]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
New filter chain handling API. This should make it possible to factorize
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_common.h:924
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:38
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
37 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
38 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
39 msgid "General"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
43 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
44 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
45 msgid "Interface"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Settings for VLC's interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:46
53 msgid "General interface settings"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:48
57 msgid "Main interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:49
61 msgid "Settings for the main interface"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
65 msgid "Control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:52
69 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70 msgstr ""
71
72 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
74 msgid "Hotkeys settings"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
78 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
79 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
80 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
81 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
82 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
83 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
84 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
86 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
87 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
88 msgid "Audio"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:59
92 msgid "Audio settings"
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
96 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
101 #: src/video_output/video_output.c:434
102 msgid "Filters"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:66
106 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
110 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
111 msgid "Visualizations"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
115 msgid "Audio visualizations"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119 msgid "Output modules"
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:73
123 msgid "These are general settings for audio output modules."
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
129 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
138 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
139 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
148 #: modules/stream_out/transcode.c:167
149 msgid "Video"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:80
153 msgid "Video settings"
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
157 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
158 msgid "General video settings"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:87
162 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Subtitles/OSD"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid ""
175 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
176 "subpictures\"."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Input / Codecs"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:104
184 msgid ""
185 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
186 "VLC. Encoder settings can also be found here."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:107
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
196 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:113
200 msgid "Access filters"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid ""
205 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
207 "you are doing."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Demuxers"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:120
215 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Video codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:123
223 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Audio codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
231 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:128
235 msgid "Other codecs"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:129
239 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:132
243 msgid "General input settings. Use with care."
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249 msgid "Stream output"
250 msgstr ""
251
252 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 msgid ""
254 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
255 "incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
258 "RTSP).\n"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
260 "duplicating...)."
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:147
268 msgid "Muxers"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:149
272 msgid ""
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:155
280 msgid "Access output"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:157
284 msgid ""
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:162
292 msgid "Packetizers"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:164
296 msgid ""
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
299 "not do that.\n"
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:170
304 msgid "Sout stream"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:171
308 msgid ""
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
315 #: modules/services_discovery/sap.c:323
316 msgid "SAP"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:178
320 msgid ""
321 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
322 "multicast UDP or RTP."
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:181
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
327 msgid "VOD"
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:182
331 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
335 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
337 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
340 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
345 msgid "Playlist"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:187
349 msgid ""
350 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
351 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:191
355 msgid "General playlist behaviour"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
359 msgid "Services discovery"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:193
363 msgid ""
364 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
365 "playlist."
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
369 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
370 msgid "Advanced"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:198
374 msgid "Advanced settings. Use with care."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:200
378 msgid "CPU features"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:201
382 msgid ""
383 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
384 "not change these settings."
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:204
388 msgid "Advanced settings"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Other advanced settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
396 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
399 msgid "Network"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:208
403 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:213
407 msgid "Chroma modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Packetizer modules settings"
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:220
419 msgid "Encoders settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:222
423 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:225
427 msgid "Dialog providers settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "Dialog providers can be configured here."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:229
435 msgid "Subtitle demuxer settings"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:231
439 msgid ""
440 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
441 "example by setting the subtitles type or file name."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_config_cat.h:238
445 msgid "No help available"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_config_cat.h:239
449 msgid "There is no help available for these modules."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_interface.h:146
453 msgid ""
454 "\n"
455 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
456 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
460 msgid "Quick &Open File..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:34
464 msgid "&Advanced Open..."
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:35
468 msgid "Open &Directory..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:37
472 msgid "Select one or more files to open"
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
476 msgid "Media Information..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:42
480 msgid "Codec Information..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
484 msgid "Messages..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:44
488 msgid "Extended settings..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:45
492 msgid "Go to specific time..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
496 msgid "Bookmarks..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:47
500 msgid "VLM Configuration..."
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
504 msgid "About..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
508 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
510 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
515 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
524 msgid "Play"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:53
528 msgid "Fetch information"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
533 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
534 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
535 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
539 msgid "Delete"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:55
543 msgid "Information..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:56
547 msgid "Sort"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:57
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
552 msgid "Add node"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:58
556 msgid "Stream..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:59
560 msgid "Save..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:60
564 msgid "Open Folder..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
568 msgid "Repeat all"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:65
572 msgid "Repeat one"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:66
576 msgid "No repeat"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
580 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
581 msgid "Random"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:69
585 msgid "Random off"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:71
589 msgid "Add to playlist"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:72
593 msgid "Add to media library"
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:74
597 msgid "Add file..."
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:75
601 msgid "Advanced open..."
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:76
605 msgid "Add directory..."
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:78
609 msgid "Save playlist to file..."
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:79
613 msgid "Load playlist file..."
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:81
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
618 msgid "Search"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:82
622 msgid "Search filter"
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:84
626 msgid "Additional sources"
627 msgstr ""
628
629 #: include/vlc_intf_strings.h:88
630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
631 msgid ""
632 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
633 "them."
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
637 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
638 msgid "Image clone"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:94
642 msgid "Clone the image"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
646 msgid "Magnification"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:97
650 msgid ""
651 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
652 "be magnified."
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
656 msgid "Waves"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_intf_strings.h:101
660 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_intf_strings.h:103
664 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:105
668 msgid "Image colors inversion"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:107
672 msgid "Split the image to make an image wall"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:109
676 msgid ""
677 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
678 "The video gets split in parts that you must sort."
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:112
682 msgid ""
683 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
684 "Try changing the various settings for different effects"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_intf_strings.h:115
688 msgid ""
689 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
690 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
691 "settings."
692 msgstr ""
693
694 #: include/vlc_intf_strings.h:119
695 msgid ""
696 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
697 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
698 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
699 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
700 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
701 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
702 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
703 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
704 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
705 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
706 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
707 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
708 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
709 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
710 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
711 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
712 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
713 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
714 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
715 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
716 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
717 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
718 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
719 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
720 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
721 "b> VLC media player.</p></body></html>"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
725 #: src/audio_output/filters.c:225
726 msgid "Audio filtering failed"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
730 #: src/audio_output/filters.c:226
731 #, c-format
732 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
736 #: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556
737 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
738 msgid "Disable"
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
742 msgid "Spectrometer"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/input.c:98
746 msgid "Scope"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:100
750 msgid "Spectrum"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:102
754 msgid "Vu meter"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73
758 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
759 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
760 msgid "Equalizer"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280
764 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
765 msgid "Audio filters"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:181
769 msgid "Replay gain"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
773 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
779 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
780 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
781 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521
782 #: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410
783 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
784 #: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71
785 msgid "Stereo"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
789 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
790 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
791 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
792 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
793 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
796 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
798 msgid "Left"
799 msgstr ""
800
801 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
802 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
804 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
805 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
807 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
809 msgid "Right"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:135
813 msgid "Dolby Surround"
814 msgstr ""
815
816 #: src/audio_output/output.c:147
817 msgid "Reverse stereo"
818 msgstr ""
819
820 #: src/config/file.c:584
821 msgid "key"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:593
825 msgid "boolean"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535
829 msgid "integer"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562
833 msgid "float"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516
837 msgid "string"
838 msgstr ""
839
840 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
841 #: src/playlist/loadsave.c:147
842 msgid "Media Library"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:633
846 #, c-format
847 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:658
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:663
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/extras/getopt.c:710
866 #, c-format
867 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
868 msgstr ""
869
870 #: src/extras/getopt.c:714
871 #, c-format
872 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
873 msgstr ""
874
875 #: src/extras/getopt.c:740
876 #, c-format
877 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
878 msgstr ""
879
880 #: src/extras/getopt.c:743
881 #, c-format
882 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
883 msgstr ""
884
885 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
886 #, c-format
887 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
888 msgstr ""
889
890 #: src/extras/getopt.c:820
891 #, c-format
892 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
893 msgstr ""
894
895 #: src/extras/getopt.c:838
896 #, c-format
897 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/control.c:314
901 #, c-format
902 msgid "Bookmark %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:111
906 msgid "No suitable decoder module"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:112
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
913 "there is no way for you to fix this."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
917 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371
920 #: modules/stream_out/es.c:385
921 msgid "Streaming / Transcoding failed"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/decoder.c:168
925 msgid "VLC could not open the packetizer module."
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
929 msgid "VLC could not open the decoder module."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484
933 #: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907
934 #: modules/access/cdda/info.c:939
935 #, c-format
936 msgid "Track %i"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:667
940 #, c-format
941 msgid "%s [%s %d]"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132
945 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706
946 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
947 msgid "Program"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771
951 msgid "Closed captions 1"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772
955 msgid "Closed captions 2"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773
959 msgid "Closed captions 3"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774
963 msgid "Closed captions 4"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386
967 #, c-format
968 msgid "Stream %d"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383
972 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
975 msgid "Codec"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169
979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
982 msgid "Language"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112
986 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
987 msgid "Type"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391
991 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
993 msgid "Channels"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393
997 msgid "Sample rate"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2066
1001 #, c-format
1002 msgid "%u Hz"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/es_out.c:2072
1006 msgid "Bits per sample"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91
1010 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1011 msgid "Bitrate"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/es_out.c:2078
1015 #, c-format
1016 msgid "%u kb/s"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/es_out.c:2089
1020 msgid "Resolution"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2095
1024 msgid "Display resolution"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43
1028 msgid "Frame rate"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/es_out.c:2112
1032 msgid "Subtitle"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/input.c:2326
1036 msgid "Your input can't be opened"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/input.c:2327
1040 #, c-format
1041 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/input.c:2425
1045 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/input.c:2426
1049 #, c-format
1050 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143
1054 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170
1056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1058 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52
1061 msgid "Title"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
1065 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
1066 msgid "Artist"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:54
1070 msgid "Genre"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1074 msgid "Copyright"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95
1078 msgid "Album"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/meta.c:57
1082 msgid "Track number"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1086 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1088 msgid "Description"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1092 msgid "Rating"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/meta.c:60
1096 msgid "Date"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/meta.c:61
1100 msgid "Setting"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183
1104 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1106 msgid "URL"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
1110 msgid "Now Playing"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102
1114 msgid "Publisher"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/meta.c:66
1118 msgid "Encoded by"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/meta.c:67
1122 msgid "Artwork URL"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/meta.c:68
1126 msgid "Track ID"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:122
1130 msgid "Bookmark"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595
1134 msgid "Programs"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711
1139 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1141 msgid "Chapter"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1145 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1146 msgid "Navigation"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:735
1151 msgid "Video Track"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
1156 msgid "Audio Track"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
1161 msgid "Subtitles Track"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/input/var.c:269
1165 msgid "Next title"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:274
1169 msgid "Previous title"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/input/var.c:297
1173 #, c-format
1174 msgid "Title %i"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1178 #, c-format
1179 msgid "Chapter %i"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1185 msgid "Next chapter"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
1190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1191 msgid "Previous chapter"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863
1195 #, c-format
1196 msgid "Media: %s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279
1200 #: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1204 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143
1205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
1206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1207 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1208 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1209 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1210 msgid "Cancel"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interaction.c:278
1214 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108
1215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535
1216 msgid "Ok"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669
1220 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
1221 msgid "Add Interface"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/interface/interface.c:200
1225 msgid "Telnet Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:203
1229 msgid "Web Interface"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:206
1233 msgid "Debug logging"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:209
1237 msgid "Mouse Gestures"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192
1241 #: src/modules/cache.c:507
1242 msgid "C"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:1122
1246 msgid ""
1247 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1248 "interface."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.c:1575
1252 msgid " (default enabled)"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.c:1576
1256 msgid " (default disabled)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738
1260 msgid "Note:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739
1264 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc.c:1843
1268 #, c-format
1269 msgid "VLC version %s\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.c:1844
1273 #, c-format
1274 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.c:1846
1278 #, c-format
1279 msgid "Compiler: %s\n"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc.c:1848
1283 #, c-format
1284 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.c:1884
1288 msgid ""
1289 "\n"
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.c:1904
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1300 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1301 msgid "Zoom"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1305 msgid "1:4 Quarter"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1309 msgid "1:2 Half"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1313 msgid "1:1 Original"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1317 msgid "2:1 Double"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1321 msgid "Auto"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:85
1325 msgid "American English"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43
1329 msgid "Arabic"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:87
1333 msgid "Brazilian Portuguese"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:88
1337 msgid "British English"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59
1341 msgid "Catalan"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:90
1345 msgid "Chinese Traditional"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67
1349 msgid "Czech"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68
1353 msgid "Danish"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69
1357 msgid "Dutch"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76
1361 msgid "Finnish"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77
1365 msgid "French"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:96
1369 msgid "Galician"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79
1373 msgid "Georgian"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80
1377 msgid "German"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88
1381 msgid "Hebrew"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92
1385 msgid "Hungarian"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99
1389 msgid "Italian"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101
1393 msgid "Japanese"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111
1397 msgid "Korean"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125
1401 msgid "Malay"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:105
1405 msgid "Occitan"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146
1409 msgid "Persian"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148
1413 msgid "Polish"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154
1417 msgid "Romanian"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156
1421 msgid "Russian"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:110
1425 msgid "Simplified Chinese"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162
1429 msgid "Slovak"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163
1433 msgid "Slovenian"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170
1437 msgid "Spanish"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175
1441 msgid "Swedish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188
1445 msgid "Turkish"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:135
1449 msgid ""
1450 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1451 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1452 "related options."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:139
1456 msgid "Interface module"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:141
1460 msgid ""
1461 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best module available."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57
1466 msgid "Extra interface modules"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:147
1470 msgid ""
1471 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1472 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1473 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1474 "\", \"gestures\" ...)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:154
1478 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:156
1482 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:158
1486 msgid ""
1487 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1488 "1=warnings, 2=debug)."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:161
1492 msgid "Be quiet"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:163
1496 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:165
1500 msgid "Default stream"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:167
1504 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:170
1508 msgid ""
1509 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1510 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:174
1514 msgid "Color messages"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:176
1518 msgid ""
1519 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1520 "needs Linux color support for this to work."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:179
1524 msgid "Show advanced options"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:181
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1530 "available options, including those that most users should never touch."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72
1534 msgid "Show interface with mouse"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:187
1538 msgid ""
1539 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1540 "edge of the screen in fullscreen mode."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:190
1544 msgid "Interface interaction"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:192
1548 msgid ""
1549 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1550 "user input is required."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:202
1554 msgid ""
1555 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1556 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1557 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1558 "the \"audio filters\" modules section."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:208
1562 msgid "Audio output module"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:210
1566 msgid ""
1567 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1568 "automatically select the best method available."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1572 #: modules/stream_out/display.c:41
1573 msgid "Enable audio"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:216
1577 msgid ""
1578 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1579 "not take place, thus saving some processing power."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:220
1583 msgid "Force mono audio"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:221
1587 msgid "This will force a mono audio output."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:224
1591 msgid "Default audio volume"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:226
1595 msgid ""
1596 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:229
1600 msgid "Audio output saved volume"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:231
1604 msgid ""
1605 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1606 "should not change this option manually."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:234
1610 msgid "Audio output volume step"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:236
1614 msgid ""
1615 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1616 "0 to 1024."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:239
1620 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:241
1624 msgid ""
1625 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1626 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:245
1630 msgid "High quality audio resampling"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:247
1634 msgid ""
1635 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1636 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1637 "resampling algorithm will be used instead."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:252
1641 msgid "Audio desynchronization compensation"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:254
1645 msgid ""
1646 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1647 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:257
1651 msgid "Audio output channels mode"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:259
1655 msgid ""
1656 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1657 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1658 "played)."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1663 msgid "Use S/PDIF when available"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:265
1667 msgid ""
1668 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1669 "audio stream being played."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
1673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1674 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:270
1678 msgid ""
1679 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1680 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1681 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1682 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63
1686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1687 msgid "On"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62
1691 msgid "Off"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:282
1695 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:285
1699 msgid "Audio visualizations "
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:287
1703 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:291
1707 msgid "Replay gain mode"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:293
1711 msgid "Select the replay gain mode"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:295
1715 msgid "Replay preamp"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:297
1719 msgid ""
1720 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1721 "replay gain information"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:300
1725 msgid "Default replay gain"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:302
1729 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:304
1733 msgid "Peak protection"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:306
1737 msgid "Protect against sound clipping"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
1742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234
1743 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
1744 msgid "None"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394
1748 #: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290
1749 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1750 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
1752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
1753 msgid "Track"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:319
1757 msgid ""
1758 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1759 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1760 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1761 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1762 "options."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc-module.c:325
1766 msgid "Video output module"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc-module.c:327
1770 msgid ""
1771 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1772 "automatically select the best method available."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1776 #: modules/stream_out/display.c:43
1777 msgid "Enable video"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:332
1781 msgid ""
1782 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1783 "not take place, thus saving some processing power."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59
1787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75
1788 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1789 msgid "Video width"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:337
1793 msgid ""
1794 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1795 "characteristics."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62
1799 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78
1800 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1801 msgid "Video height"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:342
1805 msgid ""
1806 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1807 "video characteristics."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:345
1811 msgid "Video X coordinate"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:347
1815 msgid ""
1816 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1817 "coordinate)."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:350
1821 msgid "Video Y coordinate"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:352
1825 msgid ""
1826 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1827 "coordinate)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc-module.c:355
1831 msgid "Video title"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc-module.c:357
1835 msgid ""
1836 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1837 "interface)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc-module.c:360
1841 msgid "Video alignment"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:362
1845 msgid ""
1846 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1847 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1848 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416
1852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1853 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
1854 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1855 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1857 msgid "Center"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1861 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
1863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
1864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
1865 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1867 msgid "Top"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75
1871 #: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
1872 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
1873 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1875 msgid "Bottom"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1879 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1880 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1882 #: modules/video_filter/rss.c:172
1883 msgid "Top-Left"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1887 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1888 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1889 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1890 #: modules/video_filter/rss.c:172
1891 msgid "Top-Right"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1895 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1896 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1897 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1898 #: modules/video_filter/rss.c:172
1899 msgid "Bottom-Left"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76
1903 #: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
1904 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1905 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1906 #: modules/video_filter/rss.c:172
1907 msgid "Bottom-Right"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:370
1911 msgid "Zoom video"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:372
1915 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:374
1919 msgid "Grayscale video output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:376
1923 msgid ""
1924 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1925 "save some processing power."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:379
1929 msgid "Embedded video"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:381
1933 msgid "Embed the video output in the main interface."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:383
1937 msgid "Fullscreen video output"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:385
1941 msgid "Start video in fullscreen mode"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:387
1945 msgid "Overlay video output"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:389
1949 msgid ""
1950 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1951 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435
1955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1956 msgid "Always on top"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:394
1960 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:396
1964 msgid "Show media title on video."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:398
1968 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:400
1972 msgid "Show video title for x miliseconds."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:402
1976 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:404
1980 msgid "Position of video title."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:406
1984 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:408
1988 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:411
1992 msgid ""
1993 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1994 "3000 ms (3 sec.)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:419
1998 msgid "Disable screensaver"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:420
2002 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:422
2006 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:423
2010 msgid ""
2011 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2012 "computer being suspended because of inactivity."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2016 msgid "Window decorations"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:428
2020 msgid ""
2021 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2022 "giving a \"minimal\" window."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:431
2026 msgid "Video output filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:433
2030 msgid ""
2031 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2032 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:437
2036 msgid "Video filter module"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:439
2040 msgid ""
2041 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2042 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:443
2046 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:445
2050 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449
2054 msgid "Video snapshot file prefix"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:451
2058 msgid "Video snapshot format"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:453
2062 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:455
2066 msgid "Display video snapshot preview"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:457
2070 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:459
2074 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:461
2078 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:463
2082 msgid "Video snapshot width"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:465
2086 msgid ""
2087 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2088 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:469
2092 msgid "Video snapshot height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:471
2096 msgid ""
2097 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2098 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2099 "ratio."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:475
2103 msgid "Video cropping"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:477
2107 msgid ""
2108 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2109 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:481
2113 msgid "Source aspect ratio"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:483
2117 msgid ""
2118 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2119 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2120 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2121 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2122 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:490
2126 msgid "Custom crop ratios list"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:492
2130 msgid ""
2131 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2132 "crop ratios list."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:495
2136 msgid "Custom aspect ratios list"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:497
2140 msgid ""
2141 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2142 "aspect ratio list."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:500
2146 msgid "Fix HDTV height"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:502
2150 msgid ""
2151 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2152 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2153 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:507
2157 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:509
2161 msgid ""
2162 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2163 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2164 "order to keep proportions."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
2168 msgid "Skip frames"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:515
2172 msgid ""
2173 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2174 "computer is not powerful enough"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc-module.c:518
2178 msgid "Drop late frames"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc-module.c:520
2182 msgid ""
2183 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2184 "intended display date)."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:523
2188 msgid "Quiet synchro"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:525
2192 msgid ""
2193 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2194 "synchronization mechanism."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:534
2198 msgid ""
2199 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2200 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2201 "channel."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:538
2205 msgid "Clock reference average counter"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:540
2209 msgid ""
2210 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2211 "to 10000."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:543
2215 msgid "Clock synchronisation"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:545
2219 msgid ""
2220 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2221 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82
2225 msgid "Network synchronisation"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:550
2229 msgid ""
2230 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2231 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213
2235 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
2238 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2239 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
2240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426
2241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203
2242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2245 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2246 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2247 msgid "Default"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2251 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2252 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2255 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2256 msgid "Enable"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2260 msgid "UDP port"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:560
2264 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:562
2268 msgid "MTU of the network interface"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:564
2272 msgid ""
2273 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2274 "over the network (in bytes)."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118
2278 msgid "Hop limit (TTL)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:571
2282 msgid ""
2283 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2284 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2285 "in default)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:575
2289 msgid "Multicast output interface"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:577
2293 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:579
2297 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:581
2301 msgid ""
2302 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2303 "table."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:584
2307 msgid "DiffServ Code Point"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:585
2311 msgid ""
2312 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2313 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:591
2317 msgid ""
2318 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2319 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:597
2323 msgid ""
2324 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2325 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2326 "(like DVB streams for example)."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
2330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2331 msgid "Audio track"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:605
2335 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
2339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2340 msgid "Subtitles track"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:610
2344 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:613
2348 msgid "Audio language"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:615
2352 msgid ""
2353 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2354 "letter country code)."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:618
2358 msgid "Subtitle language"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:620
2362 msgid ""
2363 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2364 "letter country code)."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:624
2368 msgid "Audio track ID"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:626
2372 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:628
2376 msgid "Subtitles track ID"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:630
2380 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:632
2384 msgid "Input repetitions"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:634
2388 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:636
2392 msgid "Start time"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:638
2396 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:640
2400 msgid "Stop time"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:642
2404 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:644
2408 msgid "Run time"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:646
2412 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:648
2416 msgid "Input list"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:650
2420 msgid ""
2421 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2422 "together after the normal one."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:653
2426 msgid "Input slave (experimental)"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:655
2430 msgid ""
2431 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2432 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2433 "inputs."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:659
2437 msgid "Bookmarks list for a stream"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:661
2441 msgid ""
2442 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2443 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2444 "{...}\""
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:667
2448 msgid ""
2449 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2450 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2451 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2452 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:673
2456 msgid "Force subtitle position"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:675
2460 msgid ""
2461 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2462 "over the movie. Try several positions."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:678
2466 msgid "Enable sub-pictures"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:680
2470 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143
2474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
2475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2476 #: modules/stream_out/transcode.c:226
2477 msgid "On Screen Display"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:684
2481 msgid ""
2482 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2483 "Display)."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:687
2487 msgid "Text rendering module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:689
2491 msgid ""
2492 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2493 "instance."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:691
2497 msgid "Subpictures filter module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:693
2501 msgid ""
2502 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2503 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/libvlc-module.c:696
2507 msgid "Autodetect subtitle files"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:698
2511 msgid ""
2512 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2513 "(based on the filename of the movie)."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:701
2517 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:703
2521 msgid ""
2522 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2523 "Options are:\n"
2524 "0 = no subtitles autodetected\n"
2525 "1 = any subtitle file\n"
2526 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2527 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2528 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:711
2532 msgid "Subtitle autodetection paths"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:713
2536 msgid ""
2537 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2538 "found in the current directory."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:716
2542 msgid "Use subtitle file"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:718
2546 msgid ""
2547 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2548 "subtitle file."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:721
2552 msgid "DVD device"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:724
2556 msgid ""
2557 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2558 "the drive letter (eg. D:)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:728
2562 msgid "This is the default DVD device to use."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:731
2566 msgid "VCD device"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:734
2570 msgid ""
2571 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2572 "scan for a suitable CD-ROM device."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:738
2576 msgid "This is the default VCD device to use."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:741
2580 msgid "Audio CD device"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:744
2584 msgid ""
2585 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2586 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:748
2590 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
2594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2595 msgid "Force IPv6"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:753
2599 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:755
2603 msgid "Force IPv4"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:757
2607 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:759
2611 msgid "TCP connection timeout"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:761
2615 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:763
2619 msgid "SOCKS server"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:765
2623 msgid ""
2624 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2625 "used for all TCP connections"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:768
2629 msgid "SOCKS user name"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:770
2633 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:772
2637 msgid "SOCKS password"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:774
2641 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:776
2645 msgid "Title metadata"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:778
2649 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:780
2653 msgid "Author metadata"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:782
2657 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:784
2661 msgid "Artist metadata"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:786
2665 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:788
2669 msgid "Genre metadata"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:790
2673 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:792
2677 msgid "Copyright metadata"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:794
2681 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:796
2685 msgid "Description metadata"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:798
2689 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:800
2693 msgid "Date metadata"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:802
2697 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:804
2701 msgid "URL metadata"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:806
2705 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:810
2709 msgid ""
2710 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2711 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2712 "can break playback of all your streams."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:814
2716 msgid "Preferred decoders list"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:816
2720 msgid ""
2721 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2722 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2723 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:821
2727 msgid "Preferred encoders list"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:823
2731 msgid ""
2732 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:826
2736 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:828
2740 msgid ""
2741 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2742 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:837
2746 msgid ""
2747 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2748 "subsystem."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:840
2752 msgid "Default stream output chain"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:842
2756 msgid ""
2757 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2758 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2759 "all streams."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:846
2763 msgid "Enable streaming of all ES"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:848
2767 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:850
2771 msgid "Display while streaming"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:852
2775 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:854
2779 msgid "Enable video stream output"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:856
2783 msgid ""
2784 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2785 "facility when this last one is enabled."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:859
2789 msgid "Enable audio stream output"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:861
2793 msgid ""
2794 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:864
2799 msgid "Enable SPU stream output"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:866
2803 msgid ""
2804 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2805 "facility when this last one is enabled."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:869
2809 msgid "Keep stream output open"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:871
2813 msgid ""
2814 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2815 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2816 "specified)"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:875
2820 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:877
2824 msgid ""
2825 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2826 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:880
2830 msgid "Preferred packetizer list"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:882
2834 msgid ""
2835 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:885
2839 msgid "Mux module"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:887
2843 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:889
2847 msgid "Access output module"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:891
2851 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:893
2855 msgid "Control SAP flow"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:895
2859 msgid ""
2860 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2861 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:899
2865 msgid "SAP announcement interval"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:901
2869 msgid ""
2870 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2871 "between SAP announcements."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:910
2875 msgid ""
2876 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2877 "always leave all these enabled."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:913
2881 msgid "Enable FPU support"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:915
2885 msgid ""
2886 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2887 "advantage of it."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:918
2891 msgid "Enable CPU MMX support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:920
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2897 "of them."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:923
2901 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:925
2905 msgid ""
2906 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2907 "advantage of them."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:928
2911 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:930
2915 msgid ""
2916 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2917 "advantage of them."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:933
2921 msgid "Enable CPU SSE support"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:935
2925 msgid ""
2926 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2927 "of them."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:938
2931 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:940
2935 msgid ""
2936 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2937 "of them."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:943
2941 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:945
2945 msgid ""
2946 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:950
2951 msgid ""
2952 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2953 "you really know what you are doing."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc-module.c:953
2957 msgid "Memory copy module"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:955
2961 msgid ""
2962 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2963 "select the fastest one supported by your hardware."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc-module.c:958
2967 msgid "Access module"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:960
2971 msgid ""
2972 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2973 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2974 "option unless you really know what you are doing."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:964
2978 msgid "Access filter module"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:966
2982 msgid ""
2983 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2984 "used for instance for timeshifting."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:969
2988 msgid "Demux module"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:971
2992 msgid ""
2993 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2994 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2995 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2996 "you really know what you are doing."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc-module.c:976
3000 msgid "Allow real-time priority"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:978
3004 msgid ""
3005 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3006 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3007 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3008 "only activate this if you know what you're doing."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:984
3012 msgid "Adjust VLC priority"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:986
3016 msgid ""
3017 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3018 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3019 "VLC instances."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:990
3023 msgid "Minimize number of threads"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:992
3027 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:994
3031 msgid "Modules search path"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:996
3035 msgid ""
3036 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3037 "by concatenating them using "
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:999
3041 msgid "VLM configuration file"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1001
3045 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1003
3049 msgid "Use a plugins cache"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1005
3053 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1007
3057 msgid "Collect statistics"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1009
3061 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1011
3065 msgid "Run as daemon process"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1013
3069 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1015
3073 msgid "Write process id to file"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1017
3077 msgid "Writes process id into specified file."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1019
3081 msgid "Log to file"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1021
3085 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1023
3089 msgid "Log to syslog"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1025
3093 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1027
3097 msgid "Allow only one running instance"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1029
3101 msgid ""
3102 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3103 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3104 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3105 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3106 "running instance or enqueue it."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1037
3110 msgid ""
3111 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3112 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3113 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3114 "This option will allow you to play the file with the already running "
3115 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3116 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1045
3120 msgid "VLC is started from file association"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1047
3124 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1050
3128 msgid "One instance when started from file"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1052
3132 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1054
3136 msgid "Increase the priority of the process"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1056
3140 msgid ""
3141 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3142 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3143 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3144 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3145 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3146 "machine."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1064
3150 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1066
3154 msgid ""
3155 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3156 "playing current item."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1075
3160 msgid ""
3161 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3162 "overridden in the playlist dialog box."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1078
3166 msgid "Automatically preparse files"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1080
3170 msgid ""
3171 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3172 "metadata)."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1083
3176 msgid "Album art policy"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1085
3180 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1091
3184 msgid "Manual download only"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1092
3188 msgid "When track starts playing"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1093
3192 msgid "As soon as track is added"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1095
3196 msgid "Services discovery modules"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1097
3200 msgid ""
3201 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3202 "Typical values are sap, hal, ..."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1100
3206 msgid "Play files randomly forever"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1102
3210 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1106
3214 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1108
3218 msgid "Repeat current item"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1110
3222 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1112
3226 msgid "Play and stop"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1114
3230 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1116
3234 msgid "Play and exit"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1118
3238 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1120
3242 msgid "Use media library"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1122
3246 msgid ""
3247 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3248 "VLC."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1125
3252 msgid "Display playlist tree"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1127
3256 msgid ""
3257 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3258 "directory."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1136
3262 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3266 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3267 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3268 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3269 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731
3270 #: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
3271 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
3272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3273 msgid "Fullscreen"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1140
3277 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1141
3281 msgid "Leave fullscreen"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1142
3285 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1143
3289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
3291 msgid "Play/Pause"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1144
3295 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1145
3299 msgid "Pause only"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1146
3303 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1147
3307 msgid "Play only"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1148
3311 msgid "Select the hotkey to use to play."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691
3315 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696
3316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
3318 msgid "Faster"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1150
3322 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697
3326 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697
3327 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
3329 msgid "Slower"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1152
3333 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674
3337 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783
3340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
3342 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
3346 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305
3347 msgid "Next"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1154
3351 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680
3355 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3356 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698
3357 #: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782
3358 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
3359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
3360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
3361 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303
3362 msgid "Previous"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1156
3366 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70
3370 #: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652
3371 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3374 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559
3375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
3378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
3379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
3380 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230
3381 msgid "Stop"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1158
3385 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3390 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657
3391 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
3392 #: modules/video_filter/rss.c:197
3393 msgid "Position"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1160
3397 msgid "Select the hotkey to display the position."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1162
3401 msgid "Very short backwards jump"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1164
3405 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1165
3409 msgid "Short backwards jump"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1167
3413 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1168
3417 msgid "Medium backwards jump"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1170
3421 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1171
3425 msgid "Long backwards jump"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1173
3429 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1175
3433 msgid "Very short forward jump"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1177
3437 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1178
3441 msgid "Short forward jump"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1180
3445 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1181
3449 msgid "Medium forward jump"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1183
3453 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1184
3457 msgid "Long forward jump"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1186
3461 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1188
3465 msgid "Very short jump length"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1189
3469 msgid "Very short jump length, in seconds."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1190
3473 msgid "Short jump length"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1191
3477 msgid "Short jump length, in seconds."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1192
3481 msgid "Medium jump length"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1193
3485 msgid "Medium jump length, in seconds."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1194
3489 msgid "Long jump length"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1195
3493 msgid "Long jump length, in seconds."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189
3497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819
3498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
3499 msgid "Quit"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1198
3503 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1199
3507 msgid "Navigate up"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1200
3511 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1201
3515 msgid "Navigate down"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1202
3519 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1203
3523 msgid "Navigate left"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1204
3527 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1205
3531 msgid "Navigate right"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1206
3535 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1207
3539 msgid "Activate"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1208
3543 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1209
3547 msgid "Go to the DVD menu"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1210
3551 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1211
3555 msgid "Select previous DVD title"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1212
3559 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1213
3563 msgid "Select next DVD title"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1214
3567 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1215
3571 msgid "Select prev DVD chapter"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1216
3575 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1217
3579 msgid "Select next DVD chapter"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1218
3583 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1219
3587 msgid "Volume up"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1220
3591 msgid "Select the key to increase audio volume."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1221
3595 msgid "Volume down"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1222
3599 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
3603 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716
3604 #: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786
3605 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
3606 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
3607 msgid "Mute"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1224
3611 msgid "Select the key to mute audio."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1225
3615 msgid "Subtitle delay up"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1226
3619 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1227
3623 msgid "Subtitle delay down"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1228
3627 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1229
3631 msgid "Audio delay up"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1230
3635 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1231
3639 msgid "Audio delay down"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1232
3643 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1239
3647 msgid "Play playlist bookmark 1"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1240
3651 msgid "Play playlist bookmark 2"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1241
3655 msgid "Play playlist bookmark 3"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1242
3659 msgid "Play playlist bookmark 4"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1243
3663 msgid "Play playlist bookmark 5"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1244
3667 msgid "Play playlist bookmark 6"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1245
3671 msgid "Play playlist bookmark 7"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1246
3675 msgid "Play playlist bookmark 8"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1247
3679 msgid "Play playlist bookmark 9"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1248
3683 msgid "Play playlist bookmark 10"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1249
3687 msgid "Select the key to play this bookmark."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1250
3691 msgid "Set playlist bookmark 1"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1251
3695 msgid "Set playlist bookmark 2"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1252
3699 msgid "Set playlist bookmark 3"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1253
3703 msgid "Set playlist bookmark 4"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1254
3707 msgid "Set playlist bookmark 5"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1255
3711 msgid "Set playlist bookmark 6"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1256
3715 msgid "Set playlist bookmark 7"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1257
3719 msgid "Set playlist bookmark 8"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1258
3723 msgid "Set playlist bookmark 9"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1259
3727 msgid "Set playlist bookmark 10"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1260
3731 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84
3735 msgid "Playlist bookmark 1"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85
3739 msgid "Playlist bookmark 2"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86
3743 msgid "Playlist bookmark 3"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87
3747 msgid "Playlist bookmark 4"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88
3751 msgid "Playlist bookmark 5"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89
3755 msgid "Playlist bookmark 6"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90
3759 msgid "Playlist bookmark 7"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91
3763 msgid "Playlist bookmark 8"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92
3767 msgid "Playlist bookmark 9"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93
3771 msgid "Playlist bookmark 10"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1273
3775 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1275
3779 msgid "Go back in browsing history"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1276
3783 msgid ""
3784 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3785 "history."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1277
3789 msgid "Go forward in browsing history"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1278
3793 msgid ""
3794 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3795 "history."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1280
3799 msgid "Cycle audio track"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1281
3803 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1282
3807 msgid "Cycle subtitle track"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1283
3811 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1284
3815 msgid "Cycle source aspect ratio"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1285
3819 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1286
3823 msgid "Cycle video crop"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1287
3827 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1288
3831 msgid "Cycle deinterlace modes"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1289
3835 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1290
3839 msgid "Show interface"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1291
3843 msgid "Raise the interface above all other windows."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1292
3847 msgid "Hide interface"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1293
3851 msgid "Lower the interface below all other windows."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1294
3855 msgid "Take video snapshot"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1295
3859 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56
3863 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
3864 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3866 msgid "Record"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1298
3870 msgid "Record access filter start/stop."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54
3874 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
3875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3876 msgid "Dump"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1300
3880 msgid "Media dump access filter trigger."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1302
3884 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1303
3888 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1306
3892 msgid "Toggle random playlist playback"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3896 msgid "Un-Zoom"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3900 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3904 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3908 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3912 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3916 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3920 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3924 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3928 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/libvlc-module.c:1334
3932 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/libvlc-module.c:1336
3936 msgid ""
3937 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3938 "output for the time being."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1339
3942 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1340
3946 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1341
3950 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1342
3954 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1343
3958 msgid "Highlight widget on the right"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1345
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1346
3966 msgid "Highlight widget on the left"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1348
3970 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1349
3974 msgid "Highlight widget on top"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1351
3978 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1352
3982 msgid "Highlight widget below"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/libvlc-module.c:1354
3986 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/libvlc-module.c:1355
3990 msgid "Select current widget"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/libvlc-module.c:1357
3994 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/libvlc-module.c:1359
3998 msgid "Cycle through audio devices"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/libvlc-module.c:1360
4002 msgid "Cycle through available audio devices"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/libvlc-module.c:1362
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4009 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4010 "in the playlist.\n"
4011 "The first item specified will be played first.\n"
4012 "\n"
4013 "Options-styles:\n"
4014 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4015 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4016 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4017 "            and that overrides previous settings.\n"
4018 "\n"
4019 "Stream MRL syntax:\n"
4020 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4021 "option=value ...]\n"
4022 "\n"
4023 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4024 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4025 "\n"
4026 "URL syntax:\n"
4027 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4028 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4029 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4030 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4031 "  screen://                      Screen capture\n"
4032 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4033 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4034 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4035 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4036 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4037 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4038 "certain time\n"
4039 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454
4043 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4044 #: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788
4045 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4046 msgid "Snapshot"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1519
4050 msgid "Window properties"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1562
4054 msgid "Subpictures"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4058 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4059 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4060 msgid "Subtitles"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121
4064 msgid "Overlays"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:1594
4068 msgid "Track settings"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:1616
4072 msgid "Playback control"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/libvlc-module.c:1633
4076 msgid "Default devices"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/libvlc-module.c:1642
4080 msgid "Network settings"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1654
4084 msgid "Socks proxy"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1663
4088 msgid "Metadata"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1693
4092 msgid "Decoders"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
4096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
4097 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4101 msgid "Input"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/libvlc-module.c:1740
4105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4106 msgid "VLM"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/libvlc-module.c:1773
4110 msgid "CPU"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/libvlc-module.c:1795
4114 msgid "Special modules"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:1801
4118 msgid "Plugins"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:1810
4122 msgid "Performance options"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:1954
4126 msgid "Hot keys"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2350
4130 msgid "Jump sizes"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/libvlc-module.c:2427
4134 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/libvlc-module.c:2430
4138 msgid ""
4139 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4140 "--help-verbose)"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2433
4144 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2435
4148 msgid "print a list of available modules"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2437
4152 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:2439
4156 msgid ""
4157 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4158 "verbose)"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/libvlc-module.c:2442
4162 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/libvlc-module.c:2444
4166 msgid "save the current command line options in the config"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/libvlc-module.c:2446
4170 msgid "reset the current config to the default values"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/libvlc-module.c:2448
4174 msgid "use alternate config file"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/libvlc-module.c:2450
4178 msgid "resets the current plugins cache"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/libvlc-module.c:2452
4182 msgid "print version information"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/libvlc-module.c:2506
4186 msgid "main program"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1579
4190 msgid "File can not be verified"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/misc/update.c:1580
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4197 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
4201 msgid "Invalid signature"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4208 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1616
4212 msgid "File not verifiable"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/misc/update.c:1617
4216 #, c-format
4217 msgid ""
4218 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4219 "deleted it."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
4223 msgid "File corrupted"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
4227 #, c-format
4228 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
4232 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4233 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4234 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4235 #: modules/access/bda/bda.c:154
4236 msgid "Undefined"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:38
4240 msgid "Afar"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:39
4244 msgid "Abkhazian"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:40
4248 msgid "Afrikaans"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:41
4252 msgid "Albanian"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:42
4256 msgid "Amharic"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:44
4260 msgid "Armenian"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:45
4264 msgid "Assamese"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:46
4268 msgid "Avestan"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:47
4272 msgid "Aymara"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:48
4276 msgid "Azerbaijani"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:49
4280 msgid "Bashkir"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:50
4284 msgid "Basque"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:51
4288 msgid "Belarusian"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:52
4292 msgid "Bengali"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:53
4296 msgid "Bihari"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:54
4300 msgid "Bislama"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:55
4304 msgid "Bosnian"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:56
4308 msgid "Breton"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:57
4312 msgid "Bulgarian"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:58
4316 msgid "Burmese"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:60
4320 msgid "Chamorro"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:61
4324 msgid "Chechen"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:62
4328 msgid "Chinese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:63
4332 msgid "Church Slavic"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:64
4336 msgid "Chuvash"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:65
4340 msgid "Cornish"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:66
4344 msgid "Corsican"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:70
4348 msgid "Dzongkha"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:71
4352 msgid "English"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:72
4356 msgid "Esperanto"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:73
4360 msgid "Estonian"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:74
4364 msgid "Faroese"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:75
4368 msgid "Fijian"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:78
4372 msgid "Frisian"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:81
4376 msgid "Gaelic (Scots)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:82
4380 msgid "Irish"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:83
4384 msgid "Gallegan"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:84
4388 msgid "Manx"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:85
4392 msgid "Greek, Modern ()"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:86
4396 msgid "Guarani"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:87
4400 msgid "Gujarati"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:89
4404 msgid "Herero"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:90
4408 msgid "Hindi"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:91
4412 msgid "Hiri Motu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:93
4416 msgid "Icelandic"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:94
4420 msgid "Inuktitut"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:95
4424 msgid "Interlingue"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:96
4428 msgid "Interlingua"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:97
4432 msgid "Indonesian"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:98
4436 msgid "Inupiaq"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:100
4440 msgid "Javanese"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:102
4444 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:103
4448 msgid "Kannada"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:104
4452 msgid "Kashmiri"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:105
4456 msgid "Kazakh"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:106
4460 msgid "Khmer"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:107
4464 msgid "Kikuyu"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:108
4468 msgid "Kinyarwanda"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:109
4472 msgid "Kirghiz"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:110
4476 msgid "Komi"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:112
4480 msgid "Kuanyama"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:113
4484 msgid "Kurdish"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:114
4488 msgid "Lao"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:115
4492 msgid "Latin"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:116
4496 msgid "Latvian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:117
4500 msgid "Lingala"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:118
4504 msgid "Lithuanian"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:119
4508 msgid "Letzeburgesch"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:120
4512 msgid "Macedonian"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:121
4516 msgid "Marshall"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:122
4520 msgid "Malayalam"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:123
4524 msgid "Maori"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:124
4528 msgid "Marathi"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:126
4532 msgid "Malagasy"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:127
4536 msgid "Maltese"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:128
4540 msgid "Moldavian"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:129
4544 msgid "Mongolian"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:130
4548 msgid "Nauru"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:131
4552 msgid "Navajo"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:132
4556 msgid "Ndebele, South"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:133
4560 msgid "Ndebele, North"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:134
4564 msgid "Ndonga"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:135
4568 msgid "Nepali"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:136
4572 msgid "Norwegian"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:137
4576 msgid "Norwegian Nynorsk"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:138
4580 msgid "Norwegian Bokmaal"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:139
4584 msgid "Chichewa; Nyanja"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:140
4588 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:141
4592 msgid "Oriya"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:142
4596 msgid "Oromo"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:144
4600 msgid "Ossetian; Ossetic"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:145
4604 msgid "Panjabi"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:147
4608 msgid "Pali"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:149
4612 msgid "Portuguese"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:150
4616 msgid "Pushto"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:151
4620 msgid "Quechua"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:152
4624 msgid "Original audio"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:153
4628 msgid "Raeto-Romance"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:155
4632 msgid "Rundi"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:157
4636 msgid "Sango"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:158
4640 msgid "Sanskrit"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:159
4644 msgid "Serbian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:160
4648 msgid "Croatian"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:161
4652 msgid "Sinhalese"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:164
4656 msgid "Northern Sami"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:165
4660 msgid "Samoan"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:166
4664 msgid "Shona"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:167
4668 msgid "Sindhi"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:168
4672 msgid "Somali"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:169
4676 msgid "Sotho, Southern"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:171
4680 msgid "Sardinian"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:172
4684 msgid "Swati"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:173
4688 msgid "Sundanese"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:174
4692 msgid "Swahili"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:176
4696 msgid "Tahitian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:177
4700 msgid "Tamil"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:178
4704 msgid "Tatar"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:179
4708 msgid "Telugu"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:180
4712 msgid "Tajik"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:181
4716 msgid "Tagalog"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:182
4720 msgid "Thai"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:183
4724 msgid "Tibetan"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:184
4728 msgid "Tigrinya"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso-639_def.h:185
4732 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/text/iso-639_def.h:186
4736 msgid "Tswana"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/text/iso-639_def.h:187
4740 msgid "Tsonga"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/text/iso-639_def.h:189
4744 msgid "Turkmen"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/text/iso-639_def.h:190
4748 msgid "Twi"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/text/iso-639_def.h:191
4752 msgid "Uighur"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/text/iso-639_def.h:192
4756 msgid "Ukrainian"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/text/iso-639_def.h:193
4760 msgid "Urdu"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/text/iso-639_def.h:194
4764 msgid "Uzbek"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/text/iso-639_def.h:195
4768 msgid "Vietnamese"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/text/iso-639_def.h:196
4772 msgid "Volapuk"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/text/iso-639_def.h:197
4776 msgid "Welsh"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/text/iso-639_def.h:198
4780 msgid "Wolof"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/text/iso-639_def.h:199
4784 msgid "Xhosa"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/text/iso-639_def.h:200
4788 msgid "Yiddish"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/text/iso-639_def.h:201
4792 msgid "Yoruba"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/text/iso-639_def.h:202
4796 msgid "Zhuang"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/text/iso-639_def.h:203
4800 msgid "Zulu"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744
4804 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126
4805 msgid "Deinterlace"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4809 msgid "Discard"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4813 msgid "Blend"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4817 msgid "Mean"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4821 msgid "Bob"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4825 msgid "Linear"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738
4829 #: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
4830 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4831 msgid "Crop"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736
4835 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
4836 msgid "Aspect-ratio"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4841 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4842 #: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43
4843 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4844 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67
4845 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4846 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4847 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4848 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63
4849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
4850 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4851 msgid "Caching value in ms"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4855 msgid ""
4856 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4860 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4861 msgid "Adapter card to tune"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4865 msgid ""
4866 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4867 "n>=0."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4871 msgid "Device number to use on adapter"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4876 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4877 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4881 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/bda/bda.c:56
4885 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4889 msgid "Inversion mode"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4893 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4897 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4901 msgid ""
4902 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4903 "disable this feature if you experience some trouble."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4907 msgid "Budget mode"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4911 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:76
4915 msgid "Network Identifier"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4919 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4923 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4927 msgid "LNB voltage"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4931 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4935 msgid "High LNB voltage"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4939 msgid ""
4940 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4941 "supported by all frontends."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4945 msgid "22 kHz tone"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4949 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4953 msgid "Transponder FEC"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4957 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4961 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4965 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/bda/bda.c:100
4969 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4973 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/bda/bda.c:103
4977 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4981 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/bda/bda.c:107
4985 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4989 msgid "Modulation type"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/bda/bda.c:111
4993 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/bda/bda.c:115
4997 msgid "16"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/bda/bda.c:115
5001 msgid "32"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/bda/bda.c:115
5005 msgid "64"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/bda/bda.c:115
5009 msgid "128"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/bda/bda.c:115
5013 msgid "256"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5017 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/bda/bda.c:119
5021 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5025 msgid "1/2"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5029 msgid "2/3"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5033 msgid "3/4"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5037 msgid "5/6"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5041 msgid "7/8"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5045 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/bda/bda.c:126
5049 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5053 msgid "Terrestrial bandwidth"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5057 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/bda/bda.c:136
5061 msgid "6 MHz"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/bda/bda.c:136
5065 msgid "7 MHz"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/bda/bda.c:136
5069 msgid "8 MHz"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5073 msgid "Terrestrial guard interval"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/bda/bda.c:139
5077 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/bda/bda.c:142
5081 msgid "1/4"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/bda/bda.c:142
5085 msgid "1/8"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/bda/bda.c:142
5089 msgid "1/16"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/bda/bda.c:142
5093 msgid "1/32"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5097 msgid "Terrestrial transmission mode"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/bda/bda.c:145
5101 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/bda/bda.c:148
5105 msgid "2k"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/bda/bda.c:148
5109 msgid "8k"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5113 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/bda/bda.c:151
5117 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/bda/bda.c:154
5121 msgid "1"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/bda/bda.c:154
5125 msgid "2"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/bda/bda.c:154
5129 msgid "4"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/bda/bda.c:157
5133 msgid "Satellite Azimuth"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/bda/bda.c:158
5137 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/bda/bda.c:159
5141 msgid "Satellite Elevation"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/bda/bda.c:160
5145 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/bda/bda.c:161
5149 msgid "Satellite Longitude"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/bda/bda.c:163
5153 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/bda/bda.c:164
5157 msgid "Satellite Polarisation"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/bda/bda.c:165
5161 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/bda/bda.c:168
5165 msgid "Horizontal"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/bda/bda.c:168
5169 msgid "Vertical"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/bda/bda.c:169
5173 msgid "Circular Left"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/bda/bda.c:169
5177 msgid "Circular Right"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5181 msgid "DVB"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/bda/bda.c:173
5185 msgid "DirectShow DVB input"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/cdda/access.c:286
5189 msgid "CD reading failed"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/cdda/access.c:287
5193 #, c-format
5194 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda.c:67
5198 msgid ""
5199 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5200 "milliseconds."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178
5204 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5205 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5207 msgid "Audio CD"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/cdda.c:72
5211 msgid "Audio CD input"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:78
5215 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda.c:90
5219 msgid "CDDB Server"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/cdda.c:90
5223 msgid "Address of the CDDB server to use."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda.c:93
5227 msgid "CDDB port"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/cdda.c:93
5231 msgid "CDDB Server port to use."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/cdda.c:447
5235 msgid "Audio CD - Track "
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/cdda.c:464
5239 #, c-format
5240 msgid "Audio CD - Track %i"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84
5244 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
5245 msgid "none"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5249 msgid "overlap"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5253 msgid "full"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5257 msgid ""
5258 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5259 "meta info          1\n"
5260 "events             2\n"
5261 "MRL                4\n"
5262 "external call      8\n"
5263 "all calls (0x10)  16\n"
5264 "LSN       (0x20)  32\n"
5265 "seek      (0x40)  64\n"
5266 "libcdio   (0x80) 128\n"
5267 "libcddb  (0x100) 256\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5271 msgid ""
5272 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5273 "units."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5277 msgid ""
5278 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5279 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5280 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5281 "25 blocks per access."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5285 msgid ""
5286 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5287 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5288 "   %a : The artist (for the album)\n"
5289 "   %A : The album information\n"
5290 "   %C : Category\n"
5291 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5292 "   %I : CDDB disk ID\n"
5293 "   %G : Genre\n"
5294 "   %M : The current MRL\n"
5295 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5296 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5297 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5298 "   %T : The track number\n"
5299 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5300 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5301 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5302 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5303 "   %% : a % \n"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5307 msgid ""
5308 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5309 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5310 "   %M : The current MRL\n"
5311 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5312 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5313 "   %T : The track number\n"
5314 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5315 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5316 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5317 "   %% : a % \n"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5321 msgid "Enable CD paranoia?"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5325 msgid ""
5326 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5327 "none: no paranoia - fastest.\n"
5328 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5329 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5333 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5337 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5341 msgid "Audio Compact Disc"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5345 msgid "Additional debug"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5349 msgid "Caching value in microseconds"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5353 msgid "Number of blocks per CD read"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5357 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5361 msgid "Use CD audio controls and output?"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5365 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5369 msgid "Do CD-Text lookups?"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5373 msgid "If set, get CD-Text information"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5377 msgid "Use Navigation-style playback?"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5381 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5385 msgid "CDDB"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5389 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5393 msgid "CDDB lookups"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5397 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5401 msgid "CDDB server"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5405 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5409 msgid "CDDB server port"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5413 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5417 msgid "email address reported to CDDB server"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5421 msgid "Cache CDDB lookups?"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5425 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5429 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5433 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5437 msgid "CDDB server timeout"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5441 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5445 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5449 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5453 msgid ""
5454 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5455 "are available"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5459 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91
5460 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5461 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5462 msgid "Disc"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5467 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
5468 msgid "Duration"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/cdda/info.c:334
5472 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5476 msgid "Tracks"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/cdda/info.c:401
5480 msgid "MRL"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dc1394.c:67
5484 msgid "dc1394 input"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/directory.c:75
5488 msgid "Subdirectory behavior"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/directory.c:77
5492 msgid ""
5493 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5494 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5495 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5496 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/directory.c:84
5500 msgid "collapse"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/directory.c:84
5504 msgid "expand"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/directory.c:86
5508 msgid "Ignored extensions"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/directory.c:88
5512 msgid ""
5513 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5514 "directory.\n"
5515 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5516 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
5520 msgid "Directory"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/directory.c:97
5524 msgid "Standard filesystem directory input"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5528 msgid "Cable"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5532 msgid "Antenna"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5536 msgid "TV"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5540 msgid "FM radio"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5544 msgid "AM radio"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5548 msgid "DSS"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5552 msgid ""
5553 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5554 "millisecondss."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5558 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5560 msgid "Video device name"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5564 msgid ""
5565 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5566 "don't specify anything, the default device will be used."
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
5570 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5572 msgid "Audio device name"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5576 msgid ""
5577 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5578 "don't specify anything, the default device will be used. "
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5583 msgid "Video size"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5587 msgid ""
5588 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5589 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5590 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
5594 #: modules/access/v4l.c:89
5595 msgid "Video input chroma format"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5599 msgid ""
5600 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5601 "(default), RV24, etc.)"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5605 msgid "Video input frame rate"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5611 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5615 msgid "Device properties"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5619 msgid ""
5620 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5624 msgid "Tuner properties"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5628 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5632 msgid "Tuner TV Channel"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5636 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5640 msgid "Tuner country code"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5644 msgid ""
5645 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5646 "mapping (0 means default)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5650 msgid "Tuner input type"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5654 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5658 msgid "Video input pin"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5662 msgid ""
5663 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5664 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5665 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5666 "will not be changed."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5670 msgid "Audio input pin"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5674 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5678 msgid "Video output pin"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5682 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5686 msgid "Audio output pin"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5690 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5694 msgid "AM Tuner mode"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5698 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5702 msgid "DirectShow"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5706 msgid "DirectShow input"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5710 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5711 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5712 msgid "Refresh list"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5716 msgid "Configure"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951
5720 msgid "Capturing failed"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:902
5724 #, c-format
5725 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:952
5729 #, c-format
5730 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:132
5734 msgid "Modulation type for front-end device."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/dvb/access.c:153
5738 msgid "HTTP Host address"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/dvb/access.c:155
5742 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/dvb/access.c:157
5746 msgid "HTTP user name"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/dvb/access.c:159
5750 msgid ""
5751 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvb/access.c:162
5755 msgid "HTTP password"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/dvb/access.c:164
5759 msgid ""
5760 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvb/access.c:167
5764 msgid "HTTP ACL"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/dvb/access.c:169
5768 msgid ""
5769 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5770 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5774 #: modules/control/http/http.c:56
5775 msgid "Certificate file"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:174
5779 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5783 #: modules/control/http/http.c:59
5784 msgid "Private key file"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dvb/access.c:178
5788 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5792 #: modules/control/http/http.c:61
5793 msgid "Root CA file"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvb/access.c:181
5797 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5801 #: modules/control/http/http.c:64
5802 msgid "CRL file"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvb/access.c:185
5806 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access/dvb/access.c:189
5810 msgid "DVB input with v4l2 support"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access/dvb/access.c:241
5814 msgid "HTTP server"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/dvb/access.c:732
5818 msgid "Input syntax is deprecated"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvb/access.c:733
5822 msgid ""
5823 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5824 "the new syntax."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvb/access.c:779
5828 msgid "Illegal Polarization"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:780
5832 #, c-format
5833 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dv.c:73
5837 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dv.c:77
5841 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/dv.c:78
5845 msgid "dv"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64
5849 msgid "DVD angle"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66
5853 msgid "Default DVD angle."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70
5857 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdnav.c:76
5861 msgid "Start directly in menu"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdnav.c:78
5865 msgid ""
5866 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5867 "useless warning introductions."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvdnav.c:87
5871 msgid "DVD with menus"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdnav.c:88
5875 msgid "DVDnav Input"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242
5879 #: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564
5880 msgid "Playback failure"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/dvdnav.c:305
5884 msgid ""
5885 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdread.c:73
5889 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/dvdread.c:75
5893 msgid ""
5894 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5895 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5896 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5897 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5898 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5899 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5900 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5901 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5902 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5903 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5904 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5905 "The default method is: key."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/dvdread.c:91
5909 msgid "title"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/dvdread.c:91
5913 msgid "Key"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/dvdread.c:97
5917 msgid "DVD without menus"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/dvdread.c:98
5921 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/dvdread.c:243
5925 #, c-format
5926 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/dvdread.c:503
5930 #, c-format
5931 msgid "DVDRead could not read block %d."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dvdread.c:565
5935 #, c-format
5936 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/eyetv.m:54
5940 msgid "Channel number"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/eyetv.m:56
5944 msgid ""
5945 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5946 "for Composite input"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/eyetv.m:60
5950 msgid "EyeTV access module"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/fake.c:45
5954 msgid ""
5955 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
5960 msgid "Framerate"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/fake.c:49
5964 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
5968 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
5969 msgid "ID"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/fake.c:52
5973 msgid ""
5974 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5975 "(default 0)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/fake.c:54
5979 msgid "Duration in ms"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/fake.c:56
5983 msgid ""
5984 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5985 "meaning that the stream is unlimited)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
5989 msgid "Fake"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/fake.c:61
5993 msgid "Fake input"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/file.c:86
5997 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/file.c:90
6001 msgid "File input"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69
6005 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6006 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6008 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6009 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6014 msgid "File"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401
6018 #: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217
6019 msgid "File reading failed"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218
6023 msgid "VLC could not read the file."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6032 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6036 msgid ""
6037 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6038 "seconds."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6043 msgid "Bandwidth"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
6047 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6048 msgid "Bandwidth limiter"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/dump.c:42
6052 msgid "Force use of dump module"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access_filter/dump.c:43
6056 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access_filter/dump.c:46
6060 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/dump.c:47
6064 msgid ""
6065 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6066 "megabyte were performed."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/record.c:48
6070 msgid "Record directory"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/record.c:50
6074 msgid "Directory where the record will be stored."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access_filter/record.c:303
6078 msgid "Recording"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access_filter/record.c:305
6082 msgid "Recording done"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6086 msgid "Timeshift granularity"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6090 msgid ""
6091 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6092 "timeshifted streams."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6096 msgid "Timeshift directory"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6100 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6104 msgid "Force use of the timeshift module"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6108 msgid ""
6109 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6110 "control pace or pause."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
6115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6116 msgid "Timeshift"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:59
6120 msgid ""
6121 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/ftp.c:61
6125 msgid "FTP user name"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6129 msgid "User name that will be used for the connection."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/ftp.c:64
6133 msgid "FTP password"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6137 msgid "Password that will be used for the connection."
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/ftp.c:67
6141 msgid "FTP account"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/access/ftp.c:68
6145 msgid "Account that will be used for the connection."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/ftp.c:73
6149 msgid "FTP input"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/ftp.c:90
6153 msgid "FTP upload output"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205
6157 #: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223
6158 msgid "Network interaction failed"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/ftp.c:135
6162 msgid "VLC could not connect with the given server."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/ftp.c:145
6166 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/ftp.c:206
6170 msgid "Your account was rejected."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/ftp.c:216
6174 msgid "Your password was rejected."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/ftp.c:224
6178 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6182 msgid ""
6183 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6187 msgid "GnomeVFS input"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63
6191 msgid "HTTP proxy"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65
6195 msgid ""
6196 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6197 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6198 "tried."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/http.c:69
6202 msgid ""
6203 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/http.c:72
6207 msgid "HTTP user agent"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/http.c:73
6211 msgid "User agent that will be used for the connection."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/http.c:76
6215 msgid "Auto re-connect"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/http.c:78
6219 msgid ""
6220 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/http.c:81
6224 msgid "Continuous stream"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/http.c:82
6228 msgid ""
6229 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6230 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6231 "other types of HTTP streams."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/http.c:87
6235 msgid "Forward Cookies"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/http.c:88
6239 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/http.c:91
6243 msgid "HTTP input"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/http.c:93
6247 msgid "HTTP(S)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/http.c:389
6251 #, c-format
6252 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/http.c:393
6256 msgid "HTTP authentication"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/jack.c:64
6260 msgid ""
6261 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6262 "milliseconds."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/jack.c:66
6266 msgid "Pace"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access/jack.c:68
6270 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access/jack.c:69
6274 msgid "Auto Connection"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/jack.c:71
6278 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/jack.c:74
6282 msgid "JACK audio input"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/jack.c:76
6286 msgid "JACK Input"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/mmap.c:42
6290 msgid "Use file memory mapping"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/mmap.c:44
6294 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/mmap.c:54
6298 msgid "MMap"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/mmap.c:55
6302 msgid "Memory-mapped file input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/mms/mms.c:51
6306 msgid ""
6307 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mms/mms.c:54
6311 msgid "Force selection of all streams"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:56
6315 msgid ""
6316 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6317 "You can choose to select all of them."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/mms/mms.c:59
6321 msgid "Maximum bitrate"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/mms/mms.c:61
6325 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/mms/mms.c:69
6329 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/mms/mms.c:70
6333 msgid ""
6334 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6335 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/mms/mms.c:74
6339 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6343 msgid "Dummy stream output"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6347 msgid "Dummy"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/file.c:63
6351 msgid "Append to file"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/file.c:64
6355 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/file.c:68
6359 msgid "File stream output"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6363 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6364 msgid "Username"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/http.c:66
6368 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
6373 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6375 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6376 msgid "Password"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/http.c:69
6380 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/http.c:71
6384 msgid "Mime"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/http.c:72
6388 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/http.c:75
6392 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/http.c:78
6396 msgid ""
6397 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6398 "empty if you don't have one."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access_output/http.c:82
6402 msgid ""
6403 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6404 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/http.c:87
6408 msgid ""
6409 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6410 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access_output/http.c:90
6414 msgid "Advertise with Bonjour"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access_output/http.c:91
6418 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/http.c:95
6422 msgid "HTTP stream output"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364
6426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
6427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70
6428 msgid "Destination"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72
6432 msgid "This is the output URL that will be used."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access_output/rtmp.c:54
6436 msgid "RTMP stream output"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53
6440 msgid "RTMP"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/access_output/shout.c:63
6444 msgid "Stream name"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/shout.c:64
6448 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:67
6452 msgid "Stream description"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:68
6456 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:71
6460 msgid "Stream MP3"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:72
6464 msgid ""
6465 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6466 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6467 "shoutcast/icecast server."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access_output/shout.c:81
6471 msgid "Genre description"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access_output/shout.c:82
6475 msgid "Genre of the content. "
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access_output/shout.c:84
6479 msgid "URL description"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access_output/shout.c:85
6483 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access_output/shout.c:92
6487 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
6491 #: modules/access/v4l.c:126
6492 msgid "Samplerate"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access_output/shout.c:95
6496 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access_output/shout.c:97
6500 msgid "Number of channels"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/access_output/shout.c:98
6504 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:100
6508 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/shout.c:101
6512 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access_output/shout.c:103
6516 msgid "Stream public"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access_output/shout.c:104
6520 msgid ""
6521 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6522 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6523 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/shout.c:110
6527 msgid "IceCAST output"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6531 #: modules/demux/live555.cpp:74
6532 msgid "Caching value (ms)"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access_output/udp.c:69
6536 msgid ""
6537 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6538 "milliseconds."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:72
6542 msgid "Group packets"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access_output/udp.c:73
6546 msgid ""
6547 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6548 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6549 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access_output/udp.c:80
6553 msgid "UDP stream output"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:62
6557 msgid ""
6558 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6559 "milliseconds."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/pvr.c:65
6563 msgid "Device"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/pvr.c:66
6567 msgid "PVR video device"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/pvr.c:68
6571 msgid "Radio device"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/pvr.c:69
6575 msgid "PVR radio device"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6579 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6580 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6581 msgid "Norm"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6585 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
6589 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6590 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6591 msgid "Width"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:76
6595 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
6599 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6600 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6601 msgid "Height"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/pvr.c:80
6605 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
6609 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6611 msgid "Frequency"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6615 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
6619 #: modules/access/v4l.c:141
6620 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/pvr.c:90
6624 msgid "Key interval"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/pvr.c:91
6628 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/pvr.c:93
6632 msgid "B Frames"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/pvr.c:94
6636 msgid ""
6637 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6638 "number of B-Frames."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/access/pvr.c:98
6642 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/access/pvr.c:100
6646 msgid "Bitrate peak"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/pvr.c:101
6650 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/pvr.c:103
6654 msgid "Bitrate mode"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/pvr.c:104
6658 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/access/pvr.c:106
6662 msgid "Audio bitmask"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/access/pvr.c:107
6666 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
6670 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656
6671 msgid "Volume"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:111
6675 msgid "Audio volume (0-65535)."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6679 msgid "Channel"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/access/pvr.c:114
6683 msgid ""
6684 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6688 msgid "Automatic"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6692 #: modules/access/v4l.c:147
6693 msgid "SECAM"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6697 #: modules/access/v4l.c:147
6698 msgid "PAL"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
6702 #: modules/access/v4l.c:147
6703 msgid "NTSC"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:123
6707 msgid "vbr"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:123
6711 msgid "cbr"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/pvr.c:128
6715 msgid "PVR"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/pvr.c:129
6719 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54
6723 msgid "Quicktime Capture"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6727 msgid ""
6728 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6732 msgid "RTMP input"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6736 msgid ""
6737 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6741 msgid "Real RTSP"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6745 msgid "Connection failed"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6749 #, c-format
6750 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6754 msgid "Session failed"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6758 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/access/screen/screen.c:41
6762 msgid ""
6763 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/screen/screen.c:45
6767 msgid "Desired frame rate for the capture."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/screen/screen.c:48
6771 msgid "Capture fragment size"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/screen/screen.c:50
6775 msgid ""
6776 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6777 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6781 msgid "Subscreen top left corner"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/screen/screen.c:57
6785 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/screen/screen.c:61
6789 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/screen/screen.c:63
6793 msgid "Subscreen width"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/screen/screen.c:65
6797 msgid "Subscreen width."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/screen/screen.c:67
6801 msgid "Subscreen height"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/screen/screen.c:69
6805 msgid "Subscreen height."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/screen/screen.c:71
6809 msgid "Follow the mouse"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/screen/screen.c:73
6813 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/access/screen/screen.c:86
6817 msgid "Screen Input"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432
6821 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6822 msgid "Screen"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/smb.c:66
6826 msgid ""
6827 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/smb.c:68
6831 msgid "SMB user name"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/smb.c:71
6835 msgid "SMB password"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/smb.c:74
6839 msgid "SMB domain"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/smb.c:75
6843 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/smb.c:80
6847 msgid "SMB input"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/tcp.c:43
6851 msgid ""
6852 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/tcp.c:50
6856 msgid "TCP"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/tcp.c:51
6860 msgid "TCP input"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/udp.c:65
6864 msgid ""
6865 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/udp.c:68
6869 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/udp.c:70
6873 msgid ""
6874 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6875 "time specified here (in milliseconds)."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185
6879 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6880 msgid "UDP/RTP"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/udp.c:78
6884 msgid "UDP/RTP input"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169
6888 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6890 msgid "Device name"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
6894 msgid ""
6895 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6896 "be used."
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
6900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6901 #: modules/stream_out/standard.c:100
6902 msgid "Standard"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
6906 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
6910 msgid ""
6911 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6912 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6913 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6914 "I420, I411, I410, MJPG)"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
6918 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
6922 msgid "Audio input"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6926 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
6930 msgid "IO Method"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6934 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6938 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6942 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
6946 msgid "Reset v4l2 controls"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6950 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
6954 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6955 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
6957 msgid "Brightness"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6961 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
6965 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6966 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6967 msgid "Contrast"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
6971 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106
6975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
6977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6978 msgid "Saturation"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
6982 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
6986 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6987 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6988 msgid "Hue"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6992 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
6996 msgid "Black level"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7000 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
7004 msgid "Auto white balance"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
7008 msgid ""
7009 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7010 "v4l2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
7014 msgid "Do white balance"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
7018 msgid ""
7019 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7020 "(if supported by the v4l2 driver)."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7024 msgid "Red balance"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7028 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7032 msgid "Blue balance"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
7036 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104
7040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
7041 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7042 msgid "Gamma"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7046 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
7050 msgid "Exposure"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7054 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7058 msgid "Auto gain"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7062 msgid ""
7063 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
7067 msgid "Gain"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7071 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
7075 msgid "Horizontal flip"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7079 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
7083 msgid "Vertical flip"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7087 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
7091 msgid "Horizontal centering"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7095 msgid ""
7096 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7100 msgid "Vertical centering"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7104 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
7108 msgid ""
7109 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7110 "will be used for OSS."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7114 msgid ""
7115 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7116 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
7120 msgid "Audio method"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
7124 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
7128 msgid ""
7129 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7130 "or OSS (ALSA is preferred)."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7134 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7138 msgid "Balance"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
7142 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
7146 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7150 msgid "Bass"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7154 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
7158 msgid "Treble"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7162 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7166 msgid "Loudness"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7170 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
7174 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7178 msgid ""
7179 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7180 "48000)"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
7184 msgid ""
7185 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
7189 msgid "v4l2 driver controls"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
7193 msgid ""
7194 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7195 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7196 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7197 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
7201 msgid "Tuner id"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7205 msgid "Tuner id (see debug output)."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7209 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7213 msgid "Audio mode"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
7217 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7221 msgid "READ"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7225 msgid "MMAP"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
7229 msgid "USERPTR"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
7233 #: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226
7234 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185
7235 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536
7236 msgid "Mono"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7240 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7244 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7248 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7252 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7256 msgid "Video4Linux2"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
7260 msgid "Video4Linux2 input"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
7264 msgid "Video input"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
7268 msgid "Tuner"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7272 msgid "Controls"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
7276 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
7280 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7284 msgid "Reset controls to default"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l.c:79
7288 msgid ""
7289 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/access/v4l.c:83
7293 msgid ""
7294 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7295 "device will be used."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/access/v4l.c:87
7299 msgid ""
7300 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7301 "device will be used."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:91
7305 msgid ""
7306 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7307 "(default), RV24, etc.)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/access/v4l.c:98
7311 msgid ""
7312 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/access/v4l.c:103
7316 msgid "Audio Channel"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/access/v4l.c:105
7320 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/access/v4l.c:107
7324 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/access/v4l.c:110
7328 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/access/v4l.c:114
7332 msgid "Brightness of the video input."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/access/v4l.c:117
7336 msgid "Hue of the video input."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
7341 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
7342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
7343 #: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122
7344 #: modules/video_filter/rss.c:154
7345 msgid "Color"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/access/v4l.c:120
7349 msgid "Color of the video input."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/access/v4l.c:123
7353 msgid "Contrast of the video input."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/access/v4l.c:125
7357 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/access/v4l.c:128
7361 msgid ""
7362 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/access/v4l.c:132
7366 msgid "MJPEG"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/access/v4l.c:134
7370 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/access/v4l.c:135
7374 msgid "Decimation"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/access/v4l.c:137
7378 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/access/v4l.c:138
7382 msgid "Quality"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/access/v4l.c:139
7386 msgid "Quality of the stream."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/access/v4l.c:150
7390 msgid "Video4Linux"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/access/v4l.c:151
7394 msgid "Video4Linux input"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7398 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177
7402 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7404 msgid "VCD"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7408 msgid "VCD input"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7412 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7416 msgid "The above message had unknown log level"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7420 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7424 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294
7425 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7426 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7427 msgid "Entry"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106
7431 msgid "Segments"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
7435 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7436 #: modules/demux/mkv.cpp:5439
7437 msgid "Segment"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7441 msgid "LID"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7445 msgid "VCD Format"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
7449 msgid "Application"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7453 msgid "Preparer"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7457 msgid "Vol #"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7461 msgid "Vol max #"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7465 msgid "Volume Set"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7469 msgid "System Id"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7473 msgid "Entries"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7477 msgid "First Entry Point"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7481 msgid "Last Entry Point"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7485 msgid "Track size (in sectors)"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7490 msgid "type"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7494 msgid "end"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7498 msgid "play list"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7502 msgid "extended selection list"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7506 msgid "selection list"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7510 msgid "unknown type"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7515 msgid "List ID"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7519 msgid "(Super) Video CD"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7523 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7527 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7531 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7535 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7539 msgid "Use playback control?"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7543 msgid ""
7544 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7545 "tracks."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7549 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7553 msgid ""
7554 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7555 "entry."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7559 msgid "Show extended VCD info?"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7563 msgid ""
7564 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7565 "for example playback control navigation."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7569 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7573 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7577 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7581 msgid "Dolby Surround decoder"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
7585 msgid ""
7586 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7587 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7588 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7589 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7590 "It works with any source format from mono to 7.1."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7594 msgid "Characteristic dimension"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
7598 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7602 msgid "Compensate delay"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7606 msgid ""
7607 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7608 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7609 "case, turn this on to compensate."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7613 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7617 msgid ""
7618 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7619 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100
7624 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7628 msgid "Headphone effect"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7632 msgid "Use downmix algorithm"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7636 msgid ""
7637 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7638 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7639 "speakers."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7643 msgid "Select channel to keep"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7647 msgid ""
7648 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7649 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7653 msgid "Left rear"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7657 msgid "Right rear"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7661 msgid "Left front"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7665 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
7669 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
7673 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7677 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
7681 msgid "A/52 dynamic range compression"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7685 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
7686 msgid ""
7687 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7688 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7689 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7690 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
7694 msgid "Enable internal upmixing"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7698 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
7702 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
7703 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7707 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
7711 msgid "DTS dynamic range compression"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
7715 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
7716 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7720 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7724 msgid "Fixed point audio format conversions"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7728 msgid "Floating-point audio format conversions"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7732 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7733 msgid "MPEG audio decoder"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7737 msgid "Equalizer preset"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7741 msgid "Preset to use for the equalizer."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7745 msgid "Bands gain"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7749 msgid ""
7750 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7751 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7752 "2 0\"."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7756 msgid "Two pass"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7760 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7764 msgid "Global gain"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7768 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7772 msgid "Equalizer with 10 bands"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7776 msgid "Flat"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7781 msgid "Classical"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7785 msgid "Club"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7790 msgid "Dance"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7794 msgid "Full bass"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7798 msgid "Full bass and treble"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7802 msgid "Full treble"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7806 msgid "Headphones"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7810 msgid "Large Hall"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7814 msgid "Live"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7818 msgid "Party"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7823 msgid "Pop"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7828 msgid "Reggae"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7833 msgid "Rock"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7838 msgid "Ska"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7842 msgid "Soft"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7846 msgid "Soft rock"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7851 msgid "Techno"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_filter/format.c:205
7855 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7859 msgid "Number of audio buffers"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7863 msgid ""
7864 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7865 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7866 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7870 msgid "Max level"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7874 msgid ""
7875 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7876 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7877 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
7882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7883 msgid "Volume normalizer"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51
7887 msgid "Parametric Equalizer"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7891 msgid "Low freq (Hz)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7895 msgid "Low freq gain (dB)"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7899 msgid "High freq (Hz)"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7903 msgid "High freq gain (dB)"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7907 msgid "Freq 1 (Hz)"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7911 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7915 msgid "Freq 1 Q"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7919 msgid "Freq 2 (Hz)"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7923 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7927 msgid "Freq 2 Q"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7931 msgid "Freq 3 (Hz)"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7935 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7939 msgid "Freq 3 Q"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
7943 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7947 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7948 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7952 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7956 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7960 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
7961 msgid "spatializer"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7965 msgid "Float32 audio mixer"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7969 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7973 msgid "Trivial audio mixer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7977 msgid "default"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7981 msgid "ALSA audio output"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7985 msgid "ALSA Device Name"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
7989 #: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424
7990 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396
7991 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7992 #: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721
7993 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
7994 msgid "Audio Device"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502
7998 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421
7999 #: modules/audio_output/waveout.c:504
8000 msgid "2 Front 2 Rear"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595
8004 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554
8005 msgid "A/52 over S/PDIF"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8009 msgid "No Audio Device"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/audio_output/alsa.c:330
8013 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249
8018 msgid "Audio output failed"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489
8022 #, c-format
8023 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/alsa.c:477
8027 #, c-format
8028 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:961
8032 msgid "Unknown soundcard"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/audio_output/arts.c:66
8036 msgid "aRts audio output"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8040 msgid ""
8041 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8042 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8043 "playback."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8047 msgid "HAL AudioUnit output"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/auhal.c:250
8051 msgid ""
8052 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/audio_output/auhal.c:434
8056 msgid "Audio device is not configured"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8060 msgid ""
8061 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8062 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/audio_output/auhal.c:1025
8066 #, c-format
8067 msgid "%s (Encoded Output)"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
8071 msgid "Output device"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/audio_output/directx.c:221
8075 msgid ""
8076 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8077 "default device appears as 0 AND another number)."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
8081 msgid "Use float32 output"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
8085 msgid ""
8086 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8087 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/directx.c:229
8091 msgid "DirectX audio output"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429
8095 msgid "3 Front 2 Rear"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/esd.c:70
8099 msgid "EsounD audio output"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/esd.c:73
8103 msgid "Esound server"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/file.c:82
8107 msgid "Output format"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/file.c:83
8111 msgid ""
8112 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8113 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/file.c:86
8117 msgid "Number of output channels"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/file.c:87
8121 msgid ""
8122 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8123 "restrict the number of channels here."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/file.c:90
8127 msgid "Add WAVE header"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/file.c:91
8131 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/file.c:108
8135 msgid "Output file"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/audio_output/file.c:109
8139 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/audio_output/file.c:112
8143 msgid "File audio output"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8147 msgid "Roku HD1000 audio output"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/audio_output/jack.c:68
8151 msgid "Automatically connect to writable clients"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/audio_output/jack.c:70
8155 msgid ""
8156 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8157 "writable JACK clients found."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/audio_output/jack.c:74
8161 msgid "Connect to clients matching"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/audio_output/jack.c:76
8165 msgid ""
8166 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8167 "regular expression will be considered for connection."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/jack.c:84
8171 msgid "JACK audio output"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_output/oss.c:102
8175 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/audio_output/oss.c:104
8179 msgid ""
8180 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8181 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8182 "drivers, then you need to enable this option."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/audio_output/oss.c:110
8186 msgid "UNIX OSS audio output"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/audio_output/oss.c:115
8190 msgid "OSS DSP device"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8194 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/audio_output/portaudio.c:115
8198 msgid "PORTAUDIO audio output"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646
8202 #: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381
8204 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385
8205 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
8206 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
8207 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
8208 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028
8209 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
8210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
8211 msgid "VLC media player"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8215 msgid "Pulseaudio audio output"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8219 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8223 msgid "Microsoft Soundmapper"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8227 msgid "Select Audio Device"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8231 msgid ""
8232 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8233 "VLC restart to apply."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8237 msgid "Default Audio Device"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8241 msgid "Win32 waveOut extension output"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/audio_output/waveout.c:483
8245 msgid "5.1"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/a52.c:98
8249 msgid "A/52 parser"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/a52.c:105
8253 msgid "A/52 audio packetizer"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/adpcm.c:48
8257 msgid "ADPCM audio decoder"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/araw.c:49
8261 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/araw.c:58
8265 msgid "Raw audio encoder"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/cc.c:64
8269 msgid "CC 608/708"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/cc.c:65
8273 msgid "Closed Captions decoder"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/cdg.c:86
8277 msgid "CDG video decoder"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/cinepak.c:43
8281 msgid "Cinepak video decoder"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8285 msgid "CMML annotations decoder"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/csri.c:67
8289 msgid "Subtitles (advanced)"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/csri.c:68
8293 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8297 msgid "CVD subtitle decoder"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8301 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8305 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
8306 msgid "Encoding quality"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/dirac.c:74
8310 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/dirac.c:79
8314 msgid "Dirac video decoder"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/dirac.c:85
8318 msgid "Dirac video encoder"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8322 msgid "DirectMedia Object decoder"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8326 msgid "DirectMedia Object encoder"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/codec/dts.c:100
8330 msgid "DTS parser"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/codec/dts.c:105
8334 msgid "DTS audio packetizer"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8338 msgid "Decoding X coordinate"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8342 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8346 msgid "Decoding Y coordinate"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8350 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8354 msgid "Subpicture position"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8358 msgid ""
8359 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8360 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8361 "g. 6=top-right)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8365 msgid "Encoding X coordinate"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8369 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8373 msgid "Encoding Y coordinate"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8377 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8381 msgid "DVB subtitles decoder"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8385 msgid "DVB subtitles encoder"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/faad.c:44
8389 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/faad.c:389
8393 msgid "AAC extension"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/faad.c:393
8397 #, c-format
8398 msgid "%d Hz"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8402 #: modules/video_output/image.c:86
8403 msgid "Image file"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/fake.c:55
8407 msgid "Path of the image file for fake input."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/fake.c:56
8411 msgid "Reload image file"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/fake.c:58
8415 msgid "Reload image file every n seconds."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
8419 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8420 msgid "Output video width."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
8424 #: modules/stream_out/transcode.c:80
8425 msgid "Output video height."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8429 msgid "Keep aspect ratio"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/fake.c:67
8433 msgid "Consider width and height as maximum values."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/fake.c:68
8437 msgid "Background aspect ratio"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/fake.c:70
8441 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69
8445 msgid "Deinterlace video"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/fake.c:73
8449 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72
8453 msgid "Deinterlace module"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/fake.c:76
8457 msgid "Deinterlace module to use."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86
8461 msgid "Chroma used."
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88
8465 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/fake.c:90
8469 msgid "Fake video decoder"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8473 msgid "Non-ref"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8477 msgid "Bidir"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69
8481 msgid "Non-key"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
8485 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8486 msgid "All"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8490 msgid "rd"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8494 msgid "bits"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74
8498 msgid "simple"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80
8502 msgid ""
8503 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8504 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8505 "MJPEG and other codecs"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92
8509 msgid ""
8510 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96
8514 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100
8518 msgid "Decoding"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135
8522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8523 msgid "Encoding"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136
8527 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203
8531 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63
8535 msgid "FFmpeg demuxer"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70
8539 msgid "FFmpeg muxer"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8543 #, c-format
8544 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8548 #, c-format
8549 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8553 #, c-format
8554 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669
8558 msgid "VLC could not open the encoder."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8562 msgid "Direct rendering"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8566 msgid "Error resilience"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8570 msgid ""
8571 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8572 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8573 "can produce a lot of errors.\n"
8574 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8578 msgid "Workaround bugs"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8582 msgid ""
8583 "Try to fix some bugs:\n"
8584 "1  autodetect\n"
8585 "2  old msmpeg4\n"
8586 "4  xvid interlaced\n"
8587 "8  ump4 \n"
8588 "16 no padding\n"
8589 "32 ac vlc\n"
8590 "64 Qpel chroma.\n"
8591 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8592 "\", enter 40."
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8596 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145
8597 msgid "Hurry up"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8601 msgid ""
8602 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8603 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8607 msgid "Skip frame (default=0)"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8611 msgid ""
8612 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8613 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8617 msgid "Skip idct (default=0)"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8621 msgid ""
8622 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8623 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8627 msgid "Post processing quality"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8631 msgid ""
8632 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8633 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8634 "looking pictures."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8638 msgid "Debug mask"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8642 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8646 msgid "Visualize motion vectors"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8650 msgid ""
8651 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8652 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8653 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8654 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8655 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8656 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8660 msgid "Low resolution decoding"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8664 msgid ""
8665 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8666 "processing power"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8670 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8674 msgid ""
8675 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8676 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8680 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8684 msgid ""
8685 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8686 "<option>...]]...\n"
8687 "long form example:\n"
8688 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8689 "short form example:\n"
8690 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8691 "more examples:\n"
8692 "tn:64:128:256\n"
8693 "Filters                        Options\n"
8694 "short  long name       short   long option     Description\n"
8695 "*      *               a       autoq           cpu power dependent enabler\n"
8696 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8697 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8698 "disabled\n"
8699 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8700 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8701 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8702 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8703 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8704 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8705 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8706 "1\n"
8707 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8708 "1\n"
8709 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8710 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8711 "contrast\n"
8712 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8713 "(0..255)\n"
8714 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8715 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8716 "deinterlace\n"
8717 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8718 "deinterlacer\n"
8719 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8720 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8721 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8722 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8723 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8724 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8725 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8729 msgid "Ratio of key frames"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8733 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8737 msgid "Ratio of B frames"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8741 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8745 msgid "Video bitrate tolerance"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8749 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8753 msgid "Interlaced encoding"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8757 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8761 msgid "Interlaced motion estimation"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8765 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8769 msgid "Pre-motion estimation"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8773 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8777 msgid "Strict rate control"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8781 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8785 msgid "Rate control buffer size"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8789 msgid ""
8790 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8791 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8795 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8799 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8803 msgid "I quantization factor"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8807 msgid ""
8808 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8809 "same qscale for I and P frames)."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324
8813 #: modules/demux/mod.c:75
8814 msgid "Noise reduction"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8818 msgid ""
8819 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8820 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8824 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8828 msgid ""
8829 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8830 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8831 "standard MPEG2 decoders."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8835 msgid "Quality level"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8839 msgid ""
8840 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8841 "encoding very much)."
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8845 msgid ""
8846 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8847 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8848 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8849 "to ease the encoder's task."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8853 msgid "Minimum video quantizer scale"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8857 msgid "Minimum video quantizer scale."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8861 msgid "Maximum video quantizer scale"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8865 msgid "Maximum video quantizer scale."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8869 msgid "Trellis quantization"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8873 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8877 msgid "Fixed quantizer scale"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8881 msgid ""
8882 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8883 "255.0)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8887 msgid "Strict standard compliance"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8891 msgid ""
8892 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8896 msgid "Luminance masking"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8900 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8904 msgid "Darkness masking"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8908 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8912 msgid "Motion masking"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8916 msgid ""
8917 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8918 "(default: 0.0)."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8922 msgid "Border masking"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8926 msgid ""
8927 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8928 "0.0)."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8932 msgid "Luminance elimination"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8936 msgid ""
8937 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8938 "The H264 specification recommends -4."
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8942 msgid "Chrominance elimination"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8946 msgid ""
8947 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8948 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8952 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8956 msgid ""
8957 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8958 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8959 "(default: main)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8963 msgid "Scaling mode"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8967 msgid "Scaling mode to use."
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8971 msgid "Ffmpeg mux"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8975 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746
8979 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
8980 msgid "Post processing"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
8984 msgid "1 (Lowest)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
8988 msgid "6 (Highest)"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
8992 msgid "Fast bilinear"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
8996 msgid "Bilinear"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72
9000 msgid "Bicubic (good quality)"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9004 msgid "Experimental"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73
9008 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9012 msgid "Area"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9016 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74
9020 msgid "Gauss"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9024 msgid "SincR"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9028 msgid "Lanczos"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75
9032 msgid "Bicubic spline"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48
9036 #: modules/video_filter/scale.c:59
9037 msgid "Video scaling filter"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95
9041 msgid "FFmpeg video filter"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101
9045 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107
9049 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/flac.c:184
9053 msgid "Flac audio decoder"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/flac.c:189
9057 msgid "Flac audio encoder"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/flac.c:195
9061 msgid "Flac audio packetizer"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
9065 msgid "Sound fonts (required)"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
9069 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9073 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
9077 msgid "Formatted Subtitles"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/kate.c:107
9081 msgid ""
9082 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9083 "can choose to disable all formatting."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/kate.c:113
9087 msgid "Kate"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/kate.c:114
9091 msgid "Kate text subtitles decoder"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/kate.c:123
9095 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/kate.c:631
9099 msgid "Kate comment"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/libmpeg2.c:102
9103 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/lpcm.c:88
9107 msgid "Linear PCM audio decoder"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/lpcm.c:93
9111 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/mash.cpp:71
9115 msgid "Video decoder using openmash"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9119 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9123 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/png.c:59
9127 msgid "PNG video decoder"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/quicktime.c:68
9131 msgid "QuickTime library decoder"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9135 msgid "Pseudo raw video decoder"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9139 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/realaudio.c:65
9143 msgid "RealAudio library decoder"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/realvideo.c:136
9147 msgid "RealVideo library decoder"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9151 msgid "SDL Image decoder"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9155 msgid "SDL_image video decoder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/speex.c:115
9159 msgid "Speex audio decoder"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/speex.c:120
9163 msgid "Speex audio packetizer"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/speex.c:125
9167 msgid "Speex audio encoder"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9171 msgid "Speex comment"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
9175 msgid "Mode"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9179 msgid "DVD subtitles decoder"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9183 msgid "DVD subtitles packetizer"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9187 msgid "Subtitles text encoding"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9191 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9195 msgid "Subtitles justification"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9199 msgid "Set the justification of subtitles"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9203 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9207 msgid ""
9208 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9212 msgid ""
9213 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9214 "but you can choose to disable all formatting."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9218 msgid "Text subtitles decoder"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387
9222 msgid ""
9223 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9224 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9225 msgstr ""
9226
9227 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9228 msgid ""
9229 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9230 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9234 msgid "T.140 text encoder"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9238 msgid "Enable debug"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9242 msgid ""
9243 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9244 "calls                 1\n"
9245 "packet assembly info  2\n"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9249 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9253 msgid "SVCD subtitles"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9257 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/tarkin.c:80
9261 msgid "Tarkin decoder module"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/telx.c:55
9265 msgid "Override page"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/telx.c:56
9269 msgid ""
9270 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9271 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9272 "usually 888 or 889)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/telx.c:61
9276 msgid "Ignore subtitle flag"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/telx.c:62
9280 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/telx.c:65
9284 msgid "Workaround for France"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/telx.c:66
9288 msgid ""
9289 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9290 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9291 "your subtitles don't appear."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/telx.c:72
9295 msgid "Teletext subtitles decoder"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
9299 msgid ""
9300 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9301 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/theora.c:104
9305 msgid "Theora video decoder"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/theora.c:110
9309 msgid "Theora video packetizer"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/theora.c:115
9313 msgid "Theora video encoder"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/theora.c:512
9317 msgid "Theora comment"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/twolame.c:57
9321 msgid ""
9322 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9323 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/twolame.c:60
9327 msgid "Stereo mode"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/twolame.c:61
9331 msgid "Handling mode for stereo streams"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/twolame.c:62
9335 msgid "VBR mode"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/twolame.c:64
9339 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/twolame.c:65
9343 msgid "Psycho-acoustic model"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/twolame.c:67
9347 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/twolame.c:71
9351 msgid "Dual mono"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/twolame.c:71
9355 msgid "Joint stereo"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/twolame.c:76
9359 msgid "Libtwolame audio encoder"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/vorbis.c:177
9363 msgid "Maximum encoding bitrate"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/vorbis.c:179
9367 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/vorbis.c:180
9371 msgid "Minimum encoding bitrate"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/vorbis.c:182
9375 msgid ""
9376 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9377 "channel."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/vorbis.c:183
9381 msgid "CBR encoding"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/vorbis.c:185
9385 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/vorbis.c:189
9389 msgid "Vorbis audio decoder"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/codec/vorbis.c:200
9393 msgid "Vorbis audio packetizer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/codec/vorbis.c:207
9397 msgid "Vorbis audio encoder"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/vorbis.c:646
9401 msgid "Vorbis comment"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/x264.c:52
9405 msgid "Maximum GOP size"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/codec/x264.c:53
9409 msgid ""
9410 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9411 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/codec/x264.c:57
9415 msgid "Minimum GOP size"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/codec/x264.c:58
9419 msgid ""
9420 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9421 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9422 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9423 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9424 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9425 "the IDR-frame. \n"
9426 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9427 "frames, but do not start a new GOP."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/x264.c:67
9431 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:68
9435 msgid ""
9436 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9437 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9438 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9439 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9440 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9441 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9442 "1 to 100."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:79
9446 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:80
9450 msgid ""
9451 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9452 "threading."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/x264.c:84
9456 msgid "B-frames between I and P"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/x264.c:85
9460 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:88
9464 msgid "Adaptive B-frame decision"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:89
9468 msgid ""
9469 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9470 "possibly before an I-frame."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:92
9474 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:93
9478 msgid ""
9479 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9480 "negative values cause less B-frames."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:96
9484 msgid "Keep some B-frames as references"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:97
9488 msgid ""
9489 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9490 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9491 "appropriately."
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/codec/x264.c:101
9495 msgid "CABAC"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/codec/x264.c:102
9499 msgid ""
9500 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9501 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:106
9505 msgid "Number of reference frames"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:107
9509 msgid ""
9510 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9511 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9512 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/x264.c:112
9516 msgid "Skip loop filter"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/x264.c:113
9520 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/x264.c:115
9524 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/x264.c:116
9528 msgid ""
9529 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9530 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:120
9534 msgid "H.264 level"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:121
9538 msgid ""
9539 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9540 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9541 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:130
9545 msgid "Interlaced mode"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:131
9549 msgid "Pure-interlaced mode."
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:136
9553 msgid "Set QP"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/codec/x264.c:137
9557 msgid ""
9558 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9559 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:141
9563 msgid "Quality-based VBR"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:142
9567 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:144
9571 msgid "Min QP"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:145
9575 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:148
9579 msgid "Max QP"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:149
9583 msgid "Maximum quantizer parameter."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:151
9587 msgid "Max QP step"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:152
9591 msgid "Max QP step between frames."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:154
9595 msgid "Average bitrate tolerance"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:155
9599 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:158
9603 msgid "Max local bitrate"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:159
9607 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:161
9611 msgid "VBV buffer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:162
9615 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:165
9619 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:166
9623 msgid ""
9624 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9625 "0.0 to 1.0."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:170
9629 msgid "How AQ distributes bits"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:171
9633 msgid ""
9634 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9635 " - 0: Disabled\n"
9636 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9637 " - 2: Move bits between frames"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:176
9641 msgid "Strength of AQ"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:177
9645 msgid ""
9646 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9647 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9648 " - 0.5: weak AQ\n"
9649 " - 1.5: strong AQ"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:184
9653 msgid "QP factor between I and P"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:185
9657 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:188
9661 msgid "QP factor between P and B"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:189
9665 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/codec/x264.c:191
9669 msgid "QP difference between chroma and luma"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/codec/x264.c:192
9673 msgid "QP difference between chroma and luma."
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/codec/x264.c:194
9677 msgid "Multipass ratecontrol"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/x264.c:195
9681 msgid ""
9682 "Multipass ratecontrol:\n"
9683 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9684 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9685 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/codec/x264.c:200
9689 msgid "QP curve compression"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/codec/x264.c:201
9693 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9697 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/codec/x264.c:204
9701 msgid ""
9702 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9703 "blurs complexity."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:208
9707 msgid ""
9708 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9709 "quants."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/codec/x264.c:213
9713 msgid "Partitions to consider"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/codec/x264.c:214
9717 msgid ""
9718 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9719 " - none  : \n"
9720 " - fast  : i4x4\n"
9721 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9722 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9723 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9724 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/codec/x264.c:222
9728 msgid "Direct MV prediction mode"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:223
9732 msgid "Direct MV prediction mode."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:226
9736 msgid "Direct prediction size"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:227
9740 msgid ""
9741 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9742 " -  1: 8x8\n"
9743 " - -1: smallest possible according to level\n"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:233
9747 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:234
9751 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/codec/x264.c:236
9755 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/codec/x264.c:238
9759 msgid ""
9760 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9761 "(fast)\n"
9762 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9763 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9764 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9765 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:245
9769 msgid ""
9770 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9771 "(fast)\n"
9772 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9773 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9774 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:253
9778 msgid "Maximum motion vector search range"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:254
9782 msgid ""
9783 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9784 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9785 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/codec/x264.c:259
9789 msgid "Maximum motion vector length"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/codec/x264.c:260
9793 msgid ""
9794 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:265
9798 msgid "Minimum buffer space between threads"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:266
9802 msgid ""
9803 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9804 "threads."
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/x264.c:270
9808 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:274
9812 msgid ""
9813 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9814 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9815 "quality). Range 1 to 7."
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/codec/x264.c:279
9819 msgid ""
9820 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9821 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9822 "quality). Range 1 to 6."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:284
9826 msgid ""
9827 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9828 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9829 "quality). Range 1 to 5."
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/codec/x264.c:289
9833 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/codec/x264.c:290
9837 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/codec/x264.c:293
9841 msgid "Decide references on a per partition basis"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/codec/x264.c:294
9845 msgid ""
9846 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9847 "as opposed to only one ref per macroblock."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/codec/x264.c:298
9851 msgid "Chroma in motion estimation"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/codec/x264.c:299
9855 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/codec/x264.c:302
9859 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/codec/x264.c:303
9863 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/codec/x264.c:305
9867 msgid "Adaptive spatial transform size"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/codec/x264.c:307
9871 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/codec/x264.c:309
9875 msgid "Trellis RD quantization"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: modules/codec/x264.c:310
9879 msgid ""
9880 "Trellis RD quantization: \n"
9881 " - 0: disabled\n"
9882 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9883 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9884 "This requires CABAC."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:316
9888 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:317
9892 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:319
9896 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:320
9900 msgid ""
9901 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9902 "small single coefficient."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:325
9906 msgid ""
9907 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9908 "a useful range."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/codec/x264.c:329
9912 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/codec/x264.c:330
9916 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/codec/x264.c:333
9920 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/codec/x264.c:334
9924 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/codec/x264.c:341
9928 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/codec/x264.c:342
9932 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/codec/x264.c:346
9936 msgid "CPU optimizations"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/codec/x264.c:347
9940 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/codec/x264.c:349
9944 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/codec/x264.c:350
9948 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/codec/x264.c:352
9952 msgid "PSNR computation"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:353
9956 msgid ""
9957 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9958 "quality."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/codec/x264.c:356
9962 msgid "SSIM computation"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/codec/x264.c:357
9966 msgid ""
9967 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9968 "quality."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/codec/x264.c:360
9972 msgid "Quiet mode"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:361
9976 msgid "Quiet mode."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
9980 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9982 msgid "Statistics"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/codec/x264.c:364
9986 msgid "Print stats for each frame."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/codec/x264.c:367
9990 msgid "SPS and PPS id numbers"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/codec/x264.c:368
9994 msgid ""
9995 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9996 "settings."
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/codec/x264.c:372
10000 msgid "Access unit delimiters"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:373
10004 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10008 msgid "dia"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10012 msgid "hex"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10016 msgid "umh"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
10020 msgid "esa"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/codec/x264.c:386
10024 msgid "tesa"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/codec/x264.c:392
10028 msgid "fast"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/codec/x264.c:392
10032 msgid "normal"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/codec/x264.c:392
10036 msgid "slow"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/codec/x264.c:392
10040 msgid "all"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10044 msgid "spatial"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
10048 msgid "temporal"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10052 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10053 msgid "auto"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:407
10057 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10061 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/zvbi.c:79
10065 msgid "Teletext page"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/zvbi.c:80
10069 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/zvbi.c:83
10073 msgid "Text is always opaque"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/codec/zvbi.c:84
10077 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/codec/zvbi.c:87
10081 msgid "Teletext alignment"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/codec/zvbi.c:89
10085 msgid ""
10086 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10088 "6 = top-right)."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/codec/zvbi.c:93
10092 msgid "Teletext text subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/codec/zvbi.c:94
10096 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/zvbi.c:105
10100 msgid "VBI and Teletext decoder"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/codec/zvbi.c:106
10104 msgid "VBI & Teletext"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/dbus.c:111
10108 msgid "dbus"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/dbus.c:114
10112 msgid "D-Bus control interface"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/gestures.c:82
10116 msgid "Motion threshold (10-100)"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/gestures.c:84
10120 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/gestures.c:86
10124 msgid "Trigger button"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/gestures.c:88
10128 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/gestures.c:92
10132 msgid "Middle"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/gestures.c:95
10136 msgid "Gestures"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/gestures.c:103
10140 msgid "Mouse gestures control interface"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/hotkeys.c:94
10144 msgid "Define playlist bookmarks."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
10148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10149 msgid "Hotkeys"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/hotkeys.c:98
10153 msgid "Hotkeys management interface"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/hotkeys.c:393
10157 #, c-format
10158 msgid "Audio Device: %s"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/control/hotkeys.c:501
10162 #, c-format
10163 msgid "Audio track: %s"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
10167 #, c-format
10168 msgid "Subtitle track: %s"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/hotkeys.c:516
10172 msgid "N/A"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/hotkeys.c:569
10176 #, c-format
10177 msgid "Aspect ratio: %s"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/hotkeys.c:595
10181 #, c-format
10182 msgid "Crop: %s"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/hotkeys.c:621
10186 #, c-format
10187 msgid "Deinterlace mode: %s"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/control/hotkeys.c:651
10191 #, c-format
10192 msgid "Zoom mode: %s"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
10196 #, c-format
10197 msgid "Subtitle delay %i ms"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
10201 #, c-format
10202 msgid "Audio delay %i ms"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/control/hotkeys.c:1009
10206 #, c-format
10207 msgid "Volume %d%%"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/http/http.c:40
10211 msgid "Host address"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/http/http.c:42
10215 msgid ""
10216 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10217 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10218 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
10222 msgid "Source directory"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/control/http/http.c:48
10226 msgid "Handlers"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/control/http/http.c:50
10230 msgid ""
10231 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10232 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/control/http/http.c:52
10236 msgid "Export album art as /art."
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/control/http/http.c:54
10240 msgid ""
10241 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10242 "id=<id> URLs."
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/http/http.c:57
10246 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/http/http.c:60
10250 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/http/http.c:62
10254 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/http/http.c:65
10258 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/http/http.c:68
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10263 msgid "HTTP"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/control/http/http.c:69
10267 msgid "HTTP remote control interface"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/control/http/http.c:79
10271 msgid "HTTP SSL"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/control/lirc.c:41
10275 msgid "Change the lirc configuration file."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/control/lirc.c:43
10279 msgid ""
10280 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10281 "users home directory."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/lirc.c:66
10285 msgid "Infrared"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/lirc.c:69
10289 msgid "Infrared remote control interface"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908
10293 #: modules/control/rc.c:1950
10294 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/motion.c:71
10298 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/motion.c:77
10302 msgid "motion"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/motion.c:79
10306 msgid "motion control interface"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/motion.c:80
10310 msgid ""
10311 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/control/netsync.c:71
10315 msgid "Act as master"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/control/netsync.c:72
10319 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/netsync.c:76
10323 msgid "Master client ip address"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/netsync.c:77
10327 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/netsync.c:81
10331 msgid "Network Sync"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/ntservice.c:43
10335 msgid "Install Windows Service"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/control/ntservice.c:45
10339 msgid "Install the Service and exit."
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/control/ntservice.c:46
10343 msgid "Uninstall Windows Service"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/control/ntservice.c:48
10347 msgid "Uninstall the Service and exit."
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/ntservice.c:49
10351 msgid "Display name of the Service"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/control/ntservice.c:51
10355 msgid "Change the display name of the Service."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/control/ntservice.c:52
10359 msgid "Configuration options"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/control/ntservice.c:54
10363 msgid ""
10364 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10365 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10366 "configured."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/control/ntservice.c:59
10370 msgid ""
10371 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10372 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10373 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/ntservice.c:65
10377 msgid "NT Service"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/ntservice.c:66
10381 msgid "Windows Service interface"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/control/rc.c:70
10385 msgid "Initializing"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/control/rc.c:70
10389 msgid "Opening"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/control/rc.c:70
10393 msgid "Buffer"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
10397 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688
10398 #: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
10399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10400 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
10401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
10402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
10403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262
10404 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235
10405 msgid "Pause"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10410 msgid "Error"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/rc.c:158
10414 msgid "Show stream position"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/rc.c:159
10418 msgid ""
10419 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/control/rc.c:162
10423 msgid "Fake TTY"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/control/rc.c:163
10427 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/control/rc.c:165
10431 msgid "UNIX socket command input"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/control/rc.c:166
10435 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/control/rc.c:169
10439 msgid "TCP command input"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/control/rc.c:170
10443 msgid ""
10444 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10445 "port the interface will bind to."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10449 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/control/rc.c:176
10453 msgid ""
10454 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10455 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10456 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:183
10460 msgid "RC"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:186
10464 msgid "Remote control interface"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:338
10468 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:812
10472 #, c-format
10473 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/control/rc.c:845
10477 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/rc.c:847
10481 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/rc.c:848
10485 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/rc.c:849
10489 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/control/rc.c:850
10493 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/control/rc.c:851
10497 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/control/rc.c:852
10501 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/rc.c:853
10505 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/rc.c:854
10509 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/rc.c:855
10513 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/rc.c:856
10517 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/rc.c:857
10521 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/rc.c:858
10525 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/rc.c:859
10529 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/rc.c:860
10533 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/rc.c:861
10537 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/control/rc.c:862
10541 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/control/rc.c:863
10545 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/control/rc.c:864
10549 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/control/rc.c:865
10553 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/control/rc.c:867
10557 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/control/rc.c:868
10561 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/control/rc.c:869
10565 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/control/rc.c:870
10569 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/control/rc.c:871
10573 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/control/rc.c:872
10577 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/control/rc.c:873
10581 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/control/rc.c:874
10585 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/control/rc.c:875
10589 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/control/rc.c:876
10593 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/control/rc.c:877
10597 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/control/rc.c:878
10601 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/control/rc.c:879
10605 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/control/rc.c:880
10609 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/control/rc.c:882
10613 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/control/rc.c:883
10617 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/control/rc.c:884
10621 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/control/rc.c:885
10625 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/control/rc.c:886
10629 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/control/rc.c:887
10633 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/control/rc.c:888
10637 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/control/rc.c:889
10641 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/control/rc.c:890
10645 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/control/rc.c:891
10649 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/control/rc.c:892
10653 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/control/rc.c:893
10657 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/control/rc.c:894
10661 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/control/rc.c:895
10665 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/control/rc.c:900
10669 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/control/rc.c:901
10673 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/control/rc.c:902
10677 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/control/rc.c:903
10681 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:904
10685 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:905
10689 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:906
10693 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/control/rc.c:907
10697 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/control/rc.c:909
10701 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/control/rc.c:910
10705 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:911
10709 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:912
10713 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:913
10717 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/rc.c:915
10721 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/rc.c:916
10725 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/control/rc.c:917
10729 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/control/rc.c:918
10733 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/control/rc.c:919
10737 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:920
10741 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/control/rc.c:921
10745 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/control/rc.c:922
10749 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/rc.c:923
10753 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/control/rc.c:924
10757 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/control/rc.c:925
10761 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:926
10765 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/control/rc.c:927
10769 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/control/rc.c:928
10773 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/control/rc.c:931
10777 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/control/rc.c:932
10781 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/control/rc.c:933
10785 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/rc.c:934
10789 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/control/rc.c:936
10793 msgid "+----[ end of help ]"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/control/rc.c:1054
10797 msgid "Press menu select or pause to continue."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572
10801 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823
10802 #: modules/control/rc.c:1923
10803 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:1405
10807 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:1416
10811 #, c-format
10812 msgid "Playlist has only %d elements"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/control/rc.c:1982
10816 msgid "Unknown command!"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029
10820 msgid "+-[Incoming]"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032
10824 #, c-format
10825 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035
10829 #, c-format
10830 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037
10834 #, c-format
10835 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040
10839 #, c-format
10840 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
10844 msgid "+-[Video Decoding]"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051
10848 #, c-format
10849 msgid "| video decoded    :    %5i"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054
10853 #, c-format
10854 msgid "| frames displayed :    %5i"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
10858 #, c-format
10859 msgid "| frames lost      :    %5i"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
10863 msgid "+-[Audio Decoding]"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068
10867 #, c-format
10868 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071
10872 #, c-format
10873 msgid "| buffers played   :    %5i"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
10877 #, c-format
10878 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
10882 msgid "+-[Streaming]"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083
10886 #, c-format
10887 msgid "| packets sent     :    %5i"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085
10891 #, c-format
10892 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/rc.c:2031
10896 #, c-format
10897 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/control/showintf.c:66
10901 msgid "Threshold"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/control/showintf.c:67
10905 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/control/signals.c:39
10909 msgid "Signals"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/control/signals.c:42
10913 msgid "POSIX signals handling interface"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/control/telnet.c:78
10917 msgid "Host"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/control/telnet.c:79
10921 msgid ""
10922 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10923 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10924 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10929 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10933 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10934 msgid "Port"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/control/telnet.c:84
10938 msgid ""
10939 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10940 "4212."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/telnet.c:88
10944 msgid ""
10945 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10946 "default value is \"admin\"."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/control/telnet.c:102
10950 msgid "VLM remote control interface"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/a52.c:49
10954 msgid "Raw A/52 demuxer"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/aiff.c:49
10958 msgid "AIFF demuxer"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10962 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10966 msgid "Could not demux ASF stream"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10970 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/au.c:50
10974 msgid "AU demuxer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10978 msgid "Force interleaved method"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10982 msgid "Force interleaved method."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10986 msgid "Force index creation"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10990 msgid ""
10991 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10992 "incomplete (not seekable)."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10996 msgid "Ask"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11000 msgid "Always fix"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11004 msgid "Never fix"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11008 msgid "AVI demuxer"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11012 msgid "AVI Index"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/demux/avi/avi.c:669
11016 msgid ""
11017 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11018 "Do you want to try to repair it?\n"
11019 "\n"
11020 "This might take a long time."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11024 msgid "Repair"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/avi/avi.c:672
11028 msgid "Don't repair"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410
11032 msgid "Fixing AVI Index..."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/cdg.c:45
11036 msgid "CDG demuxer"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11040 msgid "Dump filename"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11044 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11048 msgid "Append to existing file"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/demuxdump.c:46
11052 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/demuxdump.c:55
11056 msgid "File dumper"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/dts.c:45
11060 msgid "Raw DTS demuxer"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/flac.c:48
11064 msgid "FLAC demuxer"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/gme.cpp:55
11068 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/live555.cpp:76
11072 msgid ""
11073 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11074 "should be set in millisecond units."
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/demux/live555.cpp:79
11078 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/demux/live555.cpp:80
11082 msgid ""
11083 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11084 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11085 "cannot connect to normal RTSP servers."
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/demux/live555.cpp:84
11089 msgid "RTSP user name"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/demux/live555.cpp:85
11093 msgid ""
11094 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11095 "connection."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/live555.cpp:87
11099 msgid "RTSP password"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/live555.cpp:88
11103 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/live555.cpp:92
11107 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/live555.cpp:102
11111 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
11116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11117 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/demux/live555.cpp:111
11121 msgid "Client port"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/demux/live555.cpp:112
11125 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11129 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/live555.cpp:117
11133 msgid "HTTP tunnel port"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/live555.cpp:118
11137 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/live555.cpp:588
11141 msgid "RTSP authentication"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/live555.cpp:589
11145 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11149 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11150 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
11151 msgid "Frames per Second"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11155 msgid ""
11156 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11157 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11161 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11165 msgid "Matroska stream demuxer"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11169 msgid "Ordered chapters"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11173 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11177 msgid "Chapter codecs"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11181 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11185 msgid "Preload Directory"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11189 msgid ""
11190 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11191 "for broken files)."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/mkv.cpp:427
11195 msgid "Seek based on percent not time"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/mkv.cpp:428
11199 msgid "Seek based on percent not time."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/mkv.cpp:431
11203 msgid "Dummy Elements"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/mkv.cpp:432
11207 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/mkv.cpp:3371
11211 msgid "---  DVD Menu"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11215 msgid "First Played"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11219 msgid "Video Manager"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/mkv.cpp:3385
11223 msgid "----- Title"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/mod.c:51
11227 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/mod.c:52
11231 msgid "Enable reverberation"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/mod.c:53
11235 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/mod.c:55
11239 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/demux/mod.c:57
11243 msgid "Enable megabass mode"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/demux/mod.c:58
11247 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/demux/mod.c:60
11251 msgid ""
11252 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11253 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/mod.c:63
11257 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/mod.c:65
11261 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/mod.c:70
11265 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/mod.c:78
11269 msgid "Reverb"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/mod.c:81
11273 msgid "Reverberation level"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/mod.c:83
11277 msgid "Reverberation delay"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/mod.c:85
11281 msgid "Mega bass"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/mod.c:88
11285 msgid "Mega bass level"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/mod.c:90
11289 msgid "Mega bass cutoff"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/mod.c:92
11293 msgid "Surround"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/mod.c:95
11297 msgid "Surround level"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/demux/mod.c:97
11301 msgid "Surround delay (ms)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11305 msgid "MP4 stream demuxer"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/demux/mpc.c:58
11309 msgid "MusePack demuxer"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11313 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11317 msgid "H264 video demuxer"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11321 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11325 msgid ""
11326 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11330 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11334 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11338 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/nsc.c:47
11342 msgid "Windows Media NSC metademux"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/nsv.c:49
11346 msgid "NullSoft demuxer"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/nuv.c:51
11350 msgid "Nuv demuxer"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/ogg.c:51
11354 msgid "OGG demuxer"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11358 msgid "Google Video"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11362 msgid "Auto start"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
11366 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11370 msgid "Show shoutcast adult content"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
11374 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11378 msgid "Skip ads"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
11382 msgid ""
11383 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11384 "prevent adding them to the playlist."
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11388 msgid "M3U playlist import"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11392 msgid "PLS playlist import"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11396 msgid "B4S playlist import"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11400 msgid "DVB playlist import"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
11404 msgid "Podcast parser"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
11408 msgid "XSPF playlist import"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
11412 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
11416 msgid "ASX playlist import"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
11420 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
11424 msgid "QuickTime Media Link importer"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
11428 msgid "Google Video Playlist importer"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
11432 msgid "Dummy ifo demux"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11436 msgid "iTunes Music Library importer"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11441 msgid "Podcast Info"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11445 msgid "Podcast Summary"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11449 msgid "Podcast Size"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11453 msgid "Shoutcast"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/ps.c:43
11457 msgid "Trust MPEG timestamps"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/ps.c:44
11461 msgid ""
11462 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11463 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11464 "calculate from the bitrate instead."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11468 msgid "MPEG-PS demuxer"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/demux/pva.c:43
11472 msgid "PVA demuxer"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/demux/rawdv.c:41
11476 msgid ""
11477 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/demux/rawdv.c:49
11481 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/rawvid.c:45
11485 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/rawvid.c:49
11489 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/rawvid.c:53
11493 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/rawvid.c:56
11497 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/rawvid.c:57
11501 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11505 msgid "Aspect ratio"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/rawvid.c:61
11509 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/rawvid.c:65
11513 msgid "Raw video demuxer"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/real.c:67
11517 msgid "Real demuxer"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/smf.c:43
11521 msgid "SMF demuxer"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11525 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11529 msgid ""
11530 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11531 "based subtitle formats without a fixed value."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11535 msgid ""
11536 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11540 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11544 msgid "Text subtitles parser"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11549 msgid "Frames per second"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11553 msgid "Subtitles delay"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11557 msgid "Subtitles format"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/demux/subtitle.c:56
11561 msgid ""
11562 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11563 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/subtitle.c:59
11567 msgid ""
11568 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11569 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11570 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11571 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11572 "autodetection, this should always work)."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/ts.c:96
11576 msgid "Extra PMT"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/ts.c:98
11580 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ts.c:100
11584 msgid "Set id of ES to PID"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ts.c:101
11588 msgid ""
11589 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11590 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11591 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/demux/ts.c:106
11595 msgid "Fast udp streaming"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/demux/ts.c:108
11599 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/demux/ts.c:110
11603 msgid "MTU for out mode"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/demux/ts.c:111
11607 msgid "MTU for out mode."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/demux/ts.c:113
11611 msgid "CSA ck"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/demux/ts.c:114
11615 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/demux/ts.c:116
11619 msgid "Silent mode"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/demux/ts.c:117
11623 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/demux/ts.c:119
11627 msgid "CAPMT System ID"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/demux/ts.c:120
11631 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/demux/ts.c:122
11635 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/demux/ts.c:123
11639 msgid ""
11640 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11641 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/ts.c:127
11645 msgid "Filename of dump"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/ts.c:128
11649 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/ts.c:130
11653 msgid "Append"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/demux/ts.c:132
11657 msgid ""
11658 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11659 "be overwritten."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/demux/ts.c:135
11663 msgid "Dump buffer size"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/demux/ts.c:137
11667 msgid ""
11668 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11669 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/ts.c:141
11673 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/demux/ts.c:3306
11677 msgid "Teletext subtitles"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/demux/ts.c:3316
11681 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/demux/ts.c:3411
11685 msgid "subtitles"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/demux/ts.c:3415
11689 msgid "4:3 subtitles"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/demux/ts.c:3419
11693 msgid "16:9 subtitles"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/demux/ts.c:3423
11697 msgid "2.21:1 subtitles"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620
11701 msgid "hearing impaired"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/demux/ts.c:3431
11705 msgid "4:3 hearing impaired"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/demux/ts.c:3435
11709 msgid "16:9 hearing impaired"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/demux/ts.c:3439
11713 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616
11717 msgid "clean effects"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11721 msgid "visual impaired commentary"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/demux/tta.c:45
11725 msgid "TTA demuxer"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/demux/ty.c:59
11729 msgid "TY"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/demux/ty.c:60
11733 msgid "TY Stream audio/video demux"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/demux/vc1.c:44
11737 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/demux/vc1.c:50
11741 msgid "VC1 video demuxer"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/demux/vobsub.c:52
11745 msgid "Vobsub subtitles parser"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/demux/voc.c:46
11749 msgid "VOC demuxer"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/demux/wav.c:45
11753 msgid "WAV demuxer"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/demux/xa.c:45
11757 msgid "XA demuxer"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11761 msgid "Use DVD Menus"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11765 msgid "BeOS standard API interface"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11769 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11773 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11774 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11775 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
11776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11777 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11778 msgid "Open"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11782 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
11784 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185
11786 msgid "Preferences"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661
11791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11792 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11794 msgid "Messages"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11798 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11800 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256
11802 msgid "Open File"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11806 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11807 msgid "Open Disc"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11811 msgid "Open Subtitles"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11818 msgid "About"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11822 msgid "Prev Title"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11826 msgid "Next Title"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11830 msgid "Go to Title"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11834 msgid "Go to Chapter"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11838 msgid "Speed"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749
11842 msgid "Window"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11847 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11848 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11849 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11850 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11851 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
11857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
11858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11859 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206
11861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11862 msgid "OK"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11866 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11870 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11874 msgid "Drop files to play"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11878 msgid "playlist"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11882 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11883 msgid "Close"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11887 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11890 msgid "Edit"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691
11894 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11895 msgid "Select All"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11899 msgid "Select None"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11903 msgid "Sort Reverse"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11907 msgid "Sort by Name"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11911 msgid "Sort by Path"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11915 msgid "Randomize"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11919 msgid "Remove"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11923 msgid "Remove All"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11927 msgid "View"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11931 msgid "Path"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11940 msgid "Name"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11944 msgid "Apply"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11950 msgid "Save"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11954 msgid "Defaults"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11958 msgid "Show Interface"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11962 msgid "50%"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11966 msgid "100%"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11970 msgid "200%"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11974 msgid "Vertical Sync"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11978 msgid "Correct Aspect Ratio"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11982 msgid "Stay On Top"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11986 msgid "Take Screen Shot"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77
11990 msgid "Framebuffer device"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79
11994 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90
11998 msgid "Video aspect ratio"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92
12002 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:113
12006 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/fbosd.c:115
12010 msgid "Transparency of the image"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/fbosd.c:116
12014 msgid ""
12015 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12016 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
12020 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12021 msgid "Text"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/fbosd.c:121
12025 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57
12029 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12030 msgid "X coordinate"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/fbosd.c:124
12034 msgid "X coordinate of the rendered image"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59
12038 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12039 msgid "Y coordinate"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/fbosd.c:127
12043 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/fbosd.c:131
12047 msgid ""
12048 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12049 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12050 "g. 6=top-right)."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
12054 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12055 #: modules/video_filter/rss.c:146
12056 msgid "Opacity"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12060 msgid ""
12061 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12062 "totally opaque. "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12066 #: modules/video_filter/rss.c:150
12067 msgid "Font size, pixels"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12071 #: modules/video_filter/rss.c:151
12072 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12076 #: modules/video_filter/rss.c:155
12077 msgid ""
12078 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12079 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12080 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12081 "(red + green), #FFFFFF = white"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/fbosd.c:149
12085 msgid "Clear overlay framebuffer"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/fbosd.c:150
12089 msgid ""
12090 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12091 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12092 "the cache."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/fbosd.c:154
12096 msgid "Render text or image"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/fbosd.c:155
12100 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/fbosd.c:158
12104 msgid "Display on overlay framebuffer"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/fbosd.c:159
12108 msgid ""
12109 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12113 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12114 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12115 msgid "Black"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12119 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12120 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12121 msgid "Gray"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12125 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12126 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12127 msgid "Silver"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12131 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12132 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12133 msgid "White"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12137 #: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
12138 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12139 msgid "Maroon"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12143 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12144 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62
12145 #: modules/video_filter/rss.c:71
12146 msgid "Red"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12150 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12151 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12152 #: modules/video_filter/rss.c:72
12153 msgid "Fuchsia"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12157 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12158 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63
12159 #: modules/video_filter/rss.c:72
12160 msgid "Yellow"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12164 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12165 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12166 msgid "Olive"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12170 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12171 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12172 msgid "Green"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12176 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
12177 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12178 msgid "Teal"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12182 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12183 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12184 #: modules/video_filter/rss.c:73
12185 msgid "Lime"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12189 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12190 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12191 msgid "Purple"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12195 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12196 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12197 msgid "Navy"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12201 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12202 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64
12203 #: modules/video_filter/rss.c:73
12204 msgid "Blue"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12208 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
12209 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65
12210 #: modules/video_filter/rss.c:74
12211 msgid "Aqua"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
12215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
12216 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
12217 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
12218 msgid "Font"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/fbosd.c:214
12222 msgid "Commands"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/fbosd.c:219
12226 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665
12230 msgid "About VLC media player"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12234 #, c-format
12235 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12239 #, c-format
12240 msgid "Compiled by %s"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12244 msgid "VLC was brought to you by:"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12248 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12249 msgid "License"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12253 msgid "VLC media player Help"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12257 msgid "Index"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12262 msgid "Bookmarks"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12266 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12267 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12269 msgid "Add"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690
12273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
12274 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
12275 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12276 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12278 msgid "Clear"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12283 #: modules/video_filter/extract.c:76
12284 msgid "Extract"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
12289 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12292 msgid "Time"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12296 msgid "Untitled"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12301 msgid "No input"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12305 msgid ""
12306 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12310 msgid "Input has changed"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12314 msgid ""
12315 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12316 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12321 msgid "Invalid selection"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12325 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12330 msgid "No input found"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12334 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12338 msgid "Jump To Time"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12342 msgid "sec."
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12346 msgid "Jump to time"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12350 msgid "Random On"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12354 msgid "Random Off"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12358 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701
12359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12360 msgid "Repeat One"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12364 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702
12365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12366 msgid "Repeat All"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12371 msgid "Repeat Off"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12376 msgid "Half Size"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12380 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12381 msgid "Normal Size"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12385 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12386 msgid "Double Size"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12390 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732
12391 msgid "Float on Top"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12395 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12396 msgid "Fit to Screen"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703
12400 msgid "Step Forward"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704
12404 msgid "Step Backward"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12409 msgid "Rewind"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653
12413 msgid "Fast Forward"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12417 msgid "2 Pass"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12421 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12425 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12429 msgid "Preamp"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12433 msgid "Extended controls"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
12437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12438 msgid "Video filters"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12442 msgid "Image adjustment"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12446 msgid "Shows more information about the available video filters."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54
12450 msgid "Wave"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53
12454 msgid "Ripple"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
12458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54
12459 msgid "Psychedelic"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
12463 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12464 msgid "Gradient"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12468 msgid "General editing filters"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12472 msgid "Distortion filters"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12476 msgid "Blur"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12480 msgid "Adds motion blurring to the image"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12484 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12488 msgid "Image cropping"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12492 msgid "Crops a defined part of the image"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
12496 msgid "Invert colors"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12500 msgid "Inverts the colors of the image"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12504 #: modules/video_filter/transform.c:77
12505 msgid "Transformation"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12509 msgid "Rotates or flips the image"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12513 msgid "Interactive Zoom"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12517 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12521 msgid "Volume normalization"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12525 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12529 msgid "Headphone virtualization"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12533 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12537 msgid "Maximum level"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12542 msgid "Restore Defaults"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60
12546 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12547 msgid "Opaqueness"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12551 msgid "About the video filters"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12555 msgid ""
12556 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12557 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12558 "subsections of Video/Filters.\n"
12559 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12560 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12564 msgid "(no item is being played)"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12568 msgid "Login:"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12572 msgid "Password:"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12576 #, c-format
12577 msgid "Remaining time: %i seconds"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12581 msgid "Errors and Warnings"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12585 msgid "Clean up"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12589 msgid "Show Details"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12593 msgid "VLC - Controller"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12597 msgid "Open CrashLog..."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12601 msgid "Check for Update..."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321
12605 msgid "Preferences..."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12609 msgid "Services"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12613 msgid "Hide VLC"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12617 msgid "Hide Others"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12621 msgid "Show All"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
12625 msgid "Quit VLC"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12629 msgid "1:File"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12633 msgid "Open File..."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12637 msgid "Quick Open File..."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
12641 msgid "Open Disc..."
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12645 msgid "Open Network..."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12649 msgid "Open Recent"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255
12653 msgid "Clear Menu"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12657 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12661 msgid "Cut"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12665 msgid "Copy"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12669 msgid "Paste"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
12673 msgid "Playback"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784
12677 msgid "Volume Up"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785
12681 msgid "Volume Down"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741
12685 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12686 msgid "Fullscreen Video Device"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12690 msgid "Minimize Window"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12694 msgid "Close Window"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:752
12698 msgid "Controller..."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:753
12702 msgid "Equalizer..."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12706 msgid "Extended Controls..."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261
12710 msgid "Playlist..."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12714 msgid "Errors and Warnings..."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
12718 msgid "Bring All to Front"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12723 msgid "Help"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12727 msgid "VLC media player Help..."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12731 msgid "ReadMe / FAQ..."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:767
12735 msgid "Online Documentation..."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:768
12739 msgid "VideoLAN Website..."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:769
12743 msgid "Make a donation..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:770
12747 msgid "Online Forum..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:818
12751 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:822
12755 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:1435
12759 #, c-format
12760 msgid "Volume: %d%%"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12764 msgid "Update check failed"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:2018
12768 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12772 msgid "No CrashLog found"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144
12776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603
12777 msgid "Continue"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:2084
12781 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12785 msgid "Video device"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
12789 msgid ""
12790 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12791 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12792 "menu."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12796 msgid ""
12797 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12798 "is fully transparent."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12802 msgid "Stretch video to fill window"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12806 msgid ""
12807 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12808 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12812 msgid "Black screens in fullscreen"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12816 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12820 msgid "Use as Desktop Background"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12824 msgid ""
12825 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12826 "with in this mode."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12830 msgid "Show Fullscreen controller"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12834 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12838 msgid "Auto-playback of new items"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12842 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12846 msgid "Keep Recent Items"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12850 msgid ""
12851 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12852 "disabled here."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12856 msgid "Keep current Equalizer settings"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12860 msgid ""
12861 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12862 "feature can be disabled here."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
12866 msgid "Mac OS X interface"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109
12870 msgid "Quartz video"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12874 msgid "Open Source"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12878 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12883 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12884 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
12885 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235
12887 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12888 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12891 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
12892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
12893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
12894 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12900 msgid "Browse..."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12904 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12908 msgid "No DVD menus"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12912 msgid "VIDEO_TS directory"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12917 msgid "DVD"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12921 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12922 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12923 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12926 msgid "Address"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12931 msgid "UDP/RTP Multicast"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12935 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12940 #: modules/services_discovery/sap.c:116
12941 msgid "Allow timeshifting"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12945 msgid "Load subtitles file:"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12950 msgid "Settings..."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12954 msgid "Override parametters"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12959 #: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45
12960 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
12961 msgid "Delay"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12965 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12966 msgid "FPS"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12970 msgid "Subtitles encoding"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
12974 msgid "Font size"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12978 msgid "Subtitles alignment"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12982 msgid "Font Properties"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12986 msgid "Subtitle File"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12990 msgid "EyeTV"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12994 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12995 msgid "No %@s found"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12999 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13003 msgid "Retrieving Channel Info..."
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13007 msgid "Composite input"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13011 msgid "S-Video input"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13015 msgid "Streaming/Saving:"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13019 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13023 msgid "Display the stream locally"
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13027 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13028 msgid "Stream"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13033 msgid "Dump raw input"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13038 msgid "Encapsulation Method"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13043 msgid "Transcoding options"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13053 msgid "Bitrate (kb/s)"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13058 msgid "Scale"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13062 msgid "Stream Announcing"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13067 msgid "SAP announce"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13071 msgid "RTSP announce"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13075 msgid "HTTP announce"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13079 msgid "Export SDP as file"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13083 msgid "Channel Name"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13087 msgid "SDP URL"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13091 msgid "Save File"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
13095 msgid "Media Information"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
13099 msgid "Location"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13103 msgid "Save Metadata"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13107 msgid "Codec Details"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
13111 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13112 msgid "Read at media"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
13116 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13117 msgid "Input bitrate"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13121 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13122 msgid "Demuxed"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13126 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13127 msgid "Stream bitrate"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13131 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13133 msgid "Decoded blocks"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13138 msgid "Displayed frames"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13143 msgid "Lost frames"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13150 #: modules/video_filter/deinterlace.c:141
13151 msgid "Streaming"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
13155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13156 msgid "Sent packets"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13160 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13161 msgid "Sent bytes"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13165 msgid "Send rate"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13169 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13170 msgid "Played buffers"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13175 msgid "Lost buffers"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442
13179 msgid "Information"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13183 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
13184 msgid "Author"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13188 msgid "Save Playlist..."
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13192 msgid "Expand Node"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13196 msgid "Get Stream Information"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13200 msgid "Sort Node by Name"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13204 msgid "Sort Node by Author"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1379
13209 msgid "No items in the playlist"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13213 msgid "Search in Playlist"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13217 msgid "Add Folder to Playlist"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13221 msgid "File Format:"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13225 msgid "Extended M3U"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13229 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372
13233 #, c-format
13234 msgid "%i items in the playlist"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383
13238 msgid "1 item in the playlist"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13242 msgid "Save Playlist"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798
13246 msgid "Meta-information"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1340
13250 msgid "New Node"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1341
13254 msgid "Please enter a name for the new node."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
13258 msgid "Empty Folder"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
13263 msgid "Reset All"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602
13268 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297
13270 msgid "Reset Preferences"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
13274 msgid ""
13275 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13276 "Are you sure you want to continue?"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13280 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13285 msgid "Select a directory"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13289 msgid "Select a file"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
13294 msgid "Select"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13298 msgid "Subpicture Filters"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
13302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
13303 msgid "Logo"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
13307 msgid "Marquee"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13311 msgid "Save settings"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13315 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13317 msgid "Enabled"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13321 msgid "Image:"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13325 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13326 msgid "Position:"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13330 msgid "Timestamp:"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13335 msgid "Size:"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13339 msgid "Color:"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13343 msgid "Opaqueness:"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13347 msgid "(in pixels)"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13351 msgid "Marquee:"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13355 msgid "Timeout:"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13359 msgid "ms"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13363 msgid "Not Available"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
13367 msgid "Interface Settings"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
13371 msgid "General Audio Settings"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13375 msgid "General Video Settings"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13379 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13380 msgid "Subtitles & OSD"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13384 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13388 msgid "Input & Codecs"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13392 msgid "Input & Codec settings"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
13396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13397 msgid "Effects"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
13401 msgid "Enable Audio"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13405 msgid "General Audio"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
13409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13410 msgid "Headphone surround effect"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
13414 msgid "Preferred Audio language"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
13418 msgid "Enable Last.fm submissions"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13422 msgid "User name"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13427 msgid "Visualization"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13431 msgid "Default Volume"
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13435 msgid "Change"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13439 msgid "Change Hotkey"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13443 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13447 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13448 msgid "Action"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13452 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13453 msgid "Shortcut"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13458 msgid "Access Filter"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13462 msgid "Repair AVI Files"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13466 msgid "Default Caching Level"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
13470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13472 msgid "Caching"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13476 msgid ""
13477 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13478 "access module."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
13482 msgid "HTTP Proxy"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13487 msgid "Codecs / Muxers"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
13492 msgid "Post-Processing Quality"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13496 msgid "Default Server Port"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
13501 msgid "Album art download policy"
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13505 msgid "Add controls to the video window"
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13509 msgid "Show Fullscreen Controller"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
13514 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
13519 msgid "Privacy / Network Interaction"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
13524 msgid "Default Encoding"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
13529 msgid "Display Settings"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13533 msgid "Font Color"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
13538 #: modules/video_output/opengl.c:173
13539 msgid "Effect"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13543 msgid "Font Size"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13547 msgid "Subtitle Languages"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13551 msgid "Preferred Subtitle Language"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13556 msgid "Enable OSD"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13562 msgid "Basic"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13566 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13570 msgid "Display device"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13574 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131
13575 msgid "Display"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13579 msgid "Enable Video"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13583 msgid "Output module"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
13588 msgid "Video snapshots"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58
13592 msgid "Folder"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
13596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
13597 msgid "Format"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
13602 msgid "Prefix"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13607 msgid "Sequential numbering"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079
13612 msgid "Custom"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13616 msgid "Lowest latency"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13620 msgid "Low latency"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
13625 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132
13626 #: modules/misc/win32text.c:80
13627 msgid "Normal"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13631 msgid "High latency"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
13635 msgid "Higher latency"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010
13639 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13647 msgid "Choose"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056
13651 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098
13655 msgid ""
13656 "Press new keys for\n"
13657 "\"%@\""
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173
13661 msgid "Invalid combination"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174
13665 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191
13669 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13673 msgid "Check for Updates"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13677 msgid "Download now"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13681 msgid "Automatically check for updates"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13685 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13689 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13693 msgid "Yes"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13697 msgid "No"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13701 msgid "This version of VLC is the latest available."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13705 msgid "This version of VLC is outdated."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13709 #, c-format
13710 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13714 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13718 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13722 msgid ""
13723 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13724 "RAW)"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13728 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13732 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13736 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13740 msgid ""
13741 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13742 "MPEG TS)"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13746 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13750 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13754 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13758 msgid ""
13759 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13760 "ASF and OGG)"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13764 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13769 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13770 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13774 msgid ""
13775 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13776 "ASF, OGG and RAW)"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13780 msgid ""
13781 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13785 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13789 msgid ""
13790 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13794 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13798 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13802 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13806 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13807 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13808 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13812 msgid "MPEG Program Stream"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13816 msgid "MPEG Transport Stream"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13820 msgid "MPEG 1 Format"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13824 msgid ""
13825 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13826 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13827 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13828 "at http://yourip:8080 by default."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13832 msgid ""
13833 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13834 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13835 "generally the most compatible"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13839 msgid ""
13840 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13841 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13842 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13843 "at mms://yourip:8080 by default."
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13847 msgid ""
13848 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13849 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13850 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13851 "encapsulated in HTTP)."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13855 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13856 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13860 msgid "Use this to stream to a single computer."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13864 msgid ""
13865 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13866 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13867 "address beginning with 239.255."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13871 msgid ""
13872 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13873 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13874 "but it won't work over the Internet."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13878 msgid ""
13879 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13880 "stream"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13884 msgid ""
13885 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13886 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13887 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13891 msgid "Back"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13899 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13903 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13912 msgid "More Info"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13916 msgid ""
13917 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13918 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13919 "access to more features."
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13925 msgid "Stream to network"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13930 msgid "Transcode/Save to file"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13934 msgid "Choose input"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13938 msgid "Choose here your input stream."
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
13943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13944 msgid "Select a stream"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13949 msgid "Existing playlist item"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13954 msgid "Choose..."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13959 msgid "Partial Extract"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13963 msgid ""
13964 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13965 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13966 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13971 msgid "From"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13976 msgid "To"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13980 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13985 msgid "Streaming method"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13989 msgid "Address of the computer to stream to."
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13993 msgid "UDP Unicast"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13997 msgid "UDP Multicast"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14002 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14003 msgid "Transcode"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14007 msgid ""
14008 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14009 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14014 msgid "Transcode audio"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14019 msgid "Transcode video"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
14023 msgid ""
14024 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14025 "stream."
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
14029 msgid ""
14030 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14031 "stream."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14036 msgid "Encapsulation format"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14040 msgid ""
14041 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14042 "previously chosen settings all formats won't be available."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14047 msgid "Additional streaming options"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14051 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14055 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
14058 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
14064 msgid "SAP Announce"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14069 msgid "Local playback"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14073 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14078 msgid "Additional transcode options"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14082 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
14087 msgid "Select the file to save to"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14091 msgid ""
14092 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14093 "the receiving user as they become part of the image."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14097 msgid ""
14098 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14099 "transcoding."
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14103 msgid "Summary"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14107 msgid "Encap. format"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14112 msgid "Input stream"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14116 msgid "Save file to"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14120 msgid "Include subtitles"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14124 msgid "No input selected"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14128 msgid ""
14129 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14130 "\n"
14131 "Choose one before going to the next page."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14135 msgid "No valid destination"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14139 msgid ""
14140 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14141 "Multicast-IP.\n"
14142 "\n"
14143 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14144 "and the help texts in this window."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14148 msgid ""
14149 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14150 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14151 "\n"
14152 "Correct your selection and try again."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14156 msgid "Select the directory to save to"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14160 msgid "No folder selected"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14164 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14168 msgid ""
14169 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14170 "location."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14174 msgid "No file selected"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14178 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14182 msgid ""
14183 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
14187 msgid "Finish"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
14191 #, c-format
14192 msgid "%i items"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
14197 msgid "yes"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
14203 msgid "no"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
14207 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
14211 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
14215 msgid "This allows to stream on a network."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
14219 msgid ""
14220 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14221 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14222 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14223 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
14227 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
14231 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14235 msgid ""
14236 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14237 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14238 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14239 "leave this setting to 1."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14243 msgid ""
14244 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14245 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14246 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14247 "extra interface.\n"
14248 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14249 "name will be used."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14253 msgid ""
14254 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14255 "streamed.\n"
14256 "\n"
14257 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14258 "streaming."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14262 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14266 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/ncurses.c:119
14270 msgid "Filebrowser starting point"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/ncurses.c:121
14274 msgid ""
14275 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14276 "show you initially."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/gui/ncurses.c:126
14280 msgid "Ncurses interface"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14284 msgid "[Repeat] "
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/gui/ncurses.c:1537
14288 msgid "[Random] "
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/gui/ncurses.c:1538
14292 msgid "[Loop]"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14296 #, c-format
14297 msgid " Source   : %s"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14301 #, c-format
14302 msgid " State    : Playing %s"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1561
14306 #, c-format
14307 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/gui/ncurses.c:1565
14311 #, c-format
14312 msgid " State    : Buffering %s"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1569
14316 #, c-format
14317 msgid " State    : Paused %s"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14321 #, c-format
14322 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14326 #, c-format
14327 msgid " Volume   : %i%%"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14331 #, c-format
14332 msgid " Title    : %d/%d"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14336 #, c-format
14337 msgid " Chapter  : %d/%d"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14341 #, c-format
14342 msgid " Source: <no current item> %s"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14346 msgid " [ h for help ]"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14350 msgid " Help "
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14354 msgid "[Display]"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14358 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14362 msgid "     i           Show/Hide info box"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14366 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14370 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14374 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14378 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14382 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14386 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14390 msgid "     c           Switch color on/off"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14394 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14398 msgid "[Global]"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14402 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14406 msgid "     s           Stop"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14410 msgid "     <space>     Pause/Play"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14414 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14418 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14422 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14426 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14430 #, c-format
14431 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14435 #, c-format
14436 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14440 msgid "     a           Volume Up"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14444 msgid "     z           Volume Down"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14448 msgid "[Playlist]"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14452 msgid "     r           Toggle Random playing"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14456 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14460 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14464 msgid "     o           Order Playlist by title"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14468 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14472 msgid "     g           Go to the current playing item"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14476 msgid "     /           Look for an item"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14480 msgid "     A           Add an entry"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/ncurses.c:1692
14484 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14488 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14492 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14496 msgid "[Filebrowser]"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14500 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14504 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14508 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14512 msgid "[Boxes]"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14516 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14520 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1718
14524 msgid "[Player]"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/ncurses.c:1721
14528 #, c-format
14529 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1726
14533 msgid "[Miscellaneous]"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14537 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1750
14541 msgid " Information "
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1762
14545 #, c-format
14546 msgid "  [%s]"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1769
14550 #, c-format
14551 msgid "      %s: %s"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864
14555 msgid "No item currently playing"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1887
14559 msgid " Logs "
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1930
14563 msgid " Browse "
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1985
14567 msgid " Objects "
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14571 msgid " Stats "
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/ncurses.c:2088
14575 #, c-format
14576 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14580 msgid " Playlist (All, one level) "
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14584 msgid " Playlist (By category) "
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/gui/ncurses.c:2127
14588 msgid " Playlist (Manually added) "
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219
14592 #, c-format
14593 msgid "Find: %s"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/ncurses.c:2228
14597 #, c-format
14598 msgid "Open: %s"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14602 msgid "Autoplay selected file"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14606 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14610 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14614 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14616 msgid "Filename"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14620 msgid "Permissions"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14624 msgid "Size"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14628 msgid "Owner"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14632 msgid "Group"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14636 msgid "Forward"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14640 msgid "00:00:00"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14645 msgid "Add to Playlist"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14649 msgid "MRL:"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14653 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14654 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14655 msgid "Port:"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14659 msgid "Address:"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14663 msgid "unicast"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14667 msgid "multicast"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14671 msgid "Network: "
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14675 msgid "udp"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14679 msgid "udp6"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14683 msgid "rtp"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14687 msgid "rtp4"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14691 msgid "ftp"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14695 msgid "http"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14699 msgid "sout"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14703 msgid "mms"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14707 msgid "Protocol:"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14711 msgid "Transcode:"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14717 msgid "enable"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14721 msgid "Video:"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14725 msgid "Audio:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14729 msgid "Channel:"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14733 msgid "Norm:"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14737 msgid "Frequency:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14741 msgid "Samplerate:"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14745 msgid "Quality:"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14749 msgid "Tuner:"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14753 msgid "Sound:"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14757 msgid "MJPEG:"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14761 msgid "Decimation:"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14765 msgid "pal"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14769 msgid "ntsc"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14773 msgid "secam"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14777 msgid "240x192"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14781 msgid "320x240"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14785 msgid "qsif"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14789 msgid "qcif"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14793 msgid "sif"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14797 msgid "cif"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14801 msgid "vga"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14805 msgid "kHz"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14809 msgid "Hz/s"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14813 msgid "mono"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14817 msgid "stereo"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14821 msgid "Camera"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14825 msgid "Video Codec:"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14829 msgid "huffyuv"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14833 msgid "mp1v"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14837 msgid "mp2v"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14841 msgid "mp4v"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14845 msgid "H263"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14849 msgid "WMV1"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14853 msgid "WMV2"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14857 msgid "Video Bitrate:"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14861 msgid "Bitrate Tolerance:"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14865 msgid "Keyframe Interval:"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14869 msgid "Audio Codec:"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14873 msgid "Deinterlace:"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14877 msgid "Access:"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14881 msgid "Muxer:"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14885 msgid "URL:"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14889 msgid "Time To Live (TTL):"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14893 msgid "127.0.0.1"
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14897 msgid "localhost"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14901 msgid "localhost.localdomain"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14905 msgid "239.0.0.42"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14909 msgid "PS"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14913 msgid "TS"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14917 msgid "MPEG1"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14921 msgid "AVI"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14925 msgid "OGG"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14929 msgid "MP4"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14933 msgid "MOV"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14937 msgid "ASF"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14941 msgid "kbits/s"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14945 msgid "alaw"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14949 msgid "ulaw"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14953 msgid "mpga"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14957 msgid "mp3"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14961 msgid "a52"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14965 msgid "vorb"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14969 msgid "bits/s"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14973 msgid "Audio Bitrate :"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14977 msgid "SAP Announce:"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14981 msgid "SLP Announce:"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14985 msgid "Announce Channel:"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
14990 msgid "Update"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14994 msgid " Clear "
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14998 msgid " Save "
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15002 msgid " Apply "
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15006 msgid " Cancel "
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15010 msgid "Preference"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15014 msgid ""
15015 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15016 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15017 "org/copyleft/gpl.html)."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15021 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15025 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15029 #, c-format
15030 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15034 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15039 msgid "Preamp\n"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925
15043 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983
15044 msgid "dB"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
15048 msgid "Audio/Video"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
15052 msgid "Advance of audio over video:"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225
15056 msgid ""
15057 "A positive value means that\n"
15058 "the audio is ahead of the video"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233
15062 msgid "Subtitles/Video"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249
15066 msgid "Advance of subtitles over video:"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258
15070 msgid ""
15071 "A positive value means that\n"
15072 "the subtitles are ahead of the video"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277
15076 msgid "Speed of the subtitles:"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293
15080 msgid "Force update of the values in this dialog"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
15084 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
15088 msgid ""
15089 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15090 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
15094 msgid ""
15095 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15096 " Played and streamed info are shown."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
15100 msgid "Sent bitrates"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
15104 msgid "Current visualization:"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15108 msgid "A to B"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
15112 msgid "Frame by Frame"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15116 msgid "Take a snapshot"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15120 msgid "Transparent"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
15124 msgid "Show playlist"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584
15128 msgid "Extended Settings"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15132 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15133 msgid "Menu"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668
15137 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15138 msgid "Previous track"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669
15142 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15143 msgid "Next track"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
15147 msgid "Revert to normal play speed"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15151 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15155 msgid "File names:"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15159 msgid "Filter:"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289
15164 msgid "Open subtitles file"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
15168 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15173 msgid "DVB Type:"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15178 msgid "Transponder symbol rate"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15182 msgid "Channels :"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15186 msgid "Selected ports :"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15190 msgid ".*"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15194 msgid "Input caching :"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15198 msgid "Use VLC pace"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15202 msgid "Auto connnection"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15206 msgid "Radio device name"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
15210 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15212 msgid "Advanced options..."
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15216 msgid "Double click to get the media informations"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
15220 msgid "Show the current item"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15224 msgid "Select File"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15228 msgid "Select Directory"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15232 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15236 msgid "Set"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15240 msgid "Unset"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15244 msgid "Hotkey for "
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15248 msgid "Press the new keys for "
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15252 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15256 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15257 msgid "Key: "
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15261 msgid "Input and Codecs"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
15265 msgid "Device:"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349
15269 msgid "Input & Codecs settings"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15273 msgid ""
15274 "If this property is blank, then you have\n"
15275 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15276 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
15280 msgid "Interface settings"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
15284 msgid "Subtitles & OSD settings"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
15288 msgid "Configure Hotkeys"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
15292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15293 msgid "Audio Files"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15298 msgid "Video Files"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
15302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15303 msgid "Playlist Files"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
15307 msgid "&Apply"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
15311 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15312 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
15320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15322 msgid "&Cancel"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15327 msgid "Edit bookmark"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15333 msgid "Bytes"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15337 msgid "Errors"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15342 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15343 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15349 msgid "&Close"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15354 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15358 msgid "&Clear"
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15362 msgid "Hide future errors"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15366 msgid "Adjustments and Effects"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15370 msgid "Graphic Equalizer"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15374 msgid "Spatializer"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15378 msgid "Audio effects"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
15382 msgid "Video Effects"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15386 msgid "Synchronisation"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78
15390 msgid "v4l2 controls"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15394 msgid "Go to time"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15398 msgid "&Go"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15402 msgid "Go to time:"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15406 msgid "VLC media player "
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15410 msgid ""
15411 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15412 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15413 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15414 "\n"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15418 msgid ""
15419 "This version of VLC was compiled by:\n"
15420 " "
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
15425 msgid "Based on Git commit: "
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15429 msgid ""
15430 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15431 "\n"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15435 msgid "Copyright (c) "
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15439 msgid ""
15440 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15441 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15442 "provide the best software."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15446 msgid "Authors"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15450 msgid "Thanks"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15454 msgid "&Update List"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15458 msgid "Checking for an update..."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15462 msgid "Select a directory ..."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
15466 msgid "There is a new version of VLC :\n"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297
15470 msgid "You have the latest version of VLC"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
15474 msgid "An error occurred while checking for updates"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15478 msgid "Login"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15482 msgid "close"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15486 msgid "Media information"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15490 msgid "&General"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15494 msgid "&Extra Metadata"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15498 msgid "&Codec Details"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15502 msgid "&Statistics"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15506 msgid "&Save Metadata"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15510 msgid "Location :"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15514 msgid "Modules tree"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15518 msgid "&Save as..."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15522 msgid "Verbosity Level"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15526 msgid "&Update"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15530 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15534 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15538 msgid ""
15539 "Cannot write file %1:\n"
15540 "%2."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
15544 msgid "&File"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15548 msgid "&Disc"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
15552 msgid "&Network"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
15556 msgid "Capture &Device"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
15560 msgid "&Enqueue"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
15564 msgid "&Play"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15569 msgid "&Stream"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
15573 msgid "&Convert"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
15577 msgid "&Convert / Save"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
15582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15583 msgid "&Save"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15587 msgid "&Reset Preferences"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
15592 msgid ""
15593 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15594 "Are you sure you want to continue?"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378
15598 msgid "Open playlist file"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15602 msgid "Choose a filename to save playlist"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15606 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
15610 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15614 msgid "Media Files"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15618 msgid "Subtitles Files"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15622 msgid "All Files"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15626 msgid ""
15627 "Stream output string.\n"
15628 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15629 " but you can update it manually."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15634 msgid "Save file"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15638 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15642 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15646 msgid "Day Month Year:"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15650 msgid "Repeat:"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15654 msgid "Repeat delay:"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15658 msgid " days"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15662 msgid "Import"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15666 msgid "Export"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
15670 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
15674 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
15678 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480
15682 msgid "Privacy and Network policies"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484
15686 msgid "Privacy and Network Warning"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487
15690 msgid ""
15691 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15692 "without authorization.</p>\n"
15693 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15694 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15695 "available.</p>\n"
15696 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15697 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15698 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15699 "access on the web.</p>\n"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
15703 msgid "Control menu for the player"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
15707 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15708 msgid "Paused"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15712 msgid "&Media"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
15716 msgid "&Playlist"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15720 msgid "&Tools"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
15724 msgid "&Audio"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
15728 msgid "&Video"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
15732 msgid "&Playback"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
15736 msgid "&Help"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
15740 msgid "&Open File..."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
15744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15745 msgid "Open &Disc..."
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
15749 msgid "Open &Network..."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
15753 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15754 msgid "Open &Capture Device..."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15758 msgid "&Streaming..."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
15762 msgid "Conve&rt / Save..."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
15766 msgid "&Quit"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
15770 msgid "Show Playlist"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
15774 msgid "Undock from interface"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
15778 msgid "Ctrl+U"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
15782 msgid "Ctrl+L"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
15786 msgid "Add Interfaces"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
15790 msgid "Minimal View..."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
15794 msgid "Ctrl+H"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15798 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
15802 msgid "F11"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
15806 msgid "Advanced controls"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
15810 msgid "Visualizations selector"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
15814 msgid "Help..."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
15818 msgid "Check for updates..."
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
15822 msgid "Tools"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15826 msgid "Open &File..."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
15830 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
15834 msgid "Show VLC media player"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
15838 msgid "&Open Media"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15842 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15843 msgid "Empty"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15847 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15851 msgid ""
15852 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15853 "preferences dialog."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15858 msgid "Systray icon"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15862 msgid ""
15863 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15864 "basic actions"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15868 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15872 msgid ""
15873 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15874 "inyour taskbar"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15878 msgid "Show playing item name in window title"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15882 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15886 msgid "Path to use in openfile dialog"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15890 msgid "Show notification popup on track change"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15894 msgid ""
15895 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15896 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
15903 msgid "Advanced options"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15907 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15911 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15915 msgid ""
15916 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15917 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15918 "extensions."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15922 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15926 msgid "Activate the updates availability notification"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
15930 msgid ""
15931 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15932 "once a week."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15936 msgid "Number of days between two update checks"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15940 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15944 msgid ""
15945 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15946 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15950 msgid "Automatically save the volume on exit"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
15954 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
15958 msgid "Ask for network policy at start"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15962 msgid "Define the colours of the volume slider "
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15966 msgid ""
15967 "Define the colours of the volume slider\n"
15968 " By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
15969 " Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
15970 " An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
15974 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
15978 msgid "Selection of the starting mode and look "
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15982 msgid ""
15983 "Start VLC with:\n"
15984 " - normal mode\n"
15985 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15986 " - minimal mode with limited controls"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
15990 msgid "Classic look"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
15994 msgid "Complete look with information area"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
15998 msgid "Minimal look with no menus"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16002 msgid "Qt interface"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
16006 msgid "2 pass"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16010 msgid "Preset"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16014 msgid "Capture Mode"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16018 msgid "Select the capture device type"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16022 msgid "Card Selection"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16027 msgid "Options"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16031 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16035 msgid "Disc selection"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
16039 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16043 msgid "No DVD Menus"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
16047 msgid "Disk device"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
16051 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
16055 msgid "Starting position"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
16059 msgid "Audio and Subtitles"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16063 msgid "Choose one or more media file to open"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16067 msgid "Add a subtitle file"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16071 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16075 msgid "Alignment:"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16079 msgid "Select the subtitle file"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16083 msgid "Network Protocol"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16087 msgid "Set the protocol for the URL"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16091 msgid "Protocol"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16095 msgid "Set the port used"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
16099 msgid ""
16100 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16101 "with or without the protocol."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
16105 msgid "Show extended options"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
16109 msgid "Show &amp;more options"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
16113 msgid "Change the caching for the media"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
16117 msgid "Start Time"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16121 msgid "Change the start time for the media"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
16125 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16129 msgid "Extra media"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16133 msgid "Select the file"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
16137 msgid "Customize"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
16141 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16145 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16146 msgid "Podcast URLs list"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16150 msgid "Stream Output"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16155 msgid "Outputs"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16160 msgid "Play locally"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16164 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16168 msgid "Prefer UDP over RTP"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16172 msgid "Mount Point"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16176 msgid "Login:pass:"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16180 msgid "Profile"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16184 msgid "Encapsulation"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16189 msgid "Video codec"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16194 msgid "Audio codec"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16198 msgid "Overlay subtitles on the video"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16203 msgid "Group name"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16207 msgid "Stream all elementary streams"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16211 msgid "Generated stream output string"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16215 msgid "Default volume"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16219 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16223 msgid "Save volume on exit"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16227 msgid "Preferred audio language"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16231 msgid "Last.fm"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16235 msgid "Enable last.fm submission"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16239 msgid "Disk Devices"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16243 msgid "Disk Device"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16247 msgid "Server Default Port"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16251 msgid "Default caching level"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16255 msgid "Repair AVI files"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16259 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16263 msgid "Native or Skins"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16267 msgid "Native"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16271 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16275 msgid "Display Mode"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16279 msgid "Integrate video in interface"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16283 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16284 msgid "Skins"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16288 msgid "Skin File"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
16292 msgid "Instances"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
16296 msgid "Allow only one instance"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
16300 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
16304 msgid "File associations:"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
16308 msgid "Association Setup"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
16312 msgid "Activate update notifier"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16316 msgid ""
16317 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16321 msgid "Subtitles languages"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16325 msgid "Preferred Subtitle language"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
16329 msgid "Font color"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16334 msgid "Output"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
16338 msgid "Accelerated video output"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
16342 msgid "Skip Frames"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
16346 msgid "DirectX"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
16350 msgid "Display Device"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
16354 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16358 msgid "Edit settings"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16362 msgid "Control"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16366 msgid "Run manually"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16370 msgid "Setup schedule"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16374 msgid "Run on schedule"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16378 msgid "Status"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16382 msgid "P/P"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16386 msgid "Prev"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16390 msgid "Add Input"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16394 msgid "Edit Input"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16398 msgid "Clear List"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16402 msgid "Transform"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16406 msgid "Sharpen"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16410 msgid "Sigma"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
16414 msgid "Image adjust"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
16418 msgid "Brightness threshold"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
16422 msgid "Color fun"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
16426 msgid "Color extraction"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
16430 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
16431 msgid "Color threshold"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
16435 msgid "Similarity"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
16439 msgid "Synchronize top and bottom"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
16443 msgid "Synchronize left and right"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16447 msgid "Geometry"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
16451 msgid "Puzzle game"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16455 msgid "Black slot"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
16459 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
16460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
16461 msgid "Columns"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
16466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
16467 msgid "Rows"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
16471 msgid "Rotate"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
16475 msgid "Angle"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
16479 msgid "Image modification"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
16483 msgid "Water effect"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16487 #: modules/video_filter/noise.c:53
16488 msgid "Noise"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
16492 msgid "Motion detect"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
16496 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16497 msgid "Motion blur"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
16501 msgid "Factor"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
16505 msgid "Cartoon"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
16509 msgid "Vout/Overlay"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16513 msgid "Wall"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
16517 msgid "Add text"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
16521 msgid "Panoramix"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
16525 msgid "Clone"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
16529 msgid "Number of clones"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16533 msgid "Add logo"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
16537 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
16538 msgid "Transparency"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
16542 msgid "Logo erase"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
16546 msgid "Mask"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
16550 msgid "Advanced video filter controls"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
16554 msgid "Subpicture filters"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
16558 msgid "Vout filters"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
16562 msgid "Reset"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16566 msgid "VLM configurator"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16570 msgid "Media Manager Edition"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16574 msgid "Name:"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16578 msgid "Input:"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16582 msgid "Select Input"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16586 msgid "Output:"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16590 msgid "Select Output"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16594 msgid "Time Control"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16598 msgid "Mux Control"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16603 msgid "Loop"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16607 msgid "Media Manager List"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16611 msgid "Open a skin file"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16615 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16620 msgid "Open playlist"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16624 msgid ""
16625 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16626 "xspf"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16631 msgid "Save playlist"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16635 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16639 msgid "Skin to use"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16643 msgid "Path to the skin to use."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16647 msgid "Config of last used skin"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16651 msgid ""
16652 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16653 "automatically, do not touch it."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16658 msgid "Show a systray icon for VLC"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16663 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16664 msgid "Show VLC on the taskbar"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16668 msgid "Enable transparency effects"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16672 msgid ""
16673 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16674 "when moving windows does not behave correctly."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16678 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16679 msgid "Use a skinned playlist"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
16683 msgid "Skinnable Interface"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16687 msgid "Skins loader demux"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16691 msgid "Select skin"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16695 msgid "Open skin..."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16699 msgid ""
16700 "\n"
16701 "(WinCE interface)\n"
16702 "\n"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16706 msgid ""
16707 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16708 "\n"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
16712 msgid "Compiled by "
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
16716 msgid "Compiler: "
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16720 msgid ""
16721 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16722 "http://www.videolan.org/"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16726 msgid "Open:"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16730 msgid ""
16731 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16732 "targets:"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16737 msgid "Choose directory"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16742 msgid "Choose file"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16746 msgid "Embed video in interface"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16750 msgid ""
16751 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16752 "window."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
16756 msgid "WinCE interface module"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
16760 msgid "WinCE dialogs provider"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16769 msgid "&OK"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16773 msgid "&Delete"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16777 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16781 msgid "Removes the selected bookmarks"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16785 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16789 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16793 msgid ""
16794 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16795 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16796 "between these bookmarks"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16800 msgid "You must select two bookmarks"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16804 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16808 msgid ""
16809 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16813 msgid ""
16814 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16815 "bookmarks to keep the same input."
16816 msgstr ""
16817
16818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16819 msgid "Input has changed "
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
16824 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16828 msgid "Stream and Media Info"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16832 msgid "Advanced information"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
16837 msgid "URI"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16841 msgid ""
16842 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16843 "Messages window."
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16847 msgid "&Yes"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16851 msgid "&No"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16855 msgid "Don't show further errors"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16859 msgid "Playlist item info"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16863 msgid "Save &As..."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16867 msgid "Save Messages As..."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16871 msgid "Options:"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16876 msgid "Open..."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16880 msgid "Stream/Save"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16884 msgid "Use VLC as a stream server"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16888 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16892 msgid "Customize:"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16896 msgid ""
16897 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16898 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16899 "controls above."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16903 msgid "Use a subtitles file"
16904 msgstr ""
16905
16906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16907 msgid "Use an external subtitles file."
16908 msgstr ""
16909
16910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16911 msgid "Advanced Settings..."
16912 msgstr ""
16913
16914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16915 msgid "File:"
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16919 msgid "DVD (menus)"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16923 msgid "Disc type"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16927 msgid "Probe Disc(s)"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16931 msgid ""
16932 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16933 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16934 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16935 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16936 "parameter ranges are set based on media we find."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16940 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16944 msgid "RTSP"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16948 msgid "DVD device to use"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16952 msgid ""
16953 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16954 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16959 msgid "CD-ROM device to use"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16963 msgid ""
16964 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16965 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
16969 msgid "Title number."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
16973 msgid ""
16974 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16975 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16976 "will be shown."
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
16980 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
16984 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
16988 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
16992 msgid "Track number."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
16996 msgid ""
16997 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16998 "subtitle will be shown."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
17002 msgid ""
17003 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
17007 msgid ""
17008 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17009 "given, then all tracks are played."
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
17013 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17017 msgid "Shuffle"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17021 msgid "&Simple Add File..."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17025 msgid "Add &Directory..."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17029 msgid "&Add URL..."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17033 msgid "Services Discovery"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17037 msgid "&Open Playlist..."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17041 msgid "&Save Playlist..."
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17045 msgid "Sort by &Title"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17049 msgid "&Reverse Sort by Title"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17053 msgid "&Shuffle"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17057 msgid "D&elete"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17061 msgid "&Manage"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17065 msgid "S&ort"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17069 msgid "&Selection"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17073 msgid "&View items"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17077 msgid "Play this Branch"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17082 msgid "Preparse"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17086 msgid "Sort this Branch"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17091 msgid "Info"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17095 msgid "Add Node"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
17099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
17100 #, c-format
17101 msgid "%i items in playlist"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
17105 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17106 msgid "root"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
17110 msgid "XSPF playlist"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17114 msgid "Playlist is empty"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
17118 msgid "Can't save"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
17122 msgid "One level"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
17126 msgid "Please enter node name"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
17130 msgid "New node"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
17134 msgid "Unknown"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17138 msgid "Alt"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17142 msgid "Ctrl"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17146 msgid "Shift"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17150 msgid ""
17151 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17152 "\" can be modified."
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17156 msgid "Stream output MRL"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17160 msgid "Target:"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17164 msgid ""
17165 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17166 "by adjusting the stream settings."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17170 msgid "MMSH"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17174 #: modules/stream_out/rtp.c:152
17175 msgid "RTP"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17179 msgid "UDP"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17183 msgid "Channel name"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17187 msgid "Select all elementary streams"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17191 msgid "Subtitles codec"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17195 msgid "Subtitles overlay"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17199 msgid "Subtitle options"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17203 msgid "Subtitles file"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17207 msgid ""
17208 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17209 "subtitles."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17213 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17217 msgid "Open file"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17221 msgid "Updates"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17225 msgid "Check for updates"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
17229 msgid ""
17230 "\n"
17231 "You have the latest version of VLC\n"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17235 msgid "Broadcasts"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17239 msgid "Load"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17243 msgid "Load Configuration"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17247 msgid "Save Configuration"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17251 msgid "New broadcast"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17255 msgid "Create"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17259 msgid "VLM stream"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17263 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17267 msgid "Use this to stream on a network."
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17271 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17275 msgid ""
17276 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17277 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17281 msgid "Use this to stream on a network"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17285 msgid ""
17286 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17287 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17288 "\n"
17289 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17290 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17294 msgid "You must choose a stream"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17298 msgid "Unable to find playlist"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17302 msgid ""
17303 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17304 "ending times (in seconds).\n"
17305 "\n"
17306 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17307 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17311 msgid ""
17312 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17313 "the container format, proceed to the next page."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17317 msgid "Transcode video (if available)"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17321 msgid ""
17322 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17323 "about it."
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17327 msgid ""
17328 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17329 "about it."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17333 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17337 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17341 msgid "Please enter an address"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17345 msgid ""
17346 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17347 "choices, some formats might not be available."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17351 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17355 msgid "You must choose a file to save to"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17359 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17363 msgid ""
17364 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17365 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17366 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17367 "setting to 1."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17371 msgid ""
17372 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17373 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17374 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17375 "extra interface.\n"
17376 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17377 "default name will be used."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17381 msgid "More information"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17385 msgid "Save to file"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17389 msgid "Transcode audio (if available)"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17393 msgid ""
17394 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17395 "correlated their movement will be."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17399 msgid "Creates several clones of the image"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17403 msgid "Distortion"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17407 msgid "Adds distortion effects"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17411 msgid "Image inversion"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17415 msgid "Blurring"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
17419 msgid "Magnify"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17423 msgid "Magnifies part of the image"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
17427 msgid "Puzzle"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17431 msgid "Turns the image into a puzzle"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17435 msgid "Video Options"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17439 msgid "Aspect Ratio"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17443 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17447 msgid ""
17448 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17449 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17453 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17457 msgid "Smooth :"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17461 msgid ""
17462 "Preamp\n"
17463 "12.0dB"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17467 msgid ""
17468 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17469 "these settings to take effect.\n"
17470 "\n"
17471 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17472 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17473 "Video Filter Module inside the preferences."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17477 msgid "More Information"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17481 msgid "Stopped"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17485 msgid "Playing"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
17489 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
17493 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
17497 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
17501 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
17505 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
17509 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
17513 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
17517 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
17521 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
17525 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
17529 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17533 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17537 msgid "VideoLAN's Website"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
17541 msgid "Online Help"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17545 msgid "Check for Updates..."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
17549 msgid "V&iew"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17553 msgid "&Settings"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
17557 msgid "&Navigation"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
17561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
17562 msgid "Embedded playlist"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
17566 msgid "Previous playlist item"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
17570 msgid "Next playlist item"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
17574 msgid "Play slower"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
17578 msgid "Play faster"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
17582 msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
17586 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
17590 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
17594 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
17598 msgid ""
17599 " (wxWidgets interface)\n"
17600 "\n"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
17604 msgid "(c) "
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
17608 msgid ""
17609 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17610 "http://www.videolan.org/\n"
17611 "\n"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
17615 #, c-format
17616 msgid "About %s"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
17620 msgid "Show/Hide Interface"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17624 msgid "Open D&irectory..."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17628 msgid "Open &Network Stream..."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17632 msgid "Media &Info..."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17636 msgid "&Messages..."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17640 msgid "&Preferences..."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17644 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17648 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17652 msgid ""
17653 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17654 "and RAW)"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17658 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17662 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17666 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17670 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17674 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17678 msgid "RTP Unicast"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17682 msgid "Stream to a single computer."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17686 msgid "RTP Multicast"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17690 msgid ""
17691 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17692 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17693 "work over the Internet."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17697 msgid ""
17698 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17699 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17700 "with 239.255."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17704 msgid ""
17705 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17706 "needs to send the stream several times."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17710 msgid ""
17711 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17712 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17713 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17714 "at http://yourip:8080 by default."
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17718 msgid "Bookmarks dialog"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17722 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17726 msgid "Extended GUI"
17727 msgstr ""
17728
17729 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17730 msgid ""
17731 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17735 msgid "Taskbar"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17739 msgid "Minimal interface"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17743 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17747 msgid "Size to video"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
17751 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17755 msgid "Show labels in toolbar"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
17759 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17763 msgid "Playlist view"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
17767 msgid ""
17768 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17769 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17770 "with less features). You can select which one will be available on the "
17771 "toolbar (or both)."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17775 msgid "Embedded"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17779 msgid "Both"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17783 msgid "wxWidgets interface module"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17787 msgid "last config"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17791 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17795 msgid "Folder meta data"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17799 msgid "Blues"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17803 msgid "Classic rock"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17807 msgid "Country"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17811 msgid "Disco"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17815 msgid "Funk"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17819 msgid "Grunge"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17823 msgid "Hip-Hop"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17827 msgid "Jazz"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17831 msgid "Metal"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17835 msgid "New Age"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17839 msgid "Oldies"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17843 msgid "Other"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17847 msgid "R&B"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17851 msgid "Rap"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17855 msgid "Industrial"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17859 msgid "Alternative"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17863 msgid "Death metal"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17867 msgid "Pranks"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17871 msgid "Soundtrack"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17875 msgid "Euro-Techno"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17879 msgid "Ambient"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17883 msgid "Trip-Hop"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17887 msgid "Vocal"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17891 msgid "Jazz+Funk"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17895 msgid "Fusion"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17899 msgid "Trance"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17903 msgid "Instrumental"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17907 msgid "Acid"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17911 msgid "House"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17915 msgid "Game"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17919 msgid "Sound clip"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17923 msgid "Gospel"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17927 msgid "Alternative rock"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17931 msgid "Soul"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17935 msgid "Punk"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17939 msgid "Space"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17943 msgid "Meditative"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17947 msgid "Instrumental pop"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17951 msgid "Instrumental rock"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17955 msgid "Ethnic"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17959 msgid "Gothic"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17963 msgid "Darkwave"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17967 msgid "Techno-Industrial"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17971 msgid "Electronic"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17975 msgid "Pop-Folk"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17979 msgid "Eurodance"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17983 msgid "Dream"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17987 msgid "Southern rock"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17991 msgid "Comedy"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17995 msgid "Cult"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17999 msgid "Gangsta"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18003 msgid "Top 40"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18007 msgid "Christian rap"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18011 msgid "Pop/funk"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18015 msgid "Jungle"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18019 msgid "Native American"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18023 msgid "Cabaret"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18027 msgid "New wave"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18031 msgid "Rave"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18035 msgid "Showtunes"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18039 msgid "Trailer"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18043 msgid "Lo-Fi"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18047 msgid "Tribal"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18051 msgid "Acid punk"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18055 msgid "Acid jazz"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18059 msgid "Polka"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18063 msgid "Retro"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18067 msgid "Musical"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18071 msgid "Rock & roll"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18075 msgid "Hard rock"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18079 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
18083 msgid "MusicBrainz"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
18087 msgid "MusicBrainz meta data"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18091 msgid "The username of your last.fm account"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18095 msgid "The password of your last.fm account"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18099 msgid "Audioscrobbler"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18103 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/audioscrobbler.c:309
18107 msgid "Last.fm username not set"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/audioscrobbler.c:310
18111 msgid ""
18112 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18113 "VLC.\n"
18114 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/audioscrobbler.c:809
18118 msgid "last.fm: Authentication failed"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/misc/audioscrobbler.c:810
18122 msgid ""
18123 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18124 "relaunch VLC."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18128 msgid "Dummy image chroma format"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18132 msgid ""
18133 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18134 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18138 msgid "Save raw codec data"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18142 msgid ""
18143 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18144 "main options."
18145 msgstr ""
18146
18147 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18148 msgid ""
18149 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18150 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18151 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18155 msgid "Dummy interface function"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18159 msgid "Dummy Interface"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18163 msgid "Dummy access function"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18167 msgid "Dummy demux function"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18171 msgid "Dummy decoder"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18175 msgid "Dummy decoder function"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18179 msgid "Dummy encoder function"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
18183 msgid "Dummy audio output function"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18187 msgid "Dummy video output function"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
18191 msgid "Dummy Video output"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18195 msgid "Dummy font renderer function"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
18199 msgid "Filename for the font you want to use"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
18203 msgid "Font size in pixels"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
18207 msgid ""
18208 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18209 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18210 "font size."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
18214 msgid ""
18215 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18216 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
18220 msgid "Text default color"
18221 msgstr ""
18222
18223 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
18224 msgid ""
18225 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18226 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18227 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18228 "(red + green), #FFFFFF = white"
18229 msgstr ""
18230
18231 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
18232 msgid "Relative font size"
18233 msgstr ""
18234
18235 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
18236 msgid ""
18237 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18238 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18242 msgid "Smaller"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18246 msgid "Small"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18250 msgid "Large"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
18254 msgid "Larger"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/misc/freetype.c:133
18258 msgid "Use YUVP renderer"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/misc/freetype.c:134
18262 msgid ""
18263 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18264 "you want to encode into DVB subtitles"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/misc/freetype.c:136
18268 msgid "Font Effect"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/misc/freetype.c:137
18272 msgid ""
18273 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18274 "readability."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/misc/freetype.c:146
18278 msgid "Background"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/misc/freetype.c:146
18282 msgid "Outline"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/misc/freetype.c:146
18286 msgid "Fat Outline"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
18290 msgid "Text renderer"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/freetype.c:159
18294 msgid "Freetype2 font renderer"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/gnutls.c:78
18298 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/misc/gnutls.c:80
18302 msgid ""
18303 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18304 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/misc/gnutls.c:83
18308 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/misc/gnutls.c:85
18312 msgid ""
18313 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/misc/gnutls.c:90
18317 msgid "GnuTLS transport layer security"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/misc/gnutls.c:100
18321 msgid "GnuTLS server"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18325 msgid "Gtk+ GUI helper"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/misc/inhibit.c:66
18329 msgid "Power Management Inhibitor"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/misc/logger.c:125
18333 msgid "Log format"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/misc/logger.c:127
18337 msgid ""
18338 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18339 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/logger.c:131
18343 msgid ""
18344 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18345 "\"."
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/logger.c:136
18349 msgid "Logging"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/logger.c:137
18353 msgid "File logging"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/logger.c:143
18357 msgid "Log filename"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/logger.c:143
18361 msgid "Specify the log filename."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/logger.c:149
18365 msgid "RRD output file"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/misc/logger.c:150
18369 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18373 msgid "Lua interface"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/misc/lua/vlc.c:53
18377 msgid "Lua interface module to load"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18381 msgid "Lua inteface configuration"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18385 msgid ""
18386 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18387 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18391 msgid "Lua Art"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18395 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/misc/lua/vlc.c:68
18399 msgid "Lua Playlist"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
18403 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/misc/lua/vlc.c:82
18407 msgid "Lua Interface Module"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18411 msgid "AltiVec memcpy"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18415 msgid "libc memcpy"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18419 msgid "3D Now! memcpy"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18423 msgid "MMX memcpy"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18427 msgid "MMX EXT memcpy"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18431 msgid "Growl Notification Plugin"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18435 msgid "Now playing"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18439 msgid "Server"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18443 msgid ""
18444 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18445 "notifications are sent locally."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18449 msgid "Growl password on the Growl server."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18453 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18457 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18461 msgid "Title format string"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18465 msgid ""
18466 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18467 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18471 msgid "MSN Now-Playing"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18475 msgid "Timeout (ms)"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/misc/notify/notify.c:65
18479 msgid "How long the notification will be displayed "
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18483 msgid "Notify"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/misc/notify/notify.c:71
18487 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18491 msgid ""
18492 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18493 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18494 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18495 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18496 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18497 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18498 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18502 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18506 msgid "Flip vertical position"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
18510 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18514 msgid "Vertical offset"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
18518 msgid ""
18519 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18520 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18524 msgid "Shadow offset"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
18528 msgid ""
18529 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
18533 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18537 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
18541 msgid "XOSD interface"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18545 msgid "OSD configuration importer"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/osd/parser.c:66
18549 msgid "XML OSD configuration importer"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/playlist/export.c:49
18553 msgid "M3U playlist exporter"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/misc/playlist/export.c:55
18557 msgid "Old playlist exporter"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/misc/playlist/export.c:61
18561 msgid "XSPF playlist export"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
18565 msgid "HAL devices detection"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18569 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18573 msgid ""
18574 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18575 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18576 msgstr ""
18577
18578 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18579 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18583 msgid "video"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/misc/quartztext.c:85
18587 msgid "Mac Text renderer"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/misc/quartztext.c:86
18591 msgid "Quartz font renderer"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/misc/rtsp.c:54
18595 msgid "RTSP host address"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/misc/rtsp.c:56
18599 msgid ""
18600 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18601 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18602 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18603 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/misc/rtsp.c:61
18607 msgid "Maximum number of connections"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: modules/misc/rtsp.c:62
18611 msgid ""
18612 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18613 "0 means no limit."
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/misc/rtsp.c:65
18617 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/misc/rtsp.c:67
18621 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/misc/rtsp.c:69
18625 msgid ""
18626 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18627 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18628 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18629 "The default is 5."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/misc/rtsp.c:75
18633 msgid "RTSP VoD"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/misc/rtsp.c:76
18637 msgid "RTSP VoD server"
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/misc/screensaver.c:88
18641 msgid "X Screensaver disabler"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/misc/svg.c:70
18645 msgid "SVG template file"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/misc/svg.c:71
18649 msgid ""
18650 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18654 msgid "C module that does nothing"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18658 msgid "Miscellaneous stress tests"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/misc/win32text.c:93
18662 msgid "Win32 font renderer"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18666 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18670 msgid "Simple XML Parser"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/mux/asf.c:53
18674 msgid "Title to put in ASF comments."
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/mux/asf.c:55
18678 msgid "Author to put in ASF comments."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/mux/asf.c:57
18682 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/mux/asf.c:58
18686 msgid "Comment"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/mux/asf.c:59
18690 msgid "Comment to put in ASF comments."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/mux/asf.c:61
18694 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/mux/asf.c:62
18698 msgid "Packet Size"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/mux/asf.c:63
18702 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/mux/asf.c:66
18706 msgid "ASF muxer"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/mux/asf.c:544
18710 msgid "Unknown Video"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/mux/avi.c:47
18714 msgid "AVI muxer"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/mux/dummy.c:45
18718 msgid "Dummy/Raw muxer"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/mux/mp4.c:48
18722 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/mux/mp4.c:50
18726 msgid ""
18727 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18728 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18729 "downloading."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/mux/mp4.c:60
18733 msgid "MP4/MOV muxer"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
18737 msgid "DTS delay (ms)"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18741 msgid ""
18742 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18743 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18744 "inside the client decoder."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18748 msgid "PES maximum size"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18752 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18756 msgid "PS muxer"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18760 msgid "Video PID"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18764 msgid ""
18765 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18766 "the video."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18770 msgid "Audio PID"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18774 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18778 msgid "SPU PID"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18782 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18786 msgid "PMT PID"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18790 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18794 msgid "TS ID"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18798 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18802 msgid "NET ID"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18806 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18810 msgid "PMT Program numbers"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18814 msgid ""
18815 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18816 "to be enabled."
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18820 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18824 msgid ""
18825 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18826 "be enabled."
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18830 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18834 msgid ""
18835 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18836 "be enabled."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18840 msgid "Set PID to ID of ES"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18844 msgid ""
18845 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18846 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18850 msgid "Data alignment"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18854 msgid ""
18855 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18856 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18860 msgid "Shaping delay (ms)"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18864 msgid ""
18865 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18866 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18867 "especially for reference frames."
18868 msgstr ""
18869
18870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18871 msgid "Use keyframes"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18875 msgid ""
18876 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18877 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18878 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18879 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18880 "the biggest frames in the stream."
18881 msgstr ""
18882
18883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18884 msgid "PCR delay (ms)"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18888 msgid ""
18889 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18890 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
18894 msgid "Minimum B (deprecated)"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
18898 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18902 msgid "Maximum B (deprecated)"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18906 msgid ""
18907 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18908 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18909 "inside the client decoder."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18913 msgid "Crypt audio"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18917 msgid "Crypt audio using CSA"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18921 msgid "Crypt video"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
18925 msgid "Crypt video using CSA"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18929 msgid "CSA Key"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
18933 msgid ""
18934 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18938 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18942 msgid ""
18943 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18944 "header from the value before encrypting."
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18948 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18952 msgid "Multipart JPEG muxer"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/mux/ogg.c:52
18956 msgid "Ogg/OGM muxer"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/mux/wav.c:46
18960 msgid "WAV muxer"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/packetizer/copy.c:47
18964 msgid "Copy packetizer"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/packetizer/h264.c:53
18968 msgid "H.264 video packetizer"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18972 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18976 msgid "MPEG4 video packetizer"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18980 msgid "Sync on Intra Frame"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18984 msgid ""
18985 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18986 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18990 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18994 msgid "VC-1 packetizer"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18998 msgid "Bonjour services"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
19002 msgid "Bonjour"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/services_discovery/hal.c:150
19006 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
19007 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
19008 msgid "Devices"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19012 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19016 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
19017 msgid "Podcasts"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19021 msgid "SAP multicast address"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19025 msgid ""
19026 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19027 "However, you can specify a specific address."
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19031 msgid "IPv4 SAP"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19035 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19039 msgid "IPv6 SAP"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19043 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19047 msgid "IPv6 SAP scope"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19051 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19055 msgid "SAP timeout (seconds)"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19059 msgid ""
19060 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19064 msgid "Try to parse the announce"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19068 msgid ""
19069 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19070 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19071 msgstr ""
19072
19073 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19074 msgid "SAP Strict mode"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19078 msgid ""
19079 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19080 "announcements."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19084 msgid "Use SAP cache"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19088 msgid ""
19089 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19090 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/services_discovery/sap.c:117
19094 msgid ""
19095 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19096 "announcements."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/services_discovery/sap.c:128
19100 msgid "SAP Announcements"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/services_discovery/sap.c:155
19104 msgid "SDP Descriptions parser"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
19108 msgid "Session"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: modules/services_discovery/sap.c:888
19112 msgid "Tool"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: modules/services_discovery/sap.c:892
19116 msgid "User"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19120 msgid "Les Guignols"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19124 msgid "Canal +"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19128 msgid "Shoutcast Radio"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19132 msgid "Shoutcast TV"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19136 msgid "Freebox TV"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19140 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19141 msgid "French TV"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19145 msgid "Shoutcast radio listings"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19149 msgid "Shoutcast TV listings"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19153 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
19157 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
19161 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19165 msgid "Autodel"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19169 msgid "Automatically add/delete input streams"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/bridge.c:42
19173 msgid ""
19174 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19175 "this stream later."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19179 msgid ""
19180 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19181 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19182 "need to raise caching values."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19186 msgid "ID Offset"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/stream_out/bridge.c:51
19190 msgid ""
19191 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19192 "IDs bridge_in will register."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19196 msgid "Bridge"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/stream_out/bridge.c:64
19200 msgid "Bridge stream output"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/stream_out/bridge.c:66
19204 msgid "Bridge out"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/bridge.c:77
19208 msgid "Bridge in"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/description.c:54
19212 msgid "Description stream output"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/stream_out/display.c:42
19216 msgid "Enable/disable audio rendering."
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/stream_out/display.c:44
19220 msgid "Enable/disable video rendering."
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/stream_out/display.c:46
19224 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/display.c:55
19228 msgid "Display stream output"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19232 msgid "Duplicate stream output"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19236 msgid "Output access method"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/stream_out/es.c:43
19240 msgid "This is the default output access method that will be used."
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/stream_out/es.c:45
19244 msgid "Audio output access method"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/stream_out/es.c:47
19248 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/stream_out/es.c:48
19252 msgid "Video output access method"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/stream_out/es.c:50
19256 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19260 msgid "Output muxer"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/stream_out/es.c:54
19264 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/stream_out/es.c:55
19268 msgid "Audio output muxer"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/stream_out/es.c:57
19272 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/stream_out/es.c:58
19276 msgid "Video output muxer"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: modules/stream_out/es.c:60
19280 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19281 msgstr ""
19282
19283 #: modules/stream_out/es.c:62
19284 msgid "Output URL"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: modules/stream_out/es.c:64
19288 msgid "This is the default output URI."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: modules/stream_out/es.c:65
19292 msgid "Audio output URL"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/stream_out/es.c:67
19296 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/stream_out/es.c:68
19300 msgid "Video output URL"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/es.c:70
19304 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/es.c:79
19308 msgid "Elementary stream output"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
19312 #, c-format
19313 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/stream_out/gather.c:44
19317 msgid "Gathering stream output"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19321 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19325 msgid "Sample aspect ratio"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
19329 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
19333 msgid "Video filter"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19337 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
19341 msgid "Image chroma"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
19345 msgid ""
19346 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19347 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
19351 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19352 msgstr ""
19353
19354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
19355 #: modules/video_filter/rss.c:142
19356 msgid "X offset"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
19360 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
19364 #: modules/video_filter/rss.c:144
19365 msgid "Y offset"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
19369 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
19373 msgid "Mosaic bridge"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19377 msgid "Mosaic bridge stream output"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19381 msgid "SDP"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/stream_out/rtp.c:75
19385 msgid ""
19386 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19387 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19388 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19389 "SDP to be announced via SAP."
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
19393 msgid "SAP announcing"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
19397 msgid "Announce this session with SAP."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/stream_out/rtp.c:81
19401 msgid "Muxer"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19405 msgid ""
19406 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19407 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19408 msgstr ""
19409
19410 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
19411 msgid "Session name"
19412 msgstr ""
19413
19414 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
19415 msgid ""
19416 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19417 "Descriptor)."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
19421 msgid "Session description"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
19425 msgid ""
19426 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19427 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19431 msgid "Session URL"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19435 msgid ""
19436 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19437 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19438 "(Session Descriptor)."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
19442 msgid "Session email"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
19446 msgid ""
19447 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19448 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
19452 msgid "Session phone number"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
19456 msgid ""
19457 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19458 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/rtp.c:110
19462 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19466 msgid "Audio port"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/stream_out/rtp.c:113
19470 msgid ""
19471 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19475 msgid "Video port"
19476 msgstr ""
19477
19478 #: modules/stream_out/rtp.c:116
19479 msgid ""
19480 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19484 msgid ""
19485 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19486 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19487 "in default)."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19491 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19495 msgid ""
19496 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19497 "packets."
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/stream_out/rtp.c:129
19501 msgid "Transport protocol"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/stream_out/rtp.c:131
19505 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:141
19509 msgid "MP4A LATM"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:143
19513 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19517 msgid "RTP stream output"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/stream_out/standard.c:47
19521 msgid "Output method to use for the stream."
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/stream_out/standard.c:50
19525 msgid "Muxer to use for the stream."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/stream_out/standard.c:51
19529 msgid "Output destination"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/stream_out/standard.c:53
19533 msgid ""
19534 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: modules/stream_out/standard.c:54
19538 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/stream_out/standard.c:56
19542 msgid ""
19543 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19544 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/standard.c:58
19548 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/standard.c:60
19552 msgid ""
19553 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19554 "overrides this"
19555 msgstr ""
19556
19557 #: modules/stream_out/standard.c:67
19558 msgid "Session groupname"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: modules/stream_out/standard.c:69
19562 msgid ""
19563 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19564 "if you choose to use SAP."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/stream_out/standard.c:101
19568 msgid "Standard stream output"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/switcher.c:86
19572 msgid "Files"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19576 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19577 msgstr ""
19578
19579 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19580 msgid "Sizes"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19584 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19588 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19592 msgid "Command UDP port"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19596 msgid "UDP port to listen to for commands."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19600 msgid "Command"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19604 msgid "Initial command to execute."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19608 msgid "GOP size"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19612 msgid "Number of P frames between two I frames."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19616 msgid "Quantizer scale"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19620 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19624 msgid "Mute audio"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19628 msgid "Mute audio when command is not 0."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19632 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19636 msgid "Video encoder"
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19640 msgid ""
19641 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19642 "options)."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19646 msgid "Destination video codec"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19650 msgid "This is the video codec that will be used."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19654 msgid "Video bitrate"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19658 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19662 msgid "Video scaling"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19666 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/stream_out/transcode.c:66
19670 msgid "Video frame-rate"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19674 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19678 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19682 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19686 msgid "Maximum video width"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19690 msgid "Maximum output video width."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/stream_out/transcode.c:84
19694 msgid "Maximum video height"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19698 msgid "Maximum output video height."
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19702 msgid ""
19703 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19704 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19708 msgid "Audio encoder"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19712 msgid ""
19713 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19714 "options)."
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19718 msgid "Destination audio codec"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19722 msgid "This is the audio codec that will be used."
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19726 msgid "Audio bitrate"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19730 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19734 msgid "Audio sample rate"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19738 msgid ""
19739 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19743 msgid "Audio channels"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19747 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19751 msgid "Audio filter"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19755 msgid ""
19756 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19757 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19761 msgid "Subtitles encoder"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19765 msgid ""
19766 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19767 "options)."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19771 msgid "Destination subtitles codec"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19775 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19779 msgid ""
19780 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19781 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19782 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19783 "of subpicture modules"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19787 msgid "OSD menu"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19791 msgid ""
19792 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19796 msgid "Number of threads"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19800 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19804 msgid "High priority"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19808 msgid ""
19809 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19813 msgid "Synchronise on audio track"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19817 msgid ""
19818 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19819 "on the audio track."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/stream_out/transcode.c:146
19823 msgid ""
19824 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19825 "rate."
19826 msgstr ""
19827
19828 #: modules/stream_out/transcode.c:161
19829 msgid "Transcode stream output"
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/stream_out/transcode.c:215
19833 msgid "Overlays/Subtitles"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19837 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
19841 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19842 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19843 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19844 msgid "Conversions from "
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
19848 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
19852 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
19856 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19860 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19861 msgid "MMX conversions from "
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19865 msgid "SSE2 conversions from "
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19869 msgid "AltiVec conversions from "
19870 msgstr ""
19871
19872 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19873 msgid ""
19874 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19875 "threshold value will be the brighness defined below."
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19879 msgid "Image contrast (0-2)"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19883 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19887 msgid "Image hue (0-360)"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19891 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19895 msgid "Image saturation (0-3)"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19899 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19903 msgid "Image brightness (0-2)"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19907 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19911 msgid "Image gamma (0-10)"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19915 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19919 msgid "Image properties filter"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19923 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19927 msgid "Transparency mask"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19931 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19935 msgid "Alpha mask video filter"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19939 msgid "Alpha mask"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19943 msgid ""
19944 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19945 "connected to your computer.\n"
19946 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19947 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19948 "\n"
19949 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19950 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19951 "\n"
19952 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19953 "where you can get the required parts and so on.\n"
19954 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19955 "live action..."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19959 msgid "Save Debug Frames"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19963 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19964 msgstr ""
19965
19966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19967 msgid "Debug Frame Folder"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19971 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19975 msgid "Extracted Image Width"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19979 msgid ""
19980 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19984 msgid "Extracted Image Height"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19988 msgid ""
19989 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19993 msgid "use Pause Color"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19997 msgid ""
19998 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19999 "another beer?)"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20003 msgid "Pause-Red"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20007 msgid "the red component of pause color"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20011 msgid "Pause-Green"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20015 msgid "the green component of pause color"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20019 msgid "Pause-Blue"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20023 msgid "the blue component of pause color"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20027 msgid "Pause-Fadesteps"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20031 msgid ""
20032 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20036 msgid "End-Red"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20040 msgid "the red component of the shutdown color"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20044 msgid "End-Green"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20048 msgid "the green component of the shutdown color"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20052 msgid "End-Blue"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20056 msgid "the blue component of the shutdown color"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20060 msgid "End-Fadesteps"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20064 msgid ""
20065 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20066 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20070 msgid "Use Software White adjust"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
20074 msgid ""
20075 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20079 msgid "White Red"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
20083 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20084 msgstr ""
20085
20086 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20087 msgid "White Green"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20091 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20095 msgid "White Blue"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
20099 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20103 msgid "Serial Port/Device"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20107 msgid ""
20108 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20109 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20110 msgstr ""
20111
20112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20113 msgid "Edge Weightning"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
20117 msgid ""
20118 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20119 "the frame"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20123 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20127 msgid "Darkness Limit"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
20131 msgid ""
20132 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20133 "than one for letterboxed videos"
20134 msgstr ""
20135
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20137 msgid "Hue windowing"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20142 msgid "used for statistics"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20146 msgid "Sat windowing"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20150 msgid "Filter length (ms)"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20154 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20158 msgid "Filter threshold"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20162 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20166 msgid "Filter Smoothness %"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20170 msgid "Filter Smoothness"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20174 msgid "Filtermode"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20178 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20182 msgid "No Filtering"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20186 msgid "Combined"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20190 msgid "Percent"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20194 msgid "Framedelay"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20198 msgid ""
20199 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20200 "the trick"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20204 msgid "Channel summary"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20208 msgid "Channel left"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20212 msgid "Channel right"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20216 msgid "Channel top"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20220 msgid "Channel bottom"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20224 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20228 msgid "disabled"
20229 msgstr ""
20230
20231 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20232 msgid "summary"
20233 msgstr ""
20234
20235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20236 msgid "left"
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20240 msgid "right"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20244 msgid "top"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20248 msgid "bottom"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20252 msgid "summary gradient"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20256 msgid "left gradient"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20260 msgid "right gradient"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20264 msgid "top gradient"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20268 msgid "bottom gradient"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20272 msgid ""
20273 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20274 msgstr ""
20275
20276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20277 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20278 msgstr ""
20279
20280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20281 msgid ""
20282 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20283 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20287 msgid "Use buildin AtmoLight"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20291 msgid ""
20292 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20293 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
20297 msgid "AtmoLight Filter"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
20301 msgid "AtmoLight"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
20305 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
20309 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20313 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20317 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
20321 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
20325 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
20329 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
20333 msgid "Change gradients"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20337 msgid "Number of time to blend"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20341 msgid "The number of time the blend will be performed"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20345 msgid "Alpha of the blended image"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20349 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20353 msgid "Image to be blended onto"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20357 msgid "The image which will be used to blend onto"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20361 msgid "Chroma for the base image"
20362 msgstr ""
20363
20364 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20365 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20369 msgid "Image which will be blended."
20370 msgstr ""
20371
20372 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20373 msgid "The image blended onto the base image"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20377 msgid "Chroma for the blend image"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20381 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20385 msgid "Blending benchmark filter"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20389 msgid "blendbench"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20393 msgid "Benchmarking"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20397 msgid "Base image"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20401 msgid "Blend image"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: modules/video_filter/blend.c:100
20405 msgid "Video pictures blending"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20409 msgid ""
20410 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20411 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20412 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20413 "default)."
20414 msgstr ""
20415
20416 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20417 msgid "Bluescreen U value"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20421 msgid ""
20422 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20423 "Defaults to 120 for blue."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20427 msgid "Bluescreen V value"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20431 msgid ""
20432 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20433 "Defaults to 90 for blue."
20434 msgstr ""
20435
20436 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20437 msgid "Bluescreen U tolerance"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20441 msgid ""
20442 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20443 "value between 10 and 20 seems sensible."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20447 msgid "Bluescreen V tolerance"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20451 msgid ""
20452 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20453 "value between 10 and 20 seems sensible."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20457 msgid "Bluescreen video filter"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20461 msgid "Bluescreen"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/chain.c:48
20465 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/clone.c:59
20469 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/clone.c:62
20473 msgid "Video output modules"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/video_filter/clone.c:63
20477 msgid ""
20478 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20479 "separated list of modules."
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/clone.c:69
20483 msgid "Clone video filter"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: modules/video_filter/colorthres.c:54
20487 msgid ""
20488 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20489 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20490 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20491 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: modules/video_filter/colorthres.c:67
20495 msgid "Color threshold filter"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20499 msgid "Saturaton threshold"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: modules/video_filter/colorthres.c:78
20503 msgid "Similarity threshold"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: modules/video_filter/crop.c:73
20507 msgid "Crop geometry (pixels)"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/crop.c:74
20511 msgid ""
20512 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20513 "<left offset> + <top offset>."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/video_filter/crop.c:76
20517 msgid "Automatic cropping"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/video_filter/crop.c:77
20521 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/video_filter/crop.c:80
20525 msgid "Ratio max (x 1000)"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/crop.c:81
20529 msgid ""
20530 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20531 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20532 "4/3."
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/crop.c:83
20536 msgid "Manual ratio"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: modules/video_filter/crop.c:84
20540 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: modules/video_filter/crop.c:86
20544 msgid "Number of images for change"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: modules/video_filter/crop.c:87
20548 msgid ""
20549 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20550 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20551 "trigger recrop."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/crop.c:89
20555 msgid "Number of lines for change"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: modules/video_filter/crop.c:90
20559 msgid ""
20560 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20561 "that ratio changed and trigger recrop."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/crop.c:92
20565 msgid "Number of non black pixels "
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/crop.c:93
20569 msgid ""
20570 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/crop.c:96
20574 msgid "Skip percentage (%)"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/crop.c:97
20578 msgid ""
20579 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20580 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/video_filter/crop.c:99
20584 msgid "Luminance threshold "
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/video_filter/crop.c:100
20588 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/video_filter/crop.c:104
20592 msgid "Crop video filter"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20596 msgid "Cropping failed"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
20600 msgid "VLC could not open the video output module."
20601 msgstr ""
20602
20603 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20604 msgid "Deinterlace mode"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
20608 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20612 msgid "Streaming deinterlace mode"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20616 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
20620 msgid "Deinterlacing video filter"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20624 msgid "Input FIFO"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20628 msgid "FIFO which will be read for commands"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20632 msgid "Output FIFO"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20636 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20640 msgid "Dynamic video overlay"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20644 msgid "Overlay"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/erase.c:54
20648 msgid "Image mask"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/erase.c:55
20652 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20653 msgstr ""
20654
20655 #: modules/video_filter/erase.c:58
20656 msgid "X coordinate of the mask."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: modules/video_filter/erase.c:60
20660 msgid "Y coordinate of the mask."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/erase.c:65
20664 msgid "Erase video filter"
20665 msgstr ""
20666
20667 #: modules/video_filter/erase.c:66
20668 msgid "Erase"
20669 msgstr ""
20670
20671 #: modules/video_filter/extract.c:63
20672 msgid "RGB component to extract"
20673 msgstr ""
20674
20675 #: modules/video_filter/extract.c:64
20676 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: modules/video_filter/extract.c:75
20680 msgid "Extract RGB component video filter"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20684 msgid "video-filter-event"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
20688 msgid "Gaussian's std deviation"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
20692 msgid ""
20693 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20694 "to 3*sigma away in any direction."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20698 msgid "Gaussian blur video filter"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
20702 msgid "Gaussian Blur"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20706 msgid "Distort mode"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20710 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20714 msgid "Gradient image type"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20718 msgid ""
20719 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20720 "keep colors."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20724 msgid "Apply cartoon effect"
20725 msgstr ""
20726
20727 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20728 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20729 msgstr ""
20730
20731 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20732 msgid "Edge"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20736 msgid "Hough"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20740 msgid "Gradient video filter"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: modules/video_filter/grain.c:53
20744 msgid "Grain video filter"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: modules/video_filter/grain.c:54
20748 msgid "Grain"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: modules/video_filter/invert.c:50
20752 msgid "Invert video filter"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/invert.c:51
20756 msgid "Color inversion"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: modules/video_filter/logo.c:71
20760 msgid "Logo filenames"
20761 msgstr ""
20762
20763 #: modules/video_filter/logo.c:72
20764 msgid ""
20765 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20766 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20767 "simply enter its filename."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/logo.c:75
20771 msgid "Logo animation # of loops"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/logo.c:76
20775 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/logo.c:78
20779 msgid "Logo individual image time in ms"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/logo.c:79
20783 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/logo.c:82
20787 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/logo.c:85
20791 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/logo.c:87
20795 msgid "Transparency of the logo"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/logo.c:88
20799 msgid ""
20800 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20801 "opacity)."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/logo.c:90
20805 msgid "Logo position"
20806 msgstr ""
20807
20808 #: modules/video_filter/logo.c:92
20809 msgid ""
20810 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20811 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/logo.c:104
20815 msgid "Logo video filter"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/logo.c:106
20819 msgid "Logo overlay"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/logo.c:127
20823 msgid "Logo sub filter"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/magnify.c:64
20827 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/marq.c:88
20831 msgid ""
20832 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20833 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20834 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20835 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20836 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20837 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20838 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20839 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20840 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20844 msgid "X offset, from the left screen edge."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20848 msgid "Y offset, down from the top."
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/marq.c:107
20852 msgid "Timeout"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/marq.c:108
20856 msgid ""
20857 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20858 "(remains forever)."
20859 msgstr ""
20860
20861 #: modules/video_filter/marq.c:111
20862 msgid "Refresh period in ms"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: modules/video_filter/marq.c:112
20866 msgid ""
20867 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20868 "using meta data or time format string sequences."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/marq.c:128
20872 msgid "Marquee position"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/marq.c:130
20876 msgid ""
20877 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20878 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20879 "6 = top-right)."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20883 msgid "Misc"
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/marq.c:175
20887 msgid "Marquee display"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20891 msgid ""
20892 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20893 "opaque (default)."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20897 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20898 msgstr ""
20899
20900 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20901 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20905 msgid "Top left corner X coordinate"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20909 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20913 msgid "Top left corner Y coordinate"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20917 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20921 msgid "Border width"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20925 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20926 msgstr ""
20927
20928 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20929 msgid "Border height"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20933 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20937 msgid "Mosaic alignment"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20941 msgid ""
20942 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20943 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20944 "6 = top-right)."
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20948 msgid "Positioning method"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20952 msgid ""
20953 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20954 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20955 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20959 #: modules/video_filter/wall.c:60
20960 msgid "Number of rows"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20964 msgid ""
20965 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20966 "to \"fixed\")."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20970 #: modules/video_filter/wall.c:56
20971 msgid "Number of columns"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20975 msgid ""
20976 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20977 "set to \"fixed\"."
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20981 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20982 msgstr ""
20983
20984 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20985 msgid "Keep original size"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20989 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20990 msgstr ""
20991
20992 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20993 msgid "Elements order"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20997 msgid ""
20998 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20999 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21000 "bridge\" module."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21004 msgid "Offsets in order"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21008 msgid ""
21009 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21010 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21011 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21015 msgid ""
21016 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21017 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21018 "input."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21022 msgid "fixed"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21026 msgid "offsets"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21030 msgid "Mosaic video sub filter"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21034 msgid "Mosaic"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21038 msgid "Blur factor (1-127)"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21042 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21046 msgid "Motion blur filter"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
21050 msgid "Motion detect video filter"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
21054 msgid "Motion Detect"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/noise.c:52
21058 msgid "Noise video filter"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21062 msgid "OpenCV face detection example filter"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21066 msgid "OpenCV example"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21070 msgid "Haar cascade filename"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21074 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21078 msgid "Use input chroma unaltered"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21082 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21086 msgid "RGB32"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21090 msgid "Don't display any video"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21094 msgid "Display the input video"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21098 msgid "Display the processed video"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21102 msgid "Show only errors"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21106 msgid "Show errors and warnings"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21110 msgid "Show everything including debug messages"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21114 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21118 msgid "OpenCV"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21122 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21126 msgid ""
21127 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21128 "OpenCV filter"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21132 msgid "OpenCV filter chroma"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21136 msgid ""
21137 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21138 msgstr ""
21139
21140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21141 msgid "Wrapper filter output"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21145 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21149 msgid "Wrapper filter verbosity"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21153 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21157 msgid "OpenCV internal filter name"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21161 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21165 msgid "Configuration file"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21169 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21173 msgid "Path to OSD menu images"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21177 msgid ""
21178 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21179 "configuration file."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21183 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21187 msgid "Menu position"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21191 msgid ""
21192 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21193 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21194 "6 = top-right)."
21195 msgstr ""
21196
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21198 msgid "Menu timeout"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21202 msgid ""
21203 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21204 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21205 "visible."
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21209 msgid "Menu update interval"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21213 msgid ""
21214 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21215 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21216 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21217 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76
21221 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21225 msgid ""
21226 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21227 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21228 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21229 "is fully transparent (value 0)."
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21233 msgid "On Screen Display menu"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21237 msgid ""
21238 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21242 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21246 msgid "Active windows"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21250 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21254 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21258 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21262 msgid ""
21263 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21264 "misalignment due to autoratio control)"
21265 msgstr ""
21266
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21268 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21272 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21273 msgstr ""
21274
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21276 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21277 msgstr ""
21278
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21280 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21284 msgid "Attenuation"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21288 msgid ""
21289 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21290 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21294 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21298 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21302 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21306 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21310 msgid "Attenuation, end (in %)"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21314 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21318 msgid "middle position (in %)"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21322 msgid ""
21323 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21324 "of blended zone"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21328 msgid "Gamma (Red) correction"
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21332 msgid ""
21333 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21337 msgid "Gamma (Green) correction"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21341 msgid ""
21342 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21346 msgid "Gamma (Blue) correction"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21350 msgid ""
21351 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21355 msgid "Black Crush for Red"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21359 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21363 msgid "Black Crush for Green"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21367 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21371 msgid "Black Crush for Blue"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21375 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21379 msgid "White Crush for Red"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21383 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21387 msgid "White Crush for Green"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21391 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21395 msgid "White Crush for Blue"
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21399 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21403 msgid "Black Level for Red"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21407 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21411 msgid "Black Level for Green"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21415 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21419 msgid "Black Level for Blue"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21423 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21427 msgid "White Level for Red"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21431 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21435 msgid "White Level for Green"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21439 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21443 msgid "White Level for Blue"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21447 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21451 msgid "Xinerama option"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21455 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_filter/psychedelic.c:53
21459 msgid "Psychedelic video filter"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21463 msgid "Number of puzzle rows"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21467 msgid "Number of puzzle columns"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21471 msgid "Make one tile a black slot"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21475 msgid ""
21476 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21477 msgstr ""
21478
21479 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21480 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21484 msgid "Ripple video filter"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21488 msgid "Angle in degrees"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21492 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21496 msgid "Rotate video filter"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: modules/video_filter/rss.c:129
21500 msgid "Feed URLs"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: modules/video_filter/rss.c:130
21504 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: modules/video_filter/rss.c:131
21508 msgid "Speed of feeds"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: modules/video_filter/rss.c:132
21512 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21513 msgstr ""
21514
21515 #: modules/video_filter/rss.c:133
21516 msgid "Max length"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: modules/video_filter/rss.c:134
21520 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: modules/video_filter/rss.c:136
21524 msgid "Refresh time"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: modules/video_filter/rss.c:137
21528 msgid ""
21529 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21530 "feeds are never updated."
21531 msgstr ""
21532
21533 #: modules/video_filter/rss.c:139
21534 msgid "Feed images"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: modules/video_filter/rss.c:140
21538 msgid "Display feed images if available."
21539 msgstr ""
21540
21541 #: modules/video_filter/rss.c:147
21542 msgid ""
21543 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21544 "totally opaque."
21545 msgstr ""
21546
21547 #: modules/video_filter/rss.c:160
21548 msgid "Text position"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/rss.c:162
21552 msgid ""
21553 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21554 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21555 "right)."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_filter/rss.c:166
21559 msgid "Title display mode"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: modules/video_filter/rss.c:167
21563 msgid ""
21564 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21565 "images are enabled, 1 otherwise."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/rss.c:182
21569 msgid "Don't show"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: modules/video_filter/rss.c:182
21573 msgid "Always visible"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: modules/video_filter/rss.c:182
21577 msgid "Scroll with feed"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: modules/video_filter/rss.c:222
21581 msgid "RSS and Atom feed display"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21585 msgid "RV32 conversion filter"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21589 msgid "Seam Carving video filter"
21590 msgstr ""
21591
21592 #: modules/video_filter/seamcarving.c:63
21593 msgid "Seam Carving"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21597 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21601 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21602 msgstr ""
21603
21604 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21605 msgid "Augment contrast between contours."
21606 msgstr ""
21607
21608 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21609 msgid "Sharpen video filter"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: modules/video_filter/transform.c:65
21613 msgid "Transform type"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: modules/video_filter/transform.c:66
21617 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: modules/video_filter/transform.c:69
21621 msgid "Rotate by 90 degrees"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: modules/video_filter/transform.c:70
21625 msgid "Rotate by 180 degrees"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/transform.c:70
21629 msgid "Rotate by 270 degrees"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: modules/video_filter/transform.c:71
21633 msgid "Flip horizontally"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: modules/video_filter/transform.c:71
21637 msgid "Flip vertically"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: modules/video_filter/transform.c:76
21641 msgid "Video transformation filter"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: modules/video_filter/wall.c:57
21645 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_filter/wall.c:61
21649 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_filter/wall.c:65
21653 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: modules/video_filter/wall.c:68
21657 msgid "Element aspect ratio"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: modules/video_filter/wall.c:69
21661 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21662 msgstr ""
21663
21664 #: modules/video_filter/wall.c:75
21665 msgid "Wall video filter"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: modules/video_filter/wall.c:76
21669 msgid "Image wall"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: modules/video_filter/wave.c:53
21673 msgid "Wave video filter"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: modules/video_output/aa.c:58
21677 msgid "ASCII Art"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_output/aa.c:61
21681 msgid "ASCII-art video output"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_output/caca.c:83
21685 msgid "Color ASCII art video output"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_output/directfb.c:72
21689 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_output/fb.c:81
21693 msgid "Run fb on current tty."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_output/fb.c:83
21697 msgid ""
21698 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21699 "handling with caution)"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_output/fb.c:94
21703 msgid "Framebuffer resolution to use."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_output/fb.c:96
21707 msgid ""
21708 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21709 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_output/fb.c:99
21713 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_output/fb.c:101
21717 msgid ""
21718 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21719 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21720 "in software."
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_output/fb.c:120
21724 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
21728 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21729 msgid "X11 display"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: modules/video_output/ggi.c:61
21733 msgid ""
21734 "X11 hardware display to use.\n"
21735 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21736 msgstr ""
21737
21738 #: modules/video_output/glide.c:67
21739 msgid "3dfx Glide video output"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21743 msgid "HD1000 video output"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: modules/video_output/image.c:53
21747 msgid "Image format"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: modules/video_output/image.c:54
21751 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: modules/video_output/image.c:56
21755 msgid "Image width"
21756 msgstr ""
21757
21758 #: modules/video_output/image.c:57
21759 msgid ""
21760 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21761 "characteristics."
21762 msgstr ""
21763
21764 #: modules/video_output/image.c:61
21765 msgid "Image height"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: modules/video_output/image.c:62
21769 msgid ""
21770 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21771 "video characteristics."
21772 msgstr ""
21773
21774 #: modules/video_output/image.c:66
21775 msgid "Recording ratio"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: modules/video_output/image.c:67
21779 msgid ""
21780 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/image.c:70
21784 msgid "Filename prefix"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/image.c:71
21788 msgid ""
21789 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21790 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21791 msgstr ""
21792
21793 #: modules/video_output/image.c:75
21794 msgid "Always write to the same file"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/image.c:76
21798 msgid ""
21799 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21800 "this case, the number is not appended to the filename."
21801 msgstr ""
21802
21803 #: modules/video_output/image.c:87
21804 msgid "Image video output"
21805 msgstr ""
21806
21807 #: modules/video_output/mga.c:62
21808 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21812 msgid "DirectX 3D video output"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21816 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21820 msgid ""
21821 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21822 "doesn't have any effect when using overlays."
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21826 msgid "Use video buffers in system memory"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21830 msgid ""
21831 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21832 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21833 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21834 "doesn't have any effect when using overlays."
21835 msgstr ""
21836
21837 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21838 msgid "Use triple buffering for overlays"
21839 msgstr ""
21840
21841 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21842 msgid ""
21843 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21844 "better video quality (no flickering)."
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21848 msgid "Name of desired display device"
21849 msgstr ""
21850
21851 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21852 msgid ""
21853 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21854 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21855 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21856 msgstr ""
21857
21858 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21859 msgid "Enable wallpaper mode "
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21863 msgid ""
21864 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21865 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21866 "desktop must not already have a wallpaper."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21870 msgid "DirectX video output"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21874 msgid "Wallpaper"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
21878 msgid "OpenGL video output"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21882 msgid "Windows GAPI video output"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21886 msgid "Windows GDI video output"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21890 msgid "Cube"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
21894 msgid "Transparent Cube"
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_output/opengl.c:126
21898 msgid "Cylinder"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_output/opengl.c:126
21902 msgid "Torus"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_output/opengl.c:126
21906 msgid "Sphere"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_output/opengl.c:126
21910 msgid "SQUAREXY"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_output/opengl.c:126
21914 msgid "SQUARER"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_output/opengl.c:126
21918 msgid "ASINXY"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/opengl.c:126
21922 msgid "ASINR"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_output/opengl.c:126
21926 msgid "SINEXY"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/video_output/opengl.c:126
21930 msgid "SINER"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_output/opengl.c:154
21934 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/opengl.c:155
21938 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_output/opengl.c:156
21942 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_output/opengl.c:157
21946 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_output/opengl.c:158
21950 msgid "Point of view x-coordinate"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_output/opengl.c:159
21954 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_output/opengl.c:161
21958 msgid "Point of view y-coordinate"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: modules/video_output/opengl.c:162
21962 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_output/opengl.c:164
21966 msgid "Point of view z-coordinate"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: modules/video_output/opengl.c:165
21970 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21971 msgstr ""
21972
21973 #: modules/video_output/opengl.c:168
21974 msgid "OpenGL Provider"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: modules/video_output/opengl.c:169
21978 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: modules/video_output/opengl.c:170
21982 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: modules/video_output/opengl.c:171
21986 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: modules/video_output/opengl.c:175
21990 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21991 msgstr ""
21992
21993 #: modules/video_output/opengllayer.m:98
21994 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21998 msgid "QT Embedded display"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22002 msgid ""
22003 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22004 "the DISPLAY environment variable."
22005 msgstr ""
22006
22007 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22008 msgid "QT Embedded video output"
22009 msgstr ""
22010
22011 #: modules/video_output/sdl.c:115
22012 msgid "SDL chroma format"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_output/sdl.c:117
22016 msgid ""
22017 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22018 "improve performances by using the most efficient one."
22019 msgstr ""
22020
22021 #: modules/video_output/sdl.c:127
22022 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22026 msgid "Snapshot width"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22030 msgid "Width of the snapshot image."
22031 msgstr ""
22032
22033 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22034 msgid "Snapshot height"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22038 msgid "Height of the snapshot image."
22039 msgstr ""
22040
22041 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22042 msgid "Chroma"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22046 msgid ""
22047 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22051 msgid "Cache size (number of images)"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22055 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22059 msgid "Snapshot module"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_output/svgalib.c:60
22063 msgid "SVGAlib video output"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_output/vmem.c:51
22067 msgid "Video memory buffer width."
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_output/vmem.c:54
22071 msgid "Video memory buffer height."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_output/vmem.c:56
22075 msgid "Pitch"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_output/vmem.c:57
22079 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_output/vmem.c:60
22083 msgid ""
22084 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22085 msgstr ""
22086
22087 #: modules/video_output/vmem.c:63
22088 msgid "Lock function"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: modules/video_output/vmem.c:64
22092 msgid ""
22093 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
22094 "memory address for use by the video renderer."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/video_output/vmem.c:68
22098 msgid "Unlock function"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/video_output/vmem.c:69
22102 msgid "Address of the unlocking callback function"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/video_output/vmem.c:71
22106 msgid "Callback data"
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/video_output/vmem.c:72
22110 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/video_output/vmem.c:75
22114 msgid "Video memory module"
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/video_output/vmem.c:76
22118 msgid "Video memory"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22122 msgid "XVideo adaptor number"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/video_output/x11/glx.c:91
22126 msgid ""
22127 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22128 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
22132 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22133 msgid "Alternate fullscreen method"
22134 msgstr ""
22135
22136 #: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
22137 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22138 msgid ""
22139 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22140 "its drawbacks.\n"
22141 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22142 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22143 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22144 "show on top of the video."
22145 msgstr ""
22146
22147 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
22148 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
22149 msgid ""
22150 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22151 "DISPLAY environment variable."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
22155 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22156 msgid "Screen for fullscreen mode."
22157 msgstr ""
22158
22159 #: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
22160 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22161 msgid ""
22162 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22163 "1 for the second."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_output/x11/glx.c:117
22167 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
22171 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22172 msgid "Use shared memory"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
22176 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22177 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22178 msgstr ""
22179
22180 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22181 msgid "X11 video output"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22185 msgid ""
22186 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22187 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22188 msgstr ""
22189
22190 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22191 msgid "XVimage chroma format"
22192 msgstr ""
22193
22194 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22195 msgid ""
22196 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22197 "to improve performances by using the most efficient one."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22201 msgid "XVideo extension video output"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22205 msgid "XVMC adaptor number"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22209 msgid ""
22210 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22211 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22212 msgstr ""
22213
22214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22215 msgid "X11 display name"
22216 msgstr ""
22217
22218 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22219 msgid ""
22220 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22221 "the value of the DISPLAY environment variable."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22225 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22226 msgstr ""
22227
22228 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22229 msgid ""
22230 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22231 "0 for first screen, 1 for the second."
22232 msgstr ""
22233
22234 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22235 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22239 msgid "You can choose the crop style to apply."
22240 msgstr ""
22241
22242 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22243 msgid "XVMC extension video output"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22247 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: modules/visualization/goom.c:61
22251 msgid "Goom display width"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: modules/visualization/goom.c:62
22255 msgid "Goom display height"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: modules/visualization/goom.c:63
22259 msgid ""
22260 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22261 "will be prettier but more CPU intensive)."
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/visualization/goom.c:66
22265 msgid "Goom animation speed"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/visualization/goom.c:67
22269 msgid ""
22270 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22271 msgstr ""
22272
22273 #: modules/visualization/goom.c:73
22274 msgid "Goom"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/visualization/goom.c:74
22278 msgid "Goom effect"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22282 msgid "Effects list"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22286 msgid ""
22287 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22288 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22292 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22293 msgstr ""
22294
22295 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22296 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22297 msgstr ""
22298
22299 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22300 msgid "Number of bands"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22304 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22305 msgstr ""
22306
22307 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22308 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22312 msgid "Band separator"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22316 msgid "Number of blank pixels between bands."
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22320 msgid "Amplification"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22324 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22325 msgstr ""
22326
22327 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22328 msgid "Enable peaks"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22332 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22336 msgid "Enable original graphic spectrum"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22340 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22341 msgstr ""
22342
22343 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22344 msgid "Enable bands"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22348 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22352 msgid "Enable base"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22356 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22360 msgid "Base pixel radius"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22364 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22368 msgid "Spectral sections"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22372 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22373 msgstr ""
22374
22375 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22376 msgid "Peak height"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22380 msgid "Total pixel height of the peak items."
22381 msgstr ""
22382
22383 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22384 msgid "Peak extra width"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22388 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22389 msgstr ""
22390
22391 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22392 msgid "V-plane color"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22396 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22400 msgid "Number of stars"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22404 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22408 msgid "Visualizer"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22412 msgid "Visualizer filter"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22416 msgid "Spectrum analyser"
22417 msgstr ""