959 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9960 "This requires CABAC."
9963 #: modules/codec/x264.c:316
9964 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9967 #: modules/codec/x264.c:317
9968 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9971 #: modules/codec/x264.c:319
9972 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9975 #: modules/codec/x264.c:320
9977 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9978 "small single coefficient."
9981 #: modules/codec/x264.c:325
9983 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9987 #: modules/codec/x264.c:329
9988 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9991 #: modules/codec/x264.c:330
9992 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9995 #: modules/codec/x264.c:333
9996 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9999 #: modules/codec/x264.c:334
10000 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10003 #: modules/codec/x264.c:341
10004 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10007 #: modules/codec/x264.c:342
10008 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10011 #: modules/codec/x264.c:346
10013 msgid "CPU optimizations"
10016 #: modules/codec/x264.c:347
10018 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10021 #: modules/codec/x264.c:349
10022 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10025 #: modules/codec/x264.c:350
10026 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10029 #: modules/codec/x264.c:352
10031 msgid "PSNR computation"
10034 #: modules/codec/x264.c:353
10036 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10040 #: modules/codec/x264.c:356
10041 msgid "SSIM computation"
10044 #: modules/codec/x264.c:357
10046 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10050 #: modules/codec/x264.c:360
10054 #: modules/codec/x264.c:361
10055 msgid "Quiet mode."
10058 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
10059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10064 #: modules/codec/x264.c:364
10065 msgid "Print stats for each frame."
10068 #: modules/codec/x264.c:367
10069 msgid "SPS and PPS id numbers"
10072 #: modules/codec/x264.c:368
10074 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10078 #: modules/codec/x264.c:372
10080 msgid "Access unit delimiters"
10083 #: modules/codec/x264.c:373
10084 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10087 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10091 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10095 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10099 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10103 #: modules/codec/x264.c:386
10108 #: modules/codec/x264.c:392
10112 #: modules/codec/x264.c:392
10116 #: modules/codec/x264.c:392
10120 #: modules/codec/x264.c:392
10124 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10128 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10132 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10133 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10138 #: modules/codec/x264.c:407
10139 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10142 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10143 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10146 #: modules/codec/zvbi.c:58
10148 msgid "Teletext page"
10151 #: modules/codec/zvbi.c:59
10152 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10155 #: modules/codec/zvbi.c:62
10156 msgid "Text is always opaque"
10159 #: modules/codec/zvbi.c:63
10160 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10163 #: modules/codec/zvbi.c:66
10165 msgid "Teletext alignment"
10168 #: modules/codec/zvbi.c:68
10170 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10171 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10175 #: modules/codec/zvbi.c:72
10177 msgid "Teletext text subtitles"
10180 #: modules/codec/zvbi.c:73
10181 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10184 #: modules/codec/zvbi.c:82
10185 msgid "VBI and Teletext decoder"
10188 #: modules/codec/zvbi.c:83
10189 msgid "VBI & Teletext"
10192 #: modules/control/dbus.c:111
10196 #: modules/control/dbus.c:114
10197 msgid "D-Bus control interface"
10200 #: modules/control/gestures.c:82
10201 msgid "Motion threshold (10-100)"
10204 #: modules/control/gestures.c:84
10205 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10208 #: modules/control/gestures.c:86
10209 msgid "Trigger button"
10212 #: modules/control/gestures.c:88
10213 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10216 #: modules/control/gestures.c:92
10221 #: modules/control/gestures.c:95
10225 #: modules/control/gestures.c:103
10226 msgid "Mouse gestures control interface"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:94
10230 msgid "Define playlist bookmarks."
10233 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
10234 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
10238 #: modules/control/hotkeys.c:98
10239 msgid "Hotkeys management interface"
10242 #: modules/control/hotkeys.c:393
10244 msgid "Audio Device: %s"
10247 #: modules/control/hotkeys.c:497
10249 msgid "Audio track: %s"
10252 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10254 msgid "Subtitle track: %s"
10257 #: modules/control/hotkeys.c:512
10261 #: modules/control/hotkeys.c:565
10263 msgid "Aspect ratio: %s"
10264 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10266 #: modules/control/hotkeys.c:593
10271 #: modules/control/hotkeys.c:621
10273 msgid "Deinterlace mode: %s"
10276 #: modules/control/hotkeys.c:653
10278 msgid "Zoom mode: %s"
10281 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10283 msgid "Subtitle delay %i ms"
10286 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10288 msgid "Audio delay %i ms"
10291 #: modules/control/hotkeys.c:1013
10293 msgid "Volume %d%%"
10296 #: modules/control/http/http.c:39
10298 msgid "Host address"
10301 #: modules/control/http/http.c:41
10303 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10304 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10305 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10308 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10310 msgid "Source directory"
10313 #: modules/control/http/http.c:47
10317 #: modules/control/http/http.c:49
10319 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10320 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10323 #: modules/control/http/http.c:51
10324 msgid "Export album art as /art."
10327 #: modules/control/http/http.c:53
10329 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10333 #: modules/control/http/http.c:56
10334 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10337 #: modules/control/http/http.c:59
10338 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10341 #: modules/control/http/http.c:61
10342 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10345 #: modules/control/http/http.c:64
10346 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10349 #: modules/control/http/http.c:67
10353 #: modules/control/http/http.c:68
10354 msgid "HTTP remote control interface"
10357 #: modules/control/http/http.c:78
10361 #: modules/control/lirc.c:41
10363 msgid "Change the lirc configuration file."
10364 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10366 #: modules/control/lirc.c:43
10368 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10369 "users home directory."
10372 #: modules/control/lirc.c:66
10376 #: modules/control/lirc.c:69
10377 msgid "Infrared remote control interface"
10380 #: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
10381 #: modules/control/rc.c:1951
10382 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10385 #: modules/control/motion.c:72
10386 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10389 #: modules/control/motion.c:78
10394 #: modules/control/motion.c:80
10395 msgid "motion control interface"
10398 #: modules/control/motion.c:81
10400 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10403 #: modules/control/netsync.c:71
10404 msgid "Act as master"
10407 #: modules/control/netsync.c:72
10408 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10411 #: modules/control/netsync.c:76
10412 msgid "Master client ip address"
10415 #: modules/control/netsync.c:77
10416 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10419 #: modules/control/netsync.c:81
10421 msgid "Network Sync"
10424 #: modules/control/ntservice.c:43
10425 msgid "Install Windows Service"
10428 #: modules/control/ntservice.c:45
10429 msgid "Install the Service and exit."
10432 #: modules/control/ntservice.c:46
10433 msgid "Uninstall Windows Service"
10436 #: modules/control/ntservice.c:48
10437 msgid "Uninstall the Service and exit."
10440 #: modules/control/ntservice.c:49
10441 msgid "Display name of the Service"
10444 #: modules/control/ntservice.c:51
10445 msgid "Change the display name of the Service."
10448 #: modules/control/ntservice.c:52
10450 msgid "Configuration options"
10451 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10453 #: modules/control/ntservice.c:54
10455 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10456 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10460 #: modules/control/ntservice.c:59
10462 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10463 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10464 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10467 #: modules/control/ntservice.c:65
10472 #: modules/control/ntservice.c:66
10473 msgid "Windows Service interface"
10476 #: modules/control/rc.c:72
10477 msgid "Initializing"
10480 #: modules/control/rc.c:73
10485 #: modules/control/rc.c:74
10489 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
10492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
10497 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10502 #: modules/control/rc.c:79
10505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10507 #: modules/control/rc.c:80
10511 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10515 #: modules/control/rc.c:170
10517 msgid "Show stream position"
10518 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10520 #: modules/control/rc.c:171
10522 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10525 #: modules/control/rc.c:174
10529 #: modules/control/rc.c:175
10530 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10533 #: modules/control/rc.c:177
10534 msgid "UNIX socket command input"
10537 #: modules/control/rc.c:178
10538 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10541 #: modules/control/rc.c:181
10543 msgid "TCP command input"
10546 #: modules/control/rc.c:182
10548 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10549 "port the interface will bind to."
10552 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10553 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10556 #: modules/control/rc.c:188
10558 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10559 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10560 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10563 #: modules/control/rc.c:195
10568 #: modules/control/rc.c:198
10569 msgid "Remote control interface"
10572 #: modules/control/rc.c:347
10573 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10576 #: modules/control/rc.c:820
10578 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10581 #: modules/control/rc.c:853
10582 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10585 #: modules/control/rc.c:855
10586 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10589 #: modules/control/rc.c:856
10590 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10593 #: modules/control/rc.c:857
10594 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10597 #: modules/control/rc.c:858
10598 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10601 #: modules/control/rc.c:859
10602 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10605 #: modules/control/rc.c:860
10606 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10609 #: modules/control/rc.c:861
10610 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10613 #: modules/control/rc.c:862
10614 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10617 #: modules/control/rc.c:863
10618 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10621 #: modules/control/rc.c:864
10622 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10625 #: modules/control/rc.c:865
10626 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10629 #: modules/control/rc.c:866
10630 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10633 #: modules/control/rc.c:867
10634 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10637 #: modules/control/rc.c:868
10638 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10641 #: modules/control/rc.c:869
10642 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10645 #: modules/control/rc.c:870
10646 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10649 #: modules/control/rc.c:871
10650 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10653 #: modules/control/rc.c:872
10654 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10657 #: modules/control/rc.c:873
10658 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10661 #: modules/control/rc.c:875
10662 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10665 #: modules/control/rc.c:876
10666 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10669 #: modules/control/rc.c:877
10670 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10673 #: modules/control/rc.c:878
10674 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10677 #: modules/control/rc.c:879
10678 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10681 #: modules/control/rc.c:880
10682 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10685 #: modules/control/rc.c:881
10686 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10689 #: modules/control/rc.c:882
10690 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10693 #: modules/control/rc.c:883
10694 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10697 #: modules/control/rc.c:884
10698 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10701 #: modules/control/rc.c:885
10702 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10705 #: modules/control/rc.c:886
10706 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10709 #: modules/control/rc.c:887
10710 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10713 #: modules/control/rc.c:888
10714 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10717 #: modules/control/rc.c:890
10718 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10721 #: modules/control/rc.c:891
10722 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10725 #: modules/control/rc.c:892
10726 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10729 #: modules/control/rc.c:893
10730 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10733 #: modules/control/rc.c:894
10734 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10737 #: modules/control/rc.c:895
10738 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10741 #: modules/control/rc.c:896
10742 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10745 #: modules/control/rc.c:897
10746 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10749 #: modules/control/rc.c:898
10750 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10753 #: modules/control/rc.c:899
10754 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10757 #: modules/control/rc.c:900
10758 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10761 #: modules/control/rc.c:901
10762 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10765 #: modules/control/rc.c:902
10766 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10769 #: modules/control/rc.c:903
10770 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10773 #: modules/control/rc.c:908
10774 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10777 #: modules/control/rc.c:909
10778 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10781 #: modules/control/rc.c:910
10782 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10785 #: modules/control/rc.c:911
10786 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10789 #: modules/control/rc.c:912
10790 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10793 #: modules/control/rc.c:913
10794 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10797 #: modules/control/rc.c:914
10798 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10801 #: modules/control/rc.c:915
10802 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10805 #: modules/control/rc.c:917
10806 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10809 #: modules/control/rc.c:918
10810 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10813 #: modules/control/rc.c:919
10814 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10817 #: modules/control/rc.c:920
10818 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10821 #: modules/control/rc.c:921
10822 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10825 #: modules/control/rc.c:923
10826 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10829 #: modules/control/rc.c:924
10830 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10833 #: modules/control/rc.c:925
10834 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10837 #: modules/control/rc.c:926
10838 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10841 #: modules/control/rc.c:927
10842 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10845 #: modules/control/rc.c:928
10846 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10849 #: modules/control/rc.c:929
10850 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10853 #: modules/control/rc.c:930
10854 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10857 #: modules/control/rc.c:931
10858 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10861 #: modules/control/rc.c:932
10862 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10865 #: modules/control/rc.c:933
10866 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10869 #: modules/control/rc.c:934
10870 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10873 #: modules/control/rc.c:935
10874 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10877 #: modules/control/rc.c:936
10878 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10881 #: modules/control/rc.c:939
10882 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10885 #: modules/control/rc.c:940
10886 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10889 #: modules/control/rc.c:941
10890 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10893 #: modules/control/rc.c:942
10894 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10897 #: modules/control/rc.c:944
10898 msgid "+----[ end of help ]"
10901 #: modules/control/rc.c:1059
10902 msgid "Press menu select or pause to continue."
10905 #: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
10906 #: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
10907 #: modules/control/rc.c:1924
10908 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10911 #: modules/control/rc.c:1410
10912 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10915 #: modules/control/rc.c:1421
10917 msgid "Playlist has only %d elements"
10920 #: modules/control/rc.c:1983
10921 msgid "Unknown command!"
10924 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
10925 msgid "+-[Incoming]"
10928 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
10930 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10933 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
10935 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10938 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
10940 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10943 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
10945 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10948 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
10950 msgid "+-[Video Decoding]"
10953 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
10955 msgid "| video decoded : %5i"
10958 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
10960 msgid "| frames displayed : %5i"
10963 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
10965 msgid "| frames lost : %5i"
10968 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
10970 msgid "+-[Audio Decoding]"
10973 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
10975 msgid "| audio decoded : %5i"
10978 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
10980 msgid "| buffers played : %5i"
10983 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
10985 msgid "| buffers lost : %5i"
10988 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
10990 msgid "+-[Streaming]"
10993 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
10995 msgid "| packets sent : %5i"
10998 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
11000 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11003 #: modules/control/rc.c:2032
11005 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11008 #: modules/control/showintf.c:66
11012 #: modules/control/showintf.c:67
11013 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11016 #: modules/control/signals.c:39
11020 #: modules/control/signals.c:42
11021 msgid "POSIX signals handling interface"
11024 #: modules/control/telnet.c:78
11028 #: modules/control/telnet.c:79
11030 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11031 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11032 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11035 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
11036 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
11037 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
11038 #: modules/stream_out/rtp.c:108
11042 #: modules/control/telnet.c:84
11044 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11048 #: modules/control/telnet.c:88
11050 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11051 "default value is \"admin\"."
11054 #: modules/control/telnet.c:102
11055 msgid "VLM remote control interface"
11058 #: modules/demux/a52.c:49
11060 msgid "Raw A/52 demuxer"
11063 #: modules/demux/aiff.c:49
11064 msgid "AIFF demuxer"
11067 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11069 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11072 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11073 msgid "Could not demux ASF stream"
11076 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11077 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11080 #: modules/demux/au.c:50
11084 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11085 msgid "FFmpeg demuxer"
11088 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
11089 msgid "FFmpeg muxer"
11092 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11096 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11097 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11100 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11101 msgid "Force interleaved method"
11104 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11105 msgid "Force interleaved method."
11108 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11110 msgid "Force index creation"
11113 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11115 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11116 "incomplete (not seekable)."
11119 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11123 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11127 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11131 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11132 msgid "AVI demuxer"
11135 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:670
11141 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11142 "Do you want to try to repair it?\n"
11144 "This might take a long time."
11147 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:673
11152 msgid "Don't repair"
11155 #: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
11156 msgid "Fixing AVI Index..."
11159 #: modules/demux/cdg.c:45
11160 msgid "CDG demuxer"
11163 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11165 msgid "Dump filename"
11168 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11169 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11172 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11174 msgid "Append to existing file"
11177 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11178 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11181 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11183 msgid "File dumper"
11186 #: modules/demux/dts.c:45
11188 msgid "Raw DTS demuxer"
11191 #: modules/demux/flac.c:48
11192 msgid "FLAC demuxer"
11195 #: modules/demux/gme.cpp:55
11196 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11199 #: modules/demux/live555.cpp:76
11201 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11202 "should be set in millisecond units."
11205 #: modules/demux/live555.cpp:79
11206 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11209 #: modules/demux/live555.cpp:80
11211 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11212 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11213 "cannot connect to normal RTSP servers."
11216 #: modules/demux/live555.cpp:84
11217 msgid "RTSP user name"
11220 #: modules/demux/live555.cpp:85
11222 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11226 #: modules/demux/live555.cpp:87
11227 msgid "RTSP password"
11230 #: modules/demux/live555.cpp:88
11231 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11234 #: modules/demux/live555.cpp:92
11235 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11238 #: modules/demux/live555.cpp:102
11239 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11242 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
11244 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11245 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11248 #: modules/demux/live555.cpp:111
11250 msgid "Client port"
11253 #: modules/demux/live555.cpp:112
11254 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11257 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11258 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11261 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11262 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11265 #: modules/demux/live555.cpp:120
11266 msgid "HTTP tunnel port"
11269 #: modules/demux/live555.cpp:121
11270 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11273 #: modules/demux/live555.cpp:589
11274 msgid "RTSP authentication"
11277 #: modules/demux/live555.cpp:590
11278 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11281 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11282 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11283 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11284 msgid "Frames per Second"
11287 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11289 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11290 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11293 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11294 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11297 #: modules/demux/mkv.cpp:124
11298 msgid "Matroska stream demuxer"
11301 #: modules/demux/mkv.cpp:131
11302 msgid "Ordered chapters"
11305 #: modules/demux/mkv.cpp:132
11306 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11309 #: modules/demux/mkv.cpp:135
11310 msgid "Chapter codecs"
11313 #: modules/demux/mkv.cpp:136
11314 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11317 #: modules/demux/mkv.cpp:139
11319 msgid "Preload Directory"
11322 #: modules/demux/mkv.cpp:140
11324 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11325 "for broken files)."
11328 #: modules/demux/mkv.cpp:143
11329 msgid "Seek based on percent not time"
11332 #: modules/demux/mkv.cpp:144
11333 msgid "Seek based on percent not time."
11336 #: modules/demux/mkv.cpp:147
11337 msgid "Dummy Elements"
11340 #: modules/demux/mkv.cpp:148
11341 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11344 #: modules/demux/mkv.cpp:3384
11345 msgid "--- DVD Menu"
11348 #: modules/demux/mkv.cpp:3390
11349 msgid "First Played"
11352 #: modules/demux/mkv.cpp:3392
11354 msgid "Video Manager"
11357 #: modules/demux/mkv.cpp:3398
11359 msgid "----- Title"
11362 #: modules/demux/mod.c:51
11363 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11366 #: modules/demux/mod.c:52
11367 msgid "Enable reverberation"
11370 #: modules/demux/mod.c:53
11371 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11374 #: modules/demux/mod.c:55
11375 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11378 #: modules/demux/mod.c:57
11379 msgid "Enable megabass mode"
11382 #: modules/demux/mod.c:58
11383 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11386 #: modules/demux/mod.c:60
11388 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11389 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11392 #: modules/demux/mod.c:63
11393 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11396 #: modules/demux/mod.c:65
11397 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11400 #: modules/demux/mod.c:70
11401 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11404 #: modules/demux/mod.c:78
11409 #: modules/demux/mod.c:81
11410 msgid "Reverberation level"
11413 #: modules/demux/mod.c:83
11414 msgid "Reverberation delay"
11417 #: modules/demux/mod.c:85
11421 #: modules/demux/mod.c:88
11422 msgid "Mega bass level"
11425 #: modules/demux/mod.c:90
11426 msgid "Mega bass cutoff"
11429 #: modules/demux/mod.c:92
11433 #: modules/demux/mod.c:95
11434 msgid "Surround level"
11437 #: modules/demux/mod.c:97
11438 msgid "Surround delay (ms)"
11441 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11442 msgid "MP4 stream demuxer"
11445 #: modules/demux/mpc.c:58
11446 msgid "MusePack demuxer"
11449 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11450 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11453 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11455 msgid "H264 video demuxer"
11458 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11459 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11462 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11464 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11467 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11469 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11472 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11473 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11476 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11478 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11481 #: modules/demux/nsc.c:46
11482 msgid "Windows Media NSC metademux"
11485 #: modules/demux/nsv.c:49
11486 msgid "NullSoft demuxer"
11489 #: modules/demux/nuv.c:51
11491 msgid "Nuv demuxer"
11494 #: modules/demux/ogg.c:51
11495 msgid "OGG demuxer"
11498 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11499 msgid "Google Video"
11502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11508 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11512 msgid "Show shoutcast adult content"
11515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11516 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11525 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11526 "prevent adding them to the playlist."
11529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11530 msgid "M3U playlist import"
11533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11535 msgid "PLS playlist import"
11538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11539 msgid "B4S playlist import"
11542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11543 msgid "DVB playlist import"
11546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11547 msgid "Podcast parser"
11550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11551 msgid "XSPF playlist import"
11554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11555 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11559 msgid "ASX playlist import"
11562 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11563 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11566 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11567 msgid "QuickTime Media Link importer"
11570 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11571 msgid "Google Video Playlist importer"
11574 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11575 msgid "Dummy ifo demux"
11578 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11579 msgid "iTunes Music Library importer"
11582 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
11583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
11584 msgid "Podcast Info"
11587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:250
11588 msgid "Podcast Summary"
11591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
11592 msgid "Podcast Size"
11595 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11599 #: modules/demux/ps.c:43
11600 msgid "Trust MPEG timestamps"
11603 #: modules/demux/ps.c:44
11605 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11606 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11607 "calculate from the bitrate instead."
11610 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11611 msgid "MPEG-PS demuxer"
11614 #: modules/demux/pva.c:43
11615 msgid "PVA demuxer"
11618 #: modules/demux/rawdv.c:41
11620 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11623 #: modules/demux/rawdv.c:49
11625 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11628 #: modules/demux/rawvid.c:45
11629 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11632 #: modules/demux/rawvid.c:49
11633 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11636 #: modules/demux/rawvid.c:53
11637 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11640 #: modules/demux/rawvid.c:56
11641 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11644 #: modules/demux/rawvid.c:57
11645 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11648 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11649 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11651 msgid "Aspect ratio"
11652 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11654 #: modules/demux/rawvid.c:61
11655 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11658 #: modules/demux/rawvid.c:65
11660 msgid "Raw video demuxer"
11663 #: modules/demux/real.c:68
11665 msgid "Real demuxer"
11668 #: modules/demux/rtp.c:44
11669 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11672 #: modules/demux/rtp.c:46
11673 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11676 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11677 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11680 #: modules/demux/rtp.c:50
11682 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11683 "shared secret key."
11686 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11687 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11690 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11691 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11694 #: modules/demux/rtp.c:57
11695 msgid "Maximum RTP sources"
11698 #: modules/demux/rtp.c:59
11699 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11702 #: modules/demux/rtp.c:61
11703 msgid "RTP source timeout (sec)"
11706 #: modules/demux/rtp.c:63
11707 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11710 #: modules/demux/rtp.c:65
11711 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11714 #: modules/demux/rtp.c:67
11716 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11717 "future) by this many packets from the last received packet."
11720 #: modules/demux/rtp.c:70
11721 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11724 #: modules/demux/rtp.c:72
11726 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11727 "by this many packets from the last received packet."
11730 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11734 #: modules/demux/rtp.c:83
11735 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11738 #: modules/demux/smf.c:43
11739 msgid "SMF demuxer"
11742 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11743 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11746 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11748 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11749 "based subtitle formats without a fixed value."
11752 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11754 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11757 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11759 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11762 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11764 msgid "Text subtitles parser"
11767 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11768 msgid "Frames per second"
11771 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11773 msgid "Subtitles delay"
11776 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11778 msgid "Subtitles format"
11781 #: modules/demux/subtitle.c:56
11783 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11784 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11787 #: modules/demux/subtitle.c:59
11789 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11790 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11791 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11792 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11793 "autodetection, this should always work)."
11796 #: modules/demux/ts.c:110
11800 #: modules/demux/ts.c:112
11801 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11804 #: modules/demux/ts.c:114
11805 msgid "Set id of ES to PID"
11808 #: modules/demux/ts.c:115
11810 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11811 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11812 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11815 #: modules/demux/ts.c:120
11816 msgid "Fast udp streaming"
11819 #: modules/demux/ts.c:122
11820 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11823 #: modules/demux/ts.c:124
11824 msgid "MTU for out mode"
11827 #: modules/demux/ts.c:125
11828 msgid "MTU for out mode."
11831 #: modules/demux/ts.c:127
11835 #: modules/demux/ts.c:128
11836 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11839 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11840 msgid "Second CSA Key"
11843 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11845 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11849 #: modules/demux/ts.c:134
11851 msgid "Silent mode"
11854 #: modules/demux/ts.c:135
11855 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11858 #: modules/demux/ts.c:137
11859 msgid "CAPMT System ID"
11862 #: modules/demux/ts.c:138
11863 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11866 #: modules/demux/ts.c:140
11867 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11870 #: modules/demux/ts.c:141
11872 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11873 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11876 #: modules/demux/ts.c:145
11878 msgid "Filename of dump"
11881 #: modules/demux/ts.c:146
11882 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11885 #: modules/demux/ts.c:148
11889 #: modules/demux/ts.c:150
11891 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11895 #: modules/demux/ts.c:153
11896 msgid "Dump buffer size"
11899 #: modules/demux/ts.c:155
11901 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11902 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11905 #: modules/demux/ts.c:159
11906 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11909 #: modules/demux/ts.c:3418
11911 msgid "Teletext subtitles"
11914 #: modules/demux/ts.c:3428
11916 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11919 #: modules/demux/ts.c:3523
11924 #: modules/demux/ts.c:3527
11926 msgid "4:3 subtitles"
11929 #: modules/demux/ts.c:3531
11931 msgid "16:9 subtitles"
11934 #: modules/demux/ts.c:3535
11936 msgid "2.21:1 subtitles"
11939 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
11940 msgid "hearing impaired"
11943 #: modules/demux/ts.c:3543
11944 msgid "4:3 hearing impaired"
11947 #: modules/demux/ts.c:3547
11948 msgid "16:9 hearing impaired"
11951 #: modules/demux/ts.c:3551
11952 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11955 #: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
11957 msgid "clean effects"
11960 #: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
11961 msgid "visual impaired commentary"
11964 #: modules/demux/tta.c:45
11965 msgid "TTA demuxer"
11968 #: modules/demux/ty.c:59
11972 #: modules/demux/ty.c:60
11973 msgid "TY Stream audio/video demux"
11976 #: modules/demux/vc1.c:44
11977 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11980 #: modules/demux/vc1.c:50
11982 msgid "VC1 video demuxer"
11985 #: modules/demux/vobsub.c:52
11987 msgid "Vobsub subtitles parser"
11990 #: modules/demux/voc.c:46
11991 msgid "VOC demuxer"
11994 #: modules/demux/wav.c:45
11995 msgid "WAV demuxer"
11998 #: modules/demux/xa.c:45
12002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12003 msgid "Use DVD Menus"
12006 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12007 msgid "BeOS standard API interface"
12010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12011 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
12015 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
12016 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
12017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
12021 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
12023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12024 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
12026 msgid "Preferences"
12027 msgstr "_Preperenses"
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
12031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
12032 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
12036 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
12038 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
12039 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12052 msgid "Open Subtitles"
12055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
12058 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12063 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12068 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12075 msgid "Go to Title"
12078 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12079 msgid "Go to Chapter"
12082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
12090 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12091 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12094 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12095 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12098 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12099 msgid "Drop files to play"
12102 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12107 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12112 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12116 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
12117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12122 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12124 msgid "Select None"
12127 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12128 msgid "Sort Reverse"
12131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12132 msgid "Sort by Name"
12135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12136 msgid "Sort by Path"
12139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
12147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12160 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
12161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
12165 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12169 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
12171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12176 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12180 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12181 msgid "Show Interface"
12184 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12188 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12192 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12196 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12197 msgid "Vertical Sync"
12200 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12202 msgid "Correct Aspect Ratio"
12203 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12205 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12206 msgid "Stay On Top"
12209 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12210 msgid "Take Screen Shot"
12213 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
12214 msgid "Framebuffer device"
12217 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
12218 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12221 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
12223 msgid "Video aspect ratio"
12224 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12226 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
12227 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12230 #: modules/gui/fbosd.c:113
12231 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12234 #: modules/gui/fbosd.c:115
12235 msgid "Transparency of the image"
12238 #: modules/gui/fbosd.c:116
12240 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12241 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12244 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12245 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12249 #: modules/gui/fbosd.c:121
12250 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12253 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12254 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12256 msgid "X coordinate"
12259 #: modules/gui/fbosd.c:124
12260 msgid "X coordinate of the rendered image"
12263 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12264 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12266 msgid "Y coordinate"
12269 #: modules/gui/fbosd.c:127
12270 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12273 #: modules/gui/fbosd.c:131
12275 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12276 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12280 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12281 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12282 #: modules/video_filter/rss.c:146
12286 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12288 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12292 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12293 #: modules/video_filter/rss.c:150
12295 msgid "Font size, pixels"
12298 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12299 #: modules/video_filter/rss.c:151
12300 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12303 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12304 #: modules/video_filter/rss.c:155
12306 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12307 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12308 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12309 "(red + green), #FFFFFF = white"
12312 #: modules/gui/fbosd.c:149
12313 msgid "Clear overlay framebuffer"
12316 #: modules/gui/fbosd.c:150
12318 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12319 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12323 #: modules/gui/fbosd.c:154
12324 msgid "Render text or image"
12327 #: modules/gui/fbosd.c:155
12328 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12331 #: modules/gui/fbosd.c:158
12332 msgid "Display on overlay framebuffer"
12335 #: modules/gui/fbosd.c:159
12337 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12340 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12341 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12342 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12346 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12347 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12348 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12352 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12353 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12354 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12359 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12360 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12361 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12366 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12367 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12368 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12372 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12373 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12374 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12375 #: modules/video_filter/rss.c:71
12379 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12380 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12381 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12382 #: modules/video_filter/rss.c:72
12386 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12387 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12388 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12389 #: modules/video_filter/rss.c:72
12393 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12394 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12395 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12399 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12400 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12401 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12405 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12406 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12407 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12411 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12412 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12413 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12414 #: modules/video_filter/rss.c:73
12418 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12419 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12420 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12424 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12425 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12426 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12430 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12431 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12432 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12433 #: modules/video_filter/rss.c:73
12437 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12438 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12439 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12440 #: modules/video_filter/rss.c:74
12444 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
12446 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12447 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12448 #: modules/video_filter/rss.c:203
12453 #: modules/gui/fbosd.c:214
12457 #: modules/gui/fbosd.c:219
12458 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12461 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
12462 msgid "About VLC media player"
12465 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12467 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12470 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12472 msgid "Compiled by %s"
12475 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12476 msgid "VLC was brought to you by:"
12479 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12480 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12485 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12486 msgid "VLC media player Help"
12489 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12493 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12497 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12498 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12499 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12503 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
12504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
12505 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
12506 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
12507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12512 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12513 #: modules/video_filter/extract.c:76
12517 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12518 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12523 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
12528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12535 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12538 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
12539 msgid "Input has changed"
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12544 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12545 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12550 msgid "Invalid selection"
12553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
12554 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
12559 msgid "No input found"
12562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
12563 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12566 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12567 msgid "Jump To Time"
12570 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12574 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12575 msgid "Jump to time"
12578 #: modules/gui/macosx/controls.m:220
12582 #: modules/gui/macosx/controls.m:225
12586 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
12587 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
12591 #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
12592 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
12596 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
12597 #: modules/gui/macosx/controls.m:376
12601 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
12602 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
12606 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
12608 msgid "Normal Size"
12611 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
12613 msgid "Double Size"
12616 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
12617 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
12618 msgid "Float on Top"
12621 #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
12622 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12623 msgid "Fit to Screen"
12626 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
12627 msgid "Step Forward"
12630 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
12631 msgid "Step Backward"
12634 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
12635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12639 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
12640 msgid "Fast Forward"
12643 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12647 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12648 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12651 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12652 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12655 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12659 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12661 msgid "Extended controls"
12664 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12665 msgid "Shows more information about the available video filters."
12668 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12672 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12679 msgid "Psychedelic"
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12683 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12689 msgid "General editing filters"
12692 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12694 msgid "Distortion filters"
12697 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12701 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12702 msgid "Adds motion blurring to the image"
12705 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12706 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12709 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12711 msgid "Image cropping"
12714 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12715 msgid "Crops a defined part of the image"
12718 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12719 msgid "Invert colors"
12722 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12723 msgid "Inverts the colors of the image"
12726 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12728 msgid "Transformation"
12731 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12732 msgid "Rotates or flips the image"
12735 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12736 msgid "Interactive Zoom"
12739 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12740 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12743 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12745 msgid "Volume normalization"
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12749 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12754 msgid "Headphone virtualization"
12755 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12757 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12758 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12761 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12762 msgid "Maximum level"
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12766 msgid "Restore Defaults"
12769 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12773 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12774 msgid "Adjust Image"
12777 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12779 msgid "Video Filter"
12782 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12784 msgid "Audio Filter"
12787 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12789 msgid "About the video filters"
12792 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12794 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12795 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12796 "subsections of Video/Filters.\n"
12797 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12798 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12801 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12802 msgid "(no item is being played)"
12805 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12810 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12814 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12816 msgid "Remaining time: %i seconds"
12819 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12820 msgid "Errors and Warnings"
12823 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12828 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12830 msgid "Show Details"
12833 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12837 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12839 msgid "Open CrashLog..."
12842 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12844 msgid "Check for Update..."
12847 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12849 msgid "Preferences..."
12850 msgstr "_Preperenses"
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12863 msgid "Hide Others"
12866 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12875 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12882 msgid "Open File..."
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12887 msgid "Quick Open File..."
12890 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12892 msgid "Open Disc..."
12895 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12897 msgid "Open Network..."
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12902 msgid "Open Capture Device..."
12905 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12906 msgid "Open Recent"
12909 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12915 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
12939 msgid "Volume Down"
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
12943 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
12945 msgid "Fullscreen Video Device"
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
12949 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12950 msgid "Post processing"
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12954 msgid "Minimize Window"
12957 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
12958 msgid "Close Window"
12961 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
12962 msgid "Controller..."
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12966 msgid "Equalizer..."
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
12971 msgid "Extended Controls..."
12974 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
12975 msgid "Bookmarks..."
12978 #: modules/gui/macosx/intf.m:736
12980 msgid "Playlist..."
12983 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
12985 msgid "Media Information..."
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
12989 msgid "Messages..."
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
12993 msgid "Errors and Warnings..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12997 msgid "Bring All to Front"
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
13001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
13007 msgid "VLC media player Help..."
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
13011 msgid "ReadMe / FAQ..."
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13015 msgid "Online Documentation..."
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13020 msgid "VideoLAN Website..."
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
13025 msgid "Make a donation..."
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
13030 msgid "Online Forum..."
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:792
13034 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:796
13038 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:1456
13043 msgid "Volume: %d%%"
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
13047 msgid "Update check failed"
13050 #: modules/gui/macosx/intf.m:2030
13051 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13054 #: modules/gui/macosx/intf.m:2101
13055 msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
13058 #: modules/gui/macosx/intf.m:2102
13060 "Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
13061 "\"Send Mail\" button."
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13065 msgid "Error when generating crash report mail."
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:2107
13069 msgid "Can't prepare crash log mail"
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:2187
13073 msgid "VLC has previously crashed"
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:2188
13078 "VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
13082 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13086 #: modules/gui/macosx/intf.m:2189
13091 #: modules/gui/macosx/intf.m:2192
13093 "<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
13094 "the failing video>"
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13098 msgid "No CrashLog found"
13101 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
13102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
13106 #: modules/gui/macosx/intf.m:2205
13107 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
13112 msgid "Video device"
13115 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
13117 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13118 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13124 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13125 "is fully transparent."
13128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
13129 msgid "Stretch video to fill window"
13132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
13134 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13135 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13138 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
13139 msgid "Black screens in fullscreen"
13142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13143 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
13147 msgid "Use as Desktop Background"
13150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13152 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13153 "with in this mode."
13156 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
13157 msgid "Show Fullscreen controller"
13160 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13161 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13164 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
13165 msgid "Auto-playback of new items"
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13169 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
13173 msgid "Keep Recent Items"
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13178 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13182 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
13183 msgid "Keep current Equalizer settings"
13186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
13188 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13189 "feature can be disabled here."
13192 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
13193 msgid "Mac OS X interface"
13196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
13198 msgid "Quartz video"
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13203 msgid "No device connected"
13206 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13208 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13210 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13211 "installed and try again."
13214 #: modules/gui/macosx/open.m:164
13215 msgid "Open Source"
13218 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
13219 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13222 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
13228 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
13229 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
13230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
13232 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13233 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13234 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
13238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
13239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
13240 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:176
13245 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
13249 msgid "No DVD menus"
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
13253 msgid "VIDEO_TS directory"
13256 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
13260 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
13261 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13262 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
13272 msgid "UDP/RTP Multicast"
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
13276 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13279 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13280 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13281 msgid "Allow timeshifting"
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13286 msgid "Screen Capture Input"
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13290 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13294 msgid "Frames per Second:"
13297 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13299 msgid "Current channel:"
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13304 msgid "Previous Channel"
13307 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13309 msgid "Next Channel"
13312 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
13313 msgid "Retrieving Channel Info..."
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13317 msgid "EyeTV is not launched"
13320 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13322 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13323 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13326 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13327 msgid "Launch EyeTV now"
13330 #: modules/gui/macosx/open.m:285
13332 msgid "Load subtitles file:"
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
13337 msgid "Settings..."
13340 #: modules/gui/macosx/open.m:288
13341 msgid "Override parametters"
13344 #: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
13345 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13349 #: modules/gui/macosx/open.m:291
13350 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13356 msgid "Subtitles encoding"
13359 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:297
13366 msgid "Subtitles alignment"
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13370 msgid "Font Properties"
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13375 msgid "Subtitle File"
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
13379 #: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
13380 msgid "No %@s found"
13383 #: modules/gui/macosx/open.m:689
13385 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:870
13389 msgid "iSight Capture Input"
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13394 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13396 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13397 "640px*480px raw video stream.\n"
13399 "Live Audio input is not supported."
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:968
13404 msgid "Composite input"
13405 msgstr "Gawas sa Program"
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:971
13409 msgid "S-Video input"
13412 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13414 msgid "Streaming/Saving:"
13417 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13418 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13421 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13422 msgid "Display the stream locally"
13425 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13431 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13432 msgid "Dump raw input"
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13437 msgid "Encapsulation Method"
13438 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13440 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13441 msgid "Transcoding options"
13444 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
13446 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
13447 msgid "Bitrate (kb/s)"
13450 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
13454 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13456 msgid "Stream Announcing"
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
13460 msgid "SAP announce"
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13464 msgid "RTSP announce"
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13468 msgid "HTTP announce"
13471 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13472 msgid "Export SDP as file"
13475 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13476 msgid "Channel Name"
13479 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13483 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13489 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13491 msgid "Media Information"
13494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13501 msgid "Save Metadata"
13504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13506 msgid "Codec Details"
13509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13511 msgid "Read at media"
13514 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13516 msgid "Input bitrate"
13519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13526 msgid "Stream bitrate"
13529 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13530 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
13531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13532 msgid "Decoded blocks"
13535 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
13538 msgid "Displayed frames"
13541 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
13544 msgid "Lost frames"
13547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
13549 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13554 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13555 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
13556 msgid "Sent packets"
13559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13560 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
13564 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13568 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13569 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13570 msgid "Played buffers"
13573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13574 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
13576 msgid "Lost buffers"
13579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13580 msgid "Error while saving meta"
13583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13584 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
13589 msgid "Information"
13592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13593 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13600 msgid "Save Playlist..."
13603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13604 msgid "Expand Node"
13607 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13609 msgid "Fetch Meta Data"
13612 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13613 msgid "Sort Node by Name"
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13617 msgid "Sort Node by Author"
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
13621 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
13622 msgid "No items in the playlist"
13625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13627 msgid "Search in Playlist"
13630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13632 msgid "Add Folder to Playlist"
13635 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13637 msgid "File Format:"
13640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13641 msgid "Extended M3U"
13644 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13645 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
13649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
13658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:677
13660 msgid "Save Playlist"
13663 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
13664 msgid "Meta-information"
13667 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
13671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
13672 msgid "Please enter a name for the new node."
13675 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13677 msgid "Empty Folder"
13680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13684 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13689 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
13690 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
13692 msgid "Reset Preferences"
13693 msgstr "_Preperenses"
13695 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
13697 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13698 "Are you sure you want to continue?"
13701 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13703 msgid "Select a directory"
13706 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
13708 msgid "Select a file"
13711 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
13716 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
13717 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
13719 msgid "Interface Settings"
13722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
13723 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
13725 msgid "General Audio Settings"
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
13729 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
13731 msgid "General Video Settings"
13734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13736 msgid "Subtitles & OSD"
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13740 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
13742 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13747 msgid "Input & Codecs"
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13752 msgid "Input & Codec settings"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
13762 msgid "Enable Audio"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13766 msgid "General Audio"
13769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13771 msgid "Headphone surround effect"
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13776 msgid "Preferred Audio language"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13780 msgid "Enable Last.fm submissions"
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13791 msgid "Visualization"
13792 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13795 msgid "Default Volume"
13798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13804 msgid "Change Hotkey"
13807 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13808 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13812 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
13815 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13817 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13818 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13825 msgid "Access Filter"
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13829 msgid "Repair AVI Files"
13832 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13834 msgid "Default Caching Level"
13837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13844 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13853 msgid "Password for HTTP Proxy"
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13857 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13858 msgid "Codecs / Muxers"
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13862 msgid "Post-Processing Quality"
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13866 msgid "Default Server Port"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
13871 msgid "Album art download policy"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13875 msgid "Add controls to the video window"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13880 msgid "Show Fullscreen Controller"
13883 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
13884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
13886 msgid "Privacy / Network Interaction"
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13890 msgid "Default Encoding"
13893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13896 msgid "Display Settings"
13899 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13905 #: modules/video_output/opengl.c:174
13910 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13917 msgid "Subtitle Languages"
13920 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13922 msgid "Preferred Subtitle Language"
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13931 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13935 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13941 msgid "Enable Video"
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13946 msgid "Output module"
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13952 msgid "Video snapshots"
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13971 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13972 msgid "Sequential numbering"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13982 msgid "Lowest latency"
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
13986 msgid "Low latency"
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
13990 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13995 msgid "High latency"
13998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
13999 msgid "Higher latency"
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
14004 msgid "Interface Settings not saved"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
14009 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
14011 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
14016 msgid "Audio Settings not saved"
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14021 msgid "Video Settings not saved"
14024 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
14025 msgid "Input Settings not saved"
14028 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
14029 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
14033 msgid "Hotkeys not saved"
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
14037 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
14044 msgstr "Gawas sa Program"
14046 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
14047 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
14052 "Press new keys for\n"
14056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
14058 msgid "Invalid combination"
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
14062 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
14066 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14069 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14071 msgid "Check for Updates"
14074 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14075 msgid "Download now"
14078 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14079 msgid "Automatically check for updates"
14082 #: modules/gui/macosx/update.m:93
14083 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14086 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14087 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14090 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14094 #: modules/gui/macosx/update.m:94
14098 #: modules/gui/macosx/update.m:176
14099 msgid "This version of VLC is the latest available."
14102 #: modules/gui/macosx/update.m:183
14103 msgid "This version of VLC is outdated."
14106 #: modules/gui/macosx/update.m:185
14108 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14112 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14116 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14121 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14126 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14130 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14134 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14139 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14144 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14148 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14152 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14157 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14162 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14166 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14171 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14172 "ASF, OGG and RAW)"
14175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14177 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14181 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14186 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14190 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14194 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14198 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14202 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14206 msgid "MPEG Program Stream"
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14210 msgid "MPEG Transport Stream"
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14214 msgid "MPEG 1 Format"
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14219 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14220 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14221 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14222 "at http://yourip:8080 by default."
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14227 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14228 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14229 "generally the most compatible"
14232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14234 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14235 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14236 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14237 "at mms://yourip:8080 by default."
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14242 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14243 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14244 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14245 "encapsulated in HTTP)."
14248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14249 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14253 msgid "Use this to stream to a single computer."
14256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14258 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14259 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14260 "address beginning with 239.255."
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14265 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14266 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14267 "but it won't work over the Internet."
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14272 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14278 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14279 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14280 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14289 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14293 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14304 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14305 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14306 "access to more features."
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14311 msgid "Stream to network"
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14316 msgid "Transcode/Save to file"
14319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14321 msgid "Choose input"
14322 msgstr "Gawas sa Program"
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14325 msgid "Choose here your input stream."
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
14331 msgid "Select a stream"
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14336 msgid "Existing playlist item"
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14344 msgid "Partial Extract"
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14349 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14350 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14351 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14363 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14367 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14369 msgid "Destination"
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14374 msgid "Streaming method"
14377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14378 msgid "Address of the computer to stream to."
14381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14382 msgid "UDP Unicast"
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14386 msgid "UDP Multicast"
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14390 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14396 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14397 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14401 msgid "Transcode audio"
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14406 msgid "Transcode video"
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14411 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14417 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14423 msgid "Encapsulation format"
14424 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14428 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14429 "previously chosen settings all formats won't be available."
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14433 msgid "Additional streaming options"
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14437 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14441 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
14442 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14447 msgid "SAP Announce"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14452 msgid "Local playback"
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14456 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14460 msgid "Additional transcode options"
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14464 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14469 msgid "Select the file to save to"
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14474 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14475 "the receiving user as they become part of the image."
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14480 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14489 msgid "Encap. format"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14493 msgid "Input stream"
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14498 msgid "Save file to"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14503 msgid "Include subtitles"
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14507 msgid "No input selected"
14510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14512 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14514 "Choose one before going to the next page."
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14518 msgid "No valid destination"
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14523 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14526 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14527 "and the help texts in this window."
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14532 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14533 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14535 "Correct your selection and try again."
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14540 msgid "Select the directory to save to"
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14544 msgid "No folder selected"
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14548 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14553 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14558 msgid "No file selected"
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14562 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14567 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14586 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14590 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14594 msgid "This allows to stream on a network."
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14599 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14600 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14601 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14602 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14606 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14610 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14615 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14616 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14617 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14618 "leave this setting to 1."
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14623 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14624 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14625 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14626 "extra interface.\n"
14627 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14628 "name will be used."
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14633 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14636 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14640 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14641 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14644 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14645 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14648 #: modules/gui/ncurses.c:119
14649 msgid "Filebrowser starting point"
14652 #: modules/gui/ncurses.c:121
14654 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14655 "show you initially."
14658 #: modules/gui/ncurses.c:126
14659 msgid "Ncurses interface"
14662 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14670 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14675 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14677 msgid " Source : %s"
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14682 msgid " State : Playing %s"
14685 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14687 msgid " State : Stopped %s"
14690 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14692 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14695 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14697 msgid " State : Buffering %s"
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14702 msgid " State : Paused %s"
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14707 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14712 msgid " Volume : %i%%"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14717 msgid " Title : %d/%d"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14722 msgid " Chapter : %d/%d"
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14727 msgid " Source: <no current item> %s"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14731 msgid " [ h for help ]"
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14739 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14744 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14745 msgid " h,H Show/Hide help box"
14748 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14749 msgid " i Show/Hide info box"
14752 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14753 msgid " m Show/Hide metadata box"
14756 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14757 msgid " L Show/Hide messages box"
14760 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14761 msgid " P Show/Hide playlist box"
14764 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14765 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14768 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14769 msgid " x Show/Hide objects box"
14772 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14773 msgid " S Show/Hide statistics box"
14776 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14777 msgid " c Switch color on/off"
14780 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14781 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14784 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14788 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14789 msgid " q, Q, Esc Quit"
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14796 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14797 msgid " <space> Pause/Play"
14800 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14801 msgid " f Toggle Fullscreen"
14804 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14806 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14810 msgid " [, ] Next/Previous title"
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14814 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14819 msgid " <right> Seek +1%%"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14824 msgid " <left> Seek -1%%"
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14828 msgid " a Volume Up"
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14832 msgid " z Volume Down"
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14840 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14841 msgid " r Toggle Random playing"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14845 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14849 msgid " R Toggle Repeat item"
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14853 msgid " o Order Playlist by title"
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14857 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14861 msgid " g Go to the current playing item"
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14865 msgid " / Look for an item"
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14869 msgid " A Add an entry"
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14873 msgid " D, <del> Delete an entry"
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14877 msgid " <backspace> Delete an entry"
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14881 msgid " e Eject (if stopped)"
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14886 msgid "[Filebrowser]"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14890 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14894 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14898 msgid " . Show/Hide hidden files"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14905 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14906 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14910 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14920 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14924 msgid "[Miscellaneous]"
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14928 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14933 msgid " Information "
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14947 msgid "No item currently playing"
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14955 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14963 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14968 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14970 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14973 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14974 msgid " Playlist (All, one level) "
14977 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14978 msgid " Playlist (By category) "
14981 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14982 msgid " Playlist (Manually added) "
14985 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14990 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14995 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14996 msgid "Autoplay selected file"
14999 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15000 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15003 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15004 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15007 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
15008 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15013 #: modules/gui/pda/pda.c:223
15014 msgid "Permissions"
15017 #: modules/gui/pda/pda.c:229
15022 #: modules/gui/pda/pda.c:235
15026 #: modules/gui/pda/pda.c:241
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15037 msgid "Add to Playlist"
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15047 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15146 msgid "Samplerate:"
15147 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15167 msgid "Decimation:"
15168 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15232 msgid "Video Codec:"
15235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15265 msgid "Video Bitrate:"
15268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15269 msgid "Bitrate Tolerance:"
15272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15273 msgid "Keyframe Interval:"
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15278 msgid "Audio Codec:"
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15282 msgid "Deinterlace:"
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15299 msgid "Time To Live (TTL):"
15302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15311 msgid "localhost.localdomain"
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15384 msgid "Audio Bitrate :"
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15388 msgid "SAP Announce:"
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15392 msgid "SLP Announce:"
15395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15397 msgid "Announce Channel:"
15400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15426 msgstr "_Preperenses"
15428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15430 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15431 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15432 "org/copyleft/gpl.html)."
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15436 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15440 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15443 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15445 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15448 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15449 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15452 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
15453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
15457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
15458 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
15462 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
15464 msgid "Enable spatializer"
15465 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15467 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
15469 msgid "Audio/Video"
15472 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
15473 msgid "Advance of audio over video:"
15476 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
15478 "A positive value means that\n"
15479 "the audio is ahead of the video"
15482 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
15484 msgid "Subtitles/Video"
15487 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
15488 msgid "Advance of subtitles over video:"
15491 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
15493 "A positive value means that\n"
15494 "the subtitles are ahead of the video"
15497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15499 msgid "Speed of the subtitles:"
15502 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
15503 msgid "Force update of this dialog's values"
15506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15507 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
15512 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15513 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
15517 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
15522 msgid "Sent bitrate"
15525 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15528 "If the playlist is empty, open a media"
15531 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
15533 msgid "Current visualization"
15534 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15536 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15538 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15539 "Click to set point A"
15542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
15543 msgid "Frame by frame"
15546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
15548 msgid "Take a snapshot"
15551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
15552 msgid "Click to set point B"
15555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
15556 msgid "Stop the A to B loop"
15559 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
15561 "Loop from point A to point B continuously\n"
15562 "Click to set point A"
15565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
15569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
15571 msgid "Teletext on"
15574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
15575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
15580 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15582 msgid "Previous media in the playlist"
15585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15587 msgid "Next media in the playlist"
15590 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
15591 msgid "Stop playback"
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
15596 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15599 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
15601 msgid "Show playlist"
15604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
15606 msgid "Show extended settings"
15609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
15610 msgid "Transparent"
15613 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
15617 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
15618 msgid "Pause the playback"
15621 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
15622 msgid "Revert to normal play speed"
15625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15626 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15631 msgid "Select one or multiple files"
15634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15636 msgid "File names:"
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
15644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
15647 msgid "Open subtitles file"
15650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
15652 msgid "Eject the disc"
15655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
15656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
15661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
15662 msgid "Transponder symbol rate"
15665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
15672 msgid "Selected ports:"
15675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15679 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
15681 msgid "Input caching:"
15684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
15685 msgid "Use VLC pace"
15688 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
15689 msgid "Auto connnection"
15692 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
15694 msgid "Radio device name"
15697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
15699 msgid "Advanced Options"
15702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
15703 msgid "Double click to get media information"
15706 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15708 msgid "Show the current item"
15711 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15713 msgid "Select File"
15716 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15718 msgid "Select Directory"
15721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
15722 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15725 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
15730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
15735 msgid "Hotkey for "
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15739 msgid "Press the new keys for "
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
15743 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15746 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
15747 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
15751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
15753 msgid "Subtitles && OSD"
15756 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
15758 msgid "Input && Codecs"
15761 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
15766 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
15768 msgid "Input & Codecs Settings"
15771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
15773 "If this property is blank, different values\n"
15774 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15775 "You can define a unique one or configure them \n"
15776 "individually in the advanced preferences."
15779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
15780 msgid "Configure Hotkeys"
15783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15786 msgid "Audio Files"
15789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15792 msgid "Video Files"
15795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15798 msgid "Playlist Files"
15801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15810 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15815 msgid "Edit Bookmarks"
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15824 msgid "Create a new bookmark"
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15830 msgid "Delete the selected item"
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15834 msgid "Delete all the bookmarks"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15845 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15857 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15866 msgid "Hide future errors"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15871 msgid "Adjustments and Effects"
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15875 msgid "Graphic Equalizer"
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
15880 msgid "Spatializer"
15881 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15885 msgid "Audio Effects"
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15890 msgid "Video Effects"
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15894 msgid "Synchronization"
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15899 msgid "v4l2 controls"
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15916 msgid "VLC media player "
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15921 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15922 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15923 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15930 "This version of VLC was compiled by:\n"
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15935 msgid "Based on Git commit: "
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15940 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15945 msgid "Copyright (C) "
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15950 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15951 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15952 "create the best free software."
15955 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15965 msgid "VLC media player updates"
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15969 msgid "&Recheck version"
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15974 msgid "Checking for an update..."
15977 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15980 "Do you want to download it?\n"
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15985 msgid "Launching an update request..."
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15990 msgid "Select a directory..."
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
15998 msgid "A new version of VLC("
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
16002 msgid ") is available."
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
16006 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
16011 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
16024 msgid "&Extra Metadata"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
16028 msgid "&Codec Details"
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
16033 msgid "&Statistics"
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16037 msgid "&Save Metadata"
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
16043 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
16047 msgid "Modules tree"
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
16051 msgid "&Save as..."
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
16055 msgid "Save all the displayed logs to a file"
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
16059 msgid "Verbosity Level"
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16068 msgid "Select a name for the logs file"
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
16072 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
16077 "Cannot write file %1:\n"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16097 msgid "Capture &Device"
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16125 msgid "&Convert / Save"
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16135 msgid "Switch to simple preferences"
16136 msgstr "_Preperenses"
16138 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
16139 msgid "Switch to complete preferences"
16142 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
16148 msgid "&Reset Preferences"
16149 msgstr "_Preperenses"
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
16153 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16154 "Are you sure you want to continue?"
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
16159 msgid "Open Directory"
16162 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
16164 msgid "Open playlist file"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
16168 msgid "Choose a filename to save playlist"
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
16172 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
16176 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
16181 msgid "Media Files"
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
16186 msgid "Subtitles Files"
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16195 msgid "Stream Output"
16198 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
16200 "Stream output string.\n"
16201 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16202 "but you can update it manually."
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
16211 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
16216 msgid "Video Port:"
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
16221 msgid "Audio Port:"
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16225 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16229 msgid "Day / Month / Year:"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
16237 msgid "Repeat delay:"
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
16253 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
16257 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
16262 msgid "Open a VLM Configuration File"
16263 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
16266 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16269 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
16271 "Current playback speed.\n"
16272 "Right click to adjust"
16275 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
16277 msgid "Privacy and Network Policies"
16280 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
16282 msgid "Privacy and Network Warning"
16285 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
16287 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16288 "without authorization.</p>\n"
16289 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
16290 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
16291 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16292 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16293 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16294 "access on the web.</p>\n"
16297 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
16298 msgid "Control menu for the player"
16301 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
16323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
16337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
16339 msgid "&Open File..."
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
16344 msgid "Open &Disc..."
16347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16349 msgid "Open &Network..."
16352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
16353 msgid "Open &Capture Device..."
16356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16358 msgid "&Streaming..."
16361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
16362 msgid "Conve&rt / Save..."
16365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
16369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16371 msgid "Show P&laylist"
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
16376 msgid "Play&list..."
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
16385 msgid "Mi&nimal View..."
16388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
16394 msgid "&Fullscreen Interface"
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
16399 msgid "&Advanced Controls"
16402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
16404 msgid "Visualizations selector"
16405 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
16409 msgid "&Preferences..."
16410 msgstr "_Preperenses"
16412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
16414 msgid "Audio &Track"
16417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
16419 msgid "Audio &Device"
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16424 msgid "Audio &Channels"
16427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16429 msgid "&Visualizations"
16430 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
16434 msgid "Video &Track"
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16439 msgid "&Subtitles Track"
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16444 msgid "Load File..."
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16449 msgid "&Fullscreen"
16452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16457 msgid "&Deinterlace"
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16462 msgid "&Aspect Ratio"
16463 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16470 msgid "Always &On Top"
16473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
16481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16486 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16490 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16493 msgstr "Gawas sa Program"
16495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16497 msgid "&Navigation"
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
16502 msgid "Configure podcasts..."
16503 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
16512 msgid "Check for &Updates..."
16515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
16519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
16520 msgid "Leave Fullscreen"
16523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
16527 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
16529 msgid "Show Playlist"
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16533 msgid "Minimal View..."
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16538 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
16542 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
16546 msgid "Show VLC media player"
16549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
16550 msgid "&Open Media"
16553 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16555 msgid "Open &Folder..."
16558 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16560 msgid "Open D&irectory..."
16563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16564 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
16569 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16570 "preferences dialog."
16573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16574 msgid "Systray icon"
16577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16579 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16583 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16584 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16587 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16588 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16592 msgid "Show playing item name in window title"
16595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16596 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16599 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16600 msgid "Path to use in openfile dialog"
16603 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16604 msgid "Show notification popup on track change"
16607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16609 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16610 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16615 msgid "Advanced options"
16618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16619 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16623 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16628 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16629 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16634 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16638 msgid "Activate the updates availability notification"
16641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16643 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16644 "once every two weeks."
16647 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
16648 msgid "Number of days between two update checks"
16651 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16652 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16657 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16658 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16662 msgid "Automatically save the volume on exit"
16665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16666 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16670 msgid "Ask for network policy at start"
16673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16674 msgid "Define the colors of the volume slider "
16677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16679 "Define the colors of the volume slider\n"
16680 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16681 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16682 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16686 msgid "Selection of the starting mode and look "
16689 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
16691 "Start VLC with:\n"
16693 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16694 " - minimal mode with limited controls"
16697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16698 msgid "Classic look"
16701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16702 msgid "Complete look with information area"
16705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16706 msgid "Minimal look with no menus"
16709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
16710 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16714 msgid "Qt interface"
16717 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16721 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16723 msgid "Capture mode"
16726 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16728 msgid "Select the capture device type"
16731 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16733 msgid "Card Selection"
16736 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16740 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16741 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16744 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16746 msgid "Advanced options..."
16749 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16751 msgid "Disc Selection"
16754 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16755 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16760 msgid "Disc device"
16763 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16765 msgid "Starting Position"
16766 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16768 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16770 msgid "Audio and Subtitles"
16773 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16774 msgid "Choose one or more media file to open"
16777 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16779 msgid "Add a subtitles file"
16782 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16784 msgid "Use a sub&titles file"
16787 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16791 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16793 msgid "Select the subtitles file"
16796 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16798 msgid "Network Protocol"
16801 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16803 msgid "Select the protocol for the URL."
16806 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16811 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16813 msgid "Select the port used"
16816 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16817 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16820 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16821 msgid "Show extended options"
16824 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16826 msgid "Show &more options"
16827 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16829 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16830 msgid "Change the caching for the media"
16833 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16837 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16838 msgid "Change the start time for the media"
16841 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16842 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16845 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16846 msgid "Extra media"
16849 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16851 msgid "Select the file"
16854 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16858 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16859 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
16864 msgid "Select play mode"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16868 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16869 msgid "Podcast URLs list"
16872 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16876 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16877 msgid "Play locally"
16880 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16881 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
16885 msgid "Prefer UDP over RTP"
16888 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
16889 msgid "Mount Point"
16892 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
16894 msgid "Login:pass:"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
16901 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
16903 msgid "Encapsulation"
16904 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
16908 msgid "Video codec"
16911 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
16913 msgid "Audio codec"
16916 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
16917 msgid "Overlay subtitles on the video"
16920 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
16925 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
16926 msgid "Stream all elementary streams"
16929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
16930 msgid "Generated stream output string"
16933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16934 msgid "Default volume"
16937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16938 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16941 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16942 msgid "Save volume on exit"
16945 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16947 msgid "Preferred audio language"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16955 msgid "Enable last.fm submission"
16958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16960 msgid "Disc Devices"
16963 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16965 msgid "Default disc device"
16968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16969 msgid "Server default port"
16972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16973 msgid "Default caching level"
16976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16977 msgid "Post-Processing quality"
16980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16981 msgid "Repair AVI files"
16984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16985 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16988 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16990 msgid "Interface Type"
16993 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16999 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
17004 msgid "Display mode"
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
17009 msgid "Integrate video in interface"
17012 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
17013 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
17017 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
17022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
17023 msgid "Show a controller in fullscreen"
17026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
17030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
17031 msgid "Allow only one instance"
17034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
17035 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
17038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
17040 msgid "File associations:"
17041 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
17044 msgid "Association Setup"
17047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
17048 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
17051 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
17052 msgid "Activate update notifier"
17055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
17057 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
17062 msgid "Subtitles Language"
17065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
17067 msgid "Preferred subtitles language"
17070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
17072 msgid "Default encoding"
17075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
17079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
17083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
17084 msgid "Accelerated video output"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
17091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
17093 msgid "Display device"
17096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
17097 msgid "Enable wallpaper mode"
17100 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17102 msgid "Edit settings"
17105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17109 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17110 msgid "Run manually"
17113 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17114 msgid "Setup schedule"
17117 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17118 msgid "Run on schedule"
17121 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17134 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17139 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17144 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17149 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17157 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17161 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17162 msgid "Image adjust"
17165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17166 msgid "Brightness threshold"
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
17173 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
17175 msgid "Color extraction"
17178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
17179 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17180 msgid "Color threshold"
17183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
17187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
17188 msgid "Synchronize top and bottom"
17191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
17192 msgid "Synchronize left and right"
17195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17199 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
17200 msgid "Puzzle game"
17203 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
17208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
17219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
17223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
17227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
17229 msgid "Image modification"
17232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
17233 msgid "Water effect"
17236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17237 #: modules/video_filter/noise.c:54
17241 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
17242 msgid "Motion detect"
17245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
17246 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17247 msgid "Motion blur"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
17254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
17258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
17259 msgid "Vout/Overlay"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
17270 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
17274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
17278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
17279 msgid "Number of clones"
17282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17283 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
17288 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17292 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
17293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
17294 msgid "Transparency"
17297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
17302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
17306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
17308 msgid "Advanced video filter controls"
17311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
17313 msgid "Subpicture filters"
17316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
17318 msgid "Video filters"
17321 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
17323 msgid "Vout filters"
17326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
17330 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17332 msgid "VLM configurator"
17333 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17335 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17337 msgid "Media Manager Edition"
17340 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17344 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17349 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17351 msgid "Select Input"
17354 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17359 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17361 msgid "Select Output"
17364 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17365 msgid "Time Control"
17368 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17369 msgid "Mux Control"
17372 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17376 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17377 msgid "Media Manager List"
17380 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17382 msgid "Open a skin file"
17385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17386 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17389 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17391 msgid "Open playlist"
17394 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17396 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17400 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17402 msgid "Save playlist"
17405 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17406 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
17411 msgid "Skin to use"
17414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
17415 msgid "Path to the skin to use."
17418 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17419 msgid "Config of last used skin"
17422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17424 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17425 "automatically, do not touch it."
17428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17429 msgid "Show a systray icon for VLC"
17432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
17433 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
17434 msgid "Show VLC on the taskbar"
17437 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17438 msgid "Enable transparency effects"
17441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17443 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17444 "when moving windows does not behave correctly."
17447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
17448 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
17450 msgid "Use a skinned playlist"
17453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
17454 msgid "Skinnable Interface"
17457 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
17458 msgid "Skins loader demux"
17461 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17463 msgid "Select skin"
17466 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17468 msgid "Open skin..."
17471 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
17474 "(WinCE interface)\n"
17478 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
17480 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17484 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
17485 msgid "Compiled by "
17488 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17492 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
17494 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17495 "http://www.videolan.org/"
17498 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
17502 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
17504 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17508 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17510 msgid "Choose directory"
17511 msgstr "Gawas sa Program"
17513 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17515 msgid "Choose file"
17516 msgstr "Gawas sa Program"
17518 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17520 msgid "Embed video in interface"
17523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17525 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17529 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17530 msgid "WinCE interface module"
17533 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17534 msgid "WinCE dialogs provider"
17537 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17538 msgid "Folder meta data"
17541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17547 msgid "Classic rock"
17550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17605 msgid "Alternative"
17608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17609 msgid "Death metal"
17612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17622 msgid "Euro-Techno"
17625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17650 msgid "Instrumental"
17653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17674 msgid "Alternative rock"
17677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17695 msgid "Instrumental pop"
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17699 msgid "Instrumental rock"
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17715 msgid "Techno-Industrial"
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17735 msgid "Southern rock"
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17755 msgid "Christian rap"
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17767 msgid "Native American"
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17821 msgid "Rock & roll"
17824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17828 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17829 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17832 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
17833 msgid "MusicBrainz"
17836 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
17837 msgid "MusicBrainz meta data"
17840 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17841 msgid "The username of your last.fm account"
17844 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17845 msgid "The password of your last.fm account"
17848 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17850 msgid "Audioscrobbler"
17853 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17854 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17857 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
17858 msgid "Last.fm username not set"
17861 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
17863 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17865 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17868 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
17869 msgid "last.fm: Authentication failed"
17872 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17874 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17878 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17879 msgid "Dummy image chroma format"
17882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17884 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17885 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17889 msgid "Save raw codec data"
17892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17894 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17898 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17900 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17901 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17902 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17905 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17906 msgid "Dummy interface function"
17909 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17910 msgid "Dummy Interface"
17913 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17914 msgid "Dummy access function"
17917 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17918 msgid "Dummy demux function"
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17922 msgid "Dummy decoder"
17925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17926 msgid "Dummy decoder function"
17929 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17930 msgid "Dummy encoder function"
17933 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17935 msgid "Dummy audio output function"
17938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17940 msgid "Dummy video output function"
17943 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17945 msgid "Dummy Video output"
17948 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17949 msgid "Dummy font renderer function"
17952 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17953 msgid "Filename for the font you want to use"
17956 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17958 msgid "Font size in pixels"
17961 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17963 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17964 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17968 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17970 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17971 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17974 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17975 #: modules/misc/win32text.c:68
17976 msgid "Text default color"
17979 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17980 #: modules/misc/win32text.c:69
17982 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17983 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17984 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17985 "(red + green), #FFFFFF = white"
17988 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17989 #: modules/misc/win32text.c:73
17990 msgid "Relative font size"
17993 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17994 #: modules/misc/win32text.c:74
17996 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17997 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18000 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18001 #: modules/misc/win32text.c:80
18006 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18007 #: modules/misc/win32text.c:80
18011 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18012 #: modules/misc/win32text.c:80
18016 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
18017 #: modules/misc/win32text.c:80
18021 #: modules/misc/freetype.c:108
18022 msgid "Use YUVP renderer"
18025 #: modules/misc/freetype.c:109
18027 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18028 "you want to encode into DVB subtitles"
18031 #: modules/misc/freetype.c:111
18033 msgid "Font Effect"
18036 #: modules/misc/freetype.c:112
18038 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18042 #: modules/misc/freetype.c:121
18045 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18047 #: modules/misc/freetype.c:121
18051 #: modules/misc/freetype.c:121
18052 msgid "Fat Outline"
18055 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
18056 msgid "Text renderer"
18059 #: modules/misc/freetype.c:134
18060 msgid "Freetype2 font renderer"
18063 #: modules/misc/gnutls.c:78
18064 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18067 #: modules/misc/gnutls.c:80
18069 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18070 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18073 #: modules/misc/gnutls.c:83
18074 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18077 #: modules/misc/gnutls.c:85
18079 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18082 #: modules/misc/gnutls.c:90
18083 msgid "GnuTLS transport layer security"
18086 #: modules/misc/gnutls.c:100
18088 msgid "GnuTLS server"
18091 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18092 msgid "Gtk+ GUI helper"
18095 #: modules/misc/inhibit.c:66
18096 msgid "Power Management Inhibitor"
18099 #: modules/misc/logger.c:125
18104 #: modules/misc/logger.c:127
18106 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18107 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18110 #: modules/misc/logger.c:131
18112 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18116 #: modules/misc/logger.c:136
18121 #: modules/misc/logger.c:137
18122 msgid "File logging"
18125 #: modules/misc/logger.c:143
18127 msgid "Log filename"
18130 #: modules/misc/logger.c:143
18132 msgid "Specify the log filename."
18135 #: modules/misc/logger.c:149
18136 msgid "RRD output file"
18139 #: modules/misc/logger.c:150
18140 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18143 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18144 msgid "Lua interface"
18147 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18148 msgid "Lua interface module to load"
18151 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18153 msgid "Lua interface configuration"
18154 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18156 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18158 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18159 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18162 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18166 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18167 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18170 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18172 msgid "Lua Playlist"
18175 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18176 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18179 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18180 msgid "Lua Interface Module"
18183 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18184 msgid "AltiVec memcpy"
18187 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18188 msgid "libc memcpy"
18191 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18192 msgid "3D Now! memcpy"
18195 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18199 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18200 msgid "MMX EXT memcpy"
18203 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18204 msgid "Growl Notification Plugin"
18207 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18209 msgid "Now playing"
18212 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18217 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18219 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18220 "notifications are sent locally."
18223 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18224 msgid "Growl password on the Growl server."
18227 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18228 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18231 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18232 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18235 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18236 msgid "Title format string"
18239 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18241 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18242 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18245 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18246 msgid "MSN Now-Playing"
18249 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18250 msgid "Timeout (ms)"
18253 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18254 msgid "How long the notification will be displayed "
18257 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18261 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18262 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18265 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18267 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18268 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18269 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18270 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18271 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18272 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18273 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18276 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18277 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18280 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18282 msgid "Flip vertical position"
18283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18285 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18286 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18289 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18290 msgid "Vertical offset"
18293 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18295 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18296 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18299 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18300 msgid "Shadow offset"
18303 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18305 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18308 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18309 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18312 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18313 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18316 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18317 msgid "XOSD interface"
18320 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18322 msgid "OSD configuration importer"
18323 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18325 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18327 msgid "XML OSD configuration importer"
18328 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18330 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18331 msgid "M3U playlist exporter"
18334 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18336 msgid "Old playlist exporter"
18339 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18340 msgid "XSPF playlist export"
18343 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18344 msgid "HAL devices detection"
18347 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18348 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18351 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18353 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18354 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18357 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18358 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18361 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18366 #: modules/misc/quartztext.c:85
18367 msgid "Name for the font you want to use"
18370 #: modules/misc/quartztext.c:111
18371 msgid "Mac Text renderer"
18374 #: modules/misc/quartztext.c:112
18375 msgid "Quartz font renderer"
18378 #: modules/misc/rtsp.c:62
18379 msgid "RTSP host address"
18382 #: modules/misc/rtsp.c:64
18384 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18385 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18386 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18387 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18390 #: modules/misc/rtsp.c:69
18391 msgid "Maximum number of connections"
18394 #: modules/misc/rtsp.c:70
18396 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18397 "0 means no limit."
18400 #: modules/misc/rtsp.c:73
18401 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18404 #: modules/misc/rtsp.c:75
18405 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18408 #: modules/misc/rtsp.c:77
18410 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18411 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18412 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18413 "The default is 5."
18416 #: modules/misc/rtsp.c:83
18420 #: modules/misc/rtsp.c:84
18421 msgid "RTSP VoD server"
18424 #: modules/misc/screensaver.c:88
18425 msgid "X Screensaver disabler"
18428 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18433 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18435 msgid "Stats encoder function"
18438 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18440 msgid "Stats decoder"
18443 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18445 msgid "Stats decoder function"
18446 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18448 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18450 msgid "Stats demux"
18453 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18454 msgid "Stats demux function"
18457 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18459 msgid "Stats video output"
18462 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18464 msgid "Stats video output function"
18467 #: modules/misc/svg.c:70
18469 msgid "SVG template file"
18472 #: modules/misc/svg.c:71
18474 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18477 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18478 msgid "C module that does nothing"
18481 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18482 msgid "Miscellaneous stress tests"
18485 #: modules/misc/win32text.c:93
18486 msgid "Win32 font renderer"
18489 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18490 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18493 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18494 msgid "Simple XML Parser"
18497 #: modules/mux/asf.c:53
18498 msgid "Title to put in ASF comments."
18501 #: modules/mux/asf.c:55
18502 msgid "Author to put in ASF comments."
18505 #: modules/mux/asf.c:57
18506 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18509 #: modules/mux/asf.c:58
18513 #: modules/mux/asf.c:59
18514 msgid "Comment to put in ASF comments."
18517 #: modules/mux/asf.c:61
18518 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18521 #: modules/mux/asf.c:62
18522 msgid "Packet Size"
18525 #: modules/mux/asf.c:63
18526 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18529 #: modules/mux/asf.c:64
18530 msgid "Bitrate override"
18533 #: modules/mux/asf.c:65
18535 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18536 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18540 #: modules/mux/asf.c:69
18544 #: modules/mux/asf.c:557
18545 msgid "Unknown Video"
18548 #: modules/mux/avi.c:47
18552 #: modules/mux/dummy.c:45
18553 msgid "Dummy/Raw muxer"
18556 #: modules/mux/mp4.c:48
18557 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18560 #: modules/mux/mp4.c:50
18562 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18563 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18567 #: modules/mux/mp4.c:60
18568 msgid "MP4/MOV muxer"
18571 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18572 msgid "DTS delay (ms)"
18575 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18577 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18578 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18579 "inside the client decoder."
18582 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18583 msgid "PES maximum size"
18586 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18587 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18590 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18601 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18611 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18619 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18627 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18630 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18636 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18644 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18648 msgid "PMT Program numbers"
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18653 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18657 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18658 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18661 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18663 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18668 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18673 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18678 msgid "Set PID to ID of ES"
18681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18683 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18684 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18689 msgid "Data alignment"
18692 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18694 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18695 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18698 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18699 msgid "Shaping delay (ms)"
18702 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18704 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18705 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18706 "especially for reference frames."
18709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18711 msgid "Use keyframes"
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18716 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18717 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18718 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18719 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18720 "the biggest frames in the stream."
18723 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18724 msgid "PCR delay (ms)"
18727 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18729 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18730 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18734 msgid "Minimum B (deprecated)"
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18738 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18742 msgid "Maximum B (deprecated)"
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18747 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18748 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18749 "inside the client decoder."
18752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18754 msgid "Crypt audio"
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18758 msgid "Crypt audio using CSA"
18761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18763 msgid "Crypt video"
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18768 msgid "Crypt video using CSA"
18771 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18777 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18781 msgid "CSA Key in use"
18784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18786 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18791 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18796 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18797 "header from the value before encrypting."
18800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18801 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18804 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18805 msgid "Multipart JPEG muxer"
18808 #: modules/mux/ogg.c:52
18809 msgid "Ogg/OGM muxer"
18812 #: modules/mux/wav.c:46
18816 #: modules/packetizer/copy.c:47
18817 msgid "Copy packetizer"
18820 #: modules/packetizer/h264.c:53
18821 msgid "H.264 video packetizer"
18824 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18825 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18828 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18829 msgid "MPEG4 video packetizer"
18832 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18833 msgid "Sync on Intra Frame"
18836 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18838 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18839 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18842 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18843 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18846 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18847 msgid "VC-1 packetizer"
18850 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18851 msgid "Bonjour services"
18854 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18858 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18859 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18860 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18865 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18866 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18869 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18870 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18874 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18875 msgid "SAP multicast address"
18878 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18880 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18881 "However, you can specify a specific address."
18884 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18888 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18889 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18892 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18896 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18897 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18900 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18901 msgid "IPv6 SAP scope"
18904 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18905 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18908 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18909 msgid "SAP timeout (seconds)"
18912 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18914 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18917 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18918 msgid "Try to parse the announce"
18921 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18923 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18924 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18927 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18928 msgid "SAP Strict mode"
18931 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18933 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18937 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18938 msgid "Use SAP cache"
18941 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18943 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18944 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18947 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18949 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18953 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18954 msgid "SAP Announcements"
18957 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18958 msgid "SDP Descriptions parser"
18961 #: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
18965 #: modules/services_discovery/sap.c:890
18969 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18973 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18974 msgid "Les Guignols"
18977 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18981 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18982 msgid "Shoutcast Radio"
18985 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18986 msgid "Shoutcast TV"
18989 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18993 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18994 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18998 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18999 msgid "Shoutcast radio listings"
19002 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19003 msgid "Shoutcast TV listings"
19006 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19007 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19010 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19011 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19014 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19015 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19018 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19023 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19024 msgid "Automatically add/delete input streams"
19027 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19029 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19030 "this stream later."
19033 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19035 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19036 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19037 "need to raise caching values."
19040 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19044 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19046 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19047 "IDs bridge_in will register."
19050 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19054 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19055 msgid "Bridge stream output"
19058 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19063 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19067 #: modules/stream_out/description.c:54
19068 msgid "Description stream output"
19071 #: modules/stream_out/display.c:42
19072 msgid "Enable/disable audio rendering."
19075 #: modules/stream_out/display.c:44
19076 msgid "Enable/disable video rendering."
19079 #: modules/stream_out/display.c:46
19080 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19083 #: modules/stream_out/display.c:55
19084 msgid "Display stream output"
19087 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19088 msgid "Duplicate stream output"
19091 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19092 msgid "Output access method"
19095 #: modules/stream_out/es.c:43
19096 msgid "This is the default output access method that will be used."
19099 #: modules/stream_out/es.c:45
19101 msgid "Audio output access method"
19104 #: modules/stream_out/es.c:47
19105 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19108 #: modules/stream_out/es.c:48
19110 msgid "Video output access method"
19113 #: modules/stream_out/es.c:50
19114 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19117 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19118 msgid "Output muxer"
19121 #: modules/stream_out/es.c:54
19122 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19125 #: modules/stream_out/es.c:55
19127 msgid "Audio output muxer"
19130 #: modules/stream_out/es.c:57
19131 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19134 #: modules/stream_out/es.c:58
19136 msgid "Video output muxer"
19139 #: modules/stream_out/es.c:60
19140 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19143 #: modules/stream_out/es.c:62
19147 #: modules/stream_out/es.c:64
19148 msgid "This is the default output URI."
19151 #: modules/stream_out/es.c:65
19153 msgid "Audio output URL"
19156 #: modules/stream_out/es.c:67
19157 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19160 #: modules/stream_out/es.c:68
19162 msgid "Video output URL"
19165 #: modules/stream_out/es.c:70
19166 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19169 #: modules/stream_out/es.c:79
19170 msgid "Elementary stream output"
19173 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
19175 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19178 #: modules/stream_out/gather.c:44
19179 msgid "Gathering stream output"
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
19183 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19188 msgid "Sample aspect ratio"
19189 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19192 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
19197 msgid "Video filter"
19200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
19201 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19206 msgid "Image chroma"
19209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19211 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19212 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
19216 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
19220 #: modules/video_filter/rss.c:142
19224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
19225 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
19229 #: modules/video_filter/rss.c:144
19233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
19234 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
19238 msgid "Mosaic bridge"
19241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19242 msgid "Mosaic bridge stream output"
19245 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19246 msgid "This is the output URL that will be used."
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19255 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19256 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19257 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19258 "SDP to be announced via SAP."
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19262 msgid "SAP announcing"
19265 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19266 msgid "Announce this session with SAP."
19269 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19273 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19275 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19276 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19279 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19281 msgid "Session name"
19284 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19286 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19290 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19292 msgid "Session description"
19293 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19295 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19297 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19298 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19301 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19302 msgid "Session URL"
19305 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19307 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19308 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19309 "(Session Descriptor)."
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19313 msgid "Session email"
19316 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19318 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19319 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19323 msgid "Session phone number"
19326 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19328 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19329 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19333 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19336 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19341 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19343 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19351 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19353 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19358 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19359 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19363 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19364 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19367 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19369 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19373 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19374 msgid "Transport protocol"
19377 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19378 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19381 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19383 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19384 "master shared secret key."
19387 #: modules/stream_out/rtp.c:150
19391 #: modules/stream_out/rtp.c:152
19392 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19395 #: modules/stream_out/rtp.c:162
19396 msgid "RTP stream output"
19399 #: modules/stream_out/standard.c:47
19400 msgid "Output method to use for the stream."
19403 #: modules/stream_out/standard.c:50
19404 msgid "Muxer to use for the stream."
19407 #: modules/stream_out/standard.c:51
19408 msgid "Output destination"
19411 #: modules/stream_out/standard.c:53
19413 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19416 #: modules/stream_out/standard.c:54
19417 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19420 #: modules/stream_out/standard.c:56
19422 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19423 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19426 #: modules/stream_out/standard.c:58
19427 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19430 #: modules/stream_out/standard.c:60
19432 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19436 #: modules/stream_out/standard.c:67
19437 msgid "Session groupname"
19440 #: modules/stream_out/standard.c:69
19442 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19443 "if you choose to use SAP."
19446 #: modules/stream_out/standard.c:101
19447 msgid "Standard stream output"
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19455 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19456 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19459 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19464 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19465 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19468 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19470 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19471 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19473 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19474 msgid "Command UDP port"
19477 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19478 msgid "UDP port to listen to for commands."
19481 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19485 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19486 msgid "Initial command to execute."
19489 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19493 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19494 msgid "Number of P frames between two I frames."
19497 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19498 msgid "Quantizer scale"
19501 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19502 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19505 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19510 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19511 msgid "Mute audio when command is not 0."
19514 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19515 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19518 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19520 msgid "Video encoder"
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19525 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19530 msgid "Destination video codec"
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19534 msgid "This is the video codec that will be used."
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19539 msgid "Video bitrate"
19542 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19543 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19546 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19548 msgid "Video scaling"
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19552 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19557 msgid "Video frame-rate"
19560 #: modules/stream_out/transcode.c:69
19561 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19564 #: modules/stream_out/transcode.c:72
19565 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19568 #: modules/stream_out/transcode.c:75
19569 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19572 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19573 msgid "Maximum video width"
19576 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19577 msgid "Maximum output video width."
19580 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19581 msgid "Maximum video height"
19584 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19585 msgid "Maximum output video height."
19588 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19590 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19591 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19596 msgid "Audio encoder"
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19601 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19605 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19606 msgid "Destination audio codec"
19609 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19610 msgid "This is the audio codec that will be used."
19613 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19615 msgid "Audio bitrate"
19618 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19619 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19622 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19624 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19627 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19629 msgid "Audio channels"
19632 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19633 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19636 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19638 msgid "Audio filter"
19641 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19643 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19644 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19647 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19649 msgid "Subtitles encoder"
19652 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19654 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19658 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19659 msgid "Destination subtitles codec"
19662 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19663 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19666 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19668 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19669 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19670 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19671 "of subpicture modules"
19674 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19678 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19680 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19683 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19684 msgid "Number of threads"
19687 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19688 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19691 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19692 msgid "High priority"
19695 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19697 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19700 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19701 msgid "Synchronise on audio track"
19704 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19706 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19707 "on the audio track."
19710 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19712 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19716 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19717 msgid "Transcode stream output"
19720 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19722 msgid "Overlays/Subtitles"
19725 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19726 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19729 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19730 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19731 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19732 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19733 msgid "Conversions from "
19736 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19737 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19740 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19741 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19744 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19745 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19748 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19749 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19750 msgid "MMX conversions from "
19753 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19754 msgid "SSE2 conversions from "
19757 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19758 msgid "AltiVec conversions from "
19761 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19763 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19764 "threshold value will be the brighness defined below."
19767 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19768 msgid "Image contrast (0-2)"
19771 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19772 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19775 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19776 msgid "Image hue (0-360)"
19779 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19780 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19783 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19784 msgid "Image saturation (0-3)"
19787 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19788 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19791 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19792 msgid "Image brightness (0-2)"
19795 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19796 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19799 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19800 msgid "Image gamma (0-10)"
19803 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19804 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19807 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19809 msgid "Image properties filter"
19812 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19813 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19816 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19817 msgid "Transparency mask"
19820 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19821 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19824 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19826 msgid "Alpha mask video filter"
19829 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19868 msgid "Extracted Image Width"
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19872 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19877 msgid "Extracted Image Height"
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19881 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19885 msgid "Color when paused"
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19890 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19900 msgid "Red component of the pause color"
19903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19904 msgid "Pause-Green"
19907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19908 msgid "Green component of the pause color"
19911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19916 msgid "Blue component of the pause color"
19919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19920 msgid "Pause-Fadesteps"
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19925 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19933 msgid "Red component of the shutdown color"
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19941 msgid "Green component of the shutdown color"
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19950 msgid "Blue component of the shutdown color"
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19954 msgid "End-Fadesteps"
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19959 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19960 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19964 msgid "Use Software White adjust"
19967 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19969 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19978 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19983 msgid "White Green"
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19987 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19995 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19996 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19999 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20000 msgid "Serial Port/Device"
20003 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20005 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20006 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20009 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20010 msgid "Edge Weightning"
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20015 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20020 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20024 msgid "Darkness Limit"
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20029 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20030 "than one for letterboxed videos."
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20034 msgid "Hue windowing"
20037 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20040 msgid "Used for statistics."
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20044 msgid "Sat windowing"
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20048 msgid "Filter length (ms)"
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20053 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20058 msgid "Filter threshold"
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20062 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20066 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20070 msgid "Filter Smoothness"
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20075 msgid "Filter mode"
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20079 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20084 msgid "No Filtering"
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20096 msgid "Frame delay"
20099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20101 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20102 "20ms should do the trick."
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20107 msgid "Channel summary"
20110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20112 msgid "Channel left"
20115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20117 msgid "Channel right"
20120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20122 msgid "Channel top"
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20127 msgid "Channel bottom"
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20132 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20135 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20162 msgid "Summary gradient"
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20167 msgid "Left gradient"
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20172 msgid "Right gradient"
20175 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20177 msgid "Top gradient"
20180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20182 msgid "Bottom gradient"
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20187 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20192 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20197 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20198 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20202 msgid "Use built-in AtmoLight"
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20207 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20208 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20212 msgid "AtmoLight Filter"
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20220 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20224 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20228 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20232 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20236 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20240 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20244 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20248 msgid "Change gradients"
20251 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20252 msgid "Number of time to blend"
20255 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20256 msgid "The number of time the blend will be performed"
20259 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20260 msgid "Alpha of the blended image"
20263 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20264 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20267 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20268 msgid "Image to be blended onto"
20271 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20272 msgid "The image which will be used to blend onto"
20275 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20276 msgid "Chroma for the base image"
20279 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20280 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20283 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20284 msgid "Image which will be blended."
20287 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20288 msgid "The image blended onto the base image"
20291 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20292 msgid "Chroma for the blend image"
20295 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20296 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20299 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20300 msgid "Blending benchmark filter"
20303 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20307 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20308 msgid "Benchmarking"
20311 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20315 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20316 msgid "Blend image"
20319 #: modules/video_filter/blend.c:100
20320 msgid "Video pictures blending"
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20325 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20326 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20327 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20333 msgid "Bluescreen U value"
20336 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20338 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20339 "Defaults to 120 for blue."
20342 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20344 msgid "Bluescreen V value"
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20349 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20350 "Defaults to 90 for blue."
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20355 msgid "Bluescreen U tolerance"
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20360 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20361 "value between 10 and 20 seems sensible."
20364 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20366 msgid "Bluescreen V tolerance"
20369 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20371 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20372 "value between 10 and 20 seems sensible."
20375 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20377 msgid "Bluescreen video filter"
20380 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20385 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20386 #: modules/video_output/image.c:56
20388 msgid "Image width"
20391 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20392 #: modules/video_output/image.c:61
20394 msgid "Image height"
20397 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20398 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20401 #: modules/video_filter/canvas.c:63
20402 msgid "Automatically resize and padd a video"
20405 #: modules/video_filter/chain.c:43
20406 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20409 #: modules/video_filter/clone.c:59
20410 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20413 #: modules/video_filter/clone.c:62
20415 msgid "Video output modules"
20418 #: modules/video_filter/clone.c:63
20420 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20421 "separated list of modules."
20424 #: modules/video_filter/clone.c:69
20426 msgid "Clone video filter"
20429 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20431 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20432 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20433 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20434 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20437 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20438 msgid "Color threshold filter"
20441 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20442 msgid "Saturaton threshold"
20445 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20446 msgid "Similarity threshold"
20449 #: modules/video_filter/crop.c:73
20450 msgid "Crop geometry (pixels)"
20453 #: modules/video_filter/crop.c:74
20455 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20456 "<left offset> + <top offset>."
20459 #: modules/video_filter/crop.c:76
20461 msgid "Automatic cropping"
20464 #: modules/video_filter/crop.c:77
20465 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20468 #: modules/video_filter/crop.c:80
20469 msgid "Ratio max (x 1000)"
20472 #: modules/video_filter/crop.c:81
20474 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20475 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20479 #: modules/video_filter/crop.c:83
20481 msgid "Manual ratio"
20484 #: modules/video_filter/crop.c:84
20485 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20488 #: modules/video_filter/crop.c:86
20489 msgid "Number of images for change"
20492 #: modules/video_filter/crop.c:87
20494 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20495 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20499 #: modules/video_filter/crop.c:89
20500 msgid "Number of lines for change"
20503 #: modules/video_filter/crop.c:90
20505 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20506 "that ratio changed and trigger recrop."
20509 #: modules/video_filter/crop.c:92
20510 msgid "Number of non black pixels "
20513 #: modules/video_filter/crop.c:93
20515 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20518 #: modules/video_filter/crop.c:96
20519 msgid "Skip percentage (%)"
20522 #: modules/video_filter/crop.c:97
20524 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20525 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20528 #: modules/video_filter/crop.c:99
20529 msgid "Luminance threshold "
20532 #: modules/video_filter/crop.c:100
20533 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20536 #: modules/video_filter/crop.c:104
20538 msgid "Crop video filter"
20541 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20542 msgid "Cropping failed"
20545 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20546 msgid "VLC could not open the video output module."
20549 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20551 msgid "Pixels to crop from top"
20554 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20555 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20558 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20560 msgid "Pixels to crop from bottom"
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20564 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20569 msgid "Pixels to crop from left"
20572 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20573 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20576 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20578 msgid "Pixels to crop from right"
20581 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20582 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20585 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20587 msgid "Pixels to padd to top"
20590 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20591 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20594 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20596 msgid "Pixels to padd to bottom"
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20600 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20603 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20605 msgid "Pixels to padd to left"
20608 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20609 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20612 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20614 msgid "Pixels to padd to right"
20617 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20618 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20621 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20622 #: modules/video_filter/swscale.c:63
20624 msgid "Video scaling filter"
20627 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20632 msgid "Deinterlace mode"
20635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20636 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20639 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20640 msgid "Streaming deinterlace mode"
20643 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20644 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20647 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20649 msgid "Deinterlacing video filter"
20652 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20658 msgid "FIFO which will be read for commands"
20661 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20663 msgid "Output FIFO"
20666 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20667 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20670 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20672 msgid "Dynamic video overlay"
20675 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20679 #: modules/video_filter/erase.c:55
20683 #: modules/video_filter/erase.c:56
20684 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20687 #: modules/video_filter/erase.c:59
20688 msgid "X coordinate of the mask."
20691 #: modules/video_filter/erase.c:61
20692 msgid "Y coordinate of the mask."
20695 #: modules/video_filter/erase.c:66
20697 msgid "Erase video filter"
20700 #: modules/video_filter/erase.c:67
20704 #: modules/video_filter/extract.c:63
20706 msgid "RGB component to extract"
20709 #: modules/video_filter/extract.c:64
20710 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20713 #: modules/video_filter/extract.c:75
20715 msgid "Extract RGB component video filter"
20718 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20720 msgid "video-filter-event"
20723 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20724 msgid "Gaussian's std deviation"
20727 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20729 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20730 "to 3*sigma away in any direction."
20733 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20735 msgid "Gaussian blur video filter"
20738 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20740 msgid "Gaussian Blur"
20743 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20745 msgid "Distort mode"
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20749 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20752 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20753 msgid "Gradient image type"
20756 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20758 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20763 msgid "Apply cartoon effect"
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20767 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20774 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20778 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20780 msgid "Gradient video filter"
20783 #: modules/video_filter/grain.c:53
20785 msgid "Grain video filter"
20788 #: modules/video_filter/grain.c:54
20792 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20794 msgid "FFmpeg video filter"
20797 #: modules/video_filter/invert.c:51
20799 msgid "Invert video filter"
20802 #: modules/video_filter/invert.c:52
20804 msgid "Color inversion"
20807 #: modules/video_filter/logo.c:71
20809 msgid "Logo filenames"
20812 #: modules/video_filter/logo.c:72
20814 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20815 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20816 "simply enter its filename."
20819 #: modules/video_filter/logo.c:75
20820 msgid "Logo animation # of loops"
20823 #: modules/video_filter/logo.c:76
20824 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20827 #: modules/video_filter/logo.c:78
20828 msgid "Logo individual image time in ms"
20831 #: modules/video_filter/logo.c:79
20832 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20835 #: modules/video_filter/logo.c:82
20836 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20839 #: modules/video_filter/logo.c:85
20840 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20843 #: modules/video_filter/logo.c:87
20844 msgid "Transparency of the logo"
20847 #: modules/video_filter/logo.c:88
20849 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20853 #: modules/video_filter/logo.c:90
20855 msgid "Logo position"
20856 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20858 #: modules/video_filter/logo.c:92
20860 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20861 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20864 #: modules/video_filter/logo.c:104
20866 msgid "Logo video filter"
20869 #: modules/video_filter/logo.c:106
20871 msgid "Logo overlay"
20874 #: modules/video_filter/logo.c:127
20876 msgid "Logo sub filter"
20879 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20881 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20884 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20889 #: modules/video_filter/marq.c:88
20891 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20892 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20893 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20894 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20895 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20896 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20897 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20898 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20899 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20902 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20903 msgid "X offset, from the left screen edge."
20906 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20907 msgid "Y offset, down from the top."
20910 #: modules/video_filter/marq.c:107
20914 #: modules/video_filter/marq.c:108
20916 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20917 "(remains forever)."
20920 #: modules/video_filter/marq.c:111
20922 msgid "Refresh period in ms"
20925 #: modules/video_filter/marq.c:112
20927 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20928 "using meta data or time format string sequences."
20931 #: modules/video_filter/marq.c:128
20933 msgid "Marquee position"
20934 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20936 #: modules/video_filter/marq.c:130
20938 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20939 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20943 #: modules/video_filter/marq.c:146
20947 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20951 #: modules/video_filter/marq.c:175
20952 msgid "Marquee display"
20955 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20957 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20958 "opaque (default)."
20961 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20962 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20965 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20966 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20971 msgid "Top left corner X coordinate"
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20975 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20980 msgid "Top left corner Y coordinate"
20983 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20984 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20987 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20988 msgid "Border width"
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20992 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20997 msgid "Border height"
21000 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21001 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21004 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21006 msgid "Mosaic alignment"
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21011 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21012 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21016 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21017 msgid "Positioning method"
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21022 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21023 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21024 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21027 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21028 #: modules/video_filter/wall.c:60
21029 msgid "Number of rows"
21032 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21034 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21038 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21039 #: modules/video_filter/wall.c:56
21040 msgid "Number of columns"
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21045 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21046 "set to \"fixed\"."
21049 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21050 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21053 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21054 msgid "Keep original size"
21057 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21058 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21061 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21062 msgid "Elements order"
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21067 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21068 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21073 msgid "Offsets in order"
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21078 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21079 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21080 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21083 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21085 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21086 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21090 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21094 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21099 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21101 msgid "Mosaic video sub filter"
21104 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21108 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21109 msgid "Blur factor (1-127)"
21112 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21113 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21116 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21118 msgid "Motion blur filter"
21121 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21123 msgid "Motion detect video filter"
21126 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21127 msgid "Motion Detect"
21130 #: modules/video_filter/noise.c:53
21132 msgid "Noise video filter"
21135 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21136 msgid "OpenCV face detection example filter"
21139 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21140 msgid "OpenCV example"
21143 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21144 msgid "Haar cascade filename"
21147 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21148 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21151 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21152 msgid "Use input chroma unaltered"
21155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21156 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21164 msgid "Don't display any video"
21167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21168 msgid "Display the input video"
21171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21172 msgid "Display the processed video"
21175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21176 msgid "Show only errors"
21179 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21180 msgid "Show errors and warnings"
21183 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21184 msgid "Show everything including debug messages"
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21189 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21197 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21202 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21206 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21207 msgid "OpenCV filter chroma"
21210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21212 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21215 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21216 msgid "Wrapper filter output"
21219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21220 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21224 msgid "Wrapper filter verbosity"
21227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21228 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21232 msgid "OpenCV internal filter name"
21235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21236 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21241 msgid "Configuration file"
21242 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21244 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21246 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21247 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21250 msgid "Path to OSD menu images"
21253 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21255 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21256 "configuration file."
21259 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21260 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21265 msgid "Menu position"
21266 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21268 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21270 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21271 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21275 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21276 msgid "Menu timeout"
21279 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21281 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21282 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21286 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21287 msgid "Menu update interval"
21290 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21292 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21293 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21294 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21295 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21298 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21299 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21302 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21304 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21305 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21306 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21307 "is fully transparent (value 0)."
21310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21311 msgid "On Screen Display menu"
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21316 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21320 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21324 msgid "Active windows"
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21328 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21332 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21336 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21341 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21342 "misalignment due to autoratio control)"
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21346 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21350 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21353 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21354 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21357 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21358 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21361 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21362 msgid "Attenuation"
21365 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21367 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21368 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21372 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21376 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21380 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21384 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21388 msgid "Attenuation, end (in %)"
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21392 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21396 msgid "middle position (in %)"
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21401 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21405 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21406 msgid "Gamma (Red) correction"
21409 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21411 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21415 msgid "Gamma (Green) correction"
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21420 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21424 msgid "Gamma (Blue) correction"
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21429 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21433 msgid "Black Crush for Red"
21436 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21437 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21440 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21441 msgid "Black Crush for Green"
21444 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21445 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21448 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21449 msgid "Black Crush for Blue"
21452 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21453 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21456 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21457 msgid "White Crush for Red"
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21461 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21465 msgid "White Crush for Green"
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21469 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21473 msgid "White Crush for Blue"
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21477 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21481 msgid "Black Level for Red"
21484 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21485 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21488 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21489 msgid "Black Level for Green"
21492 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21493 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21496 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21497 msgid "Black Level for Blue"
21500 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21501 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21504 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21505 msgid "White Level for Red"
21508 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21509 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21513 msgid "White Level for Green"
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21517 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21521 msgid "White Level for Blue"
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21525 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21530 msgid "Xinerama option"
21533 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21534 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21537 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21538 msgid "Post processing quality"
21541 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21543 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21544 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21545 "looking pictures."
21548 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21549 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21552 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21554 msgid "Video post processing filter"
21557 #: modules/video_filter/postproc.c:225
21561 #: modules/video_filter/postproc.c:228
21565 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21567 msgid "Psychedelic video filter"
21570 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21571 msgid "Number of puzzle rows"
21574 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21575 msgid "Number of puzzle columns"
21578 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21579 msgid "Make one tile a black slot"
21582 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21584 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21587 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21589 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21592 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21596 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21600 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21601 msgid "VNC hostname or IP address."
21604 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21608 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21609 msgid "VNC portnumber."
21612 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21613 msgid "VNC Password"
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21617 msgid "VNC password."
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21621 msgid "VNC poll interval"
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21626 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21631 msgid "VNC polling"
21634 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21635 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21638 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21639 msgid "Mouse events"
21642 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21644 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21647 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21651 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21652 msgid "Send key events to VNC host."
21655 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21657 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21658 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21659 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21660 "is fully transparent (value 0)."
21663 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21664 msgid "Remote-OSD over VNC"
21667 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21671 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21673 msgid "Ripple video filter"
21676 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21677 msgid "Angle in degrees"
21680 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21681 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21684 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21686 msgid "Rotate video filter"
21689 #: modules/video_filter/rss.c:129
21693 #: modules/video_filter/rss.c:130
21694 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21697 #: modules/video_filter/rss.c:131
21698 msgid "Speed of feeds"
21701 #: modules/video_filter/rss.c:132
21702 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21705 #: modules/video_filter/rss.c:133
21709 #: modules/video_filter/rss.c:134
21710 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21713 #: modules/video_filter/rss.c:136
21714 msgid "Refresh time"
21717 #: modules/video_filter/rss.c:137
21719 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21720 "feeds are never updated."
21723 #: modules/video_filter/rss.c:139
21724 msgid "Feed images"
21727 #: modules/video_filter/rss.c:140
21728 msgid "Display feed images if available."
21731 #: modules/video_filter/rss.c:147
21733 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21737 #: modules/video_filter/rss.c:160
21739 msgid "Text position"
21740 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21742 #: modules/video_filter/rss.c:162
21744 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21745 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21749 #: modules/video_filter/rss.c:166
21750 msgid "Title display mode"
21753 #: modules/video_filter/rss.c:167
21755 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21756 "images are enabled, 1 otherwise."
21759 #: modules/video_filter/rss.c:182
21763 #: modules/video_filter/rss.c:182
21764 msgid "Always visible"
21767 #: modules/video_filter/rss.c:182
21768 msgid "Scroll with feed"
21771 #: modules/video_filter/rss.c:222
21772 msgid "RSS and Atom feed display"
21775 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21777 msgid "RV32 conversion filter"
21780 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21782 msgid "Seam Carving video filter"
21785 #: modules/video_filter/seamcarving.c:64
21787 msgid "Seam Carving"
21790 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21791 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21794 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21795 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21798 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21799 msgid "Augment contrast between contours."
21802 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21804 msgid "Sharpen video filter"
21807 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21808 msgid "Scaling mode"
21811 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21812 msgid "Scaling mode to use."
21815 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21816 msgid "Fast bilinear"
21819 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21823 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21824 msgid "Bicubic (good quality)"
21827 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21828 msgid "Experimental"
21831 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21832 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21835 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21839 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21840 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21843 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21847 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21851 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21855 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21856 msgid "Bicubic spline"
21859 #: modules/video_filter/transform.c:65
21860 msgid "Transform type"
21863 #: modules/video_filter/transform.c:66
21864 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21867 #: modules/video_filter/transform.c:69
21868 msgid "Rotate by 90 degrees"
21871 #: modules/video_filter/transform.c:70
21872 msgid "Rotate by 180 degrees"
21875 #: modules/video_filter/transform.c:70
21876 msgid "Rotate by 270 degrees"
21879 #: modules/video_filter/transform.c:71
21880 msgid "Flip horizontally"
21883 #: modules/video_filter/transform.c:71
21884 msgid "Flip vertically"
21887 #: modules/video_filter/transform.c:76
21889 msgid "Video transformation filter"
21892 #: modules/video_filter/wall.c:57
21893 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21896 #: modules/video_filter/wall.c:61
21897 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21900 #: modules/video_filter/wall.c:65
21901 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21904 #: modules/video_filter/wall.c:68
21906 msgid "Element aspect ratio"
21907 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21909 #: modules/video_filter/wall.c:69
21910 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21913 #: modules/video_filter/wall.c:75
21915 msgid "Wall video filter"
21918 #: modules/video_filter/wall.c:76
21922 #: modules/video_filter/wave.c:54
21924 msgid "Wave video filter"
21927 #: modules/video_output/aa.c:58
21931 #: modules/video_output/aa.c:61
21932 msgid "ASCII-art video output"
21935 #: modules/video_output/caca.c:83
21936 msgid "Color ASCII art video output"
21939 #: modules/video_output/directfb.c:72
21940 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21943 #: modules/video_output/fb.c:82
21944 msgid "Run fb on current tty."
21947 #: modules/video_output/fb.c:84
21949 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21950 "handling with caution)"
21953 #: modules/video_output/fb.c:95
21954 msgid "Framebuffer resolution to use."
21957 #: modules/video_output/fb.c:97
21959 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21960 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21963 #: modules/video_output/fb.c:100
21964 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21967 #: modules/video_output/fb.c:102
21969 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21970 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21974 #: modules/video_output/fb.c:121
21975 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21978 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21979 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21980 msgid "X11 display"
21983 #: modules/video_output/ggi.c:61
21985 "X11 hardware display to use.\n"
21986 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21989 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21991 msgid "HD1000 video output"
21994 #: modules/video_output/image.c:53
21996 msgid "Image format"
21999 #: modules/video_output/image.c:54
22000 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22003 #: modules/video_output/image.c:57
22005 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22009 #: modules/video_output/image.c:62
22011 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22012 "video characteristics."
22015 #: modules/video_output/image.c:66
22016 msgid "Recording ratio"
22019 #: modules/video_output/image.c:67
22021 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22024 #: modules/video_output/image.c:70
22026 msgid "Filename prefix"
22029 #: modules/video_output/image.c:71
22031 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22032 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22035 #: modules/video_output/image.c:75
22036 msgid "Always write to the same file"
22039 #: modules/video_output/image.c:76
22041 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22042 "this case, the number is not appended to the filename."
22045 #: modules/video_output/image.c:87
22047 msgid "Image video output"
22050 #: modules/video_output/mga.c:62
22051 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22054 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
22055 msgid "DirectX 3D video output"
22058 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22059 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22064 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22065 "doesn't have any effect when using overlays."
22068 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22069 msgid "Use video buffers in system memory"
22072 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22074 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22075 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22076 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22077 "doesn't have any effect when using overlays."
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22081 msgid "Use triple buffering for overlays"
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22086 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22087 "better video quality (no flickering)."
22090 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22091 msgid "Name of desired display device"
22094 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22096 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22097 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22098 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22101 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22102 msgid "Enable wallpaper mode "
22105 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22107 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22108 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22109 "desktop must not already have a wallpaper."
22112 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22114 msgid "DirectX video output"
22117 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22121 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
22123 msgid "OpenGL video output"
22126 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
22127 msgid "Windows GAPI video output"
22130 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
22131 msgid "Windows GDI video output"
22134 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22138 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
22139 msgid "Transparent Cube"
22142 #: modules/video_output/opengl.c:127
22146 #: modules/video_output/opengl.c:127
22150 #: modules/video_output/opengl.c:127
22155 #: modules/video_output/opengl.c:127
22159 #: modules/video_output/opengl.c:127
22163 #: modules/video_output/opengl.c:127
22167 #: modules/video_output/opengl.c:127
22171 #: modules/video_output/opengl.c:127
22175 #: modules/video_output/opengl.c:127
22179 #: modules/video_output/opengl.c:155
22180 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22183 #: modules/video_output/opengl.c:156
22184 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22187 #: modules/video_output/opengl.c:157
22188 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22191 #: modules/video_output/opengl.c:158
22192 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22195 #: modules/video_output/opengl.c:159
22197 msgid "Point of view x-coordinate"
22200 #: modules/video_output/opengl.c:160
22201 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22204 #: modules/video_output/opengl.c:162
22206 msgid "Point of view y-coordinate"
22209 #: modules/video_output/opengl.c:163
22210 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22213 #: modules/video_output/opengl.c:165
22215 msgid "Point of view z-coordinate"
22218 #: modules/video_output/opengl.c:166
22219 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22222 #: modules/video_output/opengl.c:169
22224 msgid "OpenGL Provider"
22227 #: modules/video_output/opengl.c:170
22228 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22231 #: modules/video_output/opengl.c:171
22232 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22235 #: modules/video_output/opengl.c:172
22236 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22239 #: modules/video_output/opengl.c:176
22240 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22243 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22244 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22247 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22248 msgid "QT Embedded display"
22251 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22253 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22254 "the DISPLAY environment variable."
22257 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22258 msgid "QT Embedded video output"
22261 #: modules/video_output/sdl.c:115
22262 msgid "SDL chroma format"
22265 #: modules/video_output/sdl.c:117
22267 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22268 "improve performances by using the most efficient one."
22271 #: modules/video_output/sdl.c:127
22272 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22275 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22276 msgid "Snapshot width"
22279 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22280 msgid "Width of the snapshot image."
22283 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22284 msgid "Snapshot height"
22287 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22288 msgid "Height of the snapshot image."
22291 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22295 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22297 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22300 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22301 msgid "Cache size (number of images)"
22304 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22305 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22308 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22309 msgid "Snapshot module"
22312 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22314 msgid "SVGAlib video output"
22317 #: modules/video_output/vmem.c:51
22318 msgid "Video memory buffer width."
22321 #: modules/video_output/vmem.c:54
22322 msgid "Video memory buffer height."
22325 #: modules/video_output/vmem.c:56
22329 #: modules/video_output/vmem.c:57
22330 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22333 #: modules/video_output/vmem.c:60
22335 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22338 #: modules/video_output/vmem.c:63
22340 msgid "Lock function"
22341 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22343 #: modules/video_output/vmem.c:64
22345 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22346 "memory address for use by the video renderer."
22349 #: modules/video_output/vmem.c:68
22350 msgid "Unlock function"
22353 #: modules/video_output/vmem.c:69
22354 msgid "Address of the unlocking callback function"
22357 #: modules/video_output/vmem.c:71
22358 msgid "Callback data"
22361 #: modules/video_output/vmem.c:72
22362 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22365 #: modules/video_output/vmem.c:75
22367 msgid "Video memory module"
22370 #: modules/video_output/vmem.c:76
22372 msgid "Video memory"
22375 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22376 msgid "XVideo adaptor number"
22379 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22381 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22382 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22385 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22386 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22387 msgid "Alternate fullscreen method"
22390 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22391 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22393 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22395 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22396 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22397 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22398 "show on top of the video."
22401 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22402 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22404 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22405 "DISPLAY environment variable."
22408 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22409 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22410 msgid "Use shared memory"
22413 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22414 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22415 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22418 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22419 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22420 msgid "Screen for fullscreen mode."
22423 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22424 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22426 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22427 "1 for the second."
22430 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22431 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22434 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22436 msgid "X11 video output"
22439 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22441 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22442 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22445 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22446 msgid "XVimage chroma format"
22449 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22451 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22452 "to improve performances by using the most efficient one."
22455 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22456 msgid "XVideo extension video output"
22459 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22460 msgid "XVMC adaptor number"
22463 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22465 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22466 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22469 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22470 msgid "X11 display name"
22473 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22475 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22476 "the value of the DISPLAY environment variable."
22479 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22480 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22483 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22485 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22486 "0 for first screen, 1 for the second."
22489 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22490 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22493 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22494 msgid "You can choose the crop style to apply."
22497 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22498 msgid "XVMC extension video output"
22501 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22503 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22504 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22506 #: modules/visualization/goom.c:61
22507 msgid "Goom display width"
22510 #: modules/visualization/goom.c:62
22511 msgid "Goom display height"
22514 #: modules/visualization/goom.c:63
22516 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22517 "will be prettier but more CPU intensive)."
22520 #: modules/visualization/goom.c:66
22521 msgid "Goom animation speed"
22524 #: modules/visualization/goom.c:67
22526 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22529 #: modules/visualization/goom.c:73
22533 #: modules/visualization/goom.c:74
22534 msgid "Goom effect"
22537 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22539 msgid "Effects list"
22542 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22544 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22545 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22549 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22553 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22557 msgid "Number of bands"
22560 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22561 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22564 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22565 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22568 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22569 msgid "Band separator"
22572 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22573 msgid "Number of blank pixels between bands."
22576 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22578 msgid "Amplification"
22579 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22582 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22586 msgid "Enable peaks"
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22590 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22594 msgid "Enable original graphic spectrum"
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22598 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22602 msgid "Enable bands"
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22606 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22609 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22610 msgid "Enable base"
22613 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22614 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22617 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22618 msgid "Base pixel radius"
22621 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22622 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22625 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22627 msgid "Spectral sections"
22628 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22630 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22631 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22634 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22636 msgid "Peak height"
22639 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22640 msgid "Total pixel height of the peak items."
22643 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22644 msgid "Peak extra width"
22647 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22648 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22651 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22652 msgid "V-plane color"
22655 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22656 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22659 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22660 msgid "Number of stars"
22663 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22664 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22667 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22670 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22672 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22674 msgid "Visualizer filter"
22677 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22678 msgid "Spectrum analyser"
22683 #~ msgstr "M_adungan"
22686 #~ msgid "Choose subtitles file"
22690 #~ msgid "&Equalizer"
22691 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22698 #~ msgid "Undock from Interface"
22699 #~ msgstr "_Set-ap"
22702 #~ msgid "Add Interfaces"
22703 #~ msgstr "_Set-ap"
22706 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22710 #~ msgid "Subscreen height."
22711 #~ msgstr "_Nabigit"
22714 #~ msgid "Get Stream Information"
22715 #~ msgstr "_Nabigit"
22718 #~ msgid "Media information"
22719 #~ msgstr "_Nabigit"
22722 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22723 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22726 #~ msgid "Check for updates..."
22727 #~ msgstr "_Nabigit"
22730 #~ msgid "Disk Device"
22731 #~ msgstr "M_adungan"
22734 #~ msgid "Subtitles languages"
22738 #~ msgid "Skip Frames"
22742 #~ msgid "Display Device"
22743 #~ msgstr "M_adungan"
22746 #~ msgid "Subpicture Filters"
22750 #~ msgid "Save settings"
22751 #~ msgstr "_Set-ap"
22754 #~ msgid "Position:"
22755 #~ msgstr "_Nabigit"
22758 #~ msgid "Previous track"
22759 #~ msgstr "M_adungan"
22762 #~ msgid "Interface settings"
22763 #~ msgstr "_Set-ap"
22766 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22770 #~ msgid "Advanced information"
22771 #~ msgstr "_Nabigit"
22774 #~ msgid "Playlist item info"
22779 #~ msgstr "M_adungan"
22782 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22786 #~ msgid "Advanced Settings..."
22787 #~ msgstr "_Set-ap"
22794 #~ msgid "Title number."
22798 #~ msgid "&Simple Add File..."
22799 #~ msgstr "M_adungan"
22802 #~ msgid "Add &Directory..."
22803 #~ msgstr "M_adungan"
22806 #~ msgid "&Add URL..."
22807 #~ msgstr "M_adungan"
22810 #~ msgid "Services Discovery"
22814 #~ msgid "&Open Playlist..."
22818 #~ msgid "&Save Playlist..."
22823 #~ msgstr "_Makit-an"
22826 #~ msgid "&Selection"
22827 #~ msgstr "_Nabigit"
22830 #~ msgid "&View items"
22831 #~ msgstr "_Makit-an"
22834 #~ msgid "%i items in playlist"
22835 #~ msgstr "_Makit-an"
22838 #~ msgid "XSPF playlist"
22842 #~ msgid "Playlist is empty"
22846 #~ msgid "Subtitles codec"
22850 #~ msgid "Subtitles overlay"
22854 #~ msgid "Subtitle options"
22858 #~ msgid "Subtitles file"
22862 #~ msgid "Open file"
22863 #~ msgstr "M_adungan"
22866 #~ msgid "Check for updates"
22867 #~ msgstr "_Nabigit"
22870 #~ msgid "Load Configuration"
22871 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22874 #~ msgid "Save Configuration"
22875 #~ msgstr "_Nabigit"
22878 #~ msgid "Transcode video (if available)"
22879 #~ msgstr "_Makit-an"
22882 #~ msgid "More information"
22883 #~ msgstr "_Nabigit"
22886 #~ msgid "Save to file"
22890 #~ msgid "Cartoon effect"
22891 #~ msgstr "_Makit-an"
22894 #~ msgid "Image inversion"
22895 #~ msgstr "_Set-ap"
22898 #~ msgid "Wave effect"
22899 #~ msgstr "_Makit-an"
22902 #~ msgid "Video Options"
22903 #~ msgstr "_Set-ap"
22906 #~ msgid "Aspect Ratio"
22907 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22910 #~ msgid "More Information"
22911 #~ msgstr "_Nabigit"
22918 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
22919 #~ msgstr "M_adungan"
22922 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22923 #~ msgstr "M_adungan"
22926 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
22927 #~ msgstr "M_adungan"
22930 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
22931 #~ msgstr "_Preperenses"
22934 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22938 #~ msgid "VideoLAN's Website"
22939 #~ msgstr "_Makit-an"
22943 #~ msgstr "_Tan-awa"
22946 #~ msgid "&Settings"
22947 #~ msgstr "_Set-ap"
22950 #~ msgid "Previous playlist item"
22954 #~ msgid "Next playlist item"
22958 #~ msgid "Play faster"
22962 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22963 #~ msgstr "_Preperenses"
22966 #~ msgid "About %s"
22967 #~ msgstr "_Bahin sa"
22970 #~ msgid "Open &File..."
22971 #~ msgstr "M_adungan"
22974 #~ msgid "Open &Network Stream..."
22975 #~ msgstr "M_adungan"
22978 #~ msgid "Media &Info..."
22979 #~ msgstr "_Nabigit"
22982 #~ msgstr "Way Sulod"
22985 #~ msgid "Playlist view"
22989 #~ msgid "Distortion"
22990 #~ msgstr "_Makit-an"
22993 #~ msgid "Adds distortion effects"
22994 #~ msgstr "_Makit-an"
22997 #~ msgid "Video canvas width"
22998 #~ msgstr "_Makit-an"
23001 #~ msgid "Video canvas height"
23002 #~ msgstr "_Makit-an"
23005 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23006 #~ msgstr "_Makit-an"
23009 #~ msgid "Security options"
23013 #~ msgid "Track Number"
23014 #~ msgstr "M_adungan"
23017 #~ msgid "Advanced Information"
23018 #~ msgstr "_Nabigit"
23021 #~ msgid "Network policy"
23022 #~ msgstr "_Set-ap"
23025 #~ msgid "Find a name"
23029 #~ msgid "Distribution License"
23030 #~ msgstr "_Makit-an"
23033 #~ msgid "Video Codec"
23034 #~ msgstr "_Makit-an"
23037 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23038 #~ msgstr "M_adungan"
23041 #~ msgid "Color invert"
23042 #~ msgstr "_Nabigit"
23045 #~ msgid "Video Device Name "
23046 #~ msgstr "M_adungan"
23049 #~ msgid "Audio Device Name "
23050 #~ msgstr "M_adungan"
23053 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23054 #~ msgstr "_Makit-an"
23057 #~ msgid "Save file..."
23062 #~ msgstr "_Tan-awa"
23065 #~ msgid "Video Monitor"
23066 #~ msgstr "_Makit-an"
23069 #~ msgid "Listeners"
23075 #~ msgid "_About..."
23076 #~ msgstr "_Bahin sa"
23079 #~ msgid "Muxing application"
23080 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23083 #~ msgid "Choose the program"
23084 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23091 #~ msgstr "M_adungan"
23094 #~ msgstr "_Makit-an"
23097 #~ msgid "Switch program"
23098 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23100 #~ msgid "_Navigation"
23101 #~ msgstr "_Nabigit"
23106 #~ msgid "Exit the program"
23107 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23110 #~ msgstr "_Tan-awa"
23112 #~ msgid "_Settings"
23113 #~ msgstr "_Set-ap"
23115 #~ msgid "_Preferences..."
23116 #~ msgstr "_Preperenses"
23119 #~ msgstr "_Tabang"
23121 #~ msgid "About this application"
23122 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23125 #~ msgid "Quits the application"
23126 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23130 #~ msgstr "_Makit-an"
23133 #~ msgid "Configure the application"
23134 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"