]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
0c0e64211a11461fa38c5e96436f6a3d01e228b6
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-25 15:49+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1790
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
138 #: modules/stream_out/transcode.c:201
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:168
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1716
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
305 #: modules/services_discovery/sap.c:320
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1860
325 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:137
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1675
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:270 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:281
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
522 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
523 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 msgid "Delete"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:55
531 msgid "Information..."
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:56
535 msgid "Sort"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:57
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 msgid "Add node"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:58
544 msgid "Stream..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:59
548 msgid "Save..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:60
552 msgid "Open Folder..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1106
556 msgid "Repeat all"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:65
560 msgid "Repeat one"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:66
564 msgid "No repeat"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
568 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
569 msgid "Random"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:69
573 msgid "Random off"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:71
577 msgid "Add to playlist"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:72
581 msgid "Add to media library"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:74
585 msgid "Add file..."
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:75
589 msgid "Advanced open..."
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:76
593 msgid "Add directory..."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:78
597 msgid "Save playlist to file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:79
601 msgid "Load playlist file..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:81
605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
606 msgid "Search"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:82
610 msgid "Search filter"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:84
614 msgid "Additional sources"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:88
618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
619 msgid ""
620 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
621 "them."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
626 msgid "Image clone"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:94
630 msgid "Clone the image"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
634 msgid "Magnification"
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_intf_strings.h:97
638 msgid ""
639 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
640 "be magnified."
641 msgstr ""
642
643 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
644 msgid "Waves"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_intf_strings.h:103
652 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:105
656 msgid "Image colors inversion"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:107
660 msgid "Split the image to make an image wall"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:109
664 msgid ""
665 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
666 "The video gets split in parts that you must sort."
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_intf_strings.h:112
670 msgid ""
671 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
672 "Try changing the various settings for different effects"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:115
676 msgid ""
677 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
678 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
679 "settings."
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_intf_strings.h:119
683 msgid ""
684 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
685 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
686 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
687 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
688 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
689 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
690 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
691 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
693 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
694 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
695 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
696 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
697 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
698 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
699 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
700 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
701 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
702 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
703 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
704 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
705 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
706 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
707 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
708 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
709 "b> VLC media player.</p></body></html>"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
713 msgid "Meta-information"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc/vlc.h:587
717 msgid ""
718 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
719 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
720 "see the file named COPYING for details.\n"
721 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
736 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:546
737 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
755 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
756 msgid "Equalizer"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
760 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
761 msgid "Audio filters"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:179
765 msgid "Replay gain"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
769 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:679
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
771 msgid "Audio Channels"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
775 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
777 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
778 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
779 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
780 #: modules/audio_output/waveout.c:421 modules/codec/twolame.c:70
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
785 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
786 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
787 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
788 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:99
791 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
797 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
798 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
799 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
800 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
801 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
802 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84
803 #: modules/video_filter/rss.c:166
804 msgid "Right"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:135
808 msgid "Dolby Surround"
809 msgstr ""
810
811 #: src/audio_output/output.c:147
812 msgid "Reverse stereo"
813 msgstr ""
814
815 #: src/config/chain.c:336 src/misc/variables.c:1115
816 #, c-format
817 msgid ""
818 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
819 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
823 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
827 #: modules/gui/macosx/update.m:111
828 msgid "Yes"
829 msgstr ""
830
831 #: src/config/chain.c:337 src/misc/variables.c:1116
832 #: modules/gui/macosx/update.m:111
833 msgid "No"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:561
837 msgid "key"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:570
841 msgid "boolean"
842 msgstr ""
843
844 #: src/config/file.c:570 src/libvlc-common.c:1502
845 msgid "integer"
846 msgstr ""
847
848 #: src/config/file.c:579 src/libvlc-common.c:1529
849 msgid "float"
850 msgstr ""
851
852 #: src/config/file.c:602 src/libvlc-common.c:1483
853 msgid "string"
854 msgstr ""
855
856 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
857 #: src/playlist/loadsave.c:145
858 msgid "Media Library"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:633
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:658
867 #, c-format
868 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:663
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/extras/getopt.c:710
882 #, c-format
883 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
884 msgstr ""
885
886 #: src/extras/getopt.c:714
887 #, c-format
888 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
889 msgstr ""
890
891 #: src/extras/getopt.c:740
892 #, c-format
893 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
894 msgstr ""
895
896 #: src/extras/getopt.c:743
897 #, c-format
898 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
899 msgstr ""
900
901 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
902 #, c-format
903 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
904 msgstr ""
905
906 #: src/extras/getopt.c:820
907 #, c-format
908 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
909 msgstr ""
910
911 #: src/extras/getopt.c:838
912 #, c-format
913 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/control.c:314
917 #, c-format
918 msgid "Bookmark %i"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/decoder.c:111
922 msgid "No suitable decoder module"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/decoder.c:112
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
929 "there is no way for you to fix this."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:163 src/input/decoder.c:175 src/input/decoder.c:377
933 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
934 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595
935 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604 modules/stream_out/es.c:370
936 #: modules/stream_out/es.c:384
937 msgid "Streaming / Transcoding failed"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/decoder.c:164
941 msgid "VLC could not open the packetizer module."
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
945 msgid "VLC could not open the decoder module."
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
949 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
950 #: modules/access/cdda/info.c:1002
951 #, c-format
952 msgid "Track %i"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:665
956 #, c-format
957 msgid "%s [%s %d]"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
961 #: src/libvlc-module.c:579 modules/gui/macosx/intf.m:666
962 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
963 msgid "Program"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
967 msgid "Closed captions 1"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
971 msgid "Closed captions 2"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
975 msgid "Closed captions 3"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
979 msgid "Closed captions 4"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:360
983 #, c-format
984 msgid "Stream %d"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
988 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
991 msgid "Codec"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
996 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
997 msgid "Language"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
1001 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1002 msgid "Type"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:364
1006 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1008 msgid "Channels"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:366
1012 msgid "Sample rate"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/input/es_out.c:2058
1016 #, c-format
1017 msgid "%u Hz"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2064
1021 msgid "Bits per sample"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1025 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/es_out.c:2070
1030 #, c-format
1031 msgid "%u kb/s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/es_out.c:2081
1035 msgid "Resolution"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/es_out.c:2087
1039 msgid "Display resolution"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1043 msgid "Frame rate"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/es_out.c:2104
1047 msgid "Subtitle"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/input.c:2320
1051 msgid "Your input can't be opened"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/input.c:2321
1055 #, c-format
1056 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/input/input.c:2420
1060 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/input/input.c:2421
1064 #, c-format
1065 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1069 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:668
1070 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1072 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:297
1073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1076 msgid "Title"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1088
1080 msgid "Artist"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:49
1084 msgid "Genre"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1088 msgid "Copyright"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1092 msgid "Album"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:52
1096 msgid "Track number"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1100 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1102 msgid "Description"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1106 msgid "Rating"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:55
1110 msgid "Date"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:56
1114 msgid "Setting"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1118 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1120 msgid "URL"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:281
1124 msgid "Now Playing"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1128 msgid "Publisher"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/input/meta.c:61
1132 msgid "Encoded by"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/meta.c:62
1136 msgid "Artwork URL"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/input/meta.c:63
1140 msgid "Track ID"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:122
1144 msgid "Bookmark"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:585
1148 msgid "Programs"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1152 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1153 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1155 msgid "Chapter"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1159 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1160 msgid "Navigation"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:694
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1165 msgid "Video Track"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:677
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1170 msgid "Audio Track"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:702
1174 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1175 msgid "Subtitles Track"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/input/var.c:264
1179 msgid "Next title"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:269
1183 msgid "Previous title"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/input/var.c:292
1187 #, c-format
1188 msgid "Title %i"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:315 src/input/var.c:375
1192 #, c-format
1193 msgid "Chapter %i"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/input/var.c:354 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1198 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1199 msgid "Next chapter"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1204 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1205 msgid "Previous chapter"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/input/vlm.c:2286 src/input/vlm.c:2627
1209 #, c-format
1210 msgid "Media: %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1214 #: modules/demux/avi/avi.c:596 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1217 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1218 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1219 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1220 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
1221 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1186
1222 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1223 msgid "Cancel"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/interface/interaction.c:367
1227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
1228 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
1229 msgid "Ok"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:227
1233 msgid "Switch interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:254 modules/gui/macosx/intf.m:629
1237 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1238 msgid "Add Interface"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/interface/interface.c:260
1242 msgid "Telnet Interface"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/interface/interface.c:263
1246 msgid "Web Interface"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/interface/interface.c:266
1250 msgid "Debug logging"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/interface/interface.c:269
1254 msgid "Mouse Gestures"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc-common.c:285 src/libvlc-common.c:420 src/modules/cache.c:192
1258 #: src/modules/cache.c:505
1259 msgid "C"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-common.c:1070
1263 msgid ""
1264 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1265 "interface."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1542
1269 msgid " (default enabled)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-common.c:1543
1273 msgid " (default disabled)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-common.c:1700
1277 msgid "Note:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-common.c:1701
1281 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-common.c:1804
1285 #, c-format
1286 msgid "VLC version %s\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-common.c:1805
1290 #, c-format
1291 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc-common.c:1807
1295 #, c-format
1296 msgid "Compiler: %s\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-common.c:1809
1300 #, c-format
1301 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-common.c:1840
1305 msgid ""
1306 "\n"
1307 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc-common.c:1860
1311 msgid ""
1312 "\n"
1313 "Press the RETURN key to continue...\n"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1317 msgid "Auto"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:84
1321 msgid "American English"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1325 msgid "Arabic"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:86
1329 msgid "Brazilian Portuguese"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:87
1333 msgid "British English"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1337 msgid "Catalan"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:89
1341 msgid "Chinese Traditional"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1345 msgid "Czech"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1349 msgid "Danish"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1353 msgid "Dutch"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1357 msgid "Finnish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1361 msgid "French"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95
1365 msgid "Galician"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1369 msgid "Georgian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1373 msgid "German"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1377 msgid "Hebrew"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1381 msgid "Hungarian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1385 msgid "Italian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1389 msgid "Japanese"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1393 msgid "Korean"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1397 msgid "Malay"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104
1401 msgid "Occitan"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1405 msgid "Persian"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1409 msgid "Polish"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1413 msgid "Romanian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1417 msgid "Russian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:109
1421 msgid "Simplified Chinese"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1425 msgid "Slovak"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1429 msgid "Slovenian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1433 msgid "Spanish"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1437 msgid "Swedish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1441 msgid "Turkish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:134
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 "related options."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:138
1452 msgid "Interface module"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:140
1456 msgid ""
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1462 msgid "Extra interface modules"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:146
1466 msgid ""
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:153
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:155
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:157
1482 msgid ""
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:160
1488 msgid "Be quiet"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:162
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:164
1496 msgid "Default stream"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:166
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:169
1504 msgid ""
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:173
1510 msgid "Color messages"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:175
1514 msgid ""
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:178
1520 msgid "Show advanced options"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:180
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1530 msgid "Show interface with mouse"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:186
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:189
1540 msgid "Interface interaction"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:191
1544 msgid ""
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:201
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:207
1558 msgid "Audio output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:209
1562 msgid ""
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable audio"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:215
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:218
1579 msgid "Force mono audio"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:219
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:221
1587 msgid "Default audio volume"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:223
1591 msgid ""
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:226
1596 msgid "Audio output saved volume"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:228
1600 msgid ""
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:231
1606 msgid "Audio output volume step"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:233
1610 msgid ""
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 "0 to 1024."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:236
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:238
1620 msgid ""
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:242
1626 msgid "High quality audio resampling"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:244
1630 msgid ""
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:249
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:251
1641 msgid ""
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:254
1647 msgid "Audio output channels mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:256
1651 msgid ""
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 "played)."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1658 msgid "Use S/PDIF when available"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:262
1662 msgid ""
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1668 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:267
1672 msgid ""
1673 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1674 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1675 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1676 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1680 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:450
1681 msgid "On"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1685 msgid "Off"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:278
1689 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:281
1693 msgid "Audio visualizations "
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:283
1697 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:287
1701 msgid "Replay gain mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:289
1705 msgid "Select the replay gain mode"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:291
1709 msgid "Replay preamp"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:293
1713 msgid ""
1714 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1715 "replay gain information"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:296
1719 msgid "Default replay gain"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:298
1723 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:300
1727 msgid "Peak protection"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:302
1731 msgid "Protect against sound clipping"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
1736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:206
1737 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1738 msgid "None"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1742 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1743 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1744 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1745 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:321
1746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1748 msgid "Track"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:313
1752 msgid ""
1753 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1754 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1755 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1756 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1757 "options."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:319
1761 msgid "Video output module"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:321
1765 msgid ""
1766 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1767 "automatically select the best method available."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1771 #: modules/stream_out/display.c:42
1772 msgid "Enable video"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:326
1776 msgid ""
1777 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1778 "not take place, thus saving some processing power."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1782 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1783 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1784 msgid "Video width"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:331
1788 msgid ""
1789 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1790 "characteristics."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1796 msgid "Video height"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid ""
1801 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1802 "video characteristics."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:339
1806 msgid "Video X coordinate"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:341
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1812 "coordinate)."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Video Y coordinate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:349
1826 msgid "Video title"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:351
1830 msgid ""
1831 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1832 "interface)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:354
1836 msgid "Video alignment"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:356
1840 msgid ""
1841 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1842 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1843 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:74
1848 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1849 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1850 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
1851 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1852 msgid "Center"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1856 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:99
1859 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:174
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1861 msgid "Top"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1865 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1866 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:128
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1868 #: modules/video_filter/rss.c:166
1869 msgid "Bottom"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1873 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1874 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1876 #: modules/video_filter/rss.c:167
1877 msgid "Top-Left"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1881 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1882 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1884 #: modules/video_filter/rss.c:167
1885 msgid "Top-Right"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1889 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1890 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1891 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1892 #: modules/video_filter/rss.c:167
1893 msgid "Bottom-Left"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1897 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1898 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:129
1899 #: modules/video_filter/mosaic.c:175 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1900 #: modules/video_filter/rss.c:167
1901 msgid "Bottom-Right"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:364
1905 msgid "Zoom video"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:366
1909 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:368
1913 msgid "Grayscale video output"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:370
1917 msgid ""
1918 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1919 "save some processing power."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:373
1923 msgid "Embedded video"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:375
1927 msgid "Embed the video output in the main interface."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:377
1931 msgid "Fullscreen video output"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:379
1935 msgid "Start video in fullscreen mode"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:381
1939 msgid "Overlay video output"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:383
1943 msgid ""
1944 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1945 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:429
1949 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1950 msgid "Always on top"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:388
1954 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:390
1958 msgid "Show media title on video."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:392
1962 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:394
1966 msgid "Show video title for x miliseconds."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:396
1970 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:398
1974 msgid "Position of video title."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:400
1978 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:407
1982 msgid "Disable screensaver"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:408
1986 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc-module.c:410
1990 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:411
1994 msgid ""
1995 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1996 "computer being suspended because of inactivity."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2000 msgid "Window decorations"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:416
2004 msgid ""
2005 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2006 "giving a \"minimal\" window."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:419
2010 msgid "Video output filter module"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:421
2014 msgid ""
2015 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2016 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:425
2020 msgid "Video filter module"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:427
2024 msgid ""
2025 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2026 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:431
2030 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:433
2034 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2038 msgid "Video snapshot file prefix"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:439
2042 msgid "Video snapshot format"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:441
2046 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:443
2050 msgid "Display video snapshot preview"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:445
2054 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:447
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:449
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:451
2066 msgid "Video snapshot width"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:453
2070 msgid ""
2071 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2072 "pixels."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:456
2076 msgid "Video snapshot height"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:458
2080 msgid ""
2081 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2082 "pixels."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:461
2086 msgid "Video cropping"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:463
2090 msgid ""
2091 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2092 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:467
2096 msgid "Source aspect ratio"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:469
2100 msgid ""
2101 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2102 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2103 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2104 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2105 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:476
2109 msgid "Custom crop ratios list"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:478
2113 msgid ""
2114 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2115 "crop ratios list."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:481
2119 msgid "Custom aspect ratios list"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:483
2123 msgid ""
2124 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2125 "aspect ratio list."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:486
2129 msgid "Fix HDTV height"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:488
2133 msgid ""
2134 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2135 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2136 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:493
2140 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:495
2144 msgid ""
2145 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2146 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2147 "order to keep proportions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:499
2151 msgid "Skip frames"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:501
2155 msgid ""
2156 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2157 "computer is not powerful enough"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:504
2161 msgid "Drop late frames"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:506
2165 msgid ""
2166 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2167 "intended display date)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:509
2171 msgid "Quiet synchro"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:511
2175 msgid ""
2176 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2177 "synchronization mechanism."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:520
2181 msgid ""
2182 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2183 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2184 "channel."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:525
2188 msgid ""
2189 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2190 "Restrictions Management measure."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:528
2194 msgid "Clock reference average counter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:530
2198 msgid ""
2199 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 "to 10000."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:533
2204 msgid "Clock synchronisation"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:535
2208 msgid ""
2209 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2210 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:539 modules/control/netsync.c:81
2214 msgid "Network synchronisation"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:540
2218 msgid ""
2219 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2220 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:546 src/libvlc-module.c:1133
2224 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2228 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:520
2231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2233 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2234 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2235 msgid "Default"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:546 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2239 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2240 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2243 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2244 msgid "Enable"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:548 modules/misc/notify/growl.c:66
2248 msgid "UDP port"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:550
2252 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:552
2256 msgid "MTU of the network interface"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:554
2260 msgid ""
2261 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2262 "over the network (in bytes)."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:559 modules/stream_out/rtp.c:113
2266 msgid "Hop limit (TTL)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:561
2270 msgid ""
2271 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2272 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2273 "in default)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:565
2277 msgid "Multicast output interface"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:567
2281 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:569
2285 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:571
2289 msgid ""
2290 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2291 "table."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:574
2295 msgid "DiffServ Code Point"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:575
2299 msgid ""
2300 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2301 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:581
2305 msgid ""
2306 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2307 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:587
2311 msgid ""
2312 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2313 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2314 "(like DVB streams for example)."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2319 msgid "Audio track"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:595
2323 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:598 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2328 msgid "Subtitles track"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:600
2332 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:603
2336 msgid "Audio language"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:605
2340 msgid ""
2341 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2342 "letter country code)."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:608
2346 msgid "Subtitle language"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:610
2350 msgid ""
2351 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2352 "letter country code)."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:614
2356 msgid "Audio track ID"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:616
2360 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:618
2364 msgid "Subtitles track ID"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:620
2368 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:622
2372 msgid "Input repetitions"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:624
2376 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:626
2380 msgid "Start time"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:628
2384 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:630
2388 msgid "Stop time"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:632
2392 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:634
2396 msgid "Run time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:636
2400 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:638
2404 msgid "Input list"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:640
2408 msgid ""
2409 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2410 "together after the normal one."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:643
2414 msgid "Input slave (experimental)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:645
2418 msgid ""
2419 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2420 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2421 "inputs."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:649
2425 msgid "Bookmarks list for a stream"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:651
2429 msgid ""
2430 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2431 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2432 "{...}\""
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:657
2436 msgid ""
2437 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2438 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2439 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2440 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:663
2444 msgid "Force subtitle position"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:665
2448 msgid ""
2449 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2450 "over the movie. Try several positions."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:668
2454 msgid "Enable sub-pictures"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:670
2458 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:672 src/libvlc-module.c:1553 src/text/iso-639_def.h:143
2462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2463 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2464 msgid "On Screen Display"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:674
2468 msgid ""
2469 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2470 "Display)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:677
2474 msgid "Text rendering module"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:679
2478 msgid ""
2479 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2480 "instance."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:681
2484 msgid "Subpictures filter module"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:683
2488 msgid ""
2489 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2490 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:686
2494 msgid "Autodetect subtitle files"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc-module.c:688
2498 msgid ""
2499 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2500 "(based on the filename of the movie)."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:691
2504 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:693
2508 msgid ""
2509 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2510 "Options are:\n"
2511 "0 = no subtitles autodetected\n"
2512 "1 = any subtitle file\n"
2513 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2514 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2515 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:701
2519 msgid "Subtitle autodetection paths"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/libvlc-module.c:703
2523 msgid ""
2524 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2525 "found in the current directory."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:706
2529 msgid "Use subtitle file"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:708
2533 msgid ""
2534 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2535 "subtitle file."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:711
2539 msgid "DVD device"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:714
2543 msgid ""
2544 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2545 "the drive letter (eg. D:)"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:718
2549 msgid "This is the default DVD device to use."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:721
2553 msgid "VCD device"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:724
2557 msgid ""
2558 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2559 "scan for a suitable CD-ROM device."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:728
2563 msgid "This is the default VCD device to use."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:731
2567 msgid "Audio CD device"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:734
2571 msgid ""
2572 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2573 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:738
2577 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:741 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2582 msgid "Force IPv6"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:743
2586 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:745
2590 msgid "Force IPv4"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:747
2594 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:749
2598 msgid "TCP connection timeout"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:751
2602 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:753
2606 msgid "SOCKS server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:755
2610 msgid ""
2611 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2612 "used for all TCP connections"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:758
2616 msgid "SOCKS user name"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:760
2620 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:762
2624 msgid "SOCKS password"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc-module.c:764
2628 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:766
2632 msgid "Title metadata"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:768
2636 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:770
2640 msgid "Author metadata"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:772
2644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:774
2648 msgid "Artist metadata"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:776
2652 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:778
2656 msgid "Genre metadata"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:780
2660 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:782
2664 msgid "Copyright metadata"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:784
2668 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:786
2672 msgid "Description metadata"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:788
2676 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:790
2680 msgid "Date metadata"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:792
2684 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:794
2688 msgid "URL metadata"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:796
2692 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:800
2696 msgid ""
2697 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2698 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2699 "can break playback of all your streams."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:804
2703 msgid "Preferred decoders list"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:806
2707 msgid ""
2708 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2709 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2710 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:811
2714 msgid "Preferred encoders list"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:813
2718 msgid ""
2719 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:816
2723 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:818
2727 msgid ""
2728 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2729 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:827
2733 msgid ""
2734 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2735 "subsystem."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:830
2739 msgid "Default stream output chain"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:832
2743 msgid ""
2744 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2745 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2746 "all streams."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:836
2750 msgid "Enable streaming of all ES"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:838
2754 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:840
2758 msgid "Display while streaming"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:842
2762 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:844
2766 msgid "Enable video stream output"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:846
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc-module.c:849
2776 msgid "Enable audio stream output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:851
2780 msgid ""
2781 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:854
2786 msgid "Enable SPU stream output"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:856
2790 msgid ""
2791 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2792 "facility when this last one is enabled."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:859
2796 msgid "Keep stream output open"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:861
2800 msgid ""
2801 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2802 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2803 "specified)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:865
2807 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:867
2811 msgid ""
2812 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2813 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:870
2817 msgid "Preferred packetizer list"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:872
2821 msgid ""
2822 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:875
2826 msgid "Mux module"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:877
2830 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:879
2834 msgid "Access output module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:881
2838 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc-module.c:883
2842 msgid "Control SAP flow"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:885
2846 msgid ""
2847 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2848 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc-module.c:889
2852 msgid "SAP announcement interval"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/libvlc-module.c:891
2856 msgid ""
2857 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2858 "between SAP announcements."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:900
2862 msgid ""
2863 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2864 "always leave all these enabled."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:903
2868 msgid "Enable FPU support"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:905
2872 msgid ""
2873 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2874 "advantage of it."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:908
2878 msgid "Enable CPU MMX support"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:910
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2884 "of them."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:913
2888 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:915
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:918
2898 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:920
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2904 "advantage of them."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc-module.c:923
2908 msgid "Enable CPU SSE support"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:925
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2914 "of them."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:928
2918 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:930
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2924 "of them."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:933
2928 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:935
2932 msgid ""
2933 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2934 "advantage of them."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:940
2938 msgid ""
2939 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2940 "you really know what you are doing."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:943
2944 msgid "Memory copy module"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:945
2948 msgid ""
2949 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2950 "select the fastest one supported by your hardware."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:948
2954 msgid "Access module"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:950
2958 msgid ""
2959 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2960 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2961 "option unless you really know what you are doing."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:954
2965 msgid "Access filter module"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:956
2969 msgid ""
2970 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2971 "used for instance for timeshifting."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:959
2975 msgid "Demux module"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:961
2979 msgid ""
2980 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2981 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2982 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2983 "you really know what you are doing."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:966
2987 msgid "Allow real-time priority"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:968
2991 msgid ""
2992 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2993 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2994 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2995 "only activate this if you know what you're doing."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:974
2999 msgid "Adjust VLC priority"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc-module.c:976
3003 msgid ""
3004 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3005 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3006 "VLC instances."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:980
3010 msgid "Minimize number of threads"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:982
3014 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:984
3018 msgid "Policy for handling unsafe options."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:986
3022 msgid ""
3023 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3024 "harmful when used in a malicious way."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:990
3028 msgid "Block"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:990
3032 msgid "Allow"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:990
3036 msgid "Prompt"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:992
3040 msgid "Modules search path"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:994
3044 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:996
3048 msgid "VLM configuration file"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:998
3052 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1000
3056 msgid "Use a plugins cache"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1002
3060 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1004
3064 msgid "Collect statistics"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1006
3068 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1008
3072 msgid "Run as daemon process"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1010
3076 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1012
3080 msgid "Write process id to file"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1014
3084 msgid "Writes process id into specified file."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1016
3088 msgid "Log to file"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1018
3092 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1020
3096 msgid "Log to syslog"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1022
3100 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1024
3104 msgid "Allow only one running instance"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1026
3108 msgid ""
3109 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3110 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3111 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3112 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3113 "running instance or enqueue it."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1034
3117 msgid ""
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3121 "This option will allow you to play the file with the already running "
3122 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3123 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1042
3127 msgid "VLC is started from file association"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1044
3131 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1047
3135 msgid "One instance when started from file"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1049
3139 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1051
3143 msgid "Increase the priority of the process"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1053
3147 msgid ""
3148 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3149 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3150 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3151 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3152 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3153 "machine."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1061
3157 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1063
3161 msgid ""
3162 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3163 "playing current item."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1072
3167 msgid ""
3168 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3169 "overridden in the playlist dialog box."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc-module.c:1075
3173 msgid "Automatically preparse files"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1077
3177 msgid ""
3178 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3179 "metadata)."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Authorise meta information fetching"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1082
3187 msgid ""
3188 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3189 "network."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1085
3193 msgid "Album art policy"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1087
3197 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1093
3201 msgid "Manual download only"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1094
3205 msgid "When track starts playing"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1095
3209 msgid "As soon as track is added"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1097
3213 msgid "Services discovery modules"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1099
3217 msgid ""
3218 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3219 "Typical values are sap, hal, ..."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1102
3223 msgid "Play files randomly forever"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1104
3227 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1108
3231 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1110
3235 msgid "Repeat current item"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1112
3239 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1114
3243 msgid "Play and stop"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1116
3247 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1118
3251 msgid "Play and exit"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1120
3255 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1122
3259 msgid "Use media library"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1124
3263 msgid ""
3264 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3265 "VLC."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1127
3269 msgid "Use playlist tree"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1129
3273 msgid ""
3274 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3275 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3276 "needed."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1133
3280 msgid "Always"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1133
3284 msgid "Never"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1142
3288 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1145 src/video_output/vout_intf.c:442
3292 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3294 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3295 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3297 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:539
3298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3299 msgid "Fullscreen"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1146
3303 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1147
3307 msgid "Leave fullscreen"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1148
3311 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1149
3315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3317 msgid "Play/Pause"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1150
3321 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1151
3325 msgid "Pause only"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1152
3329 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1153
3333 msgid "Play only"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1154
3337 msgid "Select the hotkey to use to play."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:676
3341 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:392
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3344 msgid "Faster"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1156
3348 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:682
3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3353 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
3354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3355 msgid "Slower"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1158
3359 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:659
3363 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3364 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3365 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3372 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/misc/notify/notify.c:295
3373 msgid "Next"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1160
3377 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:665
3381 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3382 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3383 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
3385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3387 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/misc/notify/notify.c:293
3388 msgid "Previous"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1162
3392 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1163 modules/gui/macosx/controls.m:906
3396 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3397 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3405 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/misc/notify/xosd.c:232
3406 msgid "Stop"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1164
3410 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1165 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3415 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3416 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:145
3417 #: modules/video_filter/rss.c:192
3418 msgid "Position"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1166
3422 msgid "Select the hotkey to display the position."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1168
3426 msgid "Very short backwards jump"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1170
3430 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1171
3434 msgid "Short backwards jump"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1173
3438 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1174
3442 msgid "Medium backwards jump"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1176
3446 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1177
3450 msgid "Long backwards jump"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1179
3454 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1181
3458 msgid "Very short forward jump"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1183
3462 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1184
3466 msgid "Short forward jump"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1186
3470 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1187
3474 msgid "Medium forward jump"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1189
3478 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1190
3482 msgid "Long forward jump"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1192
3486 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1194
3490 msgid "Very short jump length"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1195
3494 msgid "Very short jump length, in seconds."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1196
3498 msgid "Short jump length"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1197
3502 msgid "Short jump length, in seconds."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1198
3506 msgid "Medium jump length"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1199
3510 msgid "Medium jump length, in seconds."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1200
3514 msgid "Long jump length"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1201
3518 msgid "Long jump length, in seconds."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/control/hotkeys.c:244
3522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:779
3523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
3524 msgid "Quit"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1204
3528 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1205
3532 msgid "Navigate up"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1206
3536 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1207
3540 msgid "Navigate down"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1208
3544 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1209
3548 msgid "Navigate left"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1210
3552 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1211
3556 msgid "Navigate right"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1212
3560 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1213
3564 msgid "Activate"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1214
3568 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1215
3572 msgid "Go to the DVD menu"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1216
3576 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1217
3580 msgid "Select previous DVD title"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1218
3584 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1219
3588 msgid "Select next DVD title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1220
3592 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1221
3596 msgid "Select prev DVD chapter"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1222
3600 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1223
3604 msgid "Select next DVD chapter"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1224
3608 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1225
3612 msgid "Volume up"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1226
3616 msgid "Select the key to increase audio volume."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1227
3620 msgid "Volume down"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1228
3624 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3628 #: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676
3629 #: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746
3630 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:566
3631 msgid "Mute"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1230
3635 msgid "Select the key to mute audio."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1231
3639 msgid "Subtitle delay up"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1232
3643 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1233
3647 msgid "Subtitle delay down"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1234
3651 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1235
3655 msgid "Audio delay up"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1236
3659 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1237
3663 msgid "Audio delay down"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1238
3667 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1239
3671 msgid "Play playlist bookmark 1"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1240
3675 msgid "Play playlist bookmark 2"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1241
3679 msgid "Play playlist bookmark 3"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1242
3683 msgid "Play playlist bookmark 4"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1243
3687 msgid "Play playlist bookmark 5"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1244
3691 msgid "Play playlist bookmark 6"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1245
3695 msgid "Play playlist bookmark 7"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1246
3699 msgid "Play playlist bookmark 8"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1247
3703 msgid "Play playlist bookmark 9"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1248
3707 msgid "Play playlist bookmark 10"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1249
3711 msgid "Select the key to play this bookmark."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1250
3715 msgid "Set playlist bookmark 1"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1251
3719 msgid "Set playlist bookmark 2"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1252
3723 msgid "Set playlist bookmark 3"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1253
3727 msgid "Set playlist bookmark 4"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1254
3731 msgid "Set playlist bookmark 5"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1255
3735 msgid "Set playlist bookmark 6"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1256
3739 msgid "Set playlist bookmark 7"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1257
3743 msgid "Set playlist bookmark 8"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1258
3747 msgid "Set playlist bookmark 9"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1259
3751 msgid "Set playlist bookmark 10"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1260
3755 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3759 msgid "Playlist bookmark 1"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3763 msgid "Playlist bookmark 2"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3767 msgid "Playlist bookmark 3"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3771 msgid "Playlist bookmark 4"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3775 msgid "Playlist bookmark 5"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3779 msgid "Playlist bookmark 6"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:93
3783 msgid "Playlist bookmark 7"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:94
3787 msgid "Playlist bookmark 8"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:95
3791 msgid "Playlist bookmark 9"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:96
3795 msgid "Playlist bookmark 10"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1273
3799 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1275
3803 msgid "Go back in browsing history"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1276
3807 msgid ""
3808 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3809 "history."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1277
3813 msgid "Go forward in browsing history"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1278
3817 msgid ""
3818 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3819 "history."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1280
3823 msgid "Cycle audio track"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1281
3827 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1282
3831 msgid "Cycle subtitle track"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1283
3835 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1284
3839 msgid "Cycle source aspect ratio"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1285
3843 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1286
3847 msgid "Cycle video crop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1287
3851 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1288
3855 msgid "Cycle deinterlace modes"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1289
3859 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1290
3863 msgid "Show interface"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1291
3867 msgid "Raise the interface above all other windows."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1292
3871 msgid "Hide interface"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1293
3875 msgid "Lower the interface below all other windows."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1294
3879 msgid "Take video snapshot"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1295
3883 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:55
3887 #: modules/access_filter/record.c:56
3888 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:278
3889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3890 msgid "Record"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1298
3894 msgid "Record access filter start/stop."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:53
3898 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3899 msgid "Dump"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1300
3903 msgid "Media dump access filter trigger."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1302
3907 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1303
3911 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1306
3915 msgid "Toggle random playlist playback"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
3919 #: src/video_output/vout_intf.c:304
3920 msgid "Zoom"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3924 msgid "Un-Zoom"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3928 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3936 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3940 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3944 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3952 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3956 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/libvlc-module.c:1334
3960 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/libvlc-module.c:1336
3964 msgid ""
3965 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3966 "output for the time being."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1339
3970 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1340
3974 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1341
3978 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1342
3982 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1343
3986 msgid "Highlight widget on the right"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1345
3990 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1346
3994 msgid "Highlight widget on the left"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1348
3998 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1349
4002 msgid "Highlight widget on top"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1351
4006 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1352
4010 msgid "Highlight widget below"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1354
4014 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1355
4018 msgid "Select current widget"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/libvlc-module.c:1357
4022 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/libvlc-module.c:1360
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4029 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4030 "in the playlist.\n"
4031 "The first item specified will be played first.\n"
4032 "\n"
4033 "Options-styles:\n"
4034 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4035 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4036 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4037 "            and that overrides previous settings.\n"
4038 "\n"
4039 "Stream MRL syntax:\n"
4040 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4041 "option=value ...]\n"
4042 "\n"
4043 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4044 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4045 "\n"
4046 "URL syntax:\n"
4047 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4048 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4049 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4050 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4051 "  screen://                      Screen capture\n"
4052 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4053 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4054 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4055 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4056 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4057 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4058 "certain time\n"
4059 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1493 src/video_output/vout_intf.c:448
4063 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4064 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4065 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4066 msgid "Snapshot"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1511
4070 msgid "Window properties"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/libvlc-module.c:1554
4074 msgid "Subpictures"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/libvlc-module.c:1561 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4078 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
4080 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4081 msgid "Subtitles"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/libvlc-module.c:1578 modules/stream_out/transcode.c:155
4085 msgid "Overlays"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:1586
4089 msgid "France"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:1588
4093 msgid "Track settings"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:1610
4097 msgid "Playback control"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:1627
4101 msgid "Default devices"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1636
4105 msgid "Network settings"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/libvlc-module.c:1648
4109 msgid "Socks proxy"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:1657
4113 msgid "Metadata"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:1687
4117 msgid "Decoders"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1694 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4126 msgid "Input"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:1734
4130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4131 msgid "VLM"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:1767
4135 msgid "CPU"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:1789
4139 msgid "Special modules"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:1795
4143 msgid "Plugins"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:1804
4147 msgid "Performance options"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:1809
4151 msgid "Security options"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:1961
4155 msgid "Hot keys"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2325
4159 msgid "Jump sizes"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2402
4163 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2405
4167 msgid ""
4168 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4169 "--help-verbose)"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:2408
4173 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2410
4177 msgid "print a list of available modules"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2412
4181 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2414
4185 msgid ""
4186 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4187 "verbose)"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/libvlc-module.c:2417
4191 msgid "save the current command line options in the config"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/libvlc-module.c:2419
4195 msgid "reset the current config to the default values"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/libvlc-module.c:2421
4199 msgid "use alternate config file"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/libvlc-module.c:2423
4203 msgid "resets the current plugins cache"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/libvlc-module.c:2425
4207 msgid "print version information"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/libvlc-module.c:2476
4211 msgid "main program"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/misc/update.c:1326
4215 msgid "File can not be verified"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1327
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4222 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/misc/update.c:1338
4226 msgid "Invalid signature"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1339
4230 #, c-format
4231 msgid ""
4232 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4233 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/misc/update.c:1351
4237 msgid "File not verifiable"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/misc/update.c:1352
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4244 "deleted it."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/misc/update.c:1363 src/misc/update.c:1375
4248 msgid "File corrupted"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/misc/update.c:1364 src/misc/update.c:1376
4252 #, c-format
4253 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4257 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4258 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4259 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4260 #: modules/access/bda/bda.c:152
4261 msgid "Undefined"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/text/iso-639_def.h:38
4265 msgid "Afar"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/text/iso-639_def.h:39
4269 msgid "Abkhazian"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/text/iso-639_def.h:40
4273 msgid "Afrikaans"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/text/iso-639_def.h:41
4277 msgid "Albanian"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/text/iso-639_def.h:42
4281 msgid "Amharic"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/text/iso-639_def.h:44
4285 msgid "Armenian"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/text/iso-639_def.h:45
4289 msgid "Assamese"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/text/iso-639_def.h:46
4293 msgid "Avestan"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/text/iso-639_def.h:47
4297 msgid "Aymara"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/text/iso-639_def.h:48
4301 msgid "Azerbaijani"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/text/iso-639_def.h:49
4305 msgid "Bashkir"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/text/iso-639_def.h:50
4309 msgid "Basque"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/text/iso-639_def.h:51
4313 msgid "Belarusian"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/text/iso-639_def.h:52
4317 msgid "Bengali"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/text/iso-639_def.h:53
4321 msgid "Bihari"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/text/iso-639_def.h:54
4325 msgid "Bislama"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/text/iso-639_def.h:55
4329 msgid "Bosnian"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/text/iso-639_def.h:56
4333 msgid "Breton"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/text/iso-639_def.h:57
4337 msgid "Bulgarian"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/text/iso-639_def.h:58
4341 msgid "Burmese"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/text/iso-639_def.h:60
4345 msgid "Chamorro"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/text/iso-639_def.h:61
4349 msgid "Chechen"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/text/iso-639_def.h:62
4353 msgid "Chinese"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/text/iso-639_def.h:63
4357 msgid "Church Slavic"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/text/iso-639_def.h:64
4361 msgid "Chuvash"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/text/iso-639_def.h:65
4365 msgid "Cornish"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/text/iso-639_def.h:66
4369 msgid "Corsican"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/text/iso-639_def.h:70
4373 msgid "Dzongkha"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/text/iso-639_def.h:71
4377 msgid "English"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/text/iso-639_def.h:72
4381 msgid "Esperanto"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/text/iso-639_def.h:73
4385 msgid "Estonian"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/text/iso-639_def.h:74
4389 msgid "Faroese"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/text/iso-639_def.h:75
4393 msgid "Fijian"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/text/iso-639_def.h:78
4397 msgid "Frisian"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/text/iso-639_def.h:81
4401 msgid "Gaelic (Scots)"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/text/iso-639_def.h:82
4405 msgid "Irish"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/text/iso-639_def.h:83
4409 msgid "Gallegan"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/text/iso-639_def.h:84
4413 msgid "Manx"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/text/iso-639_def.h:85
4417 msgid "Greek, Modern ()"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/text/iso-639_def.h:86
4421 msgid "Guarani"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/text/iso-639_def.h:87
4425 msgid "Gujarati"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/text/iso-639_def.h:89
4429 msgid "Herero"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/text/iso-639_def.h:90
4433 msgid "Hindi"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/text/iso-639_def.h:91
4437 msgid "Hiri Motu"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/text/iso-639_def.h:93
4441 msgid "Icelandic"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/text/iso-639_def.h:94
4445 msgid "Inuktitut"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/text/iso-639_def.h:95
4449 msgid "Interlingue"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/text/iso-639_def.h:96
4453 msgid "Interlingua"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/text/iso-639_def.h:97
4457 msgid "Indonesian"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/text/iso-639_def.h:98
4461 msgid "Inupiaq"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/text/iso-639_def.h:100
4465 msgid "Javanese"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/text/iso-639_def.h:102
4469 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/text/iso-639_def.h:103
4473 msgid "Kannada"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/text/iso-639_def.h:104
4477 msgid "Kashmiri"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/text/iso-639_def.h:105
4481 msgid "Kazakh"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/text/iso-639_def.h:106
4485 msgid "Khmer"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/text/iso-639_def.h:107
4489 msgid "Kikuyu"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/text/iso-639_def.h:108
4493 msgid "Kinyarwanda"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/text/iso-639_def.h:109
4497 msgid "Kirghiz"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/text/iso-639_def.h:110
4501 msgid "Komi"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/text/iso-639_def.h:112
4505 msgid "Kuanyama"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/text/iso-639_def.h:113
4509 msgid "Kurdish"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/text/iso-639_def.h:114
4513 msgid "Lao"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/text/iso-639_def.h:115
4517 msgid "Latin"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/text/iso-639_def.h:116
4521 msgid "Latvian"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/text/iso-639_def.h:117
4525 msgid "Lingala"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: src/text/iso-639_def.h:118
4529 msgid "Lithuanian"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/text/iso-639_def.h:119
4533 msgid "Letzeburgesch"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/text/iso-639_def.h:120
4537 msgid "Macedonian"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/text/iso-639_def.h:121
4541 msgid "Marshall"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/text/iso-639_def.h:122
4545 msgid "Malayalam"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/text/iso-639_def.h:123
4549 msgid "Maori"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/text/iso-639_def.h:124
4553 msgid "Marathi"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/text/iso-639_def.h:126
4557 msgid "Malagasy"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/text/iso-639_def.h:127
4561 msgid "Maltese"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/text/iso-639_def.h:128
4565 msgid "Moldavian"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: src/text/iso-639_def.h:129
4569 msgid "Mongolian"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: src/text/iso-639_def.h:130
4573 msgid "Nauru"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/text/iso-639_def.h:131
4577 msgid "Navajo"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/text/iso-639_def.h:132
4581 msgid "Ndebele, South"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/text/iso-639_def.h:133
4585 msgid "Ndebele, North"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/text/iso-639_def.h:134
4589 msgid "Ndonga"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/text/iso-639_def.h:135
4593 msgid "Nepali"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/text/iso-639_def.h:136
4597 msgid "Norwegian"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/text/iso-639_def.h:137
4601 msgid "Norwegian Nynorsk"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/text/iso-639_def.h:138
4605 msgid "Norwegian Bokmaal"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/text/iso-639_def.h:139
4609 msgid "Chichewa; Nyanja"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/text/iso-639_def.h:140
4613 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/text/iso-639_def.h:141
4617 msgid "Oriya"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/text/iso-639_def.h:142
4621 msgid "Oromo"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/text/iso-639_def.h:144
4625 msgid "Ossetian; Ossetic"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/text/iso-639_def.h:145
4629 msgid "Panjabi"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/text/iso-639_def.h:147
4633 msgid "Pali"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/text/iso-639_def.h:149
4637 msgid "Portuguese"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: src/text/iso-639_def.h:150
4641 msgid "Pushto"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/text/iso-639_def.h:151
4645 msgid "Quechua"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/text/iso-639_def.h:152
4649 msgid "Original audio"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/text/iso-639_def.h:153
4653 msgid "Raeto-Romance"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/text/iso-639_def.h:155
4657 msgid "Rundi"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/text/iso-639_def.h:157
4661 msgid "Sango"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/text/iso-639_def.h:158
4665 msgid "Sanskrit"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/text/iso-639_def.h:159
4669 msgid "Serbian"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/text/iso-639_def.h:160
4673 msgid "Croatian"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/text/iso-639_def.h:161
4677 msgid "Sinhalese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/text/iso-639_def.h:164
4681 msgid "Northern Sami"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/text/iso-639_def.h:165
4685 msgid "Samoan"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/text/iso-639_def.h:166
4689 msgid "Shona"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/text/iso-639_def.h:167
4693 msgid "Sindhi"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/text/iso-639_def.h:168
4697 msgid "Somali"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/text/iso-639_def.h:169
4701 msgid "Sotho, Southern"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/text/iso-639_def.h:171
4705 msgid "Sardinian"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/text/iso-639_def.h:172
4709 msgid "Swati"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/text/iso-639_def.h:173
4713 msgid "Sundanese"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/text/iso-639_def.h:174
4717 msgid "Swahili"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/text/iso-639_def.h:176
4721 msgid "Tahitian"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/text/iso-639_def.h:177
4725 msgid "Tamil"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/text/iso-639_def.h:178
4729 msgid "Tatar"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/text/iso-639_def.h:179
4733 msgid "Telugu"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/text/iso-639_def.h:180
4737 msgid "Tajik"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/text/iso-639_def.h:181
4741 msgid "Tagalog"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/text/iso-639_def.h:182
4745 msgid "Thai"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/text/iso-639_def.h:183
4749 msgid "Tibetan"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/text/iso-639_def.h:184
4753 msgid "Tigrinya"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/text/iso-639_def.h:185
4757 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/text/iso-639_def.h:186
4761 msgid "Tswana"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/text/iso-639_def.h:187
4765 msgid "Tsonga"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/text/iso-639_def.h:189
4769 msgid "Turkmen"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/text/iso-639_def.h:190
4773 msgid "Twi"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/text/iso-639_def.h:191
4777 msgid "Uighur"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/text/iso-639_def.h:192
4781 msgid "Ukrainian"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/text/iso-639_def.h:193
4785 msgid "Urdu"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/text/iso-639_def.h:194
4789 msgid "Uzbek"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/text/iso-639_def.h:195
4793 msgid "Vietnamese"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/text/iso-639_def.h:196
4797 msgid "Volapuk"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/text/iso-639_def.h:197
4801 msgid "Welsh"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/text/iso-639_def.h:198
4805 msgid "Wolof"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/text/iso-639_def.h:199
4809 msgid "Xhosa"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/text/iso-639_def.h:200
4813 msgid "Yiddish"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/text/iso-639_def.h:201
4817 msgid "Yoruba"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/text/iso-639_def.h:202
4821 msgid "Zhuang"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/text/iso-639_def.h:203
4825 msgid "Zulu"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4829 msgid "Unknown"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:704
4833 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4834 msgid "Deinterlace"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4838 msgid "Discard"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4842 msgid "Blend"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4846 msgid "Mean"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4850 msgid "Bob"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4854 msgid "Linear"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: src/video_output/vout_intf.c:202
4858 msgid "1:4 Quarter"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/video_output/vout_intf.c:203
4862 msgid "1:2 Half"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: src/video_output/vout_intf.c:204
4866 msgid "1:1 Original"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: src/video_output/vout_intf.c:205
4870 msgid "2:1 Double"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:698
4874 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:104
4875 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4876 msgid "Crop"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/video_output/vout_intf.c:398 modules/gui/macosx/intf.m:696
4880 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4881 msgid "Aspect-ratio"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4886 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4887 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4888 #: modules/access/file.c:85 modules/access/ftp.c:56
4889 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4890 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4891 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4892 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4894 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4895 msgid "Caching value in ms"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4899 msgid ""
4900 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:731
4905 msgid "Adapter card to tune"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4909 msgid ""
4910 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4911 "n>=0."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4915 msgid "Device number to use on adapter"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4919 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:753
4920 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
4921 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4925 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/bda/bda.c:55
4929 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4933 msgid "Inversion mode"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4937 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4941 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4945 msgid ""
4946 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4947 "disable this feature if you experience some trouble."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4951 msgid "Budget mode"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4955 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:75
4959 msgid "Network Identifier"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4963 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4967 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4971 msgid "LNB voltage"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4975 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4979 msgid "High LNB voltage"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4983 msgid ""
4984 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4985 "supported by all frontends."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4989 msgid "22 kHz tone"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4993 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4997 msgid "Transponder FEC"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5001 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5005 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5009 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:99
5013 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5017 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:102
5021 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5025 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:106
5029 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5033 msgid "Modulation type"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:110
5037 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:113
5041 msgid "16"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:113
5045 msgid "32"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:114
5049 msgid "64"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:114
5053 msgid "128"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:114
5057 msgid "256"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5061 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:118
5065 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5069 msgid "1/2"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5073 msgid "2/3"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5077 msgid "3/4"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5081 msgid "5/6"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5085 msgid "7/8"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5089 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:125
5093 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5097 msgid "Terrestrial bandwidth"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5101 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:134
5105 msgid "6 MHz"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:135
5109 msgid "7 MHz"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:135
5113 msgid "8 MHz"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5117 msgid "Terrestrial guard interval"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:138
5121 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:140
5125 msgid "1/4"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:140
5129 msgid "1/8"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:141
5133 msgid "1/16"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:141
5137 msgid "1/32"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5141 msgid "Terrestrial transmission mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:144
5145 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:146
5149 msgid "2k"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:147
5153 msgid "8k"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5157 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:150
5161 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:152
5165 msgid "1"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:153
5169 msgid "2"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:153
5173 msgid "4"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:156
5177 msgid "Satellite Azimuth"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:157
5181 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:158
5185 msgid "Satellite Elevation"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/bda/bda.c:159
5189 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/bda/bda.c:160
5193 msgid "Satellite Longitude"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/bda/bda.c:162
5197 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/bda/bda.c:163
5201 msgid "Satellite Polarisation"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/bda/bda.c:164
5205 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/bda/bda.c:166
5209 msgid "Horizontal"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/bda/bda.c:166
5213 msgid "Vertical"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/bda/bda.c:167
5217 msgid "Circular Left"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/bda/bda.c:167
5221 msgid "Circular Right"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5225 msgid "DVB"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/bda/bda.c:171
5229 msgid "DirectShow DVB input"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/cdda/access.c:286
5233 msgid "CD reading failed"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/cdda/access.c:287
5237 #, c-format
5238 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:65
5242 msgid ""
5243 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5244 "milliseconds."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5248 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5249 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5251 msgid "Audio CD"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda.c:70
5255 msgid "Audio CD input"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/cdda.c:76
5259 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda.c:88
5263 msgid "CDDB Server"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda.c:88
5267 msgid "Address of the CDDB server to use."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda.c:91
5271 msgid "CDDB port"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda.c:91
5275 msgid "CDDB Server port to use."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda.c:445
5279 msgid "Audio CD - Track "
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/cdda.c:462
5283 #, c-format
5284 msgid "Audio CD - Track %i"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5288 #: modules/codec/x264.c:358 modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
5289 msgid "none"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5293 msgid "overlap"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5297 msgid "full"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5301 msgid ""
5302 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5303 "meta info          1\n"
5304 "events             2\n"
5305 "MRL                4\n"
5306 "external call      8\n"
5307 "all calls (0x10)  16\n"
5308 "LSN       (0x20)  32\n"
5309 "seek      (0x40)  64\n"
5310 "libcdio   (0x80) 128\n"
5311 "libcddb  (0x100) 256\n"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5315 msgid ""
5316 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5317 "units."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5321 msgid ""
5322 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5323 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5324 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5325 "25 blocks per access."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5329 msgid ""
5330 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5331 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5332 "   %a : The artist (for the album)\n"
5333 "   %A : The album information\n"
5334 "   %C : Category\n"
5335 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5336 "   %I : CDDB disk ID\n"
5337 "   %G : Genre\n"
5338 "   %M : The current MRL\n"
5339 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5340 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5341 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5342 "   %T : The track number\n"
5343 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5344 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5345 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5346 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5347 "   %% : a % \n"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5351 msgid ""
5352 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5353 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5354 "   %M : The current MRL\n"
5355 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5356 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5357 "   %T : The track number\n"
5358 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5359 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5360 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5361 "   %% : a % \n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5365 msgid "Enable CD paranoia?"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5369 msgid ""
5370 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5371 "none: no paranoia - fastest.\n"
5372 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5373 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5377 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5381 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5385 msgid "Audio Compact Disc"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5389 msgid "Additional debug"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5393 msgid "Caching value in microseconds"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5397 msgid "Number of blocks per CD read"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5401 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5405 msgid "Use CD audio controls and output?"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5409 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5413 msgid "Do CD-Text lookups?"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5417 msgid "If set, get CD-Text information"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5421 msgid "Use Navigation-style playback?"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5425 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5429 msgid "CDDB"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5433 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5437 msgid "CDDB lookups"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5441 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5445 msgid "CDDB server"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5449 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5453 msgid "CDDB server port"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5457 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5461 msgid "email address reported to CDDB server"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5465 msgid "Cache CDDB lookups?"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5469 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5473 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5477 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5481 msgid "CDDB server timeout"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5485 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5489 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5493 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5497 msgid ""
5498 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5499 "are available"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5503 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5504 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5505 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5506 msgid "Disc"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5511 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:141
5512 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5513 msgid "Duration"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/cdda/info.c:334
5517 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5521 msgid "Tracks"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/cdda/info.c:401
5525 msgid "MRL"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/cdda/info.c:858
5529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5530 msgid "Track Number"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dc1394.c:66
5534 msgid "dc1394 input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/directory.c:74
5538 msgid "Subdirectory behavior"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/directory.c:76
5542 msgid ""
5543 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5544 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5545 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5546 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/directory.c:82
5550 msgid "collapse"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/directory.c:83
5554 msgid "expand"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/directory.c:85
5558 msgid "Ignored extensions"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/directory.c:87
5562 msgid ""
5563 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5564 "directory.\n"
5565 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5566 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5570 msgid "Directory"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/directory.c:96
5574 msgid "Standard filesystem directory input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5578 msgid "Cable"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5582 msgid "Antenna"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5586 msgid "TV"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5590 msgid "FM radio"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5594 msgid "AM radio"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5598 msgid "DSS"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5602 msgid ""
5603 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5604 "millisecondss."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:541
5609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:586
5610 msgid "Video device name"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5614 msgid ""
5615 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5616 "don't specify anything, the default device will be used."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5620 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:547
5621 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:592
5622 msgid "Audio device name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5626 msgid ""
5627 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5628 "don't specify anything, the default device will be used. "
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5632 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5633 msgid "Video size"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5637 msgid ""
5638 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5639 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5640 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5644 #: modules/access/v4l.c:88
5645 msgid "Video input chroma format"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5649 msgid ""
5650 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5651 "(default), RV24, etc.)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5655 msgid "Video input frame rate"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5659 msgid ""
5660 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5661 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5665 msgid "Device properties"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5669 msgid ""
5670 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5674 msgid "Tuner properties"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5678 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5682 msgid "Tuner TV Channel"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5686 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5690 msgid "Tuner country code"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5694 msgid ""
5695 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5696 "mapping (0 means default)."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5700 msgid "Tuner input type"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5704 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5708 msgid "Video input pin"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5712 msgid ""
5713 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5714 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5715 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5716 "will not be changed."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5720 msgid "Audio input pin"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5724 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5728 msgid "Video output pin"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5732 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5736 msgid "Audio output pin"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5740 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5744 msgid "AM Tuner mode"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5748 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5752 msgid "DirectShow"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5756 msgid "DirectShow input"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5760 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/video_output/msw/directx.c:176
5761 msgid "Refresh list"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5765 msgid "Configure"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5769 msgid "Capturing failed"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5773 #, c-format
5774 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5778 #, c-format
5779 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:131
5783 msgid "Modulation type for front-end device."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/dvb/access.c:152
5787 msgid "HTTP Host address"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/dvb/access.c:154
5791 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/dvb/access.c:156
5795 msgid "HTTP user name"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/dvb/access.c:158
5799 msgid ""
5800 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvb/access.c:161
5804 msgid "HTTP password"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvb/access.c:163
5808 msgid ""
5809 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvb/access.c:166
5813 msgid "HTTP ACL"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/dvb/access.c:168
5817 msgid ""
5818 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5819 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5823 #: modules/control/http/http.c:53
5824 msgid "Certificate file"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvb/access.c:173
5828 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5832 #: modules/control/http/http.c:56
5833 msgid "Private key file"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvb/access.c:177
5837 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5841 #: modules/control/http/http.c:58
5842 msgid "Root CA file"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/dvb/access.c:180
5846 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5850 #: modules/control/http/http.c:61
5851 msgid "CRL file"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dvb/access.c:184
5855 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvb/access.c:188
5859 msgid "DVB input with v4l2 support"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvb/access.c:240
5863 msgid "HTTP server"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvb/access.c:731
5867 msgid "Input syntax is deprecated"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvb/access.c:732
5871 msgid ""
5872 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5873 "the new syntax."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/dvb/access.c:778
5877 msgid "Illegal Polarization"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvb/access.c:779
5881 #, c-format
5882 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dv.c:72
5886 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/dv.c:76
5890 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dv.c:77
5894 msgid "dv"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5898 msgid "DVD angle"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5902 msgid "Default DVD angle."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5906 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/dvdnav.c:74
5910 msgid "Start directly in menu"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/dvdnav.c:76
5914 msgid ""
5915 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5916 "useless warning introductions."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/dvdnav.c:85
5920 msgid "DVD with menus"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/dvdnav.c:86
5924 msgid "DVDnav Input"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5928 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5929 msgid "Playback failure"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access/dvdnav.c:303
5933 msgid ""
5934 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/dvdread.c:69
5938 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/dvdread.c:71
5942 msgid ""
5943 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5944 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5945 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5946 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5947 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5948 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5949 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5950 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5951 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5952 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5953 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5954 "The default method is: key."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/dvdread.c:87
5958 msgid "title"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/dvdread.c:87
5962 msgid "Key"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/dvdread.c:93
5966 msgid "DVD without menus"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/dvdread.c:94
5970 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/dvdread.c:239
5974 #, c-format
5975 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/dvdread.c:499
5979 #, c-format
5980 msgid "DVDRead could not read block %d."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/dvdread.c:561
5984 #, c-format
5985 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/eyetv.m:53
5989 msgid "Channel number"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/eyetv.m:55
5993 msgid ""
5994 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5995 "for Composite input"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/eyetv.m:59
5999 msgid "EyeTV access module"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/fake.c:44
6003 msgid ""
6004 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6008 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6009 msgid "Framerate"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/fake.c:48
6013 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6017 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6018 msgid "ID"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/fake.c:51
6022 msgid ""
6023 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6024 "(default 0)."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/fake.c:53
6028 msgid "Duration in ms"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/fake.c:55
6032 msgid ""
6033 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6034 "meaning that the stream is unlimited)."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6038 msgid "Fake"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/fake.c:60
6042 msgid "Fake input"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/file.c:87
6046 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/file.c:89
6050 msgid "Concatenate with additional files"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/file.c:91
6054 msgid ""
6055 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6056 "a comma-separated list of files."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/file.c:95
6060 msgid "File input"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/file.c:96 modules/access_output/file.c:71
6064 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6065 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6066 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6067 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6068 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6073 msgid "File"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/file.c:322 modules/access/file.c:410
6077 #: modules/access/file.c:565 modules/access/file.c:581
6078 msgid "File reading failed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/file.c:323 modules/access/file.c:411
6082 msgid "VLC could not read the file."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/file.c:566 modules/access/file.c:582
6086 #, c-format
6087 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6091 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6095 msgid ""
6096 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6097 "seconds."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
6102 msgid "Bandwidth"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6106 msgid "Bandwidth limiter"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/dump.c:41
6110 msgid "Force use of dump module"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/dump.c:42
6114 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/dump.c:45
6118 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_filter/dump.c:46
6122 msgid ""
6123 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6124 "megabyte were performed."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_filter/record.c:47
6128 msgid "Record directory"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_filter/record.c:49
6132 msgid "Directory where the record will be stored."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access_filter/record.c:326
6136 msgid "Recording"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access_filter/record.c:328
6140 msgid "Recording done"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6144 msgid "Timeshift granularity"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6148 msgid ""
6149 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6150 "timeshifted streams."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6154 msgid "Timeshift directory"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6158 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6162 msgid "Force use of the timeshift module"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6166 msgid ""
6167 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6168 "control pace or pause."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6173 msgid "Timeshift"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/ftp.c:58
6177 msgid ""
6178 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/ftp.c:60
6182 msgid "FTP user name"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6186 msgid "User name that will be used for the connection."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/ftp.c:63
6190 msgid "FTP password"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6194 msgid "Password that will be used for the connection."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/ftp.c:66
6198 msgid "FTP account"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/ftp.c:67
6202 msgid "Account that will be used for the connection."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/ftp.c:72
6206 msgid "FTP input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/ftp.c:89
6210 msgid "FTP upload output"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6214 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6215 msgid "Network interaction failed"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/ftp.c:134
6219 msgid "VLC could not connect with the given server."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/ftp.c:144
6223 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/ftp.c:205
6227 msgid "Your account was rejected."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/ftp.c:215
6231 msgid "Your password was rejected."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/ftp.c:223
6235 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6239 msgid ""
6240 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6244 msgid "GnomeVFS input"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6248 msgid "HTTP proxy"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6252 msgid ""
6253 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6254 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6255 "tried."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/http.c:64
6259 msgid ""
6260 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/http.c:67
6264 msgid "HTTP user agent"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/http.c:68
6268 msgid "User agent that will be used for the connection."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/http.c:71
6272 msgid "Auto re-connect"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/http.c:73
6276 msgid ""
6277 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/http.c:76
6281 msgid "Continuous stream"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/http.c:77
6285 msgid ""
6286 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6287 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6288 "other types of HTTP streams."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/http.c:82
6292 msgid "Forward Cookies"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/http.c:83
6296 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/access/http.c:86
6300 msgid "HTTP input"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/http.c:88
6304 msgid "HTTP(S)"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/http.c:350
6308 msgid "HTTP authentication"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:551
6312 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/jack.c:63
6316 msgid ""
6317 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6318 "milliseconds."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access/jack.c:65
6322 msgid "Pace"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access/jack.c:67
6326 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/jack.c:68
6330 msgid "Auto Connection"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/jack.c:70
6334 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/jack.c:73
6338 msgid "JACK audio input"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/jack.c:75
6342 msgid "JACK Input"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/mms/mms.c:50
6346 msgid ""
6347 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/mms/mms.c:53
6351 msgid "Force selection of all streams"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/mms/mms.c:55
6355 msgid ""
6356 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6357 "You can choose to select all of them."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/mms/mms.c:58
6361 msgid "Maximum bitrate"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/mms/mms.c:60
6365 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/mms/mms.c:70
6369 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6373 msgid "Dummy stream output"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6377 msgid "Dummy"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access_output/file.c:65
6381 msgid "Append to file"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access_output/file.c:66
6385 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access_output/file.c:70
6389 msgid "File stream output"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6393 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6394 msgid "Username"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access_output/http.c:65
6398 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6402 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6404 #: modules/misc/notify/growl.c:64
6405 msgid "Password"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access_output/http.c:68
6409 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:70
6413 msgid "Mime"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:71
6417 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/http.c:74
6421 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/http.c:77
6425 msgid ""
6426 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6427 "empty if you don't have one."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/http.c:81
6431 msgid ""
6432 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6433 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/http.c:86
6437 msgid ""
6438 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6439 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access_output/http.c:89
6443 msgid "Advertise with Bonjour"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access_output/http.c:90
6447 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access_output/http.c:94
6451 msgid "HTTP stream output"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access_output/shout.c:62
6455 msgid "Stream name"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access_output/shout.c:63
6459 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access_output/shout.c:66
6463 msgid "Stream description"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access_output/shout.c:67
6467 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:70
6471 msgid "Stream MP3"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:71
6475 msgid ""
6476 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6477 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6478 "shoutcast/icecast server."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access_output/shout.c:80
6482 msgid "Genre description"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access_output/shout.c:81
6486 msgid "Genre of the content. "
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access_output/shout.c:83
6490 msgid "URL description"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access_output/shout.c:84
6494 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access_output/shout.c:91
6498 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6502 #: modules/access/v4l.c:125
6503 msgid "Samplerate"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access_output/shout.c:94
6507 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access_output/shout.c:96
6511 msgid "Number of channels"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access_output/shout.c:97
6515 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access_output/shout.c:99
6519 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/shout.c:100
6523 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/shout.c:102
6527 msgid "Stream public"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/shout.c:103
6531 msgid ""
6532 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6533 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6534 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/shout.c:109
6538 msgid "IceCAST output"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6542 #: modules/demux/live555.cpp:64
6543 msgid "Caching value (ms)"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/access_output/udp.c:68
6547 msgid ""
6548 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6549 "milliseconds."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/udp.c:71
6553 msgid "Group packets"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access_output/udp.c:72
6557 msgid ""
6558 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6559 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6560 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access_output/udp.c:77
6564 msgid "Automatic multicast streaming"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access_output/udp.c:78
6568 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access_output/udp.c:82
6572 msgid "UDP stream output"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:61
6576 msgid ""
6577 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6578 "milliseconds."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6584 msgid "Device"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/pvr.c:65
6588 msgid "PVR video device"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/pvr.c:67
6592 msgid "Radio device"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:68
6596 msgid "PVR radio device"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:554
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
6602 msgid "Norm"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6606 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6610 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6611 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
6612 msgid "Width"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/access/pvr.c:75
6616 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6620 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6621 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
6622 msgid "Height"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/pvr.c:79
6626 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6630 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:561
6631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:695
6632 msgid "Frequency"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6636 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6640 #: modules/access/v4l.c:140
6641 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:89
6645 msgid "Key interval"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:90
6649 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:92
6653 msgid "B Frames"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:93
6657 msgid ""
6658 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6659 "number of B-Frames."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/pvr.c:97
6663 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:99
6667 msgid "Bitrate peak"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:100
6671 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:102
6675 msgid "Bitrate mode"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:103
6679 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:105
6683 msgid "Audio bitmask"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/access/pvr.c:106
6687 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6691 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:616
6692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6693 msgid "Volume"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:110
6697 msgid "Audio volume (0-65535)."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6701 msgid "Channel"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/pvr.c:113
6705 msgid ""
6706 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6710 msgid "Automatic"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6714 #: modules/access/v4l.c:146
6715 msgid "SECAM"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6719 #: modules/access/v4l.c:146
6720 msgid "PAL"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6724 #: modules/access/v4l.c:146
6725 msgid "NTSC"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/pvr.c:122
6729 msgid "vbr"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/pvr.c:122
6733 msgid "cbr"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/pvr.c:127
6737 msgid "PVR"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/pvr.c:128
6741 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6745 msgid ""
6746 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6750 msgid "Real RTSP"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6754 msgid "Connection failed"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6758 #, c-format
6759 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6763 msgid "Session failed"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6767 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:40
6771 msgid ""
6772 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/screen/screen.c:44
6776 msgid "Desired frame rate for the capture."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/screen/screen.c:47
6780 msgid "Capture fragment size"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/screen/screen.c:49
6784 msgid ""
6785 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6786 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/screen/screen.c:63
6790 msgid "Screen Input"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6794 msgid "Screen"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/smb.c:65
6798 msgid ""
6799 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/smb.c:67
6803 msgid "SMB user name"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/smb.c:70
6807 msgid "SMB password"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/smb.c:73
6811 msgid "SMB domain"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/smb.c:74
6815 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/smb.c:79
6819 msgid "SMB input"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/tcp.c:42
6823 msgid ""
6824 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/access/tcp.c:49
6828 msgid "TCP"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/tcp.c:50
6832 msgid "TCP input"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/udp.c:64
6836 msgid ""
6837 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/udp.c:67
6841 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/udp.c:69
6845 msgid ""
6846 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6847 "time specified here (in milliseconds)."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6851 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6852 msgid "UDP/RTP"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/udp.c:77
6856 msgid "UDP/RTP input"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
6861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6862 msgid "Device name"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6866 msgid ""
6867 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6868 "be used."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:599
6873 #: modules/stream_out/standard.c:88
6874 msgid "Standard"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6878 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6882 msgid ""
6883 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6884 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6885 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6886 "I420, I411, I410, MJPG)"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6890 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6894 msgid "Audio input"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6898 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6902 msgid "IO Method"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6906 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6910 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6914 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6918 msgid "Reset v4l2 controls"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6922 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6926 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6927 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6928 msgid "Brightness"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6932 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6936 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6937 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6938 msgid "Contrast"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6942 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:107
6946 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6949 msgid "Saturation"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6953 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6957 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6959 msgid "Hue"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6963 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6967 msgid "Black level"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6971 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6975 msgid "Auto white balance"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6979 msgid ""
6980 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6981 "v4l2 driver)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6985 msgid "Do white balance"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6989 msgid ""
6990 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6991 "(if supported by the v4l2 driver)."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6995 msgid "Red balance"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6999 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7003 msgid "Blue balance"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7007 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:105
7011 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
7012 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7013 msgid "Gamma"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7017 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7021 msgid "Exposure"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7025 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7029 msgid "Auto gain"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7033 msgid ""
7034 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7038 msgid "Gain"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7042 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7046 msgid "Horizontal flip"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7050 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7054 msgid "Vertical flip"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7058 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7062 msgid "Horizontal centering"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7066 msgid ""
7067 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7071 msgid "Vertical centering"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7075 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7079 msgid ""
7080 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7081 "will be used for OSS."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7085 msgid ""
7086 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7087 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7091 msgid "Audio method"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7095 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7099 msgid ""
7100 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7101 "or OSS (ALSA is prefered)."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7105 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7109 msgid "Balance"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7113 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7117 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7121 msgid "Bass"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7125 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7129 msgid "Treble"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7133 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7137 msgid "Loudness"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7141 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7145 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7149 msgid ""
7150 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7151 "48000)"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7155 msgid ""
7156 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7160 msgid "v4l2 driver controls"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7164 msgid ""
7165 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7166 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7167 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7168 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7172 msgid "Tuner id"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7176 msgid "Tuner id (see debug output)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7180 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7184 msgid "Audio mode"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7188 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7192 msgid "READ"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7196 msgid "MMAP"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7200 msgid "USERPTR"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7204 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7205 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7206 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:434
7207 msgid "Mono"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7211 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7215 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7219 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7223 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7227 msgid "Video4Linux2"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7231 msgid "Video4Linux2 input"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7235 msgid "Video input"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7239 msgid "Tuner"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7243 msgid "Controls"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7247 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7251 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7255 msgid "Reset controls to default"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/v4l.c:78
7259 msgid ""
7260 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l.c:82
7264 msgid ""
7265 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7266 "device will be used."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/access/v4l.c:86
7270 msgid ""
7271 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7272 "device will be used."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l.c:90
7276 msgid ""
7277 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7278 "(default), RV24, etc.)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/access/v4l.c:97
7282 msgid ""
7283 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/access/v4l.c:102
7287 msgid "Audio Channel"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/access/v4l.c:104
7291 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/access/v4l.c:106
7295 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:109
7299 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/access/v4l.c:113
7303 msgid "Brightness of the video input."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/access/v4l.c:116
7307 msgid "Hue of the video input."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7311 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7313 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:82
7314 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:114
7315 #: modules/video_filter/rss.c:149
7316 msgid "Color"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:119
7320 msgid "Color of the video input."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:122
7324 msgid "Contrast of the video input."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:124
7328 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:127
7332 msgid ""
7333 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/access/v4l.c:131
7337 msgid "MJPEG"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/access/v4l.c:133
7341 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/access/v4l.c:134
7345 msgid "Decimation"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:136
7349 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:137
7353 msgid "Quality"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:138
7357 msgid "Quality of the stream."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:149
7361 msgid "Video4Linux"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/access/v4l.c:150
7365 msgid "Video4Linux input"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7369 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7373 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7375 msgid "VCD"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7379 msgid "VCD input"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7383 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7387 msgid "The above message had unknown log level"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7391 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7395 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7396 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
7398 msgid "Entry"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7402 msgid "Segments"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7406 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7407 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7408 msgid "Segment"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7412 msgid "LID"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7416 msgid "VCD Format"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170
7420 msgid "Application"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7424 msgid "Preparer"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7428 msgid "Vol #"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7432 msgid "Vol max #"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7436 msgid "Volume Set"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7440 msgid "System Id"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7444 msgid "Entries"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7448 msgid "First Entry Point"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7452 msgid "Last Entry Point"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7456 msgid "Track size (in sectors)"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7461 msgid "type"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7465 msgid "end"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7469 msgid "play list"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7473 msgid "extended selection list"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7477 msgid "selection list"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7481 msgid "unknown type"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7486 msgid "List ID"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7490 msgid "(Super) Video CD"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7494 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7498 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7502 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7506 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7510 msgid "Use playback control?"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7514 msgid ""
7515 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7516 "tracks."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7520 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7524 msgid ""
7525 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7526 "entry."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7530 msgid "Show extended VCD info?"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7534 msgid ""
7535 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7536 "for example playback control navigation."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7540 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7544 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7548 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7552 msgid "Dolby Surround decoder"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7556 msgid ""
7557 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7558 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7559 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7560 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7561 "It works with any source format from mono to 7.1."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7565 msgid "Characteristic dimension"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7569 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7573 msgid "Compensate delay"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7577 msgid ""
7578 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7579 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7580 "case, turn this on to compensate."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7584 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7588 msgid ""
7589 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7590 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7595 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7599 msgid "Headphone effect"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7603 msgid "Use downmix algorithm"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7607 msgid ""
7608 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7609 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7610 "speakers."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7614 msgid "Select channel to keep"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7618 msgid ""
7619 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7620 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7624 msgid "Left rear"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7628 msgid "Right rear"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7632 msgid "Left front"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7636 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7640 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7644 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7648 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7652 msgid "A/52 dynamic range compression"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7656 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7657 msgid ""
7658 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7659 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7660 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7661 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7665 msgid "Enable internal upmixing"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7669 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7673 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7674 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7678 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7682 msgid "DTS dynamic range compression"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7686 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7687 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7691 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7695 msgid "Fixed point audio format conversions"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7699 msgid "Floating-point audio format conversions"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7703 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7704 msgid "MPEG audio decoder"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7708 msgid "Equalizer preset"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7712 msgid "Preset to use for the equalizer."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7716 msgid "Bands gain"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7720 msgid ""
7721 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7722 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7723 "2 0\"."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7727 msgid "Two pass"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7731 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7735 msgid "Global gain"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7739 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7743 msgid "Equalizer with 10 bands"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7747 msgid "Flat"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7752 msgid "Classical"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7756 msgid "Club"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7761 msgid "Dance"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7765 msgid "Full bass"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7769 msgid "Full bass and treble"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7773 msgid "Full treble"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7777 msgid "Headphones"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7781 msgid "Large Hall"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7785 msgid "Live"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7789 msgid "Party"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7794 msgid "Pop"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7799 msgid "Reggae"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7804 msgid "Rock"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7809 msgid "Ska"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7813 msgid "Soft"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7817 msgid "Soft rock"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7822 msgid "Techno"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/format.c:204
7826 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7830 msgid "Number of audio buffers"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7834 msgid ""
7835 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7836 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7837 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7841 msgid "Max level"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7845 msgid ""
7846 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7847 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7848 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7853 msgid "Volume normalizer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7857 msgid "Parametric Equalizer"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7861 msgid "Low freq (Hz)"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7865 msgid "Low freq gain (dB)"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7869 msgid "High freq (Hz)"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7873 msgid "High freq gain (dB)"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7877 msgid "Freq 1 (Hz)"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7881 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7885 msgid "Freq 1 Q"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7889 msgid "Freq 2 (Hz)"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7893 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7897 msgid "Freq 2 Q"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7901 msgid "Freq 3 (Hz)"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7905 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7909 msgid "Freq 3 Q"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7913 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7917 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7918 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7922 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7926 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7930 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7931 msgid "spatializer"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_mixer/float32.c:48
7935 msgid "Float32 audio mixer"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7939 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_mixer/trivial.c:48
7943 msgid "Trivial audio mixer"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7947 msgid "default"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7951 msgid "ALSA audio output"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7955 msgid "ALSA Device Name"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
7959 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
7960 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7961 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7962 #: modules/audio_output/waveout.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:681
7963 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7964 msgid "Audio Device"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7968 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7969 #: modules/audio_output/waveout.c:406
7970 msgid "2 Front 2 Rear"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7974 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:450
7975 msgid "A/52 over S/PDIF"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7979 msgid "No Audio Device"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7983 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
7988 msgid "Audio output failed"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7992 #, c-format
7993 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7997 #, c-format
7998 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/audio_output/alsa.c:958
8002 msgid "Unknown soundcard"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/audio_output/arts.c:65
8006 msgid "aRts audio output"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8010 msgid ""
8011 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8012 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8013 "playback."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8017 msgid "HAL AudioUnit output"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8021 msgid ""
8022 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8026 msgid "Audio device is not configured"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8030 msgid ""
8031 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8032 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8036 #, c-format
8037 msgid "%s (Encoded Output)"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8041 msgid "Output device"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/audio_output/directx.c:208
8045 msgid ""
8046 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8047 "default device appears as 0 AND another number)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
8051 msgid "Use float32 output"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:140
8055 msgid ""
8056 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8057 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/audio_output/directx.c:216
8061 msgid "DirectX audio output"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8065 msgid "3 Front 2 Rear"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/audio_output/esd.c:69
8069 msgid "EsounD audio output"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/esd.c:72
8073 msgid "Esound server"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/file.c:81
8077 msgid "Output format"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/file.c:82
8081 msgid ""
8082 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8083 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/file.c:85
8087 msgid "Number of output channels"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/file.c:86
8091 msgid ""
8092 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8093 "restrict the number of channels here."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/audio_output/file.c:89
8097 msgid "Add WAVE header"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/audio_output/file.c:90
8101 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/audio_output/file.c:107
8105 msgid "Output file"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/audio_output/file.c:108
8109 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/audio_output/file.c:111
8113 msgid "File audio output"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8117 msgid "Roku HD1000 audio output"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/jack.c:67
8121 msgid "Automatically connect to writable clients"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/audio_output/jack.c:69
8125 msgid ""
8126 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8127 "writable JACK clients found."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/jack.c:73
8131 msgid "Connect to clients matching"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/jack.c:75
8135 msgid ""
8136 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8137 "regular expression will be considered for connection."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/audio_output/jack.c:83
8141 msgid "JACK audio output"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/audio_output/oss.c:101
8145 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/audio_output/oss.c:103
8149 msgid ""
8150 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8151 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8152 "drivers, then you need to enable this option."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/audio_output/oss.c:109
8156 msgid "UNIX OSS audio output"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/audio_output/oss.c:114
8160 msgid "OSS DSP device"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8164 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8168 msgid "PORTAUDIO audio output"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8172 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/audio_output/waveout.c:145
8176 msgid "Win32 waveOut extension output"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/audio_output/waveout.c:387
8180 msgid "5.1"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/a52.c:97
8184 msgid "A/52 parser"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/a52.c:104
8188 msgid "A/52 audio packetizer"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/adpcm.c:47
8192 msgid "ADPCM audio decoder"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/araw.c:48
8196 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/araw.c:57
8200 msgid "Raw audio encoder"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/cc.c:61
8204 msgid "CC 608/708"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/cc.c:62
8208 msgid "Closed Captions decoder"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/cdg.c:85
8212 msgid "CDG video decoder"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/cinepak.c:42
8216 msgid "Cinepak video decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8220 msgid "CMML annotations decoder"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8224 msgid "CVD subtitle decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8228 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8232 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8233 msgid "Encoding quality"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/dirac.c:73
8237 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/dirac.c:78
8241 msgid "Dirac video decoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/dirac.c:84
8245 msgid "Dirac video encoder"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8249 msgid "DirectMedia Object decoder"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8253 msgid "DirectMedia Object encoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/dts.c:99
8257 msgid "DTS parser"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/dts.c:104
8261 msgid "DTS audio packetizer"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8265 msgid "Decoding X coordinate"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8269 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8273 msgid "Decoding Y coordinate"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8277 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8281 msgid "Subpicture position"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8285 msgid ""
8286 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8287 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8288 "g. 6=top-right)."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8292 msgid "Encoding X coordinate"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8296 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8300 msgid "Encoding Y coordinate"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8304 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8308 msgid "DVB subtitles decoder"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8312 msgid "DVB subtitles encoder"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/faad.c:43
8316 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/faad.c:362
8320 msgid "AAC extension"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/faad.c:366
8324 #, c-format
8325 msgid "%d Hz"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8329 #: modules/video_output/image.c:85
8330 msgid "Image file"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/fake.c:54
8334 msgid "Path of the image file for fake input."
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/fake.c:55
8338 msgid "Reload image file"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/fake.c:57
8342 msgid "Reload image file every n seconds."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8346 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8347 msgid "Output video width."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8351 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8352 msgid "Output video height."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:138
8356 msgid "Keep aspect ratio"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/fake.c:66
8360 msgid "Consider width and height as maximum values."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/fake.c:67
8364 msgid "Background aspect ratio"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/fake.c:69
8368 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8372 msgid "Deinterlace video"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/fake.c:72
8376 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8380 msgid "Deinterlace module"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/fake.c:75
8384 msgid "Deinterlace module to use."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:80
8388 msgid "Chroma used."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:82
8392 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/fake.c:89
8396 msgid "Fake video decoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
8400 #, c-format
8401 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
8405 #, c-format
8406 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
8410 #, c-format
8411 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:596 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:605
8415 msgid "VLC could not open the encoder."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8419 msgid "Non-ref"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8423 msgid "Bidir"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72
8427 msgid "Non-key"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:72 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8431 msgid "All"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8435 msgid "rd"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8439 msgid "bits"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
8443 msgid "simple"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8447 msgid "Fast bilinear"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8451 msgid "Bilinear"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:76
8455 msgid "Bicubic (good quality)"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8459 msgid "Experimental"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:77
8463 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8467 msgid "Area"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8471 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:78
8475 msgid "Gauss"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8479 msgid "SincR"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8483 msgid "Lanczos"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:79
8487 msgid "Bicubic spline"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
8491 msgid ""
8492 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8493 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8494 "MJPEG and other codecs"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8498 msgid ""
8499 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8503 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
8507 msgid "Decoding"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:142
8511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8512 msgid "Encoding"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:143
8516 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:202
8520 msgid "FFmpeg demuxer"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:208
8524 msgid "FFmpeg muxer"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:218 modules/video_filter/scale.c:58
8528 msgid "Video scaling filter"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8532 msgid "FFmpeg video filter"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:237
8536 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8540 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:250
8544 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8548 msgid "Direct rendering"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8552 msgid "Error resilience"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8556 msgid ""
8557 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8558 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8559 "can produce a lot of errors.\n"
8560 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8564 msgid "Workaround bugs"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8568 msgid ""
8569 "Try to fix some bugs:\n"
8570 "1  autodetect\n"
8571 "2  old msmpeg4\n"
8572 "4  xvid interlaced\n"
8573 "8  ump4 \n"
8574 "16 no padding\n"
8575 "32 ac vlc\n"
8576 "64 Qpel chroma.\n"
8577 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8578 "\", enter 40."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8582 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8583 msgid "Hurry up"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8587 msgid ""
8588 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8589 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8593 msgid "Skip frame (default=0)"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8597 msgid ""
8598 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8599 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8603 msgid "Skip idct (default=0)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8607 msgid ""
8608 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8609 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8613 msgid "Post processing quality"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8617 msgid ""
8618 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8619 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8620 "looking pictures."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8624 msgid "Debug mask"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8628 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8632 msgid "Visualize motion vectors"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8636 msgid ""
8637 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8638 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8639 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8640 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8641 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8642 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8646 msgid "Low resolution decoding"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8650 msgid ""
8651 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8652 "processing power"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8656 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8660 msgid ""
8661 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8662 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8666 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8670 msgid ""
8671 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8672 "<option>...]]...\n"
8673 "long form example:\n"
8674 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8675 "short form example:\n"
8676 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8677 "more examples:\n"
8678 "tn:64:128:256\n"
8679 "Filters                        Options\n"
8680 "short  long name       short   long option     Description\n"
8681 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8682 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8683 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8684 "disabled\n"
8685 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8686 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8687 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8688 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8689 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8690 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8691 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8692 "1\n"
8693 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8694 "1\n"
8695 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8696 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8697 "contrast\n"
8698 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8699 "(0..255)\n"
8700 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8701 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8702 "deinterlace\n"
8703 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8704 "deinterlacer\n"
8705 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8706 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8707 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8708 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8709 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8710 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8711 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8715 msgid "Ratio of key frames"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8719 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8723 msgid "Ratio of B frames"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8727 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8731 msgid "Video bitrate tolerance"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8735 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8739 msgid "Interlaced encoding"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8743 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8747 msgid "Interlaced motion estimation"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8751 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8755 msgid "Pre-motion estimation"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8759 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8763 msgid "Strict rate control"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8767 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8771 msgid "Rate control buffer size"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8775 msgid ""
8776 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8777 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8781 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8785 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8789 msgid "I quantization factor"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8793 msgid ""
8794 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8795 "same qscale for I and P frames)."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:297
8799 #: modules/demux/mod.c:74
8800 msgid "Noise reduction"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8804 msgid ""
8805 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8806 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8810 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8814 msgid ""
8815 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8816 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8817 "standard MPEG2 decoders."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8821 msgid "Quality level"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8825 msgid ""
8826 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8827 "encoding very much)."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8831 msgid ""
8832 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8833 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8834 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8835 "to ease the encoder's task."
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8839 msgid "Minimum video quantizer scale"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8843 msgid "Minimum video quantizer scale."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8847 msgid "Maximum video quantizer scale"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8851 msgid "Maximum video quantizer scale."
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8855 msgid "Trellis quantization"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8859 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8863 msgid "Fixed quantizer scale"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8867 msgid ""
8868 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8869 "255.0)."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8873 msgid "Strict standard compliance"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8877 msgid ""
8878 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8882 msgid "Luminance masking"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8886 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8890 msgid "Darkness masking"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8894 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8898 msgid "Motion masking"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8902 msgid ""
8903 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8904 "(default: 0.0)."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8908 msgid "Border masking"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8912 msgid ""
8913 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8914 "0.0)."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8918 msgid "Luminance elimination"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8922 msgid ""
8923 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8924 "The H264 specification recommends -4."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8928 msgid "Chrominance elimination"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8932 msgid ""
8933 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8934 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8938 msgid "Scaling mode"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8942 msgid "Scaling mode to use."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8946 msgid "Ffmpeg mux"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8950 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 modules/gui/macosx/intf.m:706
8954 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8955 msgid "Post processing"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
8959 msgid "1 (Lowest)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:108
8963 msgid "6 (Highest)"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/flac.c:183
8967 msgid "Flac audio decoder"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/flac.c:188
8971 msgid "Flac audio encoder"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/flac.c:194
8975 msgid "Flac audio packetizer"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
8979 msgid "Sound fonts (required)"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
8983 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
8987 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
8991 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/codec/lpcm.c:87
8995 msgid "Linear PCM audio decoder"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/codec/lpcm.c:92
8999 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/mash.cpp:70
9003 msgid "Video decoder using openmash"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9007 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9011 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/png.c:58
9015 msgid "PNG video decoder"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/quicktime.c:67
9019 msgid "QuickTime library decoder"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9023 msgid "Pseudo raw video decoder"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9027 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/realaudio.c:64
9031 msgid "RealAudio library decoder"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9035 msgid "SDL Image decoder"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9039 msgid "SDL_image video decoder"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/codec/speex.c:114
9043 msgid "Speex audio decoder"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/speex.c:119
9047 msgid "Speex audio packetizer"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/codec/speex.c:124
9051 msgid "Speex audio encoder"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/codec/speex.c:772 modules/codec/speex.c:789
9055 msgid "Speex comment"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/codec/speex.c:772 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9059 msgid "Mode"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9063 msgid "DVD subtitles decoder"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9067 msgid "DVD subtitles packetizer"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9071 msgid "Subtitles text encoding"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9075 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9079 msgid "Subtitles justification"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9083 msgid "Set the justification of subtitles"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9087 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9091 msgid ""
9092 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9096 msgid "Formatted Subtitles"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9100 msgid ""
9101 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9102 "but you can choose to disable all formatting."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9106 msgid "Text subtitles decoder"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9110 msgid ""
9111 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9112 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9116 msgid ""
9117 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9118 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9122 msgid "T.140 text encoder"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9126 msgid "Enable debug"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9130 msgid ""
9131 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9132 "calls                 1\n"
9133 "packet assembly info  2\n"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9137 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9141 msgid "SVCD subtitles"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9145 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/tarkin.c:79
9149 msgid "Tarkin decoder module"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/codec/telx.c:54
9153 msgid "Override page"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/telx.c:55
9157 msgid ""
9158 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9159 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9160 "usually 888 or 889)."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/telx.c:60
9164 msgid "Ignore subtitle flag"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/telx.c:61
9168 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/telx.c:64
9172 msgid "Workaround for France"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/telx.c:65
9176 msgid ""
9177 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9178 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9179 "your subtitles don't appear."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/telx.c:71
9183 msgid "Teletext subtitles decoder"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9187 msgid ""
9188 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9189 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/theora.c:103
9193 msgid "Theora video decoder"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/theora.c:109
9197 msgid "Theora video packetizer"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/theora.c:114
9201 msgid "Theora video encoder"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/theora.c:514
9205 msgid "Theora comment"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/twolame.c:56
9209 msgid ""
9210 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9211 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/twolame.c:59
9215 msgid "Stereo mode"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/twolame.c:60
9219 msgid "Handling mode for stereo streams"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/twolame.c:61
9223 msgid "VBR mode"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/twolame.c:63
9227 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/twolame.c:64
9231 msgid "Psycho-acoustic model"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/twolame.c:66
9235 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/twolame.c:70
9239 msgid "Dual mono"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/twolame.c:70
9243 msgid "Joint stereo"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/twolame.c:75
9247 msgid "Libtwolame audio encoder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/vorbis.c:176
9251 msgid "Maximum encoding bitrate"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/vorbis.c:178
9255 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/vorbis.c:179
9259 msgid "Minimum encoding bitrate"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/vorbis.c:181
9263 msgid ""
9264 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9265 "channel."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/vorbis.c:182
9269 msgid "CBR encoding"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/vorbis.c:184
9273 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/vorbis.c:188
9277 msgid "Vorbis audio decoder"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/vorbis.c:199
9281 msgid "Vorbis audio packetizer"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/vorbis.c:206
9285 msgid "Vorbis audio encoder"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/vorbis.c:648
9289 msgid "Vorbis comment"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:48
9293 msgid "Maximum GOP size"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:49
9297 msgid ""
9298 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9299 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/x264.c:53
9303 msgid "Minimum GOP size"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/x264.c:54
9307 msgid ""
9308 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9309 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9310 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9311 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9312 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9313 "the IDR-frame. \n"
9314 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9315 "frames, but do not start a new GOP."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/x264.c:63
9319 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/x264.c:64
9323 msgid ""
9324 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9325 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9326 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9327 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9328 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9329 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9330 "1 to 100."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:75
9334 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:76
9338 msgid ""
9339 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9340 "threading."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/codec/x264.c:80
9344 msgid "B-frames between I and P"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/codec/x264.c:81
9348 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/codec/x264.c:84
9352 msgid "Adaptive B-frame decision"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:85
9356 msgid ""
9357 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9358 "possibly before an I-frame."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:88
9362 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:89
9366 msgid ""
9367 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9368 "negative values cause less B-frames."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/codec/x264.c:92
9372 msgid "Keep some B-frames as references"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:93
9376 msgid ""
9377 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9378 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9379 "appropriately."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:97
9383 msgid "CABAC"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/x264.c:98
9387 msgid ""
9388 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9389 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/x264.c:102
9393 msgid "Number of reference frames"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/x264.c:103
9397 msgid ""
9398 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9399 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9400 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:108
9404 msgid "Skip loop filter"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:109
9408 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/codec/x264.c:111
9412 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/codec/x264.c:112
9416 msgid ""
9417 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9418 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:116
9422 msgid "H.264 level"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:117
9426 msgid ""
9427 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9428 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9429 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/codec/x264.c:126
9433 msgid "Interlaced mode"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:127
9437 msgid "Pure-interlaced mode."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:132
9441 msgid "Set QP"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/codec/x264.c:133
9445 msgid ""
9446 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9447 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:137
9451 msgid "Quality-based VBR"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/codec/x264.c:138
9455 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/codec/x264.c:140
9459 msgid "Min QP"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/codec/x264.c:141
9463 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/codec/x264.c:144
9467 msgid "Max QP"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/codec/x264.c:145
9471 msgid "Maximum quantizer parameter."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:147
9475 msgid "Max QP step"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:148
9479 msgid "Max QP step between frames."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:150
9483 msgid "Average bitrate tolerance"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:151
9487 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/codec/x264.c:154
9491 msgid "Max local bitrate"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:155
9495 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:157
9499 msgid "VBV buffer"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/x264.c:158
9503 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/x264.c:161
9507 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/x264.c:162
9511 msgid ""
9512 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9513 "0.0 to 1.0."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:166
9517 msgid "QP factor between I and P"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:167
9521 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:170
9525 msgid "QP factor between P and B"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:171
9529 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:173
9533 msgid "QP difference between chroma and luma"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:174
9537 msgid "QP difference between chroma and luma."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:176
9541 msgid "Multipass ratecontrol"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:177
9545 msgid ""
9546 "Multipass ratecontrol:\n"
9547 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9548 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9549 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:182
9553 msgid "QP curve compression"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:183
9557 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/codec/x264.c:185 modules/codec/x264.c:189
9561 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/codec/x264.c:186
9565 msgid ""
9566 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9567 "blurs complexity."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:190
9571 msgid ""
9572 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9573 "quants."
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/codec/x264.c:195
9577 msgid "Partitions to consider"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/codec/x264.c:196
9581 msgid ""
9582 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9583 " - none  : \n"
9584 " - fast  : i4x4\n"
9585 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9586 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9587 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9588 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/codec/x264.c:204
9592 msgid "Direct MV prediction mode"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:205
9596 msgid "Direct MV prediction mode."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:208
9600 msgid "Direct prediction size"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/codec/x264.c:209
9604 msgid ""
9605 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9606 " -  1: 8x8\n"
9607 " - -1: smallest possible according to level\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:215
9611 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:216
9615 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:218
9619 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:219
9623 msgid ""
9624 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9625 "(fast)\n"
9626 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9627 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9628 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/codec/x264.c:226
9632 msgid "Maximum motion vector search range"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/codec/x264.c:227
9636 msgid ""
9637 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9638 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9639 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:232
9643 msgid "Maximum motion vector length"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:233
9647 msgid ""
9648 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/codec/x264.c:238
9652 msgid "Minimum buffer space between threads"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/codec/x264.c:239
9656 msgid ""
9657 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9658 "threads."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/codec/x264.c:243
9662 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/codec/x264.c:247
9666 msgid ""
9667 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9668 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9669 "quality). Range 1 to 7."
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:252
9673 msgid ""
9674 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9675 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9676 "quality). Range 1 to 6."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/codec/x264.c:257
9680 msgid ""
9681 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9682 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9683 "quality). Range 1 to 5."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:262
9687 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/codec/x264.c:263
9691 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:266
9695 msgid "Decide references on a per partition basis"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:267
9699 msgid ""
9700 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9701 "as opposed to only one ref per macroblock."
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/codec/x264.c:271
9705 msgid "Chroma in motion estimation"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/codec/x264.c:272
9709 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:275
9713 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:276
9717 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:278
9721 msgid "Adaptive spatial transform size"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:280
9725 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/x264.c:282
9729 msgid "Trellis RD quantization"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/x264.c:283
9733 msgid ""
9734 "Trellis RD quantization: \n"
9735 " - 0: disabled\n"
9736 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9737 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9738 "This requires CABAC."
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/codec/x264.c:289
9742 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/codec/x264.c:290
9746 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:292
9750 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:293
9754 msgid ""
9755 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9756 "small single coefficient."
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/codec/x264.c:298
9760 msgid ""
9761 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9762 "a useful range."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:302
9766 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:303
9770 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:306
9774 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:307
9778 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:314
9782 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:315
9786 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:319
9790 msgid "CPU optimizations"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:320
9794 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:322
9798 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:323
9802 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:325
9806 msgid "PSNR computation"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:326
9810 msgid ""
9811 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9812 "quality."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:329
9816 msgid "SSIM computation"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:330
9820 msgid ""
9821 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9822 "quality."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:333
9826 msgid "Quiet mode"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:334
9830 msgid "Quiet mode."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:336 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9834 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9836 msgid "Statistics"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:337
9840 msgid "Print stats for each frame."
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:340
9844 msgid "SPS and PPS id numbers"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:341
9848 msgid ""
9849 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9850 "settings."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:345
9854 msgid "Access unit delimiters"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:346
9858 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:352
9862 msgid "dia"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/codec/x264.c:352
9866 msgid "hex"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/codec/x264.c:352
9870 msgid "umh"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/codec/x264.c:352
9874 msgid "esa"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:358
9878 msgid "fast"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:358
9882 msgid "normal"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:358
9886 msgid "slow"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/codec/x264.c:358
9890 msgid "all"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
9894 msgid "spatial"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:369
9898 msgid "temporal"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:364 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9902 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
9903 msgid "auto"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/codec/x264.c:373
9907 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
9911 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/zvbi.c:78
9915 msgid "Teletext page"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/zvbi.c:79
9919 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/zvbi.c:82
9923 msgid "Text is always opaque"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/zvbi.c:83
9927 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/codec/zvbi.c:86
9931 msgid "Teletext alignment"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/codec/zvbi.c:88
9935 msgid ""
9936 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9937 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9938 "6 = top-right)."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/zvbi.c:92
9942 msgid "Teletext text subtitles"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/zvbi.c:93
9946 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/zvbi.c:102
9950 msgid "VBI and Teletext decoder"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/control/dbus.c:88
9954 msgid "dbus"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/control/dbus.c:91
9958 msgid "D-Bus control interface"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/control/gestures.c:81
9962 msgid "Motion threshold (10-100)"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/control/gestures.c:83
9966 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/control/gestures.c:85
9970 msgid "Trigger button"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/control/gestures.c:87
9974 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/control/gestures.c:91
9978 msgid "Middle"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/control/gestures.c:94
9982 msgid "Gestures"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/control/gestures.c:102
9986 msgid "Mouse gestures control interface"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/control/hotkeys.c:97
9990 msgid "Define playlist bookmarks."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/control/hotkeys.c:100
9994 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
9995 msgid "Hotkeys"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/control/hotkeys.c:101
9999 msgid "Hotkeys management interface"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/control/hotkeys.c:486
10003 #, c-format
10004 msgid "Audio track: %s"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/hotkeys.c:501 modules/control/hotkeys.c:530
10008 #, c-format
10009 msgid "Subtitle track: %s"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/control/hotkeys.c:501
10013 msgid "N/A"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/control/hotkeys.c:554
10017 #, c-format
10018 msgid "Aspect ratio: %s"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/hotkeys.c:580
10022 #, c-format
10023 msgid "Crop: %s"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/hotkeys.c:606
10027 #, c-format
10028 msgid "Deinterlace mode: %s"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/hotkeys.c:636
10032 #, c-format
10033 msgid "Zoom mode: %s"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/control/hotkeys.c:717 modules/control/hotkeys.c:727
10037 #, c-format
10038 msgid "Subtitle delay %i ms"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/hotkeys.c:737 modules/control/hotkeys.c:747
10042 #, c-format
10043 msgid "Audio delay %i ms"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/control/hotkeys.c:982
10047 #, c-format
10048 msgid "Volume %d%%"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/http/http.c:37
10052 msgid "Host address"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/http/http.c:39
10056 msgid ""
10057 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10058 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10059 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10063 msgid "Source directory"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/control/http/http.c:45
10067 msgid "Handlers"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/control/http/http.c:47
10071 msgid ""
10072 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10073 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/http/http.c:49
10077 msgid "Export album art as /art."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/http/http.c:51
10081 msgid ""
10082 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10083 "id=<id> URLs."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/control/http/http.c:54
10087 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/control/http/http.c:57
10091 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/control/http/http.c:59
10095 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/control/http/http.c:62
10099 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/http/http.c:65
10103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10104 msgid "HTTP"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/http/http.c:66
10108 msgid "HTTP remote control interface"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/http/http.c:76
10112 msgid "HTTP SSL"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/lirc.c:40
10116 msgid "Change the lirc configuration file."
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/lirc.c:42
10120 msgid ""
10121 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10122 "users home directory."
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/control/lirc.c:65
10126 msgid "Infrared"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/control/lirc.c:68
10130 msgid "Infrared remote control interface"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1882
10134 #: modules/control/rc.c:1921
10135 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/motion.c:69
10139 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/motion.c:75
10143 msgid "motion"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/motion.c:77
10147 msgid "motion control interface"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/netsync.c:70
10151 msgid "Act as master"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/netsync.c:71
10155 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/netsync.c:75
10159 msgid "Master client ip address"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/control/netsync.c:76
10163 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/netsync.c:80
10167 msgid "Network Sync"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/control/ntservice.c:42
10171 msgid "Install Windows Service"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: modules/control/ntservice.c:44
10175 msgid "Install the Service and exit."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/control/ntservice.c:45
10179 msgid "Uninstall Windows Service"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/control/ntservice.c:47
10183 msgid "Uninstall the Service and exit."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/control/ntservice.c:48
10187 msgid "Display name of the Service"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/ntservice.c:50
10191 msgid "Change the display name of the Service."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/ntservice.c:51
10195 msgid "Configuration options"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/ntservice.c:53
10199 msgid ""
10200 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10201 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10202 "configured."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/ntservice.c:58
10206 msgid ""
10207 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10208 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10209 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/ntservice.c:64
10213 msgid "NT Service"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/ntservice.c:65
10217 msgid "Windows Service interface"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/rc.c:160
10221 msgid "Show stream position"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/rc.c:161
10225 msgid ""
10226 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/rc.c:164
10230 msgid "Fake TTY"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:165
10234 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:167
10238 msgid "UNIX socket command input"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:168
10242 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:171
10246 msgid "TCP command input"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:172
10250 msgid ""
10251 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10252 "port the interface will bind to."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10256 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/control/rc.c:178
10260 msgid ""
10261 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10262 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10263 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/rc.c:185
10267 msgid "RC"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/rc.c:188
10271 msgid "Remote control interface"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/rc.c:341
10275 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/rc.c:828
10279 #, c-format
10280 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/control/rc.c:861
10284 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/control/rc.c:863
10288 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/rc.c:864
10292 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/control/rc.c:865
10296 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/control/rc.c:866
10300 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/control/rc.c:867
10304 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/control/rc.c:868
10308 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:869
10312 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:870
10316 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/control/rc.c:871
10320 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/control/rc.c:872
10324 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/control/rc.c:873
10328 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/control/rc.c:874
10332 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/control/rc.c:875
10336 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:876
10340 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:877
10344 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:878
10348 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:879
10352 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:880
10356 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:881
10360 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:883
10364 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:884
10368 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:885
10372 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:886
10376 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:887
10380 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:888
10384 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:889
10388 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:890
10392 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:891
10396 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:892
10400 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:893
10404 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:894
10408 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:895
10412 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:896
10416 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:898
10420 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:899
10424 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:900
10428 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:901
10432 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:902
10436 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:903
10440 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:904
10444 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:905
10448 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:906
10452 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:907
10456 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:908
10460 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:909
10464 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:910
10468 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:911
10472 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:916
10476 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:917
10480 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:918
10484 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:919
10488 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:920
10492 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:921
10496 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:922
10500 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:923
10504 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:925
10508 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:926
10512 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:927
10516 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:928
10520 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:929
10524 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:931
10528 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:932
10532 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:933
10536 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:934
10540 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:935
10544 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:936
10548 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:937
10552 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:938
10556 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:939
10560 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:940
10564 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:941
10568 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:942
10572 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:943
10576 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:944
10580 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:947
10584 msgid ""
10585 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10586 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/control/rc.c:952
10590 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/control/rc.c:953
10594 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/control/rc.c:954
10598 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/control/rc.c:955
10602 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/control/rc.c:957
10606 msgid "+----[ end of help ]"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/control/rc.c:1066
10610 msgid "Press menu select or pause to continue."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/control/rc.c:1302 modules/control/rc.c:1552
10614 #: modules/control/rc.c:1622 modules/control/rc.c:1798
10615 #: modules/control/rc.c:1897
10616 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:1397
10620 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:1408
10624 #, c-format
10625 msgid "Playlist has only %d elements"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:1947
10629 msgid "statistics update on"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:1949
10633 msgid "statistics update off"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:1956
10637 msgid "Unknown command!"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:1972
10641 msgid "+-[Incoming]"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:1973
10645 #, c-format
10646 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:1975
10650 #, c-format
10651 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:1977
10655 #, c-format
10656 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/control/rc.c:1979
10660 #, c-format
10661 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:1983
10665 msgid "+-[Video Decoding]"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:1984
10669 #, c-format
10670 msgid "| video decoded    :    %5i"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/control/rc.c:1986
10674 #, c-format
10675 msgid "| frames displayed :    %5i"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/control/rc.c:1988
10679 #, c-format
10680 msgid "| frames lost      :    %5i"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:1992
10684 msgid "+-[Audio Decoding]"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:1993
10688 #, c-format
10689 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:1995
10693 #, c-format
10694 msgid "| buffers played   :    %5i"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:1997
10698 #, c-format
10699 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:2001
10703 msgid "+-[Streaming]"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/rc.c:2002
10707 #, c-format
10708 msgid "| packets sent     :    %5i"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/control/rc.c:2003
10712 #, c-format
10713 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:2005
10717 #, c-format
10718 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/showintf.c:65
10722 msgid "Threshold"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/control/showintf.c:66
10726 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/control/telnet.c:77
10730 msgid "Host"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/telnet.c:78
10734 msgid ""
10735 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10736 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10737 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10742 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10746 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10747 msgid "Port"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/telnet.c:83
10751 msgid ""
10752 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10753 "4212."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/telnet.c:87
10757 msgid ""
10758 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10759 "default value is \"admin\"."
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/telnet.c:101
10763 msgid "VLM remote control interface"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/demux/a52.c:48
10767 msgid "Raw A/52 demuxer"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/demux/aiff.c:48
10771 msgid "AIFF demuxer"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10775 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/demux/asf/asf.c:170
10779 msgid "Could not demux ASF stream"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/demux/asf/asf.c:171
10783 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/demux/au.c:49
10787 msgid "AU demuxer"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10791 msgid "Force interleaved method"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10795 msgid "Force interleaved method."
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10799 msgid "Force index creation"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10803 msgid ""
10804 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10805 "incomplete (not seekable)."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10809 msgid "Ask"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10813 msgid "Always fix"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10817 msgid "Never fix"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10821 msgid "AVI demuxer"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/avi/avi.c:592
10825 msgid "AVI Index"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/avi/avi.c:593
10829 msgid ""
10830 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10831 "Do you want to try to repair it?\n"
10832 "\n"
10833 "This might take a long time."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/avi/avi.c:596
10837 msgid "Repair"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/avi/avi.c:596
10841 msgid "Don't repair"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/avi/avi.c:2310 modules/demux/avi/avi.c:2333
10845 msgid "Fixing AVI Index..."
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/cdg.c:44
10849 msgid "CDG demuxer"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10853 msgid "Dump filename"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10857 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10861 msgid "Append to existing file"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10865 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10869 msgid "File dumper"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/dts.c:44
10873 msgid "Raw DTS demuxer"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/flac.c:47
10877 msgid "FLAC demuxer"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/demux/gme.cpp:54
10881 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/live555.cpp:66
10885 msgid ""
10886 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10887 "should be set in millisecond units."
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/live555.cpp:69
10891 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/live555.cpp:70
10895 msgid ""
10896 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10897 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10898 "cannot connect to normal RTSP servers."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/live555.cpp:74
10902 msgid "RTSP user name"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/live555.cpp:75
10906 msgid ""
10907 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10908 "connection."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/demux/live555.cpp:77
10912 msgid "RTSP password"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/demux/live555.cpp:78
10916 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/demux/live555.cpp:82
10920 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/demux/live555.cpp:92
10924 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10928 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10929 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/live555.cpp:101
10933 msgid "Client port"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: modules/demux/live555.cpp:102
10937 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
10941 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/demux/live555.cpp:107
10945 msgid "HTTP tunnel port"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/demux/live555.cpp:108
10949 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/demux/live555.cpp:550
10953 msgid "RTSP authentication"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
10957 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
10958 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10959 msgid "Frames per Second"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/mjpeg.c:47
10963 msgid ""
10964 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10965 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/demux/mjpeg.c:53
10969 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/demux/mkv.cpp:400
10973 msgid "Matroska stream demuxer"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10977 msgid "Ordered chapters"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10981 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10985 msgid "Chapter codecs"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10989 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10993 msgid "Preload Directory"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10997 msgid ""
10998 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10999 "for broken files)."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11003 msgid "Seek based on percent not time"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11007 msgid "Seek based on percent not time."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11011 msgid "Dummy Elements"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11015 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11019 msgid "---  DVD Menu"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11023 msgid "First Played"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11027 msgid "Video Manager"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11031 msgid "----- Title"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/mod.c:50
11035 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/demux/mod.c:51
11039 msgid "Enable reverberation"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/demux/mod.c:52
11043 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/demux/mod.c:54
11047 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/demux/mod.c:56
11051 msgid "Enable megabass mode"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/demux/mod.c:57
11055 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/demux/mod.c:59
11059 msgid ""
11060 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11061 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/demux/mod.c:62
11065 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/demux/mod.c:64
11069 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/demux/mod.c:69
11073 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/demux/mod.c:77
11077 msgid "Reverb"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/demux/mod.c:80
11081 msgid "Reverberation level"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/demux/mod.c:82
11085 msgid "Reverberation delay"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/mod.c:84
11089 msgid "Mega bass"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/mod.c:87
11093 msgid "Mega bass level"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/demux/mod.c:89
11097 msgid "Mega bass cutoff"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/demux/mod.c:91
11101 msgid "Surround"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/demux/mod.c:94
11105 msgid "Surround level"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/demux/mod.c:96
11109 msgid "Surround delay (ms)"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11113 msgid "MP4 stream demuxer"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/demux/mpc.c:57
11117 msgid "MusePack demuxer"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11121 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11125 msgid "H264 video demuxer"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11129 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11133 msgid ""
11134 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11138 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11142 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11146 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/nsc.c:46
11150 msgid "Windows Media NSC metademux"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/nsv.c:48
11154 msgid "NullSoft demuxer"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/nuv.c:50
11158 msgid "Nuv demuxer"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/ogg.c:50
11162 msgid "OGG demuxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11166 msgid "Google Video"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11170 msgid "Auto start"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11174 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11178 msgid "Show shoutcast adult content"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11182 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11186 msgid "Skip ads"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11190 msgid ""
11191 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11192 "prevent adding them to the playlist."
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11196 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11200 msgid ""
11201 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11202 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11203 "user's knowledge."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11207 msgid "M3U playlist import"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11211 msgid "PLS playlist import"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11215 msgid "B4S playlist import"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11219 msgid "DVB playlist import"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11223 msgid "Podcast parser"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11227 msgid "XSPF playlist import"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11231 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11235 msgid "ASX playlist import"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11239 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11243 msgid "QuickTime Media Link importer"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11247 msgid "Google Video Playlist importer"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11251 msgid "Dummy ifo demux"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11255 msgid "iTunes Music Library importer"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11259 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11260 msgid "Podcast Info"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11264 msgid "Podcast Summary"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11268 msgid "Podcast Size"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11272 msgid "Shoutcast"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/demux/ps.c:42
11276 msgid "Trust MPEG timestamps"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/demux/ps.c:43
11280 msgid ""
11281 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11282 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11283 "calculate from the bitrate instead."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11287 msgid "MPEG-PS demuxer"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/pva.c:42
11291 msgid "PVA demuxer"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/rawdv.c:40
11295 msgid ""
11296 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/demux/rawdv.c:48
11300 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/demux/rawvid.c:44
11304 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/demux/rawvid.c:48
11308 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/demux/rawvid.c:52
11312 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/demux/rawvid.c:55
11316 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/demux/rawvid.c:56
11320 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:89
11324 msgid "Aspect ratio"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/demux/rawvid.c:60
11328 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/demux/rawvid.c:64
11332 msgid "Raw video demuxer"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/demux/real.c:66
11336 msgid "Real demuxer"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/demux/smf.c:40
11340 msgid "SMF demuxer"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/subtitle.c:52
11344 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/subtitle.c:54
11348 msgid ""
11349 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11350 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/subtitle.c:57
11354 msgid ""
11355 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11356 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11357 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/demux/subtitle.c:69
11361 msgid "Text subtitles parser"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11365 msgid "Frames per second"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/demux/subtitle.c:77
11369 msgid "Subtitles delay"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/demux/subtitle.c:79
11373 msgid "Subtitles format"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/demux/ts.c:95
11377 msgid "Extra PMT"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/demux/ts.c:97
11381 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/ts.c:99
11385 msgid "Set id of ES to PID"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/ts.c:100
11389 msgid ""
11390 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11391 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11392 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/ts.c:105
11396 msgid "Fast udp streaming"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/ts.c:107
11400 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/ts.c:109
11404 msgid "MTU for out mode"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/ts.c:110
11408 msgid "MTU for out mode."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/ts.c:112
11412 msgid "CSA ck"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/ts.c:113
11416 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/ts.c:115
11420 msgid "Silent mode"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/ts.c:116
11424 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/ts.c:118
11428 msgid "CAPMT System ID"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/ts.c:119
11432 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/ts.c:121
11436 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/ts.c:122
11440 msgid ""
11441 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11442 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/demux/ts.c:126
11446 msgid "Filename of dump"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/ts.c:127
11450 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/ts.c:129
11454 msgid "Append"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/ts.c:131
11458 msgid ""
11459 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11460 "be overwritten."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/demux/ts.c:134
11464 msgid "Dump buffer size"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/ts.c:136
11468 msgid ""
11469 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11470 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/ts.c:140
11474 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/ts.c:3320
11478 msgid "Teletext subtitles"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/ts.c:3330
11482 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/ts.c:3425
11486 msgid "subtitles"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/ts.c:3429
11490 msgid "4:3 subtitles"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/ts.c:3433
11494 msgid "16:9 subtitles"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/demux/ts.c:3437
11498 msgid "2.21:1 subtitles"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11502 msgid "hearing impaired"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/demux/ts.c:3445
11506 msgid "4:3 hearing impaired"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/demux/ts.c:3449
11510 msgid "16:9 hearing impaired"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/demux/ts.c:3453
11514 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11518 msgid "clean effects"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11522 msgid "visual impaired commentary"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/demux/tta.c:44
11526 msgid "TTA demuxer"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/demux/ty.c:56
11530 msgid "TY"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/demux/ty.c:57
11534 msgid "TY Stream audio/video demux"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/demux/vc1.c:43
11538 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/demux/vc1.c:49
11542 msgid "VC1 video demuxer"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/demux/vobsub.c:51
11546 msgid "Vobsub subtitles parser"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/demux/voc.c:45
11550 msgid "VOC demuxer"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/demux/wav.c:44
11554 msgid "WAV demuxer"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/demux/xa.c:44
11558 msgid "XA demuxer"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11562 msgid "Use DVD Menus"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11566 msgid "BeOS standard API interface"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11570 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11575 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:355
11578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:411
11579 msgid "Open"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11583 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11586 msgid "Preferences"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11590 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:621
11591 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:43
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11593 msgid "Messages"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11597 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11598 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11599 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11601 msgid "Open File"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11605 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11606 msgid "Open Disc"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11610 msgid "Open Subtitles"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
11616 msgid "About"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11620 msgid "Prev Title"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11624 msgid "Next Title"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11628 msgid "Go to Title"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11632 msgid "Go to Chapter"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11636 msgid "Speed"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:709
11640 msgid "Window"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11644 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11646 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11647 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11648 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11649 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11650 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11656 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
11657 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11660 msgid "OK"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11664 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11668 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11672 msgid "Drop files to play"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11676 msgid "playlist"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11680 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
11681 msgid "Close"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11685 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11688 msgid "Edit"
11689 msgstr ""
11690
11691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:651
11692 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11693 msgid "Select All"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11697 msgid "Select None"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11701 msgid "Sort Reverse"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11705 msgid "Sort by Name"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11709 msgid "Sort by Path"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11713 msgid "Randomize"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11717 msgid "Remove"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11721 msgid "Remove All"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11725 msgid "View"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11729 msgid "Path"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11738 msgid "Name"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11742 msgid "Apply"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11747 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11748 msgid "Save"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11752 msgid "Defaults"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11756 msgid "Show Interface"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11760 msgid "50%"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11764 msgid "100%"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11768 msgid "200%"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11772 msgid "Vertical Sync"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11776 msgid "Correct Aspect Ratio"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11780 msgid "Stay On Top"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11784 msgid "Take Screen Shot"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:71
11788 msgid "Framebuffer device"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:73
11792 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:84
11796 msgid "Video aspect ratio"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:86
11800 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/fbosd.c:116
11804 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/fbosd.c:118
11808 msgid "Transparency of the image"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/fbosd.c:119
11812 msgid ""
11813 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11814 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11818 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:82
11819 msgid "Text"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/fbosd.c:124
11823 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11827 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11828 msgid "X coordinate"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/fbosd.c:127
11832 msgid "X coordinate of the rendered image"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11836 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11837 msgid "Y coordinate"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/fbosd.c:130
11841 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/fbosd.c:134
11845 msgid ""
11846 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11847 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11848 "g. 6=top-right)."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:117
11852 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:107
11853 #: modules/video_filter/rss.c:141
11854 msgid "Opacity"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:108
11858 msgid ""
11859 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11860 "totally opaque. "
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:110
11864 #: modules/video_filter/rss.c:145
11865 msgid "Font size, pixels"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11869 #: modules/video_filter/rss.c:146
11870 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:115
11874 #: modules/video_filter/rss.c:150
11875 msgid ""
11876 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11877 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11878 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11879 "(red + green), #FFFFFF = white"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/fbosd.c:152
11883 msgid "Clear overlay framebuffer"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/fbosd.c:153
11887 msgid ""
11888 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11889 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11890 "the cache."
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/fbosd.c:157
11894 msgid "Render text or image"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/fbosd.c:158
11898 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/fbosd.c:161
11902 msgid "Display on overlay framebuffer"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/fbosd.c:162
11906 msgid ""
11907 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11911 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11912 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11913 msgid "Black"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11917 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11918 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11919 msgid "Gray"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11923 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11924 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11925 msgid "Silver"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11929 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11930 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11931 msgid "White"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11935 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:86
11936 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11937 msgid "Maroon"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11941 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11942 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
11943 #: modules/video_filter/rss.c:66
11944 msgid "Red"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11948 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11949 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11950 #: modules/video_filter/rss.c:67
11951 msgid "Fuchsia"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11955 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11956 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
11957 #: modules/video_filter/rss.c:67
11958 msgid "Yellow"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11962 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11963 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11964 msgid "Olive"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11968 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11969 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11970 msgid "Green"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11974 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
11975 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
11976 msgid "Teal"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11980 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
11981 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
11982 #: modules/video_filter/rss.c:68
11983 msgid "Lime"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11987 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
11988 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
11989 msgid "Purple"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11993 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
11994 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
11995 msgid "Navy"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11999 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
12000 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12001 #: modules/video_filter/rss.c:68
12002 msgid "Blue"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
12006 #: modules/misc/freetype.c:156 modules/misc/win32text.c:88
12007 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12008 #: modules/video_filter/rss.c:69
12009 msgid "Aqua"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
12013 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/notify/xosd.c:80
12014 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:151
12015 #: modules/video_filter/rss.c:198
12016 msgid "Font"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:218
12020 msgid "Commands"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/fbosd.c:223
12024 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
12028 msgid "About VLC media player"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12032 #, c-format
12033 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12037 #, c-format
12038 msgid "Compiled by %s"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12042 msgid "VLC was brought to you by:"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12046 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
12047 msgid "License"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12051 msgid "VLC media player Help"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12055 msgid "Index"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12060 msgid "Bookmarks"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12064 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12065 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12067 msgid "Add"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
12071 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
12072 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028
12073 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12075 msgid "Clear"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12080 #: modules/video_filter/extract.c:74
12081 msgid "Extract"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
12085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:284
12086 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12089 msgid "Time"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654
12093 msgid "Untitled"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12098 msgid "No input"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12102 msgid ""
12103 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12107 msgid "Input has changed"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12111 msgid ""
12112 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12113 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12118 msgid "Invalid selection"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12122 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12127 msgid "No input found"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12131 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12135 msgid "Jump To Time"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12139 msgid "sec."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12143 msgid "Jump to time"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12147 msgid "Random On"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12151 msgid "Random Off"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12155 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12157 msgid "Repeat One"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12161 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12163 msgid "Repeat All"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12167 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12168 msgid "Repeat Off"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12172 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12173 msgid "Half Size"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12177 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12178 msgid "Normal Size"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12182 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12183 msgid "Double Size"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12187 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12188 msgid "Float on Top"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12192 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12193 msgid "Fit to Screen"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12197 msgid "Step Forward"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12201 msgid "Step Backward"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12206 msgid "Rewind"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12210 msgid "Fast Forward"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12214 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12215 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:513
12217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12219 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12220 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:272 modules/misc/notify/xosd.c:237
12221 msgid "Pause"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12225 msgid "2 Pass"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12229 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12233 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12237 msgid "Preamp"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12241 msgid "Extended controls"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12246 msgid "Video filters"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12250 msgid "Image adjustment"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12254 msgid "Shows more information about the available video filters."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:53
12258 msgid "Wave"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:52
12262 msgid "Ripple"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12267 msgid "Psychedelic"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12271 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12272 msgid "Gradient"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12276 msgid "General editing filters"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12280 msgid "Distortion filters"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12284 msgid "Blur"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12288 msgid "Adds motion blurring to the image"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12292 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12296 msgid "Image cropping"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12300 msgid "Crops a defined part of the image"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12304 msgid "Invert colors"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12308 msgid "Inverts the colors of the image"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12312 #: modules/video_filter/transform.c:75
12313 msgid "Transformation"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12317 msgid "Rotates or flips the image"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12321 msgid "Interactive Zoom"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12325 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12329 msgid "Volume normalization"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12333 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12337 msgid "Headphone virtualization"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12341 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12345 msgid "Maximum level"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12349 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12350 msgid "Restore Defaults"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:62
12354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12355 msgid "Opaqueness"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12359 msgid "About the video filters"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12363 msgid ""
12364 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12365 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12366 "subsections of Video/Filters.\n"
12367 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12368 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12372 msgid "(no item is being played)"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12376 msgid "Login:"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12380 msgid "Password:"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12385 msgid "Error"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12389 #, c-format
12390 msgid "Remaining time: %i seconds"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12394 msgid "Errors and Warnings"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12398 msgid "Clean up"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12402 msgid "Show Details"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12406 msgid "VLC - Controller"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12411 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:374
12412 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:378
12413 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
12414 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:917
12415 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
12416 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
12417 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
12418 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020
12419 msgid "VLC media player"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12423 msgid "Open CrashLog..."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12427 msgid "Check for Update..."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12431 msgid "Preferences..."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12435 msgid "Services"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12439 msgid "Hide VLC"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12443 msgid "Hide Others"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12447 msgid "Show All"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12451 msgid "Quit VLC"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12455 msgid "1:File"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12459 msgid "Open File..."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12463 msgid "Quick Open File..."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12467 msgid "Open Disc..."
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12471 msgid "Open Network..."
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12475 msgid "Open Recent"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12479 msgid "Clear Menu"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12483 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12487 msgid "Cut"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12491 msgid "Copy"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12495 msgid "Paste"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12499 msgid "Playback"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12503 msgid "Volume Up"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12507 msgid "Volume Down"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12511 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12512 msgid "Video Device"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12516 msgid "Minimize Window"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12520 msgid "Close Window"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12524 msgid "Controller..."
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12528 msgid "Equalizer..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12532 msgid "Extended Controls..."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12536 msgid "Playlist..."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12540 msgid "Errors and Warnings..."
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12544 msgid "Bring All to Front"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12549 msgid "Help"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12553 msgid "VLC media player Help..."
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12557 msgid "ReadMe / FAQ..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12561 msgid "Online Documentation..."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12565 msgid "VideoLAN Website..."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12569 msgid "Make a donation..."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12573 msgid "Online Forum..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12577 msgid "Media Information"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12581 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12585 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12589 #, c-format
12590 msgid "Volume: %d%%"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12594 msgid "No CrashLog found"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12598 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12602 msgid "Embedded video output"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12606 msgid ""
12607 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
12611 msgid "Video device"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12615 msgid ""
12616 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12617 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12618 "menu."
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12622 msgid ""
12623 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12624 "is fully transparent."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12628 msgid "Stretch video to fill window"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12632 msgid ""
12633 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12634 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12638 msgid "Black screens in fullscreen"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12642 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12646 msgid "Use as Desktop Background"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12650 msgid ""
12651 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12652 "with in this mode."
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12656 msgid "Show Fullscreen controller"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12660 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12664 msgid "Auto-playback of new items"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12668 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12672 msgid "Keep Recent Items"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12676 msgid ""
12677 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12678 "disabled here."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12682 msgid "Keep current Equalizer settings"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
12686 msgid ""
12687 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12688 "feature can be disabled here."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
12692 msgid "Mac OS X interface"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
12696 msgid "Quartz video"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12700 msgid "Open Source"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12704 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12708 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12709 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:258
12711 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12712 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12719 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12725 msgid "Browse..."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12729 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12733 msgid "No DVD menus"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12737 msgid "VIDEO_TS directory"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12742 msgid "DVD"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12746 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12747 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12748 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12751 msgid "Address"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12756 msgid "UDP/RTP Multicast"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12760 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12765 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12766 msgid "Allow timeshifting"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12770 msgid "Load subtitles file:"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12775 msgid "Settings..."
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12779 msgid "Override parametters"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12784 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12785 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
12786 msgid "Delay"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12790 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12791 msgid "FPS"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12795 msgid "Subtitles encoding"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12799 msgid "Font size"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12803 msgid "Subtitles alignment"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12807 msgid "Font Properties"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12811 msgid "Subtitle File"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12815 msgid "EyeTV"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12819 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12820 msgid "No %@s found"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12824 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12828 msgid "Retrieving Channel Info..."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12832 msgid "Composite input"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12836 msgid "S-Video input"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12840 msgid "Streaming/Saving:"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12844 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12848 msgid "Display the stream locally"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12852 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12853 msgid "Stream"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12858 msgid "Dump raw input"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12863 msgid "Encapsulation Method"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12868 msgid "Transcoding options"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12873 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12878 msgid "Bitrate (kb/s)"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12883 msgid "Scale"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12887 msgid "Stream Announcing"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12892 msgid "SAP announce"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12896 msgid "RTSP announce"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12900 msgid "HTTP announce"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12904 msgid "Export SDP as file"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12908 msgid "Channel Name"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12912 msgid "SDP URL"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12916 msgid "Save File"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12920 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
12921 msgid "Information"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12927 msgid "URI"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12932 #: modules/mux/asf.c:53
12933 msgid "Author"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12937 msgid "Advanced Information"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12941 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12942 msgid "Read at media"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12946 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12947 msgid "Input bitrate"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12951 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12952 msgid "Demuxed"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12956 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
12957 msgid "Stream bitrate"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12961 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
12962 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
12963 msgid "Decoded blocks"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12967 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
12968 msgid "Displayed frames"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12972 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12973 msgid "Lost frames"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12977 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12980 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
12981 msgid "Streaming"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12985 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12986 msgid "Sent packets"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12990 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
12991 msgid "Sent bytes"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12995 msgid "Send rate"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12999 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13000 msgid "Played buffers"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13004 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13005 msgid "Lost buffers"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13009 msgid "Save Playlist..."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13013 msgid "Expand Node"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13017 msgid "Get Stream Information"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13021 msgid "Sort Node by Name"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13025 msgid "Sort Node by Author"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485
13029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13030 msgid "No items in the playlist"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13034 msgid "Search in Playlist"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13038 msgid "Add Folder to Playlist"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13042 msgid "File Format:"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
13046 msgid "Extended M3U"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13050 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13054 #, c-format
13055 msgid "%i items in the playlist"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13059 msgid "1 item in the playlist"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:657
13063 msgid "Save Playlist"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1333
13067 msgid "New Node"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1334
13071 msgid "Please enter a name for the new node."
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
13075 msgid "Empty Folder"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13080 msgid "Reset All"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13085 msgid "Reset Preferences"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144
13089 msgid "Continue"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146
13093 msgid ""
13094 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13095 "Are you sure you want to continue?"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/prefs.m:729
13099 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13104 msgid "Select a directory"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13108 msgid "Select a file"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13112 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13113 msgid "Select"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13117 msgid "Subpicture Filters"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13121 msgid "Logo"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:138
13125 msgid "Marquee"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13129 msgid "Save settings"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13135 msgid "Enabled"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13139 msgid "Image:"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13144 msgid "Position:"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13148 msgid "Timestamp:"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13153 msgid "Size:"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13157 msgid "Color:"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13161 msgid "Opaqueness:"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13165 msgid "(in pixels)"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13169 msgid "Marquee:"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13173 msgid "Timeout:"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13177 msgid "ms"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13181 msgid "Not Available"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13185 msgid "Check for Updates"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13189 msgid "Download now"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13193 msgid "Automatically check for updates"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13197 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13201 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13205 msgid "Checking for Updates..."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13209 #, c-format
13210 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13214 msgid "This version of VLC is outdated."
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13218 msgid "This version of VLC is the latest available."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13222 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13226 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13230 msgid ""
13231 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13232 "RAW)"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13236 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13240 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13244 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13248 msgid ""
13249 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13250 "MPEG TS)"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13254 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13258 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13262 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13266 msgid ""
13267 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13268 "ASF and OGG)"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13272 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13277 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13278 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13282 msgid ""
13283 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13284 "ASF, OGG and RAW)"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13288 msgid ""
13289 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13293 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13297 msgid ""
13298 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13302 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13306 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13310 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13314 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13315 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13316 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13320 msgid "MPEG Program Stream"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13324 msgid "MPEG Transport Stream"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13328 msgid "MPEG 1 Format"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13332 msgid ""
13333 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13334 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13335 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13336 "at http://yourip:8080 by default."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13340 msgid ""
13341 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13342 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13343 "generally the most compatible"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13347 msgid ""
13348 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13349 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13350 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13351 "at mms://yourip:8080 by default."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13355 msgid ""
13356 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13357 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13358 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13359 "encapsulated in HTTP)."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13363 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13364 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13368 msgid "Use this to stream to a single computer."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13372 msgid ""
13373 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13374 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13375 "address beginning with 239.255."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13379 msgid ""
13380 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13381 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13382 "but it won't work over the Internet."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13386 msgid ""
13387 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13388 "stream"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13392 msgid ""
13393 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13394 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13395 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13399 msgid "Back"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13407 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13411 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13420 msgid "More Info"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13424 msgid ""
13425 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13426 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13427 "access to more features."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13433 msgid "Stream to network"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13438 msgid "Transcode/Save to file"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13442 msgid "Choose input"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13446 msgid "Choose here your input stream."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13452 msgid "Select a stream"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13457 msgid "Existing playlist item"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13462 msgid "Choose..."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13467 msgid "Partial Extract"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13471 msgid ""
13472 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13473 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13474 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13479 msgid "From"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13484 msgid "To"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13488 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13493 msgid "Destination"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13498 msgid "Streaming method"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13502 msgid "Address of the computer to stream to."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13506 msgid "UDP Unicast"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13510 msgid "UDP Multicast"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13515 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13516 msgid "Transcode"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13520 msgid ""
13521 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13522 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13527 msgid "Transcode audio"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13532 msgid "Transcode video"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13536 msgid ""
13537 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13538 "stream."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13542 msgid ""
13543 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13544 "stream."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13549 msgid "Encapsulation format"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13553 msgid ""
13554 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13555 "previously chosen settings all formats won't be available."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13560 msgid "Additional streaming options"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13564 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13568 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13571 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13577 msgid "SAP Announce"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13582 msgid "Local playback"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13586 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13591 msgid "Additional transcode options"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13595 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13600 msgid "Select the file to save to"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13604 msgid ""
13605 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13606 "the receiving user as they become part of the image."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13610 msgid ""
13611 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13612 "transcoding."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13616 msgid "Summary"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13620 msgid "Encap. format"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13625 msgid "Input stream"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13629 msgid "Save file to"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13633 msgid "Include subtitles"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13637 msgid "No input selected"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13641 msgid ""
13642 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13643 "\n"
13644 "Choose one before going to the next page."
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13648 msgid "No valid destination"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13652 msgid ""
13653 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13654 "Multicast-IP.\n"
13655 "\n"
13656 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13657 "and the help texts in this window."
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13661 msgid ""
13662 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13663 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13664 "\n"
13665 "Correct your selection and try again."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13669 msgid "Select the directory to save to"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13673 msgid "No folder selected"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13677 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13681 msgid ""
13682 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13683 "location."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13687 msgid "No file selected"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13691 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13695 msgid ""
13696 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13700 msgid "Finish"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13704 #, c-format
13705 msgid "%i items"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13710 msgid "yes"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13716 msgid "no"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13720 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13724 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13728 msgid "This allows to stream on a network."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13732 msgid ""
13733 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13734 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13735 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13736 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13740 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13744 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13748 msgid ""
13749 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13750 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13751 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13752 "leave this setting to 1."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13756 msgid ""
13757 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13758 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13759 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13760 "extra interface.\n"
13761 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13762 "name will be used."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13766 msgid ""
13767 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13768 "streamed.\n"
13769 "\n"
13770 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13771 "streaming."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
13775 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
13779 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/ncurses.c:114
13783 msgid "Filebrowser starting point"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/ncurses.c:116
13787 msgid ""
13788 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13789 "show you initially."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/ncurses.c:121
13793 msgid "Ncurses interface"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/ncurses.c:1521
13797 msgid "[Repeat] "
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/ncurses.c:1522
13801 msgid "[Random] "
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/gui/ncurses.c:1523
13805 msgid "[Loop]"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/gui/ncurses.c:1535
13809 #, c-format
13810 msgid " Source   : %s"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/ncurses.c:1542
13814 #, c-format
13815 msgid " State    : Playing %s"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/ncurses.c:1546
13819 #, c-format
13820 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/ncurses.c:1550
13824 #, c-format
13825 msgid " State    : Buffering %s"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/ncurses.c:1554
13829 #, c-format
13830 msgid " State    : Paused %s"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/ncurses.c:1568
13834 #, c-format
13835 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/ncurses.c:1572
13839 #, c-format
13840 msgid " Volume   : %i%%"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/ncurses.c:1580
13844 #, c-format
13845 msgid " Title    : %d/%d"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/ncurses.c:1591
13849 #, c-format
13850 msgid " Chapter  : %d/%d"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/ncurses.c:1603
13854 #, c-format
13855 msgid " Source: <no current item> %s"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/ncurses.c:1605
13859 msgid " [ h for help ]"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/ncurses.c:1627
13863 msgid " Help "
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/gui/ncurses.c:1631
13867 msgid "[Display]"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/ncurses.c:1634
13871 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/gui/ncurses.c:1635
13875 msgid "     i           Show/Hide info box"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/gui/ncurses.c:1636
13879 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/ncurses.c:1637
13883 msgid "     L           Show/Hide messages box"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/ncurses.c:1638
13887 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/ncurses.c:1639
13891 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/ncurses.c:1640
13895 msgid "     x           Show/Hide objects box"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/ncurses.c:1641
13899 msgid "     c           Switch color on/off"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/ncurses.c:1642
13903 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/ncurses.c:1647
13907 msgid "[Global]"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/ncurses.c:1650
13911 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/ncurses.c:1651
13915 msgid "     s           Stop"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/ncurses.c:1652
13919 msgid "     <space>     Pause/Play"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/ncurses.c:1653
13923 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/ncurses.c:1654
13927 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/ncurses.c:1655
13931 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/gui/ncurses.c:1656
13935 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/gui/ncurses.c:1657
13939 #, c-format
13940 msgid "     <right>     Seek +1%%"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/ncurses.c:1658
13944 #, c-format
13945 msgid "     <left>      Seek -1%%"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/ncurses.c:1659
13949 msgid "     a           Volume Up"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/ncurses.c:1660
13953 msgid "     z           Volume Down"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/ncurses.c:1665
13957 msgid "[Playlist]"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/ncurses.c:1668
13961 msgid "     r           Toggle Random playing"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/ncurses.c:1669
13965 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/ncurses.c:1670
13969 msgid "     R           Toggle Repeat item"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/ncurses.c:1671
13973 msgid "     o           Order Playlist by title"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/ncurses.c:1672
13977 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/gui/ncurses.c:1673
13981 msgid "     g           Go to the current playing item"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/ncurses.c:1674
13985 msgid "     /           Look for an item"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/ncurses.c:1675
13989 msgid "     A           Add an entry"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/ncurses.c:1676
13993 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/ncurses.c:1677
13997 msgid "     <backspace> Delete an entry"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14001 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14005 msgid "[Filebrowser]"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14009 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14013 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14017 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14021 msgid "[Boxes]"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14025 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14029 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14033 msgid "[Player]"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14037 #, c-format
14038 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14042 msgid "[Miscellaneous]"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14046 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14050 msgid " Information "
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14054 #, c-format
14055 msgid "  [%s]"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14059 #, c-format
14060 msgid "      %s: %s"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14064 msgid "No item currently playing"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14068 msgid " Logs "
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14072 msgid " Browse "
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14076 msgid " Objects "
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14080 msgid " Playlist (All, one level) "
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14084 msgid " Playlist (By category) "
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14088 msgid " Playlist (Manually added) "
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14092 #, c-format
14093 msgid "Find: %s"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14097 #, c-format
14098 msgid "Open: %s"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14102 msgid "Autoplay selected file"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14106 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14110 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14114 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14116 msgid "Filename"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14120 msgid "Permissions"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14124 msgid "Size"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14128 msgid "Owner"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14132 msgid "Group"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14136 msgid "Forward"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14140 msgid "00:00:00"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14145 msgid "Add to Playlist"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14149 msgid "MRL:"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14155 msgid "Port:"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14159 msgid "Address:"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14163 msgid "unicast"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14167 msgid "multicast"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14171 msgid "Network: "
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14175 msgid "udp"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14179 msgid "udp6"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14183 msgid "rtp"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14187 msgid "rtp4"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14191 msgid "ftp"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14195 msgid "http"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14199 msgid "sout"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14203 msgid "mms"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14207 msgid "Protocol:"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14211 msgid "Transcode:"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14217 msgid "enable"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14221 msgid "Video:"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14225 msgid "Audio:"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14229 msgid "Channel:"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14233 msgid "Norm:"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14237 msgid "Frequency:"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14241 msgid "Samplerate:"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14245 msgid "Quality:"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14249 msgid "Tuner:"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14253 msgid "Sound:"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14257 msgid "MJPEG:"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14261 msgid "Decimation:"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14265 msgid "pal"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14269 msgid "ntsc"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14273 msgid "secam"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14277 msgid "240x192"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14281 msgid "320x240"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14285 msgid "qsif"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14289 msgid "qcif"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14293 msgid "sif"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14297 msgid "cif"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14301 msgid "vga"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14305 msgid "kHz"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14309 msgid "Hz/s"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14313 msgid "mono"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14317 msgid "stereo"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14321 msgid "Camera"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14325 msgid "Video Codec:"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14329 msgid "huffyuv"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14333 msgid "mp1v"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14337 msgid "mp2v"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14341 msgid "mp4v"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14345 msgid "H263"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14349 msgid "WMV1"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14353 msgid "WMV2"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14357 msgid "Video Bitrate:"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14361 msgid "Bitrate Tolerance:"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14365 msgid "Keyframe Interval:"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14369 msgid "Audio Codec:"
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14373 msgid "Deinterlace:"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14377 msgid "Access:"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14381 msgid "Muxer:"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14385 msgid "URL:"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14389 msgid "Time To Live (TTL):"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14393 msgid "127.0.0.1"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14397 msgid "localhost"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14401 msgid "localhost.localdomain"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14405 msgid "239.0.0.42"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14409 msgid "PS"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14413 msgid "TS"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14417 msgid "MPEG1"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14421 msgid "AVI"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14425 msgid "OGG"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14429 msgid "MP4"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14433 msgid "MOV"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14437 msgid "ASF"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14441 msgid "kbits/s"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14445 msgid "alaw"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14449 msgid "ulaw"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14453 msgid "mpga"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14457 msgid "mp3"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14461 msgid "a52"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14465 msgid "vorb"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14469 msgid "bits/s"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14473 msgid "Audio Bitrate :"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14477 msgid "SAP Announce:"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14481 msgid "SLP Announce:"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14485 msgid "Announce Channel:"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14490 msgid "Update"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14494 msgid " Clear "
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14498 msgid " Save "
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14502 msgid " Apply "
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14506 msgid " Cancel "
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14510 msgid "Preference"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14514 msgid ""
14515 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14516 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14517 "org/copyleft/gpl.html)."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14521 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14525 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14529 #, c-format
14530 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14534 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:901
14538 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:959
14539 msgid "Preamp\n"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:901
14543 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:959
14544 msgid "dB"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:347
14548 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:419
14552 msgid ""
14553 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14554 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
14558 msgid ""
14559 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14560 " Played and streamed info are shown."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
14564 msgid "Sent bitrates"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:204
14568 msgid "Current visualization:"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:261
14572 msgid "A to B"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:270
14576 msgid "Frame by Frame"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:285
14580 msgid "Take a snapshot"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:455
14584 msgid "Transparent"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:547
14588 msgid "Show playlist"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
14592 msgid "Extended Settings"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14596 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14597 msgid "Menu"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14601 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14602 msgid "Previous track"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14606 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14607 msgid "Next track"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14611 msgid "Revert to normal play speed"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14615 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14619 msgid "File names:"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14623 msgid "Filter:"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14628 msgid "Open subtitles file"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:386
14632 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
14636 msgid "Channels :"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
14640 msgid "Selected ports :"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:638
14644 msgid ".*"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14648 msgid "Input caching :"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:653
14652 msgid "Use VLC pace"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:657
14656 msgid "Auto connnection"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
14660 msgid "Radio device name"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:732
14664 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
14665 msgid "DVB Type:"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
14669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
14670 msgid "Transponder symbol rate"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1067
14674 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14676 msgid "Advanced options..."
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:62
14680 msgid "Double click to get the media informations"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:140
14684 msgid "X"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:303
14688 msgid "Select File"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:332
14692 msgid "Select Directory"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1014
14696 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1022
14700 msgid "Action"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1023
14704 msgid "Shortcut"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
14708 msgid "Set"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
14712 msgid "Unset"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1178
14716 msgid "Hotkey for "
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181
14720 msgid "Press the new keys for "
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
14724 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1226
14728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
14729 msgid "Key: "
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
14733 msgid "Input and Codecs"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:295
14737 msgid "Input & Codecs settings"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:301
14741 msgid ""
14742 "If this property is blank, then you have\n"
14743 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14744 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:396
14748 msgid "Interface settings"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:443
14752 msgid "Subtitles & OSD settings"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14756 msgid "Configure Hotkeys"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:658
14760 msgid "&Apply"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:659
14764 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
14765 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
14766 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
14767 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
14768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14776 msgid "&Cancel"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
14780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14781 msgid "Edit bookmark"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
14785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14787 msgid "Bytes"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
14791 msgid "Errors"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
14795 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
14796 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
14797 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
14798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14803 msgid "&Close"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
14807 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14811 msgid "&Clear"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
14815 msgid "Hide future errors"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
14819 msgid "Adjustments and Effects"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14823 msgid "Graphic Equalizer"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14827 msgid "Spatializer"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14831 msgid "Audio effects"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
14835 msgid "Video Effects"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
14839 msgid "v4l2 controls"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14843 msgid "Go to time"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
14847 msgid "&Go"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
14851 msgid "Go to time:"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14855 msgid "Information about VLC media player."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14859 msgid ""
14860 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14861 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14862 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14863 "works on many platforms.\n"
14864 "\n"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
14868 msgid "You are using the Qt4 Interface.\n"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 modules/gui/wince/interface.cpp:502
14872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14873 msgid "Compiled by "
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 modules/gui/wince/interface.cpp:505
14877 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14878 msgid "Based on SVN revision: "
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
14882 msgid ""
14883 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14884 "read the distribution tab.\n"
14885 "\n"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
14889 msgid ""
14890 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14891 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14892 "provide the best software."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
14896 msgid "General Info"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
14900 msgid "Authors"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
14904 msgid "Thanks"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
14908 msgid "Distribution License"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
14912 msgid "&Update List"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
14916 msgid "Checking for the update..."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:255
14920 msgid "Select a directory ..."
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:287
14924 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:290
14928 msgid "You have the latest version of vlc"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
14932 msgid "An error occure while checking for updates"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
14936 msgid "Login"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
14940 msgid "Media information"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
14944 msgid "&General"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
14948 msgid "&Extra Metadata"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
14952 msgid "&Codec Details"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
14956 msgid "&Statistics"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
14960 msgid "&Save Metadata"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
14964 msgid "Location :"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:49
14968 msgid "&Save as..."
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:58
14972 msgid "Verbosity Level"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:162
14976 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:171
14980 msgid ""
14981 "Cannot write file %1:\n"
14982 "%2."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14986 msgid "&File"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14990 msgid "&Disc"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
14994 msgid "&Network"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
14998 msgid "Capture &Device"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15002 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15003 msgid "&Play"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15007 msgid "&Enqueue"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15011 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15012 msgid "&Stream"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15016 msgid "&Convert"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15020 msgid "&Convert / Save"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15025 msgid "Basic"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15031 msgid "&Save"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15035 msgid "&Reset Preferences"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15040 msgid ""
15041 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15042 "Are you sure you want to continue?"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:367
15046 msgid "Open playlist file"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15050 msgid "Choose a filename to save playlist"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:380
15054 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:381
15058 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15062 msgid "Media Files"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15066 msgid "Video Files"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15070 msgid "Audio Files"
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15074 msgid "Playlist Files"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15078 msgid "Subtitles Files"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15082 msgid "All Files"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15086 msgid ""
15087 "Stream output string.\n"
15088 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15089 " but you can update it manually."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15094 msgid "Save file"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15098 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15102 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15106 msgid "Day Month Year:"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15110 msgid "Repeat:"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15114 msgid "Repeat delay:"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15118 msgid " days"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471
15122 msgid "Privacy and Network policies"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:475
15126 msgid "Privacy and Network Warning"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15130 msgid ""
15131 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15132 "without authorization.</p>\n"
15133 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15134 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15135 "available.</p>\n"
15136 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15137 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15138 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15139 "access on the web.</p>\n"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:982
15143 msgid "Control menu for the player"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
15147 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15148 msgid "Paused"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15152 msgid "&Media"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15156 msgid "&Playlist"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15160 msgid "&Tools"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15164 msgid "&Audio"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15168 msgid "&Video"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15172 msgid "&Playback"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15176 msgid "&Help"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15180 msgid "&Open File..."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:540
15184 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15185 msgid "Open &Disc..."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:542
15189 msgid "Open &Network..."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
15193 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15194 msgid "Open &Capture Device..."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15198 msgid "&Streaming..."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15202 msgid "Conve&rt / Save..."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:724
15206 msgid "&Quit"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15210 msgid "Show Playlist"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15214 msgid "Undock from interface"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15218 msgid "Ctrl+U"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15222 msgid "Ctrl+L"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15226 msgid "Interfaces"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15230 msgid "Minimal View..."
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15234 msgid "Ctrl+H"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15238 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15242 msgid "F11"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15246 msgid "Advanced controls"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15250 msgid "Visualizations selector"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
15254 msgid "Switch to skins"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
15258 msgid "Switch to WxWidgets"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
15262 msgid "Help..."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15266 msgid "Tools"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15270 msgid "Open &File..."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
15274 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:714
15278 msgid "Show VLC media player"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:722
15282 msgid "&Open Media"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:756 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:579
15286 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:606
15287 msgid "Empty"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15291 msgid "Always show an area for information when no video is played"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15295 msgid ""
15296 "Start VLC with a cone image, and use this zone to show information as "
15297 "lyrics, album arts or visualisation  when there is no video track."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15301 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
15305 msgid ""
15306 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15307 "preferences dialog."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15311 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15312 msgid "Systray icon"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
15316 msgid ""
15317 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15318 "basic actions"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15322 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
15326 msgid ""
15327 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15328 "inyour taskbar"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15332 msgid "Show playing item name in window title"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15336 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
15340 msgid "Path to use in openfile dialog"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15344 msgid "Show notification popup on track change"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15348 msgid ""
15349 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15350 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15357 msgid "Advanced options"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
15361 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15365 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15369 msgid ""
15370 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15371 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15372 "extensions."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15376 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15380 msgid ""
15381 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15382 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15383 "32; Rating: 256."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
15387 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15391 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15395 msgid "Activate the updates availability notification"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
15399 msgid ""
15400 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15401 "once a week."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15405 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15409 msgid ""
15410 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15411 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15415 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
15419 msgid "Ask for network policy at start"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15423 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
15427 msgid "Qt interface"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15431 msgid "2 pass"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15435 msgid "Preset"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15439 msgid "Capture Mode"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15443 msgid "Select the capture device type"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15447 msgid "Card Selection"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15452 msgid "Options"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15456 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15460 msgid "Disc selection"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15464 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15468 msgid "Disk device"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15472 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15476 msgid "No DVD Menus"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15480 msgid "Starting position"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15484 msgid "Audio and Subtitles"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15488 msgid "Choose one or more media file to open"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15492 msgid "Add a subtitle file"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15496 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15500 msgid "Alignment:"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15504 msgid "Select the subtitle file"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15508 msgid "Network Protocol"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15512 msgid "Set the protocol for the URL"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15516 msgid "Protocol"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15520 msgid "Set the port used"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15524 msgid ""
15525 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15526 "with or without the protocol."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15530 msgid "Show extended options"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15534 msgid "Show &amp;more options"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15538 msgid "Start Time"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15542 msgid "Change the start time for the media"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15547 msgid "Caching"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15551 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15555 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15559 msgid "Customize"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15563 msgid "Extra media"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15567 msgid "Select the file"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15571 msgid "Change the caching for the media"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15575 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15576 msgid "Podcast URLs list"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15580 msgid "Stream Output"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15585 msgid "Outputs"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15590 msgid "Play locally"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15594 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15598 msgid "Prefer UDP over RTP"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15602 msgid "Mount Point"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15606 msgid "Login:pass:"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15610 msgid "Profile"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15614 msgid "Encapsulation"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15618 msgid "Video Codec"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15622 msgid "Audio Codec"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15626 msgid "Overlay subtitles on the video"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15631 msgid "Group name"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15635 msgid "Stream all elementary streams"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15639 msgid "Generated stream output string"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15643 msgid "General Audio"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15647 msgid "Preferred audio language"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15651 msgid "Default volume"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15655 msgid "Effects"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15659 msgid "Headphone surround effect"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15663 msgid "Visualisation"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15667 msgid "Last.fm"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15671 msgid "Enable last.fm submission"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15675 msgid "Disk Devices"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15679 msgid "Disk Device"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15683 msgid "Server Default Port"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15687 msgid "HTTP Proxy"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15691 msgid "Default caching level"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15695 msgid "Codecs / Muxers"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15699 msgid "Post-Processing Quality"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15703 msgid "Repair AVI files"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15707 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15711 msgid "Access Filter"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15715 msgid "Native or Skins"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15719 msgid "Skin File"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15723 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15727 msgid "Native"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
15732 msgid "Skins"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15736 msgid "Always display the video"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:127
15740 msgid "Integrate video in interface"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
15744 msgid "Instances"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15748 msgid "Allow only one instance"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:150
15752 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:157
15756 msgid "File associations:"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:170
15760 msgid "Association Setup"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
15764 msgid "Privacy / Network Interaction"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:186
15768 msgid "Album art download policy"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:196
15772 msgid "Activate update notifier"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:203
15776 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15780 msgid ""
15781 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15785 msgid "Enable OSD"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15789 msgid "Subtitles languages"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15793 msgid "Subtitles preferred language"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15797 msgid "Default Encoding"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15801 msgid "Display Settings"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15805 #: modules/video_output/opengl.c:172
15806 msgid "Effect"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15810 msgid "Font Color"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
15814 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
15815 msgid "Display"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15820 msgid "Output"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15824 msgid "Accelerated video output"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15828 msgid "Skip Frames"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15832 msgid "DirectX"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15836 msgid "Display Device"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15840 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15844 msgid "Video snapshots"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15848 msgid "Prefix"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15852 msgid "Format"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15856 msgid "Sequential numbering"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15860 msgid "Edit settings"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15864 msgid "Control"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15868 msgid "Run manually"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15872 msgid "Setup schedule"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15876 msgid "Run on schedule"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15880 msgid "Status"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15884 msgid "P/P"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15888 msgid "Prev"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15892 msgid "Add input"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15896 msgid "Edit input"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15900 msgid "Clear list"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15904 msgid "Transform"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15908 msgid "Sharpen"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15912 msgid "Sigma"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:81
15916 msgid "Image adjust"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:64
15920 msgid "Brightness threshold"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15924 msgid "Color fun"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15928 msgid "Color extraction"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15932 msgid "Color invert"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15936 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
15937 msgid "Color threshold"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15941 msgid "Similarity"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15945 msgid "Some random name"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:65
15949 msgid "Rotate"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15953 msgid "Angle"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15957 msgid "Puzzle game"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15961 msgid "Black slot"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15965 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15966 msgid "Columns"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15971 msgid "Rows"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15975 msgid "Image modification"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15979 msgid "Water effect"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15983 #: modules/video_filter/noise.c:52
15984 msgid "Noise"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15988 msgid "Motion detect"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15992 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15993 msgid "Motion blur"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15997 msgid "Factor"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
16001 msgid "Cartoon"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16005 msgid "Find a name"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
16009 msgid "Logo erase"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
16013 msgid "Mask"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:70
16017 msgid "Clone"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:57
16021 msgid "Number of clones"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
16025 msgid "Wall"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
16029 msgid "Overlay"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
16033 msgid "Add text"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
16037 msgid "Add logo"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:91
16041 msgid "Transparency"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
16045 msgid "Advanced video filter controls"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
16049 msgid "Subpicture filters"
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
16053 msgid "Vout filters"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
16057 msgid "Reset"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16061 msgid "VLM configurator"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16065 msgid "Media Manager Edition"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16069 msgid "Name:"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16073 msgid "Input:"
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16077 msgid "Select Input"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16081 msgid "Output:"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16085 msgid "Select Output"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16089 msgid "Time Control"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16093 msgid "Mux Control"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16098 msgid "Loop"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16102 msgid "Media Manager List"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16106 msgid "Open a skin file"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16110 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16115 msgid "Open playlist"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16119 msgid ""
16120 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16121 "xspf"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16126 msgid "Save playlist"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16130 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16134 msgid "Skin to use"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16138 msgid "Path to the skin to use."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16142 msgid "Config of last used skin"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16146 msgid ""
16147 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16148 "automatically, do not touch it."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16152 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16153 msgid "Show a systray icon for VLC"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16157 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16158 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16159 msgid "Show VLC on the taskbar"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16163 msgid "Enable transparency effects"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16167 msgid ""
16168 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16169 "when moving windows does not behave correctly."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16174 msgid "Use a skinned playlist"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16178 msgid "Skinnable Interface"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16182 msgid "Skins loader demux"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16186 msgid "Select skin"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16190 msgid "Open skin..."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16194 msgid ""
16195 "\n"
16196 "(WinCE interface)\n"
16197 "\n"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16201 msgid ""
16202 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16203 "\n"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16207 msgid "Compiler: "
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16211 msgid ""
16212 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16213 "http://www.videolan.org/"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16217 msgid "Open:"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16221 msgid ""
16222 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16223 "targets:"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
16228 msgid "Choose directory"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16233 msgid "Choose file"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16237 msgid "Embed video in interface"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16241 msgid ""
16242 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16243 "window."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16247 msgid "WinCE interface module"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16251 msgid "WinCE dialogs provider"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16260 msgid "&OK"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16264 msgid "&Delete"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16268 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16272 msgid "Removes the selected bookmarks"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16276 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16280 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16284 msgid ""
16285 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16286 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16287 "between these bookmarks"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16291 msgid "You must select two bookmarks"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16295 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16299 msgid ""
16300 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16304 msgid ""
16305 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16306 "bookmarks to keep the same input."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16310 msgid "Input has changed "
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16315 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16319 msgid "Stream and Media Info"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16323 msgid "Advanced information"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16327 msgid ""
16328 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16329 "Messages window."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16333 msgid "&Yes"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16337 msgid "&No"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16341 msgid "Don't show further errors"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16345 msgid "Playlist item info"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16349 msgid "Save &As..."
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16353 msgid "Save Messages As..."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16357 msgid "Options:"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16362 msgid "Open..."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16366 msgid "Stream/Save"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16370 msgid "Use VLC as a stream server"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16374 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16378 msgid "Customize:"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16382 msgid ""
16383 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16384 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16385 "controls above."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16389 msgid "Use a subtitles file"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16393 msgid "Use an external subtitles file."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16397 msgid "Advanced Settings..."
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16401 msgid "File:"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16405 msgid "DVD (menus)"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16409 msgid "Disc type"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16413 msgid "Probe Disc(s)"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16417 msgid ""
16418 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16419 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16420 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16421 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16422 "parameter ranges are set based on media we find."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16426 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16430 msgid "RTSP"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16434 msgid "DVD device to use"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16438 msgid ""
16439 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16440 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16445 msgid "CD-ROM device to use"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16449 msgid ""
16450 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16451 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16455 msgid "Title number."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16459 msgid ""
16460 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16461 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16462 "will be shown."
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16466 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16470 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16474 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16478 msgid "Track number."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16482 msgid ""
16483 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16484 "subtitle will be shown."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16488 msgid ""
16489 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16493 msgid ""
16494 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16495 "given, then all tracks are played."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16499 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16503 msgid "Shuffle"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16507 msgid "&Simple Add File..."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16511 msgid "Add &Directory..."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16515 msgid "&Add URL..."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16519 msgid "Services Discovery"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16523 msgid "&Open Playlist..."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16527 msgid "&Save Playlist..."
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16531 msgid "Sort by &Title"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16535 msgid "&Reverse Sort by Title"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16539 msgid "&Shuffle"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16543 msgid "D&elete"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16547 msgid "&Manage"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16551 msgid "S&ort"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16555 msgid "&Selection"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16559 msgid "&View items"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16563 msgid "Play this Branch"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16568 msgid "Preparse"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16572 msgid "Sort this Branch"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16577 msgid "Info"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16581 msgid "Add Node"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16586 #, c-format
16587 msgid "%i items in playlist"
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16591 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16592 msgid "root"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16596 msgid "XSPF playlist"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16600 msgid "Playlist is empty"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16604 msgid "Can't save"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:132
16609 #: modules/misc/win32text.c:78
16610 msgid "Normal"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16614 msgid "One level"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16618 msgid "Please enter node name"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16622 msgid "New node"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16626 msgid "Alt"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16630 msgid "Ctrl"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16634 msgid "Shift"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16638 msgid ""
16639 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16640 "\" can be modified."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16644 msgid "Stream output MRL"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16648 msgid "Target:"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16652 msgid ""
16653 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16654 "by adjusting the stream settings."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16658 msgid "MMSH"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16662 #: modules/stream_out/rtp.c:145
16663 msgid "RTP"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16667 msgid "UDP"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16671 msgid "Channel name"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16675 msgid "Select all elementary streams"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16679 msgid "Video codec"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16683 msgid "Audio codec"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16687 msgid "Subtitles codec"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16691 msgid "Subtitles overlay"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16695 msgid "Subtitle options"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16699 msgid "Subtitles file"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16703 msgid ""
16704 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16705 "subtitles."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16709 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16713 msgid "Open file"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
16717 msgid "Updates"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
16721 msgid "Check for updates"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
16725 msgid ""
16726 "\n"
16727 "You have the latest version of VLC\n"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16731 msgid "Broadcasts"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16735 msgid "Load"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16739 msgid "Load Configuration"
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16743 msgid "Save Configuration"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16747 msgid "New broadcast"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16753 msgid "Choose"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16757 msgid "Create"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16761 msgid "VLM stream"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16765 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16769 msgid "Use this to stream on a network."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16773 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16777 msgid ""
16778 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16779 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16783 msgid "Use this to stream on a network"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16787 msgid ""
16788 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16789 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16790 "\n"
16791 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16792 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16796 msgid "You must choose a stream"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16800 msgid "Unable to find playlist"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16804 msgid ""
16805 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16806 "ending times (in seconds).\n"
16807 "\n"
16808 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16809 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16813 msgid ""
16814 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16815 "the container format, proceed to the next page."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16819 msgid "Transcode video (if available)"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16823 msgid ""
16824 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16825 "about it."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16829 msgid ""
16830 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16831 "about it."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16835 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16839 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16843 msgid "Please enter an address"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16847 msgid ""
16848 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16849 "choices, some formats might not be available."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16853 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16857 msgid "You must choose a file to save to"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16861 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16865 msgid ""
16866 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16867 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16868 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16869 "setting to 1."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16873 msgid ""
16874 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16875 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16876 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16877 "extra interface.\n"
16878 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16879 "default name will be used."
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16883 msgid "More information"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
16887 msgid "Save to file"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16891 msgid "Transcode audio (if available)"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
16895 msgid ""
16896 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16897 "correlated their movement will be."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
16901 msgid "Creates several clones of the image"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16905 msgid "Distortion"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16909 msgid "Adds distortion effects"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16913 msgid "Image inversion"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
16917 msgid "Blurring"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
16921 msgid "Magnify"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
16925 msgid "Magnifies part of the image"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
16929 msgid "Puzzle"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
16933 msgid "Turns the image into a puzzle"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
16937 msgid "Video Options"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
16941 msgid "Aspect Ratio"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
16945 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
16949 msgid ""
16950 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16951 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
16955 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
16959 msgid "Smooth :"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
16963 msgid ""
16964 "Preamp\n"
16965 "12.0dB"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
16969 msgid ""
16970 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16971 "these settings to take effect.\n"
16972 "\n"
16973 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16974 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16975 "Video Filter Module inside the preferences."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
16979 msgid "More Information"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16983 msgid "Stopped"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16987 msgid "Playing"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16991 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16995 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16999 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17003 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17007 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17011 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17015 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17019 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17023 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17027 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17031 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17035 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17039 msgid "VideoLAN's Website"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17043 msgid "Online Help"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
17047 msgid "About..."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17051 msgid "Check for Updates..."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17055 msgid "V&iew"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17059 msgid "&Settings"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17063 msgid "&Navigation"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17067 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17068 msgid "Embedded playlist"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17072 msgid "Previous playlist item"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17076 msgid "Next playlist item"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17080 msgid "Play slower"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17084 msgid "Play faster"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17088 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17092 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17096 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17100 msgid ""
17101 " (wxWidgets interface)\n"
17102 "\n"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17106 msgid "(c) "
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17110 msgid ""
17111 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17112 "http://www.videolan.org/\n"
17113 "\n"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17117 #, c-format
17118 msgid "About %s"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17122 msgid "Show/Hide Interface"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17126 msgid "Open D&irectory..."
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17130 msgid "Open &Network Stream..."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17134 msgid "Media &Info..."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17138 msgid "&Messages..."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17142 msgid "&Preferences..."
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17146 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17150 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17154 msgid ""
17155 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17156 "and RAW)"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17160 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17164 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17168 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17172 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17176 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17180 msgid "RTP Unicast"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17184 msgid "Stream to a single computer."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17188 msgid "RTP Multicast"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17192 msgid ""
17193 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17194 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17195 "work over the Internet."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17199 msgid ""
17200 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17201 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17202 "with 239.255."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17206 msgid ""
17207 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17208 "needs to send the stream several times."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17212 msgid ""
17213 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17214 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17215 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17216 "at http://yourip:8080 by default."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17220 msgid "Bookmarks dialog"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17224 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17228 msgid "Extended GUI"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17232 msgid ""
17233 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17237 msgid "Taskbar"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17241 msgid "Minimal interface"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17245 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17249 msgid "Size to video"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17253 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17257 msgid "Show labels in toolbar"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17261 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17265 msgid "Playlist view"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17269 msgid ""
17270 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17271 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17272 "with less features). You can select which one will be available on the "
17273 "toolbar (or both)."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17277 msgid "Embedded"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17281 msgid "Both"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17285 msgid "wxWidgets interface module"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17289 msgid "last config"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17293 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17297 msgid "Folder"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17301 msgid "Folder meta data"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17305 msgid "Blues"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17309 msgid "Classic rock"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17313 msgid "Country"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17317 msgid "Disco"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17321 msgid "Funk"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17325 msgid "Grunge"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17329 msgid "Hip-Hop"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17333 msgid "Jazz"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17337 msgid "Metal"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17341 msgid "New Age"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17345 msgid "Oldies"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17349 msgid "Other"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17353 msgid "R&B"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17357 msgid "Rap"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17361 msgid "Industrial"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17365 msgid "Alternative"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17369 msgid "Death metal"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17373 msgid "Pranks"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17377 msgid "Soundtrack"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17381 msgid "Euro-Techno"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17385 msgid "Ambient"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17389 msgid "Trip-Hop"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17393 msgid "Vocal"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17397 msgid "Jazz+Funk"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17401 msgid "Fusion"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17405 msgid "Trance"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17409 msgid "Instrumental"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17413 msgid "Acid"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17417 msgid "House"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17421 msgid "Game"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17425 msgid "Sound clip"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17429 msgid "Gospel"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17433 msgid "Alternative rock"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17437 msgid "Soul"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17441 msgid "Punk"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17445 msgid "Space"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17449 msgid "Meditative"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17453 msgid "Instrumental pop"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17457 msgid "Instrumental rock"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17461 msgid "Ethnic"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17465 msgid "Gothic"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17469 msgid "Darkwave"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17473 msgid "Techno-Industrial"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17477 msgid "Electronic"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17481 msgid "Pop-Folk"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17485 msgid "Eurodance"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17489 msgid "Dream"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17493 msgid "Southern rock"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17497 msgid "Comedy"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17501 msgid "Cult"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17505 msgid "Gangsta"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17509 msgid "Top 40"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17513 msgid "Christian rap"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17517 msgid "Pop/funk"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17521 msgid "Jungle"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17525 msgid "Native American"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17529 msgid "Cabaret"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17533 msgid "New wave"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17537 msgid "Rave"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17541 msgid "Showtunes"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17545 msgid "Trailer"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17549 msgid "Lo-Fi"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17553 msgid "Tribal"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17557 msgid "Acid punk"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17561 msgid "Acid jazz"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17565 msgid "Polka"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17569 msgid "Retro"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17573 msgid "Musical"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17577 msgid "Rock & roll"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17581 msgid "Hard rock"
17582 msgstr ""
17583
17584 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17585 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17589 msgid "MusicBrainz"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17593 msgid "MusicBrainz meta data"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17597 msgid "The username of your last.fm account"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17601 msgid "The password of your last.fm account"
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17605 msgid "Audioscrobbler"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17609 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17613 msgid "Last.fm username not set"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17617 msgid ""
17618 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17619 "VLC.\n"
17620 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17624 msgid "last.fm: Authentication failed"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17628 msgid ""
17629 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17630 "relaunch VLC."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17634 msgid "Dummy image chroma format"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17638 msgid ""
17639 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17640 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17644 msgid "Save raw codec data"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17648 msgid ""
17649 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17650 "main options."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17654 msgid ""
17655 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17656 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17657 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17661 msgid "Dummy interface function"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17665 msgid "Dummy Interface"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17669 msgid "Dummy access function"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17673 msgid "Dummy demux function"
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17677 msgid "Dummy decoder"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17681 msgid "Dummy decoder function"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17685 msgid "Dummy encoder function"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17689 msgid "Dummy audio output function"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17693 msgid "Dummy video output function"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17697 msgid "Dummy Video output"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17701 msgid "Dummy font renderer function"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
17705 msgid "Filename for the font you want to use"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:58
17709 msgid "Font size in pixels"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:59
17713 msgid ""
17714 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17715 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17716 "font size."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17720 msgid ""
17721 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17722 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:67
17726 msgid "Text default color"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17730 msgid ""
17731 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17732 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17733 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17734 "(red + green), #FFFFFF = white"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:72
17738 msgid "Relative font size"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:73
17742 msgid ""
17743 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17744 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:78
17748 msgid "Smaller"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:78
17752 msgid "Small"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:79
17756 msgid "Large"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:79
17760 msgid "Larger"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/misc/freetype.c:134
17764 msgid "Use YUVP renderer"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/misc/freetype.c:135
17768 msgid ""
17769 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17770 "you want to encode into DVB subtitles"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/misc/freetype.c:137
17774 msgid "Font Effect"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/misc/freetype.c:138
17778 msgid ""
17779 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17780 "readability."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/misc/freetype.c:146
17784 msgid "Background"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/misc/freetype.c:146
17788 msgid "Outline"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/misc/freetype.c:147
17792 msgid "Fat Outline"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/misc/freetype.c:159 modules/misc/win32text.c:91
17796 msgid "Text renderer"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/misc/freetype.c:160
17800 msgid "Freetype2 font renderer"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/misc/gnutls.c:69
17804 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/misc/gnutls.c:71
17808 msgid ""
17809 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17810 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/misc/gnutls.c:74
17814 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/misc/gnutls.c:76
17818 msgid ""
17819 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/misc/gnutls.c:81
17823 msgid "GnuTLS transport layer security"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/misc/gnutls.c:91
17827 msgid "GnuTLS server"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/misc/gtk_main.c:63
17831 msgid "Gtk+ GUI helper"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/misc/inhibit.c:65
17835 msgid "Power Management Inhibitor"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/misc/logger.c:123
17839 msgid "Log format"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/misc/logger.c:125
17843 msgid ""
17844 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17845 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: modules/misc/logger.c:129
17849 msgid ""
17850 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17851 "\"."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/misc/logger.c:134
17855 msgid "Logging"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/misc/logger.c:135
17859 msgid "File logging"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/misc/logger.c:141
17863 msgid "Log filename"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/misc/logger.c:141
17867 msgid "Specify the log filename."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/misc/logger.c:147
17871 msgid "RRD output file"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/logger.c:148
17875 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17879 msgid "Lua interface"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
17883 msgid "Lua interface module to load"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17887 msgid "Lua inteface configuration"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17891 msgid ""
17892 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17893 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17897 msgid "Lua Meta"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17901 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17905 msgid "Lua Art"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17909 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
17913 msgid "Lua Playlist"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
17917 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
17921 msgid "Lua Interface Module"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
17925 msgid "AltiVec memcpy"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17929 msgid "libc memcpy"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
17933 msgid "3D Now! memcpy"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
17937 msgid "MMX memcpy"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
17941 msgid "MMX EXT memcpy"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/misc/notify/growl.c:60
17945 msgid "Server"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17949 msgid ""
17950 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17951 "notifications are sent locally."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/notify/growl.c:65
17955 msgid "Growl password on the Growl server."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/notify/growl.c:67
17959 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/notify/growl.c:73
17963 msgid "Growl Notification Plugin"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
17967 msgid "Title format string"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/notify/msn.c:67
17971 msgid ""
17972 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17973 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/notify/msn.c:74
17977 msgid "MSN Now-Playing"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/notify/notify.c:63
17981 msgid "Timeout (ms)"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17985 msgid "How long the notification will be displayed "
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/notify/notify.c:69
17989 msgid "Notify"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17993 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
17997 msgid ""
17998 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17999 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18000 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18001 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18002 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18003 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18004 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18008 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18012 msgid "Flip vertical position"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18016 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18020 msgid "Vertical offset"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18024 msgid ""
18025 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18026 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18030 msgid "Shadow offset"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18034 msgid ""
18035 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18039 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18043 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18047 msgid "XOSD interface"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18051 msgid "OSD configuration importer"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18055 msgid "XML OSD configuration importer"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18059 msgid "M3U playlist exporter"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18063 msgid "Old playlist exporter"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18067 msgid "XSPF playlist export"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18071 msgid "HAL devices detection"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18075 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18079 msgid ""
18080 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18081 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18085 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18089 msgid "video"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/misc/quartztext.c:84
18093 msgid "Mac Text renderer"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/misc/quartztext.c:85
18097 msgid "Quartz font renderer"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/misc/rtsp.c:53
18101 msgid "RTSP host address"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/rtsp.c:55
18105 msgid ""
18106 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18107 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18108 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18109 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/misc/rtsp.c:60
18113 msgid "Maximum number of connections"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/rtsp.c:61
18117 msgid ""
18118 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18119 "0 means no limit."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/misc/rtsp.c:64
18123 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/misc/rtsp.c:66
18127 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/misc/rtsp.c:68
18131 msgid ""
18132 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18133 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18134 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18135 "The default is 5."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/misc/rtsp.c:74
18139 msgid "RTSP VoD"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/misc/rtsp.c:75
18143 msgid "RTSP VoD server"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/misc/screensaver.c:93
18147 msgid "X Screensaver disabler"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/misc/svg.c:69
18151 msgid "SVG template file"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/svg.c:70
18155 msgid ""
18156 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18160 msgid "C module that does nothing"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18164 msgid "Miscellaneous stress tests"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: modules/misc/win32text.c:92
18168 msgid "Win32 font renderer"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18172 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18176 msgid "Simple XML Parser"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/mux/asf.c:52
18180 msgid "Title to put in ASF comments."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/mux/asf.c:54
18184 msgid "Author to put in ASF comments."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/mux/asf.c:56
18188 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/mux/asf.c:57
18192 msgid "Comment"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/mux/asf.c:58
18196 msgid "Comment to put in ASF comments."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/mux/asf.c:60
18200 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/mux/asf.c:61
18204 msgid "Packet Size"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/mux/asf.c:62
18208 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: modules/mux/asf.c:65
18212 msgid "ASF muxer"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/mux/asf.c:543
18216 msgid "Unknown Video"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/mux/avi.c:46
18220 msgid "AVI muxer"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/mux/dummy.c:44
18224 msgid "Dummy/Raw muxer"
18225 msgstr ""
18226
18227 #: modules/mux/mp4.c:48
18228 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/mux/mp4.c:50
18232 msgid ""
18233 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18234 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18235 "downloading."
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/mux/mp4.c:60
18239 msgid "MP4/MOV muxer"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18243 msgid "DTS delay (ms)"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18247 msgid ""
18248 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18249 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18250 "inside the client decoder."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18254 msgid "PES maximum size"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18258 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18262 msgid "PS muxer"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18266 msgid "Video PID"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18270 msgid ""
18271 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18272 "the video."
18273 msgstr ""
18274
18275 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18276 msgid "Audio PID"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18280 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18284 msgid "SPU PID"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18288 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18292 msgid "PMT PID"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18296 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18300 msgid "TS ID"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18304 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18308 msgid "NET ID"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18312 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18316 msgid "PMT Program numbers"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18320 msgid ""
18321 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18322 "to be enabled."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18326 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18330 msgid ""
18331 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18332 "be enabled."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18336 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18340 msgid ""
18341 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18342 "be enabled."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18346 msgid "Set PID to ID of ES"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18350 msgid ""
18351 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18352 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18356 msgid "Data alignment"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18360 msgid ""
18361 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18362 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18366 msgid "Shaping delay (ms)"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18370 msgid ""
18371 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18372 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18373 "especially for reference frames."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18377 msgid "Use keyframes"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18381 msgid ""
18382 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18383 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18384 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18385 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18386 "the biggest frames in the stream."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18390 msgid "PCR delay (ms)"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18394 msgid ""
18395 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18396 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18400 msgid "Minimum B (deprecated)"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18404 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18408 msgid "Maximum B (deprecated)"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18412 msgid ""
18413 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18414 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18415 "inside the client decoder."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18419 msgid "Crypt audio"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18423 msgid "Crypt audio using CSA"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18427 msgid "Crypt video"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18431 msgid "Crypt video using CSA"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18435 msgid "CSA Key"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18439 msgid ""
18440 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18444 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18448 msgid ""
18449 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18450 "header from the value before encrypting."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18454 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18458 msgid "Multipart JPEG muxer"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/mux/ogg.c:51
18462 msgid "Ogg/OGM muxer"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/mux/wav.c:45
18466 msgid "WAV muxer"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/packetizer/copy.c:46
18470 msgid "Copy packetizer"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/packetizer/h264.c:52
18474 msgid "H.264 video packetizer"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18478 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18482 msgid "MPEG4 video packetizer"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18486 msgid "Sync on Intra Frame"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18490 msgid ""
18491 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18492 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18493 msgstr ""
18494
18495 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18496 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18500 msgid "VC-1 packetizer"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18504 msgid "Bonjour services"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/services_discovery/bonjour.c:306
18508 msgid "Bonjour"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/services_discovery/hal.c:163
18512 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18513 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:292
18514 msgid "Devices"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18518 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18519 msgstr ""
18520
18521 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18522 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
18523 msgid "Podcasts"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18527 msgid "SAP multicast address"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18531 msgid ""
18532 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18533 "However, you can specify a specific address."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18537 msgid "IPv4 SAP"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18541 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18545 msgid "IPv6 SAP"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18549 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18553 msgid "IPv6 SAP scope"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18557 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18561 msgid "SAP timeout (seconds)"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18565 msgid ""
18566 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18570 msgid "Try to parse the announce"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18574 msgid ""
18575 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18576 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18580 msgid "SAP Strict mode"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18584 msgid ""
18585 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18586 "announcements."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18590 msgid "Use SAP cache"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18594 msgid ""
18595 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18596 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18600 msgid ""
18601 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18602 "announcements."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18606 msgid "SAP Announcements"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18610 msgid "SDP Descriptions parser"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/services_discovery/sap.c:884 modules/services_discovery/sap.c:889
18614 msgid "Session"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/services_discovery/sap.c:884
18618 msgid "Tool"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/services_discovery/sap.c:889
18622 msgid "User"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18626 msgid "Les Guignols"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18630 msgid "Canal +"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18634 msgid "Shoutcast Radio"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18638 msgid "Shoutcast TV"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18642 msgid "Freebox TV"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18646 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18647 msgid "French TV"
18648 msgstr ""
18649
18650 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18651 msgid "Shoutcast radio listings"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18655 msgid "Shoutcast TV listings"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18659 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18663 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:263
18667 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18671 msgid "Autodel"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18675 msgid "Automatically add/delete input streams"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18679 msgid ""
18680 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18681 "this stream later."
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18685 msgid ""
18686 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18687 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18688 "need to raise caching values."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18692 msgid "ID Offset"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18696 msgid ""
18697 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18698 "IDs bridge_in will register."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18702 msgid "Bridge"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18706 msgid "Bridge stream output"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18710 msgid "Bridge out"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18714 msgid "Bridge in"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/stream_out/description.c:51
18718 msgid "Description stream output"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/stream_out/display.c:41
18722 msgid "Enable/disable audio rendering."
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/stream_out/display.c:43
18726 msgid "Enable/disable video rendering."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/stream_out/display.c:45
18730 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/stream_out/display.c:54
18734 msgid "Display stream output"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
18738 msgid "Duplicate stream output"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:41
18742 msgid "Output access method"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/stream_out/es.c:42
18746 msgid "This is the default output access method that will be used."
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/stream_out/es.c:44
18750 msgid "Audio output access method"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/stream_out/es.c:46
18754 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/stream_out/es.c:47
18758 msgid "Video output access method"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/stream_out/es.c:49
18762 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:44
18766 msgid "Output muxer"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/stream_out/es.c:53
18770 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/stream_out/es.c:54
18774 msgid "Audio output muxer"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/stream_out/es.c:56
18778 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/stream_out/es.c:57
18782 msgid "Video output muxer"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/stream_out/es.c:59
18786 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/stream_out/es.c:61
18790 msgid "Output URL"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/stream_out/es.c:63
18794 msgid "This is the default output URI."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/stream_out/es.c:64
18798 msgid "Audio output URL"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/stream_out/es.c:66
18802 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/stream_out/es.c:67
18806 msgid "Video output URL"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/stream_out/es.c:69
18810 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/stream_out/es.c:78
18814 msgid "Elementary stream output"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
18818 #, c-format
18819 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/stream_out/gather.c:43
18823 msgid "Gathering stream output"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18827 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
18831 msgid "Sample aspect ratio"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18835 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
18839 msgid "Video filter"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18843 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
18847 msgid "Image chroma"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
18851 msgid ""
18852 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18853 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18857 msgid "Mosaic bridge"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
18861 msgid "Mosaic bridge stream output"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/stream_out/rtp.c:69
18865 msgid "This is the output URL that will be used."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/stream_out/rtp.c:70
18869 msgid "SDP"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18873 msgid ""
18874 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18875 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18876 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18877 "SDP to be announced via SAP."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18881 msgid "Muxer"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/stream_out/rtp.c:78
18885 msgid ""
18886 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18887 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18888 msgstr ""
18889
18890 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:50
18891 msgid "Session name"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18895 msgid ""
18896 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18897 "Descriptor)."
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18901 msgid "Session description"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18905 msgid ""
18906 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18907 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
18911 msgid "Session URL"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:66
18915 msgid ""
18916 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18917 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18918 "(Session Descriptor)."
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18922 msgid "Session email"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18926 msgid ""
18927 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18928 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:73
18932 msgid "Session phone number"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:75
18936 msgid ""
18937 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18938 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18942 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/stream_out/rtp.c:106
18946 msgid "Audio port"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/stream_out/rtp.c:108
18950 msgid ""
18951 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/stream_out/rtp.c:109
18955 msgid "Video port"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18959 msgid ""
18960 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18964 msgid ""
18965 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18966 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18967 "in default)."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/rtp.c:119
18971 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: modules/stream_out/rtp.c:121
18975 msgid ""
18976 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18977 "packets."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18981 msgid "DCCP transport"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18985 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/stream_out/rtp.c:127
18989 msgid "TCP transport"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18993 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18997 msgid "UDP-Lite transport"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19001 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/stream_out/rtp.c:134
19005 msgid "MP4A LATM"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19009 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:146
19013 msgid "RTP stream output"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/stream_out/standard.c:43
19017 msgid "Output method to use for the stream."
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/stream_out/standard.c:46
19021 msgid "Muxer to use for the stream."
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/stream_out/standard.c:47
19025 msgid "Output destination"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/stream_out/standard.c:49
19029 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/stream_out/standard.c:52
19033 msgid ""
19034 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19035 "you choose to use SAP."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/stream_out/standard.c:55
19039 msgid "Session groupname"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/stream_out/standard.c:57
19043 msgid ""
19044 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19045 "if you choose to use SAP."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/stream_out/standard.c:79
19049 msgid "SAP announcing"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/stream_out/standard.c:80
19053 msgid "Announce this session with SAP."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/stream_out/standard.c:89
19057 msgid "Standard stream output"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/stream_out/switcher.c:83
19061 msgid "Files"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19065 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19069 msgid "Sizes"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19073 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19077 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19081 msgid "Command UDP port"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19085 msgid "UDP port to listen to for commands."
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19089 msgid "Command"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19093 msgid "Initial command to execute."
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19097 msgid "GOP size"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19101 msgid "Number of P frames between two I frames."
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19105 msgid "Quantizer scale"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19109 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19113 msgid "Mute audio"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19117 msgid "Mute audio when command is not 0."
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19121 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19125 msgid "Video encoder"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19129 msgid ""
19130 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19131 "options)."
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19135 msgid "Destination video codec"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19139 msgid "This is the video codec that will be used."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19143 msgid "Video bitrate"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19147 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19151 msgid "Video scaling"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19155 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19159 msgid "Video frame-rate"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19163 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19167 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19171 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19175 msgid "Maximum video width"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19179 msgid "Maximum output video width."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19183 msgid "Maximum video height"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19187 msgid "Maximum output video height."
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19191 msgid ""
19192 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19193 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19197 msgid "Video crop (top)"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19201 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19205 msgid "Video crop (left)"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19209 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19213 msgid "Video crop (bottom)"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19217 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19221 msgid "Video crop (right)"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19225 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19229 msgid "Video padding (top)"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19233 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19237 msgid "Video padding (left)"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19241 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19245 msgid "Video padding (bottom)"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19249 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19253 msgid "Video padding (right)"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19257 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19261 msgid "Video canvas width"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19265 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19269 msgid "Video canvas height"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19273 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19277 msgid "Video canvas aspect ratio"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19281 msgid ""
19282 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19283 "accordingly."
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19287 msgid "Audio encoder"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19291 msgid ""
19292 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19293 "options)."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19297 msgid "Destination audio codec"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19301 msgid "This is the audio codec that will be used."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19305 msgid "Audio bitrate"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19309 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19313 msgid "Audio sample rate"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19317 msgid ""
19318 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19322 msgid "Audio channels"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19326 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19330 msgid "Audio filter"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19334 msgid ""
19335 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19336 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19340 msgid "Subtitles encoder"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19344 msgid ""
19345 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19346 "options)."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19350 msgid "Destination subtitles codec"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19354 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19358 msgid ""
19359 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19360 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19361 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19362 "of subpicture modules"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19366 msgid "OSD menu"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19370 msgid ""
19371 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19375 msgid "Number of threads"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19379 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19383 msgid "High priority"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19387 msgid ""
19388 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19392 msgid "Synchronise on audio track"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19396 msgid ""
19397 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19398 "on the audio track."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19402 msgid ""
19403 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19404 "rate."
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19408 msgid "Transcode stream output"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19412 msgid "Overlays/Subtitles"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19416 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19420 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19424 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19425 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19426 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19427 msgid "Conversions from "
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19431 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19435 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19439 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19443 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19444 msgid "MMX conversions from "
19445 msgstr ""
19446
19447 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19448 msgid "SSE2 conversions from "
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19452 msgid "AltiVec conversions from "
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19456 msgid ""
19457 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19458 "threshold value will be the brighness defined below."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19462 msgid "Image contrast (0-2)"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19466 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19470 msgid "Image hue (0-360)"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19474 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19478 msgid "Image saturation (0-3)"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19482 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19486 msgid "Image brightness (0-2)"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19490 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19494 msgid "Image gamma (0-10)"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19498 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19502 msgid "Image properties filter"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19506 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19510 msgid "Transparency mask"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19514 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19518 msgid "Alpha mask video filter"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19522 msgid "Alpha mask"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: modules/video_filter/blend.c:99
19526 msgid "Video pictures blending"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
19530 msgid ""
19531 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19532 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19533 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19534 "default)."
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19538 msgid "Bluescreen U value"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19542 msgid ""
19543 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19544 "Defaults to 120 for blue."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19548 msgid "Bluescreen V value"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19552 msgid ""
19553 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19554 "Defaults to 90 for blue."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
19558 msgid "Bluescreen U tolerance"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
19562 msgid ""
19563 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19564 "value between 10 and 20 seems sensible."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
19568 msgid "Bluescreen V tolerance"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
19572 msgid ""
19573 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19574 "value between 10 and 20 seems sensible."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
19578 msgid "Bluescreen video filter"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19582 msgid "Bluescreen"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/clone.c:58
19586 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/clone.c:61
19590 msgid "Video output modules"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: modules/video_filter/clone.c:62
19594 msgid ""
19595 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19596 "separated list of modules."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/video_filter/clone.c:68
19600 msgid "Clone video filter"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
19604 msgid ""
19605 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19606 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19607 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19608 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
19612 msgid "Color threshold filter"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
19616 msgid "Saturaton threshold"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
19620 msgid "Similarity threshold"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/crop.c:72
19624 msgid "Crop geometry (pixels)"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/video_filter/crop.c:73
19628 msgid ""
19629 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19630 "<left offset> + <top offset>."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/crop.c:75
19634 msgid "Automatic cropping"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/crop.c:76
19638 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/crop.c:79
19642 msgid "Ratio max (x 1000)"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/crop.c:80
19646 msgid ""
19647 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19648 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19649 "4/3."
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/crop.c:82
19653 msgid "Manual ratio"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/crop.c:83
19657 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/crop.c:85
19661 msgid "Number of images for change"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/crop.c:86
19665 msgid ""
19666 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19667 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19668 "trigger recrop."
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/video_filter/crop.c:88
19672 msgid "Number of lines for change"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: modules/video_filter/crop.c:89
19676 msgid ""
19677 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19678 "that ratio changed and trigger recrop."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/crop.c:91
19682 msgid "Number of non black pixels "
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/crop.c:92
19686 msgid ""
19687 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/crop.c:95
19691 msgid "Skip percentage (%)"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/video_filter/crop.c:96
19695 msgid ""
19696 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19697 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/crop.c:98
19701 msgid "Luminance threshold "
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/crop.c:99
19705 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/crop.c:103
19709 msgid "Crop video filter"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
19713 msgid "Cropping failed"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
19717 msgid "VLC could not open the video output module."
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
19721 msgid "Deinterlace mode"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
19725 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19729 msgid "Streaming deinterlace mode"
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
19733 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
19737 msgid "Deinterlacing video filter"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_filter/erase.c:53
19741 msgid "Image mask"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: modules/video_filter/erase.c:54
19745 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/erase.c:57
19749 msgid "X coordinate of the mask."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/erase.c:59
19753 msgid "Y coordinate of the mask."
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/erase.c:64
19757 msgid "Erase video filter"
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/erase.c:65
19761 msgid "Erase"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/extract.c:62
19765 msgid "RGB component to extract"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/extract.c:63
19769 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/extract.c:73
19773 msgid "Extract RGB component video filter"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19777 msgid "video-filter-event"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
19781 msgid "Gaussian's std deviation"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
19785 msgid ""
19786 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19787 "to 3*sigma away in any direction."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
19791 msgid "Gaussian blur video filter"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
19795 msgid "Gaussian Blur"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19799 msgid "Distort mode"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/gradient.c:62
19803 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19804 msgstr ""
19805
19806 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19807 msgid "Gradient image type"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19811 msgid ""
19812 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19813 "keep colors."
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/gradient.c:68
19817 msgid "Apply cartoon effect"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19821 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19822 msgstr ""
19823
19824 #: modules/video_filter/gradient.c:73
19825 msgid "Edge"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/video_filter/gradient.c:73
19829 msgid "Hough"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/gradient.c:78
19833 msgid "Gradient video filter"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/grain.c:51
19837 msgid "Grain video filter"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/grain.c:52
19841 msgid "Grain"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/invert.c:49
19845 msgid "Invert video filter"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/invert.c:50
19849 msgid "Color inversion"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/logo.c:70
19853 msgid "Logo filenames"
19854 msgstr ""
19855
19856 #: modules/video_filter/logo.c:71
19857 msgid ""
19858 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19859 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19860 "simply enter its filename."
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/logo.c:74
19864 msgid "Logo animation # of loops"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/logo.c:75
19868 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/logo.c:77
19872 msgid "Logo individual image time in ms"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/logo.c:78
19876 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/logo.c:81
19880 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/logo.c:84
19884 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/logo.c:86
19888 msgid "Transparency of the logo"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/logo.c:87
19892 msgid ""
19893 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19894 "opacity)."
19895 msgstr ""
19896
19897 #: modules/video_filter/logo.c:89
19898 msgid "Logo position"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/video_filter/logo.c:91
19902 msgid ""
19903 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19904 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/logo.c:103
19908 msgid "Logo video filter"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/logo.c:105
19912 msgid "Logo overlay"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/logo.c:126
19916 msgid "Logo sub filter"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/magnify.c:63
19920 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/marq.c:84
19924 msgid ""
19925 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19926 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19927 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19928 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19929 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19930 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19931 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19932 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19933 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
19937 msgid "X offset"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
19941 msgid "X offset, from the left screen edge."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:139
19945 msgid "Y offset"
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:140
19949 msgid "Y offset, down from the top."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/marq.c:103
19953 msgid "Timeout"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/marq.c:104
19957 msgid ""
19958 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19959 "(remains forever)."
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/marq.c:120
19963 msgid "Marquee position"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/marq.c:122
19967 msgid ""
19968 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19969 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19970 "6 = top-right)."
19971 msgstr ""
19972
19973 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:207
19974 msgid "Misc"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: modules/video_filter/marq.c:165
19978 msgid "Marquee display"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19982 msgid ""
19983 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19984 "opaque (default)."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19988 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19992 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
19996 msgid "Top left corner X coordinate"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20000 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20004 msgid "Top left corner Y coordinate"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20008 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20012 msgid "Border width"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20016 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20020 msgid "Border height"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20024 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20028 msgid "Mosaic alignment"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
20032 msgid ""
20033 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20034 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20035 "6 = top-right)."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20039 msgid "Positioning method"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
20043 msgid ""
20044 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20045 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20046 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20047 msgstr ""
20048
20049 #: modules/video_filter/mosaic.c:128 modules/video_filter/panoramix.c:84
20050 #: modules/video_filter/wall.c:59
20051 msgid "Number of rows"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
20055 msgid ""
20056 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20057 "to \"fixed\")."
20058 msgstr ""
20059
20060 #: modules/video_filter/mosaic.c:133 modules/video_filter/panoramix.c:80
20061 #: modules/video_filter/wall.c:55
20062 msgid "Number of columns"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
20066 msgid ""
20067 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20068 "set to \"fixed\"."
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20072 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20076 msgid "Keep original size"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20080 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20084 msgid "Elements order"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20088 msgid ""
20089 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20090 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20091 "bridge\" module."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20095 msgid "Offsets in order"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
20099 msgid ""
20100 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20101 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20102 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
20106 msgid ""
20107 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20108 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20109 "input."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
20113 msgid "fixed"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
20117 msgid "offsets"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
20121 msgid "Mosaic video sub filter"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_filter/mosaic.c:181
20125 msgid "Mosaic"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20129 msgid "Blur factor (1-127)"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20133 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20137 msgid "Motion blur filter"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20141 msgid "Motion detect video filter"
20142 msgstr ""
20143
20144 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20145 msgid "Motion Detect"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: modules/video_filter/noise.c:51
20149 msgid "Noise video filter"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20153 msgid "OpenCV face detection example filter"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20157 msgid "OpenCV example"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20161 msgid "Haar cascade filename"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20165 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20169 msgid "Use input chroma unaltered"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20173 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20177 msgid "RGB32"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20181 msgid "Don't display any video"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20185 msgid "Display the input video"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20189 msgid "Display the processed video"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20193 msgid "Show only errors"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20197 msgid "Show errors and warnings"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20201 msgid "Show everything including debug messages"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20205 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20209 msgid "OpenCV"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20213 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20217 msgid ""
20218 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20219 "OpenCV filter"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20223 msgid "OpenCV filter chroma"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20227 msgid ""
20228 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20232 msgid "Wrapper filter output"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20236 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20240 msgid "Wrapper filter verbosity"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20244 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20248 msgid "OpenCV internal filter name"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20252 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20256 msgid "Configuration file"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20260 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20264 msgid "Path to OSD menu images"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20268 msgid ""
20269 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20270 "configuration file."
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20274 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20278 msgid "Menu position"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20282 msgid ""
20283 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20284 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20285 "6 = top-right)."
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20289 msgid "Menu timeout"
20290 msgstr ""
20291
20292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20293 msgid ""
20294 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20295 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20296 "visible."
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20300 msgid "Menu update interval"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20304 msgid ""
20305 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20306 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20307 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20308 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20309 msgstr ""
20310
20311 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
20312 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
20316 msgid ""
20317 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20318 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20319 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20320 "is fully transparent (value 0)."
20321 msgstr ""
20322
20323 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
20324 msgid "On Screen Display menu"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20328 msgid ""
20329 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20333 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
20337 msgid "Active windows"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
20341 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
20345 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20349 msgid "Panoramix"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20353 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20357 msgid ""
20358 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20359 "misalignment due to autoratio control)"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20363 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20367 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20371 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20375 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20379 msgid "Attenuation"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20383 msgid ""
20384 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20385 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20389 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20393 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20397 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20401 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20405 msgid "Attenuation, end (in %)"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20409 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20413 msgid "middle position (in %)"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20417 msgid ""
20418 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20419 "of blended zone"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20423 msgid "Gamma (Red) correction"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20427 msgid ""
20428 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20432 msgid "Gamma (Green) correction"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20436 msgid ""
20437 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20441 msgid "Gamma (Blue) correction"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20445 msgid ""
20446 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20450 msgid "Black Crush for Red"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20454 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20458 msgid "Black Crush for Green"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20462 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20466 msgid "Black Crush for Blue"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20470 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20474 msgid "White Crush for Red"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20478 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20482 msgid "White Crush for Green"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20486 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20490 msgid "White Crush for Blue"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20494 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20498 msgid "Black Level for Red"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20502 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20506 msgid "Black Level for Green"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20510 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20514 msgid "Black Level for Blue"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20518 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20522 msgid "White Level for Red"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20526 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20530 msgid "White Level for Green"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20534 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20538 msgid "White Level for Blue"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20542 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
20546 msgid "Xinerama option"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20550 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
20554 msgid "Psychedelic video filter"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
20558 msgid "Number of puzzle rows"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
20562 msgid "Number of puzzle columns"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
20566 msgid "Make one tile a black slot"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20570 msgid ""
20571 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
20575 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: modules/video_filter/ripple.c:51
20579 msgid "Ripple video filter"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/rotate.c:55
20583 msgid "Angle in degrees"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/rotate.c:56
20587 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: modules/video_filter/rotate.c:64
20591 msgid "Rotate video filter"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: modules/video_filter/rss.c:124
20595 msgid "Feed URLs"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: modules/video_filter/rss.c:125
20599 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20600 msgstr ""
20601
20602 #: modules/video_filter/rss.c:126
20603 msgid "Speed of feeds"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: modules/video_filter/rss.c:127
20607 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/video_filter/rss.c:128
20611 msgid "Max length"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/video_filter/rss.c:129
20615 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/video_filter/rss.c:131
20619 msgid "Refresh time"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/video_filter/rss.c:132
20623 msgid ""
20624 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20625 "feeds are never updated."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/video_filter/rss.c:134
20629 msgid "Feed images"
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/video_filter/rss.c:135
20633 msgid "Display feed images if available."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/video_filter/rss.c:142
20637 msgid ""
20638 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20639 "totally opaque."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: modules/video_filter/rss.c:155
20643 msgid "Text position"
20644 msgstr ""
20645
20646 #: modules/video_filter/rss.c:157
20647 msgid ""
20648 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20649 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20650 "right)."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/rss.c:161
20654 msgid "Title display mode"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/rss.c:162
20658 msgid ""
20659 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20660 "images are enabled, 1 otherwise."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/rss.c:177
20664 msgid "Don't show"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/rss.c:177
20668 msgid "Always visible"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/rss.c:177
20672 msgid "Scroll with feed"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/rss.c:217
20676 msgid "RSS and Atom feed display"
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/rv32.c:56
20680 msgid "RV32 conversion filter"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
20684 msgid "Seam Carving video filter"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
20688 msgid "Seam Carving"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
20692 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
20696 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
20700 msgid "Augment contrast between contours."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
20704 msgid "Sharpen video filter"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: modules/video_filter/transform.c:63
20708 msgid "Transform type"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: modules/video_filter/transform.c:64
20712 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20713 msgstr ""
20714
20715 #: modules/video_filter/transform.c:67
20716 msgid "Rotate by 90 degrees"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: modules/video_filter/transform.c:68
20720 msgid "Rotate by 180 degrees"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/transform.c:68
20724 msgid "Rotate by 270 degrees"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/transform.c:69
20728 msgid "Flip horizontally"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/transform.c:69
20732 msgid "Flip vertically"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/transform.c:74
20736 msgid "Video transformation filter"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/wall.c:56
20740 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/wall.c:60
20744 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/wall.c:64
20748 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/wall.c:67
20752 msgid "Element aspect ratio"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/wall.c:68
20756 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/wall.c:74
20760 msgid "Wall video filter"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/wall.c:75
20764 msgid "Image wall"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: modules/video_filter/wave.c:52
20768 msgid "Wave video filter"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: modules/video_output/aa.c:57
20772 msgid "ASCII Art"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: modules/video_output/aa.c:60
20776 msgid "ASCII-art video output"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: modules/video_output/caca.c:82
20780 msgid "Color ASCII art video output"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: modules/video_output/directfb.c:71
20784 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20785 msgstr ""
20786
20787 #: modules/video_output/fb.c:75
20788 msgid "Run fb on current tty."
20789 msgstr ""
20790
20791 #: modules/video_output/fb.c:77
20792 msgid ""
20793 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20794 "handling with caution)"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: modules/video_output/fb.c:88
20798 msgid "Framebuffer resolution to use."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: modules/video_output/fb.c:90
20802 msgid ""
20803 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20804 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_output/fb.c:106
20808 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
20812 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
20813 msgid "X11 display"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: modules/video_output/ggi.c:60
20817 msgid ""
20818 "X11 hardware display to use.\n"
20819 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_output/glide.c:66
20823 msgid "3dfx Glide video output"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
20827 msgid "HD1000 video output"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_output/image.c:52
20831 msgid "Image format"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_output/image.c:53
20835 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_output/image.c:55
20839 msgid "Image width"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_output/image.c:56
20843 msgid ""
20844 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20845 "characteristics."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_output/image.c:60
20849 msgid "Image height"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: modules/video_output/image.c:61
20853 msgid ""
20854 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20855 "video characteristics."
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_output/image.c:65
20859 msgid "Recording ratio"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_output/image.c:66
20863 msgid ""
20864 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_output/image.c:69
20868 msgid "Filename prefix"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_output/image.c:70
20872 msgid ""
20873 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20874 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20875 msgstr ""
20876
20877 #: modules/video_output/image.c:74
20878 msgid "Always write to the same file"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: modules/video_output/image.c:75
20882 msgid ""
20883 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20884 "this case, the number is not appended to the filename."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_output/image.c:86
20888 msgid "Image video output"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_output/mga.c:61
20892 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
20896 msgid "DirectX 3D video output"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
20900 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
20904 msgid ""
20905 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20906 "doesn't have any effect when using overlays."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
20910 msgid "Use video buffers in system memory"
20911 msgstr ""
20912
20913 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
20914 msgid ""
20915 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20916 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20917 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20918 "doesn't have any effect when using overlays."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
20922 msgid "Use triple buffering for overlays"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20926 msgid ""
20927 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20928 "better video quality (no flickering)."
20929 msgstr ""
20930
20931 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
20932 msgid "Name of desired display device"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
20936 msgid ""
20937 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20938 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20939 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
20943 msgid "Enable wallpaper mode "
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
20947 msgid ""
20948 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20949 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20950 "desktop must not already have a wallpaper."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
20954 msgid "DirectX video output"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
20958 msgid "Wallpaper"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
20962 msgid "OpenGL video output"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20966 msgid "Windows GAPI video output"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
20970 msgid "Windows GDI video output"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
20974 msgid "Cube"
20975 msgstr ""
20976
20977 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
20978 msgid "Transparent Cube"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_output/opengl.c:125
20982 msgid "Cylinder"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_output/opengl.c:125
20986 msgid "Torus"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_output/opengl.c:125
20990 msgid "Sphere"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_output/opengl.c:125
20994 msgid "SQUAREXY"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_output/opengl.c:125
20998 msgid "SQUARER"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_output/opengl.c:125
21002 msgid "ASINXY"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_output/opengl.c:125
21006 msgid "ASINR"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_output/opengl.c:125
21010 msgid "SINEXY"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: modules/video_output/opengl.c:125
21014 msgid "SINER"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: modules/video_output/opengl.c:153
21018 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_output/opengl.c:154
21022 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_output/opengl.c:155
21026 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_output/opengl.c:156
21030 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_output/opengl.c:157
21034 msgid "Point of view x-coordinate"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_output/opengl.c:158
21038 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_output/opengl.c:160
21042 msgid "Point of view y-coordinate"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_output/opengl.c:161
21046 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_output/opengl.c:163
21050 msgid "Point of view z-coordinate"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_output/opengl.c:164
21054 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_output/opengl.c:167
21058 msgid "OpenGL Provider"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_output/opengl.c:168
21062 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_output/opengl.c:169
21066 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_output/opengl.c:170
21070 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_output/opengl.c:174
21074 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21078 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21082 msgid "QT Embedded display"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21086 msgid ""
21087 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21088 "the DISPLAY environment variable."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21092 msgid "QT Embedded video output"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_output/sdl.c:113
21096 msgid "SDL chroma format"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_output/sdl.c:115
21100 msgid ""
21101 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21102 "improve performances by using the most efficient one."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_output/sdl.c:125
21106 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21110 msgid "Snapshot width"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21114 msgid "Width of the snapshot image."
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21118 msgid "Snapshot height"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21122 msgid "Height of the snapshot image."
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21126 msgid "Chroma"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21130 msgid ""
21131 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_output/snapshot.c:73
21135 msgid "Cache size (number of images)"
21136 msgstr ""
21137
21138 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21139 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: modules/video_output/snapshot.c:78
21143 msgid "Snapshot module"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21147 msgid "SVGAlib video output"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21151 msgid "XVideo adaptor number"
21152 msgstr ""
21153
21154 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21155 msgid ""
21156 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21157 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21161 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21162 msgid "Alternate fullscreen method"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21166 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21167 msgid ""
21168 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21169 "its drawbacks.\n"
21170 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21171 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21172 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21173 "show on top of the video."
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21177 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21178 msgid ""
21179 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21180 "DISPLAY environment variable."
21181 msgstr ""
21182
21183 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21184 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21185 msgid "Screen for fullscreen mode."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21189 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21190 msgid ""
21191 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21192 "1 for the second."
21193 msgstr ""
21194
21195 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21196 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21200 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21201 msgid "Use shared memory"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21205 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21206 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21207 msgstr ""
21208
21209 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21210 msgid "X11 video output"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21214 msgid ""
21215 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21216 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21220 msgid "XVimage chroma format"
21221 msgstr ""
21222
21223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21224 msgid ""
21225 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21226 "to improve performances by using the most efficient one."
21227 msgstr ""
21228
21229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21230 msgid "XVideo extension video output"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21234 msgid "XVMC adaptor number"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21238 msgid ""
21239 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21240 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21241 msgstr ""
21242
21243 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
21244 msgid "X11 display name"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
21248 msgid ""
21249 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21250 "the value of the DISPLAY environment variable."
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
21254 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21258 msgid ""
21259 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21260 "0 for first screen, 1 for the second."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21264 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
21268 msgid "You can choose the crop style to apply."
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
21272 msgid "XVMC extension video output"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21276 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/visualization/goom.c:60
21280 msgid "Goom display width"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/visualization/goom.c:61
21284 msgid "Goom display height"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/visualization/goom.c:62
21288 msgid ""
21289 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21290 "will be prettier but more CPU intensive)."
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/visualization/goom.c:65
21294 msgid "Goom animation speed"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/visualization/goom.c:66
21298 msgid ""
21299 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21300 msgstr ""
21301
21302 #: modules/visualization/goom.c:72
21303 msgid "Goom"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: modules/visualization/goom.c:73
21307 msgid "Goom effect"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
21311 msgid "Effects list"
21312 msgstr ""
21313
21314 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
21315 msgid ""
21316 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21317 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21321 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21325 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21329 msgid "Number of bands"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21333 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21337 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21341 msgid "Band separator"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21345 msgid "Number of blank pixels between bands."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21349 msgid "Amplification"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21353 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21354 msgstr ""
21355
21356 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21357 msgid "Enable peaks"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21361 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21365 msgid "Enable original graphic spectrum"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21369 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21370 msgstr ""
21371
21372 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21373 msgid "Enable bands"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21377 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21378 msgstr ""
21379
21380 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21381 msgid "Enable base"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21385 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21386 msgstr ""
21387
21388 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21389 msgid "Base pixel radius"
21390 msgstr ""
21391
21392 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21393 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21397 msgid "Spectral sections"
21398 msgstr ""
21399
21400 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21401 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21402 msgstr ""
21403
21404 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21405 msgid "Peak height"
21406 msgstr ""
21407
21408 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21409 msgid "Total pixel height of the peak items."
21410 msgstr ""
21411
21412 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21413 msgid "Peak extra width"
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21417 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21421 msgid "V-plane color"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21425 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21426 msgstr ""
21427
21428 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
21429 msgid "Number of stars"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
21433 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21434 msgstr ""
21435
21436 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
21437 msgid "Visualizer"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
21441 msgid "Visualizer filter"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
21445 msgid "Spectrum analyser"
21446 msgstr ""