1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:871
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:506
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
123 #: modules/stream_out/transcode.c:232
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
145 msgid "Video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Stream filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
232 msgid "General Input"
235 #: include/vlc_config_cat.h:121
237 msgid "General input settings. Use with care..."
240 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
241 msgid "Stream output"
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 #: include/vlc_config_cat.h:134
256 msgid "General stream output settings"
259 #: include/vlc_config_cat.h:136
263 #: include/vlc_config_cat.h:138
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:144
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:146
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 #: include/vlc_config_cat.h:153
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 #: include/vlc_config_cat.h:160
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
325 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 #: include/vlc_config_cat.h:180
344 msgid "General playlist behaviour"
347 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
349 msgid "Services discovery"
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
362 #: include/vlc_config_cat.h:187
364 msgid "Advanced settings. Use with care..."
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
376 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 msgid "Advanced settings"
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
382 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
387 #: include/vlc_config_cat.h:199
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 #: include/vlc_config_cat.h:202
392 msgid "Chroma modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Packetizer modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Encoders settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 #: include/vlc_config_cat.h:214
412 msgid "Dialog providers settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "No help available"
433 #: include/vlc_config_cat.h:228
434 msgid "There is no help available for these modules."
437 #: include/vlc_interface.h:124
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:34
445 msgid "Quick &Open File..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "&Advanced Open..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:36
454 msgid "Open &Directory..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:38
458 msgid "Select one or more files to open"
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
463 msgid "Media &Information"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
468 msgid "&Codec Information"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:44
476 #: include/vlc_intf_strings.h:45
478 msgid "Jump to Specific &Time"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
487 msgid "&VLM Configuration"
488 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
504 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
508 #: include/vlc_intf_strings.h:53
510 msgid "Fetch Information"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
515 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
516 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
517 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
521 #: include/vlc_intf_strings.h:55
522 msgid "Information..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:56
529 #: include/vlc_intf_strings.h:57
534 #: include/vlc_intf_strings.h:58
538 #: include/vlc_intf_strings.h:59
542 #: include/vlc_intf_strings.h:60
544 msgid "Open Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
551 #: include/vlc_intf_strings.h:65
555 #: include/vlc_intf_strings.h:66
559 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
560 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
564 #: include/vlc_intf_strings.h:69
568 #: include/vlc_intf_strings.h:71
569 msgid "Add to playlist"
572 #: include/vlc_intf_strings.h:72
573 msgid "Add to media library"
576 #: include/vlc_intf_strings.h:74
581 #: include/vlc_intf_strings.h:75
583 msgid "Advanced open..."
586 #: include/vlc_intf_strings.h:76
587 msgid "Add directory..."
590 #: include/vlc_intf_strings.h:78
592 msgid "Save Playlist to &File..."
595 #: include/vlc_intf_strings.h:79
597 msgid "Open Play&list..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:81
604 #: include/vlc_intf_strings.h:82
606 msgid "Search Filter"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:84
611 msgid "&Services Discovery"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:88
616 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
624 #: include/vlc_intf_strings.h:94
625 msgid "Clone the image"
628 #: include/vlc_intf_strings.h:96
630 msgid "Magnification"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:97
635 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
643 #: include/vlc_intf_strings.h:101
644 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 #: include/vlc_intf_strings.h:103
648 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:105
652 msgid "Image colors inversion"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:107
656 msgid "Split the image to make an image wall"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:109
661 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
662 "The video gets split in parts that you must sort."
665 #: include/vlc_intf_strings.h:112
667 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
668 "Try changing the various settings for different effects"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:115
673 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
674 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 #: include/vlc_intf_strings.h:119
680 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
681 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
682 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
683 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
684 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
685 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
686 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
687 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
688 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
689 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
690 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
691 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
692 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
693 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
694 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
695 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
696 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
697 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
698 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
699 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
700 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
701 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
702 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
703 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
704 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
707 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
708 #: src/audio_output/filters.c:229
709 msgid "Audio filtering failed"
712 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
713 #: src/audio_output/filters.c:230
715 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
718 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
719 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
720 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
724 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
728 #: src/audio_output/input.c:118
732 #: src/audio_output/input.c:120
736 #: src/audio_output/input.c:122
741 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
742 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
746 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
747 msgid "Audio filters"
750 #: src/audio_output/input.c:201
754 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
755 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
757 msgid "Audio Channels"
760 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
761 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
762 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
763 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
764 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
765 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
766 #: modules/codec/twolame.c:71
770 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
771 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
773 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
774 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
778 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
783 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
784 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
787 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
789 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
794 #: src/audio_output/output.c:135
795 msgid "Dolby Surround"
798 #: src/audio_output/output.c:147
799 msgid "Reverse stereo"
802 #: src/config/file.c:579
806 #: src/config/file.c:588
810 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
814 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
818 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
822 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
823 #: src/playlist/loadsave.c:156
824 msgid "Media Library"
827 #: src/extras/getopt.c:634
829 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
832 #: src/extras/getopt.c:659
834 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
837 #: src/extras/getopt.c:664
839 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
842 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
844 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
847 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
849 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
852 #: src/extras/getopt.c:744
854 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
857 #: src/extras/getopt.c:747
859 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
862 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
864 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
867 #: src/extras/getopt.c:824
869 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
872 #: src/extras/getopt.c:842
874 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
877 #: src/input/control.c:200
882 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
883 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
886 #: modules/stream_out/es.c:388
887 msgid "Streaming / Transcoding failed"
890 #: src/input/decoder.c:279
891 msgid "VLC could not open the packetizer module."
894 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
895 msgid "VLC could not open the decoder module."
898 #: src/input/decoder.c:678
900 msgid "No suitable decoder module"
903 #: src/input/decoder.c:679
906 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
907 "there is no way for you to fix this."
910 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
911 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
912 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
917 #: src/input/es_out.c:1118
922 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
923 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
928 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
932 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
936 #: src/input/es_out.c:1916
938 msgid "Closed captions %u"
941 #: src/input/es_out.c:2617
946 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
950 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
951 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
956 #: src/input/es_out.c:2645
960 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
964 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
971 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
972 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
976 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
977 #: modules/gui/macosx/output.m:176
981 #: src/input/es_out.c:2673
985 #: src/input/es_out.c:2674
990 #: src/input/es_out.c:2684
991 msgid "Bits per sample"
994 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
995 #: modules/access_output/shout.c:91
996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
1000 #: src/input/es_out.c:2690
1005 #: src/input/es_out.c:2701
1006 msgid "Track replay gain"
1009 #: src/input/es_out.c:2703
1010 msgid "Album replay gain"
1013 #: src/input/es_out.c:2705
1018 #: src/input/es_out.c:2715
1022 #: src/input/es_out.c:2721
1023 msgid "Display resolution"
1026 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1027 #: modules/access/screen/screen.c:44
1031 #: src/input/input.c:2431
1032 msgid "Your input can't be opened"
1035 #: src/input/input.c:2432
1037 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1040 #: src/input/input.c:2562
1041 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1044 #: src/input/input.c:2563
1047 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1050 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1051 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1052 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1055 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1060 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1065 #: src/input/meta.c:41
1069 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1073 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1077 #: src/input/meta.c:44
1078 msgid "Track number"
1081 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1085 #: src/input/meta.c:47
1089 #: src/input/meta.c:48
1094 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1095 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1099 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1103 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1107 #: src/input/meta.c:53
1111 #: src/input/meta.c:54
1115 #: src/input/meta.c:55
1120 #: src/input/var.c:164
1124 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1128 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1130 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1134 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1135 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1140 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1145 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1150 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1151 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1153 msgid "Subtitles Track"
1156 #: src/input/var.c:275
1160 #: src/input/var.c:280
1161 msgid "Previous title"
1164 #: src/input/var.c:306
1169 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1174 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1175 msgid "Next chapter"
1178 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1179 msgid "Previous chapter"
1182 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1187 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1188 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1189 msgid "Add Interface"
1192 #: src/interface/interface.c:203
1195 msgstr "Gawas sa Program"
1197 #: src/interface/interface.c:206
1198 msgid "Telnet Interface"
1201 #: src/interface/interface.c:209
1202 msgid "Web Interface"
1205 #: src/interface/interface.c:212
1206 msgid "Debug logging"
1209 #: src/interface/interface.c:215
1210 msgid "Mouse Gestures"
1213 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1214 #: src/modules/cache.c:532
1218 #: src/libvlc.c:1162
1220 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1224 #: src/libvlc.c:1339
1225 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1228 #: src/libvlc.c:1687
1229 msgid " (default enabled)"
1232 #: src/libvlc.c:1688
1233 msgid " (default disabled)"
1236 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1240 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1241 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1244 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1247 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1250 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1252 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1256 #: src/libvlc.c:1975
1258 msgid "VLC version %s\n"
1261 #: src/libvlc.c:1976
1263 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1266 #: src/libvlc.c:1978
1268 msgid "Compiler: %s\n"
1271 #: src/libvlc.c:2013
1274 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1277 #: src/libvlc.c:2033
1280 "Press the RETURN key to continue...\n"
1283 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1284 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1288 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1292 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1296 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1297 msgid "1:1 Original"
1300 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1304 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1309 #: src/libvlc-module.c:149
1311 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1312 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1316 #: src/libvlc-module.c:153
1317 msgid "Interface module"
1320 #: src/libvlc-module.c:155
1322 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1323 "automatically select the best module available."
1326 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1327 msgid "Extra interface modules"
1330 #: src/libvlc-module.c:161
1332 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1333 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1334 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1335 "\", \"gestures\" ...)"
1338 #: src/libvlc-module.c:168
1339 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1342 #: src/libvlc-module.c:170
1343 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1346 #: src/libvlc-module.c:172
1348 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1349 "1=warnings, 2=debug)."
1352 #: src/libvlc-module.c:175
1353 msgid "Choose which objects should print debug message"
1356 #: src/libvlc-module.c:178
1358 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1359 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1360 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1361 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1362 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1366 #: src/libvlc-module.c:185
1370 #: src/libvlc-module.c:187
1371 msgid "Turn off all warning and information messages."
1374 #: src/libvlc-module.c:189
1375 msgid "Default stream"
1378 #: src/libvlc-module.c:191
1379 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1382 #: src/libvlc-module.c:194
1384 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1385 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1388 #: src/libvlc-module.c:198
1389 msgid "Color messages"
1392 #: src/libvlc-module.c:200
1394 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1395 "needs Linux color support for this to work."
1398 #: src/libvlc-module.c:203
1399 msgid "Show advanced options"
1402 #: src/libvlc-module.c:205
1404 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1405 "available options, including those that most users should never touch."
1408 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1409 msgid "Show interface with mouse"
1412 #: src/libvlc-module.c:211
1414 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1415 "edge of the screen in fullscreen mode."
1418 #: src/libvlc-module.c:214
1419 msgid "Interface interaction"
1422 #: src/libvlc-module.c:216
1424 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1425 "user input is required."
1428 #: src/libvlc-module.c:226
1430 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1431 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1432 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1433 "the \"audio filters\" modules section."
1436 #: src/libvlc-module.c:232
1437 msgid "Audio output module"
1440 #: src/libvlc-module.c:234
1442 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1443 "automatically select the best method available."
1446 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1447 #: modules/stream_out/display.c:41
1448 msgid "Enable audio"
1451 #: src/libvlc-module.c:240
1453 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1454 "not take place, thus saving some processing power."
1457 #: src/libvlc-module.c:244
1458 msgid "Force mono audio"
1461 #: src/libvlc-module.c:245
1462 msgid "This will force a mono audio output."
1465 #: src/libvlc-module.c:248
1466 msgid "Default audio volume"
1469 #: src/libvlc-module.c:250
1471 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1474 #: src/libvlc-module.c:253
1475 msgid "Audio output saved volume"
1478 #: src/libvlc-module.c:255
1480 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1481 "should not change this option manually."
1484 #: src/libvlc-module.c:258
1485 msgid "Audio output volume step"
1488 #: src/libvlc-module.c:260
1490 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1494 #: src/libvlc-module.c:263
1495 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1498 #: src/libvlc-module.c:265
1500 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1501 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1504 #: src/libvlc-module.c:269
1505 msgid "High quality audio resampling"
1508 #: src/libvlc-module.c:271
1510 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1511 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1512 "resampling algorithm will be used instead."
1515 #: src/libvlc-module.c:276
1516 msgid "Audio desynchronization compensation"
1519 #: src/libvlc-module.c:278
1521 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1522 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1525 #: src/libvlc-module.c:281
1527 msgid "Audio output channels mode"
1530 #: src/libvlc-module.c:283
1532 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1533 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1537 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1539 msgid "Use S/PDIF when available"
1542 #: src/libvlc-module.c:289
1544 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1545 "audio stream being played."
1548 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1550 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1553 #: src/libvlc-module.c:294
1555 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1556 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1557 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1558 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1561 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1565 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1569 #: src/libvlc-module.c:306
1570 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1573 #: src/libvlc-module.c:309
1575 msgid "Audio visualizations "
1576 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1578 #: src/libvlc-module.c:311
1579 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1582 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1583 msgid "Replay gain mode"
1586 #: src/libvlc-module.c:317
1588 msgid "Select the replay gain mode"
1591 #: src/libvlc-module.c:319
1592 msgid "Replay preamp"
1595 #: src/libvlc-module.c:321
1597 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1598 "replay gain information"
1601 #: src/libvlc-module.c:324
1602 msgid "Default replay gain"
1605 #: src/libvlc-module.c:326
1606 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1609 #: src/libvlc-module.c:328
1610 msgid "Peak protection"
1613 #: src/libvlc-module.c:330
1614 msgid "Protect against sound clipping"
1617 #: src/libvlc-module.c:333
1618 msgid "Enable time streching audio"
1621 #: src/libvlc-module.c:335
1623 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1627 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1629 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1630 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1634 #: src/libvlc-module.c:350
1636 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1637 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1638 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1639 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1643 #: src/libvlc-module.c:356
1644 msgid "Video output module"
1647 #: src/libvlc-module.c:358
1649 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1650 "automatically select the best method available."
1653 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1654 #: modules/stream_out/display.c:43
1655 msgid "Enable video"
1658 #: src/libvlc-module.c:363
1660 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1661 "not take place, thus saving some processing power."
1664 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1665 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1666 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1670 #: src/libvlc-module.c:368
1672 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1676 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1677 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1678 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1679 msgid "Video height"
1682 #: src/libvlc-module.c:373
1684 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1685 "video characteristics."
1688 #: src/libvlc-module.c:376
1690 msgid "Video X coordinate"
1693 #: src/libvlc-module.c:378
1695 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1699 #: src/libvlc-module.c:381
1701 msgid "Video Y coordinate"
1704 #: src/libvlc-module.c:383
1706 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1710 #: src/libvlc-module.c:386
1714 #: src/libvlc-module.c:388
1716 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1720 #: src/libvlc-module.c:391
1721 msgid "Video alignment"
1724 #: src/libvlc-module.c:393
1726 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1727 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1728 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1731 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1733 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1734 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1735 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1740 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1741 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1745 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1750 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1751 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1753 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1758 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1759 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1760 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1761 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1762 #: modules/video_filter/rss.c:172
1766 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1767 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1768 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1770 #: modules/video_filter/rss.c:172
1774 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1775 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1776 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1777 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1778 #: modules/video_filter/rss.c:172
1782 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1783 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1784 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1786 #: modules/video_filter/rss.c:172
1787 msgid "Bottom-Right"
1790 #: src/libvlc-module.c:401
1794 #: src/libvlc-module.c:403
1795 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1798 #: src/libvlc-module.c:405
1799 msgid "Grayscale video output"
1802 #: src/libvlc-module.c:407
1804 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1805 "save some processing power."
1808 #: src/libvlc-module.c:410
1809 msgid "Embedded video"
1812 #: src/libvlc-module.c:412
1813 msgid "Embed the video output in the main interface."
1816 #: src/libvlc-module.c:414
1817 msgid "Fullscreen video output"
1820 #: src/libvlc-module.c:416
1821 msgid "Start video in fullscreen mode"
1824 #: src/libvlc-module.c:418
1825 msgid "Overlay video output"
1828 #: src/libvlc-module.c:420
1830 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1831 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1834 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1836 msgid "Always on top"
1839 #: src/libvlc-module.c:425
1840 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1843 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1844 msgid "Show media title on video"
1847 #: src/libvlc-module.c:429
1848 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1851 #: src/libvlc-module.c:431
1852 msgid "Show video title for x milliseconds"
1855 #: src/libvlc-module.c:433
1856 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1859 #: src/libvlc-module.c:435
1861 msgid "Position of video title"
1864 #: src/libvlc-module.c:437
1865 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1868 #: src/libvlc-module.c:439
1869 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1872 #: src/libvlc-module.c:442
1874 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1878 #: src/libvlc-module.c:450
1879 msgid "Disable screensaver"
1882 #: src/libvlc-module.c:451
1883 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1886 #: src/libvlc-module.c:453
1887 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1890 #: src/libvlc-module.c:454
1892 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1893 "computer being suspended because of inactivity."
1896 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1897 msgid "Window decorations"
1900 #: src/libvlc-module.c:459
1902 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1903 "giving a \"minimal\" window."
1906 #: src/libvlc-module.c:462
1907 msgid "Video output filter module"
1910 #: src/libvlc-module.c:464
1911 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1914 #: src/libvlc-module.c:466
1915 msgid "Video filter module"
1918 #: src/libvlc-module.c:468
1920 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1921 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1924 #: src/libvlc-module.c:472
1925 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1928 #: src/libvlc-module.c:474
1929 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1932 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1933 msgid "Video snapshot file prefix"
1936 #: src/libvlc-module.c:480
1937 msgid "Video snapshot format"
1940 #: src/libvlc-module.c:482
1941 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1944 #: src/libvlc-module.c:484
1945 msgid "Display video snapshot preview"
1948 #: src/libvlc-module.c:486
1949 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1952 #: src/libvlc-module.c:488
1953 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1956 #: src/libvlc-module.c:490
1957 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1960 #: src/libvlc-module.c:492
1962 msgid "Video snapshot width"
1965 #: src/libvlc-module.c:494
1967 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1968 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1971 #: src/libvlc-module.c:498
1973 msgid "Video snapshot height"
1976 #: src/libvlc-module.c:500
1978 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1979 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1983 #: src/libvlc-module.c:504
1985 msgid "Video cropping"
1988 #: src/libvlc-module.c:506
1990 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1991 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1994 #: src/libvlc-module.c:510
1995 msgid "Source aspect ratio"
1998 #: src/libvlc-module.c:512
2000 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2001 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2002 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2003 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2004 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2007 #: src/libvlc-module.c:519
2009 msgid "Video Auto Scaling"
2012 #: src/libvlc-module.c:521
2013 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2016 #: src/libvlc-module.c:523
2018 msgid "Video scaling factor"
2021 #: src/libvlc-module.c:525
2023 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2024 "Default value is 1.0 (original video size)."
2027 #: src/libvlc-module.c:528
2028 msgid "Custom crop ratios list"
2031 #: src/libvlc-module.c:530
2033 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2037 #: src/libvlc-module.c:533
2038 msgid "Custom aspect ratios list"
2041 #: src/libvlc-module.c:535
2043 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2044 "aspect ratio list."
2047 #: src/libvlc-module.c:538
2048 msgid "Fix HDTV height"
2051 #: src/libvlc-module.c:540
2053 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2054 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2055 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2058 #: src/libvlc-module.c:545
2059 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2062 #: src/libvlc-module.c:547
2064 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2065 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2066 "order to keep proportions."
2069 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2074 #: src/libvlc-module.c:553
2076 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2077 "computer is not powerful enough"
2080 #: src/libvlc-module.c:556
2081 msgid "Drop late frames"
2084 #: src/libvlc-module.c:558
2086 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2087 "intended display date)."
2090 #: src/libvlc-module.c:561
2091 msgid "Quiet synchro"
2094 #: src/libvlc-module.c:563
2096 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2097 "synchronization mechanism."
2100 #: src/libvlc-module.c:566
2101 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2104 #: src/libvlc-module.c:568
2106 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2107 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2108 "support is the default value."
2111 #: src/libvlc-module.c:574
2115 #: src/libvlc-module.c:574
2117 msgid "Fullscreen-Only"
2120 #: src/libvlc-module.c:582
2122 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2123 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2127 #: src/libvlc-module.c:586
2128 msgid "Clock reference average counter"
2131 #: src/libvlc-module.c:588
2133 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2137 #: src/libvlc-module.c:591
2138 msgid "Clock synchronisation"
2141 #: src/libvlc-module.c:593
2143 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2144 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2147 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2148 msgid "Network synchronisation"
2151 #: src/libvlc-module.c:598
2153 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2154 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2157 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2158 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2161 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2162 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2163 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2165 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2166 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2167 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2171 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2172 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2173 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2177 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2181 #: src/libvlc-module.c:608
2182 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2185 #: src/libvlc-module.c:610
2186 msgid "MTU of the network interface"
2189 #: src/libvlc-module.c:612
2191 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2192 "over the network (in bytes)."
2195 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2196 msgid "Hop limit (TTL)"
2199 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2201 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2202 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2206 #: src/libvlc-module.c:623
2207 msgid "Multicast output interface"
2210 #: src/libvlc-module.c:625
2211 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2214 #: src/libvlc-module.c:627
2215 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2218 #: src/libvlc-module.c:629
2220 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2224 #: src/libvlc-module.c:632
2225 msgid "DiffServ Code Point"
2228 #: src/libvlc-module.c:633
2230 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2231 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2234 #: src/libvlc-module.c:639
2236 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2237 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2240 #: src/libvlc-module.c:645
2242 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2243 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2244 "(like DVB streams for example)."
2247 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2252 #: src/libvlc-module.c:653
2253 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2256 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2257 msgid "Subtitles track"
2260 #: src/libvlc-module.c:658
2261 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2264 #: src/libvlc-module.c:661
2266 msgid "Audio language"
2269 #: src/libvlc-module.c:663
2271 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2272 "letter country code)."
2275 #: src/libvlc-module.c:666
2276 msgid "Subtitle language"
2279 #: src/libvlc-module.c:668
2281 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2282 "three letters country code)."
2285 #: src/libvlc-module.c:672
2287 msgid "Audio track ID"
2290 #: src/libvlc-module.c:674
2291 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2294 #: src/libvlc-module.c:676
2295 msgid "Subtitles track ID"
2298 #: src/libvlc-module.c:678
2299 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2302 #: src/libvlc-module.c:680
2303 msgid "Input repetitions"
2306 #: src/libvlc-module.c:682
2307 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2310 #: src/libvlc-module.c:684
2314 #: src/libvlc-module.c:686
2315 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2318 #: src/libvlc-module.c:688
2322 #: src/libvlc-module.c:690
2323 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2326 #: src/libvlc-module.c:692
2330 #: src/libvlc-module.c:694
2331 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2334 #: src/libvlc-module.c:696
2338 #: src/libvlc-module.c:698
2339 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2342 #: src/libvlc-module.c:700
2346 #: src/libvlc-module.c:702
2348 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2349 "together after the normal one."
2352 #: src/libvlc-module.c:705
2353 msgid "Input slave (experimental)"
2356 #: src/libvlc-module.c:707
2358 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2359 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2363 #: src/libvlc-module.c:711
2364 msgid "Bookmarks list for a stream"
2367 #: src/libvlc-module.c:713
2369 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2370 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2374 #: src/libvlc-module.c:717
2376 msgid "Record directory or filename"
2379 #: src/libvlc-module.c:719
2380 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2383 #: src/libvlc-module.c:721
2384 msgid "Prefer native stream recording"
2387 #: src/libvlc-module.c:723
2389 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2393 #: src/libvlc-module.c:726
2394 msgid "Timeshift directory"
2397 #: src/libvlc-module.c:728
2398 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2401 #: src/libvlc-module.c:730
2402 msgid "Timeshift granularity"
2405 #: src/libvlc-module.c:732
2407 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2408 "to store the timeshifted streams."
2411 #: src/libvlc-module.c:737
2413 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2414 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2415 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2416 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2419 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2420 msgid "Force subtitle position"
2423 #: src/libvlc-module.c:745
2425 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2426 "over the movie. Try several positions."
2429 #: src/libvlc-module.c:748
2430 msgid "Enable sub-pictures"
2433 #: src/libvlc-module.c:750
2434 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2437 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2440 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2441 msgid "On Screen Display"
2444 #: src/libvlc-module.c:754
2446 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2450 #: src/libvlc-module.c:757
2451 msgid "Text rendering module"
2454 #: src/libvlc-module.c:759
2456 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2460 #: src/libvlc-module.c:761
2461 msgid "Subpictures filter module"
2464 #: src/libvlc-module.c:763
2466 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2467 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2470 #: src/libvlc-module.c:766
2471 msgid "Autodetect subtitle files"
2474 #: src/libvlc-module.c:768
2476 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2477 "(based on the filename of the movie)."
2480 #: src/libvlc-module.c:771
2481 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2484 #: src/libvlc-module.c:773
2486 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2488 "0 = no subtitles autodetected\n"
2489 "1 = any subtitle file\n"
2490 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2491 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2492 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2495 #: src/libvlc-module.c:781
2496 msgid "Subtitle autodetection paths"
2499 #: src/libvlc-module.c:783
2501 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2502 "found in the current directory."
2505 #: src/libvlc-module.c:786
2506 msgid "Use subtitle file"
2509 #: src/libvlc-module.c:788
2511 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2515 #: src/libvlc-module.c:791
2519 #: src/libvlc-module.c:794
2521 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2522 "the drive letter (eg. D:)"
2525 #: src/libvlc-module.c:798
2526 msgid "This is the default DVD device to use."
2529 #: src/libvlc-module.c:801
2533 #: src/libvlc-module.c:804
2535 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2536 "scan for a suitable CD-ROM device."
2539 #: src/libvlc-module.c:808
2540 msgid "This is the default VCD device to use."
2543 #: src/libvlc-module.c:811
2544 msgid "Audio CD device"
2547 #: src/libvlc-module.c:814
2549 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2550 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2553 #: src/libvlc-module.c:818
2554 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2557 #: src/libvlc-module.c:821
2561 #: src/libvlc-module.c:823
2562 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2565 #: src/libvlc-module.c:825
2569 #: src/libvlc-module.c:827
2570 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2573 #: src/libvlc-module.c:829
2574 msgid "TCP connection timeout"
2577 #: src/libvlc-module.c:831
2578 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2581 #: src/libvlc-module.c:833
2582 msgid "SOCKS server"
2585 #: src/libvlc-module.c:835
2587 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2588 "used for all TCP connections"
2591 #: src/libvlc-module.c:838
2592 msgid "SOCKS user name"
2595 #: src/libvlc-module.c:840
2596 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2599 #: src/libvlc-module.c:842
2600 msgid "SOCKS password"
2603 #: src/libvlc-module.c:844
2604 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2607 #: src/libvlc-module.c:846
2608 msgid "Title metadata"
2611 #: src/libvlc-module.c:848
2612 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2615 #: src/libvlc-module.c:850
2616 msgid "Author metadata"
2619 #: src/libvlc-module.c:852
2620 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2623 #: src/libvlc-module.c:854
2624 msgid "Artist metadata"
2627 #: src/libvlc-module.c:856
2628 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2631 #: src/libvlc-module.c:858
2632 msgid "Genre metadata"
2635 #: src/libvlc-module.c:860
2636 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2639 #: src/libvlc-module.c:862
2640 msgid "Copyright metadata"
2643 #: src/libvlc-module.c:864
2644 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2647 #: src/libvlc-module.c:866
2648 msgid "Description metadata"
2651 #: src/libvlc-module.c:868
2652 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2655 #: src/libvlc-module.c:870
2656 msgid "Date metadata"
2659 #: src/libvlc-module.c:872
2660 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2663 #: src/libvlc-module.c:874
2664 msgid "URL metadata"
2667 #: src/libvlc-module.c:876
2668 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2671 #: src/libvlc-module.c:880
2673 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2674 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2675 "can break playback of all your streams."
2678 #: src/libvlc-module.c:884
2679 msgid "Preferred decoders list"
2682 #: src/libvlc-module.c:886
2684 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2685 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2686 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2689 #: src/libvlc-module.c:891
2690 msgid "Preferred encoders list"
2693 #: src/libvlc-module.c:893
2695 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2698 #: src/libvlc-module.c:896
2699 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2702 #: src/libvlc-module.c:898
2704 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2705 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2708 #: src/libvlc-module.c:907
2710 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2714 #: src/libvlc-module.c:910
2715 msgid "Default stream output chain"
2718 #: src/libvlc-module.c:912
2720 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2721 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2725 #: src/libvlc-module.c:916
2726 msgid "Enable streaming of all ES"
2729 #: src/libvlc-module.c:918
2730 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2733 #: src/libvlc-module.c:920
2734 msgid "Display while streaming"
2737 #: src/libvlc-module.c:922
2738 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2741 #: src/libvlc-module.c:924
2742 msgid "Enable video stream output"
2745 #: src/libvlc-module.c:926
2747 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2748 "facility when this last one is enabled."
2751 #: src/libvlc-module.c:929
2752 msgid "Enable audio stream output"
2755 #: src/libvlc-module.c:931
2757 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2758 "facility when this last one is enabled."
2761 #: src/libvlc-module.c:934
2762 msgid "Enable SPU stream output"
2765 #: src/libvlc-module.c:936
2767 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2768 "facility when this last one is enabled."
2771 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2772 msgid "Keep stream output open"
2775 #: src/libvlc-module.c:941
2777 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2778 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2782 #: src/libvlc-module.c:945
2783 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2786 #: src/libvlc-module.c:947
2788 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2789 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2792 #: src/libvlc-module.c:950
2793 msgid "Preferred packetizer list"
2796 #: src/libvlc-module.c:952
2798 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2801 #: src/libvlc-module.c:955
2805 #: src/libvlc-module.c:957
2806 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2809 #: src/libvlc-module.c:959
2810 msgid "Access output module"
2813 #: src/libvlc-module.c:961
2814 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2817 #: src/libvlc-module.c:963
2818 msgid "Control SAP flow"
2821 #: src/libvlc-module.c:965
2823 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2824 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2827 #: src/libvlc-module.c:969
2828 msgid "SAP announcement interval"
2831 #: src/libvlc-module.c:971
2833 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2834 "between SAP announcements."
2837 #: src/libvlc-module.c:980
2839 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2840 "always leave all these enabled."
2843 #: src/libvlc-module.c:983
2844 msgid "Enable FPU support"
2847 #: src/libvlc-module.c:985
2849 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2853 #: src/libvlc-module.c:988
2854 msgid "Enable CPU MMX support"
2857 #: src/libvlc-module.c:990
2859 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2863 #: src/libvlc-module.c:993
2864 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2867 #: src/libvlc-module.c:995
2869 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2870 "advantage of them."
2873 #: src/libvlc-module.c:998
2874 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2877 #: src/libvlc-module.c:1000
2879 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2880 "advantage of them."
2883 #: src/libvlc-module.c:1003
2884 msgid "Enable CPU SSE support"
2887 #: src/libvlc-module.c:1005
2889 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2893 #: src/libvlc-module.c:1008
2894 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2897 #: src/libvlc-module.c:1010
2899 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2903 #: src/libvlc-module.c:1013
2904 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2907 #: src/libvlc-module.c:1015
2909 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2910 "advantage of them."
2913 #: src/libvlc-module.c:1020
2915 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2916 "you really know what you are doing."
2919 #: src/libvlc-module.c:1023
2920 msgid "Memory copy module"
2923 #: src/libvlc-module.c:1025
2925 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2926 "select the fastest one supported by your hardware."
2929 #: src/libvlc-module.c:1028
2930 msgid "Access module"
2933 #: src/libvlc-module.c:1030
2935 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2936 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2937 "option unless you really know what you are doing."
2940 #: src/libvlc-module.c:1034
2942 msgid "Stream filter module"
2945 #: src/libvlc-module.c:1036
2946 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2949 #: src/libvlc-module.c:1038
2950 msgid "Demux module"
2953 #: src/libvlc-module.c:1040
2955 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2956 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2957 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2958 "you really know what you are doing."
2961 #: src/libvlc-module.c:1045
2962 msgid "Allow real-time priority"
2965 #: src/libvlc-module.c:1047
2967 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2968 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2969 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2970 "only activate this if you know what you're doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:1053
2974 msgid "Adjust VLC priority"
2977 #: src/libvlc-module.c:1055
2979 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2980 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2984 #: src/libvlc-module.c:1059
2985 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2988 #: src/libvlc-module.c:1061
2990 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2993 #: src/libvlc-module.c:1064
2994 msgid "Modules search path"
2997 #: src/libvlc-module.c:1066
2999 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3000 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3003 #: src/libvlc-module.c:1069
3004 msgid "VLM configuration file"
3007 #: src/libvlc-module.c:1071
3008 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3011 #: src/libvlc-module.c:1073
3012 msgid "Use a plugins cache"
3015 #: src/libvlc-module.c:1075
3016 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3019 #: src/libvlc-module.c:1077
3020 msgid "Collect statistics"
3023 #: src/libvlc-module.c:1079
3024 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3027 #: src/libvlc-module.c:1081
3028 msgid "Run as daemon process"
3031 #: src/libvlc-module.c:1083
3032 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3035 #: src/libvlc-module.c:1085
3036 msgid "Write process id to file"
3039 #: src/libvlc-module.c:1087
3040 msgid "Writes process id into specified file."
3043 #: src/libvlc-module.c:1089
3047 #: src/libvlc-module.c:1091
3048 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3051 #: src/libvlc-module.c:1093
3052 msgid "Log to syslog"
3055 #: src/libvlc-module.c:1095
3056 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3059 #: src/libvlc-module.c:1097
3060 msgid "Allow only one running instance"
3063 #: src/libvlc-module.c:1100
3065 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3066 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3067 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3068 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3069 "running instance or enqueue it."
3072 #: src/libvlc-module.c:1107
3074 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3075 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3076 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3077 "This option will allow you to play the file with the already running "
3078 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3079 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3082 #: src/libvlc-module.c:1116
3083 msgid "VLC is started from file association"
3086 #: src/libvlc-module.c:1118
3087 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3090 #: src/libvlc-module.c:1121
3091 msgid "One instance when started from file"
3094 #: src/libvlc-module.c:1123
3095 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3098 #: src/libvlc-module.c:1125
3099 msgid "Increase the priority of the process"
3102 #: src/libvlc-module.c:1127
3104 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3105 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3106 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3107 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3108 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3112 #: src/libvlc-module.c:1135
3113 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3116 #: src/libvlc-module.c:1137
3118 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3119 "playing current item."
3122 #: src/libvlc-module.c:1146
3124 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3125 "overridden in the playlist dialog box."
3128 #: src/libvlc-module.c:1149
3129 msgid "Automatically preparse files"
3132 #: src/libvlc-module.c:1151
3134 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3138 #: src/libvlc-module.c:1154
3139 msgid "Album art policy"
3142 #: src/libvlc-module.c:1156
3143 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3146 #: src/libvlc-module.c:1162
3147 msgid "Manual download only"
3150 #: src/libvlc-module.c:1163
3151 msgid "When track starts playing"
3154 #: src/libvlc-module.c:1164
3155 msgid "As soon as track is added"
3158 #: src/libvlc-module.c:1166
3159 msgid "Services discovery modules"
3162 #: src/libvlc-module.c:1168
3164 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3165 "Typical values are sap, hal, ..."
3168 #: src/libvlc-module.c:1171
3169 msgid "Play files randomly forever"
3172 #: src/libvlc-module.c:1173
3173 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3176 #: src/libvlc-module.c:1177
3177 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3180 #: src/libvlc-module.c:1179
3181 msgid "Repeat current item"
3184 #: src/libvlc-module.c:1181
3185 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3188 #: src/libvlc-module.c:1183
3189 msgid "Play and stop"
3192 #: src/libvlc-module.c:1185
3193 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3196 #: src/libvlc-module.c:1187
3197 msgid "Play and exit"
3200 #: src/libvlc-module.c:1189
3201 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3204 #: src/libvlc-module.c:1191
3205 msgid "Use media library"
3208 #: src/libvlc-module.c:1193
3210 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3214 #: src/libvlc-module.c:1196
3216 msgid "Display playlist tree"
3219 #: src/libvlc-module.c:1198
3221 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3225 #: src/libvlc-module.c:1207
3226 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3229 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3230 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3231 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3232 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3233 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3234 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3235 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3236 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3240 #: src/libvlc-module.c:1211
3241 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3244 #: src/libvlc-module.c:1212
3245 msgid "Leave fullscreen"
3248 #: src/libvlc-module.c:1213
3249 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3252 #: src/libvlc-module.c:1214
3256 #: src/libvlc-module.c:1215
3257 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3260 #: src/libvlc-module.c:1216
3264 #: src/libvlc-module.c:1217
3265 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3268 #: src/libvlc-module.c:1218
3272 #: src/libvlc-module.c:1219
3273 msgid "Select the hotkey to use to play."
3276 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3277 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3278 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3279 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3283 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3284 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3287 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3289 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3294 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3295 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3298 #: src/libvlc-module.c:1224
3302 #: src/libvlc-module.c:1225
3303 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3306 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3307 msgid "Faster (fine)"
3310 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3311 msgid "Slower (fine)"
3314 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3315 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3321 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3322 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3326 #: src/libvlc-module.c:1231
3327 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3330 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3331 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3333 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3334 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3335 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3339 #: src/libvlc-module.c:1233
3340 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3343 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3344 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3347 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3348 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3352 #: src/libvlc-module.c:1235
3353 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3356 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3358 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3359 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3360 #: modules/video_filter/rss.c:197
3364 #: src/libvlc-module.c:1237
3365 msgid "Select the hotkey to display the position."
3368 #: src/libvlc-module.c:1239
3369 msgid "Very short backwards jump"
3372 #: src/libvlc-module.c:1241
3373 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3376 #: src/libvlc-module.c:1242
3377 msgid "Short backwards jump"
3380 #: src/libvlc-module.c:1244
3381 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3384 #: src/libvlc-module.c:1245
3385 msgid "Medium backwards jump"
3388 #: src/libvlc-module.c:1247
3389 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3392 #: src/libvlc-module.c:1248
3393 msgid "Long backwards jump"
3396 #: src/libvlc-module.c:1250
3397 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3400 #: src/libvlc-module.c:1252
3401 msgid "Very short forward jump"
3404 #: src/libvlc-module.c:1254
3405 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3408 #: src/libvlc-module.c:1255
3409 msgid "Short forward jump"
3412 #: src/libvlc-module.c:1257
3413 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3416 #: src/libvlc-module.c:1258
3417 msgid "Medium forward jump"
3420 #: src/libvlc-module.c:1260
3421 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3424 #: src/libvlc-module.c:1261
3425 msgid "Long forward jump"
3428 #: src/libvlc-module.c:1263
3429 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3432 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3437 #: src/libvlc-module.c:1266
3438 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3441 #: src/libvlc-module.c:1268
3442 msgid "Very short jump length"
3445 #: src/libvlc-module.c:1269
3446 msgid "Very short jump length, in seconds."
3449 #: src/libvlc-module.c:1270
3450 msgid "Short jump length"
3453 #: src/libvlc-module.c:1271
3454 msgid "Short jump length, in seconds."
3457 #: src/libvlc-module.c:1272
3458 msgid "Medium jump length"
3461 #: src/libvlc-module.c:1273
3462 msgid "Medium jump length, in seconds."
3465 #: src/libvlc-module.c:1274
3466 msgid "Long jump length"
3469 #: src/libvlc-module.c:1275
3470 msgid "Long jump length, in seconds."
3473 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3474 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3475 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3476 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3477 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3481 #: src/libvlc-module.c:1278
3482 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3485 #: src/libvlc-module.c:1279
3490 #: src/libvlc-module.c:1280
3491 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3494 #: src/libvlc-module.c:1281
3496 msgid "Navigate down"
3499 #: src/libvlc-module.c:1282
3500 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3503 #: src/libvlc-module.c:1283
3504 msgid "Navigate left"
3507 #: src/libvlc-module.c:1284
3508 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3511 #: src/libvlc-module.c:1285
3513 msgid "Navigate right"
3516 #: src/libvlc-module.c:1286
3517 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3520 #: src/libvlc-module.c:1287
3524 #: src/libvlc-module.c:1288
3525 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1289
3529 msgid "Go to the DVD menu"
3532 #: src/libvlc-module.c:1290
3533 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3536 #: src/libvlc-module.c:1291
3537 msgid "Select previous DVD title"
3540 #: src/libvlc-module.c:1292
3541 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3544 #: src/libvlc-module.c:1293
3545 msgid "Select next DVD title"
3548 #: src/libvlc-module.c:1294
3549 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3552 #: src/libvlc-module.c:1295
3553 msgid "Select prev DVD chapter"
3556 #: src/libvlc-module.c:1296
3557 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3560 #: src/libvlc-module.c:1297
3561 msgid "Select next DVD chapter"
3564 #: src/libvlc-module.c:1298
3565 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3568 #: src/libvlc-module.c:1299
3572 #: src/libvlc-module.c:1300
3573 msgid "Select the key to increase audio volume."
3576 #: src/libvlc-module.c:1301
3580 #: src/libvlc-module.c:1302
3581 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3584 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3585 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
3586 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
3587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3591 #: src/libvlc-module.c:1304
3592 msgid "Select the key to mute audio."
3595 #: src/libvlc-module.c:1305
3596 msgid "Subtitle delay up"
3599 #: src/libvlc-module.c:1306
3600 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3603 #: src/libvlc-module.c:1307
3604 msgid "Subtitle delay down"
3607 #: src/libvlc-module.c:1308
3608 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3611 #: src/libvlc-module.c:1309
3612 msgid "Audio delay up"
3615 #: src/libvlc-module.c:1310
3616 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3619 #: src/libvlc-module.c:1311
3620 msgid "Audio delay down"
3623 #: src/libvlc-module.c:1312
3624 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3627 #: src/libvlc-module.c:1319
3628 msgid "Play playlist bookmark 1"
3631 #: src/libvlc-module.c:1320
3632 msgid "Play playlist bookmark 2"
3635 #: src/libvlc-module.c:1321
3636 msgid "Play playlist bookmark 3"
3639 #: src/libvlc-module.c:1322
3640 msgid "Play playlist bookmark 4"
3643 #: src/libvlc-module.c:1323
3644 msgid "Play playlist bookmark 5"
3647 #: src/libvlc-module.c:1324
3648 msgid "Play playlist bookmark 6"
3651 #: src/libvlc-module.c:1325
3652 msgid "Play playlist bookmark 7"
3655 #: src/libvlc-module.c:1326
3656 msgid "Play playlist bookmark 8"
3659 #: src/libvlc-module.c:1327
3660 msgid "Play playlist bookmark 9"
3663 #: src/libvlc-module.c:1328
3664 msgid "Play playlist bookmark 10"
3667 #: src/libvlc-module.c:1329
3668 msgid "Select the key to play this bookmark."
3671 #: src/libvlc-module.c:1330
3672 msgid "Set playlist bookmark 1"
3675 #: src/libvlc-module.c:1331
3676 msgid "Set playlist bookmark 2"
3679 #: src/libvlc-module.c:1332
3680 msgid "Set playlist bookmark 3"
3683 #: src/libvlc-module.c:1333
3684 msgid "Set playlist bookmark 4"
3687 #: src/libvlc-module.c:1334
3688 msgid "Set playlist bookmark 5"
3691 #: src/libvlc-module.c:1335
3692 msgid "Set playlist bookmark 6"
3695 #: src/libvlc-module.c:1336
3696 msgid "Set playlist bookmark 7"
3699 #: src/libvlc-module.c:1337
3700 msgid "Set playlist bookmark 8"
3703 #: src/libvlc-module.c:1338
3704 msgid "Set playlist bookmark 9"
3707 #: src/libvlc-module.c:1339
3708 msgid "Set playlist bookmark 10"
3711 #: src/libvlc-module.c:1340
3712 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3715 #: src/libvlc-module.c:1342
3716 msgid "Playlist bookmark 1"
3719 #: src/libvlc-module.c:1343
3720 msgid "Playlist bookmark 2"
3723 #: src/libvlc-module.c:1344
3724 msgid "Playlist bookmark 3"
3727 #: src/libvlc-module.c:1345
3728 msgid "Playlist bookmark 4"
3731 #: src/libvlc-module.c:1346
3732 msgid "Playlist bookmark 5"
3735 #: src/libvlc-module.c:1347
3736 msgid "Playlist bookmark 6"
3739 #: src/libvlc-module.c:1348
3740 msgid "Playlist bookmark 7"
3743 #: src/libvlc-module.c:1349
3744 msgid "Playlist bookmark 8"
3747 #: src/libvlc-module.c:1350
3748 msgid "Playlist bookmark 9"
3751 #: src/libvlc-module.c:1351
3752 msgid "Playlist bookmark 10"
3755 #: src/libvlc-module.c:1353
3756 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3759 #: src/libvlc-module.c:1355
3760 msgid "Go back in browsing history"
3763 #: src/libvlc-module.c:1356
3765 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3769 #: src/libvlc-module.c:1357
3770 msgid "Go forward in browsing history"
3773 #: src/libvlc-module.c:1358
3775 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3779 #: src/libvlc-module.c:1360
3780 msgid "Cycle audio track"
3783 #: src/libvlc-module.c:1361
3784 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3787 #: src/libvlc-module.c:1362
3788 msgid "Cycle subtitle track"
3791 #: src/libvlc-module.c:1363
3792 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3795 #: src/libvlc-module.c:1364
3796 msgid "Cycle source aspect ratio"
3799 #: src/libvlc-module.c:1365
3800 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3803 #: src/libvlc-module.c:1366
3804 msgid "Cycle video crop"
3807 #: src/libvlc-module.c:1367
3808 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3811 #: src/libvlc-module.c:1368
3812 msgid "Toggle autoscaling"
3815 #: src/libvlc-module.c:1369
3816 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3819 #: src/libvlc-module.c:1370
3820 msgid "Increase scale factor"
3823 #: src/libvlc-module.c:1371
3824 msgid "Increase scale factor."
3827 #: src/libvlc-module.c:1372
3828 msgid "Decrease scale factor"
3831 #: src/libvlc-module.c:1373
3832 msgid "Decrease scale factor."
3835 #: src/libvlc-module.c:1374
3836 msgid "Cycle deinterlace modes"
3839 #: src/libvlc-module.c:1375
3840 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3843 #: src/libvlc-module.c:1376
3844 msgid "Show interface"
3847 #: src/libvlc-module.c:1377
3848 msgid "Raise the interface above all other windows."
3851 #: src/libvlc-module.c:1378
3852 msgid "Hide interface"
3855 #: src/libvlc-module.c:1379
3856 msgid "Lower the interface below all other windows."
3859 #: src/libvlc-module.c:1380
3860 msgid "Take video snapshot"
3863 #: src/libvlc-module.c:1381
3864 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3867 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3868 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3869 #: modules/stream_out/record.c:60
3873 #: src/libvlc-module.c:1384
3874 msgid "Record access filter start/stop."
3877 #: src/libvlc-module.c:1385
3881 #: src/libvlc-module.c:1386
3882 msgid "Media dump access filter trigger."
3885 #: src/libvlc-module.c:1388
3886 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3889 #: src/libvlc-module.c:1389
3890 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3893 #: src/libvlc-module.c:1392
3894 msgid "Toggle random playlist playback"
3897 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3901 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3902 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3905 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3906 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3909 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3910 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3913 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3914 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3917 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3918 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3921 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3922 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3925 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3926 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3929 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3930 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3933 #: src/libvlc-module.c:1420
3934 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3937 #: src/libvlc-module.c:1422
3939 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3940 "output for the time being."
3943 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3944 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3947 #: src/libvlc-module.c:1427
3948 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3951 #: src/libvlc-module.c:1428
3952 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3955 #: src/libvlc-module.c:1429
3956 msgid "Highlight widget on the right"
3959 #: src/libvlc-module.c:1431
3960 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3963 #: src/libvlc-module.c:1432
3964 msgid "Highlight widget on the left"
3967 #: src/libvlc-module.c:1434
3968 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3971 #: src/libvlc-module.c:1435
3972 msgid "Highlight widget on top"
3975 #: src/libvlc-module.c:1437
3976 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3979 #: src/libvlc-module.c:1438
3980 msgid "Highlight widget below"
3983 #: src/libvlc-module.c:1440
3984 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3987 #: src/libvlc-module.c:1441
3989 msgid "Select current widget"
3992 #: src/libvlc-module.c:1443
3993 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3996 #: src/libvlc-module.c:1445
3998 msgid "Cycle through audio devices"
4001 #: src/libvlc-module.c:1446
4002 msgid "Cycle through available audio devices"
4005 #: src/libvlc-module.c:1448
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4014 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4016 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 " and that overrides previous settings.\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4023 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4027 " [file://]filename Plain media file\n"
4028 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4029 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4030 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4031 " screen:// Screen capture\n"
4032 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4033 " [vcd://][device] VCD device\n"
4034 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4035 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4039 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4042 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
4045 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4046 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4050 #: src/libvlc-module.c:1612
4051 msgid "Window properties"
4054 #: src/libvlc-module.c:1664
4058 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4059 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4060 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4064 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4068 #: src/libvlc-module.c:1697
4070 msgid "Track settings"
4073 #: src/libvlc-module.c:1727
4074 msgid "Playback control"
4077 #: src/libvlc-module.c:1752
4078 msgid "Default devices"
4081 #: src/libvlc-module.c:1761
4083 msgid "Network settings"
4086 #: src/libvlc-module.c:1773
4090 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4094 #: src/libvlc-module.c:1830
4098 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4100 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4104 #: src/libvlc-module.c:1876
4108 #: src/libvlc-module.c:1908
4112 #: src/libvlc-module.c:1930
4113 msgid "Special modules"
4116 #: src/libvlc-module.c:1936
4120 #: src/libvlc-module.c:1944
4121 msgid "Performance options"
4124 #: src/libvlc-module.c:2090
4128 #: src/libvlc-module.c:2529
4132 #: src/libvlc-module.c:2606
4133 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4136 #: src/libvlc-module.c:2609
4137 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4140 #: src/libvlc-module.c:2611
4142 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4146 #: src/libvlc-module.c:2614
4147 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4150 #: src/libvlc-module.c:2616
4151 msgid "print a list of available modules"
4154 #: src/libvlc-module.c:2618
4155 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4158 #: src/libvlc-module.c:2620
4160 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4161 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4164 #: src/libvlc-module.c:2624
4165 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4168 #: src/libvlc-module.c:2626
4169 msgid "save the current command line options in the config"
4172 #: src/libvlc-module.c:2628
4173 msgid "reset the current config to the default values"
4176 #: src/libvlc-module.c:2630
4177 msgid "use alternate config file"
4180 #: src/libvlc-module.c:2632
4181 msgid "resets the current plugins cache"
4184 #: src/libvlc-module.c:2634
4185 msgid "print version information"
4188 #: src/libvlc-module.c:2690
4190 msgid "main program"
4191 msgstr "Gawas sa Program"
4193 #: src/misc/update.c:1471
4198 #: src/misc/update.c:1473
4203 #: src/misc/update.c:1475
4208 #: src/misc/update.c:1477
4213 #: src/misc/update.c:1590
4215 msgid "Saving file failed"
4218 #: src/misc/update.c:1591
4220 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4223 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4227 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4230 #: src/misc/update.c:1610
4231 msgid "Downloading ..."
4234 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4235 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4236 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4237 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4238 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4239 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4240 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4243 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4244 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4248 #: src/misc/update.c:1646
4255 #: src/misc/update.c:1666
4256 msgid "File could not be verified"
4259 #: src/misc/update.c:1667
4262 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4263 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4266 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4268 msgid "Invalid signature"
4271 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4274 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4275 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4278 #: src/misc/update.c:1703
4279 msgid "File not verifiable"
4282 #: src/misc/update.c:1704
4285 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4289 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4291 msgid "File corrupted"
4294 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4296 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4299 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4300 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4301 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4302 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4303 #: modules/access/bda/bda.c:162
4307 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4308 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4312 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4313 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4314 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4315 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4319 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4320 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4322 msgid "Aspect-ratio"
4323 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4325 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4327 msgid "Autoscale video"
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4332 msgid "Scale factor"
4333 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4335 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4336 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4339 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4340 #: modules/access_output/shout.c:94
4343 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4345 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4347 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4351 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4352 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4354 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4355 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4356 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4357 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4358 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4359 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4360 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4361 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4362 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4363 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4364 msgid "Caching value in ms"
4367 #: modules/access/alsa.c:80
4369 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4372 #: modules/access/alsa.c:87
4376 #: modules/access/alsa.c:88
4378 msgid "Alsa audio capture input"
4381 #: modules/access/bd/bd.c:54
4382 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4385 #: modules/access/bd/bd.c:61
4389 #: modules/access/bd/bd.c:62
4390 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4393 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4395 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4398 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4399 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4400 msgid "Adapter card to tune"
4403 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4405 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4409 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4410 msgid "Device number to use on adapter"
4413 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4414 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4416 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4419 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4420 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4423 #: modules/access/bda/bda.c:55
4424 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4427 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4428 msgid "Inversion mode"
4431 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4432 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4435 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4436 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4439 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4441 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4442 "disable this feature if you experience some trouble."
4445 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4449 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4450 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4453 #: modules/access/bda/bda.c:75
4455 msgid "Network Identifier"
4458 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4459 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4462 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4463 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4466 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4470 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4471 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4474 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4475 msgid "High LNB voltage"
4478 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4480 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4481 "supported by all frontends."
4484 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4488 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4489 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4492 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4493 msgid "Transponder FEC"
4496 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4497 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4500 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4501 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4504 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4505 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4508 #: modules/access/bda/bda.c:99
4509 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4512 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4513 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4516 #: modules/access/bda/bda.c:102
4517 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4520 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4521 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:106
4525 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4529 msgid "Modulation type"
4532 #: modules/access/bda/bda.c:110
4533 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4536 #: modules/access/bda/bda.c:114
4540 #: modules/access/bda/bda.c:114
4544 #: modules/access/bda/bda.c:114
4548 #: modules/access/bda/bda.c:114
4552 #: modules/access/bda/bda.c:114
4556 #: modules/access/bda/bda.c:115
4560 #: modules/access/bda/bda.c:115
4564 #: modules/access/bda/bda.c:115
4568 #: modules/access/bda/bda.c:115
4572 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4574 msgid "ATSC Major Channel"
4577 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4579 msgid "ATSC Minor Channel"
4582 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4583 msgid "ATSC Physical Channel"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:126
4591 #: modules/access/bda/bda.c:127
4592 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4595 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4599 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4603 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4607 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4611 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4615 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4616 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4619 #: modules/access/bda/bda.c:134
4620 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4623 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4624 msgid "Terrestrial bandwidth"
4627 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4628 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4631 #: modules/access/bda/bda.c:144
4635 #: modules/access/bda/bda.c:144
4639 #: modules/access/bda/bda.c:144
4643 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4644 msgid "Terrestrial guard interval"
4647 #: modules/access/bda/bda.c:147
4648 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4651 #: modules/access/bda/bda.c:150
4655 #: modules/access/bda/bda.c:150
4659 #: modules/access/bda/bda.c:150
4663 #: modules/access/bda/bda.c:150
4667 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4668 msgid "Terrestrial transmission mode"
4671 #: modules/access/bda/bda.c:153
4672 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4675 #: modules/access/bda/bda.c:156
4679 #: modules/access/bda/bda.c:156
4683 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4684 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4687 #: modules/access/bda/bda.c:159
4688 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4691 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4695 #: modules/access/bda/bda.c:162
4699 #: modules/access/bda/bda.c:162
4703 #: modules/access/bda/bda.c:165
4705 msgid "Satellite Azimuth"
4708 #: modules/access/bda/bda.c:166
4709 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4712 #: modules/access/bda/bda.c:167
4714 msgid "Satellite Elevation"
4717 #: modules/access/bda/bda.c:168
4718 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4721 #: modules/access/bda/bda.c:169
4723 msgid "Satellite Longitude"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:171
4727 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4730 #: modules/access/bda/bda.c:172
4732 msgid "Satellite Polarisation"
4735 #: modules/access/bda/bda.c:173
4737 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4740 #: modules/access/bda/bda.c:176
4744 #: modules/access/bda/bda.c:176
4748 #: modules/access/bda/bda.c:177
4749 msgid "Circular Left"
4752 #: modules/access/bda/bda.c:177
4753 msgid "Circular Right"
4756 #: modules/access/bda/bda.c:178
4758 msgid "Satellite Range Code"
4761 #: modules/access/bda/bda.c:179
4762 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4765 #: modules/access/bda/bda.c:181
4767 msgid "Network Name"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:182
4771 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4774 #: modules/access/bda/bda.c:183
4775 msgid "Network Name to Create"
4778 #: modules/access/bda/bda.c:184
4779 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4786 #: modules/access/bda/bda.c:188
4787 msgid "DirectShow DVB input"
4790 #: modules/access/cdda.c:65
4792 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4796 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4797 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4798 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4803 #: modules/access/cdda.c:70
4805 msgid "Audio CD input"
4808 #: modules/access/cdda.c:76
4809 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4812 #: modules/access/cdda.c:88
4817 #: modules/access/cdda.c:88
4818 msgid "Address of the CDDB server to use."
4821 #: modules/access/cdda.c:91
4826 #: modules/access/cdda.c:91
4827 msgid "CDDB Server port to use."
4830 #: modules/access/cdda.c:506
4832 msgid "Audio CD - Track %02i"
4835 #: modules/access/cdda/access.c:285
4836 msgid "CD reading failed"
4839 #: modules/access/cdda/access.c:286
4841 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4844 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4845 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4846 #: modules/codec/x264.c:414
4850 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4860 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4865 "all calls (0x10) 16\n"
4868 "libcdio (0x80) 128\n"
4869 "libcddb (0x100) 256\n"
4872 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4874 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4880 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4881 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4882 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4883 "25 blocks per access."
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4888 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4889 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4890 " %a : The artist (for the album)\n"
4891 " %A : The album information\n"
4893 " %e : The extended data (for a track)\n"
4894 " %I : CDDB disk ID\n"
4896 " %M : The current MRL\n"
4897 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4898 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4899 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4900 " %T : The track number\n"
4901 " %s : Number of seconds in this track\n"
4902 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4903 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4904 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4908 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4910 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4911 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4912 " %M : The current MRL\n"
4913 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4914 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4915 " %T : The track number\n"
4916 " %s : Number of seconds in this track\n"
4917 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4918 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4923 msgid "Enable CD paranoia?"
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4928 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4929 "none: no paranoia - fastest.\n"
4930 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4931 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4935 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4939 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4944 msgid "Audio Compact Disc"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4948 msgid "Additional debug"
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4952 msgid "Caching value in microseconds"
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4956 msgid "Number of blocks per CD read"
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4960 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4964 msgid "Use CD audio controls and output?"
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4968 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4972 msgid "Do CD-Text lookups?"
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4977 msgid "If set, get CD-Text information"
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4981 msgid "Use Navigation-style playback?"
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4985 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4993 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4997 msgid "CDDB lookups"
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5001 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5009 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5013 msgid "CDDB server port"
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5017 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5021 msgid "email address reported to CDDB server"
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5025 msgid "Cache CDDB lookups?"
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5029 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5033 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5037 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5041 msgid "CDDB server timeout"
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5045 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5049 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5053 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5058 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5062 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5063 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5065 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5069 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5071 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5076 #: modules/access/cdda/info.c:337
5077 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5080 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5085 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5089 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5094 #: modules/access/dc1394.c:67
5096 msgid "dc1394 input"
5099 #: modules/access/directory.c:64
5100 msgid "Subdirectory behavior"
5103 #: modules/access/directory.c:66
5105 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5106 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5107 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5108 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5111 #: modules/access/directory.c:73
5115 #: modules/access/directory.c:73
5119 #: modules/access/directory.c:75
5120 msgid "Ignored extensions"
5123 #: modules/access/directory.c:77
5125 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5127 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5128 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5131 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5136 #: modules/access/directory.c:86
5137 msgid "Standard filesystem directory input"
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5168 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5174 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5176 msgid "Video device name"
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5181 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5182 "don't specify anything, the default device will be used."
5185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5187 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5189 msgid "Audio device name"
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5194 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5195 "don't specify anything, the default device will be used. "
5198 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5199 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5206 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5207 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5208 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5212 #: modules/access/v4l2.c:71
5214 msgid "Video input chroma format"
5217 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5219 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5220 "(default), RV24, etc.)"
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5225 msgid "Video input frame rate"
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5230 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5231 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5235 msgid "Device properties"
5238 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5240 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5244 msgid "Tuner properties"
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5248 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5253 msgid "Tuner TV Channel"
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5257 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5261 msgid "Tuner country code"
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5266 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5267 "mapping (0 means default)."
5270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5271 msgid "Tuner input type"
5274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5275 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5280 msgid "Video input pin"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5285 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5286 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5287 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5288 "will not be changed."
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5293 msgid "Audio input pin"
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5297 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5300 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5302 msgid "Video output pin"
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5306 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5311 msgid "Audio output pin"
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5315 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5319 msgid "AM Tuner mode"
5322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5324 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5330 msgid "Number of audio channels"
5333 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5335 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5340 msgid "Audio sample rate"
5341 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5344 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5349 msgid "Audio bits per sample"
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5353 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5362 msgid "DirectShow input"
5365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5366 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5367 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5369 msgid "Refresh list"
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5375 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5378 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5380 msgid "Capture failed"
5383 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5384 msgid "No video or audio device selected."
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5388 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5391 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5393 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5398 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5401 #: modules/access/dv.c:73
5402 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5405 #: modules/access/dv.c:77
5406 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5409 #: modules/access/dv.c:78
5413 #: modules/access/dvb/access.c:138
5414 msgid "Modulation type for front-end device."
5417 #: modules/access/dvb/access.c:141
5418 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5421 #: modules/access/dvb/access.c:159
5422 msgid "HTTP Host address"
5425 #: modules/access/dvb/access.c:161
5426 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5429 #: modules/access/dvb/access.c:163
5430 msgid "HTTP user name"
5433 #: modules/access/dvb/access.c:165
5435 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5438 #: modules/access/dvb/access.c:168
5439 msgid "HTTP password"
5442 #: modules/access/dvb/access.c:170
5444 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5447 #: modules/access/dvb/access.c:173
5451 #: modules/access/dvb/access.c:175
5453 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5454 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5457 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5458 #: modules/control/http/http.c:55
5459 msgid "Certificate file"
5462 #: modules/access/dvb/access.c:180
5463 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5466 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5467 #: modules/control/http/http.c:58
5468 msgid "Private key file"
5471 #: modules/access/dvb/access.c:184
5472 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5475 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5476 #: modules/control/http/http.c:60
5477 msgid "Root CA file"
5480 #: modules/access/dvb/access.c:187
5481 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5484 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5485 #: modules/control/http/http.c:63
5489 #: modules/access/dvb/access.c:191
5490 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5493 #: modules/access/dvb/access.c:195
5494 msgid "DVB input with v4l2 support"
5497 #: modules/access/dvb/access.c:247
5501 #: modules/access/dvb/access.c:939
5502 msgid "Input syntax is deprecated"
5505 #: modules/access/dvb/access.c:940
5507 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5511 #: modules/access/dvb/access.c:986
5513 msgid "Invalid polarization"
5516 #: modules/access/dvb/access.c:987
5518 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5521 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5523 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5526 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5527 msgid "Scanning DVB-T"
5530 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5534 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5535 msgid "Default DVD angle."
5538 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5539 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5542 #: modules/access/dvdnav.c:77
5543 msgid "Start directly in menu"
5546 #: modules/access/dvdnav.c:79
5548 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5549 "useless warning introductions."
5552 #: modules/access/dvdnav.c:88
5553 msgid "DVD with menus"
5556 #: modules/access/dvdnav.c:89
5557 msgid "DVDnav Input"
5560 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5561 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5562 msgid "Playback failure"
5565 #: modules/access/dvdnav.c:318
5567 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5570 #: modules/access/dvdread.c:81
5571 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5574 #: modules/access/dvdread.c:83
5576 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5577 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5578 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5579 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5580 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5581 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5582 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5583 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5584 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5585 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5586 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5587 "The default method is: key."
5590 #: modules/access/dvdread.c:99
5595 #: modules/access/dvdread.c:99
5599 #: modules/access/dvdread.c:105
5600 msgid "DVD without menus"
5603 #: modules/access/dvdread.c:106
5604 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5607 #: modules/access/dvdread.c:252
5609 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5612 #: modules/access/dvdread.c:512
5614 msgid "DVDRead could not read block %d."
5617 #: modules/access/dvdread.c:574
5619 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5622 #: modules/access/eyetv.m:56
5624 msgid "Channel number"
5627 #: modules/access/eyetv.m:58
5629 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5630 "for Composite input"
5633 #: modules/access/eyetv.m:63
5635 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5638 #: modules/access/eyetv.m:68
5643 #: modules/access/fake.c:46
5645 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5648 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5649 #: modules/access/v4l2.c:92
5653 #: modules/access/fake.c:50
5654 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5657 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5658 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5662 #: modules/access/fake.c:53
5664 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5668 #: modules/access/fake.c:55
5669 msgid "Duration in ms"
5672 #: modules/access/fake.c:57
5674 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5675 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5676 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5679 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5683 #: modules/access/fake.c:64
5686 msgstr "Gawas sa Program"
5688 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5689 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5692 #: modules/access/file.c:83
5697 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5698 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5699 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5701 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5702 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5704 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5709 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5710 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5711 msgid "File reading failed"
5714 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5715 #: modules/access/mtp.c:219
5716 msgid "VLC could not read the file."
5719 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5721 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5724 #: modules/access/ftp.c:59
5726 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5729 #: modules/access/ftp.c:61
5730 msgid "FTP user name"
5733 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5734 msgid "User name that will be used for the connection."
5737 #: modules/access/ftp.c:64
5738 msgid "FTP password"
5741 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5742 msgid "Password that will be used for the connection."
5745 #: modules/access/ftp.c:67
5749 #: modules/access/ftp.c:68
5750 msgid "Account that will be used for the connection."
5753 #: modules/access/ftp.c:73
5758 #: modules/access/ftp.c:90
5759 msgid "FTP upload output"
5762 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5763 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5765 msgid "Network interaction failed"
5768 #: modules/access/ftp.c:137
5769 msgid "VLC could not connect with the given server."
5772 #: modules/access/ftp.c:147
5773 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5776 #: modules/access/ftp.c:212
5777 msgid "Your account was rejected."
5780 #: modules/access/ftp.c:221
5781 msgid "Your password was rejected."
5784 #: modules/access/ftp.c:228
5785 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5788 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5790 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5793 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5795 msgid "GnomeVFS input"
5796 msgstr "Gawas sa Program"
5798 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5803 #: modules/access/http.c:67
5805 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5806 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5809 #: modules/access/http.c:71
5810 msgid "HTTP proxy password"
5813 #: modules/access/http.c:73
5814 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5817 #: modules/access/http.c:77
5819 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5822 #: modules/access/http.c:80
5823 msgid "HTTP user agent"
5826 #: modules/access/http.c:81
5827 msgid "User agent that will be used for the connection."
5830 #: modules/access/http.c:84
5831 msgid "Auto re-connect"
5834 #: modules/access/http.c:86
5836 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5839 #: modules/access/http.c:89
5840 msgid "Continuous stream"
5843 #: modules/access/http.c:90
5845 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5846 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5847 "other types of HTTP streams."
5850 #: modules/access/http.c:95
5851 msgid "Forward Cookies"
5854 #: modules/access/http.c:96
5855 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5858 #: modules/access/http.c:99
5863 #: modules/access/http.c:101
5867 #: modules/access/http.c:448
5868 msgid "HTTP authentication"
5871 #: modules/access/http.c:449
5873 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5876 #: modules/access/jack.c:64
5878 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5882 #: modules/access/jack.c:66
5886 #: modules/access/jack.c:68
5887 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5890 #: modules/access/jack.c:69
5891 msgid "Auto Connection"
5894 #: modules/access/jack.c:71
5895 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5898 #: modules/access/jack.c:74
5900 msgid "JACK audio input"
5903 #: modules/access/jack.c:76
5908 #: modules/access/mmap.c:42
5909 msgid "Use file memory mapping"
5912 #: modules/access/mmap.c:44
5913 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5916 #: modules/access/mmap.c:54
5920 #: modules/access/mmap.c:55
5921 msgid "Memory-mapped file input"
5924 #: modules/access/mms/mms.c:51
5926 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5929 #: modules/access/mms/mms.c:54
5930 msgid "Force selection of all streams"
5933 #: modules/access/mms/mms.c:56
5935 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5936 "You can choose to select all of them."
5939 #: modules/access/mms/mms.c:59
5940 msgid "Maximum bitrate"
5943 #: modules/access/mms/mms.c:61
5944 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5947 #: modules/access/mms/mms.c:65
5949 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5950 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5954 #: modules/access/mms/mms.c:69
5955 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5958 #: modules/access/mms/mms.c:70
5960 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5961 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5964 #: modules/access/mms/mms.c:74
5965 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5968 #: modules/access/mtp.c:71
5973 #: modules/access/mtp.c:72
5977 #: modules/access/oss.c:69
5979 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5982 #: modules/access/oss.c:77
5986 #: modules/access/oss.c:78
5991 #: modules/access/pvr.c:62
5993 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5997 #: modules/access/pvr.c:65
6002 #: modules/access/pvr.c:66
6004 msgid "PVR video device"
6007 #: modules/access/pvr.c:68
6009 msgid "Radio device"
6012 #: modules/access/pvr.c:69
6014 msgid "PVR radio device"
6017 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
6018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
6019 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
6023 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
6024 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6027 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
6028 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6029 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6033 #: modules/access/pvr.c:76
6034 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6037 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
6038 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6039 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6043 #: modules/access/pvr.c:80
6044 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6047 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
6048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
6049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
6053 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
6054 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6057 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
6058 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6061 #: modules/access/pvr.c:90
6062 msgid "Key interval"
6065 #: modules/access/pvr.c:91
6066 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6069 #: modules/access/pvr.c:93
6074 #: modules/access/pvr.c:94
6076 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6077 "number of B-Frames."
6080 #: modules/access/pvr.c:98
6081 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6084 #: modules/access/pvr.c:100
6085 msgid "Bitrate peak"
6088 #: modules/access/pvr.c:101
6089 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6092 #: modules/access/pvr.c:103
6093 msgid "Bitrate mode"
6096 #: modules/access/pvr.c:104
6097 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6100 #: modules/access/pvr.c:106
6102 msgid "Audio bitmask"
6105 #: modules/access/pvr.c:107
6106 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6109 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6110 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
6111 #: modules/stream_out/raop.c:143
6115 #: modules/access/pvr.c:111
6116 msgid "Audio volume (0-65535)."
6119 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6124 #: modules/access/pvr.c:114
6126 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6129 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6134 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6138 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6142 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6146 #: modules/access/pvr.c:123
6150 #: modules/access/pvr.c:123
6154 #: modules/access/pvr.c:128
6158 #: modules/access/pvr.c:129
6159 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6162 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6163 msgid "Quicktime Capture"
6166 #: modules/access/qtcapture.m:226
6168 msgid "No Input device found"
6171 #: modules/access/qtcapture.m:227
6173 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6174 "check your connectors and drivers."
6177 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6179 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6182 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6187 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6191 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6192 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6195 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6196 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6199 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6200 msgid "RTCP (local) port"
6203 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6205 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6206 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6210 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6215 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6216 "shared secret key."
6219 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6220 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6223 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6224 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6227 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6228 msgid "Maximum RTP sources"
6231 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6232 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6235 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6236 msgid "RTP source timeout (sec)"
6239 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6240 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6243 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6244 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6247 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6249 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6250 "future) by this many packets from the last received packet."
6253 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6254 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6257 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6259 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6260 "by this many packets from the last received packet."
6263 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6267 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6268 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6271 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6272 #: modules/demux/live555.cpp:75
6273 msgid "Caching value (ms)"
6276 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6278 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6281 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6285 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6287 msgid "Connection failed"
6288 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6290 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6292 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6295 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6297 msgid "Session failed"
6300 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6301 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6304 #: modules/access/screen/screen.c:42
6306 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6309 #: modules/access/screen/screen.c:46
6310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
6311 msgid "Desired frame rate for the capture."
6314 #: modules/access/screen/screen.c:49
6315 msgid "Capture fragment size"
6318 #: modules/access/screen/screen.c:51
6320 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6321 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6324 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6326 msgid "Subscreen top left corner"
6329 #: modules/access/screen/screen.c:58
6330 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6333 #: modules/access/screen/screen.c:62
6334 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6337 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6338 msgid "Subscreen width"
6341 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6343 msgid "Subscreen height"
6346 #: modules/access/screen/screen.c:72
6347 msgid "Follow the mouse"
6350 #: modules/access/screen/screen.c:74
6351 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6354 #: modules/access/screen/screen.c:78
6355 msgid "Mouse pointer image"
6358 #: modules/access/screen/screen.c:80
6360 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6363 #: modules/access/screen/screen.c:94
6364 msgid "Screen Input"
6367 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6368 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6373 #: modules/access/smb.c:66
6375 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6378 #: modules/access/smb.c:68
6379 msgid "SMB user name"
6382 #: modules/access/smb.c:71
6383 msgid "SMB password"
6386 #: modules/access/smb.c:74
6390 #: modules/access/smb.c:75
6391 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6394 #: modules/access/smb.c:80
6399 #: modules/access/tcp.c:43
6401 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6404 #: modules/access/tcp.c:50
6408 #: modules/access/tcp.c:51
6411 msgstr "Gawas sa Program"
6413 #: modules/access/udp.c:51
6415 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6418 #: modules/access/udp.c:58
6422 #: modules/access/udp.c:59
6427 #: modules/access/v4l.c:73
6429 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6432 #: modules/access/v4l.c:77
6434 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6435 "device will be used."
6438 #: modules/access/v4l.c:81
6440 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6441 "(default), RV24, etc.)"
6444 #: modules/access/v4l.c:88
6446 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6449 #: modules/access/v4l.c:93
6451 msgid "Audio Channel"
6454 #: modules/access/v4l.c:95
6455 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6458 #: modules/access/v4l.c:97
6459 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6462 #: modules/access/v4l.c:100
6463 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6466 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6467 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6472 #: modules/access/v4l.c:104
6473 msgid "Brightness of the video input."
6476 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6477 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6481 #: modules/access/v4l.c:107
6483 msgid "Hue of the video input."
6486 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6487 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6490 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6491 #: modules/video_filter/rss.c:154
6495 #: modules/access/v4l.c:110
6496 msgid "Color of the video input."
6499 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6500 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6504 #: modules/access/v4l.c:113
6505 msgid "Contrast of the video input."
6508 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6512 #: modules/access/v4l.c:115
6513 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6516 #: modules/access/v4l.c:116
6520 #: modules/access/v4l.c:118
6521 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6524 #: modules/access/v4l.c:119
6529 #: modules/access/v4l.c:121
6530 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6533 #: modules/access/v4l.c:122
6537 #: modules/access/v4l.c:123
6538 msgid "Quality of the stream."
6541 #: modules/access/v4l.c:129
6543 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6544 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6547 #: modules/access/v4l.c:141
6552 #: modules/access/v4l.c:142
6554 msgid "Video4Linux input"
6557 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
6558 #: modules/stream_out/standard.c:100
6562 #: modules/access/v4l2.c:70
6563 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6566 #: modules/access/v4l2.c:73
6568 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6569 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6570 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6571 "I420, I411, I410, MJPG)"
6574 #: modules/access/v4l2.c:79
6575 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6578 #: modules/access/v4l2.c:80
6583 #: modules/access/v4l2.c:82
6584 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6587 #: modules/access/v4l2.c:83
6591 #: modules/access/v4l2.c:85
6592 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6595 #: modules/access/v4l2.c:88
6596 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6599 #: modules/access/v4l2.c:91
6600 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6603 #: modules/access/v4l2.c:93
6604 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6607 #: modules/access/v4l2.c:97
6611 #: modules/access/v4l2.c:99
6612 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6615 #: modules/access/v4l2.c:102
6617 msgid "Reset v4l2 controls"
6620 #: modules/access/v4l2.c:104
6621 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6624 #: modules/access/v4l2.c:107
6625 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6628 #: modules/access/v4l2.c:110
6629 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6632 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6639 #: modules/access/v4l2.c:113
6640 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 #: modules/access/v4l2.c:116
6644 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6647 #: modules/access/v4l2.c:117
6651 #: modules/access/v4l2.c:119
6652 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6655 #: modules/access/v4l2.c:120
6656 msgid "Auto white balance"
6659 #: modules/access/v4l2.c:122
6661 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6665 #: modules/access/v4l2.c:124
6666 msgid "Do white balance"
6669 #: modules/access/v4l2.c:126
6671 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6672 "(if supported by the v4l2 driver)."
6675 #: modules/access/v4l2.c:128
6679 #: modules/access/v4l2.c:130
6680 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6683 #: modules/access/v4l2.c:131
6684 msgid "Blue balance"
6687 #: modules/access/v4l2.c:133
6688 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6691 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6696 #: modules/access/v4l2.c:136
6697 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6700 #: modules/access/v4l2.c:137
6704 #: modules/access/v4l2.c:139
6705 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6708 #: modules/access/v4l2.c:140
6713 #: modules/access/v4l2.c:142
6715 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6718 #: modules/access/v4l2.c:144
6722 #: modules/access/v4l2.c:146
6723 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6726 #: modules/access/v4l2.c:147
6727 msgid "Horizontal flip"
6730 #: modules/access/v4l2.c:149
6731 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6734 #: modules/access/v4l2.c:150
6735 msgid "Vertical flip"
6738 #: modules/access/v4l2.c:152
6739 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6742 #: modules/access/v4l2.c:153
6743 msgid "Horizontal centering"
6746 #: modules/access/v4l2.c:155
6748 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6751 #: modules/access/v4l2.c:156
6752 msgid "Vertical centering"
6755 #: modules/access/v4l2.c:158
6756 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6759 #: modules/access/v4l2.c:162
6760 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6763 #: modules/access/v4l2.c:163
6767 #: modules/access/v4l2.c:165
6768 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6771 #: modules/access/v4l2.c:168
6772 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6775 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6779 #: modules/access/v4l2.c:171
6780 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6783 #: modules/access/v4l2.c:172
6788 #: modules/access/v4l2.c:174
6789 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6792 #: modules/access/v4l2.c:175
6796 #: modules/access/v4l2.c:177
6797 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6800 #: modules/access/v4l2.c:181
6802 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6805 #: modules/access/v4l2.c:183
6807 msgid "v4l2 driver controls"
6810 #: modules/access/v4l2.c:185
6812 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6813 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6814 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6815 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6818 #: modules/access/v4l2.c:191
6822 #: modules/access/v4l2.c:193
6823 msgid "Tuner id (see debug output)."
6826 #: modules/access/v4l2.c:196
6827 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6830 #: modules/access/v4l2.c:197
6835 #: modules/access/v4l2.c:199
6836 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6839 #: modules/access/v4l2.c:202
6841 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6842 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6845 #: modules/access/v4l2.c:220
6849 #: modules/access/v4l2.c:220
6853 #: modules/access/v4l2.c:220
6857 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6858 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6859 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6860 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6864 #: modules/access/v4l2.c:229
6865 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6868 #: modules/access/v4l2.c:230
6869 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6872 #: modules/access/v4l2.c:231
6873 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6876 #: modules/access/v4l2.c:232
6877 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6880 #: modules/access/v4l2.c:238
6881 msgid "Video4Linux2"
6884 #: modules/access/v4l2.c:239
6886 msgid "Video4Linux2 input"
6889 #: modules/access/v4l2.c:243
6894 #: modules/access/v4l2.c:277
6898 #: modules/access/v4l2.c:278
6899 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6902 #: modules/access/v4l2.c:343
6904 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6907 #: modules/access/v4l2.c:2765
6908 msgid "Reset controls to default"
6911 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6912 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6915 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6916 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6920 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6923 msgstr "Gawas sa Program"
6925 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6926 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6929 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6930 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6937 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6941 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6942 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6943 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6947 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6951 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6955 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6958 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6960 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6964 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6972 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6976 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6980 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6986 msgid "First Entry Point"
6989 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6990 msgid "Last Entry Point"
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6994 msgid "Track size (in sectors)"
6997 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7006 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7011 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7013 msgid "extended selection list"
7016 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7017 msgid "selection list"
7020 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7021 msgid "unknown type"
7024 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7025 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7029 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7030 msgid "(Super) Video CD"
7033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7034 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7037 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7038 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7041 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7042 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7045 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7046 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7049 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7050 msgid "Use playback control?"
7053 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7055 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7059 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7060 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7063 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7065 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7069 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7070 msgid "Show extended VCD info?"
7073 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7075 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7076 "for example playback control navigation."
7079 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7080 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7083 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7084 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7087 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7088 msgid "Dummy stream output"
7091 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7095 #: modules/access_output/file.c:64
7097 msgid "Append to file"
7100 #: modules/access_output/file.c:65
7101 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7104 #: modules/access_output/file.c:69
7105 msgid "File stream output"
7108 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
7109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7114 #: modules/access_output/http.c:66
7115 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7118 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
7120 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7124 #: modules/access_output/http.c:69
7125 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7128 #: modules/access_output/http.c:71
7132 #: modules/access_output/http.c:72
7133 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7136 #: modules/access_output/http.c:75
7137 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7140 #: modules/access_output/http.c:78
7142 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7143 "empty if you don't have one."
7146 #: modules/access_output/http.c:82
7148 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7149 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7152 #: modules/access_output/http.c:87
7154 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7155 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7158 #: modules/access_output/http.c:90
7159 msgid "Advertise with Bonjour"
7162 #: modules/access_output/http.c:91
7163 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7166 #: modules/access_output/http.c:95
7167 msgid "HTTP stream output"
7170 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7171 msgid "Active TCP connection"
7174 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7176 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7177 "an incoming connection."
7180 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7181 msgid "RTMP stream output"
7184 #: modules/access_output/shout.c:63
7188 #: modules/access_output/shout.c:64
7189 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7192 #: modules/access_output/shout.c:67
7194 msgid "Stream description"
7195 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7197 #: modules/access_output/shout.c:68
7198 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7201 #: modules/access_output/shout.c:71
7205 #: modules/access_output/shout.c:72
7207 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7208 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7209 "shoutcast/icecast server."
7212 #: modules/access_output/shout.c:81
7213 msgid "Genre description"
7216 #: modules/access_output/shout.c:82
7217 msgid "Genre of the content. "
7220 #: modules/access_output/shout.c:84
7221 msgid "URL description"
7224 #: modules/access_output/shout.c:85
7225 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7228 #: modules/access_output/shout.c:92
7229 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7232 #: modules/access_output/shout.c:95
7233 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7236 #: modules/access_output/shout.c:97
7237 msgid "Number of channels"
7240 #: modules/access_output/shout.c:98
7241 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7244 #: modules/access_output/shout.c:100
7245 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7248 #: modules/access_output/shout.c:101
7249 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7252 #: modules/access_output/shout.c:103
7253 msgid "Stream public"
7256 #: modules/access_output/shout.c:104
7258 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7259 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7260 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7263 #: modules/access_output/shout.c:110
7264 msgid "IceCAST output"
7267 #: modules/access_output/udp.c:69
7269 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7273 #: modules/access_output/udp.c:72
7274 msgid "Group packets"
7277 #: modules/access_output/udp.c:73
7279 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7280 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7281 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7284 #: modules/access_output/udp.c:80
7285 msgid "UDP stream output"
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7289 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7293 msgid "Dolby Surround decoder"
7296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7298 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7299 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7300 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7301 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7302 "It works with any source format from mono to 7.1."
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7306 msgid "Characteristic dimension"
7309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7310 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7314 msgid "Compensate delay"
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7319 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7320 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7321 "case, turn this on to compensate."
7324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7325 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7330 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7331 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7336 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7340 msgid "Headphone effect"
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7344 msgid "Use downmix algorithm"
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7349 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7350 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7356 msgid "Select channel to keep"
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7361 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7362 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7377 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7378 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7382 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7386 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7390 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7393 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7394 msgid "A/52 dynamic range compression"
7397 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7398 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7400 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7401 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7402 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7403 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7406 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7407 msgid "Enable internal upmixing"
7410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7411 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7415 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7416 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7419 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7420 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7424 msgid "DTS dynamic range compression"
7427 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7428 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7429 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7432 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7433 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7436 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7437 msgid "Fixed point audio format conversions"
7440 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7441 msgid "Floating-point audio format conversions"
7444 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7445 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7446 msgid "MPEG audio decoder"
7449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7450 msgid "Equalizer preset"
7453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7454 msgid "Preset to use for the equalizer."
7457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7463 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7464 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7468 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7472 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7473 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7476 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7480 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7481 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7485 msgid "Equalizer with 10 bands"
7488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7497 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7506 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7511 msgid "Full bass and treble"
7514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7535 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7540 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7563 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7568 #: modules/audio_filter/format.c:205
7569 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7572 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7573 msgid "Number of audio buffers"
7576 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7578 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7579 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7580 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7583 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7587 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7589 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7590 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7591 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7594 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7596 msgid "Volume normalizer"
7599 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7600 msgid "Parametric Equalizer"
7603 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7604 msgid "Low freq (Hz)"
7607 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7608 msgid "Low freq gain (dB)"
7611 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7612 msgid "High freq (Hz)"
7615 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7616 msgid "High freq gain (dB)"
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7624 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7636 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7648 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7655 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7656 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7657 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7660 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7661 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7662 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7665 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7666 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7669 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7670 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7673 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7674 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7677 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7680 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7682 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7683 msgid "Stride Length"
7686 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7687 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7690 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7691 msgid "Overlap Length"
7694 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7695 msgid "Percentage of stride to overlap"
7698 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7700 msgid "Search Length"
7703 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7704 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7707 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7712 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7713 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7716 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7721 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7722 msgid "Width of the virtual room"
7725 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7727 msgid "Audio Spatializer"
7728 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7730 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7731 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7734 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7736 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7737 msgid "Float32 audio mixer"
7740 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7741 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7744 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7745 msgid "Trivial audio mixer"
7748 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7752 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7754 msgid "ALSA audio output"
7757 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7759 msgid "ALSA Device Name"
7762 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7763 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7764 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7765 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7766 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
7767 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7769 msgid "Audio Device"
7772 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7773 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7774 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7775 msgid "2 Front 2 Rear"
7778 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7779 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7780 msgid "A/52 over S/PDIF"
7783 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7785 msgid "No Audio Device"
7788 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7789 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7792 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7793 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7795 msgid "Audio output failed"
7798 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7800 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7803 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7805 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7808 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7809 msgid "Unknown soundcard"
7812 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7814 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7815 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7819 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7821 msgid "HAL AudioUnit output"
7824 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7826 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7829 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7830 msgid "Audio device is not configured"
7833 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7835 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7836 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7839 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7841 msgid "%s (Encoded Output)"
7844 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7846 msgid "Output device"
7849 #: modules/audio_output/directx.c:227
7851 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7852 "default device appears as 0 AND another number)."
7855 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7856 msgid "Use float32 output"
7859 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7861 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7862 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7865 #: modules/audio_output/directx.c:233
7867 msgid "Select speaker configuration"
7870 #: modules/audio_output/directx.c:234
7872 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7873 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7876 #: modules/audio_output/directx.c:238
7878 msgid "DirectX audio output"
7881 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7882 msgid "3 Front 2 Rear"
7885 #: modules/audio_output/file.c:83
7886 msgid "Output format"
7889 #: modules/audio_output/file.c:84
7891 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7892 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7895 #: modules/audio_output/file.c:87
7897 msgid "Number of output channels"
7900 #: modules/audio_output/file.c:88
7902 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7903 "restrict the number of channels here."
7906 #: modules/audio_output/file.c:91
7907 msgid "Add WAVE header"
7910 #: modules/audio_output/file.c:92
7911 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7914 #: modules/audio_output/file.c:109
7919 #: modules/audio_output/file.c:110
7920 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7923 #: modules/audio_output/file.c:113
7925 msgid "File audio output"
7928 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7929 msgid "Roku HD1000 audio output"
7932 #: modules/audio_output/jack.c:68
7933 msgid "Automatically connect to writable clients"
7936 #: modules/audio_output/jack.c:70
7938 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7939 "writable JACK clients found."
7942 #: modules/audio_output/jack.c:74
7943 msgid "Connect to clients matching"
7946 #: modules/audio_output/jack.c:76
7948 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7949 "regular expression will be considered for connection."
7952 #: modules/audio_output/jack.c:84
7954 msgid "JACK audio output"
7957 #: modules/audio_output/oss.c:103
7958 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7961 #: modules/audio_output/oss.c:105
7963 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7964 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7965 "drivers, then you need to enable this option."
7968 #: modules/audio_output/oss.c:111
7969 msgid "UNIX OSS audio output"
7972 #: modules/audio_output/oss.c:116
7974 msgid "OSS DSP device"
7977 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7978 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7981 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7983 msgid "PORTAUDIO audio output"
7986 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
7987 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
7988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7989 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7990 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7991 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7992 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7993 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7994 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7995 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7996 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7997 msgid "VLC media player"
8000 #: modules/audio_output/pulse.c:99
8002 msgid "Pulseaudio audio output"
8005 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8006 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8009 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8010 msgid "Microsoft Soundmapper"
8013 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8015 msgid "Select Audio Device"
8018 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8020 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8021 "VLC restart to apply."
8024 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8026 msgid "Default Audio Device"
8029 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8030 msgid "Win32 waveOut extension output"
8033 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8037 #: modules/codec/a52.c:48
8041 #: modules/codec/a52.c:55
8042 msgid "A/52 audio packetizer"
8045 #: modules/codec/adpcm.c:48
8046 msgid "ADPCM audio decoder"
8049 #: modules/codec/aes3.c:48
8050 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8053 #: modules/codec/aes3.c:53
8054 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8057 #: modules/codec/araw.c:49
8059 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8062 #: modules/codec/araw.c:58
8063 msgid "Raw audio encoder"
8066 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8070 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8080 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8100 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8101 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8102 "MJPEG and other codecs"
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8106 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8111 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8123 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8128 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8132 msgid "Direct rendering"
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8136 msgid "Error resilience"
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8141 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8142 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8143 "can produce a lot of errors.\n"
8144 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8148 msgid "Workaround bugs"
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8153 "Try to fix some bugs:\n"
8156 "4 xvid interlaced\n"
8161 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8166 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8172 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8173 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8177 msgid "Skip frame (default=0)"
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8182 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8183 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8187 msgid "Skip idct (default=0)"
8190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8192 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8193 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8200 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8201 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8206 msgid "Visualize motion vectors"
8207 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8211 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8212 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8213 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8214 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8215 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8216 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8220 msgid "Low resolution decoding"
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8225 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8230 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8235 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8236 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8240 msgid "Ratio of key frames"
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8244 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8248 msgid "Ratio of B frames"
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8252 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8256 msgid "Video bitrate tolerance"
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8260 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8265 msgid "Interlaced encoding"
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8269 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8274 msgid "Interlaced motion estimation"
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8278 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8282 msgid "Pre-motion estimation"
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8286 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8290 msgid "Rate control buffer size"
8293 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8295 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8296 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8300 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8304 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8309 msgid "I quantization factor"
8310 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8314 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8315 "same qscale for I and P frames)."
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8319 #: modules/demux/mod.c:77
8320 msgid "Noise reduction"
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8325 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8326 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8330 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8335 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8336 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8337 "standard MPEG2 decoders."
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8341 msgid "Quality level"
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8346 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8347 "encoding very much)."
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8352 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8353 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8354 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8355 "to ease the encoder's task."
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8359 msgid "Minimum video quantizer scale"
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8363 msgid "Minimum video quantizer scale."
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8367 msgid "Maximum video quantizer scale"
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8371 msgid "Maximum video quantizer scale."
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8376 msgid "Trellis quantization"
8377 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8379 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8380 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8383 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8384 msgid "Fixed quantizer scale"
8387 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8389 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8394 msgid "Strict standard compliance"
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8399 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8403 msgid "Luminance masking"
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8407 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8411 msgid "Darkness masking"
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8415 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8419 msgid "Motion masking"
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8424 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8429 msgid "Border masking"
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8434 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8439 msgid "Luminance elimination"
8442 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8444 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8445 "The H264 specification recommends -4."
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8449 msgid "Chrominance elimination"
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8454 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8455 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8459 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8464 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8465 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8469 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8471 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8474 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8476 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8479 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8482 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8484 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8486 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8487 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8490 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8491 msgid "VLC could not open the encoder."
8494 #: modules/codec/cc.c:64
8498 #: modules/codec/cc.c:65
8499 msgid "Closed Captions decoder"
8502 #: modules/codec/cdg.c:88
8504 msgid "CDG video decoder"
8507 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8508 msgid "CMML annotations decoder"
8511 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8513 msgid "Subtitles (advanced)"
8516 #: modules/codec/csri.c:53
8517 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8520 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8522 msgid "CVD subtitle decoder"
8525 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8526 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8529 #: modules/codec/dirac.c:62
8530 msgid "Constant quality factor"
8533 #: modules/codec/dirac.c:63
8534 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8537 #: modules/codec/dirac.c:66
8538 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8541 #: modules/codec/dirac.c:67
8542 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8545 #: modules/codec/dirac.c:70
8546 msgid "Enable lossless coding"
8549 #: modules/codec/dirac.c:71
8551 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8552 "reproduction of the original"
8555 #: modules/codec/dirac.c:75
8560 #: modules/codec/dirac.c:76
8561 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8564 #: modules/codec/dirac.c:80
8565 msgid "Centre Weighted Median"
8568 #: modules/codec/dirac.c:81
8569 msgid "Rectangular Linear Phase"
8572 #: modules/codec/dirac.c:81
8573 msgid "Diagonal Linear Phase"
8576 #: modules/codec/dirac.c:84
8577 msgid "Amount of prefiltering"
8580 #: modules/codec/dirac.c:85
8581 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8584 #: modules/codec/dirac.c:88
8586 msgid "Chroma format"
8589 #: modules/codec/dirac.c:89
8591 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8594 #: modules/codec/dirac.c:94
8598 #: modules/codec/dirac.c:94
8602 #: modules/codec/dirac.c:94
8606 #: modules/codec/dirac.c:97
8607 msgid "Distance between 'P' frames"
8610 #: modules/codec/dirac.c:101
8611 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8614 #: modules/codec/dirac.c:105
8615 msgid "Picture coding mode"
8618 #: modules/codec/dirac.c:106
8620 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8621 "pseudo-progressive frame"
8624 #: modules/codec/dirac.c:111
8625 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8628 #: modules/codec/dirac.c:112
8629 msgid "force coding frame as single picture"
8632 #: modules/codec/dirac.c:113
8633 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8636 #: modules/codec/dirac.c:117
8637 msgid "Width of motion compensation blocks"
8640 #: modules/codec/dirac.c:121
8641 msgid "Height of motion compensation blocks"
8644 #: modules/codec/dirac.c:126
8645 msgid "Block overlap (%)"
8648 #: modules/codec/dirac.c:127
8649 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8652 #: modules/codec/dirac.c:132
8656 #: modules/codec/dirac.c:133
8657 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8660 #: modules/codec/dirac.c:137
8664 #: modules/codec/dirac.c:138
8665 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8668 #: modules/codec/dirac.c:141
8669 msgid "Motion vector precision"
8672 #: modules/codec/dirac.c:142
8673 msgid "Motion vector precision in pels."
8676 #: modules/codec/dirac.c:147
8677 msgid "Simple ME search area x:y"
8680 #: modules/codec/dirac.c:148
8682 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8683 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8686 #: modules/codec/dirac.c:153
8688 msgid "Three component motion estimation"
8691 #: modules/codec/dirac.c:154
8692 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8695 #: modules/codec/dirac.c:157
8697 msgid "Intra picture DWT filter"
8700 #: modules/codec/dirac.c:161
8702 msgid "Inter picture DWT filter"
8705 #: modules/codec/dirac.c:165
8707 msgid "Number of DWT iterations"
8710 #: modules/codec/dirac.c:166
8711 msgid "Also known as DWT levels"
8714 #: modules/codec/dirac.c:170
8716 msgid "Enable multiple quantizers"
8717 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8719 #: modules/codec/dirac.c:171
8720 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8723 #: modules/codec/dirac.c:175
8725 msgid "Enable spatial partitioning"
8726 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8728 #: modules/codec/dirac.c:179
8729 msgid "Disable arithmetic coding"
8732 #: modules/codec/dirac.c:180
8733 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8736 #: modules/codec/dirac.c:185
8737 msgid "cycles per degree"
8740 #: modules/codec/dirac.c:207
8741 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8744 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8745 msgid "DirectMedia Object decoder"
8748 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8749 msgid "DirectMedia Object encoder"
8752 #: modules/codec/dts.c:47
8756 #: modules/codec/dts.c:52
8757 msgid "DTS audio packetizer"
8760 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8762 msgid "Decoding X coordinate"
8765 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8766 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8769 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8771 msgid "Decoding Y coordinate"
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8775 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8780 msgid "Subpicture position"
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8785 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8786 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8790 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8792 msgid "Encoding X coordinate"
8795 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8796 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8799 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8801 msgid "Encoding Y coordinate"
8804 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8805 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8808 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8810 msgid "DVB subtitles decoder"
8813 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8815 msgid "DVB subtitles"
8818 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8820 msgid "DVB subtitles encoder"
8823 #: modules/codec/faad.c:44
8824 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8827 #: modules/codec/faad.c:378
8828 msgid "AAC extension"
8831 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8836 #: modules/codec/fake.c:55
8837 msgid "Path of the image file for fake input."
8840 #: modules/codec/fake.c:56
8842 msgid "Reload image file"
8845 #: modules/codec/fake.c:58
8847 msgid "Reload image file every n seconds."
8850 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8851 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8852 msgid "Output video width."
8855 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8856 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8857 msgid "Output video height."
8860 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8862 msgid "Keep aspect ratio"
8863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8865 #: modules/codec/fake.c:67
8866 msgid "Consider width and height as maximum values."
8869 #: modules/codec/fake.c:68
8871 msgid "Background aspect ratio"
8872 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8874 #: modules/codec/fake.c:70
8875 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8878 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8879 msgid "Deinterlace video"
8882 #: modules/codec/fake.c:73
8883 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8886 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8887 msgid "Deinterlace module"
8890 #: modules/codec/fake.c:76
8891 msgid "Deinterlace module to use."
8894 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8895 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8896 msgid "Chroma used."
8899 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8900 #: modules/video_output/yuv.c:56
8901 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8904 #: modules/codec/fake.c:90
8906 msgid "Fake video decoder"
8909 #: modules/codec/flac.c:186
8910 msgid "Flac audio decoder"
8913 #: modules/codec/flac.c:191
8914 msgid "Flac audio encoder"
8917 #: modules/codec/flac.c:197
8918 msgid "Flac audio packetizer"
8921 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8922 msgid "Sound fonts (required)"
8925 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8926 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8929 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8930 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8933 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8937 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8938 msgid "Video memory buffer width."
8941 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8942 msgid "Video memory buffer height."
8945 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8947 msgid "Lock function"
8948 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8950 #: modules/codec/invmem.c:60
8952 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8953 "memory address for use by the video renderer."
8956 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8957 msgid "Unlock function"
8960 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8961 msgid "Address of the unlocking callback function"
8964 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8965 msgid "Callback data"
8968 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8969 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8972 #: modules/codec/invmem.c:70
8974 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8975 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8976 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8977 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8978 "video output module."
8981 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8983 msgid "Memory video decoder"
8986 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8988 msgid "Formatted Subtitles"
8991 #: modules/codec/kate.c:197
8993 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8994 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8995 "rendering via Tiger is enabled."
8998 #: modules/codec/kate.c:204
9002 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
9006 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
9007 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9008 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9009 #: modules/video_filter/rss.c:70
9013 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9014 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9015 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
9016 #: modules/video_filter/rss.c:71
9020 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9021 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9022 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9023 #: modules/video_filter/rss.c:71
9028 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9029 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9030 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9031 #: modules/video_filter/rss.c:71
9036 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9037 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9038 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9039 #: modules/video_filter/rss.c:71
9043 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9044 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
9045 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9046 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9047 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9051 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9052 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9053 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9054 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9058 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9059 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
9060 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9061 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9062 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9066 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9067 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9068 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9069 #: modules/video_filter/rss.c:72
9073 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
9075 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9076 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9077 #: modules/video_filter/rss.c:72
9081 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9082 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9083 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9084 #: modules/video_filter/rss.c:73
9088 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9089 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9090 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9091 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9095 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9096 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9097 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9098 #: modules/video_filter/rss.c:73
9102 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9103 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9104 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9105 #: modules/video_filter/rss.c:73
9109 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9110 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
9111 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9112 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9113 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9117 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9118 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9119 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9120 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9124 #: modules/codec/kate.c:216
9125 msgid "Use Tiger for rendering"
9128 #: modules/codec/kate.c:217
9130 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9131 "only render static text and bitmap based streams."
9134 #: modules/codec/kate.c:221
9135 msgid "Rendering quality"
9138 #: modules/codec/kate.c:222
9140 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9144 #: modules/codec/kate.c:226
9146 msgid "Default font effect"
9149 #: modules/codec/kate.c:227
9151 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9155 #: modules/codec/kate.c:231
9156 msgid "Default font effect strength"
9159 #: modules/codec/kate.c:232
9160 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9163 #: modules/codec/kate.c:236
9165 msgid "Default font description"
9166 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9168 #: modules/codec/kate.c:237
9170 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9171 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9172 "font parameters where appropriate."
9175 #: modules/codec/kate.c:242
9177 msgid "Default font color"
9180 #: modules/codec/kate.c:243
9182 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9183 "font color to use."
9186 #: modules/codec/kate.c:247
9187 msgid "Default font alpha"
9190 #: modules/codec/kate.c:248
9192 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9193 "particular font color to use."
9196 #: modules/codec/kate.c:252
9197 msgid "Default background color"
9200 #: modules/codec/kate.c:253
9202 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9206 #: modules/codec/kate.c:257
9207 msgid "Default background alpha"
9210 #: modules/codec/kate.c:258
9212 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9213 "specify a particular background color to use."
9216 #: modules/codec/kate.c:264
9218 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9219 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9220 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9222 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9223 "played. This will hopefully be fixed soon."
9226 #: modules/codec/kate.c:273
9231 #: modules/codec/kate.c:274
9233 msgid "Kate overlay decoder"
9236 #: modules/codec/kate.c:293
9237 msgid "Tiger rendering defaults"
9240 #: modules/codec/kate.c:329
9242 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9245 #: modules/codec/libass.c:58
9247 msgid "Subtitle renderers using libass"
9250 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9251 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9254 #: modules/codec/lpcm.c:52
9255 msgid "Linear PCM audio decoder"
9258 #: modules/codec/lpcm.c:57
9259 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9262 #: modules/codec/mash.cpp:71
9263 msgid "Video decoder using openmash"
9266 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9267 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9270 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9271 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9274 #: modules/codec/png.c:59
9276 msgid "PNG video decoder"
9279 #: modules/codec/quicktime.c:68
9280 msgid "QuickTime library decoder"
9283 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9285 msgid "Pseudo raw video decoder"
9288 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9289 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9292 #: modules/codec/realaudio.c:65
9293 msgid "RealAudio library decoder"
9296 #: modules/codec/realvideo.c:132
9298 msgid "RealVideo library decoder"
9301 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9303 msgid "Schroedinger video decoder"
9306 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9307 msgid "SDL Image decoder"
9310 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9312 msgid "SDL_image video decoder"
9315 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9316 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9319 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9320 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9325 #: modules/codec/speex.c:58
9326 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9329 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9330 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9331 msgid "Encoding quality"
9334 #: modules/codec/speex.c:62
9335 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9338 #: modules/codec/speex.c:64
9340 msgid "Encoding complexity"
9343 #: modules/codec/speex.c:66
9344 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9347 #: modules/codec/speex.c:68
9349 msgid "Maximal bitrate"
9352 #: modules/codec/speex.c:70
9353 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9356 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9358 msgid "CBR encoding"
9361 #: modules/codec/speex.c:74
9363 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9364 "bitrate encoding (VBR)."
9367 #: modules/codec/speex.c:77
9368 msgid "Voice activity detection"
9371 #: modules/codec/speex.c:79
9373 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9377 #: modules/codec/speex.c:82
9378 msgid "Discontinuous Transmission"
9381 #: modules/codec/speex.c:84
9382 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9385 #: modules/codec/speex.c:88
9386 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9389 #: modules/codec/speex.c:88
9390 msgid "Wide-band (16kHz)"
9393 #: modules/codec/speex.c:88
9394 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9397 #: modules/codec/speex.c:95
9398 msgid "Speex audio decoder"
9401 #: modules/codec/speex.c:97
9406 #: modules/codec/speex.c:101
9407 msgid "Speex audio packetizer"
9410 #: modules/codec/speex.c:106
9411 msgid "Speex audio encoder"
9414 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9416 msgid "DVD subtitles decoder"
9419 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9420 msgid "DVD subtitles packetizer"
9423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
9428 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9429 msgid "Universal (UTF-8)"
9432 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9433 msgid "Universal (UTF-16)"
9436 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9437 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9440 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9441 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9444 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9445 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9448 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9449 msgid "Western European (Latin-9)"
9452 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9453 msgid "Western European (Windows-1252)"
9456 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9457 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9460 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9461 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9464 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9465 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9468 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9469 msgid "Nordic (Latin-6)"
9472 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9473 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9476 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9477 msgid "Russian (KOI8-R)"
9480 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9481 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9484 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9485 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9488 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9489 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9492 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9493 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9496 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9497 msgid "Greek (Windows-1256)"
9500 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9501 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9504 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9505 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9509 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9512 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9513 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9516 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9517 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9520 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9521 msgid "Thai (Windows-874)"
9524 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9525 msgid "Baltic (Latin-7)"
9528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9529 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9533 msgid "Celtic (Latin-8)"
9536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9537 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9541 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9545 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9548 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9549 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9552 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9553 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9557 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9560 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9561 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9564 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9565 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9568 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9569 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9572 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9573 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9576 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9577 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9580 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9581 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9584 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9585 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9588 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9590 msgid "Subtitles text encoding"
9593 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9594 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9597 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9599 msgid "Subtitles justification"
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9603 msgid "Set the justification of subtitles"
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9607 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9612 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9615 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9617 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9618 "but you can choose to disable all formatting."
9621 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9623 msgid "Text subtitles decoder"
9626 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9630 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9632 msgid "USF subtitles decoder"
9635 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9636 msgid "T.140 text encoder"
9639 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9640 msgid "Enable debug"
9643 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9645 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9647 "packet assembly info 2\n"
9650 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9651 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9654 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9656 msgid "SVCD subtitles"
9659 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9660 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9663 #: modules/codec/tarkin.c:80
9665 msgid "Tarkin decoder"
9668 #: modules/codec/telx.c:55
9669 msgid "Override page"
9672 #: modules/codec/telx.c:56
9674 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9675 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9676 "usually 888 or 889)."
9679 #: modules/codec/telx.c:61
9681 msgid "Ignore subtitle flag"
9684 #: modules/codec/telx.c:62
9685 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9688 #: modules/codec/telx.c:65
9689 msgid "Workaround for France"
9692 #: modules/codec/telx.c:66
9694 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9695 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9696 "your subtitles don't appear."
9699 #: modules/codec/telx.c:72
9701 msgid "Teletext subtitles decoder"
9704 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9706 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9707 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9710 #: modules/codec/theora.c:104
9712 msgid "Theora video decoder"
9715 #: modules/codec/theora.c:110
9716 msgid "Theora video packetizer"
9719 #: modules/codec/theora.c:115
9720 msgid "Theora video encoder"
9723 #: modules/codec/twolame.c:57
9725 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9726 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9729 #: modules/codec/twolame.c:60
9733 #: modules/codec/twolame.c:61
9734 msgid "Handling mode for stereo streams"
9737 #: modules/codec/twolame.c:62
9741 #: modules/codec/twolame.c:64
9742 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9745 #: modules/codec/twolame.c:65
9746 msgid "Psycho-acoustic model"
9749 #: modules/codec/twolame.c:67
9750 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9753 #: modules/codec/twolame.c:71
9757 #: modules/codec/twolame.c:71
9758 msgid "Joint stereo"
9761 #: modules/codec/twolame.c:76
9762 msgid "Libtwolame audio encoder"
9765 #: modules/codec/vorbis.c:169
9766 msgid "Maximum encoding bitrate"
9769 #: modules/codec/vorbis.c:171
9770 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9773 #: modules/codec/vorbis.c:172
9774 msgid "Minimum encoding bitrate"
9777 #: modules/codec/vorbis.c:174
9779 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9783 #: modules/codec/vorbis.c:177
9784 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9787 #: modules/codec/vorbis.c:181
9788 msgid "Vorbis audio decoder"
9791 #: modules/codec/vorbis.c:192
9792 msgid "Vorbis audio packetizer"
9795 #: modules/codec/vorbis.c:199
9796 msgid "Vorbis audio encoder"
9799 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9800 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9803 #: modules/codec/x264.c:52
9804 msgid "Maximum GOP size"
9807 #: modules/codec/x264.c:53
9809 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9810 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9813 #: modules/codec/x264.c:57
9814 msgid "Minimum GOP size"
9817 #: modules/codec/x264.c:58
9819 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9820 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9821 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9822 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9823 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9825 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9826 "frames, but do not start a new GOP."
9829 #: modules/codec/x264.c:67
9830 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9833 #: modules/codec/x264.c:68
9835 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9836 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9837 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9838 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9839 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9840 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9844 #: modules/codec/x264.c:79
9845 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9848 #: modules/codec/x264.c:80
9850 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9854 #: modules/codec/x264.c:84
9855 msgid "B-frames between I and P"
9858 #: modules/codec/x264.c:85
9859 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9862 #: modules/codec/x264.c:88
9863 msgid "Adaptive B-frame decision"
9866 #: modules/codec/x264.c:90
9868 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9869 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9872 #: modules/codec/x264.c:94
9874 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9875 "possibly before an I-frame."
9878 #: modules/codec/x264.c:98
9879 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9882 #: modules/codec/x264.c:99
9884 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9885 "negative values cause less B-frames."
9888 #: modules/codec/x264.c:102
9889 msgid "Keep some B-frames as references"
9892 #: modules/codec/x264.c:103
9894 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9895 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9899 #: modules/codec/x264.c:107
9903 #: modules/codec/x264.c:108
9905 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9906 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9909 #: modules/codec/x264.c:112
9910 msgid "Number of reference frames"
9913 #: modules/codec/x264.c:113
9915 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9916 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9917 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9920 #: modules/codec/x264.c:118
9922 msgid "Skip loop filter"
9925 #: modules/codec/x264.c:119
9926 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9929 #: modules/codec/x264.c:121
9930 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9933 #: modules/codec/x264.c:122
9935 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9936 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9939 #: modules/codec/x264.c:126
9943 #: modules/codec/x264.c:127
9945 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9946 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9947 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9950 #: modules/codec/x264.c:136
9952 msgid "Interlaced mode"
9955 #: modules/codec/x264.c:137
9956 msgid "Pure-interlaced mode."
9959 #: modules/codec/x264.c:142
9963 #: modules/codec/x264.c:143
9965 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9966 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9969 #: modules/codec/x264.c:147
9970 msgid "Quality-based VBR"
9973 #: modules/codec/x264.c:148
9974 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9977 #: modules/codec/x264.c:150
9981 #: modules/codec/x264.c:151
9982 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9985 #: modules/codec/x264.c:154
9989 #: modules/codec/x264.c:155
9990 msgid "Maximum quantizer parameter."
9993 #: modules/codec/x264.c:157
9997 #: modules/codec/x264.c:158
9998 msgid "Max QP step between frames."
10001 #: modules/codec/x264.c:160
10002 msgid "Average bitrate tolerance"
10005 #: modules/codec/x264.c:161
10006 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10009 #: modules/codec/x264.c:164
10010 msgid "Max local bitrate"
10013 #: modules/codec/x264.c:165
10014 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10017 #: modules/codec/x264.c:167
10021 #: modules/codec/x264.c:168
10022 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10025 #: modules/codec/x264.c:171
10026 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10029 #: modules/codec/x264.c:172
10031 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10035 #: modules/codec/x264.c:176
10036 msgid "How AQ distributes bits"
10039 #: modules/codec/x264.c:177
10041 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
10043 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
10044 " - 2: Move bits between frames"
10047 #: modules/codec/x264.c:182
10049 msgid "Strength of AQ"
10052 #: modules/codec/x264.c:183
10054 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10055 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10056 " - 0.5: weak AQ\n"
10057 " - 1.5: strong AQ"
10060 #: modules/codec/x264.c:190
10061 msgid "QP factor between I and P"
10064 #: modules/codec/x264.c:191
10065 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10068 #: modules/codec/x264.c:194
10069 msgid "QP factor between P and B"
10072 #: modules/codec/x264.c:195
10073 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10076 #: modules/codec/x264.c:197
10077 msgid "QP difference between chroma and luma"
10080 #: modules/codec/x264.c:198
10081 msgid "QP difference between chroma and luma."
10084 #: modules/codec/x264.c:200
10085 msgid "Multipass ratecontrol"
10088 #: modules/codec/x264.c:201
10090 "Multipass ratecontrol:\n"
10091 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10092 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10093 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10096 #: modules/codec/x264.c:206
10097 msgid "QP curve compression"
10100 #: modules/codec/x264.c:207
10101 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10104 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
10105 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10108 #: modules/codec/x264.c:210
10110 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10111 "blurs complexity."
10114 #: modules/codec/x264.c:214
10116 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10120 #: modules/codec/x264.c:219
10121 msgid "Partitions to consider"
10124 #: modules/codec/x264.c:220
10126 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10129 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10130 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10131 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10132 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10135 #: modules/codec/x264.c:228
10136 msgid "Direct MV prediction mode"
10139 #: modules/codec/x264.c:229
10140 msgid "Direct MV prediction mode."
10143 #: modules/codec/x264.c:232
10144 msgid "Direct prediction size"
10147 #: modules/codec/x264.c:233
10149 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10151 " - -1: smallest possible according to level\n"
10154 #: modules/codec/x264.c:239
10155 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10158 #: modules/codec/x264.c:240
10159 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10162 #: modules/codec/x264.c:242
10163 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10166 #: modules/codec/x264.c:244
10168 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10170 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10171 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10172 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10173 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10176 #: modules/codec/x264.c:251
10178 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10180 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10181 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10182 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10185 #: modules/codec/x264.c:259
10186 msgid "Maximum motion vector search range"
10189 #: modules/codec/x264.c:260
10191 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10192 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10193 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10196 #: modules/codec/x264.c:265
10197 msgid "Maximum motion vector length"
10200 #: modules/codec/x264.c:266
10202 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10205 #: modules/codec/x264.c:271
10206 msgid "Minimum buffer space between threads"
10209 #: modules/codec/x264.c:272
10211 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10215 #: modules/codec/x264.c:276
10216 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10219 #: modules/codec/x264.c:280
10221 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10222 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10223 "quality). Range 1 to 9."
10226 #: modules/codec/x264.c:285
10228 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10229 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10230 "quality). Range 1 to 7."
10233 #: modules/codec/x264.c:290
10235 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10236 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10237 "quality). Range 1 to 6."
10240 #: modules/codec/x264.c:295
10242 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10243 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10244 "quality). Range 1 to 5."
10247 #: modules/codec/x264.c:300
10248 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10251 #: modules/codec/x264.c:301
10252 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10255 #: modules/codec/x264.c:304
10256 msgid "Decide references on a per partition basis"
10259 #: modules/codec/x264.c:305
10261 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10262 "as opposed to only one ref per macroblock."
10265 #: modules/codec/x264.c:309
10266 msgid "Chroma in motion estimation"
10269 #: modules/codec/x264.c:310
10270 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10273 #: modules/codec/x264.c:313
10274 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10277 #: modules/codec/x264.c:314
10278 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10281 #: modules/codec/x264.c:316
10282 msgid "Adaptive spatial transform size"
10285 #: modules/codec/x264.c:318
10286 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10289 #: modules/codec/x264.c:320
10290 msgid "Trellis RD quantization"
10293 #: modules/codec/x264.c:321
10295 "Trellis RD quantization: \n"
10297 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10298 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10299 "This requires CABAC."
10302 #: modules/codec/x264.c:327
10303 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10306 #: modules/codec/x264.c:328
10307 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10310 #: modules/codec/x264.c:330
10311 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10314 #: modules/codec/x264.c:331
10316 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10317 "small single coefficient."
10320 #: modules/codec/x264.c:336
10322 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10326 #: modules/codec/x264.c:340
10327 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10330 #: modules/codec/x264.c:341
10331 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10334 #: modules/codec/x264.c:344
10335 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10338 #: modules/codec/x264.c:345
10339 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10342 #: modules/codec/x264.c:352
10343 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10346 #: modules/codec/x264.c:353
10347 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10350 #: modules/codec/x264.c:357
10352 msgid "CPU optimizations"
10355 #: modules/codec/x264.c:358
10357 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10360 #: modules/codec/x264.c:360
10361 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10364 #: modules/codec/x264.c:361
10365 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10368 #: modules/codec/x264.c:363
10370 msgid "PSNR computation"
10373 #: modules/codec/x264.c:364
10375 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10379 #: modules/codec/x264.c:367
10380 msgid "SSIM computation"
10383 #: modules/codec/x264.c:368
10385 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10389 #: modules/codec/x264.c:371
10393 #: modules/codec/x264.c:372
10394 msgid "Quiet mode."
10397 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10398 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10403 #: modules/codec/x264.c:375
10404 msgid "Print stats for each frame."
10407 #: modules/codec/x264.c:378
10408 msgid "SPS and PPS id numbers"
10411 #: modules/codec/x264.c:379
10413 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10417 #: modules/codec/x264.c:383
10419 msgid "Access unit delimiters"
10422 #: modules/codec/x264.c:384
10423 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10426 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10430 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10434 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10438 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10442 #: modules/codec/x264.c:397
10447 #: modules/codec/x264.c:403
10451 #: modules/codec/x264.c:403
10455 #: modules/codec/x264.c:403
10459 #: modules/codec/x264.c:403
10463 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10467 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10471 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10472 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10477 #: modules/codec/x264.c:418
10478 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10481 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10482 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10485 #: modules/codec/zvbi.c:59
10487 msgid "Teletext page"
10490 #: modules/codec/zvbi.c:60
10491 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10494 #: modules/codec/zvbi.c:63
10495 msgid "Text is always opaque"
10498 #: modules/codec/zvbi.c:64
10499 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10502 #: modules/codec/zvbi.c:67
10504 msgid "Teletext alignment"
10507 #: modules/codec/zvbi.c:69
10509 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10510 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10514 #: modules/codec/zvbi.c:73
10516 msgid "Teletext text subtitles"
10519 #: modules/codec/zvbi.c:74
10520 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10523 #: modules/codec/zvbi.c:83
10524 msgid "VBI and Teletext decoder"
10527 #: modules/codec/zvbi.c:84
10528 msgid "VBI & Teletext"
10531 #: modules/codec/zvbi.c:687
10535 #: modules/codec/zvbi.c:701
10540 #: modules/control/dbus.c:128
10544 #: modules/control/dbus.c:131
10545 msgid "D-Bus control interface"
10548 #: modules/control/gestures.c:81
10549 msgid "Motion threshold (10-100)"
10552 #: modules/control/gestures.c:83
10553 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10556 #: modules/control/gestures.c:85
10557 msgid "Trigger button"
10560 #: modules/control/gestures.c:87
10561 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10564 #: modules/control/gestures.c:91
10569 #: modules/control/gestures.c:94
10573 #: modules/control/gestures.c:102
10574 msgid "Mouse gestures control interface"
10577 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10578 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10579 msgid "Global Hotkeys"
10582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10584 msgid "Global Hotkeys interface"
10587 #: modules/control/hotkeys.c:100
10588 msgid "Volume Control"
10591 #: modules/control/hotkeys.c:100
10593 msgid "Position Control"
10596 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
10600 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10605 #: modules/control/hotkeys.c:104
10606 msgid "Hotkeys management interface"
10609 #: modules/control/hotkeys.c:109
10610 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10613 #: modules/control/hotkeys.c:110
10615 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10619 #: modules/control/hotkeys.c:418
10621 msgid "Audio Device: %s"
10624 #: modules/control/hotkeys.c:513
10626 msgid "Audio track: %s"
10629 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10631 msgid "Subtitle track: %s"
10634 #: modules/control/hotkeys.c:528
10638 #: modules/control/hotkeys.c:575
10640 msgid "Aspect ratio: %s"
10641 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10643 #: modules/control/hotkeys.c:603
10648 #: modules/control/hotkeys.c:617
10649 msgid "Zooming reset"
10652 #: modules/control/hotkeys.c:625
10654 msgid "Scaled to screen"
10657 #: modules/control/hotkeys.c:628
10658 msgid "Original Size"
10661 #: modules/control/hotkeys.c:670
10663 msgid "Deinterlace mode: %s"
10666 #: modules/control/hotkeys.c:702
10668 msgid "Zoom mode: %s"
10671 #: modules/control/hotkeys.c:762
10675 #: modules/control/hotkeys.c:788
10680 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10682 msgid "Subtitle delay %i ms"
10685 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10687 msgid "Audio delay %i ms"
10690 #: modules/control/hotkeys.c:908
10694 #: modules/control/hotkeys.c:910
10695 msgid "Recording done"
10698 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10700 msgid "Volume %d%%"
10703 #: modules/control/http/http.c:39
10705 msgid "Host address"
10708 #: modules/control/http/http.c:41
10710 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10711 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10712 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10715 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10717 msgid "Source directory"
10720 #: modules/control/http/http.c:47
10724 #: modules/control/http/http.c:49
10726 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10727 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10730 #: modules/control/http/http.c:51
10731 msgid "Export album art as /art."
10734 #: modules/control/http/http.c:53
10736 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10740 #: modules/control/http/http.c:56
10741 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10744 #: modules/control/http/http.c:59
10745 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10748 #: modules/control/http/http.c:61
10749 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10752 #: modules/control/http/http.c:64
10753 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10756 #: modules/control/http/http.c:67
10760 #: modules/control/http/http.c:68
10761 msgid "HTTP remote control interface"
10764 #: modules/control/http/http.c:78
10768 #: modules/control/lirc.c:45
10770 msgid "Change the lirc configuration file."
10771 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10773 #: modules/control/lirc.c:47
10775 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10776 "users home directory."
10779 #: modules/control/lirc.c:57
10783 #: modules/control/lirc.c:60
10784 msgid "Infrared remote control interface"
10787 #: modules/control/motion.c:72
10788 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10791 #: modules/control/motion.c:78
10796 #: modules/control/motion.c:80
10797 msgid "motion control interface"
10800 #: modules/control/motion.c:81
10802 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10805 #: modules/control/netsync.c:66
10806 msgid "Act as master"
10809 #: modules/control/netsync.c:67
10810 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10813 #: modules/control/netsync.c:71
10814 msgid "Master client ip address"
10817 #: modules/control/netsync.c:72
10818 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10821 #: modules/control/netsync.c:76
10823 msgid "Network Sync"
10826 #: modules/control/ntservice.c:43
10827 msgid "Install Windows Service"
10830 #: modules/control/ntservice.c:45
10831 msgid "Install the Service and exit."
10834 #: modules/control/ntservice.c:46
10835 msgid "Uninstall Windows Service"
10838 #: modules/control/ntservice.c:48
10839 msgid "Uninstall the Service and exit."
10842 #: modules/control/ntservice.c:49
10843 msgid "Display name of the Service"
10846 #: modules/control/ntservice.c:51
10847 msgid "Change the display name of the Service."
10850 #: modules/control/ntservice.c:52
10852 msgid "Configuration options"
10853 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10855 #: modules/control/ntservice.c:54
10857 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10858 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10862 #: modules/control/ntservice.c:59
10864 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10865 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10866 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10869 #: modules/control/ntservice.c:65
10874 #: modules/control/ntservice.c:66
10875 msgid "Windows Service interface"
10878 #: modules/control/rc.c:73
10879 msgid "Initializing"
10882 #: modules/control/rc.c:74
10887 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
10889 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
10890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10891 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10895 #: modules/control/rc.c:77
10899 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10903 #: modules/control/rc.c:165
10905 msgid "Show stream position"
10906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10908 #: modules/control/rc.c:166
10910 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10913 #: modules/control/rc.c:169
10917 #: modules/control/rc.c:170
10918 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10921 #: modules/control/rc.c:172
10922 msgid "UNIX socket command input"
10925 #: modules/control/rc.c:173
10926 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10929 #: modules/control/rc.c:176
10931 msgid "TCP command input"
10934 #: modules/control/rc.c:177
10936 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10937 "port the interface will bind to."
10940 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10941 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10944 #: modules/control/rc.c:183
10946 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10947 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10948 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10951 #: modules/control/rc.c:190
10956 #: modules/control/rc.c:193
10957 msgid "Remote control interface"
10960 #: modules/control/rc.c:342
10961 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10964 #: modules/control/rc.c:815
10966 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10969 #: modules/control/rc.c:849
10970 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10973 #: modules/control/rc.c:851
10974 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10977 #: modules/control/rc.c:852
10978 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10981 #: modules/control/rc.c:853
10982 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10985 #: modules/control/rc.c:854
10986 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10989 #: modules/control/rc.c:855
10990 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10993 #: modules/control/rc.c:856
10994 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10997 #: modules/control/rc.c:857
10998 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11001 #: modules/control/rc.c:858
11002 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11005 #: modules/control/rc.c:859
11006 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11009 #: modules/control/rc.c:860
11010 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11013 #: modules/control/rc.c:861
11014 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11017 #: modules/control/rc.c:862
11018 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11021 #: modules/control/rc.c:863
11022 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11025 #: modules/control/rc.c:864
11026 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11029 #: modules/control/rc.c:865
11030 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11033 #: modules/control/rc.c:866
11034 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11037 #: modules/control/rc.c:867
11038 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11041 #: modules/control/rc.c:868
11042 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11045 #: modules/control/rc.c:869
11046 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11049 #: modules/control/rc.c:871
11050 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11053 #: modules/control/rc.c:872
11054 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11057 #: modules/control/rc.c:873
11058 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11061 #: modules/control/rc.c:874
11062 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11065 #: modules/control/rc.c:875
11066 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11069 #: modules/control/rc.c:876
11070 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11073 #: modules/control/rc.c:877
11074 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11077 #: modules/control/rc.c:878
11078 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11081 #: modules/control/rc.c:879
11082 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11085 #: modules/control/rc.c:880
11086 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11089 #: modules/control/rc.c:881
11090 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11093 #: modules/control/rc.c:882
11094 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11097 #: modules/control/rc.c:883
11098 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11101 #: modules/control/rc.c:884
11102 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11105 #: modules/control/rc.c:886
11106 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11109 #: modules/control/rc.c:887
11110 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11113 #: modules/control/rc.c:888
11114 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11117 #: modules/control/rc.c:889
11118 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11121 #: modules/control/rc.c:890
11122 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11125 #: modules/control/rc.c:891
11126 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11129 #: modules/control/rc.c:892
11130 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11133 #: modules/control/rc.c:893
11134 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11137 #: modules/control/rc.c:894
11138 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11141 #: modules/control/rc.c:895
11142 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11145 #: modules/control/rc.c:896
11146 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11149 #: modules/control/rc.c:897
11150 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11153 #: modules/control/rc.c:898
11154 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11157 #: modules/control/rc.c:899
11158 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11161 #: modules/control/rc.c:904
11162 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11165 #: modules/control/rc.c:905
11166 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11169 #: modules/control/rc.c:906
11170 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11173 #: modules/control/rc.c:907
11174 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11177 #: modules/control/rc.c:908
11178 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11181 #: modules/control/rc.c:909
11182 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11185 #: modules/control/rc.c:910
11186 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11189 #: modules/control/rc.c:911
11190 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11193 #: modules/control/rc.c:913
11194 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11197 #: modules/control/rc.c:914
11198 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11201 #: modules/control/rc.c:915
11202 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11205 #: modules/control/rc.c:916
11206 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11209 #: modules/control/rc.c:917
11210 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11213 #: modules/control/rc.c:919
11214 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11217 #: modules/control/rc.c:920
11218 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11221 #: modules/control/rc.c:921
11222 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11225 #: modules/control/rc.c:922
11226 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11229 #: modules/control/rc.c:923
11230 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11233 #: modules/control/rc.c:924
11234 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11237 #: modules/control/rc.c:925
11238 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11241 #: modules/control/rc.c:926
11242 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11245 #: modules/control/rc.c:927
11246 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11249 #: modules/control/rc.c:928
11250 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11253 #: modules/control/rc.c:929
11254 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11257 #: modules/control/rc.c:930
11258 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11261 #: modules/control/rc.c:931
11262 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11265 #: modules/control/rc.c:932
11266 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11269 #: modules/control/rc.c:935
11270 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11273 #: modules/control/rc.c:936
11274 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11277 #: modules/control/rc.c:937
11278 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11281 #: modules/control/rc.c:938
11282 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11285 #: modules/control/rc.c:940
11286 msgid "+----[ end of help ]"
11289 #: modules/control/rc.c:1053
11290 msgid "Press menu select or pause to continue."
11293 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11294 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11295 #: modules/control/rc.c:1929
11296 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11299 #: modules/control/rc.c:1410
11300 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11303 #: modules/control/rc.c:1421
11305 msgid "Playlist has only %d elements"
11308 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11309 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11312 #: modules/control/rc.c:1988
11313 msgid "Unknown command!"
11316 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11317 msgid "+-[Incoming]"
11320 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11322 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11325 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11327 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11330 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11332 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11335 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11337 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11340 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11342 msgid "+-[Video Decoding]"
11345 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11347 msgid "| video decoded : %5i"
11350 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11352 msgid "| frames displayed : %5i"
11355 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11357 msgid "| frames lost : %5i"
11360 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11362 msgid "+-[Audio Decoding]"
11365 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11367 msgid "| audio decoded : %5i"
11370 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11372 msgid "| buffers played : %5i"
11375 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11377 msgid "| buffers lost : %5i"
11380 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11382 msgid "+-[Streaming]"
11385 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11387 msgid "| packets sent : %5i"
11390 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11392 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11395 #: modules/control/rc.c:2037
11397 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11400 #: modules/control/showintf.c:67
11404 #: modules/control/showintf.c:68
11405 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11408 #: modules/control/signals.c:37
11412 #: modules/control/signals.c:40
11413 msgid "POSIX signals handling interface"
11416 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11420 #: modules/control/telnet.c:79
11422 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11423 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11424 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11427 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11428 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11429 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11433 #: modules/control/telnet.c:84
11435 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11439 #: modules/control/telnet.c:88
11441 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11442 "default value is \"admin\"."
11445 #: modules/control/telnet.c:102
11446 msgid "VLM remote control interface"
11449 #: modules/demux/aiff.c:49
11450 msgid "AIFF demuxer"
11453 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11455 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11458 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11459 msgid "Could not demux ASF stream"
11462 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11463 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11466 #: modules/demux/au.c:50
11470 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11471 msgid "FFmpeg demuxer"
11474 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11479 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11480 msgid "FFmpeg muxer"
11483 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11487 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11488 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11491 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11492 msgid "Force interleaved method"
11495 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11496 msgid "Force interleaved method."
11499 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11501 msgid "Force index creation"
11504 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11506 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11507 "incomplete (not seekable)."
11510 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11514 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11518 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11522 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11523 msgid "AVI demuxer"
11526 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11530 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11532 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11533 "Do you want to try to fix it?\n"
11535 "This might take a long time."
11538 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11542 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11543 msgid "Don't repair"
11546 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11547 msgid "Fixing AVI Index..."
11550 #: modules/demux/cdg.c:45
11551 msgid "CDG demuxer"
11554 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11556 msgid "Dump filename"
11559 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11560 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11563 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11565 msgid "Append to existing file"
11568 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11569 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11572 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11574 msgid "File dumper"
11577 #: modules/demux/flac.c:49
11578 msgid "FLAC demuxer"
11581 #: modules/demux/gme.cpp:55
11582 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11585 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11587 msgid "Closed captions"
11588 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11590 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11592 msgid "Textual audio descriptions"
11593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11595 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11599 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11601 msgid "Ticker text"
11604 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11606 msgid "Active regions"
11607 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11609 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11610 msgid "Semantic annotations"
11613 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11617 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11622 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11623 msgid "Linguistic markup"
11626 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11630 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11632 msgid "Subtitles (images)"
11635 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11636 msgid "Slides (text)"
11639 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11640 msgid "Slides (images)"
11643 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11644 msgid "Unknown category"
11647 #: modules/demux/live555.cpp:77
11649 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11650 "should be set in millisecond units."
11653 #: modules/demux/live555.cpp:80
11654 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11657 #: modules/demux/live555.cpp:81
11659 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11660 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11661 "cannot connect to normal RTSP servers."
11664 #: modules/demux/live555.cpp:85
11665 msgid "RTSP user name"
11668 #: modules/demux/live555.cpp:86
11670 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11674 #: modules/demux/live555.cpp:88
11675 msgid "RTSP password"
11678 #: modules/demux/live555.cpp:89
11679 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11682 #: modules/demux/live555.cpp:93
11683 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11686 #: modules/demux/live555.cpp:103
11687 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11690 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11692 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11695 #: modules/demux/live555.cpp:112
11697 msgid "Client port"
11700 #: modules/demux/live555.cpp:113
11701 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11704 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11705 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11708 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11709 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11712 #: modules/demux/live555.cpp:121
11713 msgid "HTTP tunnel port"
11716 #: modules/demux/live555.cpp:122
11717 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11720 #: modules/demux/live555.cpp:612
11721 msgid "RTSP authentication"
11724 #: modules/demux/live555.cpp:613
11725 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11728 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11729 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11730 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11731 msgid "Frames per Second"
11734 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11736 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11737 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11740 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11741 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11744 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11745 msgid "--- DVD Menu"
11748 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11749 msgid "First Played"
11752 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11754 msgid "Video Manager"
11757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11759 msgid "----- Title"
11762 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11763 msgid "Matroska stream demuxer"
11766 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11767 msgid "Ordered chapters"
11770 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11771 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11774 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11775 msgid "Chapter codecs"
11778 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11779 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11782 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11784 msgid "Preload Directory"
11787 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11789 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11790 "for broken files)."
11793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11794 msgid "Seek based on percent not time"
11797 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11798 msgid "Seek based on percent not time."
11801 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11802 msgid "Dummy Elements"
11805 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11806 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11809 #: modules/demux/mod.c:53
11810 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11813 #: modules/demux/mod.c:54
11814 msgid "Enable reverberation"
11817 #: modules/demux/mod.c:55
11818 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11821 #: modules/demux/mod.c:57
11822 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11825 #: modules/demux/mod.c:59
11826 msgid "Enable megabass mode"
11829 #: modules/demux/mod.c:60
11830 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11833 #: modules/demux/mod.c:62
11835 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11836 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11839 #: modules/demux/mod.c:65
11840 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11843 #: modules/demux/mod.c:67
11844 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11847 #: modules/demux/mod.c:72
11848 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11851 #: modules/demux/mod.c:80
11856 #: modules/demux/mod.c:83
11857 msgid "Reverberation level"
11860 #: modules/demux/mod.c:85
11861 msgid "Reverberation delay"
11864 #: modules/demux/mod.c:87
11868 #: modules/demux/mod.c:90
11869 msgid "Mega bass level"
11872 #: modules/demux/mod.c:92
11873 msgid "Mega bass cutoff"
11876 #: modules/demux/mod.c:94
11880 #: modules/demux/mod.c:97
11881 msgid "Surround level"
11884 #: modules/demux/mod.c:99
11885 msgid "Surround delay (ms)"
11888 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11889 msgid "MP4 stream demuxer"
11892 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11896 #: modules/demux/mpc.c:58
11897 msgid "MusePack demuxer"
11900 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11901 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11904 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11905 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11908 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11910 msgid "H264 video demuxer"
11913 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11915 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11918 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11920 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11923 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11927 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11929 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11932 #: modules/demux/nsc.c:46
11933 msgid "Windows Media NSC metademux"
11936 #: modules/demux/nsv.c:49
11937 msgid "NullSoft demuxer"
11940 #: modules/demux/nuv.c:49
11942 msgid "Nuv demuxer"
11945 #: modules/demux/ogg.c:54
11946 msgid "OGG demuxer"
11949 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11950 msgid "Google Video"
11953 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11958 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11959 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11962 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11963 msgid "Show shoutcast adult content"
11966 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11967 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11970 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11974 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11976 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11977 "prevent adding them to the playlist."
11980 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11981 msgid "M3U playlist import"
11984 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11986 msgid "RAM playlist import"
11989 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11991 msgid "PLS playlist import"
11994 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11995 msgid "B4S playlist import"
11998 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11999 msgid "DVB playlist import"
12002 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
12003 msgid "Podcast parser"
12006 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
12007 msgid "XSPF playlist import"
12010 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12011 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12014 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
12015 msgid "ASX playlist import"
12018 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12019 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
12023 msgid "QuickTime Media Link importer"
12026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
12027 msgid "Google Video Playlist importer"
12030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
12031 msgid "Dummy ifo demux"
12034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
12035 msgid "iTunes Music Library importer"
12038 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12039 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
12040 msgid "Podcast Info"
12043 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12044 msgid "Podcast Summary"
12047 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
12048 msgid "Podcast Size"
12051 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
12055 #: modules/demux/ps.c:43
12056 msgid "Trust MPEG timestamps"
12059 #: modules/demux/ps.c:44
12061 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12062 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12063 "calculate from the bitrate instead."
12066 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
12067 msgid "MPEG-PS demuxer"
12070 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
12074 #: modules/demux/pva.c:43
12075 msgid "PVA demuxer"
12078 #: modules/demux/rawdv.c:41
12080 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12083 #: modules/demux/rawdv.c:49
12085 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12088 #: modules/demux/rawvid.c:46
12090 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12091 "30000/1001 or 29.97"
12094 #: modules/demux/rawvid.c:50
12095 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12098 #: modules/demux/rawvid.c:54
12099 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12102 #: modules/demux/rawvid.c:57
12103 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12106 #: modules/demux/rawvid.c:58
12107 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12110 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
12111 #: modules/video_filter/canvas.c:53
12113 msgid "Aspect ratio"
12114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12116 #: modules/demux/rawvid.c:62
12118 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12119 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12121 #: modules/demux/rawvid.c:66
12123 msgid "Raw video demuxer"
12126 #: modules/demux/real.c:70
12128 msgid "Real demuxer"
12131 #: modules/demux/smf.c:43
12132 msgid "SMF demuxer"
12135 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12136 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12139 #: modules/demux/subtitle.c:56
12141 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12142 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12145 #: modules/demux/subtitle.c:59
12147 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12148 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12149 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12150 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12151 "autodetection, this should always work)."
12154 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12156 msgid "Text subtitles parser"
12159 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12160 msgid "Frames per second"
12163 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12165 msgid "Subtitles delay"
12168 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12170 msgid "Subtitles format"
12173 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12175 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12176 "based subtitle formats without a fixed value."
12179 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12181 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12184 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12186 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12189 #: modules/demux/ts.c:100
12193 #: modules/demux/ts.c:102
12194 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12197 #: modules/demux/ts.c:104
12198 msgid "Set id of ES to PID"
12201 #: modules/demux/ts.c:105
12203 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12204 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12205 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12208 #: modules/demux/ts.c:110
12209 msgid "Fast udp streaming"
12212 #: modules/demux/ts.c:112
12213 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12216 #: modules/demux/ts.c:114
12217 msgid "MTU for out mode"
12220 #: modules/demux/ts.c:115
12221 msgid "MTU for out mode."
12224 #: modules/demux/ts.c:117
12228 #: modules/demux/ts.c:118
12229 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12232 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12233 msgid "Second CSA Key"
12236 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12238 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12242 #: modules/demux/ts.c:124
12244 msgid "Silent mode"
12247 #: modules/demux/ts.c:125
12248 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12251 #: modules/demux/ts.c:127
12252 msgid "CAPMT System ID"
12255 #: modules/demux/ts.c:128
12256 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12259 #: modules/demux/ts.c:130
12260 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12263 #: modules/demux/ts.c:131
12265 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12266 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12269 #: modules/demux/ts.c:135
12271 msgid "Filename of dump"
12274 #: modules/demux/ts.c:136
12275 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12278 #: modules/demux/ts.c:138
12282 #: modules/demux/ts.c:140
12284 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12288 #: modules/demux/ts.c:143
12289 msgid "Dump buffer size"
12292 #: modules/demux/ts.c:145
12294 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12295 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12298 #: modules/demux/ts.c:149
12299 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12302 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12308 #: modules/demux/ts.c:180
12310 msgid "Teletext subtitles"
12313 #: modules/demux/ts.c:181
12315 msgid "Teletext: additional information"
12318 #: modules/demux/ts.c:182
12320 msgid "Teletext: program schedule"
12323 #: modules/demux/ts.c:183
12325 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12328 #: modules/demux/ts.c:3426
12330 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12333 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12335 msgid "clean effects"
12338 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12339 msgid "hearing impaired"
12342 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12343 msgid "visual impaired commentary"
12346 #: modules/demux/tta.c:45
12347 msgid "TTA demuxer"
12350 #: modules/demux/ty.c:59
12354 #: modules/demux/ty.c:60
12355 msgid "TY Stream audio/video demux"
12358 #: modules/demux/ty.c:771
12359 msgid "Closed captions 1"
12362 #: modules/demux/ty.c:772
12363 msgid "Closed captions 2"
12366 #: modules/demux/ty.c:773
12367 msgid "Closed captions 3"
12370 #: modules/demux/ty.c:774
12371 msgid "Closed captions 4"
12374 #: modules/demux/vc1.c:44
12375 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12378 #: modules/demux/vc1.c:50
12380 msgid "VC1 video demuxer"
12383 #: modules/demux/vobsub.c:53
12385 msgid "Vobsub subtitles parser"
12388 #: modules/demux/voc.c:46
12389 msgid "VOC demuxer"
12392 #: modules/demux/wav.c:45
12393 msgid "WAV demuxer"
12396 #: modules/demux/xa.c:45
12400 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12401 msgid "Use DVD Menus"
12404 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12405 msgid "BeOS standard API interface"
12408 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12409 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12413 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12414 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12415 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12416 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12423 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12425 msgid "Preferences"
12426 msgstr "_Preperenses"
12428 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12429 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
12430 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12431 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12435 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12437 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12438 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12443 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12444 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12451 msgid "Open Subtitles"
12454 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12474 msgid "Go to Title"
12477 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12478 msgid "Go to Chapter"
12481 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
12489 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12491 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12492 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12493 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12494 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
12495 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
12496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12497 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12503 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
12504 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12509 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12510 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12514 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12517 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12518 msgid "Drop files to play"
12521 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12526 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12530 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12535 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
12536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12543 msgid "Select None"
12546 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12547 msgid "Sort Reverse"
12550 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12551 msgid "Sort by Name"
12554 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12555 msgid "Sort by Path"
12558 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12562 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12566 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12570 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12575 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12584 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12588 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12595 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12600 msgid "Show Interface"
12603 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12607 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12611 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12615 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12616 msgid "Vertical Sync"
12619 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12621 msgid "Correct Aspect Ratio"
12622 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12624 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12625 msgid "Stay On Top"
12628 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12629 msgid "Take Screen Shot"
12632 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12633 msgid "Framebuffer device"
12636 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12637 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12640 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12642 msgid "Video aspect ratio"
12643 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12645 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12646 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12649 #: modules/gui/fbosd.c:111
12650 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12653 #: modules/gui/fbosd.c:113
12654 msgid "Transparency of the image"
12657 #: modules/gui/fbosd.c:114
12659 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12660 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12663 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12664 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12668 #: modules/gui/fbosd.c:119
12669 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12672 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12673 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12675 msgid "X coordinate"
12678 #: modules/gui/fbosd.c:122
12679 msgid "X coordinate of the rendered image"
12682 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12683 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12685 msgid "Y coordinate"
12688 #: modules/gui/fbosd.c:125
12689 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12692 #: modules/gui/fbosd.c:129
12694 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12695 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12699 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12700 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12701 #: modules/video_filter/rss.c:146
12705 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12707 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12711 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12712 #: modules/video_filter/rss.c:150
12714 msgid "Font size, pixels"
12717 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12718 #: modules/video_filter/rss.c:151
12719 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12722 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12723 #: modules/video_filter/rss.c:155
12725 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12726 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12727 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12728 "(red + green), #FFFFFF = white"
12731 #: modules/gui/fbosd.c:147
12732 msgid "Clear overlay framebuffer"
12735 #: modules/gui/fbosd.c:148
12737 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12738 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12742 #: modules/gui/fbosd.c:152
12743 msgid "Render text or image"
12746 #: modules/gui/fbosd.c:153
12747 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12750 #: modules/gui/fbosd.c:156
12751 msgid "Display on overlay framebuffer"
12754 #: modules/gui/fbosd.c:157
12756 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12759 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12761 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12762 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12763 #: modules/video_filter/rss.c:203
12768 #: modules/gui/fbosd.c:212
12772 #: modules/gui/fbosd.c:217
12773 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12776 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
12777 msgid "About VLC media player"
12780 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12782 msgid "Compiled by %s"
12785 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12786 msgid "VLC was brought to you by:"
12789 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12795 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12796 msgid "VLC media player Help"
12799 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12800 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
12804 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12808 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12809 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12814 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
12815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12817 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12818 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12823 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12824 #: modules/video_filter/extract.c:76
12828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12829 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12846 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12849 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12850 msgid "Input has changed"
12853 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12855 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12856 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12859 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12861 msgid "Invalid selection"
12864 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12865 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12870 msgid "No input found"
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12874 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12877 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12878 msgid "Jump To Time"
12881 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12885 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12886 msgid "Jump to time"
12889 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12893 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12897 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12898 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
12902 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12903 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
12907 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12908 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12912 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12917 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12918 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
12919 msgid "Normal Size"
12922 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12923 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12924 msgid "Double Size"
12927 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12928 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
12929 msgid "Float on Top"
12932 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12933 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12934 msgid "Fit to Screen"
12937 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12940 msgid "Open File..."
12943 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
12944 msgid "Step Forward"
12947 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
12948 msgid "Step Backward"
12951 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
12952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12956 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
12957 msgid "Fast Forward"
12960 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12964 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12965 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12968 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12969 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12972 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12976 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12978 msgid "Extended controls"
12981 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12982 msgid "Shows more information about the available video filters."
12985 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12989 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12994 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12996 msgid "Psychedelic"
12999 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
13000 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
13004 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
13006 msgid "General editing filters"
13009 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13011 msgid "Distortion filters"
13014 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13018 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13019 msgid "Adds motion blurring to the image"
13022 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
13023 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13026 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13028 msgid "Image cropping"
13031 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13032 msgid "Crops a defined part of the image"
13035 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
13036 msgid "Invert colors"
13039 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13040 msgid "Inverts the colors of the image"
13043 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
13045 msgid "Transformation"
13048 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
13049 msgid "Rotates or flips the image"
13052 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13053 msgid "Interactive Zoom"
13056 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13057 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13060 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13062 msgid "Volume normalization"
13065 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13066 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13069 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
13071 msgid "Headphone virtualization"
13072 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13074 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13075 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13078 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
13079 msgid "Maximum level"
13082 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13083 msgid "Restore Defaults"
13086 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
13090 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
13091 msgid "Adjust Image"
13094 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
13096 msgid "Video Filter"
13099 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
13101 msgid "Audio Filter"
13104 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
13106 msgid "About the video filters"
13109 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
13111 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13112 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13113 "subsections of Video/Filters.\n"
13114 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13115 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13118 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13119 msgid "(no item is being played)"
13122 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
13127 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
13131 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
13133 msgid "Remaining time: %i seconds"
13136 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
13137 msgid "Errors and Warnings"
13140 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
13145 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
13147 msgid "Show Details"
13150 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
13151 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
13156 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
13160 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
13162 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
13163 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
13164 "modern version of Mac OS X."
13167 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
13168 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
13171 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
13173 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
13180 msgid "Open CrashLog..."
13183 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
13185 msgid "Save this Log..."
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13190 msgid "Check for Update..."
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
13195 msgid "Preferences..."
13196 msgstr "_Preperenses"
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13207 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13209 msgid "Hide Others"
13212 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13221 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13228 msgid "Advanced Open File..."
13231 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13233 msgid "Open Disc..."
13236 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13238 msgid "Open Network..."
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13243 msgid "Open Capture Device..."
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13247 msgid "Open Recent"
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
13255 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
13256 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13259 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13263 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13267 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13276 msgid "Increase Volume"
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13281 msgid "Decrease Volume"
13284 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
13285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13287 msgid "Fullscreen Video Device"
13290 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
13291 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13292 msgid "Post processing"
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13296 msgid "Transparent"
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13300 msgid "Minimize Window"
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13304 msgid "Close Window"
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
13308 msgid "Controller..."
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13312 msgid "Equalizer..."
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
13317 msgid "Extended Controls..."
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
13321 msgid "Bookmarks..."
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13326 msgid "Playlist..."
13329 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13331 msgid "Media Information..."
13334 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13335 msgid "Messages..."
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13339 msgid "Errors and Warnings..."
13342 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13343 msgid "Bring All to Front"
13346 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13352 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13353 msgid "VLC media player Help..."
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13357 msgid "ReadMe / FAQ..."
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13361 msgid "Online Documentation..."
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
13366 msgid "VideoLAN Website..."
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
13371 msgid "Make a donation..."
13374 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13376 msgid "Online Forum..."
13379 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13383 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13384 msgid "Volume Down"
13387 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13391 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
13396 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
13397 msgid "VLC crashed previously"
13400 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13402 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13404 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13405 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13406 "URL of a network stream, ..."
13409 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
13410 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13413 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13415 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13419 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
13421 msgid "Volume: %d%%"
13424 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13426 msgid "Video Settings not saved"
13429 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
13431 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
13434 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13435 msgid "Update check failed"
13438 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13439 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13442 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
13443 msgid "Crash Report successfully sent"
13446 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
13447 msgid "Thanks for your report!"
13450 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
13451 msgid "Error when sending the Crash Report"
13454 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13455 msgid "No CrashLog found"
13458 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13463 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13464 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13467 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
13469 msgid "Remove old preferences?"
13470 msgstr "_Preperenses"
13472 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
13473 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13476 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
13477 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13480 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
13482 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13487 msgid "Video device"
13490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13492 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13493 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13499 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13500 "is fully transparent."
13503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13504 msgid "Stretch video to fill window"
13507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13509 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13510 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13513 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13514 msgid "Black screens in fullscreen"
13517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13518 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13522 msgid "Use as Desktop Background"
13525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13527 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13528 "with in this mode."
13531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13532 msgid "Show Fullscreen controller"
13535 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13536 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13539 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13540 msgid "Auto-playback of new items"
13543 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13544 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13548 msgid "Keep Recent Items"
13551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13553 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13558 msgid "Keep current Equalizer settings"
13561 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13563 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13564 "feature can be disabled here."
13567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13568 msgid "Mac OS X interface"
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13573 msgid "No device connected"
13576 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13578 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13580 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13581 "installed and try again."
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13585 msgid "Open Source"
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13589 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13593 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13599 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13600 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13602 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13603 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13604 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13605 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13610 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13615 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
13621 msgid "Device name"
13624 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13625 msgid "No DVD menus"
13628 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13629 msgid "VIDEO_TS folder"
13632 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13633 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13637 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13642 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13644 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13645 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13649 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13651 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13652 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13653 "IP automatically.\n"
13655 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13660 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13669 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13673 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13674 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13678 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13679 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13685 msgid "Screen Capture Input"
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13689 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13692 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13693 msgid "Frames per Second:"
13696 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13698 msgid "Subscreen left:"
13701 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13703 msgid "Subscreen top:"
13706 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13708 msgid "Subscreen width:"
13711 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13713 msgid "Subscreen height:"
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13718 msgid "Current channel:"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13723 msgid "Previous Channel"
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13728 msgid "Next Channel"
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13732 msgid "Retrieving Channel Info..."
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13736 msgid "EyeTV is not launched"
13739 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13741 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13742 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13746 msgid "Launch EyeTV now"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13750 msgid "Download Plugin"
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13755 msgid "Load subtitles file:"
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13760 msgid "Settings..."
13763 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13764 msgid "Override parametters"
13767 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13768 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13772 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13776 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13778 msgid "Subtitles encoding"
13781 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13786 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13788 msgid "Subtitles alignment"
13791 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13792 msgid "Font Properties"
13795 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13797 msgid "Subtitle File"
13800 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13801 msgid "VIDEO_TS directory"
13804 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13805 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13806 msgid "No %@s found"
13809 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13811 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13814 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13815 msgid "iSight Capture Input"
13818 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13820 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13822 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13823 "640px*480px raw video stream.\n"
13825 "Live Audio input is not supported."
13828 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13830 msgid "Composite input"
13831 msgstr "Gawas sa Program"
13833 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13835 msgid "S-Video input"
13838 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13840 msgid "Streaming/Saving:"
13843 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13844 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13847 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13848 msgid "Display the stream locally"
13851 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13852 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13857 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13858 msgid "Dump raw input"
13861 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13863 msgid "Encapsulation Method"
13864 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13866 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13867 msgid "Transcoding options"
13870 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13872 msgid "Bitrate (kb/s)"
13875 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13879 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13881 msgid "Stream Announcing"
13884 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13885 msgid "SAP announce"
13888 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13889 msgid "RTSP announce"
13892 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13893 msgid "HTTP announce"
13896 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13897 msgid "Export SDP as file"
13900 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13901 msgid "Channel Name"
13904 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13908 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13914 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13921 msgid "Save Playlist..."
13924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13925 msgid "Expand Node"
13928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13929 msgid "Download Cover Art"
13932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13934 msgid "Fetch Meta Data"
13937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13938 msgid "Reveal in Finder"
13941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13942 msgid "Sort Node by Name"
13945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13946 msgid "Sort Node by Author"
13949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
13951 msgid "No items in the playlist"
13954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13956 msgid "Search in Playlist"
13959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13961 msgid "Add Folder to Playlist"
13964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13966 msgid "File Format:"
13969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13970 msgid "Extended M3U"
13973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13974 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
13987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13989 msgid "Save Playlist"
13992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13993 msgid "Meta-information"
13996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
14000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
14001 msgid "Please enter a name for the new node."
14004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
14006 msgid "Empty Folder"
14009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
14010 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14012 msgid "Media Information"
14015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14018 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
14022 msgid "Save Metadata"
14025 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
14026 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
14030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14032 msgid "Codec Details"
14035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
14036 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14037 msgid "Read at media"
14040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14041 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14042 msgid "Input bitrate"
14045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14046 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
14050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
14052 msgid "Stream bitrate"
14055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
14056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14057 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
14058 msgid "Decoded blocks"
14061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
14062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14064 msgid "Displayed frames"
14067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14070 msgid "Lost frames"
14073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14074 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14075 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
14076 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
14081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
14082 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14083 msgid "Sent packets"
14086 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
14091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14096 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
14097 msgid "Played buffers"
14100 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14101 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
14103 msgid "Lost buffers"
14106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
14107 msgid "Error while saving meta"
14110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
14111 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14114 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
14116 msgid "Information"
14119 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
14123 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
14124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
14128 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
14129 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
14131 msgid "Reset Preferences"
14132 msgstr "_Preperenses"
14134 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
14136 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14137 "Are you sure you want to continue?"
14140 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14142 msgid "Select a directory"
14145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
14147 msgid "Select a file"
14150 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
14161 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
14163 msgid "Interface Settings"
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
14168 msgid "General Audio Settings"
14171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
14173 msgid "General Video Settings"
14176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14178 msgid "Subtitles & OSD"
14181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
14182 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
14184 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14189 msgid "Input & Codecs"
14192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
14194 msgid "Input & Codec settings"
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14203 msgid "Enable Audio"
14206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
14207 msgid "General Audio"
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
14211 msgid "Headphone surround effect"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14216 msgid "Preferred Audio language"
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14220 msgid "Enable Last.fm submissions"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
14230 msgid "Visualization"
14231 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14234 msgid "Default Volume"
14237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14243 msgid "Change Hotkey"
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14247 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14254 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14261 msgid "Repair AVI Files"
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14266 msgid "Default Caching Level"
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
14270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
14274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14276 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14285 msgid "Password for HTTP Proxy"
14288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
14289 msgid "Codecs / Muxers"
14292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14293 msgid "Post-Processing Quality"
14296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14297 msgid "Default Server Port"
14300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14301 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
14302 msgid "Album art download policy"
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14306 msgid "Add controls to the video window"
14309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14311 msgid "Show Fullscreen Controller"
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14317 msgid "Privacy / Network Interaction"
14320 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14321 msgid "Default Encoding"
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
14327 msgid "Display Settings"
14330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14346 msgid "Subtitle Languages"
14349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14351 msgid "Preferred Subtitle Language"
14354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14359 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14360 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
14364 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14370 msgid "Enable Video"
14373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14375 msgid "Output module"
14378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
14380 msgid "Video snapshots"
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
14396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
14397 msgid "Sequential numbering"
14400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14402 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14408 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14409 msgid "Lowest latency"
14412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14413 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14414 msgid "Low latency"
14417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14418 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14419 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14420 #: modules/misc/win32text.c:80
14424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14425 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14426 msgid "High latency"
14429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14430 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14431 msgid "Higher latency"
14434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14436 msgid "Interface Settings not saved"
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14440 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14443 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14448 msgid "Audio Settings not saved"
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14452 msgid "Input Settings not saved"
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14456 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14460 msgid "Hotkeys not saved"
14463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14464 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14470 msgstr "Gawas sa Program"
14472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14474 "Press new keys for\n"
14478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14480 msgid "Invalid combination"
14483 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14484 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14487 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14488 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14491 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14493 msgid "Check for Updates"
14496 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14497 msgid "Download now"
14500 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14501 msgid "Automatically check for updates"
14504 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14505 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14508 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14509 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14512 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14516 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14517 msgid "This version of VLC is the latest available."
14520 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14521 msgid "This version of VLC is outdated."
14524 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14526 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14529 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14531 msgid "Video On Demand"
14534 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14538 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14543 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14547 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14552 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14557 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14561 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14565 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14570 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14575 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14579 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14583 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14588 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14593 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14597 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14602 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14603 "ASF, OGG and RAW)"
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14608 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14612 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14617 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14621 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14625 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14629 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14633 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14637 msgid "MPEG Program Stream"
14640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14641 msgid "MPEG Transport Stream"
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14645 msgid "MPEG 1 Format"
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14650 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14651 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14652 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14653 "at http://yourip:8080 by default."
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14658 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14659 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14660 "generally the most compatible"
14663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14665 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14666 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14667 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14668 "at mms://yourip:8080 by default."
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14673 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14674 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14675 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14676 "encapsulated in HTTP)."
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14680 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14684 msgid "Use this to stream to a single computer."
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14689 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14690 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14691 "address beginning with 239.255."
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14696 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14697 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14698 "but it won't work over the Internet."
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14703 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14709 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14710 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14711 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14720 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14724 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14735 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14736 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14737 "access to more features."
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14742 msgid "Stream to network"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14747 msgid "Transcode/Save to file"
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14752 msgid "Choose input"
14753 msgstr "Gawas sa Program"
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14756 msgid "Choose here your input stream."
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14762 msgid "Select a stream"
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14767 msgid "Existing playlist item"
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14771 msgid "Partial Extract"
14774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14776 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14777 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14778 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14790 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14794 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14796 msgid "Destination"
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14801 msgid "Streaming method"
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14805 msgid "Address of the computer to stream to."
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14809 msgid "UDP Unicast"
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14813 msgid "UDP Multicast"
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14817 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14823 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14824 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14828 msgid "Transcode audio"
14831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14833 msgid "Transcode video"
14836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14838 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14844 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14850 msgid "Encapsulation format"
14851 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14855 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14856 "previously chosen settings all formats won't be available."
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14860 msgid "Additional streaming options"
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14864 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14868 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14869 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14874 msgid "SAP Announce"
14877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14879 msgid "Local playback"
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14883 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14887 msgid "Additional transcode options"
14890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14891 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14896 msgid "Select the file to save to"
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14901 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14902 "the receiving user as they become part of the image."
14905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14907 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14916 msgid "Encap. format"
14919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14920 msgid "Input stream"
14923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14925 msgid "Save file to"
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14930 msgid "Include subtitles"
14933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14934 msgid "No input selected"
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14939 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14941 "Choose one before going to the next page."
14944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14945 msgid "No valid destination"
14948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14950 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14953 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14954 "and the help texts in this window."
14957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14959 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14960 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14962 "Correct your selection and try again."
14965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14967 msgid "Select the directory to save to"
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14971 msgid "No folder selected"
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14975 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14980 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14985 msgid "No file selected"
14988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14989 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14994 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
15002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
15008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
15013 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
15017 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
15021 msgid "This allows to stream on a network."
15024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
15026 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15027 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15028 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15029 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
15033 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
15037 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
15042 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15043 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15044 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15045 "leave this setting to 1."
15048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
15050 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15051 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15052 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15053 "extra interface.\n"
15054 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15055 "name will be used."
15058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
15060 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15063 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15067 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
15069 msgid "Maemo hildon interface"
15072 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15073 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15076 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
15077 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15080 #: modules/gui/ncurses.c:118
15081 msgid "Filebrowser starting point"
15084 #: modules/gui/ncurses.c:120
15086 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15087 "show you initially."
15090 #: modules/gui/ncurses.c:125
15091 msgid "Ncurses interface"
15094 #: modules/gui/ncurses.c:1505
15098 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1507
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1519
15109 msgid " Source : %s"
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1526
15114 msgid " State : Playing %s"
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1530
15119 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15122 #: modules/gui/ncurses.c:1534
15124 msgid " State : Paused %s"
15127 #: modules/gui/ncurses.c:1548
15129 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1552
15134 msgid " Volume : %i%%"
15137 #: modules/gui/ncurses.c:1560
15139 msgid " Title : %d/%d"
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1571
15144 msgid " Chapter : %d/%d"
15147 #: modules/gui/ncurses.c:1583
15149 msgid " Source: <no current item> %s"
15152 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15153 msgid " [ h for help ]"
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15166 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15167 msgid " h,H Show/Hide help box"
15170 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15171 msgid " i Show/Hide info box"
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1616
15175 msgid " m Show/Hide metadata box"
15178 #: modules/gui/ncurses.c:1617
15179 msgid " L Show/Hide messages box"
15182 #: modules/gui/ncurses.c:1618
15183 msgid " P Show/Hide playlist box"
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1619
15187 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15190 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15191 msgid " x Show/Hide objects box"
15194 #: modules/gui/ncurses.c:1621
15195 msgid " S Show/Hide statistics box"
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1622
15199 msgid " c Switch color on/off"
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15203 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15210 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15211 msgid " q, Q, Esc Quit"
15214 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15218 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15219 msgid " <space> Pause/Play"
15222 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15223 msgid " f Toggle Fullscreen"
15226 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15228 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15231 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15232 msgid " [, ] Next/Previous title"
15235 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15236 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15239 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15241 msgid " <right> Seek +1%%"
15244 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15246 msgid " <left> Seek -1%%"
15249 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15250 msgid " a Volume Up"
15253 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15254 msgid " z Volume Down"
15257 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15262 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15263 msgid " r Toggle Random playing"
15266 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15267 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15270 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15271 msgid " R Toggle Repeat item"
15274 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15275 msgid " o Order Playlist by title"
15278 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15279 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15282 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15283 msgid " g Go to the current playing item"
15286 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15287 msgid " / Look for an item"
15290 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15291 msgid " A Add an entry"
15294 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15295 msgid " D, <del> Delete an entry"
15298 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15299 msgid " <backspace> Delete an entry"
15302 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15303 msgid " e Eject (if stopped)"
15306 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15308 msgid "[Filebrowser]"
15311 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15312 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15315 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15316 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15319 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15320 msgid " . Show/Hide hidden files"
15323 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15327 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15328 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15331 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15332 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15335 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15340 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15342 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15345 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15346 msgid "[Miscellaneous]"
15349 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15350 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15353 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15355 msgid " Information "
15358 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15363 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15369 msgid "No item currently playing"
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15377 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15381 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15385 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15390 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15392 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15395 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15396 msgid " Playlist (All, one level) "
15399 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15400 msgid " Playlist (By category) "
15403 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15404 msgid " Playlist (Manually added) "
15407 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15412 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15417 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15418 msgid "Autoplay selected file"
15421 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15422 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15425 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15426 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15429 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15434 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15435 msgid "Permissions"
15438 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15443 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15447 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15462 msgid "Add to Playlist"
15465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15568 msgid "Samplerate:"
15569 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15583 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15587 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15589 msgid "Decimation:"
15590 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15654 msgid "Video Codec:"
15657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15687 msgid "Video Bitrate:"
15690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15691 msgid "Bitrate Tolerance:"
15694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15695 msgid "Keyframe Interval:"
15698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15700 msgid "Audio Codec:"
15703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15704 msgid "Deinterlace:"
15707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15721 msgid "Time To Live (TTL):"
15724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15733 msgid "localhost.localdomain"
15736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15798 msgid "Audio Bitrate :"
15801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15802 msgid "SAP Announce:"
15805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15806 msgid "SLP Announce:"
15809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15811 msgid "Announce Channel:"
15814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15839 msgstr "_Preperenses"
15841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15843 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15844 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15845 "org/copyleft/gpl.html)."
15848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15849 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15853 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15856 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15858 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15861 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15862 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15865 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15869 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15871 msgid "Previous Chapter/Title"
15874 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15878 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15880 msgid "Next Chapter/Title"
15883 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15885 msgid "Teletext Activation"
15888 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15889 msgid "Toggle Transparency "
15892 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15895 "If the playlist is empty, open a medium"
15898 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15900 msgid "De-Fullscreen"
15903 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15905 msgid "Extended panel"
15908 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15912 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15914 msgid "Frame By Frame"
15917 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15918 msgid "Trickplay Reverse"
15921 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15922 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15924 msgid "Step backward"
15925 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15927 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15928 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15929 msgid "Step forward"
15932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15933 msgid "Stop playback"
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15937 msgid "Open a medium"
15940 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15942 msgid "Previous media in the playlist"
15945 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15947 msgid "Next media in the playlist"
15950 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15952 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15955 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15957 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15962 msgid "Show extended settings"
15965 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15967 msgid "Show playlist"
15970 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15972 msgid "Take a snapshot"
15975 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15976 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15979 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15980 msgid "Frame by frame"
15983 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15988 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15989 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15993 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15998 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
16000 msgid "Enable spatializer"
16001 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16003 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
16005 msgid "Audio/Video"
16008 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
16009 msgid "Advance of audio over video:"
16012 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
16014 "A positive value means that\n"
16015 "the audio is ahead of the video"
16018 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
16020 msgid "Subtitles/Video"
16023 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
16024 msgid "Advance of subtitles over video:"
16027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
16029 "A positive value means that\n"
16030 "the subtitles are ahead of the video"
16033 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
16035 msgid "Speed of the subtitles:"
16038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
16039 msgid "Force update of this dialog's values"
16042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
16046 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
16047 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16050 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
16052 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16053 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16056 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
16057 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
16060 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16065 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16067 msgid "Discontinuities"
16070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
16072 msgid "Sent bitrate"
16075 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
16077 msgid "Current visualization"
16078 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
16082 "Current playback speed.\n"
16086 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
16087 msgid "Revert to normal play speed"
16090 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16091 msgid "Download cover art"
16094 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
16095 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
16098 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
16099 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
16102 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
16104 msgid "Select one or multiple files"
16107 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
16109 msgid "File names:"
16112 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
16117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
16119 msgid "Open subtitles file"
16122 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
16124 msgid "Eject the disc"
16127 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
16128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
16132 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
16133 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
16134 msgid "Transponder symbol rate"
16137 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
16141 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
16146 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
16148 msgid "Selected ports:"
16151 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16155 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
16157 msgid "Input caching:"
16160 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
16161 msgid "Use VLC pace"
16164 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
16165 msgid "Auto connnection"
16168 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
16170 msgid "Radio device name"
16173 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
16175 msgid "Advanced Options"
16178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
16179 msgid "Double click to get media information"
16182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
16187 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16190 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
16192 msgid "Show the current item"
16195 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
16197 msgid "Select File"
16200 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
16202 msgid "Select Directory"
16205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
16206 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16209 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
16213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
16217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
16222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
16226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
16227 msgid "Hotkey for "
16230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
16231 msgid "Press the new keys for "
16234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
16235 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
16239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
16243 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16245 msgid "Subtitles && OSD"
16248 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16250 msgid "Input && Codecs"
16253 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16255 msgid "Video Settings"
16258 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16260 msgid "Audio Settings"
16263 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16270 msgid "Input & Codecs Settings"
16273 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16275 "If this property is blank, different values\n"
16276 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16277 "You can define a unique one or configure them \n"
16278 "individually in the advanced preferences."
16281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
16282 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
16286 msgid "Configure Hotkeys"
16289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16292 msgid "Audio Files"
16295 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
16296 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16298 msgid "Video Files"
16301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16304 msgid "Playlist Files"
16307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
16311 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
16312 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16316 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16321 msgid "Edit Bookmarks"
16324 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16329 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16330 msgid "Create a new bookmark"
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16335 msgid "Delete the selected item"
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16339 msgid "Delete all the bookmarks"
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16343 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16344 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16345 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16347 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16348 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16363 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
16368 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16370 msgid "Hide future errors"
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16375 msgid "Adjustments and Effects"
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16379 msgid "Graphic Equalizer"
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16384 msgid "Audio Effects"
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16389 msgid "Video Effects"
16392 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16393 msgid "Synchronization"
16396 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16398 msgid "v4l2 controls"
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16410 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16415 msgid "VLC media player "
16418 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16420 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16421 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16422 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16429 "This version of VLC was compiled by:\n"
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16439 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16444 msgid "Copyright (C) "
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16448 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16453 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16454 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16455 "create the best free software."
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16463 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16468 msgid "VLC media player updates"
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16472 msgid "&Recheck version"
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16477 msgid "Checking for an update..."
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16483 "Do you want to download it?\n"
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16488 msgid "Launching an update request..."
16491 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16493 msgid "Select a directory..."
16496 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16500 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16501 msgid "A new version of VLC("
16504 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16505 msgid ") is available."
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16509 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16514 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16522 msgid "&Extra Metadata"
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16526 msgid "&Codec Details"
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16531 msgid "&Statistics"
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16535 msgid "&Save Metadata"
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16541 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16545 msgid "Modules tree"
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16553 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16554 msgid "&Save as..."
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16558 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16562 msgid "Verbosity Level"
16565 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16569 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16571 msgid "Save log file as..."
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16575 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16580 "Cannot write to file %1:\n"
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16605 msgid "Capture &Device"
16608 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16613 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16617 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16632 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16633 msgid "&Convert / Save"
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16637 msgid "Plugins and extensions"
16640 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16644 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16652 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16654 msgid "Deletes the selected item"
16657 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16659 msgid "Show settings"
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16667 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16669 msgid "Switch to simple preferences view"
16670 msgstr "_Preperenses"
16672 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16674 msgid "Switch to full preferences view"
16675 msgstr "_Preperenses"
16677 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16682 msgid "Save and close the dialog"
16685 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16687 msgid "&Reset Preferences"
16688 msgstr "_Preperenses"
16690 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16691 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16695 msgid "Stream Output"
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16700 "Stream output string.\n"
16701 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16702 "but you can change it manually."
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16706 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16710 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16713 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16714 msgid "Day / Month / Year:"
16717 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16722 msgid "Repeat delay:"
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16738 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16740 msgid "Save VLM configuration as..."
16741 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16744 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16747 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16749 msgid "Open VLM configuration..."
16750 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16752 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16753 msgid "Broadcast: "
16756 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16760 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16766 msgid "Open Directory"
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16771 msgid "Open playlist..."
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16776 msgid "Save playlist as..."
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16780 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16783 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16784 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16787 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16789 msgid "HTML playlist (*.html)"
16792 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16794 msgid "Open subtitles..."
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16799 msgid "Media Files"
16802 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16804 msgid "Subtitles Files"
16807 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16814 msgid "Privacy and Network Policies"
16817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16819 msgid "Privacy and Network Warning"
16822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16824 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16825 "without authorization.</p>\n"
16826 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16827 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16828 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16829 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16830 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16831 "almost no access to the web.</p>\n"
16834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16835 msgid "Control menu for the player"
16838 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16855 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16876 msgid "&Open File..."
16879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16881 msgid "Open &Disc..."
16884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16886 msgid "Open &Network Stream..."
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16890 msgid "Open &Capture Device..."
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16894 msgid "Open &Location from clipboard"
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16898 msgid "&Recent Media"
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16902 msgid "Conve&rt / Save..."
16905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16907 msgid "&Streaming..."
16910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16916 msgid "&Effects and Filters"
16919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16920 msgid "&Track Synchronization"
16923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16924 msgid "Plu&gins and extensions"
16927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16929 msgid "&Preferences"
16930 msgstr "_Preperenses"
16932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16943 msgid "Mi&nimal View"
16946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16952 msgid "&Fullscreen Interface"
16955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16957 msgid "&Advanced Controls"
16960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16961 msgid "Quit after Playback"
16964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16966 msgid "Visualizations selector"
16967 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16970 msgid "Customi&ze Interface..."
16973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16975 msgid "Audio &Track"
16978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16980 msgid "Audio &Channels"
16983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16985 msgid "Audio &Device"
16988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16990 msgid "&Visualizations"
16991 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16995 msgid "Video &Track"
16998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17000 msgid "&Subtitles Track"
17003 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17005 msgid "&Fullscreen"
17008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17009 msgid "Always &On Top"
17012 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17013 msgid "DirectX Wallpaper"
17016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17027 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17029 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17031 msgid "&Aspect Ratio"
17032 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17039 msgid "&Deinterlace"
17042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17044 msgid "&Post processing"
17047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17048 msgid "Manage &bookmarks"
17051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17056 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17060 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17062 msgid "&Navigation"
17065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17068 msgstr "Gawas sa Program"
17070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17072 msgid "Configure podcasts..."
17073 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17075 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17080 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17082 msgid "Check for &Updates..."
17085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17090 msgid "N&ormal Speed"
17093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17099 msgid "&Jump Forward"
17102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17104 msgid "Jump Bac&kward"
17105 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17107 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17120 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17122 msgid "Open &Network..."
17125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17126 msgid "Leave Fullscreen"
17129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17134 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17137 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17138 msgid "Show VLC media player"
17141 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17142 msgid "&Open Media"
17145 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
17147 msgid " - Empty - "
17150 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17152 msgid "Open &Folder..."
17155 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17157 msgid "Open D&irectory..."
17160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17161 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17164 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17166 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17167 "preferences dialog."
17170 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
17171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17172 msgid "Systray icon"
17175 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17177 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17182 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17185 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17186 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17189 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17191 msgid "Resize interface to the native video size"
17194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17196 "You have two choices:\n"
17197 " - The interface will resize to the native video size\n"
17198 " - The video will fit to the interface size\n"
17199 " By default, interface resize to the native video size."
17202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17203 msgid "Show playing item name in window title"
17206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17207 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17211 msgid "Path to use in openfile dialog"
17214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17215 msgid "Show notification popup on track change"
17218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17220 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17221 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17226 msgid "Advanced options"
17229 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17230 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17233 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17234 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17237 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17239 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17240 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17245 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17249 msgid "Activate the updates availability notification"
17252 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17254 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17255 "once every two weeks."
17258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17259 msgid "Number of days between two update checks"
17262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17263 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17268 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17269 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17273 msgid "Automatically save the volume on exit"
17276 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17277 msgid "Ask for network policy at start"
17280 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17281 msgid "Save the recently played items in the menu"
17284 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17285 msgid "List of words separated by | to filter"
17288 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17289 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17292 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17293 msgid "Define the colors of the volume slider "
17296 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17298 "Define the colors of the volume slider\n"
17299 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17300 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17301 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17305 msgid "Selection of the starting mode and look "
17308 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17310 "Start VLC with:\n"
17312 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17313 " - minimal mode with limited controls"
17316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17317 msgid "Classic look"
17320 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17321 msgid "Complete look with information area"
17324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17325 msgid "Minimal look with no menus"
17328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17329 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17333 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17337 msgid "Qt interface"
17340 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17341 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
17342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
17343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
17344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
17346 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
17351 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
17355 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17356 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
17360 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17362 msgid "Show extended options"
17365 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
17367 msgid "Show &more options"
17368 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17370 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17371 msgid "Change the caching for the media"
17374 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
17378 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17383 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
17384 msgid "Change the start time for the media"
17387 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
17392 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17393 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17396 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
17397 msgid "Extra media"
17400 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17402 msgid "Select the file"
17405 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
17406 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17409 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
17411 msgid "Edit Options"
17414 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
17416 msgid "Select play mode"
17419 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
17421 msgid "Capture mode"
17424 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17426 msgid "Select the capture device type"
17429 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17431 msgid "Device Selection"
17434 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
17435 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
17440 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17441 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17444 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
17446 msgid "Advanced options..."
17449 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
17451 msgid "Disc Selection"
17454 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
17458 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
17459 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17462 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
17464 msgid "Disc device"
17467 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17469 msgid "Starting Position"
17470 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17472 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
17474 msgid "Audio and Subtitles"
17477 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17479 msgid "Choose one or more media file to open"
17480 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17482 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
17484 msgid "File Selection"
17487 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
17488 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17491 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17496 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17498 msgid "Add a subtitles file"
17501 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
17503 msgid "Use a sub&titles file"
17506 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
17511 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17513 msgid "Select the subtitles file"
17516 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
17518 msgid "Network Protocol"
17521 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
17523 msgid "Select the protocol for the URL."
17526 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
17528 msgid "Select the port used"
17531 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
17532 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17535 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17536 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17537 msgid "Podcast URLs list"
17540 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17545 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17548 msgid "Destinations"
17551 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17553 msgid "New destination"
17556 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17558 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17559 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17564 msgid "Display locally"
17567 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17569 msgid "Activate Transcoding"
17572 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17574 msgid "Miscellaneous Options"
17577 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17578 msgid "Stream all elementary streams"
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17586 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17587 msgid "Generated stream output string"
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17592 msgid "Default volume"
17595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17596 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17604 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17605 msgid "Save volume on exit"
17608 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17610 msgid "Preferred audio language"
17613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17623 msgid "Enable last.fm submission"
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17628 msgid "Disc Devices"
17631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17633 msgid "Default disc device"
17636 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17637 msgid "Server default port"
17640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17642 msgid "Default caching level"
17645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17647 msgid "Post-Processing quality"
17650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17651 msgid "Repair AVI files"
17654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17655 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17663 msgid "Allow only one instance"
17666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17668 msgid "File associations:"
17669 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17672 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17676 msgid "Association Setup"
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17680 msgid "Activate update notifier"
17683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17684 msgid "Save recently played items"
17687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17693 msgid "Separate words by | (without space)"
17696 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17698 msgid "Interface Type"
17701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17707 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17712 msgid "Display mode"
17715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17717 msgid "Embed video in interface"
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17721 msgid "Show a controller in fullscreen"
17724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17736 msgid "Resize interface to video size"
17739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17741 msgid "Subtitles Language"
17744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17746 msgid "Preferred subtitles language"
17749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17751 msgid "Default encoding"
17754 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17773 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17776 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17777 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17778 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17781 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17788 msgid "Display device"
17791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17792 msgid "Enable wallpaper mode"
17795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17797 msgid "Deinterlacing Mode"
17800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17802 msgid "Force Aspect Ratio"
17803 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17809 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17813 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17815 msgid "Edit settings"
17818 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17821 msgstr "Gawas sa Program"
17823 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17824 msgid "Run manually"
17827 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17829 msgid "Setup schedule"
17832 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17833 msgid "Run on schedule"
17836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17845 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17850 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17855 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17860 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17865 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17870 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17871 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17874 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17888 msgid "Image adjust"
17891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17892 msgid "Brightness threshold"
17895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17897 msgid "Synchronize top and bottom"
17900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17901 msgid "Synchronize left and right"
17904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17906 msgid "Magnification/Zoom"
17909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17910 msgid "Puzzle game"
17913 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17917 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17944 msgid "Color extraction"
17947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17953 msgid "Color threshold"
17956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17967 msgid "Water effect"
17970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17971 #: modules/video_filter/noise.c:54
17975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17977 msgid "Motion detect"
17980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17981 msgid "Motion blur"
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17995 msgid "Image modification"
17998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
18011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
18015 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
18016 msgid "Number of clones"
18019 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
18020 msgid "Vout/Overlay"
18023 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
18030 msgid "Transparency"
18033 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
18034 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18039 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
18048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18050 msgid "Subpicture filters"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18055 msgid "Video filters"
18058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18060 msgid "Vout filters"
18063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
18070 msgid "Advanced video filter controls"
18073 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18075 msgid "VLM configurator"
18076 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18078 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18080 msgid "Media Manager Edition"
18083 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
18087 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18092 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18094 msgid "Select Input"
18097 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18102 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18104 msgid "Select Output"
18107 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18109 msgid "Time Control"
18112 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18113 msgid "Mux Control"
18116 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18120 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
18125 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
18127 msgid "Media Manager List"
18130 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18132 msgid "Open a skin file"
18135 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18136 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18139 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18141 msgid "Open playlist"
18144 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18146 msgid "Playlist Files|"
18149 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18151 msgid "Save playlist"
18154 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18155 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18158 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18160 msgid "Skin to use"
18163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18164 msgid "Path to the skin to use."
18167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18168 msgid "Config of last used skin"
18171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18173 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18174 "automatically, do not touch it."
18177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18178 msgid "Show a systray icon for VLC"
18181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18182 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18183 msgid "Show VLC on the taskbar"
18186 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18187 msgid "Enable transparency effects"
18190 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18192 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18193 "when moving windows does not behave correctly."
18196 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18197 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18199 msgid "Use a skinned playlist"
18202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18203 msgid "Skinnable Interface"
18206 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18207 msgid "Skins loader demux"
18210 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18212 msgid "Select skin"
18215 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18217 msgid "Open skin ..."
18220 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18223 "(WinCE interface)\n"
18227 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18229 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18233 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18234 msgid "Compiled by "
18237 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18239 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18240 "http://www.videolan.org/"
18243 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18247 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18249 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18253 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18257 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18259 msgid "Choose directory"
18260 msgstr "Gawas sa Program"
18262 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18264 msgid "Choose file"
18265 msgstr "Gawas sa Program"
18267 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18269 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18273 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18275 msgid "WinCE interface"
18278 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18279 msgid "WinCE dialogs provider"
18282 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18283 msgid "Folder meta data"
18286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18292 msgid "Classic rock"
18295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18350 msgid "Alternative"
18353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18354 msgid "Death metal"
18357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18367 msgid "Euro-Techno"
18370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18395 msgid "Instrumental"
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18419 msgid "Alternative rock"
18422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18440 msgid "Instrumental pop"
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18444 msgid "Instrumental rock"
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18460 msgid "Techno-Industrial"
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18480 msgid "Southern rock"
18483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18500 msgid "Christian rap"
18503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18512 msgid "Native American"
18515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18566 msgid "Rock & roll"
18569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18573 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18574 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18577 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18578 msgid "The username of your last.fm account"
18581 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18582 msgid "The password of your last.fm account"
18585 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18587 msgid "Audioscrobbler"
18590 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18591 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18594 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18595 msgid "Last.fm username not set"
18598 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18600 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18602 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18605 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18606 msgid "last.fm: Authentication failed"
18609 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18611 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18616 msgid "Dummy image chroma format"
18619 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18621 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18622 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18626 msgid "Save raw codec data"
18629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18631 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18635 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18637 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18638 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18639 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18643 msgid "Dummy interface function"
18646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18647 msgid "Dummy Interface"
18650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18651 msgid "Dummy access function"
18654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18655 msgid "Dummy demux function"
18658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18659 msgid "Dummy decoder"
18662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18663 msgid "Dummy decoder function"
18666 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18668 msgid "Dump decoder"
18671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18673 msgid "Dump decoder function"
18674 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18677 msgid "Dummy encoder function"
18680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18682 msgid "Dummy audio output function"
18685 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18687 msgid "Dummy video output function"
18690 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18692 msgid "Dummy Video output"
18695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18696 msgid "Dummy font renderer function"
18699 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18700 msgid "Filename for the font you want to use"
18703 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18705 msgid "Font size in pixels"
18708 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18710 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18711 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18715 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18717 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18718 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18721 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18722 #: modules/misc/win32text.c:68
18723 msgid "Text default color"
18726 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18727 #: modules/misc/win32text.c:69
18729 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18730 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18731 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18732 "(red + green), #FFFFFF = white"
18735 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18736 #: modules/misc/win32text.c:73
18737 msgid "Relative font size"
18740 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18741 #: modules/misc/win32text.c:74
18743 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18744 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18747 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18748 #: modules/misc/win32text.c:80
18753 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18754 #: modules/misc/win32text.c:80
18758 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18759 #: modules/misc/win32text.c:80
18763 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18764 #: modules/misc/win32text.c:80
18768 #: modules/misc/freetype.c:107
18769 msgid "Use YUVP renderer"
18772 #: modules/misc/freetype.c:108
18774 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18775 "you want to encode into DVB subtitles"
18778 #: modules/misc/freetype.c:110
18780 msgid "Font Effect"
18783 #: modules/misc/freetype.c:111
18785 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18789 #: modules/misc/freetype.c:120
18792 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18794 #: modules/misc/freetype.c:120
18795 msgid "Fat Outline"
18798 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18799 msgid "Text renderer"
18802 #: modules/misc/freetype.c:133
18803 msgid "Freetype2 font renderer"
18806 #: modules/misc/gnutls.c:78
18807 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18810 #: modules/misc/gnutls.c:80
18812 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18813 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18816 #: modules/misc/gnutls.c:83
18817 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18820 #: modules/misc/gnutls.c:85
18822 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18825 #: modules/misc/gnutls.c:90
18826 msgid "GnuTLS transport layer security"
18829 #: modules/misc/gnutls.c:100
18831 msgid "GnuTLS server"
18834 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18835 msgid "Gtk+ GUI helper"
18838 #: modules/misc/inhibit.c:70
18839 msgid "Power Management Inhibitor"
18842 #: modules/misc/inhibit.c:150
18843 msgid "Playing some media."
18846 #: modules/misc/logger.c:122
18851 #: modules/misc/logger.c:124
18853 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18854 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18857 #: modules/misc/logger.c:128
18859 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18863 #: modules/misc/logger.c:133
18868 #: modules/misc/logger.c:134
18869 msgid "File logging"
18872 #: modules/misc/logger.c:140
18874 msgid "Log filename"
18877 #: modules/misc/logger.c:140
18879 msgid "Specify the log filename."
18882 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18883 msgid "Lua interface"
18886 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18887 msgid "Lua interface module to load"
18890 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18892 msgid "Lua interface configuration"
18893 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18895 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18897 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18898 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18901 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18905 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18906 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18909 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18911 msgid "Lua Playlist"
18914 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18915 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18918 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18919 msgid "Lua Interface Module"
18922 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18923 msgid "libc memcpy"
18926 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18927 msgid "3D Now! memcpy"
18930 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18934 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18935 msgid "MMX EXT memcpy"
18938 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18939 msgid "AltiVec memcpy"
18942 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18943 msgid "Growl Notification Plugin"
18946 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18948 msgid "Now playing"
18951 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18956 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18958 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18959 "notifications are sent locally."
18962 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18963 msgid "Growl password on the Growl server."
18966 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18967 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18970 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18971 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18974 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18975 msgid "Title format string"
18978 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18980 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18981 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18984 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18985 msgid "MSN Now-Playing"
18988 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18989 msgid "Timeout (ms)"
18992 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18993 msgid "How long the notification will be displayed "
18996 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19000 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19001 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19004 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19006 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19007 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19008 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19009 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19010 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19011 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19012 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19015 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19016 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19019 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
19021 msgid "Flip vertical position"
19022 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19024 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19025 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19028 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
19029 msgid "Vertical offset"
19032 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
19034 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19035 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19038 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19039 msgid "Shadow offset"
19042 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
19044 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19047 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19048 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19051 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
19052 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19055 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
19056 msgid "XOSD interface"
19059 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19061 msgid "OSD configuration importer"
19062 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19064 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19066 msgid "XML OSD configuration importer"
19067 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19069 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19071 msgid "M3U playlist export"
19074 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19076 msgid "Old playlist export"
19079 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19080 msgid "XSPF playlist export"
19083 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19085 msgid "HTML playlist export"
19088 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19089 msgid "HAL devices detection"
19092 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19093 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19096 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19098 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19099 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19102 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19103 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19106 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19111 #: modules/misc/quartztext.c:86
19112 msgid "Name for the font you want to use"
19115 #: modules/misc/quartztext.c:112
19116 msgid "Mac Text renderer"
19119 #: modules/misc/quartztext.c:113
19120 msgid "Quartz font renderer"
19123 #: modules/misc/rtsp.c:62
19124 msgid "RTSP host address"
19127 #: modules/misc/rtsp.c:64
19129 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19130 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19131 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19132 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19135 #: modules/misc/rtsp.c:69
19136 msgid "Maximum number of connections"
19139 #: modules/misc/rtsp.c:70
19141 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19142 "0 means no limit."
19145 #: modules/misc/rtsp.c:73
19146 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19149 #: modules/misc/rtsp.c:75
19150 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19153 #: modules/misc/rtsp.c:77
19155 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19156 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19157 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19158 "The default is 5."
19161 #: modules/misc/rtsp.c:83
19165 #: modules/misc/rtsp.c:84
19166 msgid "RTSP VoD server"
19169 #: modules/misc/screensaver.c:88
19170 msgid "X Screensaver disabler"
19173 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19178 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19180 msgid "Stats encoder function"
19183 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19185 msgid "Stats decoder"
19188 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19190 msgid "Stats decoder function"
19191 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19193 #: modules/misc/stats/stats.c:59
19195 msgid "Stats demux"
19198 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19199 msgid "Stats demux function"
19202 #: modules/misc/stats/stats.c:64
19204 msgid "Stats video output"
19207 #: modules/misc/stats/stats.c:65
19209 msgid "Stats video output function"
19212 #: modules/misc/svg.c:70
19214 msgid "SVG template file"
19217 #: modules/misc/svg.c:71
19219 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19222 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19223 msgid "C module that does nothing"
19226 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19227 msgid "Miscellaneous stress tests"
19230 #: modules/misc/win32text.c:93
19231 msgid "Win32 font renderer"
19234 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19235 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19238 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19239 msgid "Simple XML Parser"
19242 #: modules/mux/asf.c:53
19243 msgid "Title to put in ASF comments."
19246 #: modules/mux/asf.c:55
19247 msgid "Author to put in ASF comments."
19250 #: modules/mux/asf.c:57
19251 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19254 #: modules/mux/asf.c:58
19258 #: modules/mux/asf.c:59
19259 msgid "Comment to put in ASF comments."
19262 #: modules/mux/asf.c:61
19263 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19266 #: modules/mux/asf.c:62
19267 msgid "Packet Size"
19270 #: modules/mux/asf.c:63
19271 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19274 #: modules/mux/asf.c:64
19275 msgid "Bitrate override"
19278 #: modules/mux/asf.c:65
19280 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19281 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19285 #: modules/mux/asf.c:69
19289 #: modules/mux/asf.c:569
19290 msgid "Unknown Video"
19293 #: modules/mux/avi.c:47
19297 #: modules/mux/dummy.c:45
19298 msgid "Dummy/Raw muxer"
19301 #: modules/mux/mp4.c:48
19302 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19305 #: modules/mux/mp4.c:50
19307 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19308 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19312 #: modules/mux/mp4.c:60
19313 msgid "MP4/MOV muxer"
19316 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19317 msgid "DTS delay (ms)"
19320 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19322 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19323 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19324 "inside the client decoder."
19327 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19328 msgid "PES maximum size"
19331 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19332 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19335 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19346 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19356 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19363 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19364 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19367 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19371 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19372 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19381 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19389 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19393 msgid "PMT Program numbers"
19396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19398 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19403 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19408 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19413 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19416 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19418 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19423 msgid "Set PID to ID of ES"
19426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19428 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19429 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19434 msgid "Data alignment"
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19439 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19440 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19444 msgid "Shaping delay (ms)"
19447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19449 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19450 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19451 "especially for reference frames."
19454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19456 msgid "Use keyframes"
19459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19461 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19462 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19463 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19464 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19465 "the biggest frames in the stream."
19468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19469 msgid "PCR delay (ms)"
19472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19474 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19475 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19478 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19479 msgid "Minimum B (deprecated)"
19482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19483 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19487 msgid "Maximum B (deprecated)"
19490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19492 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19493 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19494 "inside the client decoder."
19497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19499 msgid "Crypt audio"
19502 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19503 msgid "Crypt audio using CSA"
19506 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19508 msgid "Crypt video"
19511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19513 msgid "Crypt video using CSA"
19516 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19522 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19526 msgid "CSA Key in use"
19529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19531 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19536 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19541 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19542 "header from the value before encrypting."
19545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
19546 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19549 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19550 msgid "Multipart JPEG muxer"
19553 #: modules/mux/ogg.c:52
19554 msgid "Ogg/OGM muxer"
19557 #: modules/mux/wav.c:46
19561 #: modules/packetizer/copy.c:47
19562 msgid "Copy packetizer"
19565 #: modules/packetizer/h264.c:54
19566 msgid "H.264 video packetizer"
19569 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19570 msgid "MLP/TrueHD parser"
19573 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19574 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19577 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19578 msgid "MPEG4 video packetizer"
19581 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19582 msgid "Sync on Intra Frame"
19585 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19587 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19588 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19591 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19592 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19595 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19600 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19601 msgid "VC-1 packetizer"
19604 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19605 msgid "Bonjour services"
19608 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19609 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19612 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19616 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19617 msgid "SAP multicast address"
19620 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19622 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19623 "However, you can specify a specific address."
19626 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19630 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19631 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19634 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19638 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19639 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19642 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19643 msgid "IPv6 SAP scope"
19646 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19647 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19650 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19651 msgid "SAP timeout (seconds)"
19654 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19656 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19659 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19660 msgid "Try to parse the announce"
19663 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19665 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19666 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19669 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19670 msgid "SAP Strict mode"
19673 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19675 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19679 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19680 msgid "Use SAP cache"
19683 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19685 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19686 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19689 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19690 msgid "SAP Announcements"
19693 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19694 msgid "SDP Descriptions parser"
19697 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19701 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19705 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19709 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19710 msgid "Les Guignols"
19713 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19717 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19718 msgid "Shoutcast Radio"
19721 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19722 msgid "Shoutcast TV"
19725 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19729 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19730 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19734 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19735 msgid "Shoutcast radio listings"
19738 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19739 msgid "Shoutcast TV listings"
19742 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19743 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19746 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19747 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19748 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19751 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19753 msgid "Decompression"
19756 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19757 msgid "Uncompressed RAR"
19760 #: modules/stream_filter/record.c:49
19761 msgid "Internal stream record"
19764 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19769 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19770 msgid "Automatically add/delete input streams"
19773 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19775 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19776 "this stream later."
19779 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19780 msgid "Destination bridge-in name"
19783 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19785 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19786 "in at a time, you can discard this option."
19789 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19791 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19792 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19793 "need to raise caching values."
19796 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19800 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19802 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19803 "IDs bridge_in will register."
19806 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19807 msgid "Name of current instance"
19810 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19812 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19813 "at a time, you can discard this option."
19816 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19817 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19820 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19822 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19823 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19824 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19825 "placeholder streams should have the same format. "
19828 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19829 msgid "Placeholder delay"
19832 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19833 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19836 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19837 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19840 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19842 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19843 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19844 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19845 "frames in the streams."
19848 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19852 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19853 msgid "Bridge stream output"
19856 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19861 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19865 #: modules/stream_out/description.c:54
19866 msgid "Description stream output"
19869 #: modules/stream_out/display.c:42
19870 msgid "Enable/disable audio rendering."
19873 #: modules/stream_out/display.c:44
19874 msgid "Enable/disable video rendering."
19877 #: modules/stream_out/display.c:46
19878 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19881 #: modules/stream_out/display.c:55
19882 msgid "Display stream output"
19885 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19886 msgid "Duplicate stream output"
19889 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19890 msgid "Output access method"
19893 #: modules/stream_out/es.c:43
19894 msgid "This is the default output access method that will be used."
19897 #: modules/stream_out/es.c:45
19899 msgid "Audio output access method"
19902 #: modules/stream_out/es.c:47
19903 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19906 #: modules/stream_out/es.c:48
19908 msgid "Video output access method"
19911 #: modules/stream_out/es.c:50
19912 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19915 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19916 msgid "Output muxer"
19919 #: modules/stream_out/es.c:54
19920 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19923 #: modules/stream_out/es.c:55
19925 msgid "Audio output muxer"
19928 #: modules/stream_out/es.c:57
19929 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19932 #: modules/stream_out/es.c:58
19934 msgid "Video output muxer"
19937 #: modules/stream_out/es.c:60
19938 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19941 #: modules/stream_out/es.c:62
19945 #: modules/stream_out/es.c:64
19946 msgid "This is the default output URI."
19949 #: modules/stream_out/es.c:65
19951 msgid "Audio output URL"
19954 #: modules/stream_out/es.c:67
19955 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19958 #: modules/stream_out/es.c:68
19960 msgid "Video output URL"
19963 #: modules/stream_out/es.c:70
19964 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19967 #: modules/stream_out/es.c:79
19968 msgid "Elementary stream output"
19971 #: modules/stream_out/es.c:85
19975 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19977 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19980 #: modules/stream_out/gather.c:44
19981 msgid "Gathering stream output"
19984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19985 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19990 msgid "Sample aspect ratio"
19991 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19993 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19994 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19997 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19999 msgid "Video filter"
20002 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
20003 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20006 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
20008 msgid "Image chroma"
20011 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
20013 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20014 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20017 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
20018 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20021 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
20022 #: modules/video_filter/rss.c:142
20026 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
20027 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20030 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
20031 #: modules/video_filter/rss.c:144
20035 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
20036 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20039 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
20040 msgid "Mosaic bridge"
20043 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20044 msgid "Mosaic bridge stream output"
20047 #: modules/stream_out/raop.c:141
20048 msgid "Hostname or IP address of target device"
20051 #: modules/stream_out/raop.c:144
20053 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20057 #: modules/stream_out/raop.c:148
20061 #: modules/stream_out/raop.c:149
20062 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20065 #: modules/stream_out/record.c:50
20067 msgid "Destination prefix"
20070 #: modules/stream_out/record.c:52
20071 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20074 #: modules/stream_out/record.c:57
20075 msgid "Record stream output"
20078 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20079 msgid "This is the output URL that will be used."
20082 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20086 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20088 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20089 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20090 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20091 "SDP to be announced via SAP."
20094 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20095 msgid "SAP announcing"
20098 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20099 msgid "Announce this session with SAP."
20102 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20106 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20108 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20109 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20112 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20114 msgid "Session name"
20117 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20119 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20123 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20125 msgid "Session description"
20126 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20128 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20130 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20131 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20134 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20135 msgid "Session URL"
20138 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20140 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20141 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20142 "(Session Descriptor)."
20145 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20146 msgid "Session email"
20149 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20151 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20152 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20155 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20156 msgid "Session phone number"
20159 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20161 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20162 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20165 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20166 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20169 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20174 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20176 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20179 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20184 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20186 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20189 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20190 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20193 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20195 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20199 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20200 msgid "Transport protocol"
20203 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20204 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20207 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20209 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20210 "master shared secret key."
20213 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20217 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20218 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20221 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20222 msgid "RTP stream output"
20225 #: modules/stream_out/standard.c:47
20226 msgid "Output method to use for the stream."
20229 #: modules/stream_out/standard.c:50
20230 msgid "Muxer to use for the stream."
20233 #: modules/stream_out/standard.c:51
20234 msgid "Output destination"
20237 #: modules/stream_out/standard.c:53
20239 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20242 #: modules/stream_out/standard.c:54
20243 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20246 #: modules/stream_out/standard.c:56
20248 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20249 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20252 #: modules/stream_out/standard.c:58
20253 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20256 #: modules/stream_out/standard.c:60
20258 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20262 #: modules/stream_out/standard.c:67
20263 msgid "Session groupname"
20266 #: modules/stream_out/standard.c:69
20268 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20269 "if you choose to use SAP."
20272 #: modules/stream_out/standard.c:101
20273 msgid "Standard stream output"
20276 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20281 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20282 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20285 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20290 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20291 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20294 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20296 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20297 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20299 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20300 msgid "Command UDP port"
20303 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20304 msgid "UDP port to listen to for commands."
20307 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20311 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20312 msgid "Initial command to execute."
20315 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20319 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20320 msgid "Number of P frames between two I frames."
20323 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20324 msgid "Quantizer scale"
20327 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20328 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20331 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20336 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20337 msgid "Mute audio when command is not 0."
20340 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20341 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20344 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20346 msgid "Video encoder"
20349 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20351 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20355 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20356 msgid "Destination video codec"
20359 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20360 msgid "This is the video codec that will be used."
20363 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20364 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20366 msgid "Video bitrate"
20369 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20370 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20373 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20375 msgid "Video scaling"
20378 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20379 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20382 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20384 msgid "Video frame-rate"
20387 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20388 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20391 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20392 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20395 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20396 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20399 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20400 msgid "Maximum video width"
20403 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20404 msgid "Maximum output video width."
20407 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20408 msgid "Maximum video height"
20411 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20412 msgid "Maximum output video height."
20415 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20417 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20418 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20421 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20423 msgid "Audio encoder"
20426 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20428 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20432 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20433 msgid "Destination audio codec"
20436 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20437 msgid "This is the audio codec that will be used."
20440 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20442 msgid "Audio bitrate"
20445 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20446 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20449 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20451 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20454 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20456 msgid "Audio channels"
20459 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20460 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20463 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20465 msgid "Audio filter"
20468 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20470 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20471 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20474 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20476 msgid "Subtitles encoder"
20479 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20481 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20485 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20486 msgid "Destination subtitles codec"
20489 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20490 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20493 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20495 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20496 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20497 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20498 "of subpicture modules"
20501 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20505 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20507 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20510 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20511 msgid "Number of threads"
20514 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20515 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20518 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20519 msgid "High priority"
20522 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20524 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20527 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20528 msgid "Synchronise on audio track"
20531 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20533 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20534 "on the audio track."
20537 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20539 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20543 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20544 msgid "Transcode stream output"
20547 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20549 msgid "Overlays/Subtitles"
20552 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20555 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20558 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20559 msgid "Shaping delay"
20562 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20563 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20566 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20567 msgid "Use MPEG4 matrix"
20570 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20571 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20574 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20575 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20578 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20583 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20584 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20585 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20586 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20587 msgid "Conversions from "
20590 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20591 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20594 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20595 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20598 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20599 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20602 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20603 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20604 msgid "MMX conversions from "
20607 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20608 msgid "SSE2 conversions from "
20611 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20612 msgid "AltiVec conversions from "
20615 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20617 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20618 "threshold value will be the brighness defined below."
20621 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20622 msgid "Image contrast (0-2)"
20625 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20626 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20629 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20630 msgid "Image hue (0-360)"
20633 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20634 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20637 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20638 msgid "Image saturation (0-3)"
20641 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20642 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20645 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20646 msgid "Image brightness (0-2)"
20649 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20650 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20653 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20654 msgid "Image gamma (0-10)"
20657 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20658 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20661 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20663 msgid "Image properties filter"
20666 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20667 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20670 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20671 msgid "Transparency mask"
20674 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20675 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20678 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20680 msgid "Alpha mask video filter"
20683 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20690 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20692 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20693 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20695 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20696 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20698 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20699 "where to get the required parts.\n"
20700 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20705 msgid "Save Debug Frames"
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20709 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20713 msgid "Debug Frame Folder"
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20717 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20722 msgid "Extracted Image Width"
20725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20726 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20731 msgid "Extracted Image Height"
20734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20735 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20739 msgid "Color when paused"
20742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20744 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20754 msgid "Red component of the pause color"
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20758 msgid "Pause-Green"
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20762 msgid "Green component of the pause color"
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20770 msgid "Blue component of the pause color"
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20774 msgid "Pause-Fadesteps"
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20779 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20787 msgid "Red component of the shutdown color"
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20795 msgid "Green component of the shutdown color"
20798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20804 msgid "Blue component of the shutdown color"
20807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20808 msgid "End-Fadesteps"
20811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20813 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20814 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20818 msgid "Use Software White adjust"
20821 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20823 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20832 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20835 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20837 msgid "White Green"
20840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20841 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20850 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20854 msgid "Serial Port/Device"
20857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20859 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20860 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20864 msgid "Edge Weightning"
20867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20869 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20874 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20877 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20878 msgid "Darkness Limit"
20881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20883 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20884 "than one for letterboxed videos."
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20888 msgid "Hue windowing"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20894 msgid "Used for statistics."
20897 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20898 msgid "Sat windowing"
20901 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20902 msgid "Filter length (ms)"
20905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20907 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20912 msgid "Filter threshold"
20915 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20916 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20919 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20920 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20924 msgid "Filter Smoothness"
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20929 msgid "Filter mode"
20932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20933 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20938 msgid "No Filtering"
20941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20950 msgid "Frame delay"
20953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20955 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20956 "20ms should do the trick."
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20961 msgid "Channel summary"
20964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20966 msgid "Channel left"
20969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20971 msgid "Channel right"
20974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20976 msgid "Channel top"
20979 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20981 msgid "Channel bottom"
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20986 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21016 msgid "Summary gradient"
21019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21021 msgid "Left gradient"
21024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21026 msgid "Right gradient"
21029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21031 msgid "Top gradient"
21034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21036 msgid "Bottom gradient"
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21041 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21044 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21046 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21051 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21052 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21056 msgid "Use built-in AtmoLight"
21059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21061 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21062 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21066 msgid "AtmoLight Filter"
21069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21074 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21078 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21082 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21086 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21090 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21094 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21098 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21102 msgid "Change gradients"
21105 #: modules/video_filter/blend.c:45
21106 msgid "Video pictures blending"
21109 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21110 msgid "Number of time to blend"
21113 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21114 msgid "The number of time the blend will be performed"
21117 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21118 msgid "Alpha of the blended image"
21121 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21122 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21125 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21126 msgid "Image to be blended onto"
21129 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21130 msgid "The image which will be used to blend onto"
21133 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21134 msgid "Chroma for the base image"
21137 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21138 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21141 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21142 msgid "Image which will be blended."
21145 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21146 msgid "The image blended onto the base image"
21149 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21150 msgid "Chroma for the blend image"
21153 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21154 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21157 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21158 msgid "Blending benchmark filter"
21161 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21165 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21166 msgid "Benchmarking"
21169 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21173 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21174 msgid "Blend image"
21177 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21179 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21180 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21181 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21185 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21187 msgid "Bluescreen U value"
21190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21192 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21193 "Defaults to 120 for blue."
21196 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21198 msgid "Bluescreen V value"
21201 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21203 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21204 "Defaults to 90 for blue."
21207 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21209 msgid "Bluescreen U tolerance"
21212 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21214 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21215 "value between 10 and 20 seems sensible."
21218 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21220 msgid "Bluescreen V tolerance"
21223 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21225 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21226 "value between 10 and 20 seems sensible."
21229 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21231 msgid "Bluescreen video filter"
21234 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21239 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21240 #: modules/video_filter/scene.c:60
21242 msgid "Image width"
21245 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21246 #: modules/video_filter/scene.c:65
21248 msgid "Image height"
21251 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21252 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21255 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21260 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21262 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21263 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21266 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21267 msgid "Automatically resize and padd a video"
21270 #: modules/video_filter/chain.c:43
21271 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21274 #: modules/video_filter/clone.c:61
21275 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21278 #: modules/video_filter/clone.c:64
21280 msgid "Video output modules"
21283 #: modules/video_filter/clone.c:65
21285 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21286 "separated list of modules."
21289 #: modules/video_filter/clone.c:71
21291 msgid "Clone video filter"
21294 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21296 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21297 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21298 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21299 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21302 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21303 msgid "Color threshold filter"
21306 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21307 msgid "Saturaton threshold"
21310 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21311 msgid "Similarity threshold"
21314 #: modules/video_filter/crop.c:73
21315 msgid "Crop geometry (pixels)"
21318 #: modules/video_filter/crop.c:74
21320 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21321 "<left offset> + <top offset>."
21324 #: modules/video_filter/crop.c:76
21326 msgid "Automatic cropping"
21329 #: modules/video_filter/crop.c:77
21330 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21333 #: modules/video_filter/crop.c:80
21334 msgid "Ratio max (x 1000)"
21337 #: modules/video_filter/crop.c:81
21339 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21340 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21344 #: modules/video_filter/crop.c:83
21346 msgid "Manual ratio"
21349 #: modules/video_filter/crop.c:84
21350 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21353 #: modules/video_filter/crop.c:86
21354 msgid "Number of images for change"
21357 #: modules/video_filter/crop.c:87
21359 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21360 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21364 #: modules/video_filter/crop.c:89
21365 msgid "Number of lines for change"
21368 #: modules/video_filter/crop.c:90
21370 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21371 "that ratio changed and trigger recrop."
21374 #: modules/video_filter/crop.c:92
21375 msgid "Number of non black pixels "
21378 #: modules/video_filter/crop.c:93
21380 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21383 #: modules/video_filter/crop.c:96
21384 msgid "Skip percentage (%)"
21387 #: modules/video_filter/crop.c:97
21389 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21390 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21393 #: modules/video_filter/crop.c:99
21394 msgid "Luminance threshold "
21397 #: modules/video_filter/crop.c:100
21398 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21401 #: modules/video_filter/crop.c:104
21403 msgid "Crop video filter"
21406 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21407 msgid "Cropping failed"
21410 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21411 msgid "VLC could not open the video output module."
21414 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21416 msgid "Pixels to crop from top"
21419 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21420 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21423 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21425 msgid "Pixels to crop from bottom"
21428 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21429 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21432 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21434 msgid "Pixels to crop from left"
21437 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21438 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21441 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21443 msgid "Pixels to crop from right"
21446 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21447 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21450 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21452 msgid "Pixels to padd to top"
21455 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21456 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21459 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21461 msgid "Pixels to padd to bottom"
21464 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21465 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21468 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21470 msgid "Pixels to padd to left"
21473 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21474 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21477 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21479 msgid "Pixels to padd to right"
21482 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21483 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21486 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21487 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21489 msgid "Video scaling filter"
21492 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21496 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21497 msgid "Deinterlace mode"
21500 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21501 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21504 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21505 msgid "Streaming deinterlace mode"
21508 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21509 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21512 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21516 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21520 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21524 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21528 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21532 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21534 msgid "Deinterlacing video filter"
21537 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21542 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21543 msgid "FIFO which will be read for commands"
21546 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21548 msgid "Output FIFO"
21551 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21552 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21555 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21557 msgid "Dynamic video overlay"
21560 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21564 #: modules/video_filter/erase.c:55
21568 #: modules/video_filter/erase.c:56
21569 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21572 #: modules/video_filter/erase.c:59
21573 msgid "X coordinate of the mask."
21576 #: modules/video_filter/erase.c:61
21577 msgid "Y coordinate of the mask."
21580 #: modules/video_filter/erase.c:66
21582 msgid "Erase video filter"
21585 #: modules/video_filter/erase.c:67
21589 #: modules/video_filter/extract.c:63
21591 msgid "RGB component to extract"
21594 #: modules/video_filter/extract.c:64
21595 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21598 #: modules/video_filter/extract.c:75
21600 msgid "Extract RGB component video filter"
21603 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21605 msgid "video-filter-event"
21608 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21609 msgid "Gaussian's std deviation"
21612 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21614 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21615 "to 3*sigma away in any direction."
21618 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21620 msgid "Gaussian blur video filter"
21623 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21625 msgid "Gaussian Blur"
21628 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21630 msgid "Distort mode"
21633 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21634 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21637 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21638 msgid "Gradient image type"
21641 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21643 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21647 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21648 msgid "Apply cartoon effect"
21651 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21652 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21655 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21659 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21663 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21665 msgid "Gradient video filter"
21668 #: modules/video_filter/grain.c:53
21670 msgid "Grain video filter"
21673 #: modules/video_filter/grain.c:54
21677 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21679 msgid "FFmpeg video filter"
21682 #: modules/video_filter/invert.c:51
21684 msgid "Invert video filter"
21687 #: modules/video_filter/invert.c:52
21689 msgid "Color inversion"
21692 #: modules/video_filter/logo.c:70
21694 msgid "Logo filenames"
21697 #: modules/video_filter/logo.c:71
21699 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21700 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21701 "simply enter its filename."
21704 #: modules/video_filter/logo.c:74
21705 msgid "Logo animation # of loops"
21708 #: modules/video_filter/logo.c:75
21709 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21712 #: modules/video_filter/logo.c:77
21713 msgid "Logo individual image time in ms"
21716 #: modules/video_filter/logo.c:78
21717 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21720 #: modules/video_filter/logo.c:81
21721 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21724 #: modules/video_filter/logo.c:84
21725 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21728 #: modules/video_filter/logo.c:86
21729 msgid "Transparency of the logo"
21732 #: modules/video_filter/logo.c:87
21734 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21738 #: modules/video_filter/logo.c:89
21740 msgid "Logo position"
21741 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21743 #: modules/video_filter/logo.c:91
21745 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21746 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21749 #: modules/video_filter/logo.c:105
21751 msgid "Logo sub filter"
21754 #: modules/video_filter/logo.c:106
21756 msgid "Logo overlay"
21759 #: modules/video_filter/logo.c:126
21761 msgid "Logo video filter"
21764 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21766 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21769 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21774 #: modules/video_filter/marq.c:90
21776 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21777 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21778 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21779 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21780 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21781 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21782 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21783 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21784 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21787 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21788 msgid "X offset, from the left screen edge."
21791 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21792 msgid "Y offset, down from the top."
21795 #: modules/video_filter/marq.c:109
21799 #: modules/video_filter/marq.c:110
21801 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21802 "(remains forever)."
21805 #: modules/video_filter/marq.c:113
21807 msgid "Refresh period in ms"
21810 #: modules/video_filter/marq.c:114
21812 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21813 "using meta data or time format string sequences."
21816 #: modules/video_filter/marq.c:130
21818 msgid "Marquee position"
21819 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21821 #: modules/video_filter/marq.c:132
21823 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21824 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21828 #: modules/video_filter/marq.c:148
21832 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21836 #: modules/video_filter/marq.c:177
21837 msgid "Marquee display"
21840 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21842 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21843 "opaque (default)."
21846 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21847 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21850 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21851 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21854 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21856 msgid "Top left corner X coordinate"
21859 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21860 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21863 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21865 msgid "Top left corner Y coordinate"
21868 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21869 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21872 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21873 msgid "Border width"
21876 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21877 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21880 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21882 msgid "Border height"
21885 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21886 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21889 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21891 msgid "Mosaic alignment"
21894 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21896 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21897 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21901 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21902 msgid "Positioning method"
21905 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21907 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21908 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21909 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21912 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21913 #: modules/video_filter/wall.c:65
21914 msgid "Number of rows"
21917 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21919 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21923 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21924 #: modules/video_filter/wall.c:61
21925 msgid "Number of columns"
21928 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21930 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21931 "set to \"fixed\"."
21934 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21935 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21938 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21939 msgid "Keep original size"
21942 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21943 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21946 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21947 msgid "Elements order"
21950 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21952 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21953 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21957 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21958 msgid "Offsets in order"
21961 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21963 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21964 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21965 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21968 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21970 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21971 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21975 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21979 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21984 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21986 msgid "Mosaic video sub filter"
21989 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21993 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21994 msgid "Blur factor (1-127)"
21997 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21998 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22001 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22003 msgid "Motion blur filter"
22006 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22008 msgid "Motion detect video filter"
22011 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22012 msgid "Motion Detect"
22015 #: modules/video_filter/noise.c:53
22017 msgid "Noise video filter"
22020 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
22021 msgid "OpenCV face detection example filter"
22024 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22025 msgid "OpenCV example"
22028 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
22029 msgid "Haar cascade filename"
22032 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22033 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22036 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22037 msgid "Use input chroma unaltered"
22040 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22041 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22044 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22048 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22049 msgid "Don't display any video"
22052 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22053 msgid "Display the input video"
22056 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22057 msgid "Display the processed video"
22060 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22061 msgid "Show only errors"
22064 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22065 msgid "Show errors and warnings"
22068 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22069 msgid "Show everything including debug messages"
22072 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22074 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22082 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22087 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22092 msgid "OpenCV filter chroma"
22095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22097 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22100 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22101 msgid "Wrapper filter output"
22104 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22105 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22108 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22109 msgid "Wrapper filter verbosity"
22112 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22113 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22116 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22117 msgid "OpenCV internal filter name"
22120 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22121 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22124 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22126 msgid "Configuration file"
22127 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22129 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22131 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22132 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22135 msgid "Path to OSD menu images"
22138 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22140 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22141 "configuration file."
22144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22145 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22150 msgid "Menu position"
22151 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22153 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22155 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22156 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22161 msgid "Menu timeout"
22164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22166 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22167 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22172 msgid "Menu update interval"
22175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22177 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22178 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22179 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22180 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22184 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22189 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22190 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22191 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22192 "is fully transparent (value 0)."
22195 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22196 msgid "On Screen Display menu"
22199 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22201 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22204 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22205 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22208 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22209 msgid "Active windows"
22212 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22213 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22216 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22217 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22220 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22221 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22224 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22226 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22227 "misalignment due to autoratio control)"
22230 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22231 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22234 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22235 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22238 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22239 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22242 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22243 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22246 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22247 msgid "Attenuation"
22250 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22252 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22253 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22256 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22257 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22260 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22261 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22264 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22265 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22268 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22269 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22272 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22273 msgid "Attenuation, end (in %)"
22276 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22277 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22280 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22281 msgid "middle position (in %)"
22284 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22286 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22290 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22291 msgid "Gamma (Red) correction"
22294 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22296 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22299 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22300 msgid "Gamma (Green) correction"
22303 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22305 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22308 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22309 msgid "Gamma (Blue) correction"
22312 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22314 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22317 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22318 msgid "Black Crush for Red"
22321 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22322 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22325 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22326 msgid "Black Crush for Green"
22329 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22330 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22333 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22334 msgid "Black Crush for Blue"
22337 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22338 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22341 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22342 msgid "White Crush for Red"
22345 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22346 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22349 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22350 msgid "White Crush for Green"
22353 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22354 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22357 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22358 msgid "White Crush for Blue"
22361 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22362 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22365 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22366 msgid "Black Level for Red"
22369 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22370 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22373 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22374 msgid "Black Level for Green"
22377 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22378 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22381 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22382 msgid "Black Level for Blue"
22385 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22386 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22389 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22390 msgid "White Level for Red"
22393 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22394 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22397 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22398 msgid "White Level for Green"
22401 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22402 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22405 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22406 msgid "White Level for Blue"
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22410 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22415 msgid "Xinerama option"
22418 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22419 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22422 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22423 msgid "Post processing quality"
22426 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22428 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22429 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22430 "looking pictures."
22433 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22434 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22437 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22439 msgid "Video post processing filter"
22442 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22447 #: modules/video_filter/postproc.c:227
22451 #: modules/video_filter/postproc.c:230
22455 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22457 msgid "Psychedelic video filter"
22460 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22461 msgid "Number of puzzle rows"
22464 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22465 msgid "Number of puzzle columns"
22468 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22469 msgid "Make one tile a black slot"
22472 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22474 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22477 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22479 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22482 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22486 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22490 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22491 msgid "VNC hostname or IP address."
22494 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22498 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22499 msgid "VNC portnumber."
22502 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22503 msgid "VNC Password"
22506 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22507 msgid "VNC password."
22510 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22511 msgid "VNC poll interval"
22514 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22516 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22519 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22521 msgid "VNC polling"
22524 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22525 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22528 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22529 msgid "Mouse events"
22532 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22534 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22537 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22541 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22542 msgid "Send key events to VNC host."
22545 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22547 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22548 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22549 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22550 "is fully transparent (value 0)."
22553 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22554 msgid "Remote-OSD over VNC"
22557 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22561 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22563 msgid "Ripple video filter"
22566 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22567 msgid "Angle in degrees"
22570 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22571 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22574 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22576 msgid "Rotate video filter"
22579 #: modules/video_filter/rss.c:129
22583 #: modules/video_filter/rss.c:130
22584 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22587 #: modules/video_filter/rss.c:131
22588 msgid "Speed of feeds"
22591 #: modules/video_filter/rss.c:132
22592 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22595 #: modules/video_filter/rss.c:133
22599 #: modules/video_filter/rss.c:134
22600 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22603 #: modules/video_filter/rss.c:136
22604 msgid "Refresh time"
22607 #: modules/video_filter/rss.c:137
22609 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22610 "feeds are never updated."
22613 #: modules/video_filter/rss.c:139
22614 msgid "Feed images"
22617 #: modules/video_filter/rss.c:140
22618 msgid "Display feed images if available."
22621 #: modules/video_filter/rss.c:147
22623 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22627 #: modules/video_filter/rss.c:160
22629 msgid "Text position"
22630 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22632 #: modules/video_filter/rss.c:162
22634 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22635 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22639 #: modules/video_filter/rss.c:166
22640 msgid "Title display mode"
22643 #: modules/video_filter/rss.c:167
22645 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22646 "images are enabled, 1 otherwise."
22649 #: modules/video_filter/rss.c:182
22653 #: modules/video_filter/rss.c:182
22654 msgid "Always visible"
22657 #: modules/video_filter/rss.c:182
22658 msgid "Scroll with feed"
22661 #: modules/video_filter/rss.c:222
22662 msgid "RSS and Atom feed display"
22665 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22667 msgid "RV32 conversion filter"
22670 #: modules/video_filter/scene.c:57
22672 msgid "Image format"
22675 #: modules/video_filter/scene.c:58
22676 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22679 #: modules/video_filter/scene.c:61
22681 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22685 #: modules/video_filter/scene.c:66
22687 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22688 "video characteristics."
22691 #: modules/video_filter/scene.c:70
22692 msgid "Recording ratio"
22695 #: modules/video_filter/scene.c:71
22697 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22700 #: modules/video_filter/scene.c:74
22702 msgid "Filename prefix"
22705 #: modules/video_filter/scene.c:75
22707 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22708 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22711 #: modules/video_filter/scene.c:79
22713 msgid "Directory path prefix"
22716 #: modules/video_filter/scene.c:80
22718 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22719 "will be automatically saved in users homedir."
22722 #: modules/video_filter/scene.c:84
22723 msgid "Always write to the same file"
22726 #: modules/video_filter/scene.c:85
22728 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22729 "this case, the number is not appended to the filename."
22732 #: modules/video_filter/scene.c:92
22734 msgid "Scene filter"
22737 #: modules/video_filter/scene.c:93
22739 msgid "Scene video filter"
22742 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22743 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22746 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22747 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22750 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22751 msgid "Augment contrast between contours."
22754 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22756 msgid "Sharpen video filter"
22759 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22760 msgid "Scaling mode"
22763 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22764 msgid "Scaling mode to use."
22767 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22768 msgid "Fast bilinear"
22771 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22775 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22776 msgid "Bicubic (good quality)"
22779 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22780 msgid "Experimental"
22783 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22784 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22787 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22791 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22792 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22795 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22799 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22803 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22807 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22808 msgid "Bicubic spline"
22811 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22815 #: modules/video_filter/transform.c:65
22816 msgid "Transform type"
22819 #: modules/video_filter/transform.c:66
22820 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22823 #: modules/video_filter/transform.c:69
22824 msgid "Rotate by 90 degrees"
22827 #: modules/video_filter/transform.c:70
22828 msgid "Rotate by 180 degrees"
22831 #: modules/video_filter/transform.c:70
22832 msgid "Rotate by 270 degrees"
22835 #: modules/video_filter/transform.c:71
22836 msgid "Flip horizontally"
22839 #: modules/video_filter/transform.c:71
22840 msgid "Flip vertically"
22843 #: modules/video_filter/transform.c:76
22845 msgid "Video transformation filter"
22848 #: modules/video_filter/wall.c:62
22849 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22852 #: modules/video_filter/wall.c:66
22853 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22856 #: modules/video_filter/wall.c:70
22857 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22860 #: modules/video_filter/wall.c:73
22862 msgid "Element aspect ratio"
22863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22865 #: modules/video_filter/wall.c:74
22866 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22869 #: modules/video_filter/wall.c:80
22871 msgid "Wall video filter"
22874 #: modules/video_filter/wall.c:81
22878 #: modules/video_filter/wave.c:54
22880 msgid "Wave video filter"
22883 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22885 msgid "YUVP converter"
22888 #: modules/video_output/aa.c:58
22892 #: modules/video_output/aa.c:61
22893 msgid "ASCII-art video output"
22896 #: modules/video_output/caca.c:83
22897 msgid "Color ASCII art video output"
22900 #: modules/video_output/directfb.c:72
22901 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22904 #: modules/video_output/drawable.c:43
22908 #: modules/video_output/drawable.c:44
22909 msgid "Embedded X window video"
22912 #: modules/video_output/drawable.c:51
22913 msgid "Embedded Windows video"
22916 #: modules/video_output/fb.c:83
22917 msgid "Run fb on current tty."
22920 #: modules/video_output/fb.c:85
22922 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22923 "handling with caution)"
22926 #: modules/video_output/fb.c:96
22927 msgid "Framebuffer resolution to use."
22930 #: modules/video_output/fb.c:98
22932 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22933 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22936 #: modules/video_output/fb.c:101
22937 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22940 #: modules/video_output/fb.c:103
22942 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22943 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22947 #: modules/video_output/fb.c:122
22948 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22951 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22952 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22953 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22954 msgid "X11 display"
22957 #: modules/video_output/ggi.c:61
22959 "X11 hardware display to use.\n"
22960 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22963 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22965 msgid "HD1000 video output"
22968 #: modules/video_output/mga.c:62
22969 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22972 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22973 msgid "DirectX 3D video output"
22976 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22978 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22979 "doesn't have any effect when using overlays."
22982 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22983 msgid "Use video buffers in system memory"
22986 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22988 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22989 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22990 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22991 "doesn't have any effect when using overlays."
22994 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22995 msgid "Use triple buffering for overlays"
22998 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
23000 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23001 "better video quality (no flickering)."
23004 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
23005 msgid "Name of desired display device"
23008 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23010 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23011 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23012 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23015 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
23016 msgid "Enable wallpaper mode "
23019 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
23021 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23022 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23023 "desktop must not already have a wallpaper."
23026 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
23028 msgid "DirectX video output"
23031 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
23035 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23037 msgid "OpenGL video output"
23040 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
23041 msgid "Windows GAPI video output"
23044 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
23045 msgid "Windows GDI video output"
23048 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23049 msgid "OMAP Framebuffer device"
23052 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23053 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23056 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23058 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23062 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23064 msgid "Embed the overlay"
23067 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23068 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23071 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23073 msgid "OMAP framebuffer video output"
23076 #: modules/video_output/opengl.c:111
23078 msgid "OpenGL Provider"
23081 #: modules/video_output/opengl.c:112
23082 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23085 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23086 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23090 msgid "QT Embedded display"
23093 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23095 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23096 "the DISPLAY environment variable."
23099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23100 msgid "QT Embedded video output"
23103 #: modules/video_output/sdl.c:115
23104 msgid "SDL chroma format"
23107 #: modules/video_output/sdl.c:117
23109 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23110 "improve performances by using the most efficient one."
23113 #: modules/video_output/sdl.c:127
23114 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23117 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23118 msgid "Snapshot width"
23121 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23122 msgid "Width of the snapshot image."
23125 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23126 msgid "Snapshot height"
23129 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23130 msgid "Height of the snapshot image."
23133 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23137 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23139 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23142 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23143 msgid "Cache size (number of images)"
23146 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23147 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23150 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23152 msgid "Snapshot output"
23155 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23157 msgid "SVGAlib video output"
23160 #: modules/video_output/vmem.c:56
23164 #: modules/video_output/vmem.c:57
23165 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23168 #: modules/video_output/vmem.c:60
23170 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23173 #: modules/video_output/vmem.c:64
23175 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23176 "plane memory address information for use by the video renderer."
23179 #: modules/video_output/vmem.c:75
23181 msgid "Video memory output"
23184 #: modules/video_output/vmem.c:76
23186 msgid "Video memory"
23189 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23190 msgid "XVideo adaptor number"
23193 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23195 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23196 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23199 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23201 msgid "Alternate fullscreen method"
23204 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23205 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23207 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23209 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23210 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23211 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23212 "show on top of the video."
23215 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
23218 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23219 "DISPLAY environment variable."
23222 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23224 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
23225 msgid "Use shared memory"
23228 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23230 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
23231 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23234 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23235 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23236 msgid "Screen for fullscreen mode."
23239 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23242 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23243 "1 for the second."
23246 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23247 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23250 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23252 msgid "X11 video output"
23255 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23257 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23258 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23261 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23262 msgid "XVimage chroma format"
23265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23267 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23268 "to improve performances by using the most efficient one."
23271 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23272 msgid "XVideo extension video output"
23275 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23276 msgid "XVMC adaptor number"
23279 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23281 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23282 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23285 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23286 msgid "X11 display name"
23289 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23291 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23292 "the value of the DISPLAY environment variable."
23295 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23296 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23299 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23301 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23302 "0 for first screen, 1 for the second."
23305 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23306 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23309 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23310 msgid "You can choose the crop style to apply."
23313 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23314 msgid "XVMC extension video output"
23317 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
23321 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
23323 msgid "(Experimental) XCB video output"
23326 #: modules/video_output/yuv.c:51
23328 msgid "device, fifo or filename"
23331 #: modules/video_output/yuv.c:52
23332 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23335 #: modules/video_output/yuv.c:58
23336 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23339 #: modules/video_output/yuv.c:59
23341 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23342 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23343 "the output destination."
23346 #: modules/video_output/yuv.c:66
23351 #: modules/video_output/yuv.c:67
23353 msgid "YUV video output"
23356 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23358 msgid "GaLaktos visualization"
23359 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23361 #: modules/visualization/goom.c:61
23362 msgid "Goom display width"
23365 #: modules/visualization/goom.c:62
23366 msgid "Goom display height"
23369 #: modules/visualization/goom.c:63
23371 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23372 "will be prettier but more CPU intensive)."
23375 #: modules/visualization/goom.c:66
23376 msgid "Goom animation speed"
23379 #: modules/visualization/goom.c:67
23381 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23384 #: modules/visualization/goom.c:73
23388 #: modules/visualization/goom.c:74
23389 msgid "Goom effect"
23392 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23394 msgid "Effects list"
23397 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23399 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23400 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23403 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23404 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23407 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23408 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23411 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23412 msgid "More bands : 80 / 20"
23415 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23416 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23419 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23420 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23423 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23424 msgid "Band separator"
23427 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23428 msgid "Number of blank pixels between bands."
23431 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23433 msgid "Amplification"
23434 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23436 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23437 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23440 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23441 msgid "Enable peaks"
23444 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23445 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23448 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23449 msgid "Enable original graphic spectrum"
23452 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23453 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23456 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23457 msgid "Enable bands"
23460 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23461 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23464 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23465 msgid "Enable base"
23468 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23469 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23472 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23473 msgid "Base pixel radius"
23476 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23477 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23480 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23482 msgid "Spectral sections"
23483 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23485 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23486 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23489 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23491 msgid "Peak height"
23494 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23495 msgid "Total pixel height of the peak items."
23498 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23499 msgid "Peak extra width"
23502 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23503 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23506 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23507 msgid "V-plane color"
23510 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23511 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23514 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23515 msgid "Number of stars"
23518 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23519 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23522 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23525 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23527 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23529 msgid "Visualizer filter"
23532 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23533 msgid "Spectrum analyser"
23537 #~ msgid "Select one or more files"
23541 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23545 #~ msgid "textFormat"
23549 #~ msgid "Media &Information..."
23550 #~ msgstr "_Nabigit"
23553 #~ msgid "&Extended Settings..."
23554 #~ msgstr "_Set-ap"
23557 #~ msgid "&About..."
23558 #~ msgstr "_Bahin sa"
23561 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23565 #~ msgid "Cancelled"
23566 #~ msgstr "M_adungan"
23569 #~ msgid "Illegal Polarization"
23570 #~ msgstr "_Nabigit"
23573 #~ msgid "Audio method"
23574 #~ msgstr "M_adungan"
23577 #~ msgid "aRts audio output"
23578 #~ msgstr "_Set-ap"
23581 #~ msgid "EsounD audio output"
23582 #~ msgstr "_Set-ap"
23585 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23586 #~ msgstr "_Makit-an"
23589 #~ msgid "Dirac video decoder"
23590 #~ msgstr "_Makit-an"
23593 #~ msgid "Dirac video encoder"
23594 #~ msgstr "_Makit-an"
23597 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23601 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
23602 #~ msgstr "_Makit-an"
23605 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
23606 #~ msgstr "_Makit-an"
23609 #~ msgid "4:3 subtitles"
23613 #~ msgid "16:9 subtitles"
23617 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
23621 #~ msgid "Quick Open File..."
23622 #~ msgstr "M_adungan"
23625 #~ msgid "Access Filter"
23629 #~ msgid "Save As:"
23637 #~ msgid "Select a name for the logs file"
23641 #~ msgid "Open playlist file"
23645 #~ msgid "Audio Port:"
23646 #~ msgstr "M_adungan"
23649 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23650 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23653 #~ msgid "Show P&laylist"
23657 #~ msgid "Play&list..."
23661 #~ msgid "&Preferences..."
23662 #~ msgstr "_Preperenses"
23665 #~ msgid "Load File..."
23666 #~ msgstr "M_adungan"
23669 #~ msgid "Show Playlist"
23673 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
23674 #~ msgstr "_Makit-an"
23677 #~ msgid "Card Selection"
23678 #~ msgstr "_Nabigit"
23681 #~ msgid "Video Port"
23682 #~ msgstr "_Makit-an"
23685 #~ msgid "Login:pass:"
23689 #~ msgid "Encapsulation"
23690 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23693 #~ msgid "Video codec"
23694 #~ msgstr "_Makit-an"
23697 #~ msgid "Audio codec"
23698 #~ msgstr "M_adungan"
23701 #~ msgid "Integrate video in interface"
23702 #~ msgstr "_Makit-an"
23709 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
23710 #~ msgstr "_Makit-an"
23713 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
23714 #~ msgstr "_Makit-an"
23717 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
23718 #~ msgstr "_Makit-an"
23721 #~ msgid "Quartz video"
23722 #~ msgstr "_Makit-an"
23725 #~ msgid "Audio CD - Track "
23726 #~ msgstr "M_adungan"
23729 #~ msgid "Seam Carving video filter"
23730 #~ msgstr "_Makit-an"
23733 #~ msgid "Seam Carving"
23734 #~ msgstr "_Set-ap"
23738 #~ msgstr "M_adungan"
23741 #~ msgid "Choose subtitles file"
23745 #~ msgid "&Equalizer"
23746 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23753 #~ msgid "Undock from Interface"
23754 #~ msgstr "_Set-ap"
23757 #~ msgid "Subscreen height."
23758 #~ msgstr "_Nabigit"
23761 #~ msgid "Get Stream Information"
23762 #~ msgstr "_Nabigit"
23765 #~ msgid "Check for updates..."
23766 #~ msgstr "_Nabigit"
23769 #~ msgid "Disk Device"
23770 #~ msgstr "M_adungan"
23773 #~ msgid "Subtitles languages"
23777 #~ msgid "Skip Frames"
23781 #~ msgid "Display Device"
23782 #~ msgstr "M_adungan"
23785 #~ msgid "Subpicture Filters"
23789 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23793 #~ msgid "Advanced information"
23794 #~ msgstr "_Nabigit"
23797 #~ msgid "Playlist item info"
23802 #~ msgstr "M_adungan"
23805 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23813 #~ msgid "Title number."
23817 #~ msgid "&Simple Add File..."
23818 #~ msgstr "M_adungan"
23821 #~ msgid "Add &Directory..."
23822 #~ msgstr "M_adungan"
23825 #~ msgid "&Add URL..."
23826 #~ msgstr "M_adungan"
23829 #~ msgid "&Save Playlist..."
23833 #~ msgid "&Selection"
23834 #~ msgstr "_Nabigit"
23837 #~ msgid "&View items"
23838 #~ msgstr "_Makit-an"
23841 #~ msgid "%i items in playlist"
23842 #~ msgstr "_Makit-an"
23845 #~ msgid "XSPF playlist"
23849 #~ msgid "Playlist is empty"
23853 #~ msgid "Subtitles codec"
23857 #~ msgid "Subtitle options"
23861 #~ msgid "Subtitles file"
23865 #~ msgid "Open file"
23866 #~ msgstr "M_adungan"
23869 #~ msgid "Check for updates"
23870 #~ msgstr "_Nabigit"
23873 #~ msgid "Load Configuration"
23874 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23877 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23878 #~ msgstr "_Makit-an"
23881 #~ msgid "More information"
23882 #~ msgstr "_Nabigit"
23885 #~ msgid "Save to file"
23889 #~ msgid "Image inversion"
23890 #~ msgstr "_Set-ap"
23893 #~ msgid "Aspect Ratio"
23894 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23897 #~ msgid "More Information"
23898 #~ msgstr "_Nabigit"
23905 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23906 #~ msgstr "M_adungan"
23909 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23910 #~ msgstr "M_adungan"
23913 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23914 #~ msgstr "M_adungan"
23917 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23918 #~ msgstr "_Preperenses"
23921 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23925 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23926 #~ msgstr "_Makit-an"
23929 #~ msgid "&Settings"
23930 #~ msgstr "_Set-ap"
23933 #~ msgid "Previous playlist item"
23937 #~ msgid "Play faster"
23941 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23942 #~ msgstr "_Preperenses"
23945 #~ msgid "About %s"
23946 #~ msgstr "_Bahin sa"
23949 #~ msgid "Open &File..."
23950 #~ msgstr "M_adungan"
23953 #~ msgid "Media &Info..."
23954 #~ msgstr "_Nabigit"
23957 #~ msgid "Playlist view"
23961 #~ msgid "Distortion"
23962 #~ msgstr "_Makit-an"
23965 #~ msgid "Adds distortion effects"
23966 #~ msgstr "_Makit-an"
23969 #~ msgid "Video canvas width"
23970 #~ msgstr "_Makit-an"
23973 #~ msgid "Video canvas height"
23974 #~ msgstr "_Makit-an"
23977 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23978 #~ msgstr "_Makit-an"
23981 #~ msgid "Security options"
23985 #~ msgid "Track Number"
23986 #~ msgstr "M_adungan"
23989 #~ msgid "Advanced Information"
23990 #~ msgstr "_Nabigit"
23993 #~ msgid "Network policy"
23994 #~ msgstr "_Set-ap"
23997 #~ msgid "Find a name"
24001 #~ msgid "Distribution License"
24002 #~ msgstr "_Makit-an"
24005 #~ msgid "Video Codec"
24006 #~ msgstr "_Makit-an"
24009 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24010 #~ msgstr "M_adungan"
24013 #~ msgid "Video Device Name "
24014 #~ msgstr "M_adungan"
24017 #~ msgid "Audio Device Name "
24018 #~ msgstr "M_adungan"
24021 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24022 #~ msgstr "_Makit-an"
24026 #~ msgstr "_Tan-awa"
24029 #~ msgid "Video Monitor"
24030 #~ msgstr "_Makit-an"
24033 #~ msgid "Listeners"
24036 #~ msgid "_About..."
24037 #~ msgstr "_Bahin sa"
24040 #~ msgid "Muxing application"
24041 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24044 #~ msgid "Choose the program"
24045 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24052 #~ msgstr "M_adungan"
24055 #~ msgstr "_Makit-an"
24058 #~ msgid "Switch program"
24059 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24061 #~ msgid "_Navigation"
24062 #~ msgstr "_Nabigit"
24067 #~ msgid "Exit the program"
24068 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24071 #~ msgstr "_Tan-awa"
24073 #~ msgid "_Settings"
24074 #~ msgstr "_Set-ap"
24076 #~ msgid "_Preferences..."
24077 #~ msgstr "_Preperenses"
24080 #~ msgstr "_Tabang"
24082 #~ msgid "About this application"
24083 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24086 #~ msgid "Quits the application"
24087 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24091 #~ msgstr "_Makit-an"
24094 #~ msgid "Configure the application"
24095 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"